Web soswi magazin it

Page 1

EDIZIONE 2013



SoMM a r io AUSBLICK

4

atleti

6

Focus foCu S

MuST Er

EPS inhaltseiten erst einsetzen wenn Bilder Mobilitare i

giovani in modo sistematico

rZ sind.

Editoriale

Siamo orgog liosi e convi partecipare nti di in qualità di partner ai progetti di SpecialOly mpics Switzerlan d. Con il nostr impegno voglia o mo regalare agli atleti alcuni mome nti indimentica bili, riceve ndo in cambioaltr ettanto entus iasmo! Andrea Frei, Würth International

AG

“innanzitutto, dobbiamo comuni-

Gli Special Training dovranno

con Gioventù + Sport che mira

care con istituzioni, organizzazioni

essere attivi in diverse discipline

al riconoscimento della forma-

di genitori, scuole pedagogico-cu-

e regioni, mentre la forma potrà

zione degli Sport Coach di Special

rative, classi speciali e laboratori

variare a seconda del tipo di sport

olympics anche da parte di G+S.

per persone con disabilità mentali.

e del territorio.

Sarà poi necessario chiarire se que-

Special Olympics affronta anche il problema dell’invecchiamento degli atleti.

S

Benvenuti

zione, gareggiando in 13 discipline

sportivi durante le competizioni

diverse.

nei fine settimana e nel tempo

8

L’85% degli atleti ha più di 22 anni,

libero. Non da ultimo, i genitori di

il 59% supera addirittura i 30 e solo

figli con disabilità mentale spesso

il 2% ha meno di 16 anni.

non conoscono le offerte sportive

un obiettivo che può sembrare

bilità di allenamento, in futuro

semplice nella teoria, meno nella

dovranno essere create nuove

gono organizzate attività adatte.

pratica. in base ad una serie di

competizioni per giovani atleti,

Se sì, occorre segnalarle e creare

progetti pilota, la creazione di

anche se probabilmente si trat-

un contatto. altrimenti, dobbiamo

“Special Training” ha mostrato

terà dell’integrazione di una o più

Facts&Figures impegnarci per crearle”. E l’approc-

infatti diverse complessità. impor-

categorie di giovani all’interno di

cio dovrà essere sistematico.

tanti, per la riuscita di questo

una competizione già esistente.

Special olympics dovrà dunque,

programma, risultano l’assistenza

in alcune discipline l’integrazione

L’età media dei partecipanti è

di Special olympics oppure le spe-

in futuro, impegnarsi in questa

continua nonché la presenza di

di atleti più giovani non dovrebbe

straordinariamente alta; si attesta

rimentano tardi, perché impegnati

sfida. all’interno del programma,

un responsabile di progetto. Per

rappresentare un problema,

infatti intorno ai 36 anni.

questioni di tutt’altro tipo che

la parola magica sarà “Special Trai-

questo motivo, è importante la

soprattutto in sport individuali

riguardano la vita quotidiana del

ning”, con la quale si intendono le

ricerca di associazioni sportive

con prestazioni misurabili. Nelle

aldo Doninelli, Sports Director

proprio figlio disabile.”

attività di allenamento organizzate

tradizionali interessate ad inserire,

competizioni o nelle discipline a

da associazioni sportive esistenti

tra le proprie attività, anche un’of-

squadre, dove l’altezza corporea

di Special olympics Switzerland, pecial olympics è il

ci spiega il perché: “L’euforia dei

Ma in che modo, con queste pre-

più grande movimento

“padri fondatori”, che circa 50 anni

messe, sarà possibile raggiungere

sportivo al mondo per

fa hanno reso attuabile lo sport

gli obiettivi formulati nel 2012

9

persone con disabi-

tra le persone disabili, è calata,

dal programma di attività spor-

lità mentale. Solo in

e in molte associazioni non c’è

tive Special olympics, secondo

mai stato un vero ricambio gene-

cui l’età media dovrà scendere

Svizzera, nel 2012, 2098 atleti

oltre alla realizzazione di possi-

ste organizzazioni offrono attività sportive e se nella loro zona ven-

provenienti da 114 istituzioni e

razionale. inoltre, lo sport non

dai 35,8 ai 30 anni entro il 2017?

gruppi sportivi hanno partecipato

ha la stessa importanza in tutte

aldo Doninelli prevede una serie

La rivista annuale di Special olympics Switzerland contiene interessanti informazioni per tutti i nostri atleti, allenatori e partner. attraverso vari servizi, presentiamo i numerosi eventi regionali, nazionali ed internazionali svolti nell’ultimo anno. in Special olympics, gli atleti svolgono un ruolo centrale; grazie a questa pubblicazione, è possibile far emergere le loro esperienze. Cominciamo subito dall’editoriale. La parola al portavoce degli atleti Patrick Nöthiger.

indirizzate principalmente a gio-

ferta di Special Training a persone

o il peso svolgono un certo ruolo,

vani con disabilità mentale.

con disabilità mentale. in questo

un’integrazione è però pensabile

“Con la creazione mirata di offerte

senso, lo Special Training dovrà

solo in parte. Di conseguenza,

eventi trascorsi sportive, il numero dei giovani

essere seguito possibilmente da

avrà senso creare delle categorie

atleti sarà destinato ad aumen-

uno Sport Coach riconosciuto

o delle competizioni specifiche.

tare”, afferma fiducioso aldo.

da Special olympics e, se neces-

una possibile alternativa potrebbe

«inoltre, esse contribuiranno a

sario, il movimento dovrà poter

essere l’organizzazione, in futuro,

creare una rete di contatti più forti

offrire assistenza e formazione.

di eventi destinati solo a bam-

ad almeno una delle 45 compe-

le istituzioni, spesso mancano i

di misure che dovrebbero aiutare

tra lo sport “regolare” e Special

Per questo motivo, è attualmente

bini e giovani come, ad esempio,

tizioni organizzate dall’ associa-

dirigenti che possano seguire gli

a raggiungere questo traguardo:

olympics».

in corso un intenso dibattito

i cosiddetti “Youth Games”.

6

10 Rapporto annuale 7

13 persone 14 Retrospettiva rETroSPETTiva

EPS inhaltseiten erst einsetzen La via è wenn Bilder

Walter Caranzano

l’obiettivo rZ sind.

Membro del consiglio di fondazione

condizione fisica, progressi, fiducia rafforzata in sé stessi e partecipazione ai World Games. Sono questi gli obiettivi di peter Lehmann per i suoi atleti. peter è un coach e con la sua squadra si allena regolarmente e partecipa a gare regionali e nazionali. Qui viene raccontata la sua storia e quella della sua squadra lungo il cammino verso il grande sogno.

K

Cari amici di Special Olympics, come portavoce degli atleti partecipo alle riunioni del Consiglio di fondazione e sono così sempre informato su tutti i progetti in corso, con la facoltà

arin Gertsch, Koni Schmid, alexan-

qualcosa da fare: una bellissima festa di aper-

La preparazione

Dal 29 gennaio

dra Weibel e Peter Lehmann si

tura, una discoteca e una serata divertente con

Per essere in forma per il grande evento, il

di Pesche ha pa

conoscono dal gruppo sportivo

del cibo squisito e della bella musica. i tre amici

gruppo sportivo Sunneschyn si è allenato ancora

Games di Pyeon

della fondazione Sunneschyn

di Meiringen hanno imparato molto a livello

di più. in pista o in palestra. insieme ai colleghi

Games sono sta

Meiringen. Pesche, il loro coach, li

di come sciare, ma anche per quanto riguarda

della delegazione del Ticino, ha addirittura

non è potuto an

16 discipline sportive segue durante l’allenamento e le competizioni.

l’essere indipendenti e allacciare contatti con

organizzato un fine settimana d’allenamento sul

frattura di una g

i quattro fanno parte di una squadra affiatata.

altri atleti.

ghiacciaio a Saas fee.

come tifoso e n

Tutti gli atleti che si sono qualificati per la Corea

esperienza. ale

si sono incontrati in gennaio per quattro giorni

di bronzo. E Kar

Per Pesche è importante che i suoi protetti si

mantengano in forma anche fisicamente. Come insegnante di discipline invernali è proprio

Da Special olympics non ci sono soltanto gare in

a Einsiedeln. Lì sono stati preparati bene per il

oltre alla gara, l

l’uomo giusto. infatti, conosce i trucchi e può

Svizzera. Si può addirittura partecipare ai giochi

grande viaggio. Gli atleti si sono allenati molto.

e torna alla vita

insegnare molto agli atleti. Per allenarsi con la

olimpici in un altro Paese. insieme a migliaia di

Hanno ricevuto anche la loro attrezzatura.

rafforzato.

tecnica, loro si allenano anche su un nastro nello

altri atleti provenienti da tutto il mondo. Queste

Jungfrau Park di interlaken.

competizioni si chiamano World Games.

Competizioni National Games in Svizzera

Games, il suo coach può registrarsi presso

il gruppo sportivo della fondazione Sunneschyn

Special olympics. Per essere scelti da Special

Meiringen ha partecipato anche a diverse gare.

olympics occorre prima partecipare ai National

Per la squadra di sci, i National Winter Games

Games. Koni voleva andare con Karin, alexandra

18 agenda

Quando un atleta desidera partecipare ai World

a Lenk (marzo 2012) sono stati il più grande

e Pesche in Corea del Sud per partecipare

evento in Svizzera. oltre 400 atlete e atleti

ai World Winter Games. Quindi, Pesche li ha

hanno partecipato. Si è trattato di un evento

di proporre eventuali modifiche e rappresentare così i vostri interessi. È per noi fondamentale che anche gli atleti conoscano cosa succede dentro Special olympics. Per questo motivo alcuni testi in questa rivista sono redatti in un linguaggio semplice. Questi sono contrassegnati da un simbolo e sono scritti più in grande. ognuno di voi ha l’opportunità di avere successo.

World Games – competizioni in un altro Paese

registrati. Ed è stato effettivamente scelto da

19 eventi fantastico per Koni, alexandra e Karin. oltre

alle gare sciistiche, anche di sera c’era sempre

Special olympics. il suo buon lavoro e l’allenamento regolare hanno dato buoni frutti.

14

20 articoli specialistici 22 partner 23 Organizzazione

L’unica premessa è: partecipate e date il meglio ad ogni gara! SpeGRAZIE AI NOSTRI DONATORI E BENEFATTORI Ringraziamo i nostri donatori e benefattori sostegno. Le imprese e i privati elencati sotto hanno sostenuto Special cial olympics è sulla buona strada. per Peril tutti è possibile allenarsi 24 qui programma Olympics nel 2012 con un importo di almeno CHF 250.– e hanno richiesto di essere menzionati: attraverso gli Special Training, allenamenti pensati anche per chi

25 News

cross-works Winterthur Hotel Ackersand Stalden è Schneebeli Metallbau AG Zürich Mario Marseglia AG Zürich Hörzentrum Regensdorf ha unaagdisabilità mentale. Lo sport un diritto di tutti, ed è Modeagentur inoltre Zürich Bächtold Transport AG Regensdorf West & Partner Treuhand und Unternehmensberatung GmbH Dietikon MicroMED AG Kirchberg belle immo ag Dietikon Senn Chemicals Illnau Ebnöther il Sanitäranlagen DübendorfeKath. Pfarramt Gstaad il modo ideale perAGcompensare lavoro, rilassarsi incontrare gli Dielsdorf Herrlich‘s Fischlädeli Freienbach PHOENIX CONTACT AG Gstaad Landi mittlerer Zürisee Oberwil Astra Klimatechnik AG Tagelswange Dr.med. Reto Laetsch Meilen Minigolf Buchs Reinach Haarspalterei amici. con noi! Quindi, Partecipate conAGnoi! Andrea DrostQuindi, Bad Ragaz venite Architekturbüro Markus Howald venite! Gams UNITED school of sports Sevelen MOBITEL AG Gams Arteco Dentaltechnik Zürich Hotel Anwald-Lodges Zürich TGC - The Gotthard Concept AG Zürich Zeix AG Wangen IM43 AG Immobilien Management Zürich JUNG der Bäcker Zürich MyCar AG Non vediamo di avervi noi! Zürich FLORIDUS Zürichl’ora Fahrschule Afrim tra Popaj Wohlen FS Fenster Schleiss + Partner Zürich Swiss Fund Platform AG Zürich Sidler Sanitär GmbH Zürich Alex Zumstein Rüschlikon PSH Schweri Trimbach RDM Systeme AG Zürich intelliCard Solutions AG Rapperswil Margrit Rizzi Jona GWG Gemeinnützige Wohnbaugenossenschaft Winterthur Coiffeursalon Hair Winterthur APAMED GmbH Jona Neubauer Treuhand Zug Eagle Eyes Protection & Investigation GmbH Zug AQUA-Sanitär GmbH Uster Laservision AG Uster Voser & Schmucki Holzbau GmbH Einsiedeln Reichle Immobilien AG Wetzikon DR MEDICAL AG Solothurn Jan Weisert AG Hinwil Marcel Strickler Baar RE/MAX Immobilien Plus Bülach Della Giacoma Immobilientreuhand GmbH Cham Pflegevisite in prima pagina:Paul immagini premiazioni Lenk FROX Patrick Nöthiger GmbH Männedorf Lavana Textil AG Wetzikon Martin Gschwend Altstätten Theodor Hürlimann Transporte Wetzikon Hegglin GmbH Sarnen 2012. a tergo: Selina e Norina Schmid communication AG Hombrechtikon Kneller Partner Rechtsanwälte AG Zug Centralgarage Binzegger Auto AG Baar Volkswagen Financial Services Schweiz Portavoce degli atleti con il padre Norbert Schmid. AG Wallisellen Schneebeli Metallbau AG Zürich Majeco SA Vevey

26 prospettive 27 Sponsor

327

15


MuSTEr

4


aTLETi

Lisa, una ragazza solare che ama lo sport e la musica!

a

ll’età di 6 anni Lisa ha iniziato a

lergia alle punture delle api – pericolosa, vista la

praticare lo sci di fondo con i geni-

presenza di arnie – ha dovuto lasciare la coope-

tori. È lì che è nata la passione per

rativa agricola, continuando però a lavorare a

questo sport che le piace soprat-

stretto contatto con i prodotti della natura nelle

tutto per i chilometri percorsi a

cucine della scuola San Benedetto di Canobbio,

contatto con la natura. al di là della tranquillità

dedicandosi a ottime e gustose creazioni.

offerta dalle piste di sci nordico, Lisa non disde-

i gusti musicali di Lisa sono ampi e variati: spa-

gna anche le discipline più rumorose, come ad

ziano da Paolo Meneguzzi a Eros ramazzotti

esempio il nuoto, che ha praticato regolarmente

passando per Laura Pausini ed i vad vuc. Con gli

durante gli anni passati all’istituto St. angelo

amici del gruppo Supergiovani, partecipa spesso

di Loverciano, dove ogni settimana si allenava,

a gite, serate trascorse in pizzeria, al cinema o

prima con le compagne di scuola, in seguito

al karaoke. Lisa è una ragazza molto socievole

con le colleghe dell’apprendistato presso il

e comunicatrice; si esprime non solo in italiano

Gruppo Sportivo di Mendrisio. Con la fine della

e francese, che parla molto bene, ma riesce ad

sua formazione ha però terminato l’avventura in

entrare in contatto anche con persone di altre

piscina dove l’acqua… non è sempre calda come

lingue. ad esempio, a PyeongChang, è riuscita a

di suo gusto. Con i Basket Tigers si allena oggi in

scambiare la sua giacca a vento con quella di una

una disciplina certo “più tiepida” e movimentata

ragazza americana portando a casa, con giusto

che le dà molte soddisfazioni. Non si risparmia

orgoglio, un capo d’abbigliamento della delega-

nemmeno come fervida tifosa dell’Hockey Club

zione uSa. il sogno nel cassetto? uno e grande:

Lugano, la squadra del cuore, e non unicamente

le prossime olimpiadi.

perché abita vicino a raffaele Sannitz, attaccante dello stesso team. Non perde mai neppure una partita del football Club Lugano e da diversi anni possiede la tessera stagionale per godersi dal vivo le partite a Cornaredo. a parte lo sport? il lavoro, la musica e gli amici – senza dimenticare la famiglia. Dopo l’apprendistato quale addetta alla cura della casa, ha lavorato con piacere in una fattoria dove si occupava dell’orto e accudiva amorosamente gli animali, tra i quali alcuni cavalli. a causa di un’al5


MuSTEr

Siamo org ogliosi e c onvinti di partecipa re in quali tà di partn ai progett er i di Specia lOlympic s Swit zerlan d. Con il n ostro impegno v ogliamo re galare agli atleti alcuni mo menti indimentic abili, ricev endo in cambioalt rettanto e ntusiasmo Andrea Fr ! ei, W ürth Intern

ational AG

Special Olympics affronta anche il problema dell’invecchiamento degli atleti.

zione, gareggiando in 13 discipline

sportivi durante le competizioni

diverse.

nei fine settimana e nel tempo

L’85% degli atleti ha più di 22 anni,

libero. Non da ultimo, i genitori di

il 59% supera addirittura i 30 e solo

figli con disabilità mentale spesso

il 2% ha meno di 16 anni.

non conoscono le offerte sportive

L’età media dei partecipanti è

di Special olympics oppure le spe-

straordinariamente alta; si attesta

rimentano tardi, perché impegnati

infatti intorno ai 36 anni.

questioni di tutt’altro tipo che riguardano la vita quotidiana del

S

aldo Doninelli, Sports Director

proprio figlio disabile.”

di Special olympics Switzerland, pecial olympics è il

ci spiega il perché: “L’euforia dei

Ma in che modo, con queste pre-

più grande movimento

“padri fondatori”, che circa 50 anni

messe, sarà possibile raggiungere

sportivo al mondo per

fa hanno reso attuabile lo sport

gli obiettivi formulati nel 2012

persone con disabi-

tra le persone disabili, è calata,

dal programma di attività spor-

lità mentale. Solo in

e in molte associazioni non c’è

tive Special olympics, secondo

Svizzera, nel 2012, 2098 atleti

mai stato un vero ricambio gene-

cui l’età media dovrà scendere

provenienti da 114 istituzioni e

razionale. inoltre, lo sport non

dai 35,8 ai 30 anni entro il 2017?

gruppi sportivi hanno partecipato

ha la stessa importanza in tutte

aldo Doninelli prevede una serie

ad almeno una delle 45 compe-

le istituzioni, spesso mancano i

di misure che dovrebbero aiutare

tizioni organizzate dall’ associa-

dirigenti che possano seguire gli

a raggiungere questo traguardo:

6


fo C u S

Mobilitare i giovani in modo sistematico “innanzitutto, dobbiamo comuni-

Gli Special Training dovranno

con Gioventù + Sport che mira

care con istituzioni, organizzazioni

essere attivi in diverse discipline

al riconoscimento della forma-

di genitori, scuole pedagogico-cu-

e regioni, mentre la forma potrà

zione degli Sport Coach di Special

rative, classi speciali e laboratori

variare a seconda del tipo di sport

olympics anche da parte di G+S.

per persone con disabilità mentali.

e del territorio.

Sarà poi necessario chiarire se que-

oltre alla realizzazione di possi-

ste organizzazioni offrono attività

un obiettivo che può sembrare

bilità di allenamento, in futuro

sportive e se nella loro zona ven-

semplice nella teoria, meno nella

dovranno essere create nuove

gono organizzate attività adatte.

pratica. in base ad una serie di

competizioni per giovani atleti,

Se sì, occorre segnalarle e creare

progetti pilota, la creazione di

anche se probabilmente si trat-

un contatto. altrimenti, dobbiamo

“Special Training” ha mostrato

terà dell’integrazione di una o più

impegnarci per crearle”. E l’approc-

infatti diverse complessità. impor-

categorie di giovani all’interno di

cio dovrà essere sistematico.

tanti, per la riuscita di questo

una competizione già esistente.

Special olympics dovrà dunque,

programma, risultano l’assistenza

in alcune discipline l’integrazione

in futuro, impegnarsi in questa

continua nonché la presenza di

di atleti più giovani non dovrebbe

sfida. all’interno del programma,

un responsabile di progetto. Per

rappresentare un problema,

la parola magica sarà “Special Trai-

questo motivo, è importante la

soprattutto in sport individuali

ning”, con la quale si intendono le

ricerca di associazioni sportive

con prestazioni misurabili. Nelle

attività di allenamento organizzate

tradizionali interessate ad inserire,

competizioni o nelle discipline a

da associazioni sportive esistenti

tra le proprie attività, anche un’of-

squadre, dove l’altezza corporea

indirizzate principalmente a gio-

ferta di Special Training a persone

o il peso svolgono un certo ruolo,

vani con disabilità mentale.

con disabilità mentale. in questo

un’integrazione è però pensabile

“Con la creazione mirata di offerte

senso, lo Special Training dovrà

solo in parte. Di conseguenza,

sportive, il numero dei giovani

essere seguito possibilmente da

avrà senso creare delle categorie

atleti sarà destinato ad aumen-

uno Sport Coach riconosciuto

o delle competizioni specifiche.

tare”, afferma fiducioso aldo.

da Special olympics e, se neces-

una possibile alternativa potrebbe

«inoltre, esse contribuiranno a

sario, il movimento dovrà poter

essere l’organizzazione, in futuro,

creare una rete di contatti più forti

offrire assistenza e formazione.

di eventi destinati solo a bam-

tra lo sport “regolare” e Special

Per questo motivo, è attualmente

bini e giovani come, ad esempio,

olympics».

in corso un intenso dibattito

i cosiddetti “Youth Games”.

7


faCTS & fiGurES

Fatti e cifre 2012 National Games, competizioni regionali, allenamenti in Svizzera ma anche competizioni all’estero fanno parte del programma di Special Olympics Switzerland. Nel 2012 Special Olympics è stata molto attiva. Le atlete e gli atleti sono entusiasti dello sport e sono sempre più partecipi. Facts & Figures 46 competizioni regionali 3728 partecipanti in Svizzera Competizioni in 14 discipline sportive National Winter Games a Lenk con 139 coach e 419 atlete e atleti nelle discipline invernali di sci alpino, sci di fondo, snow board e unihockey

5 corsi di base e 2 discipline sportive, corsi con 82 partecipanti 2° Congresso nazionale a Berna, 116 partecipanti Delegazioni svizzere in 7 competizioni all’estero (EnlargedGames) con 81 atleti Complessivamente 4228 partecipazioni registrate

2098 atlete e atleti registrati a competizioni Partecipazione media di un atleta a delle competizioni: 2

volte all’anno

600 coach impiegati Facts & Goodies Consegna di 364 magliette polo alle organizzazioni coinvolte nelle competizioni 1360 T-shirt distribuite agli aiuti ausiliari durante le competizioni 257 giacche outdoor per il Comitato organizzativo e gli aiuti ausiliari dei National Games 3273

medaglie

13‘016 bottiglie da mezzo litro di Henniez distribuite gratuitamente 8


EvENTi Tr a SC orSi

Uitikon/ Winterthur Windisch Waldegg Uitikon/ Winterthur Grub Basel Windisch Waldegg Porrentruy Zürich Uster Grub Trimbach Porrentruy Zürich Herrliberg Uster Rheintal Wohlen Trimbach Rheintal Herrliberg Wohlen Altendorf Baar Langenthal Cham Näfels Baar Altendorf Langenthal Wase Cham Kriens Näfels Cernier Trübbach Wase Ittigen Einsiedeln Kriens Oberburg Cernier Trübbach Bern Ittigen Einsiedeln Oberburg Sarnen Bern Langnau Sarnen Langnau Fribourg Basel

Fribourg Interlaken Charmey Interlaken Charmey Bulle Lausanne Montreux Obergoms Etoy Lausanne Montreux Obergoms Etoy Lenk Bulle

Lenk Siders

Genève

Sion

Genève

Zuoz Zuoz

Tenero

Siders

Locarno

Sion

Tenero

Locarno Lugano Lugano

Calcio

Golf

8 competizioni Calcio 968 atleti 8 competizioni

1 competizione Golf 1 atleta 1 competizione

968 atleti

Pallacanestro 5 competizioni Pallacanestro 634 atleti 5 competizioni 634 atleti

Petanque-Bocce 3 competizioni Petanque-Bocce 183 atleti 3 competizioni 183 atleti

Atletica leggera 4 competizioni Atletica leggera 249 atleti 4 competizioni 249 atleti

Judo 4 competizioni Judo 137 atleti 4 competizioni 137 atleti

1 atleta

Tennis 3 competizioni Tennis 69 atleti3 competizioni 69 atleti

Ciclismo 1 competizione Ciclismo 94 atleti1 competizione 94 atleti

Equitazione 2 competizioni Equitazione 57 atleti2 competizioni 57 atleti

Nuoto 8 competizioni Nuoto 689 atleti 8 competizioni 689 atleti

Sci di fondo 3 competizioni Sci di fondo 172 atleti 3 competizioni 172 atleti

Sci alpino 1 competizione Sci alpino 176 atleti 1 competizione 176 atleti

Snowboard 1 competizione Snowboard 7 atleti 1 competizione 7 atleti

Unihockey 5 competizioni Unihockey 711 atleti 5 competizioni 711 atleti

National Winter GamesNational Lenk Winter Special Olympics Games Lenk Special Olympics

Ufficio Special Olympics Ufficio Special Olympics

9


NuaLE r a P P o r To a N

Rapporto annuale 2012

P

Stephen mills Presidente del consiglio di fondazione

Bruno Barth amministratore

ossiamo volgere al 2012 uno sguardo posi-

ordinario: oltre 400 partecipanti nelle discipline dello

tivo, che ci riempie di gioia ed orgoglio. La

sci, sci di fondo, snowboard e unihockey, un evento

strategia definita nel 2010 è in fase di attua-

inaugurale impressionante, molti spettatori, competi-

zione in tutta la Svizzera ed è evidente che

zioni ben organizzate, un fantastico programma colla-

Special olympics sta intraprendendo il giu-

terale e partecipanti entusiasti. Durante la festa con-

sto cammino. ogni allenamento ed ogni competizione

clusiva sono stati resi noti i nomi dei coach selezionati

ci aiutano a definire nuovi obiettivi. Per ottenere ottimi

per i World Winter Games di Pyeongchang 2013.

risultati, i nostri coach ed i nostri organizzatori svol-

Special olympics è un’organizzazione internazionale e

gono un ruolo fondamentale nella gestione delle atlete

può pertanto consentire la partecipazione a eventi in

e degli atleti. il movimento impiega tutte le sue forze

altri Paesi. Nel 2012, 81 atleti hanno rappresentato la

per offrire il sostegno necessario; desideriamo fornire

Svizzera a 7 competizioni in Europa e addirittura negli

loro un’assistenza eccellente grazie all’affiancamento

uSa.

partner competenti. attraverso gli Special Training, che sono in corso di rea-

La situazione finanziaria della fondazione è miglio-

lizzazione con il supporto di varie associazioni sportive,

rata. il fatturato è di circa 3 milioni di franchi, una cifra

istituzioni, scuole pedagogico-terapeutiche e gruppi di

che ci consente di attuare con perseveranza i nostri

disabili, è possibile percorrere nuove strade. il nostro

piani, ma anche di creare delle riserve per garantirci la

obiettivo è far sì che gli atleti con disabilità mentali tro-

sicurezza necessaria a lungo termine. oltre ai soste-

vino la loro appartenenza sportiva nei circoli sportivi

nitori e ai donatori, siamo riusciti a coinvolgere quali

tradizionali e nelle associazioni. La nuova Legge sulla

sponsor imprese rinomate come ad esempio Würth

promozione dello sport, in vigore dall’ottobre 2012,

con dei contratti pluriennali. Questi ci forniscono assi-

dà alla Confederazione la possibilità di appoggiare le

stenza anche dal punto di vista della comunicazione

associazioni lungo questo cammino. Lo scorso anno

e ci aiutano a diffondere i nostri obiettivi. Per gli Spe-

abbiamo avviato dei colloqui con l‘ufficio federale dello

cial Training abbiamo avviato alcune collaborazioni

sport, con Swiss olympic e diverse associazioni. È stato

con diverse fondazioni. Particolarmente degno di nota

così possibile intraprendere quattro progetti pilota

nella Svizzera occidentale è il sostegno ricevuto dalla

“Special Trainings”.

Loterie romande.

in tutta la Svizzera si sono svolte 46 competizioni in 14 discipline sportive con 3700 partecipanti. il numero

alla fine di dicembre l’ufficio di rossens è stato chiuso

di atlete (573) e di atleti (1575) è aumentato rispetto

e trasferito a ittigen nella Haus des Sports, dove ora si

all’anno precedente del 10,7% salendo a 2098 unità; un

trova la sede legale della fondazione. Mentre in pas-

risultato molto positivo!

sato ci si concentrava sull‘assistenza agli organizzatori, oggi la sede deve affrontare nuove sfide. Lo sviluppo

Le iscrizioni dei partecipanti alle competizioni di una

dello sport – e con esso la filosofia di Special olym-

disciplina sportiva sono stati ora uniformati e le forma-

pics – assumerà in futuro un’importanza decisiva. Le

lità di registrazione avvengono generalmente tramite

attività di pubbliche relazioni svolgeranno dunque un

internet. Tuttavia, dobbiamo ammettere di aver affron-

ruolo importante ai fini del raggiungimento dei nostri

tato queste tematiche in modo forse troppo repentino

obiettivi, ovverossia “apprezzamento, equiparazione,

e di aver quindi creato alcune perplessità. il sistema

integrazione e accettazione di persone con disabilità

mostra tuttavia sempre più i suoi frutti e sarà un nostro

mentale.” Ciò richiede molta energia, mezzi finanziari

obiettivo migliorarci.

e persone impegnate e motivate.

alla fine di marzo 2012 si sono tenuti a Lenk i National

ringraziamo sentitamente tutti coloro che appog-

Winter Games. il successo di questi giochi è stato stra-

giano i nostri atleti!

10


C o N To a N N u a LE

31 dicem Bil ancio al rti Tutti gli impo

bre 2012

in CHF

Attiv ità

731’255 578’645 73’022

colanti Attività cir ità Liquid Crediti Rimanenze nti attivi Ratei e risco ioni az zz ili Immob iali zioni mater Immobilizza eriali at m im ni zio Immobilizza ità tiv at le ta To

7.7

39’500 -

5.1

39’500 770’755

5.1 100

Fondi lati Fondi vinco netto Patrimonio e lla fondazion Capitale de i er lib i nd Fo va Fondi di riser sercizio Risultato d’e ività Totale pass

4.6 2.9 100

%

2012

33.1 6.2 26.9

278’076 83’189

3.3

8.1 8.1

83’189 607’111

3.3 65.2 13.0

32.9 100

rcizio municazione Ricavi d’ese rammi, PR/co sport, prog ti, en ev , ng Fund raisi icazione rcizio i, PR/comun Costi d’ese t, programm , eventi, spor ng isi ra nd Fu termedio Risultato in ni Costi inter enti Ammortam precedente dell’imposta ne zio du De sercizio d’e tà ll’attivi Risultato de ria zia an Rendita fin ndi netto dei fo Risultato al ndi Variazione fo sercizio Risultato d’e

2’286’552 2’286’552 -1’749’023 -1’749’023

100

3’097’817 3’097’817

-76,5

-2’656’440 -2’656’440

537’529 -245’292 -19’761 -20’044 252’355 922

23,5 -10,7 -0,9 -0,9 11,0 0,0

253’355 253’355

ombrello nizzazioni erie e orga onali, di lott nt ca li, ra fede PluSport) Contributi ato tramite ) PSPIA* (pag appati (PSPIA Contributo de e degli andic an Loterie Rom e promuovere l’integrazion Contributo nere

11,1

100 -85,8

441’377 -293’761 -37’327 -7’004 103’286 1’074 104’360 104’360

2011

118’879 -

100

%

2012

%

2011

53.6 -14.6 10.1

104’360 1’032’587

rcizio 2012

rti in CHF tutti gli impo

58.8 9.7

100’000 553’500 -150’749

71.8 -52.4

253’355 770’755

7.5

342’287 64’211

7.9 23.6

553’500 -404’104

9.3 17.9

1’032’587

31.4

502’751 100’000

3.9

48’000 29’900

%

25’800 25’800

92.5 61.4

96’000 184’000 77’900

2.6

242’204 60’626 181’578

e termine terzi a brev Capitale di ri Debiti va nti passivi Ratei e risco

e Conto d'es

9.5

2011

Passiv ità

954’687 633’859 40’428

94.9 75.1

20’000 59’588

%

2012

%

2011

14,2 -9,5 -1,2 -0,2 3,3 0,0

3,4

2012

118’879 80’000

volte a soste * prestazioni

il conto annuale dettagliato in base alle direttive Swiss GaaP fEr 21 è disponibile sul sito www.specialolympics.ch

11


r E v iS io N E r a P P o r To D i

révision l’organe de Rapport de restreint le rô nt co sur le n de de fondatio au Conseil Switzerland cs pi m ly O l Specia Ittigen

pte (bilan, com es annuels lympics lé les compt de Special O rô ) nt xe co ne s an on av s et iss re us Sw op no de , pr s s on on si nd ositi des fo ne de révi révient aux disp ie, tableau alité d'orga l’organe de Conformém de trésorer . x de 12 le En notre qu flu 20 rô de e nt u br co m au ce tablea is dé n, 31 um tio so au ta s oi est pa d’expl ice arrêté (page 15) n’ pour l'exerc performance ors que Switzerland rapport de fondation al le , 21 C RP Conseil de ences au ig GAAP be ex m s co le ns els in us remplisso mptes annu no co e sion. s qu de s t on en s attest tablissem mptes. Nou bilité de l'é norme rôler ces co La responsa nsiste à cont streint. Cette co . on si ce is an m contrôle re nd dans les pe au es e notre dé tiv tiv in ca la d' ifi re et sign isse rément e d’audit su ditions, s anomalies m au de légales d’ag s or e N de qu t la lle n en lem selo re te cule de maniè obe principa a été effectué rô gl do s le nt en t rô de co in nt le es re co rié rest aliser Notre illées approp x d’exploitation Un contrôle ta ifier et de ré . dé an es pl té ns ta io de at ns rt des flu requie s vérific nt être co vérifications ainsi que de destinées à nuels puisse vanche, des de contrôle analytiques comptes an rôlée. En re opérations de contrôle nt es es co tr ur n au io éd d' at oc des pr tions et l’organis que des audi onibles dans terne ainsi que les ments disp contrôle. contrôle in ce de de conclure de e ie èm rt st pa pas permettant et des et du sy nt us e fo no èr t ci ne s en ém finan s fraude ncontré d’él la situation pas rendétecter de avons pas re trimoine, de us n’avons n' pa no us e, du no tr e , èl le ou En à la loi e fid ntrô . ag es co 21 e m im C tr e or RP no nf un P s s co AA t pa Lors de s de Swiss G ptes annuels ne sont pa s ne donnen on el iti nu os an sp es di compt les com avec les nclure que conformité ettant de co résultats en atut. t nous perm st en u ’a ém qu él i d’ contré ation ains cte de fond suisse et à l’a SA useCoopers Pricewaterho

Linder Hans Peter eur Expert-révis sponsable Réviseur re

Bern, 11 avril

Jürg Reber eur Expert-révis

2013

il conto annuale dettagliato in base alle direttive Swiss GaaP fEr 21 è disponibile sul sito www.specialolympics.ch drucken für die umwelt

Logovarianten

drucken für die umwelt

MyClimate

impReSSUm

Logovarianten

Editore Special olympics Switzerland (SoSWi) Testi irene Nanculaf e Christoph Schmid, SoSWi Traduzioni Textissimo aG www.textissimo.ch Foto Samuel Trümpy e alexandra Wey della PPr Media relations aG, Melanie Jane Hakios, Bellinzona Channel, Special olympics international Layout Compresso aG Stampa valmedia aG, stampato in modo ecosostenibile Pubblicazioni 1 per anno Tiratura 8500 copie Contatto Special olympics Switzerland, Haus des Sports, Casella postale 606, 3000 Berna 22, Telefono +41 31 359 75 85, info@specialolympics.ch, www.specialolympics.ch

FSC

12

neutral Druckerei

Dr

No. 01-10-486320 - www.myclimate.org

No. 01-10-486320 - www.mycl

© myclimate - The Climate Protection Partnership

© myclimate - The Climate Protection

neutral Druckerei

Dr

No. 01-10-486320 - www.myclimate.org

No. 01-10-486320 - www.mycl

© myclimate - The Climate Protection Partnership

© myclimate - The Climate Protection


neutral ruckerei

limate.org

n Partnership

neutral ruckerei

PErSoNE

Elisa Martinali

Nicole Schnegg

Hans Peter Moham

Gli atleti sono il caposaldo di Special Olympics; la fondazione propone per loro gare e allenamenti. Questa offerta è però possibile solo grazie all’aiuto di tutti coloro che sostengono il movimento. Un coach, una madre e un donatore esprimono il loro pensiero. Elisa Martinali – coach e insegnante

line. all’improvviso si è sentita più vigile, sicura,

“Le persone con disabilità mentale hanno molti

aperta. Ha cominciato a sorridere e ridere di più.

punti di forza – semplicemente li esprimono in modo

Quello che a Nicole Schnegg piace di Special olym-

diverso. Desidero mostrare ai miei alunni l’impor-

pics è soprattutto il rispetto e il rapporto meravi-

tanza di comprendere prima di dare giudizi.”

glioso tra gli atleti; gli sportivi sono sempre al centro. Questo è quello che più l’ha colpita dei World Winter

L’insegnante (29 anni) di Bellinzona mette così in pra-

Games. Nicole è diventata anche una grande ammi-

tica il pensiero dell’integrazione. Dal 2008 allena

ratrice degli atleti. Le persone con disabilità mentale

sportivi con disabilità mentale; già due volte ha par-

eliminano le barriere ed hanno la capacità di incon-

tecipato con diversi team ai World Games: nell’e-

trarsi senza riserve. una facoltà che noi abbiamo

state 2011 ad atene e nell’inverno 2013 a Pye-

perso da molto tempo. Nicole è tornata dalla Corea

ongChang. Questi eventi sono stati indimenti-

del Sud con una grande gioia interiore, un’incredibile

cabili per Elisa: «i World Games non sono sem-

energia e molte idee riguardo a Special olympics!

plicemente delle gare, ma rappresentano anche esperienze di vita per gli atleti e i coach».

Hans Peter Moham– amministratore e donatore

il lavoro con i “suoi” atleti le dà tanto. Sono emozioni

“Non si tratta di prestazioni, ma semplicemente di pen-

profonde, momenti commoventi. Ciò crea forti legami.

siero olimpico. anche le persone con disabilità men-

Elisa vuole integrare le esperienze con le persone

tale devono poter partecipare e farne parte. Devono

con disabilità mentale nella sua quotidianità di inse-

poter vivere quelle forti emozioni che lo sport sa dare.”

gnante. Per questo, a scuola, ha trattato come materia d’insegnamento l’argomento “disabilità mentale”.

Per l’uomo d’affari di oberägeri, l’impegno a favore di

i tre atleti ticinesi del suo gruppo sciistico hanno così

una buona causa è qualcosa di ovvio. Desidera aiutare

partecipato a diverse attività nella classe. Dalla Corea,

persone che nella vita devono affrontare molti osta-

Elisa ha sempre mantenuto aggiornati i suoi alunni.

coli. Sa che la salute non è qualcosa di scontato. Hans

adesso gli sciatori fanno già parte della comunità, vi

Peter Moham ha due figli adolescenti e dirige la Bafit

appartengono. Così ci si immagina l’integrazione.

aG, un’azienda che produce piscine e impianti benessere. Egli stesso è uno sportivo appassionato,in estate

Nicole Schnegg – madre e fan

apprezza le escursioni in bici attraverso la meravi-

“Lo sport consente di conoscere noi stessi e gli

gliosa Svizzera interna e in inverno, con la famiglia, ama

altri in un modo completamente nuovo. Gra-

sciare a flims. in passato è stato giocatore di hockey su

zie allo sport le differenze diventano ricchezza.

ghiaccio nella Lega Nazionale B. Per questo conosce gli

E mia figlia Pauline ne ha tratto forza e gioia.”

effetti positivi dello sport sulle persone, indipendentemente che siano con disabilità mentale o meno. Lo

Nicole Schnegg ha dovuto convincere sua figlia Pau-

spirito di squadra, la gioia di raggiungere un risultato,

line a partecipare a un evento sportivo di Special

di sentirsi in forma fisicamente sono tutte esperienze

olympics; dopo i National Winter Games di Lenk, la

che aiutano ad andare avanti e rafforzano lo spirito.

ragazza è rimasta entusiasta, e con lei tutta la fami-

Per questo motivo Hans Peter Moham sostiene Special

glia. Special olympics è stata una scoperta per Pau-

olympics come donatore insieme a tante altre PMi !

limate.org

n Partnership

13


rETroSPETTiva

La via è l’obiettivo condizione fisica, progressi, fiducia rafforzata in sé stessi e partecipazione ai World Games. Sono questi gli obiettivi di peter Lehmann per i suoi atleti. peter è un coach e con la sua squadra si allena regolarmente e partecipa a gare regionali e nazionali. Qui viene raccontata la sua storia e quella della sua squadra lungo il cammino verso il grande sogno.

K

arin Gertsch, Koni Schmid, alexan-

qualcosa da fare: una bellissima festa di aper-

dra Weibel e Peter Lehmann si

tura, una discoteca e una serata divertente con

conoscono dal gruppo sportivo

del cibo squisito e della bella musica. i tre amici

della fondazione Sunneschyn

di Meiringen hanno imparato molto a livello

Meiringen. Pesche, il loro coach, li

di come sciare, ma anche per quanto riguarda

segue durante l’allenamento e le competizioni.

l’essere indipendenti e allacciare contatti con

i quattro fanno parte di una squadra affiatata.

altri atleti.

Per Pesche è importante che i suoi protetti si mantengano in forma anche fisicamente. Come

World Games – competizioni in un altro Paese

insegnante di discipline invernali è proprio

Da Special olympics non ci sono soltanto gare in

l’uomo giusto. infatti, conosce i trucchi e può

Svizzera. Si può addirittura partecipare ai giochi

insegnare molto agli atleti. Per allenarsi con la

olimpici in un altro Paese. insieme a migliaia di

tecnica, loro si allenano anche su un nastro nello

altri atleti provenienti da tutto il mondo. Queste

Jungfrau Park di interlaken.

competizioni si chiamano World Games. Quando un atleta desidera partecipare ai World

Competizioni National Games in Svizzera

Games, il suo coach può registrarsi presso

il gruppo sportivo della fondazione Sunneschyn

Special olympics. Per essere scelti da Special

Meiringen ha partecipato anche a diverse gare.

olympics occorre prima partecipare ai National

Per la squadra di sci, i National Winter Games

Games. Koni voleva andare con Karin, alexandra

a Lenk (marzo 2012) sono stati il più grande

e Pesche in Corea del Sud per partecipare

evento in Svizzera. oltre 400 atlete e atleti

ai World Winter Games. Quindi, Pesche li ha

hanno partecipato. Si è trattato di un evento

registrati. Ed è stato effettivamente scelto da

fantastico per Koni, alexandra e Karin. oltre

Special olympics. il suo buon lavoro e l’allena-

alle gare sciistiche, anche di sera c’era sempre

mento regolare hanno dato buoni frutti. 14


MuSTEr

La preparazione

Dal 29 gennaio al 6 febbraio 2013 la squadra

Per essere in forma per il grande evento, il

di Pesche ha partecipato ai World Winter

gruppo sportivo Sunneschyn si è allenato ancora

Games di PyeongChang. Per Koni i World

di più. in pista o in palestra. insieme ai colleghi

Games sono stati qualcosa di strano. infatti,

della delegazione del Ticino, ha addirittura

non è potuto andare sugli sci a causa della

organizzato un fine settimana d’allenamento sul

frattura di una gamba. Ha quindi partecipato

ghiacciaio a Saas fee.

come tifoso e nel blog ha scritto della sua

Tutti gli atleti che si sono qualificati per la Corea

esperienza. alexandra ha vinto una medaglia

si sono incontrati in gennaio per quattro giorni

di bronzo. E Karin addirittura due. Ma anche

a Einsiedeln. Lì sono stati preparati bene per il

oltre alla gara, la squadra ha imparato molto

grande viaggio. Gli atleti si sono allenati molto.

e torna alla vita di tutti giorni con spirito

Hanno ricevuto anche la loro attrezzatura.

rafforzato.

15


r T iv E D iS C iP L iN E S P o

Judo – un sistema pedagogico Grazie a questi due “principi”, con una formazione particolare e a un allenamento regolare, il judo promuove in modo decisivo lo sviluppo fisico, soprattutto perché si lavora intensamente sulla postura oltre che sulla tensione del corpo. Per poter fare progressi decisivi è necessario, però, allenare anche la capacità di concentrazione. Quindi, non vengono allenate solo le abilità corporee ma anche quelle mentali. “il judo aiuta notevolmente le persone con disabilità mentale a sviluppare le proprie prestazioni sportive. in questo modo viene migliorata anche l’autostima, la forma fisica, l’autonomia e il coraggio di osare qualcosa di nuovo”, afferma Cecilia. E lei sa bene di cosa parla.

J

Dal 1990 la pedagoga sociale e insegnante di judo è impegnata nel judo per persone con disabilità men-

udo? E come se non si fosse sentito bene,

tale, dapprima in olanda – la sua patria –, da quasi dieci

allo sguardo spesso leggermente irritato

anni in Svizzera e da quattro anni con Special olympics.

segue la domanda: “uno sport da combatti-

La sua passione la si vede e la si sente. È cintura nera

mento per persone con disabilità mentale? Ma va bene, ha senso?”. Cecilia Evenblij,

responsabile del Judo nella Svizzera tedesca in veste di Technical Coordinator di Special olympics, risponde in modo spontaneo e tranquillo a questo tipo di domande: “in principio il judo era un sistema pedagogico. Solo più tardi è diventato uno sport da combattimento”. Effettivamente, il judo è conosciuto da molti in Svizzera come disciplina olimpionica con i kimono bianchi e le cinture di molti colori esclusivamente da quando Sergei aschwanden ha vinto la medaglia olimpica nel 2008 a Pechino. Tuttavia, per Jigoro Kano, il padre spirituale e fonda-

4° dan, è esperta G+S e responsabile di Judo und Kids,

tore del judo, si trattava innanzitutto di un sistema

insegnante di judo diplomata e membro del direttivo

pedagogico che si basava su due “principi”:

del Judo Club uster, dove allena circa dieci atleti preparandoli a vari tornei. “L’appartenenza a un club raf-

• “Sei-Ryoku-Zen-Yo” che significa: ottenere

forza il senso di legame e integrazione della persona

il massimo effetto sfruttando alla perfezione

con disabilità nella società, mentre gli eventi di Special

tutta l’energia impiegata.

olympics consentono, inoltre, di condividere espe-

• “Ji-Ta-Kyo-Ei”, ovvero l’aiuto e la comprensione

rienze con altri atleti”, afferma Cecilia con convinzione.

reciproca per consentire a entrambi di migliorare

viene affiancata da Didier Berruex, un altro Technical

e stare bene.

Coordinator, che è responsabile all’interno dell’associa-

16


sciuto a i co n o m o nde, h n No i, profo t r o f ì s u ra n te n i co co m e d emozio e r e c in ecial nee e s ti di Sp le t a i sponta l g ersi chi t to co n a chied d il conta e n ie co m e . s. V abile e Olympic is d e t men ro , memb sia vera rchand e e Ma ndazion Catherin lio di fo ig s n o C del

zione svizzera di Judo e Ju-Jitsu per lo sport delle per-

combattono nel judo solo uno o due atleti. La cosa non

sone con disabilità nella Svizzera occidentale.

è molto interessante e per questo motivo spesso partecipiamo anche a competizioni all’estero”, racconta

Nel judo i partecipanti a Special olympics vengono

Cecilia.

suddivisi in gruppi dove tutti gareggiano contro tutti. oltre a peso, età e sesso, per la suddivisione dei gruppi

Ci si allena regolarmente e intensamente all’incirca in

è rilevante anche il livello; sebbene al momento dell’i-

cinque associazioni e circa 50 partecipanti interven-

scrizione sia il coach a valutare i suoi atleti secondo

gono ai tornei locali. “il judo viene offerto più spesso,

le direttive trasmesse. La Divisioning, suddivisione in

anche se molti sportivi non partecipano a competizioni

gruppi equamente creati, viene eseguita il giorno del

perché per le istituzioni, le famiglie, gli accompagna-

torneo durante un riscaldamento comune e la veri-

tori e i dirigenti è troppo dispendioso”, afferma Ceci-

fica di alcuni aspetti tecnici. fondamentalmente Spe-

lia. Per questo motivo, nel documento strategico sono

cial olympics distingue tra cinque livelli che si riferi-

stati formulati degli obiettivi a breve termine insieme

scono al grado di disabilità degli atleti piuttosto che

all’associazione nazionale di judo: la professionaliz-

alle abilità sportive come nel caso del colore della

zazione della formazione degli allenatori, un maggior

cintura. Dato che il gruppo di partecipanti è general-

grado di notorietà presso i circoli di judo, più allena-

mente eterogeneo, durante le competizioni nazionali

menti dei quadri e centri di allenamento regionali, più

nei cinque livelli si trovano partecipanti con caratteri-

partecipanti ai tornei di judo per persone con disabilità

stiche diverse. “Nel livello 1, il più elevato, in Svizzera

mentale.

17


aG E N Da

calendario degli eventi

15 - 16 | 06 | 2013 ReGiONaL GameS Lausanne

28 | 09 | 2013 cOmpetiziONe unterengstringen

30 | 08 | 2013 eNLaRGed GameS istanbul (Tur)

21 | 09 | 2013 cOmpetiziONe Martigny

18 - 21 | 06 | 2013 eNLaRGed GameS Karlsruhe (D)

22 | 06 | 2013 cOmpetiziONe interlaken

02 | 11 | 2013 cOmpetiziONe Langenthal

30 | 08 | 2013 ReGiONaL GameS St. Gallen

05 | 10 | 2013 cOmpetiziONe La Chaux-de-fonds

31 | 08 | 2013 cOmpetiziONe Birrhard

30 | 08 | 2013 ReGiONaL GameS St. Gallen

30 | 11 | 2013 cOmpetiziONe Wohlen

19 - 20 | 10 | 2013 cORSO SpORtivO Magglingen

03 | 11 | 2013 cOmpetiziONe Trimbach

21 | 09 | 2013 cOmpetiziONe Sion

03 | 05 | 2014 champiONShip Zofingen

15 | 11 | 2013 eNLaRGed GameS Luxemburg (LuX) 30 | 11 | 2013 cOmpetiziONe Cham

01 | 06 | 2013 cOmpetiziONe Tenero

15 - 16 | 06 | 2013 ReGiONaL GameS Lausanne

30 | 08 | 2013 ReGiONaL GameS St. Gallen

21 | 09 | 2013 cOmpetiziONe Sion

24 | 11 | 2013 cORSO SpORtivO uster

20 - 22 | 09 | 2013 cORSO SpORtivO Grub (ar)

15 - 16 | 06 | 2013 ReGiONaL GameS Lausanne

30 | 08 | 2013 ReGiONaL GameS St. Gallen

il calendario dettagliato degli eventi è disponibile sul sito www.specialolympics.ch

08 | 06 | 2013 cOmpetiziONe Zürich

16 | 11 | 2013 cOmpetiziONe Bulle

02 | 03 | 2014 cOmpetiziONe ulrichen/Goms

18

aggiornamento: fine maggio 2013


EvENTi

Special Trainings for Special Athletes L’integrazione è anche qui un pensiero dominante. Gli Special training, le attività sportive praticate nelle associazioni sportive, sono orientate alle esigenze specifiche in termini di incentivazione di persone con disabilità mentale. Questi allenamenti si svolgono regolarmente.

o

rgoglio, gioia e appartenenza. final-

minare solo con un deambulatore. oggi è autonomo e

mente anche Giacomo può provare

riesce a correre dietro al pallone.

questi momenti di gioia. È dotato della

il fC Lugano ha seguito questo esempio e dall’ottobre

stessa attrezzatura che ha suo fratello

2012 anche qui – nella squadra over 12 – nove ragazzi

maggiore. Si allena nella stessa asso-

con disabilità mentale in età tra i 12 e i 15 anni tro-

ciazione calcistica: l’aC Bellinzona. adesso ne fa parte

vano un posto per allenarsi. Poter giocare in una squa-

anche lui. È uno di dodici bambini in età compresa tra

dra, essere sé stessi, fare progressi grazie a dei buoni

gli 8 e i 12 anni che partecipano regolarmente allo

allenatori – anche a questi ragazzi tutto ciò fa molto

Special Training dell’aC Bellinzona. Si chiamano “Gol-

bene. ogni volta partecipano con grande gioia ed evi-

den Special Team”. L’aC Bellinzona ha assunto un ruolo

dentemente si divertono durante gli allenamenti.

di precursore per Special olympics introducendo lo

Per Special olympics non si tratta tuttavia di esempi

Special Training quale prima associazione calcistica in

isolati, ma di modelli che devono fare scuola.

Lega Nazionale. il successo dà ragione all’associazione ticinese che vanta una lunga tradizione: sotto la guida

L’obiettivo prioritario è quello di offrire altre possi-

dei coach antonio Tavares e Marco vaccari i bambini

bilità di allenamento. Dall’autunno 2011, nella Sviz-

fanno enormi progressi, gioiscono attraverso lo sport

zera occidentale, a Corbières, è previsto un progetto

e si divertono nella squadra. Lavorano sulla loro forma

simile. Sono in fase di pianificazione altri progetti per

fisica – ma questo allenamento vale oro anche per-

il calcio, il basket, il judo, l’unihockey e l’atletica leg-

ché stimola la fiducia in sé stessi. Giacomo, bambino

gera. Nella Svizzera tedesca si è tenuto il primo Spe-

di nove anni di Bironico, fino a due anni fa poteva cam-

cial Training con il fC Zwyssig.

19


ia L iS T iC i a r T iCo L i S P EC

“Sport è tutta salute” effetti positivi dello sport su persone con disabilità mentale. tra i fondamenti di SOSWi, viene stabilito quanto segue: “lo sport ha un effetto positivo sulla capacità d’agire fisica, psichica e sociale”. Questa frase parla da sé; ciò che vale per le persone con disabilità mentale vale anche per tutte le altre.

esempio nel ballo. attraverso il movimento ci rendiamo però conto anche dei nostri limiti e delle disabilità, con cui dobbiamo consapevolmente confrontarci; ciò può essere estremamente importante per molte persone con handicap, ma al contempo difficile e umiliante. inoltre, i corpi non allenati inviano inizialmente segnali di avversione che le persone che per pigrizia non praticano sport interpretano come profezia auto avverante. Non si deve dimenticare che uno sforzo fisico eccessivo può portare a dolori, logoramenti e anche lesioni. Nel caso di posture scorrette dovute alla disabilità, questi e altri problemi si verificano più

C

spesso. Sull’atteggiamento nei confronti del proprio corpo he il movimento e l’attività fisica pro-

influisce anche l’educazione, per questo è importante

ducano benefici in termini medici sulla

una guida adeguata e l’accompagnamento durante

salute, è un fatto assodato. Basti pensare

l’allenamento.

agli effetti positivi sull’efficienza cardiaca, sul metabolismo (riduzione del grasso,

Nell’attività fisica collettiva entrano in gioco anche

sviluppo muscolare, densità ossea, livelli di coleste-

altri effetti psicosociali: l’interattività, l’intensifica-

rolo HDL, riduzione del rischio di diabete), ma anche

zione reciproca della voglia di movimento, la perce-

sulla funzionalità di polmoni e intestino. a migliorare

zione di sé e degli altri; in questo modo, ci si sente

sono inoltre la mobilità articolare, la coordinazione

presi in considerazione, si sviluppa socievolezza.

neuromuscolare, l’attività cerebrale, l’agilità e l’a-

in una squadra può nascere il senso di comunità, è

bilità. il corpo rimane, per così dire, più giovane, ci

possibile condividere un’esperienza comune, imparare

si sente meglio. Pertanto, l’attività fisica svolge un

a rispettare le regole, a essere onesti e a mettersi in

ruolo importante anche nei processi di riabilitazione.

fila, percepire la coesione di gruppo (non tutti sono

«Né ora né in futuro esisterà un medicamento tanto

in grado di farlo allo stesso modo) e, si spera, sentirsi

efficace quanto l’attività fisica svolta regolarmente»

riconosciuti (ma non sempre!).

(Walter Bartz, Stanford Medical School). Lo sport non deve però essere messo sullo stesso ad essere dimostrati sono inoltre gli effetti positivi

piano dell’attività fisica; ogni disciplina, che sia svolta

psico- pedagogici: sviluppo della personalità, per-

da soli o in compagnia, ha le sue peculiarità: esistono

cezione complessiva, maggiore autostima e qualità

istruzioni, a volte attrezzi e punteggi. vengono richie-

di vita, anche attraverso lo svago, la varietà delle

ste e sviluppate capacità, costanza, resistenza, abilità,

attività, la gioia di sperimentare. il corpo è inoltre

a volte anche strategie e tattiche (ad es. la distribu-

uno strumento espressivo importante ed efficace, ad

zione delle forze). L’obiettivo è accrescere la volontà

20


MuSTEr

Mi diverto a m isurarmi in occasione di to rnei con altre persone. E ho molti buoni amici all’inter no della mia squadra di un ihockey. Markus Humm el – vincitore di una medag lia d’oro nell’unihocke y presso la W WG

e la gioia verso un buon rendimento. Se lo sport non

condizioni quadro a misura delle persone disabili:

viene praticato da soli, si generano automaticamente

accesso privo di barriere, assistenza e sostegno (non

situazioni competitive.

solo finanziario) adeguati, sufficiente adattamento alle funzioni individuali e ai loro limiti, ma anche alla

Lo sport viene impiegato anche come veicolo di

situazione di vita (mezzi di trasporto, spazio nel piano

svariati messaggi: dall’attività fisica all’integrazione

settimanale, ecc.).

di singoli individui e di gruppi emarginati fino alla promozione della pace (Coubertin). allo sport si

infine, l’entusiasmo provato nell’assistere chi pratica

attribuiscono valori come apertura al mondo, promo-

sport genera effetti di retroazione positivi dallo sport

zione della tolleranza e persino amore per la natura,

agonistico allo sport amatoriale, incoraggiando altri a

malgrado da esso possa scaturire anche l’opposto.

emulare. Con lo sport è possibile quindi promuovere questo effetto in modo mirato. a tal fine, SoSWi ha

Lo sport per le persone disabili racchiude in sé i mes-

bisogno di più notorietà, di una maggiore presenza nei

saggi di condivisione e uguaglianza di diritti. Tuttavia,

media e di più fan, ed è ciò che auguro alla fondazione

ciò può essere raggiunto solo se vengono create le

con tutto il cuore.

Profilo dr. med. Felix Brem: nato nel 1951, laurea in medicina a Zurigo con esame di stato nel 1977, perfezionamento come medico specialista FMH in psichiatria e psicoterapia. dal 1985: studio proprio a Weinfelden (tg). dal 1983: sempre più trattamenti psichiatrici e psicoterapeutici e accompagnamento di persone con autismo, disabilità mentale e multipla. Psichiatra interna in numerosi istituti della Svizzera occidentale. diplomato al primo corso di base in lingua tedesca “Medizin für Menschen mit geistiger Behinderung” (Medicina per persone con disabilità mentale) del 2008/2009 con certificato. co-fondatore nel 2007 della comunità svizzera di lavoro per persone con disabilità mentale e poliandicap www.sagb.ch e nel 2012 dell’associazione per un’assistenza basata sulle esigenze delle persone con disabilità mentale e poliandicap www.vbmb.ch.

21


Pa r T N E r

L’unione delle forze apprezzamento, accettazione, uguaglianza e integrazione. abbiamo tutti gli stessi obiettivi, eppure c’è sempre qualcosa che ci distingue. collaboriamo strettamente con le nostre associazioni partner, che desideriamo presentare di seguito, poiché solo insieme possiamo raggiungere i nostri obiettivi.

Insieme – un’associazione per le

Plusport – una rete per

persone con disabilità mentale

persone portatrici di

insieme difende gli interessi di circa

handicap

50’000 persone con disabilità men-

Da sempre lo sport uni-

tale in Svizzera. fondata nel 1960, l’as-

sce le persone. Per scal-

sociazione ha oggi oltre 9000 iscritti

fire le barriere, la federa-

attivi, tra cui prevalentemente geni-

zione Plusport intende

tori e familiari, raggruppati in 52 associazioni regionali

intensificare le sinergie con il dinamico paesaggio

e cantonali (atgabbes). insieme si impegna a favore di

sportivo. 90 centri sportivi offrono diverse attività,

buone condizioni quadro affinché le persone con disabi-

sempre più anche nelle discipline sportive in voga,

lità mentale possano condurre una vita il più autonoma

nelle quali persone con e senza disabilità possono rag-

possibile e godere della parità dei diritti proprio come

giungere i loro limiti all’interno della stessa squadra.

qualsiasi altro individuo della nostra società. L’associa-

Lo sport migliora la mobilità, rafforza la fiducia in sé e

zione sensibilizza l’opinione pubblica, offre molti servizi

favorisce l’autonomia facilitando l’integrazione nella

d’istruzione e per il tempo libero, mira ad alleggerire il

vita quotidiana e l’accettazione sociale.

carico familiare e funge da punto di riferimento per persone con disabilità mentale e per i loro familiari.

Procap – associazione di categoria per le istituzioni

INSOS – integrazione

Procap è la più grande asso-

attraverso lo sport

ciazione di e per le persone

iNSoS Svizzera, un’asso-

con disabilità in Svizzera.

ciazione nazionale di categoria, difende gli interessi

oggi conta circa 20’000 iscritti in 45 sezioni regio-

di 750 istituzioni rivolte a persone con disabilità. Sono

nali e gruppi sportivi. Malgrado la loro disabilità, le

60’000 le persone che qui trovano un impiego, un cen-

persone devono poter condurre una vita il più auto-

tro diurno, una dimora nonché la possibilità di benefi-

noma possibile e a parità di diritti. Per realizzare que-

ciare di misure integrative e professionali. Le istituzioni

sto obiettivo, Procap lotta su tutti i fronti politici. ai

iNSoS mettono sempre al centro l’individuo con tutte le

suoi iscritti offre consulenze in materia legale e delle

sue esigenze e abilità. L’associazione cura i contatti con

assicurazioni sociali e fornisce informazioni compe-

la politica, partecipa alle consultazioni, collabora all’in-

tenti su come costruire e vivere senza barriere archi-

terno di diversi gruppi nazionali di specialisti e chiede

tettoniche, organizzare vacanze e viaggi, e su come

pubblicamente la parola su argomenti politici attuali.

accedere ad attività sportive, culturali e per il tempo

Delle attività di settore si occupano presso iNSoS Sviz-

libero come tutti gli altri. Procap si impegna affin-

zera le sei commissioni specifiche Lavoro, integrazione

ché le persone con disabilità possano partecipare ad

professionale, istruzione, Compromissione psichica,

attività sportive e di movimento e affinché vengano

Centri diurni e abitazioni. ogni anno, diversi conve-

organizzati programmi interni e integrativi in tutta la

gni settoriali discutono di argomenti attuali, redigono

Svizzera. Ciò comprende anche il sostegno ai gruppi

pubblicazioni specializzate e collaborano con esperti e

sportivi che preparano i loro partecipanti alle gare di

uffici competenti a seconda della situazione.

Special olympics.

22


o r G a N iZ Z a Z io

Berna

Haus des Sports Talgutzentrum 17 3036 ittigen telefono +41 31 359 75 85 e-mail info@specialolympics.ch

NE

Special Olympics Switzerland è una fondazione nazionale indipendente, presente nelle tre maggiori regioni linguistiche. La sede centrale della fondazione è a ittigen. altri uffici sono a zurigo, tenero e carouge.

Special Olympics in breve Consiglio di fondazione il Consiglio di fondazione ha 7 componenti. Data la grande importanza che l’integrazione degli atleti riveste per SoSWi, il portavoce degli atleti partecipa a tutte le riunioni. Non ha diritto al voto, ma svolge una funzione consultiva. i membri del Consiglio di fondazione sono:

Stephen mills Kurt murer

Presidente vicepresidente e presidente della commissione sportiva Walter caranzano Membro del consiglio di fondazione peter Boeni Membro peter Ottiger Membro alfred Landolt Membro catherine marchand Membro patrick Nöthiger Portavoce degli atleti

Commissione atleti i membri della Commissione atleti difendono gli interessi e le richieste delle atlete e degli atleti di Special olympics Switzerland nei confronti dell’organizzazione. La Commissione è composta da nove membri provenienti da tutte e tre le regioni e si riunisce due volte all’anno.

Commissione sportiva La Commissione sportiva è stata istituita alla fine del 2010 dal Consiglio di fondazione. Membri: Kurt Murer (Presidente), Bruno Barth, aldo Doninelli e Cäcilia Wiese. insieme hanno redatto anche il regolamento Sport (Principi sportivi).

Technical Coordinator i responsabili delle discipline sportive sono riportati su www.specialolympics.ch alla rubrica Sport nella rispettiva disciplina sportiva.

23


ProGr aMMa

viviam oi benes n un mond o co n sere. Quind un gr è natu ande i , p r d e vo n a l e a i u t a r e e r a t h l e t i c um o v i ve l r e co n e p e r s o n e Le e m c he delle d i r e t t oz i o n i s p o ntane limitazioni o e il . feedb e, lo s co n d ack si camb isabil io ncero i t à m degli per n atleti oi una entale rap prese grand ntano e mot ivazio Ur ne. CEO A ban Neuhä usle thle ticum

r, Sportm arkets

C

Family Program La famiglia è un’ancora importante, perché per gli atleti i familiari sono allo stesso tempo tifosi, coach, mediatori e sostegno. tuttavia, anche le famiglie hanno bisogno di scambiare esperienze con chi vive situazioni simili e spesso sono grate dei buoni consigli. ecco perché Special Olympics offre il programma Family.

hi comprende la com-

di persone con disabilità mentale.

di apertura ai dibattiti sorti dopo la

plessità degli argo-

Le famiglie e i familiari assumono

serata informativa, per finire con

menti che interessano

un ruolo molto importante nello

gli eventi commoventi e divertenti

una famiglia che ha

sviluppo e nella diffusione dell’i-

nel tendone della festa – si sono

un figlio con disabilità

dea di Special olympics. Per Special

fuse tra loro. Le famiglie sono tor-

mentale? altre famiglie nella stessa

olympics, essi sono gli ambascia-

nate a casa con la consapevolezza

situazione. Probabilmente solo chi

tori migliori, in grado di smuovere

di essersi rafforzate e di non essere

vive la stessa esperienza può com-

molto con la loro rete di contatti.

sole nella loro situazione.

Per tale motivo, Special olympics

in Svizzera, il programma per fami-

Le attività per le famiglie sono pre-

ha istituito il Programma family.

glie è stato lanciato ai National

viste anche ai National Games 2014

Le conoscenze e le esperienze di

Games a Lenk, lo scorso marzo.

di Berna, dove verranno organizzati

diversi Paesi confluiscono nel pro-

Tutti i componenti delle famiglie

un family Corner, un aperitivo e una

gramma. La rete delle famiglie

iscrittisi al programma hanno rice-

serata dedicata alle famiglie.

intende fare incontrare le famiglie

vuto un badge che ha permesso

di Special olympics che hanno espe-

loro di riconoscersi subito e di

rienza alle spalle con famiglie nuove

allacciare contatti spontanei. Di

affinché scambino informazioni e si

sera, l’albergo che ospitava tutte

sostengano reciprocamente. in que-

le famiglie si è trasformato in un

sto programma, Special olympics

luogo di incontro dove scambiare

collabora a stretto contatto con

idee e conoscersi meglio. Le espe-

Contatto:

insieme, la federazione per famiglie

rienze vissute insieme – dalla festa

caranzano@specialolympics.ch

prendere la portata delle emozioni.

24


NEWS

Da tutto il mondo Special Olympics in tutto il mondo oltre 40 anni fa rosemary, ragazza disabile intellettiva, si vede negata la possibilità di partecipare ad un campo estivo. Sua sorella Eunice reagisce e crea un campo per persone disabili mentali. Con questo, anche grazie al supporto del loro fratello, il Presidente americano John f. Kennedy, inizia la nostra storia. Healthy Athletes: benefici anche per gli atleti svizzeri Per Special olympics la salute degli atleti è molto importante. a grandi eventi, gli atleti possono sottoporsi a un controllo medico gratuito.ai World Winter Games di Pyeongchang sono state visitate ben 6848 persone... un vero record! Tra questi vi erano anche atleti svizzeri. ad uno snowboarder della Svizzera occidentale è stata così scoperta una forte pressione interna degli occhi. Senza una terapia adatta Questo impegno privato si è trasformato in un movimento mondiale. oggi a Special olympics sono registrati ben 4 milioni di atleti sparsi in 180 Paesi. Le atlete e gli atleti svizzeri fanno quindi parte di una grandissima famiglia internazionale. World Winter Games a Pyeongchang 2200 atlete e atleti provenienti da 110 Paesi hanno partecipato dal 29 gennaio al 6 febbraio

ciò può portare a seri problemi fino alla perdita

2013 ai World Winter Games di Pyeongchang.

della vista. Per fortuna è statosubito curato.

Hanno gareggiato alla conquista delle meda-

Ci si è accorti che uno sciatore dell’oberland

glie in 6 discipline sportive: sci, snowboard,

Bernese ci sente poco. una volta tornato, ha

sci di fondo, pattinaggio artistico sul ghiaccio,

potuto recarsi da un medico specializzato con

pattinaggio di velocità e unihockey. Hanno par-

un buono di Healthy athletes per ricevere un

tecipato anche 30 atlete e atleti svizzeri.

apparecchio acustico. 25


AUSBLICK

GRAZIE AI NOSTRI DONATORI E BENEFATTORI Ringraziamo i nostri donatori e benefattori per il sostegno. Le imprese e i privati elencati qui sotto hanno sostenuto Special Olympics nel 2012 con un importo di almeno CHF 250.– e hanno richiesto di essere menzionati: cross-works ag Winterthur Hotel Ackersand Stalden Schneebeli Metallbau AG Zürich Modeagentur Mario Marseglia AG Zürich Hörzentrum Regensdorf Zürich Bächtold Transport AG Regensdorf West & Partner Treuhand und Unternehmensberatung GmbH Dietikon MicroMED AG Kirchberg belle immo ag Dietikon Senn Chemicals AG Illnau Ebnöther Sanitäranlagen Dübendorf Kath. Pfarramt Gstaad Dielsdorf Herrlich‘s Fischlädeli Freienbach PHOENIX CONTACT AG Gstaad Landi mittlerer Zürisee Oberwil Astra Klimatechnik AG Tagelswange Dr.med. Reto Laetsch Meilen Minigolf Buchs Reinach Haarspalterei Andrea Drost Bad Ragaz Architekturbüro Markus Howald Gams UNITED school of sports AG Sevelen MOBITEL AG Gams Arteco Dentaltechnik Zürich Hotel Anwald-Lodges Zürich TGC - The Gotthard Concept AG Zürich Zeix AG Wangen IM43 AG Immobilien Management Zürich JUNG der Bäcker Zürich MyCar AG Zürich FLORIDUS Zürich Fahrschule Afrim Popaj Wohlen FS Fenster Schleiss + Partner Zürich Swiss Fund Platform AG Zürich Sidler Sanitär GmbH Zürich Alex Zumstein Rüschlikon PSH Schweri Trimbach RDM Systeme AG Zürich intelliCard Solutions AG Rapperswil Margrit Rizzi Jona GWG Gemeinnützige Wohnbaugenossenschaft Winterthur Coiffeursalon Hair Winterthur APAMED GmbH Jona Neubauer Treuhand Zug Eagle Eyes Protection & Investigation GmbH Zug AQUA-Sanitär GmbH Uster Laservision AG Uster Voser & Schmucki Holzbau GmbH Einsiedeln Reichle Immobilien AG Wetzikon DR MEDICAL AG Solothurn Jan Weisert AG Hinwil Marcel Strickler Baar RE/MAX Immobilien Plus Bülach Della Giacoma Immobilientreuhand GmbH Cham Pflegevisite GmbH Männedorf Lavana Textil AG Wetzikon Martin Gschwend Altstätten Theodor Hürlimann Transporte Wetzikon Paul Hegglin GmbH Sarnen FROX communication AG Hombrechtikon Kneller Partner Rechtsanwälte AG Zug Centralgarage Binzegger Auto AG Baar Volkswagen Financial Services Schweiz AG Wallisellen Schneebeli Metallbau AG Zürich Majeco SA Vevey

27


ProSPETTivE

Partecipare è tutto

e responsabili di Special olympics si incontreranno per scambiarsi informazioni. al Congresso si parlerà soprattutto dei National Summer Games. Tutti i partecipanti potranno perlustrare i

cari atleti, vi aspettano molti eventi emozionanti. competizioni nelle vostre discipline sportive, Regional Games e National Games. vi aspettiamo, siate dei nostri. date il meglio di voi stessi e mostrateci il vostro coraggio! di seguito, vi presentiamo gli eventi maggiori dei prossimi dodici mesi.

luoghi delle gare e riceveranno tante informazioni su questo grandioso evento. 29 maggio-1° giugno 2014: National Summer Games a Berna apprezzamento, accettazione, uguaglianza, integrazione e naturalmente, tante gare emozionanti. Questi sono i National Games di Berna. Nelle quattro giornate, durante le festività dell’ascensione, Special olympics caratterizzerà l’immagine della città. Si potrà partecipare gareggiando in 13 discipline sportive estive. La festa di apertura sarà un evento spettacolare sulla Piazza federale. anche nelle altre serate un programma

15-16 giugno 2013: Regional

30 agosto-1° settembre 2013:

eccezionale attende atleti, coach,

Games a Losanna

Regional Games a San Gallo

amici e familiari.

Chi adora giocare a calcio o è un

attenzione, cari fan di basket,

Non vediamo l’ora di ricevere le

judoka oppure un appassionato

calcio, ciclismo ed equitazione:

vostre iscrizioni e di dare inizio a

di ping pong, non può perdersi

anche per questi sport ci sono i

questo evento indimenticabile

i regional Games di Losanna.

regional Games. Stavolta nella

nel cuore della Svizzera.

Nelle due giornate, sportivi

Svizzera tedesca, a San Gallo.

provenienti da tutta la Svizzera

anche qui vi aspettano compe-

possono misurarsi in queste

tizioni emozionanti e un pro-

tre discipline e divertirsi

gramma divertente.

insieme. anche al di fuori delle competizioni non ci sarà

9 novembre: Congresso

tempo per annoiarsi. Con una

Nazionale a Berna

bella festa di apertura e una

il Congresso Nazionale si terrà

Modulo di iscrizione e altre

serata dedicata agli atleti,

di nuovo nello Stade de Suisse

informazioni su

il divertimento è assicurato

di Berna. Coach, partner, atleti

www.specialolymics.ch

26


Special Olympics Switzerland Haus des Sports, Casella postale 606, 3000 Berna 22 Telefono +41 31 359 75 85 E-mail info@specialolympics.ch Web www.specialolympics.ch

Conto donazioni 80-4545-9 IBAN CH71 0900 0000 8000 4545 9


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.