Splitboard.cat DEMO

Page 1



Contingut Contenido Editorial Editorial Notícies Noticias Calendari d’activitats Calendario de actividades Historia del splitboard Historia del splitboard Risc & Perill Riesgo & Peligro Entrevista: Will Ritter “Sparkrandd” Entrevista: Will Ritter “Sparkrandd” Atomic Poacher a prop Atomic Poacher de cerca APS material bàsic de seguretat APS material básico de seguridad El splitboard i jo El splitboard y yo Ruta: Pic Lariste Ruta: Pico Lariste Preparació d’una ruta Preparación de una ruta Manteniment del splitboard 1.0 Mantenimiento del splitboard 1.0 Pells de foca Pieles de foca Sota les Forquetas de basibé Bajo las Foquetas de basibé

04 06 10 12 16 20 28 34 36 42 51 52 58 60

Splitboard.cat recomana i anima als seus lectors a federar-se a la corresponent federació de muntanya. Splitboard.cat recomienda y anima a todos sus lectores a federarse en sus correspondientes federaciones de montaña.


A diferència del que tots creuen, un splitbard no és una taula d’snowboard tallada longitudinalment que et permet fer-la servir per progressar, amb pells de foca, per les pujades i que, un cop ajuntada, queda com una taula d’snowboard per fer la baixada. Un splitboard és un homenatge a l’aventura, una trucada de telèfon i un somriure al penjar; un splitboard és un joc de peces que sempre encaixen, una gota de suor al front que té gust a recompensa, un corrent elèctric que t’entravessa de cap a peus en un gir d’arítmia cardíaca mentre la respiració s’atura, la pols s’aixeca i la teva ment visualitza el següent gir. Un splitboard és un descans merescut mentre algú demana una altra ronda. Tots els esports tenen una cultura que el representa, però de cop ens trobem amb un esport on tot està per forjar: les línees estan per crear, el material en ple desenvolupament, etc. La tècnica es fusiona entre el freeride, l’snowboard de muntanya o de travessa i el freestyle de muntanya. I segurament és aquests còctel d’elements ambigus el que fa que t’enganxis a l’splitboard. Amb la revista Splitboard.cat volem intentar fer de pont entre tot el que està relacionat amb l’splitboard. Segurament no naixem amb tot el que ens agradaria exposar com a revista; possiblement tampoc tinguem els millors articles ni les fotos més espectaculars, però això no és important. Potser el primer splitboard, al néixer, s’assemblava molt als que existeixen avui?. L’únic que pretenem és créixer i millorar al ritme d’splitboard, sense pressa però sense pausa, escollint el recorregut per preparar la millor i més divertida baixada per acabar un bon dia d’splitboard. Salut i gràcies a tots els que heu participat en el nostre primer pas cap un splitboard millor.


A pesar de lo que todos creen, un splitboard no es una tabla de snowboard partida longitudinalmente que te permite usarla para progresar, con pieles de foca, en las subidas y, una vez unida, como una tabla de snowboard para la bajada.

Direcció / Dirección Marc sixto

Un splitboard es un homenaje a la aventura, una llamada de teléfono y una sonrisa al colgar; un splitboard es un puzzle de piezas que encajan siempre, una gota de sudor en la frente que sabe a recompensa, una corriente eléctrica que te atraviesa desde la cabeza a los pies en un giro de arritmia cardíaca mientras la respiración se detiene, el polvo se levanta y tu mente visualiza el siguiente giro. Un splitboard es un descanso merecido mientras alguien grita otra ronda.

Disseny i maquetació / Diseño y maquetación Álvaro Rubio

Todos los deportes tienen una cultura que los representa, pero de repente topamos con un deporte donde todo está por forjar: las líneas están por crear, el material en pleno desarrollo, etc. La técnica se funde entre el freeride, el snowboard de montaña o travesía y el freestyle de montaña. Y seguramente es este cóctel de elementos ambiguos lo que hace que te enganches al splitboard. Con la revista Splitboard.cat vamos a intentar hacer de puente entre todo lo que este relacionado con el splitboard. Seguramente no nacemos con todo lo que nos gustaría exponer como revista; posiblemente tampoco tengamos los mejores artículos ni las fotos más espectaculares, pero esto no importa. ¿Acaso al nacer el primer splitboard se parecía mucho a los que existen hoy? A lo único que aspiramos es a crecer y mejorar a ritmo de splitboard, sin prisa pero sin pausa, escogiendo bien el recorrido para preparar el mejor y más divertido descenso: donde se debe terminar siempre una salida de splitboard. Salud y gracias a todos los que habéis participado en nuestro primer paso hacia un splitboard mejor.

Direcció d’art / Dirección de arte Álvaro Rubio

Publicitat / Publicidad Joan Masferrer Disseny web / Diseño web Dani Bonamussa, zootrop.com Traducció i correcció / Traducción y corrección Clàudia Fresno Fotografia / Fotografía Marc Sixto Javi Barros Xabi Izkierdo Konrad Linder Sparkrandd Dani DeRuyter Alex Carballo Joan Torres Marc Rodríguez Col.laboradors / Colaboradores David Pujol Jose Félix Martinez Edu Jansana Marta Busqué, Candi Javi Barros Nacho Olmedo Jaume Soler (Skiman) Antonio Urbano (Skiman) Xabi Izkierdo Gerard Montero Glòria Martí Séb Perret Rainer Nootz Agradecimientos: www.guiasbensque.com www.gaiur.com www.zootrop.com Burton Prior Atomic Ortovox Voile Institud Geològic de Catalunya Olga Costa y Glòria Marti (Unitat de riscs geològics/ Institut Geològic de Catalunya) www.splitboard.cat info@splitboard.cat Prohibida la reproducció sense permís escrit dels autors i/o SPLITBOARD.CAT Prohibida la reproducción sin el permiso escrito de los autores y/o SPLITBOARD.CAT

Portada: Rider Edu Jansana Foto Marc Rodríguez


Noticies Noticias

I+D=KARAKORAM. www.karakoruambc.com Karakorum porta 2 anys desenvolupant un sistema propi de Kit per splitboard. A primer cop d’ull, se li poden observar algunes virtuts com la rapidesa en l’anclatge i l’alliberació de les fixacions. La poca distancia que hi ha entre la taula i la bota també sembla que pot millorar molt el tacte a la baixada. Esperem que aquesta parella de germans bessons no triguin massa a fer-nos arribar els seu kit per fer-li una prova. Des d’Splitboard.cat els hi desitgem molta sort en el seu avançat disseny.

Karakorum lleva 2 años desarrollando un sistema propio de Kit para splitboard. A primera vista se le pueden ver algunas virtudes, como su rapidez en el anclaje y la liberación de la fijación. La corta distancia entre la tabla y la bota también parece ser una buena idea para mejorar el tacto en la bajada. Esperamos que esta pareja de hermanos gemelos, Tyler y Bryce, no tarden demasiado a hacernos llegar su Kit para hacerle una prueba. Desde Splitboard.cat les deseamos mucha suerte en su avanzado diseño.

T3 www.powderequipament.com La T3 és una aposta que va fer en el seu moment aquesta marca Alamana.Està clar que existeix una necessitat de desenvolupar un producte adequat per cada zona, depenent del terreny on es practiqui i, des d’aquest punt de vista, s’entén aquest disseny tant creatiu que pretén apropar l’splitboard fins l’esqui de travessa. No hem pogut provar aquest splitboard perquè després d’uns anys al mercat, powderequipament ha decidit fer una pausa en el procés de fabricació per tornar a rellançar en producte la propera temporada. Sense cap mena de dubte, esperem amb admiració que segueixin la seva investigació per trobar alternatives al que es comença a olorar com a monopoli de voilé, fent referència a sistemes d’encolatge i desmuntatge dels splitboards. T3 es la apuesta que hizo en su momento esta marca Alemana. Esta claro que existe una necesidad de desarrollar un producto adecuado para cada zona, dependiendo del terreno donde se practique y, desde este punto de vista, se entiende este diseño tan creativo que acerca el splitboard hasta el esquí de travesía. No hemos podido probar este splitboard porque tras unos años en el mercado, powdwerequipament ha decidido hacer una pausa en el proceso de fabricación para relanzar el producto la próxima temporada. Sin ninguna duda, esperamos con adoración que sigan en su investigación de encontrar alternativas a lo que parece va a ser el monopolio de voilé en lo que respeta a sistemas de anclaje y de desmontaje de splitboards.


www.phenix-snowboards.com Artesania a l’abast de les teves mans. Phenixsnowboard posa a la teva disposició una gama de Splitboards única en disseny i construcció. El model SPX 173 All Wood, una taula desenvolupada per Dominic Blanc, està construït de forma artesanal utilitzant fusta de boscos d’origen europeu que contribueixen a disminuir la desforestació.

Artesanía al alcance de tus manos. Phenixsowboard pone a tu disposición una gama de splitboard única en diseño y construcción. El modelo SPX 173 All Wood, una tabla desarrollada por Dominic Blanc, está construido de forma artesanal utilizando madera de bosques de origen europeo que contribuyen a disminuir la deforestación.

No et perdis el reportatge en el número següent.

No te pierdas el reportaje en el siguiente número.

Spark-Randd. La revolució ja és aquí.

Spark-Randd. La revolución ya está aquí.

www.sparkrandd.com Revolucionari sistema de fixació dissenyat per Will Rittler, compatible amb el Kit Voile. Aquesta fixació et permet graduar l’angulació i l’stance, eliminant les plaques del Kit Voile i deixant menys espai entre la taula i la sola de la bota, per tal de transmetre molt millor les pressions al mateix temps que alleugerim el pes.

Revolucionario sistema de fijación diseñado por Will Rittler, compatible con el Kit de Voile. Esta fijación te permite graduar la angulación y el stance, eliminando la placa del Kit Voile y dejando menor espacio entre la tabla y tus bota para transmitir, así, mucho mejor las presiones, al mismo tiempo que aligeramos peso en material.

Noticies Noticias

Phenixsnowboards, Phenixsnowboards, la reina dels la reina de splitboards los splitboards


Noticies Noticias La primera dona en Splitboard corona el Grand Teton.

La primera mujer en Splitboard corona el Grand Teton.

www.breakingtrail.blogspot.com Dani DeRuyter s’ha convertit en la primera dona a coronar el Grand Teton, amb 4199m. de desnivell, a l’estat de Wyoming, USA. Després de varis mesos de preparació, Dani i el seu equip van trobar el dia perfecte per fer el cim.

Dani DeRuyter se convierte en la primera mujer en coronar el Grand Teton, con 4199m. de desnivel, en el estado de Wyoming, USA. Después de una preparación de varios meses, Dani y sus compañeros encontraron el día perfecto para hacer la cima.

Deeper www.tetongravity.com/deeper Jeremy Jones presenta Deeper: la nova pel·lícula de snowboard d’alta muntanya en la qual treballa amb Teton Gravity Reserch i un selectiu grup de riders com Jonaven More, Travis Rice i Xavier de la Rue, perfeccionant tècniques d’escalada, splitboards i alpinisme, per tal d’aconseguir pujar la muntanya sense assistència mecànica.

Jeremy Jones presenta Deeper: la nueva película de snowboard de alta montaña en la que trabaja junto con Teton Gravity Research y un selecto grupo de rides como Jonaven More, Travis Rice y Xavier de la Rue, perfeccionando técnicas de escalada, slip boards y alpinismo, con la finalidad de conseguir trepar la montaña sin asistencia mecánica.

“Jo volia tornar a la soledat, a la aventura i als nous descensos”, va dir Jeremy Jones. “Al traspassar els límits establerts per motos de neu i helicòpters varem poder arribar a grans muntanyes allunyades de la gent i a poder baixar-les per primera vegada”.

“Yo quería volver a la soledad, a la aventura y a los nuevos descensos”, dijo Jeremy Jones. “Al traspasar los límites establecidos por las motos de nieve y los helicópteros pudimos llegar a grandes montañas alejadas de la gente y descenderlas por primera vez”.


Exemple de butlletí d’allaus. S’indiquen el tipus i la mida de les allaus, cotes i orientacions més probables, tipus de desencadenament (espontani, provocat), probabilitat i tendència a 48 hores. Ejemplo de boletín de aludes. Se marcan el tipo y la medida de los aludes, cotas y orientaciones más probables, tipo de desencadenamiento (espontáneo, provocado), probabilidad y tendencia a 48h.

Boletín gráfico de peligro de aludes: herramienta para el usuario de la montaña hivernal

Pàgina principal de la web amb el grau de perill per a cadascuna de les zones dels Pirineus català. Fent-hi click a sobre anireu accedint progressivament a nivells d’informació més detallats. Página principal de la web con el grado de peligro de cada una de las zonas del Pirineo Catalán. Haciendo click encima, se accede progresivamente a niveles de información más detallados.

Autora: Glòria Martí / Institut Geològic de Catalunya.

Des que es van començar a emetre butlletins de perill d’allaus al nostre país, fa uns 20 anys, han canviat moltes coses a la nostra societat: els usuaris de la muntanya hivernal no són els mateixos (noves modalitats, materials, disciplines etc.) ni tampoc els mitjans de comunicació (telefonia mòbil, Internet, etc.). Tanmateix, la mobilitat i la cerca de nous territoris per explorar fan que els Pirineus estiguin freqüentats, cada vegada més, per gent provinent d’altres països i, per tant, amb llengües diverses. Per aquests motius, durant la temporada hivernal 2008-2009, l’Institut Geològic de Catalunya va iniciar una nova etapa emetent un butlletí de perill d’allaus gràfic (BPAG), a més del butlletí de perill d’allaus en format text que fins aquest moment venia emetent.

Desde que empezaron a emitirse boletines de peligro de aludes en el país, hace ya 20 años, muchas cosas han cambiado en nuestra sociedad: los usuarios de la montaña invernal no son los mismos (nuevas modalidades, materiales, disciplinas, etc.) ni tampoco los medios de comunicación (telefonía móvil, Internet, etc.). Así mismo, la movilidad y la búsqueda de nuevos territorios que descubrir hacen que los Pirineos estén frecuentados, cada vez más, por gente llegada de otros países y, por lo tanto, con lenguas distintos. Por todas estas razones, durante la temporada invernal 2008-2009, el Institut Geològic de Catalunya inició una nueva era emitiendo un boletín de peligro de aludes (BPAG), además del boletín de peligro de aludes en formato texto que hasta el momento se emitía.

El nou format de butlletí gràfic es centra en donar la informació de forma jeràrquica, és a dir, començant per informació bàsica i, progressivament, oferint informació més detallada a través de mapes, gràfics i icones. A més, amb aquests nous elements es pretén evitar les barreres lingüístiques que presenten els butlletins de text. Les icones han estat pensades i dissenyades per ajudar l’usuari a entendre i retenir la informació. Finalment destacar que l’aplicació generada per emetre els butlletins permetrà la generació de processos automàtics que ens ajudaran a disseminar la informació a través de nous canals: telefonia mòbil, rss, sms, html, etc.

El nuevo formato de boletín gráfico se centra en dar información de forma jerárquica, es decir, empezando por la información básica y, progresivamente, ofreciendo información más detallada a través de mapas, gráficos e iconos. Además, con estos nuevos elementos se pretende evitar las barreras lingüísticas que presentan los boletines de texto. Los iconos han estado pensados y diseñados para ayudar al usuario a entender y retener la información. Por último, destacar que la aplicación creada para emitir los boletines permitirá la generación de procesos automáticos que nos ayudarán a diseminar la información a través de nuevos canales: telefonía móvil, rss, sms, HTML, etc.

Per això us animen a consultar la informació que es difon diàriament durant la temporada hivernal a: www.igc.cat/web/ca/allaus_butlleti.php

Por eso, os animamos a consultar la información que se difunde a diario durante la temporada invernal: www.igc.cat/web/ca/allaus_butlleti.php

Noticies Noticias

Butlletí gràfic de perill d’allaus: una eina encarada a l’usuari de la muntanya hivernal


Activitats Actividades

QUI ELS IMPARTEIX?

¿QUIÉN LO IMPARTE?

David Pujol, Jordi Coromines, Jonatan Larrañaga, etc. Guies de la Companyia de Guías del Valle de Benasque, amb una àmplia experiència, seran els encarregats de dirigir les sortides i transmetre’ns els seus coneixements.

David Pujol, Jordi Coromines, Jonatan Larrañaga, etc. Guias de la Compañía de Guías del Valle de Benasque, con una amplia experiencia, serán los encargados de dirigir las salidas y transmitirnos sus conocimientos.

MATERIAL DE SEGURETAT INCLÒS:

MATERIAL DE SEGURIDAD INCLUIDO:

Arva / Pala / Sonda / Piolet / Grampons /Arnés

Arva / Pala/ Sonda / Piolet / Crampones / Arnés

DATES:

FECHAS:

Febrer Cap de setmana 12 i 13 19 i 20 26 i 27 entre setmana (dimarts i dijous) 15/17/22/24

Febrero Fin de semana 12 y 13 19 y 20 26 y 27 Entre semana (martes y jueves) 15/17/22/24

Març cap de setmana 5i6 12 i 13 19 i 20 26 i 27 Entre setmana (dimarts i dijous) 8/10/15/17/22/24/29/31

Marzo Fin de semana 5y6 12 y 13 19 y 20 26 y 27 Entre semana (martes y jueves) 8/10/15/17/22/24/29/31

Abril Cap de setmana 2i3 9 i 10 16 i 17 23 i 24 Entre setmana (dimarts i dijous) 5/7/12/14/19/21/26/28

Abril Fin de setmana 2y3 9 y 10 16 y 17 23 y 24 Entre semana (martes y jueves) 5/7/12/14/19/21/26/28

Més informació: Compañía de Guías de Benasque All Radical Mountain Tel.: 974 551425 – 678 404546 www.guiasbenasque.com www.allradicalmountain.com

Más información en: Compañía de Guías de Benasque All Radical Mountain Tel.: 974 551425 – 678 404546 www.guiasbenasque.com www.allradicalmountain.com

Projecte Saboredo Projecte Saboredo consisteix en l’estança en aquest refugi durant 5 dies, acompanyats de dos locals que coneixen molt bé la zona i un càmera professional (Txema Pardiñas) que es dedicarà a cobrir l’esdeveniment en la seva totalitat, a més d’ensenyar-vos la zona com pocs la coneixen. Compartirem els seus coneixements en xerrades sobre diversos temes que tenen a veure amb l’activitat del snowboard de muntanya, com seguretat, planificació de descensos, tècnica, etc., i que després es posaran en pràctica. Aquetes xerrades es faran un cop acabat el dia d’splitboard i s’utilitzaran les gravacions diàries per poder avaluar els defectes i les virtuts. Al final de l’esdeveniment, tots ens emportarem un record en format DVD, editat pel nostre càmera. Dates: Primera setmana febrer : del dimecres 23 al diumenge 27. Segona setmana març : del dimecres 2 al diumenge 6. Tercera setmana març : del dimecres 9 al diumenge 13. Per més informació: Telèfon: 609 266431 Konrad.lindner@hotmail.com


Activitats Actividades

Proyecto Saboredo Proyecto Saboredo consiste en la estancia en dicho refugio durante 5 días, acompañados por dos locales que conocen muy bien la zona y por un cámara profesional (Txomin Pardiñas) que se dedicará a cubrir el evento en su totalidad, además de enseñaros la zona como pocos la conocen. Compartirán sus conocimientos en charlas sobre varios temas que tienen que ver con la actividad del snowboard de montaña, como la seguridad, la planificación de descensos, la técnica, etc., y que luego se pondrán en práctica. Estas charlas se darán una vez acabado el día de splitboard y se utilizarán las grabaciones diarias para así poder ver cada uno sus virtudes y carencias. Al final del evento, todos nos llevaremos como recuerdo un DVD editado por nuestro cámara. Fechas: Primera semana febrero: del miércoles 23 al domingo 27. Segunda semana marzo: del miércoles 2 al domingo 6. Tercera semana marzo: del miércoles 9 al domingo 13. Para más información: Teléfono: 609 266431 Konrad.lindner@hotmail.com

Calendari Gauir 2011 Calendario Gauir 2011 Gaiur es una empresa que es dedica a l’ensenyança del snowboard orientada al freeride, des dels seus primers girs (bàsics) fins neus mes profundes (neu pols). Amb Nelson Dominguez i Javi Barro. HELIBAUTIZOS (Vall d’Aran)* Gener 8-9 i 22-23 Febrer 5-6 i 19-20 Març 5-6 i 19-20 *Són caps de setmana. Escollim el millor dels dos dies.

CAMPS de FREERIDE (Baqueira/Beret) Gener 10 al 14 Febrer 7 al 11 Març 7 al 11 CONCENTRACIÓ D’SPLITBOARD (Refugi la Restanca) Febrer 12 i 13 SPLITBOARD ASCENSOS (Vall d’Aran)* Gener 29-30 Febrer 26-27 Març 26-27 Abril 9-10 i 23-24 *Són caps de setmana. Escollim el millor dels dos dies

FREERIDE DAYS (Baqueira/Beret) Tots els dies de la temporada amb l’estació oberta. CURS d’ALLAUS (Vall d’Aran) Febrer 11, 12 i 13 www.gauir.com

Gaiur es una empresa dedicada a la enseñanza del snowboard orientada al freeride, desde sus primeros giros (básicos) hasta nieves mas profundas (nieve polvo).Con Nelson Dominguez y Javi Barro. HELIBAUTIZOS (Valle de Arán)* Enero 8-9 y 22-23 Febrero 5-6 y 19-20 Marzo 5-6 y 19-20 *Son fines de semana. Elegimos el mejor de los dos días.

CAMPS de FREERIDE (Baqueira/Beret) Enero 10 al 14 Febrero 7 al 11 Marzo 7 al 11 CONCENTRACIÓN DE SPLITBOARD (Refugio la Restanca) Febrero 12 y 13 SPLITBOARD ASCENSIONES (Valle de Arán)* Enero 29-30 Febrero 26-27 Marzo 26-27 Abril 9-10 y 23-24 *Son fines de semana. Elegimos el mejor de los dos días.

FREERIDE DAYS (Baqueira/Beret) Todos los días de temporada con la estación abierta. CURSO de ALUDES (Valle de Arán) Febrero 11, 12 y 13 www.gauir.com


A finals dels anys 80 practicants de surf de neu de Bavaria i dels Estats Units agafen les seves planxes i les serren longitudinalment, aconseguint tenir dues meitats per ascendir. Pel descens, uneixen aquestes dues meitats amb unes tanques que els permeten ajuntar-les fixament. Aquest és el primer pas d’una nova era tecnològica del surf de neu de travessa. A principis dels 90, les marques de planxes Fanatic i Nitro comencen a oferir alguna mostra d’splitboard, però sense massa èxit. Era l’època del freestyle. No obstant, a finals dels 90, Gregor Common i la seva petita companyia Emotion-sports demostren compromís amb el “surf fora pista”. I és així quan a la temporada 99/00 la primera planxa splitboard fabricada per la marca Voilé arriba a Europa. Durant aquests anys, la marca Americana Burton Snowboard, veient la possible expansió del mercat, decideix invertir en el desenvolupament del seu propi sistema de subjecció de les fixacions i d’unió d’ambdues meitats. Aquest sistema o “interface” trenca motlles ràpidament: es tracta d’un concepte nou i més evolucionat que el sistema Voilé. Conseqüentment, el mercat de planxes split entra a la seva fase més comercial, deixant de ser un material purament de taller per a uns quants “fanàtics”.


Historia del

splitboard

Text / Texto: David Pujol

A finales de los 80 practicantes del snowboard de Bavaria y los Estados Unidos cogieron sus planchas y las cortaron longitudinalmente, consiguiendo, así, dos mitades para ascender. Para el descenso, contrariamente, unieron estas dos mitades con unos cierres que les permitieron juntarlas fijamente. Éste fue el primer paso de una nueva era en la tecnología del surf de nieve de travesía. A principios de los 90, las marcas de planchas Fanatic y Nitro empezaron a ofrecer en su catálogo alguna muestra de splitboard, pero sin mucho éxito. Era la época del freestyle. Sin embargo, a finales de los 90, Gregor Common y su compañía Emotion-sports muestran compromiso con el surf fuera pistas. Y, así pues, durante la temporada 99/00 la primera plancha splitboard fabricada por la marca Voilé llega a Europa. Durante estos años, la marca Americana Burton Snowboard, viendo la inminente expansión de mercado, decide invertir en el desarrollo de su propio sistema de sujeción de las fijaciones y de unión de las dos mitades. Este sistema o “interface” llega como más evolucionado que el sistema Voilé. Consecuentemente, el mercado de planchas split entra en su fase más comercial, dejando de ser sólo un material de taller para cuatro “fanáticos”.

Texto: Nacho Olmedo


L’evolució de les planxes split no ha sofert massa canvis en els darrers anys. La evolución de las planchas de split no ha sido muy evidente enlos últimos años


Durant uns anys apareixen noves formes en el disseny de les planxes i en els seus materials de construcció, però cap millora real en el seu sistema interface de muntatge. No obstant, la moda de l’splitboarding, amb imatge de llibertat, guanya força dins d’un públic cansat de pagar Forfaits i fer cues en estacions d’esquí. El freeride sembla tornar a estar de moda! Paral·lelament, l’hegemonia de la marca Burton durant aquests anys té els dies comptats. El sistema interface de subjecció dóna molts problemes. Per això, poc a poc, el sistema Voilé que abans s’etiquetava com a rudimentari, guanya força dins del mercat i les marques pioneres en R+D com Burton, decideixen incorporar-lo en les seves planxes.

En los siguientes años, aparecen nuevas formas en el diseño de las planchas y en sus materiales de construcción, pero sin ninguna mejoría real en el sistema interface de montaje. Sin embargo, la moda del splitboarding, con imagen de libertad, gana adeptos en un público cansado de pagar Forfaits y hacer largas colas en las estaciones de esquí. ¡El freeride parece estar de moda! Paralelamente, el dominio de la marca Burton tiene los días contados. El sistema interface de sujeción conlleva muchos problemas. Por eso, poco a poco, el sistema Voilé (antes catalogado de rudimentario) vuelve a ganar fuerza en el mercado y las marcas pioneras en I+D como Burton deciden incorporarlo en sus planchas.

A principis de l’any 2000, Burton snowboard importa una mostra del que serà la primera splitboard que es produirà a la fàbrica austríaca de la companyia. David Pujol, corredor de freeride nacional i sponsoritzat per Burton Europa, serà l’encarregat de testar el producte.

A principios del 2000, Burton snowboard importa una muestra de lo que será la primera splitboard hecha en la fábrica austríaca de la compañía. David Pujol, corredor de freeride nacional y sponsorizado por Burton Europa, será el encargado de testar el producto.

Podríem dir que l’evolució de les planxes split no ha sofert massa canvis en els darrers anys. Tot i així, s’han fet alguns avenços: nous models de fixacions integrals (més perfilades), millora de les ganivetes o les pells de foca (element bàsic pel bon funcionament de la splitboard en ascens; a més de dissenyar-se específicament per l’split); o canvi de l’adhesiu de la base, més resistent a les baixes temperatures i al desgast de les transicions.

La evolución de las planchas de split no ha sido muy evidente en los últimos años. Sin embargo, se han hecho algunos avances en nuevos modelos de fijaciones integrales (más perfiladas), se han mejorado las ganivetas o también las pieles de foca (elemento básico para el buen funcionamiento de la splitboard en ascenso, las cuales se han diseñado específicamente para el Split); o también el adhesivo de la base, más resistente a las bajas temperaturas y al desgaste de las transiciones.


Las altes temperatures disparen les purgues a les vessants solejades de Vallter; el perill sembla evident.


Las altas temperaturas disparan las purgas a las vertientes soleadas de Vallter; el peligro parece obvio.

Risc & perill Riesgo &peligro Text / Texto: Nacho Olmedo Foto: Joan Torres / IGC


La prioritat i el principal objectiu ha de ser entendre millor la muntanya i els mecanismes de la neu, així com tenir els coneixements suficients per saber evitar el terreny susceptible d’allaus i no veure’ns-hi involucrats. És molt important diferenciar els termes “perill” i “risc”. El perill ve donat per les condicions ja existents, com ara la neu, el clima i la muntanya. El risc, en canvi, depèn d’un mateix, de la conducta que s’adopta davant d’un perill determinat. Per exemple, per un perill elevat podem assumir un nivell de risc baix si actuem correctament. O al contrari, per un perill baix podem assumir un risc molt elevat. És cert, a més, que existeix un risc residual que persisteix, encara que prenguem totes les mesures de seguretat necessàries, que mai podrem eliminar i que haurem d’assumir, però la nostra obligació és, tot i així, intentar reduirlo al màxim, tant per la nostra pròpia seguretat com per la dels nostres companys. Per fer-ho és important formar-se: conèixer el butlletí oficial de previsió d’allaus, les senyals que ens dóna la muntanya, les tècniques de progressió, les de descens i les de rescat; així com disposar d’un bon material de rescat i saber-lo utilitzar correctament. A SPLITBOARD.CAT volem abordar tots aquests temes acuradament, tenint en compte que els diferents articles no substitueixen en cap cas un curs de nivologia, seguretat a la muntanya i rescat. Partint d’aquesta base, tractarem els diferents temes relacionats amb les allaus. Així doncs, durant la temporada 2009/2010 es van comptabilitzar 27 accidents per allau a la península, amb algun tipus de víctima (13 morts i 17 ferits). Durant la temporada 2008/2009, el número d’accidents amb víctimes va ser de 18,

nou d’elles mortals. A aquests accidents s’han de sumar tots aquells que, afortunadament, no van causar víctimes. No obstant, a Nord-amèrica, el número de víctimes mortals per allaus no ha parat de créixer a un ritme alarmant durant els últims anys, bàsicament per l’augment de les persones que accedeixen a terrenys d’alta muntanya sense els coneixements suficients, alhora que s’observa que els avenços tecnològics han permès que hi hagi molta més gent en terreny susceptible d’allau. És cert, també, que han millorat els sistemes de protecció i prevenció d’allaus i que, alhora, els seus dispositius de detecció de víctimes d’allaus ( DVA, també coneguts com ARVA per les seves sigles en francès) són cada cop mes fàcils de fer servir i més barats. A més, es poden trobar al mercat altres sistemes innovadors que augmenten el percentatge de supervivents en cas de veure’s atrapats en un allau. En qualsevol cas, la prioritat i el principal objectiu ha de ser entendre millor la muntanya i els mecanismes de la neu, així com tenir els coneixements suficients per saber evitar el terreny susceptible d’allaus i no veure’ns-hi involucrats.


La mayor prioridad y el principal objetivo deben ser entender mejor la montaña, los mecanismos de la nieve y tener los conocimientos suficientes para saber evitar el terreno susceptible de avalanchas y no vernos jamás involucrados en ellas. Es muy importante diferenciar los términos “peligro” y “riesgo”. El peligro viene dado por las condiciones ya existentes como la nieve, el clima y la propia montaña. El riesgo, por el contrario, depende de uno mismo, de la conducta que se toma frente a un peligro determinado. Por ejemplo, en un peligro elevado podemos asumir un nivel de riesgo bajo si actuamos correctamente. O por el contrario; en un peligro bajo podemos estar tomando un riesgo muy elevado. Además, es cierto que existe un riesgo residual que persiste y que nunca podremos eliminar y deberemos asumir, aunque tomemos todas las medidas de seguridad necesarias. Sin embargo, nuestra obligación es intentar reducirlo al máximo, por nuestra propia seguridad y por la de nuestros compañeros. Por esto es importante formarse: conocer el boletín oficial de previsión de avalanchas, así como las señales que nos da la montaña, las técnicas de progresión, las de descenso y/o las de rescate; y disponer de un buen material de rescate y saberlo usar. En SPLITBOARD.CAT queremos abordar todos estos temas detalladamente, teniendo en cuenta que los diferentes artículos no sustituyen en ningún caso un curso sobre nivologia, seguridad en montaña y rescate. Partiendo de esta base, trataremos los diferentes temas relacionados con las avalanchas. Así pues, durante la temporada 2009/2010 se contabilizaron 27 accidentes por avalancha en la península, con algún tipo de víctima

(13 muertes y 17 heridos). En la temporada 2008/2009, el número de accidentes con víctimas fue de 18, nueve de ellos mortales. A estos accidentes se han de sumar todos aquellos que, afortunadamente, no provocaron víctimas. Sin embargo, en América del Norte, el número de víctimas mortales por aludes no ha parado de crecer a un ritmo alarmante durante los últimos años, básicamente por el aumento de personas que se adentran en terreno de alta montaña sin los conocimientos suficientes, además de ver que los avances tecnológicos han permitido que haya más gente en terreno “avalanchoso”. No obstante, es cierto, también, que han mejorado los sistemas de protección y que, además, la prevención de avalanchas y los dispositivos de detección de victimas de avalanchas (DVA, también conocidos como ARVA por sus siglas en francés) son cada vez más fáciles de usar y más baratos. Además, se pueden encontrar en el mercado otros sistemas novedosos que aumentan el porcentaje de supervivientes en caso de verse atrapados por una avalancha. En cualquier caso, la mayor prioridad y el principal objetivo deben ser entender mejor la montaña, los mecanismos de la nieve y tener los conocimientos suficientes para saber evitar el terreno susceptible de avalanchas y no vernos jamás involucrados en ellas.



Will Ritter Spark R&D Will Ritter va fundar la companyia Sparkrandd a la seva casa de Bozeman, USA i va revolucionar el món del Splitboard. Will Ritter fundó la compañía Sparkrandd en su casa de Bozeman, USA y revolucionó el mundo del Splitboard.


Genero els dissenys amb programes 3D CAD i, posteriorment, els introdueixo en els programes per les nostres màquines CNC, amb la finalitat de construir prototips. Genero los diseños con programas 3D CAD y, posteriormente, los introduzco en los programas para nuestras máquinas CNC, con la finalidad de construir los prototipos.

Com nosaltres, Will no ho va tenir fàcil, va començar com un hobby i en aquests moments importa el seu material a mig món fent les delícies dels riders més exigents. Des de Splitboard.cat li agraïm la seva confiança i col. laboració, esperem poder presentar-vos un bon test de les seves fixacions en els propers números. Como nosotros, Will no lo tubo fácil, empezó como un hobby y en estos momentos importa su material a medio mundo haciendo las delicias de los riders mas exigentes. Desde Splitboard.cat le agradecemos su confianza y colaboración, esperamos poder presentaros un buen test de sus fijaciones en los próximos números.


EXPLICA’NS: COM VA COMENÇAR SPARK? Quan un amic em va ensenyar l’ splitboarding per primera vegada vaig quedar totalment sorprès, però també vaig veure que la taula funcionaria molt millor amb una fixació específica. Llavors m’acabava de graduar en enginyeria i vaig començar a pensar en diferents idees que podia fer, tot i que no va ser fins un any després quan vaig dissenyar i obtenir el prototip de la primera fixació. ¿COM FUNCIONA EL PROCÉS DE DISSENY, FABRICACIÓ I PROVA DEL MATERIAL? Les idees venen de totes bandes: mentre practiques splitboard o simplement quan reps el suggeriment d’algun amic o client. A partir d’aquí, jo trasllado aquesta idea cap a l’ordinador, genero els dissenys amb programes 3D CAD i, posteriorment, els introdueixo en els programes per les nostres màquines CNC, amb la finalitat de construir prototips. Un cop aquí, camino 20 metres fins al taller i començo a fabricar. El següent pas sovint requereix doblegar algunes peces, gravades amb làser, i fer-les-hi un acabat manual. D’altra banda, a 20 minuts del taller hi ha la serralada de Bridger Mountain, on testem tots els prototips. Realment, em sento molt afortunat de poder tenir els ordinadors, el software, l’equip i la gent a casa meva. Passar d’una idea a un prototip utilitzable en tant poc temps és realment una meravella. Crec que aquesta és la clau de l’èxit. QUANTES PERSONES TREBALLEN A SPARK? Tenim un grup sòlid de treballadors fixos i temporalment el reforcem per realitzar feines de producció o assemblatge, casi doblant-ne el seu nombre. També disposem de col•laboracions externes a la mateixa companyia per fer treballs de dissenys de web, disseny gràfic o fotografia.

EXPLÍCANOS: ¿CÓMO EMPEZÓ SPARK? Cuando un amigo me mostró el splitboarding por primera vez quedé totalmente sorprendido, pero vi rápidamente que la tabla funcionaría mucho mejor con una fijación específica. En aquella época me gradué en ingeniería y comencé a pensar en diferentes ideas, pero no fue hasta un año después cuando diseñé y obtuve el prototipo de la primera fijación. ¿CÓMO FUNCIONA EL PROCESO DE DISEÑO, FABRICACIÓN Y PRUEBA DEL MATERIAL? Las ideas vienen de todos lados: mientras haces splitboard o simplemente al recibir una sugerencia de algún amigo o cliente. Partiendo de aquí, traslado esta idea al ordenador, genero los diseños con programas 3D CAD y, posteriormente, los introduzco en los programas para nuestras máquinas CNC, con la finalidad de construir los prototipos. Después, camino 20 metros hasta el taller y comienzo a fabricar. El siguiente paso, a menudo, requiere doblar algunas piezas, grabadas con laser, y, posteriormente, un acabado manual. A 20 minutos del taller tenemos la cordillera de Bridger Mountain, donde testamos todos los prototipos. La verdad es que me siento muy afortunado de tener los ordenadores, el software, el equipo y la gente en mi propio hogar. Pasar de una idea a un prototipo utilizable en tan poco tiempo es realmente un privilegio. Creo que esto es la clave del éxito. ¿CUÁNTA GENTE HAY TRABAJADO EN SPARK? Tenemos un grupo sólido de trabajadores fijos y temporalmente reforzamos la plantilla para las tareas de producción y ensamblaje, casi doblando su tamaño. También disponemos de colaboraciones externas a la compañía para trabajos de diseño web, diseño gráfico y fotografía.


D’altra banda, a 20 minuts del taller hi ha la serralada de Bridger Mountain, on testem tots els prototips. A 20 minutos del taller tenemos la cordillera de Bridger Mountain, donde testamos todos los prototipos.

JA TENS DUES FIXACIONS PER SPLIT (LA FUSE I LA IGNITIONII), A PART DE TREURE UN SISTEMA PER ADAPTAR LA BOTA DURA SPLITBOARD. CAP ON ESTÀS DIRIGINT ELS TEUS ESFORÇOS? El mercat de la bota tova és clarament més gran, a part que és el que m’agrada utilitzar. Així doncs i, conseqüentment, és la feina que ens ocupa actualment. A més, també hem tingut una molt bona resposta per part dels clients sobre els adaptadors per Dynafit, pels amants de la bota dura.

YA TIENES DOS FIJACIONES POR SPLIT (LA FUSE Y LA IGNITIONII), ADEMÁS DE HABER SACADO UN SISTEMA PARA ADAPTAR LA BOTA DURA SPLITBOARD. ¿HACIA DÓNDE ESTÁS DESTINANDO TUS ENERGÍAS? El mercado de la bota blanda es claramente mayor y es lo que me gusta utilizar, por lo que, consecuentemente, es en lo que estamos concentrados. Además, también hemos tenido una muy buena respuesta por parte de los clientes sobre los adaptadores para Dynafit, para los amantes de la bota dura.

ÉS DIFÍCIL ENTRAR COMERCIALMENT EN UN MERCAT TAN PODERÓS COM ÉS EL DE LA NEU AMB UN PRODUCTE TAN MINORITARI COMO EL VOSTRE? Qualsevol negoci es fa difícil al principi, però crec que la clau està a fer quelcom que la resta no faci. Si fas el mateix que els altres, quin sentit té? Per què fer-ho? Realment em sento afortunat d’haver començat a treballar en les fixacions quan ho vaig fer, ja que l’splitboarding s’està fent cada cop més popular i ja fa més de 3 anys que venem fixacions.

¿ES DIFÍCIL ENTRAR COMERCIALMENTE EN UN MERCADO TAN PODEROSO COMO ES EL DE LA NIEVE CON UN PRODUCTO TAN MINORITARIO COMO EL VUESTRO? Cualquier negocio es difícil al principio, pero creo que hacer algo que el resto no está haciendo es clave. Si haces lo mismo que está haciendo el resto, ¿por qué hacerlo? Realmente, me siento afortunado de haber comenzado a trabajar con las fijaciones cuando lo hice, ya que el splitboarding se está haciendo cada vez más popular y ya llevamos vendiendo fijaciones 3 años.

CONEIXES EL PROJECTE DE J. JONES? HI TENIU ALGUNA RELACIÓ? El Jeremy és un gran amic nostre. Anys enrere, quan em va enviar mails demanant-me que volia algun parell de fixacions, gairebé em desmaio! És una persona molt amigable, senzilla i humil, i crec que és aquesta actitud la que l’ha ajudat molt tant a la vida com a la muntanya. QUÈ ET SEMBLA TETON GRAVITY? Hem treballat amb TGR per la increïble pel•lícula Deeper i realment s’han portat molt bé amb nosaltres. Som una empresa molt petita en comparació amb les grans multinacionals amb les que ells estan acostumats a treballar, per la qual cosa han estat molt generosos.

¿CONOCES EL PROYECTO DE J. JONES? ¿TENÉIS ALGO QUE VER? Jeremy es un gran amigo nuestro. Cuando hace algunos años me envió mails diciéndome que quería algunos pares de fijaciones… ¡casi me caigo de la silla! Es una persona muy amigable, sencilla y humilde, y creo que esta actitud le ha servido de mucho en la vida y en la montaña. ¿QUÉ TE PARECE TETON GRAVITY? Hemos trabajado con TGR para la increíble película Deeper. Realmente se han portado muy bien con nosotros. Somos una empresa muy pequeña comparado con las grandes multinacionales con las que acostumbran a tratar ellos, por lo que han sido muy generosos.


Spark presenta els seus productes a la fira ISPO de Munich cada temporada. Spark presenta sus productos en la feria ISPO de Munich cada temporada.


Les línies tècniques són les meves preferides, tot i que sempre trobo la forma de divertir-me a qualsevol lloc. Las líneas técnicas son mis favoritas, pero siempre encuentro la manera de divertirme en cualquier lugar.

EXPLICA’M QUE US SEMBLA L’EVOLUCIÓ QUE ESTÀ FENT L’SPLITBOARD, JA QUE FA MOLTS ANYS QUE ES PRACTICA L’ESQUÍ DE MUNTANYA I L’SNOWBOARD S’HA ESTANCAT AMB EL FREESTYLE I EL FREERIDE EXTREM; ALHORA QUE TAMPOC HI HA MASSA RIDERS QUE TINGUIN UNA RELACIÓ AMB LA MUNTANYA O AMB L’ESQUÍ. POT SER QUE ESTIGUEM PRESENCIANT EL NAIXEMENT D’UNA NOVA CULTURA? És un moment molt excitant. L’splitboard començà a rutllar! Quan era jove em passava tot el temps al park. Amb vint i poc anys me’n vaig adonar que m’estava lesionant massa. Buscar girs en powder i explorar la muntanya és quelcom que pots fer durant tota la vida i sempre tindràs una nova aventura en la qual endinsar-te. Ara que l’snowboarding fa temps que està present entre nosaltres, també hi ha molts riders que porten molt temps sobre una taula i l’únic que desitgen és sortir i aventurar-se en la muntanya.

CUÉNTAME QUE OS PARECE LA EVOLUCIÓN QUE ESTÁ HACIENDO EL SPLITBOARD, YA QUE HACE MUCHOS AÑOS QUE SE PRACTICA EL ESQUÍ DE MONTAÑA Y EL SNOWBOARD SE HA QUEDO ESTANCADO CON EL FREESTYLE Y EL FREERIDE EXTREMO; ADEMÁS DE QUE NO HAY DEMASIADOS RIDERS QUE TENGAN RELACIÓN NI CON LA MONTAÑA NI CON EL ESQUÍ. ¿QUIZÁ ESTAMOS EN EL NACIMIENTO DE UNA NUEVA CULTURA? Es un momento muy excitante. ¡El splitboard está cogiendo ritmo! Cuando era joven me pasaba todo el tiempo en el park. Con veinte pocos años me di cuenta de que me estaba lesionando demasiado. Buscar giros en powder y explorar la montaña es algo que puedes hacer durante toda tu vida y siempre aparece una nueva aventura que comenzar. Ahora que el snowboarding ya lleva varias décadas entre nosotros, hay muchos riders que llevan mucho tiempo sobre la tabla y lo único que quieren es salir i adentrarse en la montaña.

TENS ALGUNA NOVETAT QUE ENS PUGUIS DONAR? Sempre tenim prototips en ple desenvolupament. Alguns es convertiran en nous productes i altres acabaran a la brossa. El temps dirà.

¿TIENES ALGUNA NOVEDAD QUE NOS PUEDAS DAR? Siempre tenemos algunos prototipos en desarrollo. Algunos se convertirán en nuevos productos y otros acabaran en la basura. El tiempo dirá.

ALGUN LLOC ON PRACTICAR SPLITBOARD (CANALS, ROQUES, PALES AMPLES)? On jo visc el terreny és molt variat. Hi ha molts canals, roques i arbres. Les línies tècniques són les meves preferides, tot i que sempre trobo la forma de divertir-me a qualsevol lloc. Les baixades en terreny obert són molt excitants si existeix una bona pendent, però acostuma a haver-hi perill d’allaus, així que llavors intento buscar zones amb arbres amb major protecció. FER-HO AMB MÚSICA? Normalment sense música. Intento focalitzar la meva atenció en els meus companys i en mantenir el grup ben unit, controlant possibles signes de perill d’allaus.

¿UN LUGAR DONDE HACER SPLITBOARD (CANALES, ROCAS, PALAS AMPLIAS)? Donde yo vivo el terreno es muy variado. Hay muchos canales, rocas y árboles. Las líneas técnicas son mis favoritas, pero siempre encuentro la manera de divertirme en cualquier lugar. Las bajadas con mucho terreno abierto son muy divertidas si hay una buena pendiente, pero acostumbra a haber un peligro alto de avalanchas, así que suelo buscar las zonas arboladas con mayor protección. ¿HACERLO CON MÚSICA? Normalmente sin música. Intento poner mucha atención en mis compañeros y mantener el grupo unido, controlando los signos de peligro de avalancha.


¿CREUS QUE UNA COMPETICIÓ D’SPLITBOARD SERIA UNA BONA MANERA DE DESENVOLUPAR EL MATERIAL? Les competicions poden ajudar a l’splitboarding a que es faci més popular, ja que els no practicants poden veure de què va. Realment crec que les sessions d’splitboarding a les pel•lícules d’snowboard ajuden a aquest sector a tirar endavant. A més, un dels punts més complicats pels practicants de l’splitboard és l’elevat cost del material, així que els esdeveniments en els quals la gent pot provar aquest material gratuïtament o per un modèlic preu són una gran forma de guanyar adeptes. Moltes gràcies per involucrar-me en el vostre primer número; és realment un honor. Bona sort!

¿CREES QUE UNA COMPETICIÓN DE SPLITBOARD SERÍA UNA BUENA MANERA DE DESARROLLAR EL MATERIAL? Las competiciones pueden ayudar al splitboarding a ser más popular ya que los no practicantes pueden ver de qué va. Realmente creo que las sesiones de splitboarding en las películas de snowboard ayudan a que este sector tire adelante. Además, uno de los puntos más difíciles para los potenciales practicantes de splitboard es el elevado coste del material, así que los eventos en los que la gente puede probar el material gratuitamente o por un módico precio son una gran forma de ganar adeptos. Muchas gracias por involucrarme en vuestro primer número; es realmente un honor. ¡Buena suerte!



Texto: Edu Jansana Fotos: Marc Sixto

Atomic Poacher


La peça metàl·lica que uneix l’splitboard es transforma en l’alça per poder foquejar. La pieza metálica que sirve para unir la tabla se transforma en la alza para poder foquear.

L’innovador sistema d’Atomic, destaca per tenir tots els seus elements amb una funció ben pensada. El innovador sistema de Atomic, original en su concepción, destaca porqué todos sus elementos tienen bien pensada su función.


Atomic ens va sorprendre amb un model específic d’splitboard en un mercat on el sistema Voilé marca la diferència. L’innovador sistema d’Atomic destaca per tenir tots els seus elements amb una funció ben pensada, tant per pujar com per baixar, aconseguint una cosa molt important: la lleugeresa en el conjunt. Si observem la taula muntada per baixar, veiem que les fixacions (millorades aquesta temporada) es recolzen directament sobre la taula gràcies a un sistema giratori a la base. Aquí necessitem un dels grampons com eina perquè resultin més fàcil i ràpid el muntatge i desmuntatge. També podem destacar que es pot graduar sense problemes el nostre stance i l’angulació, de forma que sigui més fàcil trobar-se còmode sobre la taula. Al tractar-se d’una taula de cua de golondrina amb una posició d’inserts endarrerida, el seu rendiment fora pistes és magnífic, a part que, com qualsevol splitboard, el seu ús a pista és sorprenent.

Atomic nos sorprendió con un modelo específico de splitboard en un mercado donde el sistema de Voilé marca la referencia. El innovador sistema de Atomic, original en su concepción, destaca porqué todos sus elementos tienen bien pensada su función, tanto para subir como para bajar, consiguiendo una cosa muy importante: la ligereza del conjunto. Si nos fijamos en la tabla montada para bajar, vemos que las fijaciones (mejoradas esta temporada) se apoyan directamente sobre la tabla gracias a un sistema giratorio en la base. Aquí necesitamos uno de los crampones como herramienta para que resulte fácil y rápido el montaje y desmontaje. También cabe destacar que podemos graduar sin problemas nuestro stance y angulación, de manera que resulta fácil encontrarse cómodo encima de la tabla. Al tratarse de una tabla cola de golondrina con una posición de inserts retrasada, su rendimiento fuera pista es magnífico, además de que, como todo splitboard, su uso en pista es sorprendente.


Les grampons son un elemento imprescindible per poder transformar la Poacher. La fixació queda perfectament amb una petita rotació d’una placa de plàstic. Los crampones son un elemento imprescindible para poder transformar la Poacher. La fijación queda perfectamente cogida con una pequeña rotación de una placa de plástico.


També disposem d’un parell de grampons, sent possiblement aquest, el punt més dèbil del sistema. También disponemos de un par de crampones, siendo quizá éste, el punto débil del sistema. Per pujar muntem la fixació a una frontissa perfectament ubicada i les peces d’agafament (per baixar) seran l’alça (per pujar). També disposem d’un parell de grampons que, a part del seu ús com a eina de muntatge, els podem col·locar a les fixacions en cas de trobar-nos amb neu més dura, sent possiblement aquest el punt més dèbil del sistema.

A la hora de subir montamos la fijación en una bisagra perfectamente ubicada y las piezas de enganche (para bajar) serán el alza (para subir). También disponemos de un par de crampones que, aparte de su uso como herramienta de montaje, los podemos colocar en las fijaciones en caso de encontrarnos con nieves más duras, siendo quizá éste el punto débil del sistema.

Al pujar, és el tail de la taula que va davant; i al tractar-se de cua de golondrina tenim, pràcticament, unes espàtules d’esquí. Tot això, més unes pells de foca tallades a la mida, fan que disposem d’un conjunt increïble per endinsar-nos a la muntanya.

Al subir, es el tail de la tabla que va delante; y al ser cola de golondrina tenemos prácticamente unas espátulas de esquí. Todo esto, más unas pieles de foca cortadas a medida, hacen que dispongamos de un conjunto magnífico para aventurarnos por las montañas.

En resum, Atmic ofereix un sistema original, eficaç i lleuger per pujar i una molt bona taula per divertir-se a les baixades.

En resumen, Atomic nos ofrece un sistema original, eficaz y ligero para subir y una muy buena tabla para divertirse en las bajadas.


Text / Texto: Marc Sixto Foto: Marc Sixto/Alvaro Rubio


APS

Arva pala i sonda, material bàsic de seguretat Arva pala y sonda, material básico de seguridad Pots estar com una cabra o pots ser més assenyat que la resta, però el que mai ha de faltar a les teves sortides és l’arva, la pala i la sonda. Puedes estar como una cabra o puedes ser mas sensato que el resto, pero lo que nunca debe faltar en tus salidas es el arva, la pala y la sonda. L’Arva és un aparell electrònic emissor i receptor de freqüència de ràdio que ens permet localitzar una persona enterrada a la neu amb molta rapidesa i fiabilitat. És tant important portar Arva com saber-lo fer servir i del seu ús en dependrà la velocitat en que localitzem el nostre company. A més, cal saber que tots els Arves que hi ha al mercat són compatibles entre ells.

El arva es un aparato electrónico emisor y receptor de frecuencia de radio que nos permite localizar una persona enterrada bajo la nieve con mucha rapidez y facilidad. Es tan importante llevar Arva como saberlo usar y de su uso dependerá la velocidad con la que se localice al compañero. Además, debemos saber que todos los Arves del mercado son compatibles entre sí.

La pala és una eina de plàstic o alumini desmuntable que ens permetrà desenterrar la persona sepultada sota la neu. Després d’un allau i en pocs minuts, la neu, per la seva pròpia pressió i la força que exerceix, queda compactada com si fos un bloc de gel; per tant, la rapidesa en trobar el nostre company i portar una pala resistent serà vital per un bon rescat.

La pala es una herramienta de plástico o aluminio desmontable que nos permitirá desenterrar a la persona sepultada bajo la nieve. Después de un alude y en pocos minutos, la nieve, por la propia presión que ejerce, queda compacta como si de un bloque de hielo se tratase; consecuentemente, la velocidad para encontrar a nuestro compañero y llevar una pala resistente será vital para un buen rescate.

La sonda és una vareta metàl·lica plegable que, un cop muntada, pot arribar als 2’5 metres segons la marca i model. La seva funció és clavar-se fins localitzar la víctima de l’allau que ha quedat sepultada. Al mercat existeixen sondes equipades amb uns sensors (Intelligent Probe) a la seva punta, compatibles també amb tots els Arves, que al apropar la sonda a uns 50cm. de la víctima emeten un senyal que ens ajudarà a cavar en la direcció correcta.

La sonda es una varilla metálica plegable que, una vez desmontada, puede alcanzar los 2’5 metros según la marca y el modelo. Su función es clavarse hasta localizar la víctima del alud que ha quedado sepultada. En el mercado existen sondas equipadas con unos sensores (Intelligent Probe) en la punta, compatibles también con todos los Arves, que al acercar la sonda a unos 50 cm. de la víctima emiten un señal que nos ayudará a cavar en la dirección correcta.


Text / Texto: Marta BusquĂŠ Fotos: Marc Sixto


L’splitboard i jo

El splitboard y yo


Un dels llocs preferits de la Marta. Uno de los lugares favoritos de Marta.


Ha passat molt temps i algunes coses s’han quedat igual: la il•lusió per viure, l’aire lliure, el vent, l’olor a llibertat...

El tiempo ha pasado y muchas cosas se mantienen iguales: la ilusión por vivir, el aire libre, el viento, el olor a libertad…

La muntanya, amb el pas del temps, m’ha anat omplint tot aquell buit que tenia de jova. Els meus inicis van ser en una estació d’esquí com a “currant” i “iniciant” a la muntanya. Vaig aprendre a tenir paciència i mentre esperava tenir algun client aprofitava el temps per anar a caminar estació amunt, amb la taula a l’esquena, els pals a les mans i gaudint del paisatge i del company de fatiga. Penso que ha estat i és aquí on em vaig viciar a la neu, a les muntanyes i als amics que estimo.

La montaña, con el paso del tiempo, me ha llenado el vacío que tenía desde joven. Mis inicios fueron en una estación de esquí como “currante” de la montaña. Aprendí a tener paciencia y mientras esperaba a los clientes aprovechaba el tiempo para andar estación arriba, con la tabla cargada en la espalda, los palos en las manos y gozando del paisaje y de mi compañero de fatiga. Pienso que ha estado y sigue siendo aquí donde la nieve, la montaña y los amigos a los que quiero me conquistaron.

Quan vaig tenir una mica de nivell amb la taula em va picar la curiositat de provar de baixar una muntanya de veritat (una muntanya sense pistes ni balises), ja sabeu, com si fos un forapista permanent que no sempre vol dir gaudir de neu pols i descensos espectaculars. La qüestió és que vaig començar a fer snowboard de muntanya amb raquetes i la taula a l’esquena. No està malament, però quina feinada!

Cuando empecé a dominar la tabla, quise descubrir qué era bajar una montaña de verdad (una montaña sin pistas), como si fuese un “fuera pistas” permanente; aunque no siempre es señal de gozar de nieve blanda y descensos espectaculares. El tema es que empecé a hacer snowboard de montaña con raquetas y la tabla en la espalda. No está mal, ¡pero qué faena la suya!

A la muntanya, sempre t’hi pots trobar de tot: neu dura, neu pols, gel, “planacos”, vent, mala visibilitat, sol... per això, s’ha d’estar alerta i ser previngut. No obstant, també té l’avantatge que et trobes menys gent que a les estacions i gaudeixes dels espais naturals. És força diferent ja que s’ha de posar més de la teva part perquè allà no tens ningú que revisi el risc d’allaus ni que marqui un tallat de pedres.

En la montaña puedes encontrar de todo: nieve dura, nieve blanda, hielo, viento, mala visibilidad, sol… y por esto debemos de tener cuidado. Sin embargo, tiene la gran ventaja que te encuentras menos gente que en las estaciones de esquí y puedes disfrutar más de los espacios naturales. Es distinto, aunque uno debe de poner mucho de su parte porqué allí no hay nadie que revise si hay peligro de aludes, por ejemplo.


A la caseta d’snow sempre veia i sentia que parlaven d’innovacions: taules amb dissenys moderns o fixacions més lleugeres i resistents. És a dir, jo només escoltava i feia que sí amb el cap (en un món aparentment d’homes ja se sap: deixa’ls dir i ja es veurà), fins que el vaig veure per primer cop. En la caseta de snow siempre veía y oía que hablaban de innovaciones: tablas con diseños modernos o fijaciones más ligeras y resistentes. Yo solo escuchaba y asentía con la cabeza (en un mundo aparentemente de hombres, ya se sabe: déjalos y ya se verá), hasta que lo vi por primera vez.


A la caseta d’snow sempre veia i sentia que parlaven d’innovacions: taules amb dissenys moderns o fixacions més lleugeres i resistents. És a dir, jo només escoltava i feia que sí amb el cap (en un món aparentment d’homes ja se sap: deixa’ls dir i ja es veurà), fins que el vaig veure per primer cop. Es tractava d’un split: un estri amb el qual podies pujar la muntanya com si fossin esquís de muntanya i baixar-la com un snow. La va portar un company de la caseta, sobre l’any 2000. Pintava com un bon invent però no la vaig poder provar. Van passar els anys, vaig deixar de treballar a l’estació d’esquí per dedicar-me a altres coses i va ser el cap de 4 anys que per fi vaig tenir el meu primer split a les mans. La taula en qüestió va ser una Atomic Poarcher de 1,56m., amb una serigrafia en blanc i negre i amb el perfil d’unes muntanyes; per sota, la sola igual, però amb color groc i vermell. El sistema és diferent de les quals havia vist però ja se sap, tots tenen punts més forts i més fluixos.

En la caseta de snow siempre veía y oía que hablaban de innovaciones: tablas con diseños modernos o fijaciones más ligeras y resistentes. Yo solo escuchaba y asentía con la cabeza (en un mundo aparentemente de hombres, ya se sabe: déjalos y ya se verá), hasta que lo vi por primera vez. Se trataba de un split: un tipo de aparato con el que podías subir montañas como si fuesen unos esquís y bajarlas como si fuese un snow. La trajo un compañero de la caseta, allá por el 2000. Parecía un gran invento aunque no lo pude comprobar. Pasaron los años, dejé de trabajar en la estación de esquí para dedicarme a otras cosas y fue, pasados 4 años, cuando pude tener mi primer split entre manos. La tabla en cuestión era una Atomic Poarcher de 1,56m., con una serigrafía en blanco y negro y con el dibujo del perfil de unas montañas; por debajo, la suela igual, pero en rojo y amarillo. El sistema era diferente de los que había visto hasta el momento, aunque ya se sabe, todos tienen sus más y sus menos.

A partir d’aquí em tocava una llarga carrera que encara no s’ha acabat: aprendre’n de nou. Encara recordo el primer dia provant l’split a Vallter. La pista estava força gelada i ventava molt. Jo em resistia al vent i al gel, i per dins em deia: amunt Marta, amunt Marta i més amunt! Però les condicions climàtiques van poder amb mi i em vaig arrossegar uns 60m. pista avall. No vaig poder parar fins que una pilona se’m va estampar al mig del cap i va ser quan vaig aconseguir perdre velocitat i, finalment, frenar. No em va passar res, només l’espant i aprendre a fer-la funcionar millor.

Desde entonces empezó mi gran carrera, aún no finalizada: aprender de nuevo. Aun recuerdo mi primer día probando el split en Vatller. La pista estaba helada y ventada mucho. Yo resistía al hielo y al viento, mientras me auto convencía: “¡Sube Marta, arriba y más arriba!”. Pero las condiciones climáticas me vencieron y caí unos 60m. abajo. No pude para hasta que una pilona me frenó con la cabeza. No me paso nada, solo me espanté y aprendí a hacerla funcionar mejor.

Des que tinc l’split, encara m’he animat més i ara ja fem altres coses com Maladeta, Canal de Cristall, Nou Creus, Puigllançada, Pic de la Mina o Puigpedrons, entre altres. Quan encara no he acabat una sortida ja estic pensant en la següent, buscant rutes d’esquí de muntanya per veure si es poden fer amb l’split, parlant amb els col·legues d’on es pot anar i quines sortides podem organitzar. Penso que l’splitboard és un bon sistema per moure’s per la neu ja que et permet no haver de portar la taula a la motxilla, alhora que també pots prescindir de raquetes... però mai de grampons! L’split i jo o jo i la muntanya però sempre gaudint d’ella, dels amics i, sobretot, de la neu. Salut amics.

Desde que tengo el Split aun me he animado más y ahora ya hacemos otras cosas como Maladeta, Canal de Cristall, Nou Creus, Puigllançada, Pic de la Mina o Puigpedrons. Cuando no he terminado una excursión, ya pienso en la siguiente: busco rutas de esquí de montaña para hacerlas con el split y lo organizo todo con los colegas. Pienso que el splitboard es un buen sistema para moverse por la nieve, ya que permite no cargar la tabla en la espalda a la vez que puedes prescindir de las raquetas…. ¡Pero nunca de los crampones! El split y yo y yo y la montaña, pero siempre gozando de ella, de los amigos y, por encima de todo, de la nieve. Salud amigos.


Ruta Pico Lariste 2.168m Texto: Xabi Izkierdo Fotos: Xabi Izkierdo


Lariste


Ruta Pico Lariste 2.168m A mesura que anem avançant, aquest estrenyiment es va obrint novament fins deixar-nos a la zona de les Foyas de Santa Maria. Según avanzamos, este estrechamiento se va abriendo nuevamente hasta dejarnos en la zona de las Foyas de Santa María.

En aquest reportatge m’agradaria apropar-vos al Pic Lariste. Es tracta d’un pic de modesta altura, 2.168m., però no per això menys interessant que altres pics més alts. Alhora, és una molt bona alternativa per quan les cotes més altes dels Pirineus són perilloses.

En este reportaje me gustaría acercaros al pico Lariste. Se trata de un pico de altura modesta, 2.168m., pero no por ello menos interesante que sus hermanos mayores, a la vez que es una buena alternativa para cuando las cotas más altas de los Pirineos están peligrosos.

L’ascens es pot realitzar per la vessant espanyola (Vall d’Hecho) i per la francesa (Vall de Lescun).

La ascensión se puede realizar por su vertiente española (Valle de Hecho) y por la francesa (Valle de Lescun).

Així doncs, comencem l’ascens per la Vall d‘Hecho. Es tracta d’una vall situada a l’extrem occidental dels Pirineus, limitant a l’esquerre amb la Vall de Zuriza i a la dreta amb la Vall d’Aisa. S’hi accedeix per la carretera A-176 fins el poble d’Hecho i es continua per la HUV-3121, durant 11km. aprox., fins a la zona de Selva d’Oza. A l’hivern la carretera només té manteniment fins la zona del Campament Ramiro Monje, a 1.130m. Un cop aquí, aparquem el vehicle (si la pista està neta es pot arribar fins la zona denominada Guarrinza, a 1.220m.). Pel contrari, comencem a foquejar suaument per la pista fins Guarrinza (2’5km. aprox.).

Así pues, comenzamos el ascenso por el Valle de Hecho. Se trata de un valle situado en el extremo occidental del Pirineo, lindando a la izquierda con el valle de Zuriza y a la derecha con el Valle de Aisa. Se accede a él por la carretera A-176 hasta el pueblo de Hecho y se continúa por la HU-V-3121 (11km. aprox.) hasta la zona de Selva de Oza. En invierno, la carretera solo tiene mantenimiento hasta la zona del Campamento Ramiro Monje, a 1.130m. Una vez llegados aquí, aparcamos el vehículo (si la pista está limpia se puede acceder hasta la zona de Guarrinza, a 1.220m.). Por el contrario, comenzamos a foquear suavemente por la pista hasta Guarrinza (2’5km. aprox.).


Zona de Larraille, a 2.147m. Zona de Larraille, a 2.147m.

A Guarrinza girem a l’esquerra, deixant la pista que puja a Aigües Tortes a la nostra dreta. Creuem un pont fins arribar al punt on el camí es bifurca per ascendir a Chipeta i Gamueta. Agafem el camí que indica Port de Pal. Comencem l’ascens seguint paral·lels al curs del riu. Passats uns 700m. (precaució en no girar prèviament a l’esquerre), continuem pel pas estret del barranc.

En Guarrinza giramos a la izquierda, dejando la pista que sube a Aguas Tuertas a nuestra derecha. Cruzamos un puente para llegar al punto donde el camino se bifurca para ascender a Chipeta y Gamueta. Cogemos el que indica Puerto de Palo. Comenzamos el ascenso paralelos al curso del riachuelo. Transcurridos 700m. (precaución: no girar antes a la izquierda), seguimos por el encajonamiento del barranco.


Ruta Pico Lariste 2.168m Al davant, observem el Pic Lariste. Al frente tenemos el pico Lariste.

Ăšltims metres cap al cim. Ăšltimos metros hacia la cima.


ÂĄUn descenso muy divertido y agradecido! Un descens molt divertit i agraĂŻt!


Ruta Pico Lariste 2.168m

Si optem per Larraille o Lariste, el descens el realitzarem per les vessants per les quals hem pujat, però si optem pel Pic de Burc el descens canvia per tal d’evitar un fals pla, incòmode de fer amb la taula. Aquí indico l’itinerari del Pic de Burc per poder-lo evitar.

Si optamos por Larraille o Lariste, el descenso lo realizamos por las mismas laderas que hemos ascendido, pero si optamos por el Pico Burc el descenso cambia para evitar un falso llano, incómodo de hacer con la tabla.

En aquesta part final és on més hem de vigilar, ja que existeixen petites zones amb espessa vegetació que ens poden dificultar seguir avançant. Per això és molt important marcar una línia neta de descens des de sota, ja que és on major visibilitat tindrem. També haurem de tenir precaució amb els allaus, ja que és una zona amb pendents força pronunciades i amb una orientació sud molt exposada a l’astre rei. Seguint pel Pic Lariste, continuarem l’ascens més evident.

Esta última parte es en la que más cuidado tenemos que tener ya que existen encajonamientos un tanto incómodos y pequeñas zonas con espesa vegetación que nos pueden dificultar el avance, por lo tanto será muy importante marcar una línea limpia de descenso desde abajo, donde mayor visibilidad hay. Precaución con los aludes, ya que es una zona con pendiente bastante pronunciada y con orientación sur muy expuesta al astro rey. Siguiendo con el Pico Lariste, continuaremos el ascenso más evidente.

Un cop hem arribat a Guarrinza, carreguem uns metres la taula fins la pista que fa una corba tancada, al costat d’una font. Des d’aquest punt, la pista mostra una petita inclinació per la qual lliscarem. És possible que en algun punt on la pendent es suavitzi haguem d’agafar els bastons per impulsar-nos.

Una vez llegados a Guarrinza, cargamos con la tabla unos metros hasta la pista que hace una curva cerrada, al lado de una fuente. Desde este punto la pista tiene una pequeña inclinación por la cual nos deslizaremos. Es posible que en algún punto donde la pendiente se suaviza tengamos que usar los bastones para impulsarnos.

En poc més de 2’5km. de pista haurem arribat al pàrquing.

En algo más de 2’5km. de pista llegaremos al parking.

Un total de 1030m. de desnivell que, si se’ns han fet curts, es poden allargar realitzant algun dels ascensos que ofereix les Foyas de Santa Maria.

Un total de 1030m. de desnivel que, si saben a poco, se pueden alargar realizando alguna de las ascensiones que ofrece las Foyas de Santa María.

Els itineraris aquí ressenyats són només una selecció dels possibles a la zona. Les dificultats ressenyades corresponen, normalment, a les condicions trobades durant la primera ascensió i per tant, tenen un caràcter merament informatiu. Cal tenir en compte que les condicions a la muntanya hivernal poden ser totalment diferents d’un any per l’altre i inclòs dins de la mateixa temporada. L’splitboard comporta un nivell de compromís important i demana una bona preparació tècnica i física, així com uns materials adients. Abans d’afrontar una ascensió cal avaluar les condicions ambientals i meteorològiques. En cas de condicions dubtoses, és preferible desistir de la ruta.

Los itinerarios aquí reseñados son solo una selección de los posibles en la zona. Las dificultades reseñadas corresponden, normalmente, a las condiciones encontradas durante la primera ascensión y por lo tanto, tienen un carácter meramente informativo. Hay que tener en cuenta que las condiciones en la montaña invernal pueden ser totalmente diferentes de un año para el otro e incluso dentro de la misma temporada.El splitboard conlleva un nivel de compromiso importante y pide una buena preparación técnica y física, así como unos materiales adecuados. Antes de afrontar una ascensión, hace falta evaluar las condiciones ambientales y meteorológicas. En caso de condiciones dudosas, es preferible desistir de la ruta.


Vistes des del cim del Pic Lariste, podem veure d’esquerra a dreta el Collarada, Aspe, Bisaurin, Castillo del Acher. Vistas des de la cima del Pico Lariste, podemos ver de izquierda a derecha el Collarada, Aspe, Bisaurin, Castillo del Acher.


Ruta Pico Lariste 2.168m www.mendiak.net/modules.php?name=forum&file=viewtopic&t=23961

www.editorialalpina.com

Acceso: Situado en el valle de Hecho, se accede por la carretera A-176 hasta el pueblo de Hecho, siguiendo por la HU-V-3121; y 11km. hasta la zona denominada Selva de Oza.

Desnivel: 1030m.

Situación: 42º53’08”N / 0º40’44”W / 30T 689679 4750818

Horarios ascenso: 3-4 horas.

Orientación: Sur.

Dificultad: Media.


Organització Organización d’una sortida de una salida en splitboard en splitboard Text / Texto: Xavi Izquierdo Fotos: Marc Sixto

Com organitzar sortides d’un dia i vies d’ascens i descens no tècniques. Como organizar salidas de un día y vías de ascenso y descenso no técnicas.


En funció de la meteorologia i del risc d’allaus, fixo la ruta o modifico la data si les condicions ho aconsellen. Seguidament, ho comunico a la gent pròxima perquè en cas d’accident sàpiguen on buscar-me. En función de la meteorología y de la exposición a los aludes, fijo la ruta o modifico la fecha si las condiciones lo aconsejan. Seguidamente, lo comunico a gente cercana, porqué en caso de que ocurriese algo ya saben dónde buscar.


Com i què portar a la motxilla, la gran pregunta: Hi ha un seguit de coses bàsiques per tots i aquells altres trucs més particulars de cadascú. Us explicaré com preparo jo la motxilla de muntanya.

Cómo y qué llevar en la mochila, la pregunta del millón: Hay cosas básicas para todos y luego están esos truquillos, ya más particulares de cada uno. Voy a hacer mención a cómo yo preparo una mochila de montaña.

Comencem per allò bàsic: Una motxilla específica d’snowboard de muntanya de 30l., bastons telescòpics, piolet (algun dia explicarem com usar-lo, ja que la tècnica d’auto detenció és diferent que la de l’alpinisme), grampons, ganivetes (per quan la pendent no és excessiva i la neu està dura), pells de foca per l’split, navalla, collador de cargols específic, pastilla de cera (útil pels dies que no tinguem la taula ben hidratada), protector labial, protector solar, manta tèrmica, mòbil, GPS, mapa (en cas de no comptar amb un GPS; a part de ser recomanable en cas de pluja), brúixola, walquie (per poder-nos comunicar entre el grup) i temes de seguretat com ARVA, pala i sonda.

Empezamos por lo básico: Una mochila específica de snowboard de montaña de 30l., bastones telescópicos, piolet (algún día explicaremos como utilizarlo, ya que la técnica de auto-detención es diferente a la de alpinismo), crampones, cuchillas (para cuando la pendiente no es excesiva y la nieve esta durilla), pieles de foca para el split, navaja, atornillador específico, pastilla de cera (para hidratar bien la tabla), protector labial, protector solar, manta térmica, móvil, GPS, mapa (si no disponemos de GPS y recomendable en caso de lluvia), brújula, walquie (para comunicaros entre el grupo) y temas de seguridad como ARVA, pala y sonda.

El menjar: Jo sóc partidari de portar bolleria industrial, xocolata, xoriço i pa, tot i que sempre porto algun gel energètic per si m’agafés un possible moment de debilitat. Pel que respecte a l’aigua, és recomanable portar un camelback per temes de comoditat. Cal tenir en compte que si la temperatura és negativa, després de beure s’ha de bufar perquè no quedi líquid dins del tub i, així, evitar que es congeli. També és recomanable guardar-lo en el congelador perquè no apareguin les típiques taques de floridura. La quantitat dependrà de la ruta i del que necessiti el nostre cos (personalment, porto 1’5 litres i algun suc petit). Es recomana hidratar-nos bé abans de començar l’ascens i beure abans de tenir set. Trucs i utensilis varis: Aquí ja parlem dels “persiacàs”. Pel que fa a la farmaciola: només algun analgèsic, metro i mig de cordino de 4mm., 4 o 5 brides d’uns 15 cm. (molt útils en cas de trencament de l’embolcall de la fixació), algun tirant de la motxilla i botes amb tancament de boa. Als bastons els hi faig una citació a part ja que donen molt joc per poder-hi carregar varis tipus de cintes adhesives. Enrotllar l’omnipresent cinta americana, cinta adhesiva de doble cara per si la cola de les foques falla i esparadrap per poder-lo utilitzar en cas de voler protegir alguna

La comida: Yo soy partidario de llevar bollería industrial, chocolate, chorizo y pan, aunque siempre llevo algún gel energético por si sucede alguna posible “pajarilla”. En cuanto al agua, lo recomendable es llevar un camelback por tema de comodidad. Debemos tener en cuenta que si la temperatura es negativa, después de beber tenemos que soplar para que no quede líquido en el tubo y, así, evitar que se congele. También se recomienda guardarlo en el congelador para que no aparezcan las clásicas manchas de moho. La cantidad va a depender de la ruta y de lo que nuestro cuerpo necesite (personalmente, suelo llevar 1’5 litros y algún zumo pequeño). Se recomienda hidratarnos bien en el punto de partida, antes de comenzar el ascenso, e ir bebiendo antes de tener sed. Trucos y utensilios varios: Aquí entramos en los “porsiacaso”. En lo referente al botiquín: solo algún analgésico, 1,5m. de cordino de 4 mm, 4 o 5 bridas de unos 15cm. (muy útiles en caso de rotura de la carraca de la fijación), algún tirante o cincha de la mochila y botas con cierre boa. A los bastones les hago una mención apartada porqué dan mucho juego para poder cargar todo tipo de cintas adhesivas. Enrollar la omnipresente cinta americana, cinta adhesiva de doble cara por si el pegamento de las focas falla (protegerlo con cinta americana si no se


ferida (tapar la zona afectada amb un tros de mocador de paper sinó volem veure les estrelles al desenganxar-ho). Indumentària: Jo faig servir la clàssica 3 capes: primera transpirable, segona tèrmica i tercera paravents. És molt aconsellable portar una peça de roba impermeable a la motxilla (una jaqueta fina de gorotex que ens serveixi també per l’ascens o una xira impermeable de les de 10€). Pel tronc inferior utilitzo unes malles i un tapapantalons amb membrana impermeable i transpirable. Jo prioritzo que tingui cremalleres laterals per poder obrir-les en l’ascens i, d’aquesta manera, ajudar a que transpirin bé les cames i estiguin ben ventilades. El mateix passa amb el paravents: si té una obertura lateral ajuda a la transpirabilitat de les axil·les. Dos parells de guants també ens serviran: uns de calents i els altres de més fins; un gorro, un buff (a l’ascens l’uso com a cinta per protegir els ulls de la suor, a més que dóna molt joc per tapar cap, cara i coll), unes ulleres de sol i unes altres de torb (quan veig que el temps pot empitjorar) i mitjons de muntanya. Tema de proteccions: Pel que fa al casc és molt, però que molt recomanable usar-lo, tot i que jo fa poc temps que ho faig. Intentarem sempre fer l’activitat en companyia o en alguna zona freqüentada sovint per altres muntanyistes o splitboarders. Així, en cas de necessitar ajuda és més fàcil demanar-la. Per últim, comentar que també és aconsellable i pràctic guardar la roba i el material sempre en el mateix lloc, així agilitzarem els preparatius i evitarem que se’ns oblidin les coses. Segur que m’he deixat alguna cosa per dir, però per això també espero les vostres aportacions, intentant aprendre els uns dels altres. No sempre ho tenim tot controlat i cada dia s’aprenen coses noves.

despega), esparadrapo para poder utilizarlo en caso de querer proteger alguna herida o ampolla (proteger la zona afectada con un trozo de pañuelo de papel sino queremos ver las estrellas al despegarlo). Indumentaria: Yo utilizo la clásica tres capas: primera transpirable, segunda térmica y tercera cortavientos. Es muy recomendable llevar una prenda en la mochila impermeable (una chaqueta fina goretex que nos sirva también para el ascenso o una xira impermeable de 10 euros). Para la parte inferior utilizo unas mallas y un cubre pantalón con membrana impermeable y transpirable. Yo le doy mucha importancia a que tenga cremalleras laterales para poder abrirlas en el ascenso y así ayudar a que traspiren bien las piernas y estén bien ventiladas. Lo mismo pasa con el cortavientos: el que tenga una abertura en los laterales o en la zona de la axila ayuda a la transpirabilidad. Dos pares de guantes también nos servirán, unos calentitos y otros más finos; un gorro, un buff (en el ascenso lo utilizo como cinta para proteger los ojos del sudor, además de dar mucho juego para cubrirte tanto la cabeza, la cara como el cuello), unas gafas de sol y otras de ventisca (solo las llevo cuando veo que la méteo se puede estropear) y calcetines de montaña. Tema de protecciones: En lo que se refiere al casco es muy, muy recomendable aunque yo hace poco que lo he empezado a utilizar. Procuraremos siempre hacer la actividad en compañía o en una zona que pueda estar concurrida por montañeros, traveseros o splitboarders, así, en caso de necesitar ayuda, tienes a alguien cerca que te puede socorrer. Por último, se recomienda guardar la ropa y material siempre en el mismo sitio, así agilizaremos los preparativos y evitaremos que se nos olviden las cosas. Seguro que me dejo algunas cosillas en el tintero y espero vuestras aportaciones para que así podamos aprender unos de otros. Nunca se tiene todo controlado: cada vez que subo a la montaña aprendo algo nuevo.



Text / Texto: Jaume Skiman Fotos: Marc Sixto



S’entén per manteniment les maniobres que efectuem per conservar en bon estat qualsevol cosa que sigui conservable. Hi ha coses que tot i efectuar-hi un bon manteniment tenen un desgast pel seu propi ús o bé pel pas del temps, però la falta d’aquest manteniment accelera el seu propi desgast.

Se entiende por mantenimiento las maniobras que se efectúan para conservar en buen estado cualquier cosa que sea conservable. Hay cosas que aún efectuando un buen mantenimiento tienen un deterioro propio del uso o del paso del tiempo, aunque la falta de ese mantenimiento acelera el propio deterioro.

Aquest és el cas al qual farem referència en aquest article: com podem efectuar un manteniment que s’ajusti a l’ús del nostre SPLITBOARD. El cas és que hi ha un tema que afecta especialment a l’SPLITBOARD: la falta de canto d’acer en el tall intern, que ens afecta d’una manera especial tant quan està unit com quan esta separat.

Este es el caso al que se hace referencia en este artículo: como poder efectuar un mantenimiento que se ajuste al uso del SPLITBOARD. El caso es que existe un determinado tema que afecta especialmente al SPLITBOARD: la falta de canto de acero en el corte interno, que queda afectado de una manera especial tanto cuando esta unido como cuando esta separado.

En el cas que aquest canto (interior/lateral intern) no tingui canto d’acer serà intocable i qualsevol maniobra que efectuem sobre ell podrà afectar directament a la part de la unió. Per això haurem de maniobrar amb molt de compte.

En el caso de que este canto (intermedio/lateral interno) no tenga canto de acero será intocable y cualquier maniobra que se efectúe en él podrá afectar directamente en la parte de la unión, por ello se deberá maniobrar con cuidado.

Els passos a seguir en el manteniment de l’splitboard seran sempre per aquests ordre: 1ª la sola, 2º els cantells, 3ª l’encerat. Aquest ordre és primordial perquè les operacions que realitzem no afectin les unes a les altres de forma negativa.

Los pasos que se efectúen en el mantenimiento y por este orden serán: 1º la suela, 2º los cantos, 3º el encerado. Este orden es primordial para que las operaciones que se realicen no afecten unas a otras.

Les maniobres de reparació de la sola poden afectar l’afilat del canto o un encerat acabat de fer i, d’aquesta manera, als altres restants. A la sola hi farem les maniobres de reparació o recuperació de la superfície mitjançant l’aplicació per fusió del polietilè “Cofix” o “P’tex” (nom de les marques com es coneix el polietilè a nivell col·loquial).

Las maniobras de reparación de la suela pueden afectar al afinado del canto o a un encerado recién hecho y, consecuentemente, a las otras restantes. En la suela se efectuarán las maniobras de reparación o recuperación de la superficie de la misma, mediante la aplicación por fusión del polietileno “Cofix o P’tex“ (nombres de las marcas por el que se conoce el polietileno a nivel coloquial).

En el canto s’efectuen maniobres de manteniment amb la llima fina, utilitzantla només quan s’observen rebaves de certa consideració. Si només existeixen en un nivell baix es faran servir només els diamants per polir les superfícies de l’acer i, sobretot, per la recuperació del filó perdut.

En el canto se efectuaran maniobras de mantenimiento con lima fina, utilizándola solo cuando se observen rebabas de cierta consideración. Si solo existen de un nivel bajo, se usarán solo los diamantes para el pulido de las superficies del acero y, sobretodo, para la recuperación del filo perdido.

L’encerat exerceix una preparació especifica a la sola que la fa més lliscant i això també la fa més maniobrable i controlable. Per tant, és important que la sola es mantingui sempre encerada, sigui quin sigui el nivell d’encerat i tipus de cera que es faci servir.

El encerado ejerce una preparación específica a la suela que la hace más deslizante y, por ello, más maniobrable y controlable. Por esto es importante que la suela se mantenga siempre encerada, sea cual sea el nivel de encerado y el tipo de cera que se use.


Fent el manteniment del cantell d’un Splitboard. Haciendo los cantos de un splitboard.


Un dels aspectes més importants del manteniment és el període d’aplicació de les operacions que s’han de fer. En aquest aspecte existeixen grans discrepàncies: uns opinen que un cop o dos per temporada, altres que amb més regularitat. Però el que és realment essencial pel manteniment és que s’efectuï després d’utilitzar l’splitboard. El motiu és bàsic i senzill: la neu (i no s’inclouen altres agents que influeixen en el deteriorament de la sola i el canto) és un agent molt agressiu amb la sola i el fil del canto, exercint una abrasió constant. Depenent del tipus de neu el grau d’abrasió augmenta. Aquesta abrasió produeix danys en el fil i les superfícies del canto i, poc a poc, provoca unes rebaves de baix nivell que l’arrodoneixen. A la sola es produeix, degut al fregament, una pèrdua de cera, a part de la brutícia que penetra en els porus de la sola. Si no s’efectuen unes mínimes operacions de restabliment de les característiques que tenia el material abans del seu ús, en la pròxima utilització el desgast serà encara més gran. Per això és molt important un operatiu que restitueixi les propietats del material i que sigui mínim per no accelerar la seva vida. I per què immediatament després de fer-lo servir? Doncs perquè la humitat a les taules accelera l’oxidació de l’acer dels cantells, la cera i la brutícia s’assequen i és molt més complicat de netejar la sola. En els propers articles aprofundirem més en la forma d’aplicar les maniobres necessàries en els diferents operatius de la sola, el canto i l’encerat.

Uno de los aspectos más importantes del mantenimiento es el periodo de aplicación de las operaciones que se deben efectuar. En esto existen grandes discrepancias: unos opinan que una vez o dos por temporada, otros que más a menudo. Pero lo esencial es que el mantenimiento se debe efectuar después de utilizar los SPLITBOARD; y el motivo es básico y sencillo: la nieve (y no se incluyen otros agentes que influyen mucho en el deterioro de la suela y el canto) es un agente muy agresivo con la suela y el filo del canto ejerciendo una abrasión constante. Dependiendo del tipo de nieve, el grado de abrasión aumenta y esta abrasión produce daños en el filo y las superficies del canto y, consecuentemente, en la suela produce, por el rozamiento, una pérdida de cera, aparte de la suciedad que penetra en los poros de la suela. Si no se efectúa unas mínimas operaciones de restablecimiento de las características que tenía el material antes del uso, en la próxima utilización el desgaste será aún mayor. Por ello es muy importante un operativo que restablezca las propiedades del material y debe ser mínimo para no acelerar la vida de éste. ¿Y por qué inmediatamente después de usarlos? Pues porqué la humedad en las tablas acelera la oxidación del acero de los cantos, la cera y la suciedad se secan y es mas complicado de limpiar la suela. En próximos artículos se profundizara más en las formas de aplicar las maniobras necesarias a los diferentes operativos de la suela, el canto y el encerado.



Les altes temperatures de l’estiu i les condiciones en les quals varem deixar les pells a finals de temporada poden fer que trobem molta goma solidificada amb grumolls escampats de forma aleatòria, fet que podria provocar que no enganxés uniformement la pell amb la sola del nostre split. La cola té una vida limitada i el seu desgast pot provocar que en l’ascens perdem l’adherència que ens permet afrontar inclinacions importants o transicions de cert risc.

Pells de foca

Com mantenir-les en perfecte estat Como mantenerlas en perfecto estado

Pieles de foca

Las altas temperaturas del verano y las condiciones en que guardamos las pieles a finales de temporada pueden dar lugar a que encontremos un tanto de goma solidificada con granos esparcidos de forma aleatoria, que podrían provocar que la piel no se pegase uniformemente a la suela del split. La pega tiene una vida limitada y su desgaste puede provocar que en el ascenso perdamos la adherencia que nos permite afrontar inclinaciones importantes o transiciones de cierto riesgo.


Skiman: Antonio Urbano Fotos: Marc Sixto

L’Antonio en ple procés de manteniment de les pells. Antonio en pleno proceso de mantenimiento de las pieles.

Retirar la cola desgastada per l’ús amb una espàtula calenta. En cas que la cola estigui en molt mal estat es pot escalfar amb un decapant per estovar-la una mica abans de fer servir l’espàtula.

Retirar el pegamento desgastado con una espátula caliente. En caso de que ésta esté muy dañada, calentar previamente con un decapante para ablandarla un poco antes de pasar la espátula.

Un cop retirada tota la cola, s’unta la pell, de manera uniforme, amb nova cola i es deixa reposar entre 3 i 4 hores abans de donar per finalitzat el treball.

Una vez retirado el pegamento viejo, se procede al untado uniforme de la piel con una fina capa de nuevo pegamento y se deja reposar 3 o 4 horas antes de poder guardar las pieles.

Pel correcte ús de les pells, s’intentarà mantenir la part de la cola sempre enganxada amb la malla de reixeta i mai enganxar-la amb l’altra pell o doblegar-la sobre si mateixa.

Para un correcto uso de las pieles, deberemos mantener la parte de la cola siempre pegada con la malla de rejilla y nunca pegarla directamente con la otra piel o doblada sobre si misma.

Conservant la sola de l’split amb una bona encerada i un manteniment regular de neteja, allargarem la vida de la cola de les nostres pells.

Conservando la suela de la tabla con un buen encerado y un mantenimiento regular de limpieza, alargaremos la vida de la cola de nuestras pieles.


Sota les Forquertas de Basibé Bajo las Forquertas de Basibé

Text / Texto: J. Félix Martínez. Fotos: Álex Carballo.



Sota les Forquetas a Cerler. Bajo las Forquetas en Cerler.


Només arribar a dalt, vaig ficar la meva splitboard en mode descens, rapida trucada pel walkie al meu amic Àlex i... 3, 2, 1, avall! Cuando llegué arriba, coloqué mi splitboard en modo descenso, llamé por el walkie a mi colega Álex y... 3, 2, 1, abajo!

L’splitboarding permet arribar a llocs no accessibles dins les zones pròximes a una estació d’esquí o snowboard, sense haver de caminar molt i tenint a prop els serveis d’una estació, com ara aparcament, restaurant o seguretat.

El splitboarding permite llegar a sitios no accesibles dentro de las zonas cercanas a una estación de esquí y snowboard, sin tener que caminar muchas horas y teniendo cerca los servicios de una estación como aparcamiento, restauración y seguridad.

Cerler és una estació fantàstica pel que respecte a l’accessibilitat del seu terreny amb splitboard, sense haver de fer grans caminades a la Vall de Benasque. A més, ràpidament, pots endinsar-te a qualsevol de les zones que envolten la vall com Ardonés, Basibé, Cibollés o el Pic Cerler.

Cerler es una estación increíble en cuanto a terreno accesible con splitboard, sin tener que hacer las grandes pateadas que en el Valle de Benasque realizamos. Y, rápidamente, puedes encaminarte a cualquiera de las zonas que rodean el valle como Ardonés, Basibé, Cibollés o Pico Cerler.

Un dia de finals de març, l’objectiu va ser pujar al Pic Basibé, però la visibilitat, els canvis de neu i que em vaig quedar sol per fer l’excursió van fer que només pugés fins les Forquetas de Basibé, per intentar baixar per aquí. Abans de començar, però, vaig pujar amb el telecadira de Basibé i vaig dirigir-me a la zona per on pretenia baixar després. L’objectiu era descendir la forqueta amb orientació nord-est si hi havia la neu suficient per fer-ho; en cas contrari hauria de fer una bona baixada de “soul riding” per la pala que passa sota aquestes forquetes. L’avantatge d’estar en una estació és que pots quedar amb un amic perquè et faci les fotografies mentre baixes. Aquell dia, jo vaig quedar amb l’Álex Carballo.

Un día de finales de marzo, el objetivo era subir al pico Basibé, pero la visibilidad, los cambios de nieve y que al final me quedé solo en la excursión, me hicieron decidir subir hasta las Forquetas de Basibé e intentar hacer una bajada por esta zona. Antes de comenzar a patear, pude coger el telesilla de Basibé y dirigirme frente a la zona que quería bajar, para comprobar como estaban de nieve las forquetas y la pala que está a sus pies. El objetivo era bajar la forqueta con orientación más al noreste si tenía la nieve suficiente; en caso contrario haría una buena bajada de “soul riding” en la pala que pasa bajo dichas forquetas. Lo bueno de estar en una estación es que puedes quedar con un amigo para que cuando bajes te saque unas fotos. Aquel día quedé con Álex Carballo.


S’ha de tenir en compte que al març la neu varia i, justament aquell dia, les millors condicions estaven a les zones orientades al nord-est. Teòricament, havia de pujar en splitboard per darrere de les Forquetas de Basibé, però quan ho vaig intentar vaig veure que hi havia zones amb neu molt dura, per la qual cosa no vaig tenir altra opció que calçar-me uns grampons i esperar fins a dalt per posar, novament, les pells a l’splitboard. L’ascens va ser ràpid i, un cop dalt, vaig comprovar que no hi havia ni la neu suficient ni la qualitat adequada per baixar. Per tant, vaig pujar fins la pala que reposa sota les forquetes per poder fer una baixada en pols i sense massa riscs. Allà la neu es veia bé i vaig poder divisar una línia divertida! Per tant, vaig col•locar el meu splitboard en mode descens i... un bon freeride! Aixecant pols fins les pistes de la zona de Basibé a Cerler.

En marzo la nieve es cambiante y en ese día las mejores condiciones estaban en las zonas orientadas al noreste. En principio iba a subir en splitboard por detrás de las Forquetas de Basibé, pero cuando intenté subir, había zonas muy venteadas y con nieve muy dura, por lo que la mejor opción fue ponerme los crampones y esperar hasta arriba de esta pala donde se perdía la inclinación para poner de nuevo las pieles a mi splitboard.

Vaig pensar que ja tindria una altra possibilitat, la pròxima temporada, per intentar pujar a les Forquetas de Basibé i dibuixar allà una bona línia. Però la muntanya és així, a vegades allò que planeges no es pot fer a la primera. Tot i així, és important poder pujar i baixar amb un somriure d’orella a orella.

La ascensión fue rápida y una vez allí comprobé que no había nieve ni calidad suficiente como para bajar. Así que decidí subir hasta la pala que se pone a los pies de las forquetas para hacer una buena bajada en polvo y sin muchos riesgos. ¡Allí la nieve se veía bien y pude dibujar una línea divertida! Por lo tanto, coloqué mi splitboard en modo descenso y… ¡un buen freeride! Levantando polvo hasta las pistas de la zona de Basibé en Cerler.

Bones línies.

Pensé que en la temporada siguiente tendría de nuevo la posibilidad de intentar subir a las Forquetas de Basibé para dibujar allí una línea. La montaña es así, a veces lo que llevas planeado no se consigue a la primera. Lo importante es seguir subiendo y bajando con una sonrisa en la cara. Buenas líneas.


Neu pols i un bon dia de splitboard. Nieve polvo y un buen dĂ­a de splitboard.


info@splitboard.cat


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.