A» egZjkZ gZ^cZ Yj <da[ Zc ;gVcXZ
P U B L I C I S A C T I V - -Photo R C :BFURAX 3 3 7 - 9Montage 3 4 4 8 :3 F. Veaux
'+$'. _j^c '%%-
Golf National
Saint-Quentin-en-Yvelines
PROGRAMME OFFICIEL
3€
RAPHAテ記 JACQUELIN
75 ans de sport et d窶凖ゥlテゥgance w w w. l a c o s t e . c o m
A L B AT R O S P L A N
SOMMAIRE L’édito d’Alstom
Page 3
La Fédération Française de Golf
Page 5
Page 81-89
Grégory Havret
Page 94
p
e
n
Les partenaires
Le règlement de l’épreuve Le Salon du Golf
Page 95
Tony Q’aja
O
Le parcours trou par trou
Page 90-93
Luke Donald
Page 35-39 Page 40-45
Plan des installations
Page 80
L’Open vert
Graeme Storm le tenant du titre
Page 16-25 Page 28-33
Les “nouveaux commissaires”
Page 79
Le palmarès
Page 13 Page 15
L’Open pratique
Page 77
Quatre jours de golf et les prix
Page 10
Biographies
Page 54-73
L’édito du European Tour
Page 9
Tous les joueurs
Page 53
L’édito d’A.S.O.
Page 7
Thomas Björn
Page 46-49
Les Arcades (plan)
Page 96
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 1
Voyez-vous un rapport entre Alstom et le golf ?
* Nous façonnons l’avenir
Do you see a link between Alstom and golf?
Alstom est un leader mondial dans les infrastructures de production d’électricité et de transport ferroviaire. Alstom partage avec le golf les valeurs de précision, de puissance, de vitesse et de protection de l’environnement. Précision du jeu, puissance des coups et vitesse de leur balle pour les grands champions de golf. Précision des hautes technologies, puissance de ses turbines et vélocité de ses trains à très grande vitesse pour Alstom. Le golf est associé à la protection de l’environnement - Alstom est en pointe dans les technologies propres. Alstom is a global leader in the world of power generation and rail infrastructure. Alstom shares with golf the values of precision, power, speed and protection of the environment. The precision of the game itself, the power of the players’ swing and the speed of the ball struck by the great golf champions. The precision of Alstom’s high-tech equipment, the power of our turbines and the record-breaking speed of our trains. Golf is also linked to the protection of the environment – Alstom is at the forefront of clean technology solutions.
* www.alstom.com www.opendefrance.fr
L’ é d i t o d ’ A l s t o m Je me réjouis que, la troisième année, Alstom associe son nom à une compétition aussi prestigieuse que l’Open de France, un événement sportif qui continue à s’élever dans la hiérarchie des grands tournois de golf internationaux. Notre entreprise est très attachée au développement international de l’Open de France et à la participation de joueurs professionnels de renom. La motivation d’Alstom est aussi de faire vivre à ses clients et partenaires une expérience d’exception en participant au Pro Am ou en assistant à ce grand événement. Alstom se réjouit d’observer que ses invités golfeurs et non golfeurs se retrouvent avec grand plaisir au Golf National. Venant souvent de destinations très lointaines, ils en apprécient la grande qualité d’organisation et la proximité avec Paris, qui exerce toujours un attrait exceptionnel. Les activités du groupe sont au centre des grands enjeux du 21e siècle, à la croisée de l’indispensable développement économique et social et des préoccupations environnementales. Alstom est un des leaders mondiaux dans les solutions de transport collectif et de production d’électricité propres. Les valeurs du golf, sport qui place la nature et l’environnement au cœur de sa pratique, sont donc en parfaite adéquation avec les valeurs d’Alstom. Nous avons l’ambition, avec nos partenaires, de continuer à accompagner l’Open de France Alstom dans sa course vers l’excellence. Soyez assurés que je prendrai un plaisir particulier à partager ce challenge à vos côtés !
I am delighted that, for the third year running, Alstom’s name is linked with a competition as prestigious as the Open de France, a sporting event that continues to rise through the ranks of the world’s great international golf tournaments. Our company is eager to encourage the international development of the Open de France and to see the participation of renowned professional players. Alstom is also keen for its customers and partners to share in the exceptional experience of participating in the pro-am or attending the event as a spectator. Alstom is delighted to see that both golfers and non golfers enjoy getting together at the Golf National course. Often travelling long distances, they appreciate the high standard of organisation as well as the proximity to Paris with its wealth of attractions for visitors. The Group’s activities are at the centre of the key challenges of the 21st century, at the crossroads of economic and social development on the one hand and environmental concerns on the other. Alstom is a leading global supplier of mass transit and clean power generation solutions. The values espoused by golf, a sport for which nature and the environment are core issues, are therefore perfectly aligned with those of Alstom. Together with our partners, we intend to continue supporting the Open de France Alstom on its journey to excellence. Rest assured that I will particularly enjoy sharing this challenge along with you!
Patrick Kron Président Directeur Général d’Alstom
Patrick Kron Chairman and Chief Executive Officer, Alstom
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 3
LANE
La passion du golf nous envahit.
Éthique, rigueur et technicité : au-delà du sport, le golf est aussi l’école de la persévérance. Partenaire de l’Open de France depuis 2004, Société Générale est ère de s’associer à nouveau, du 26 au 29 juin 2008, à l’une des épreuves les plus prestigieuses du circuit professionnel européen.
www.socgen.com
Partenaire Ofciel de la Fédération Française de Golf
Partenaire Officiel Réseaux de Détail & Services Financiers
Gestions d’Actifs & Services aux Investisseurs
Banque de Financement & d’Investissement
La Fédération Française de Golf Plus que centenaire, l’Open de France Alstom s’est imposé comme l’événement phare du golf français. Et cela à plusieurs titres. En matière sportive tout d’abord • il offre aux meilleurs professionnels, sur un parcours sélectif, une épreuve richement dotée. • il permet, au travers des qualifications, de s’ouvrir aux amateurs et professionnels non sélectionnés par ailleurs. • il permet également d’intégrer des joueurs issus de l’AGF ALLIANZ GOLF TOUR, nouveau circuit mis en place en 2007 par la FFGolf.
Over a hundred years old, the Open de France Alstom has settled itself as the main French golfing event. For several reasons. First of all in terms of sport • it offers to the best professionals on a selective course, a richly dowered event • it allows, through qualifications to open to amateurs and professionals not initially selected • it also allows to integrate the players coming from the AGF ALLIANZ GOLF TOUR, a new circuit set up in 2007 by the FFGolf.
En matière de développement La FFGolf ne se satisfait pas de ses 400 000 licenciés et pense que la réussite de joueurs français au plus haut niveau mondial constitue un moteur pour le développement plus rapide du nombre de pratiquants. L’Open de France Alstom, par son plateau de joueurs exceptionnels, offre à nos meilleurs représentants l’occasion d’atteindre cet objectif. Cela a été le cas ces dernières années avec les victoires de Jean-François Remésy. Des talents existent pour renouveler cet exploit. La forte médiatisation de l’événement donne de notre sport une image sportive propre à attirer de nouveaux adeptes.
In terms of development The FFGolf isn’t only satisfied of having 400 000 licence holders and believes that the success of French players at the highest level in the world is a driving force for the fastest possible development of the number of followers. The Open de France Alstom, through its impressive field of players offers to our best representatives the opportunity to reach this goal. It was the case these last years with the victories of Jean-François Remésy. Many talents exist to repeat that exploit. The strong media attention around the event gives our sport a clean sporting image to attract new enthusiasts.
En matière d’ancrage territorial Les golfeurs français doivent s’approprier l’Open de France Alstom. Et comme il n’y a pas de grands événements sportifs sans spectateurs la FFGolf et A.S.O. font tout ce qui est possible pour que le remarquable théâtre qu’est le Golf National soit rempli pendant l’épreuve. Comme chaque année maintenant les ligues régionales sont mobilisées pour faire participer 1000 jeunes sur le site avec des animations propres à les enthousiasmer. Le clinic animé par des pros français recueille tous les suffrages.
In terms of territorial anchorage The French golfers must make the best of their Open de France Alstom. And because there are no great sporting events without spectators, the FFGolf and ASO do the best so that the remarkable theatre that is the Golf National is full during the event. Like each year now, the regional leagues are called upon to make 1000 young golfers take part on site through animations that will certainly make them enthusiastic. The clinic conducted by French pros attracts all the attention.
En matière économique L’Open de France Alstom ne restera la première épreuve de l’Europe continentale que si tous les acteurs y trouvent leur compte. Si les joueurs font le spectacle sportif, les partenaires par leurs différents concours et par leurs différentes actions la font vivre. La FFGolf au travers des améliorations constantes du Golf National apporte sa pierre à l’édifice. Pierre sur laquelle se bâtira solidement l’Open. En conclusion j’adresse mes remerciements à toutes celles et ceux qui contribuent à faire de l’édition 2008 de l’Open de France Alstom un remarquable succès.
In terms of economy The Open de France Alstom will remain the first event of continental Europe only if all the actors find their benefit. While the players take care of the sporting show, the partners through their different aid and through their different actions make it live. The FFGolf through constant progression of the Golf National brings its stone to the edifice. A stone on which the Open will be solidly constructed. As a conclusion, I wish to address my thanks to all those who contribute towards making the 2008 edition of the Open de France Alstom a remarkable success.
Georges Barbaret President French Golf Federation
Georges Barbaret Président Fédération Française de Golf
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 5
CDKDI:A! A: E6GI:C6>G: 9:H EAJH 7:6JM E6G8DJGH#
8dcツ) XdbbZ jc ZheVXZ cVijgZa#
;gVcXZ '%%, 9^\^iVa k^h^dc $ <Ziin >bV\Zh " G8H :kgn +%' %(+ ))) "
9 Z h ^ \ c Z Y [d g c V i j gV a a ^ k ^ c \
L’ é d i t o d ’ A . S . O. Accompagner l’élan
Rising together
L’Open de France Alstom se nourrit des courants qui portent, avec des incertitudes et quelquefois des rafales contraires, les golfeurs français et européens vers l’excellence. Les performances réalisées par les Raphaël Jacquelin, Thomas Levet, Grégory Havret ou encore Michael Lorenzo-Vera, sur des parcours plus ou moins lointains, rappellent que les grosses vagues de succès sont toujours précédées d’une écume plus discrète. Avec tout le poids de son histoire, avec sa capacité à mobiliser des talents, comme l’ont montré Jean-François Remésy et Jean Van de Velde, l’Open de France Alstom s’est donné comme mission d’accompagner l’élan de réussite de ses plus valeureux ambassadeurs. Le parcours de l’Albatros, en année de Ryder Cup, peut prendre des allures de piste d’athlétisme, où les prétendants à une sélection se lanceraient dans une dernière ligne droite de tous les dangers. Le défi que représente l’édition 2008 de la prestigieuse compétition par équipes, à savoir la possibilité pour l’Europe d’asseoir une position conquise de haute lutte, ou la nécessité absolue pour les Etats-Unis d’exposer au grand jour ses ressources après cinq défaites en six éditions, pourrait connaître un premier épisode sur le Golf National. L’Open de France Alstom, qui œuvre en s’étoffant pour la montée en puissance de nouvelles générations de golfeurs, puise son énergie dans une conviction essentielle : nous traversons un « moment » de l’histoire, dans lequel le Cicuit Européen peut saisir l’opportunité de changer de dimension. La donne évolue. Des joueurs comme Trevor Immelman, Angel Cabrera ou Padraig Harrington, purs produits de l’école européenne, ont montré la voie en s’imposant au Masters d’Augusta, à l’US Open et au British. Ils nous invitent à croire en l’Europe.
The Open de France Alstom feeds itself on currents that carry with uncertainties and sometimes opposite gusts the French and European golfers towards excellence. The performances managed by the likes of Raphaël Jacquelin, Thomas Levet, Grégory Havret or Micharl Lorenzo-Vera, on courses that are more or less faraway, remind that the big waves of success are always preceded by more quiet froth. With all the weight of its history, with its capacity to mobilize talents, as have shown Jean-François Remésy and Jean Van de Velde, the Open de France Alstom has a mission to accompany the success momentum of its bravest ambassadors. The Albatros course, in this Ryder Cup year could look like an athletics track where the contenders for selection would take off in a final and dangerous straight. The challenge that the 2008 edition of the prestigious team competition represents, in other words the possibility for Europe to confirm its position conquered after harsh battling, or the absolute necessity for the United States to show its resources after five defeats in six editions, could witness a first episode at the Golf National. The Open de France Alstom that strives by growing for the rise of new generations of golfers draws its energy in an essential conviction: we are witnessing a “moment” of history in which the European Tour can grab the opportunity to change dimension. The deal is changing. Players like Trevor Immelman, Angel Cabrera or Padraig Harrington, pure products of the European school have shown the way by triumphing at the Augusta Masters, the US Open and the British Open. They invite us to believe in Europe.
Patrice Clerc Président Directeur Général d’Amaury Sport Organisation
O
p
e
Patrice Clerc Chairman and Managing Director of Amaury Sport Organisation
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 7
oyster perpetual datejust rolex.com
L’ é d i t o d u E u r o p e a n To u r There is much cause for celebration in French golf, with Thomas Levet and Grégory Bourdy both winning on The European Tour amidst the backdrop of the emergence of last year’s European Challenge Tour Order of Merit winner, Michael Lorenzo-Vera. While the trio perhaps represent the current face of the game in France, the Open de France ALSTOM certainly embodies the country’s rich golfing heritage. We are delighted to return once again to Le Golf National for what is the oldest Open Championship in continental Europe. The Open de France ALSTOM continues to go from strength to strength having celebrated its centenary in 2006 and this year’s Championship promises to be as exciting as ever, with players competing for a prize fund of €4million. Our thanks must go to the French Golf Federation and promoters A.S.O. for all their hard work in making this championship the success it is today. We also extend a warm welcome to our Sponsors ALSTOM and all our other partners for their support this week, and thank all of the staff and volunteers at Le Golf National, the spectators and the Media for their role in the tournament. Our sincere congratulations also go to Patrice Clerc, President of our promoters Amaury Sport Organisation (A.S.O.), for receiving his recent award of ‘La Legion D’Honneur.’ Enjoy the week.
Il y a bien des raisons de se réjouir à propos du golf en France, avec Thomas Levet et Grégory Bourdy tous deux récents vainqueurs sur le Circuit européen, et de l’arrivée du vainqueur de l’ordre du mérite du Challenge Tour l’an dernier, Michael Lorenzo-Vera. Et si ce trio représente peut-être l’actualité du jeu de golf en France, l’Open de France Alstom incarne certainement le riche héritage golfique du pays. Nous sommes ravis de retourner une fois encore au Golf National pour disputer le plus ancien open d’Europe continentale. L’Open de France Alstom continue de se renforcer après la célébration de son centenaire en 2006. L’édition de cette année promet d’être plus passionnante que jamais, avec une bourse de 4 millions d’euros de prix pour les joueurs. Nous tenons à remercier la Fédération Française de Golf et l’organisateur A.S.O. pour le rude travail accompli en vue de donner à ce tournoi la réussite qu’il connaît aujourd’hui. Nous souhaitons chaleureusement la bienvenue à nos partenaires, Alstom en premier lieu, et tous ceux qui nous soutiennent cette semaine, et nous remercions toute l’organisation ainsi que les bénévoles du Golf National, le public et les médias pour le rôle qu’ils jouent dans le tournoi. Nos sincères félicitations vont enfin à Patrice Clerc, président d’Amaury Sport Organisation (A.S.O.), la société organisatrice, pour sa récente réception dans l’Ordre de la Légion d’ Honneur. Bonne semaine.
George O’Grady Executive Director The European Tour
George O’Grady Executive Director The European Tour
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 9
4 JOURS DE GOLF
4 jours de golf Schedule of Events
Mercredi 25 juin Ouverture de l’Open de France Alstom : Pro-Am Rolex Pro-am sur invitation réservé aux partenaires de l’Open
Wednesday June 25th Opening of the Open de France Alstom Rolex Pro-Am. Private pro-am for the sponsors of the tournament
Jeudi 26 juin 1er Tour de l’Open de France Alstom Ouverture des installations au public dès 7h30 07h30 – 09h30 : Départs des trous n°1 et n°10 12h30 – 14h30 : Départs des trous n°1 et n°10 Début du concours BMW trou-en-un sur le trou 16. Journée des Jeunes du Département des Yvelines 20h00 : fermeture des installations.
Thursday June 26th 1st round of the Open de France Alstom 7.30: opening to the public 7.30 – 9.30: tee off from holes 1 and 10 12.30 – 2.30: tee off from holes 1 and 10 Start of the BMW hole-in-one contest on hole 16. Teenagers’ day for the Yvelines district 8.00pm: Closure of the course
Vendredi 27 juin 2e Tour de l’Open de France Alstom Ouverture des installations au public dès 7h30 07h30 – 09h30 : Départs des trous n°1 et n°10 12h30 – 14h30 : Départs des trous n°1 et n°10 Poursuite du concours BMW trou-en-un sur le trou 16 (si la voiture n’a pas été déjà gagnée). Cut pour les 65 premiers professionnels et ex æquo (les amateurs sont comptés en plus). Journée des Jeunes du Département des Yvelines (suite) 20h00 : fermeture des installations.
Friday June 27th 2nd round of the Open de France Alstom 7.30: opening to the public 7.30 – 9.30: tee off from holes 1 and 10 12.30 – 2.30: tee off from holes 1 and 10 The BMW hole-in-one contest on hole 16 goes on (provided the the car has not already been won). The 65 leading professionals and ties qualify for the next 2 rounds Teenagers’ day for the Yvelines district (to follow) 8.0pm: Closure of the course Saturday June 28th 3rd round of the Open de France Alstom 7.30: opening to the public Tee off times to be determined according to the number of qualifiers after the cut. Tee off from hole 1 The BMW hole-in-one contest on hole 16 goes on (provided the car has not already been won). Teenagers from all over France with Total A thousand young boys and girls (under 16) come from all parts of France with the Regional authorities of the French Golf Federation. 8.0pm: Closure of the course
Samedi 28 juin 3e Tour de l’Open de France Alstom Ouverture des installations au public dès 7h30 Horaires à confirmer (selon nombre de qualifiés après le cut): Départs du trou n°1 Poursuite du concours BMW trou-en-un sur le trou 16 (si la voiture n’a pas été déjà gagnée). Journée des 1000 Jeunes avec Total Mille jeunes (moins de 16 ans) en provenance de toute la France avec les Ligues Régionales de la Fédération Française de Golf. 20h00 : fermeture des installations.
Sunday June 29th 4th round of the Open de France Alstom 7.30: opening to the public Tee off times to be confirmed. Tee off from hole 1 The BMW hole-in-one contest on hole 16 goes on (provided the car is not yet won). “Crocogolf” day for the St Quentin children After completion of the final round, the official presentation of the winner takes place on the 18th green. In the event of a tie between two or more players, a sudden-death play-off will be organised, starting on hole 18. Closure of the course after the prizegiving presentation.
Dimanche 29 juin 4e Tour de l’Open de France Alstom Ouverture des installations au public dès 7h30 Horaires à confirmer (selon nombre de qualifiés après le cut): Départs du trou n°1 Poursuite du concours BMW trou-en-un sur le trou 16 (si la voiture n’a pas été déjà gagnée). Journée “Crocogolf” pour les enfants de St Quentin A l’issue du 4e Tour Remise des Prix Officielle sur le green du trou n°18. En cas d’égalité entre deux ou plusieurs joueurs à l’issue des 4 tours, un play-off en mort subite départagera les joueurs sur le trou 18. Fermeture des installations après la remise des prix. Position
Gain en €
1
666 660
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
444 440 250 400 200 000 169 600 140 000 120 000 100 000 89 600 80 000 73 600 68 800
Les Gains 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
64 400
41 600
25
61 200 56 400 54 000 51 600 49 600 48 000 46 400 45 200 44 000 42 800 p
e
n
d
e
F
r
a
c
e
A
59
19 600
48 n
58
20 400
47
29 200
36
57
21 200
46
30 000
35
56
22 000
45
30 800
34
55
22 800
44
32 000
33
54
23 600
43
33 200
32
53
24 400
42
34 400
31
52
25 200
41
35 600
30
51
26 000
40
36 800
29
50
26 800
39
38 000
28
49
27 600
38
39 200
27
28 400
37
40 400
26
58 800
O
Prize Money
l
s
t
o
m
-
60 Page 10
18 800 18 000 17 200 16 400 15 600 14 800 14 000 13 200 12 400 12 000 11 600 11 200
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
10 800 10 400 10 000 9 600 9 200 8 800 8 400 8 000 7 600 7 300
AU CŒUR DU GOLF Retrouvez les meilleurs joueurs mondiaux, l’intégralité du Grand Chelem, l’Open de France Alstom et l'Evian Masters. ¢, DIFFUSEUR OFFICIEL DE L’OPEN DE FRANCE ALSTOM. CANALPLUS.FR
¢ est une chaîne exclusive de
MEMOIRES
Un palmarès éblouissant 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914
La Boulie
La Boulie La Boulie La Boulie
La Boulie
La Boulie La Boulie Chantilly
Le Touquet
1915-19 Non disputé 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939
La Boulie
Le Touquet La Boulie Dieppe
La Boulie Chantilly
Saint-Cloud
Saint-Germain La Boulie
Fourqueux Dieppe
Deauville
Saint-Cloud Chantilly
Dieppe
Le Touquet
Saint-Germain Saint-Cloud Fourqueux
Le Touquet
1940-45 Non disputé 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963
Arnaud MASSY
(FRA)
Arnaud MASSY
John Henry TAYLOR James BRAID
(SCO)
Arnaud MASSY Jean GASSIAT
(FRA)
George DUNCAN
John Douglas EDGAR
(IRL)
Walter HAGEN**
(USA)
(ENG)
1975
James OCKENDEN
(ENG)
1977
Aubrey BOOMER
(ENG)
Cyril TOLLEY*
Arnaud MASSY
Aubrey BOOMER Cyril TOLLEY*
Aubrey BOOMER
Ernie WHITCOMBE
(ENG)
Aubrey BOOMER Arthur J LACEY Bert GADD
Sydney BREWS
(ENG)
1987
(ZAF)
1989
(ZAF)
Sydney BREWS
Marcel DALLEMAGNE** Marcel DALLEMAGNE
(FRA)
Marcel DALLEMAGNE
(FRA)
Martin POSE
Henry COTTON
(ENG)
Ugo GRAPPASONNI
Bobby LOCKE
(ZAF)
Hassan HASSANEIN Bobby LOCKE
Flory VAN DONCK Byron NELSON
Flory VAN DONCK
(WAL)
La Boulie
Kel NAGLE
(AUS)
Roberto de VICENZO
Bruce DEVLIN
e
d
Miguel Angel MARTIN
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
(TPE)
(USA)
Eduardo ROMERO
Costantino ROCCA
(ENG) (ZAF)
(ESP)
(ZAF)
(SCO)
(AUS)
(SCO) (ESP)
(ENG) (DEU) (ESP) (ESP)
(ESP)
(ENG) (ENG)
(IRL)
(ARG)
(ESP)
(ITA)
Mark ROE
(ENG)
Robert ALLENBY**
(AUS)
Paul BROADHURST Retief GOOSEN
(ENG)
(ZAF)
Golf National
Sam TORRANCE
(SCO)
Golf National
Colin MONTGOMERIE
(SCO)
Golf National
Malcolm MACKENZIE
(ENG)
Jean-François REMESY
(FRA)
** Play-off
(AUS)
n
Golf National
* Amateur
(AUS)
Nick FALDO
Phillip WALTON**
Golf National
2007
José RIVERO
Chantilly
Golf National
2006
Seve BALLESTEROS
Nick FALDO
(ARG)
Alan MURRAY
p
Seve BALLESTEROS
Golf National
2005
(BEL)
La Boulie
Golf National
2004
Seve BALLESTEROS
Bernhard LANGER
Golf National
2003
(BEL)
Flory VAN DONCK
O
2002
Greg NORMAN
Saint-Cloud
Golf Club de Lyon
2001
(ESP)
Dave THOMAS
Saint-Cloud
2000
(USA)
Angel MIGUEL
Nick FALDO**
Golf du Médoc
1999
(BEL)
La Boulie
Saint-Germain
1998
(ZAF)
La Boulie
Golf National
1997
(EGY)
Sandy LYLE
Golf National
1996
(ITA)
Saint-Germain
Golf National
1995
Seve BALLESTEROS
Bernard GALLACHER
Golf National
(FRA)
(AUS)
(SCO)
Lyon Villette
Golf National
1993 1994
Saint-Germain
Saint-Cloud
1992
(ARG)
(ENG)
Brian BARNES
Dale HAYES
Golf National
1991
(ENG)
(ENG)
La Baule
Chantilly
(ESP)
Peter OOSTERHUIS
Vincent TSHABALALA
Chantilly
1990
Barry JAECKEL**
Le Touquet
Saint-Cloud
1988
(FRA)
(ARG)
Saint-Germain
1986
David GRAHAM
Peter OOSTERHUIS
Saint-Germain
1985
(ENG)
Roberto de VICENZO
Saint-Cloud
1984
(ENG)
Chantilly
Deauville
1983
Peter BUTLER
Chantilly
Saint-Nom la Bretèche
1982
(ENG)
(FRA)
La Boulie
1981
(ENG)
LU Liang Huan
Saint-Cloud
1980
(SCO)
Firmin CAVALO
Saint-Cloud
1979
(ENG)
George DUNCAN
Biarritz & La Nivelle
Le Touquet
1978
(FRA)
Jean GARAIALDE**
La Boulie
1976
(ENG)
Saint-Nom la Bretèche
La Boulie
1974
Aubrey BOOMER**
(ZAF)
Bernard HUNT
Biarritz & La Nivelle
1972 1973
Saint-Cloud
La Boulie
1971
Denis HUTCHINSON
Saint-Germain
Biarritz & Chantaco
1970
(SCO)
(ENG)
Saint-Cloud
1969
(ARG)
Ramon SOTA
Saint-Cloud
1968
(FRA)
Henry COTTON
Saint-Germain
1967
Roberto de VICENZO**
Saint-Nom la Bretèche La Boulie
1966
(ENG)
Saint-Cloud Chantilly
1965
(ENG)
John Henry TAYLOR
Chantilly
1964
(FRA)
t
o
m
-
Page 13
Retief GOOSEN**
José Maria OLAZABAL Philip GOLDING
Jean-François REMESY** John BICKERTON Graeme STORM
(ZAF) (ESP)
(ENG)
(FRA)
(ENG)
(ENG)
Nestlé Waters M & D au RCS Nanterre 479 463 044
L’Extincteur :
-1/3 Perrier -2/3 Perrier
L’ENVIRONNEMENT
LE GOLF SERA ÉCOLO OU NE SERA PLUS
L’Open de France Alstom, avec Golf Environment Europe, soutenu par la Communauté d’Agglomération de Saint-Quentin en Yvelines, le département (Conseil Général des Yvelines) et par ses partenaires, avec en tête le groupe Alstom, se devait de manifester son intérêt pour toutes les mesures qui vont dans le sens d’une meilleure utilisation des ressources, et spécialement le recyclage des déchets, participant au développement durable, avec notamment l’information du public sur les trésors cachés du Golf National, véritable réserve naturelle s’épanouissant à quelques mètres des joueurs et du public.
The Open de France Alstom, with Golf Environment Europe, supported by the ‘Communauté d’Agglomération de Saint-Quentin en Yvelines’ and the ‘département’ (Conseil Général des Yvelines) as well as its partners starting with the Alstom group, wished to express their interest for all the measures that go in the way of a better use of resources and especially the recycling of waste and that takes part in durable development notably through the information given out to the spectators about the hidden treasures of the Golf National, a small nature reserve spreading out just a few meters away from the players and spectators. A convention was signed last July between the Golf National and the Muséum National d’Histoire Naturelle (Natural History Museum); an inventory of the fauna and flora living on the site is currently being made. Information at the Museum tent (Arcades). The Golf National, conceived to save spraying water and collect rain water, naturally inscribes itself in the Water Charter signed with the Fédération Française de Golf (French Golf Federation), the Ministry for Ecology and Durable Development, the Ministry for Youth and Sports and the associations gathering the associative golf courses and the commercial golf courses. ■
Une convention a été signée en juillet dernier entre le Golf National et le Muséum National d’Histoire Naturelle ; l’inventaire de la faune et de la flore vivant sur le site est en cours de réalisation. Information au stand du Museum aux Arcades. Par ailleurs, le Golf National, conçu pour économiser l’eau d’arrosage et récupérer les eaux de pluie, s’inscrit naturellement dans la Charte sur l’eau signée par la Fédération Française de Golf, le Ministère de l’Ecologie et du Développement Durable, le Ministère de la Jeunesse et des Sports et les associations regroupant les golfs associatifs et les golfs commerciaux. ■
MUSÉUM NATIONAL D’HISTOIRE NATURELLE O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 15
GRAEME STORM
UNE SI DOUCE VICTOIRE POUR STORM Victory so sweet for Storm L’ANGLAIS Graeme Storm travaillait dans une usine de pâtisserie pour boucler ses fins de mois pendant ses premiers temps difficiles sur le Circuit mais il n’a jamais rien goûté d’aussi délicieux que sa première victoire, ici à l’Open de France Alstom, l’an dernier. Ce fut la cerise sur le gâteau de la carrière de Storm quand il remonta un handicap de cinq coups dans le dernier tour pour l’emporter d’un coup devant le Danois Soren Hansen, mettant ainsi fin à une longue attente de sept années sans victoire sur le Circuit. Avec l’accouchement de sa femme Sara et la naissance de la petite Grace, il n’a pas beaucoup joué au golf ces derniers temps après être devenu papa pour la première fois, mais maintenant il est de retour et prêt à défendre son titre cette semaine. « Ce fut un énorme soulagement de remporter mon premier tournoi, dit Storm, qui a gagné 666.660 euros – un des plus gros chèques de vainqueur sur le Circuit – et a pu ainsi terminer la saison au 16e rang de l’Ordre du Mérite. « J’ai connu quelques années difficiles au début sur le Circuit mais les dernières saisons ont été bonnes et je suis passé par loin à quelques reprises. Mais, franchement, la victoire est venue de manière inattendue. J’étais souffrant la semaine avant le tournoi et je n’attendais pas grand-chose de bon mais j’étais là, en
compétition, assez solide. Et puis j’ai réussi un grand dernier tour et je l’ai emporté. « J’ai fait une pause de six semaines à la naissance de Grace et je n’ai pas beaucoup joué au golf comme je le fais d’habitude à cette période mais j’ai travaillé avec mon coach Pete Cowen parce qu’un de mes premiers objectifs cette année est de conserver mon titre. » Après avoir démarré avec un 66, juste un coup derrière James Kamte au premier tour, Storm fit le service minimum pour rester dans la course avec un 74 puis un 72 les deux tours suivants, avec Hansen en tête, cinq coups devant avec 206, sept sous le par après 54 trous. L’irlandais Damien McGrane attaqua au début, ramenant un 65 qui le mettait à 279, cinq sous le par. Mais il devint vite évident que c’était le jour de Storm qui rentrait avec un impeccable 66 et le score à battre de sept sous le par. Colin Montgomerie (70), Simon Khan (72) et Thomas Björn (69) eurent tous eu leur chance mais, finalement, ne purent qu’égaler le score de McGrane pour partager la troisième place. Hansen était le dernier joueur sur le parcours qui pouvait encore pousser Storm au playoff. Le Danois avait mal démarré son dernier tour avec deux doubles bogeys sur les six premiers trous mais il allait
ENGLISHMAN Graeme Storm used to work in a cake factory to make ends meet during his tough early days on Tour, but he never tasted anything quite as sweet as his maiden victory here at the Open de France ALSTOM last year. It was the icing on the cake of Storm’s career when he made up a five-stroke deficit in the final round to win by one from Denmark’s Soren Hansen, ending a seven-year wait for success on The European Tour. He hasn’t played much golf lately after becoming a father for the first time when his wife Sara gave birth to baby Grace but he’s back in the swing now and ready for the defence of his title this week. “It was a massive relief to get my first win under my belt last year,” says Storm, who earned €666,660 – one of the biggest winner’s cheques on the Tour – and finished the season a career-high 16th on the Order of Merit. “I had some difficult years at the start of my European Tour career but the last few seasons have been good and I’d been knocking on the door a few times. But the win came about unexpectedly, to be honest. I’d been ill the week before the tournament and didn’t expect to do much but I got myself in contention and stuck around. Then I had that great final day and knocked the win off. “I took a break of about six weeks when Grace was born so I’ve not played as much golf as I usually have by this stage of the season but I’ve been working with my coach Pete Cowen because one of my main targets for the year is to successfully defend my title.” Having opened with a 66 to lie just one off James Kamte’s lead after the opening round, Storm did just enough to stay in the hunt with a 74 and a 72 over the next two rounds with Hansen leading the field, five ahead on seven-under-par 206 after 54 holes. Irishman Damien McGrane made an early charge for the title, shooting 65 to set the clubhouse target
9
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
9
A
l
s
t
o
m
-
Page 16
GRAEME STORM
9
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
9
s
t
o
m
-
Page 17
Graeme Storm reçoit le magnifique trophée récompensant le vainqueur de l’Open de France Alstom de Patrice Clerc, président d’Amaury Sport Organisation.
of five-under 279. But it soon became clear that it was to be Storm’s day as he put on a peerless display with a flawless 66 to set a new target of seven-under. Colin Montgomerie (70), Simon Khan (72) and Thomas Björn (69) all had their chances but, in the end, could only match McGrane’s total for a share of third place. Hansen was the only player left on the course who could still force a play-off. The Dane had started his round badly with two double bogeys in his first six holes, but he bounced back on the back nine with birdies on 14 and 16. He needed to pick up one more shot over the last two holes but came up just short, a hopeful 50-foot birdie attempt on the final green pulling up two feet from the hole and leaving him to par out for second place. “I was pleased with the way I fought back after taking two double bogeys on the front nine,” said Hansen. “It’s a brutal back nine if you are trying to make up shots, but I made a great birdie two at the 16th and was happy to see the ball hit the green at the last from a bad lie.” Having endured a nervous wait to see if anyone would catch him, Storm was relieved to finally collect his first title after one of the greatest final round comebacks the tournament has ever seen. “I probably played one of the best rounds I’ve played in my entire life,” he says. “Every shot I hit seemed to go where I wanted it to go. I holed my putts at the right times and was quite comfortable in the way that I played. It was a great day. “I’d been in the position to win tournaments
Graeme Storm is presented with the magnificent Open de France Alstom trophy by Patrice Clerc, President of Amaury Sport Organisation.
“J’ai sans doute joué un des meilleurs tours de ma vie. Chaque coup allait là où je voulais qu’il aille. J’ai enquillé mes putt au bon moment. C’était un grand jour.” – Graeme Storm
rebondir sur les neuf derniers avec des birdies au 14 et au 16. Il lui restait un seul coup à rattraper sur les deux derniers trous mais sur le green du 18, puttant pour le birdie à 15 mètres, il resta un peu court et s’arrêta à 60 centimères du trou. Il fit le par pour prendre la deuxième place. « J’étais satisfait de la manière dont j’ai pu revenir après mes deux double bogeys à l’aller », dit Hansen. « Le retour est brutal si on veut réussir des grands coups mais j’ai fait un super birdie au 16 et j’étais très content de voir mon deuxième coup toucher le green sur le dernier trou depuis un mauvais lie. » Après une attente nerveuse pour
voir si personne n’allait le rejoindre, Storm soulagé reçut son premier titre après une des plus belles remontées sur le dernier tour que le tournoi ait jamais connue. « J’ai sans doute joué un des meilleurs tours de toute ma vie, » dit-il. « Chaque coup allait là où je voulais qu’il aille. J’ai enquillé mes putts au bon moment et je me sentais très à l’aise avec mon jeu. C’était un grand jour. « J’ai déjà été en position de gagner un tournoi auparavant mais je n’avais pas bien réussi sur la dernière ligne droite. Cela rend cette victoire l’année dernière encore plus satisfaisante. Les derniers trous au Golf National
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 18
GRAEME STORM Graeme Storm suit l’exemple des Français en arrosant les commissaires au champagne pour fêter sa victoire sur le green du 18.
Graeme Storm follows the example of the French players in celebrating his victory by sprayingthe marshals in Champagne on the 18th green.
sont certainement parmi les plus durs dans le golf et il y avait beaucoup de vent ce jour-là, alors je me suis dit qu’il fallait jouer tranquillement. J’ai fait quatre pars sur les quatre derniers trous, ce qui est fantastique avec cette pression. Le coup que je retiendrai est le fer 3 que j’ai tapé au 17. C’est un trou difficile et on jouait contre le vent, aussi taper le driver puis mon fer 3 pour me mettre à moins de 7 mètres du trou représente vraiment quelque chose de spécial – jamais je n’aurais pu jouer un meilleur coup de fer à ce moment-là. « Après avoir signé ma carte j’ai passé quelque temps au recording puis je suis sorti faire quelques putts sur le putting green au cas où il y aurait un play-off mais je n’arrivais pas à me concentrer. J’ai donc décidé de regarder la fin du tournoi. « Soren a atterri dans le rough à droite au 18 et je me suis dit que c’était fini parce qu’il allait avoir du mal à toucher le green avec le vent arrière. Mais il a tapé un magnifique coup et s’est mis sur le green. Ce n’était pas un putt facile mais j’ai pensé « ce serait bien ma chance qu’il rentre ce putt et que je doive repartir en play-off ». Heureusement pour moi il est resté court d’environ 60 centimètres, alors qu’il était sur la
Colin Montgomerie.
Soren Hansen.
“Je retiendrai le fer 3 que j’ai tapé au 17. C’est un trou difficile et le vent était contre. Je me suis mis à 7 mètres du trou. Jamais je n’aurais pu jouer un meilleur coup de fer à ce moment-là.” – Graeme Storm
before but hadn’t quite managed to get over the finish line. That made it even more satisfying to finish last year’s tournament the way I did. The closing stretch at Le Golf National is probably one of the hardest in golf and the conditions were very windy that day. I was playing a few groups in front of the other challengers and I just made the decision to play conservatively. I made four pars over the last four holes, which was fantastic under that kind of pressure. The shot that stands out the most is the 3-iron I hit into 17. It’s a tough hole and it was playing into the wind, so to hit driver, 3-iron, to about 20 feet was special – I couldn’t have hit a better iron shot at the time. “After I signed my card I spent a bit of time in the scorer’s hut then went out to the putting green to get some practice in case there was a play-off but I couldn’t concentrate so I decided I had to watch the rest of the tournament.
9 O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
9 m
-
Page 19
GRAEME STORM
Ian Poulter signs autographs for the young fans at St-Quentin-en-Yvelines.
Ian Poulter signe des autographes pour ses jeunes fans au Golf National
bonne ligne. Gagner m’a énormément soulagé. » Storm a eu une carrière amateur brillante, gagnant un tas de titre dont le Championnat Amateur britannique en 1999, rejoignant ainsi Luke Donald, Paul Casey et Simon Dyson pour enquiller le putt gagnant de la Walker Cup, cette même année qui vit l’équipe de Grande Bretagne et d’Irlande battre les Etats-Unis. Il passa pro en 2000 et gagna sa carte à la Qualifying School pour la saison 2001. Il connut bien des difficultés pour se maintenir au plus haut niveau et perdit sa catégorie avant de passer quelques années difficiles sur le Challenge Tour en essayant de se reconstruire. « J’ai fait quelques top ten au début et ça allait bien sauf que je pataugeais, se souvient-il. Je trouvais la vie un peu plus dure que ce dont j’avais l’habitude. Je bataillais dans tous les gros tournois en Grande Bretagne. Je ne pense pas avoir fait un seul cut en Grande Bretagne, je me mettais tout simplement trop de pression. J’ai perdu ma carte la première année pour 10.000 euros alors qu’avec un seul cut sur un de ces tournois je l’aurais sans doute gardée. » C’est à cette époque que Storm a dû trouver un boulot pour joindre les deux bouts pendant les mois d’hiver. Il a travaillé dans une usine de pâtisserie
“Soren hit in the right hand rough off the 18th tee and I thought it would all be over because it was hard for him to get it on the green going downwind. But he hit a great shot and got it on the green. It was a tough putt for him but I thought ‘it’ll be just my luck for him to hole this and it’ll have to go to a play-off.’ But fortunately for me he left it a couple of feet short, even though it was on line. It was a massive relief to finally win.” Storm enjoyed a wonderful amateur career, winning a host of titles including The 1999 Amateur Championship to join Luke Donald, Paul Casey and Simon Dyson, and holing the winning putt for the Great Britain and Ireland Walker Cup team that beat the USA the same year. He turned professional in 2000 and gained his card through Qualifying School for the 2001 season. He struggled to make an impact at the higher level and lost his exempt status before spending a tough few years playing on the Challenge Tour trying to re-establish himself. “I had a couple of top tens when I first started and I was doing all right but I was just plodding along,”
chez lui à Hartlepool, dans le nord-est de l’Angleterre, gagnant la somme princière de 210 euros par semaine à nettoyer des plateaux. Et même si ce n’était pas la meilleure manière de passer le temps pour un golfeur professionnel, Storm pense que cette expérience l’a aidé à apprendre la leçon essentielle selon laquelle travailler dur apporte sa récompense. « Je crois que tout le monde a connu des passes difficiles. Justin Rose a dû lutter pour passer des cuts quand il a démarré sur le Circuit mais ça ne marchait pas, dit Storm. Heureusement pour lui il n’avait pas besoin d’aller travailler n’importe où mais moi je n’avais aucune sécurité financière derrière moi. J’avais rompu avec mon agent et je devais donc me débrouiller. Ce travail à l’usine a tout remis en place. Cela m’a montré à quoi ressemblait la vraie vie. En travaillant dur on obtient ce qu’on veut. Au début je n’ai sans doute pas travaillé suffisamment et j’ai pris les choses à l’envers. J’ai tout changé quand je suis revenu et la vie a commencé à me sourire. » Storm a regagné sa carte du Circuit européen pour la saison 2005 après avoir remporté deux titres sur le Challenge Tour en 2004. Il a gardé sa carte sans trop de souci en 2005 et en 2006, terminant respectivement 31e et 53e de l’Ordre du Mérite, mais c’est sa victoire ici en France, plus 12 top 20, dont une place de
9
“Mon travail dans cette usine de pâtisserie a tout remis en place. Il m’a montré à quoi ressemblait la vraie vie. En travaillant dur on obtient ce qu’on veut.” – Graeme Storm.
9
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 21
GRAEME STORM
“Participer au World Golf Championship-CA à Doral cette année, jouer les 4 tours sous le par et n’être battu que de 2 coups par Tiger Woods, montre que je vais dans la bonne direction.” – Graeme Storm. Thomas Levet dans sa démonstration devant les 1000 Jeunes, à l’issue du 3e tour de l’Open de France Alstom. Thomas Levet conducts a clinic for the youngsters during last year’s Open de France Alstom. Simon Khan (ci-dessous) étudie la direction avant de terminer 3e ex æquo avec Thomas Björn, Damien McGrane et Colin Montgomerie. Simon Khan (below) points the way en route to finishing tied third with Thomas Björn, Damien McGrane and Colin Montgomerie.
3e ex æquo au Estoril Open du Portugal et une autre de 5e ex æquo au Johnnie Walker Championship à Gleneagles qui ont confirmé un changement de niveau dans sa carrière. « L’an dernier, j’ai vraiment senti que je passais un cap, dit-il. Mon jeu était bien plus régulier et je me sentais très bien dans les plus grands tournois. » Plein de la confiance que donne la victoire à un joueur, Storm avait l’air affûté en début de saison, avec une cinquième place ex æquo au Johnnie Walker Classic avant de montrer ses talents de compétiteur avec les meilleurs du monde finissant sixième ex æquo au World Golf ChampionshipCA à Miami, où il jouait dans la dernière partie avec Geoff Ogilvy et Vijay Singh. La naissance de la petite Grace a provoquéwz une parenthèse dans son golf mais il est désormais concentré sur l’obtention d’une deuxième victoire sur le Circuit. « Cette première victoire fut pour
he recalls. “I was finding it a little bit harder than I was used to. I struggled in all the big UK events. I don’t think I made a cut in the UK and I just put too much pressure on myself. I missed getting my card by about £7,000 in my first year so one cut out of any of those events and I probably would have kept it.” It was during this time that Storm was forced to take a job in order to make ends meet during the winter months. He worked in a cake factory in his hometown of Hartlepool in North East England, earning the princely sum of £148 per week for cleaning trays. While it may not have been an ideal use of time for a professional golfer, Storm believes the experience helped him learn the fundamental lesson that hard work brings rewards. “I think everybody has their times in the doldrums. Justin Rose struggled to make cuts when he first started on the Tour but came out the other side eventually,” says Storm. “Fortunately for him he didn’t need to go and work anywhere but I didn’t have any financial backing and I’d split with my management group so I had to do something about it. Working in the factory put everything into perspective. It showed me what real life is like. If you work hard you get what you want. I probably didn’t work hard enough at the beginning and went about things the wrong way. I changed things when I came back out and things started to go my way.” Storm regained his European Tour card for the 2005 season after winning two titles on the 2004 Challenge Tour. He retained his Tour status comfortably in 2005 and 2006, finishing 31st and 53rd on the Order of Merit respectively, but it was his win here in France along with a further 12 top 20 finishes, including tied third at the Estoril Open de Portugal and tied fifth at the Johnnie Walker Championship at Gleneagles, that signalled a distinct gear change in his career. “I definitely felt as though I turned the corner last year,” he says. “There was a lot more
moi un grand soulagement mais un tas de joueurs m’ont dit que la deuxième est encore plus dure à obtenir – donc je me concentre là-dessus, dit-il. Je n’ai pas beaucoup joué ces derniers temps mais j’essaie simplement de prendre une semaine à la fois. « Participer au World Golf Championship-CA à Doral cette année, jouer quatre tours sous le par, jouer en cette compagnie et n’être battu que de deux coups par Tiger Woods montre que je vais dans la bonne direction. « J’adorerais conserver mon titre à l’Open de France. Tous les joueurs adorent garder un titre qu’ils ont gagné et voilà mon objectif. » Storm a fait du chemin depuis l’usine de pâtisserie de Hartlepool. La naissance de sa fille démontre que quoiqu’il lui arrive sur un terrain de golf, l’année est déjà merveilleuse, mais il n’aimerait rien plus que de gagner son gâteau pour le manger en renouvelant sa performance au Golf National. ■
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
9
s
t
o
m
-
Page 23
CDI 6 L6AA# 6 86I6EJAI# ASQc`Wbg QO\ \] Z]\US` PS dWSeSR Oa O [SO\a b] O RSTS\aWdS S\R 7b VOa b] PSQ][S O QObOZgab T]` OQVWSdS[S\b 7b [cab S\OPZS g]c b] PS []`S W\\]dObWdS []`S Q][^SbWbWdS O\R []`S O[PWbW]ca 4`][ Q]\acZbW\U b] agabS[a W\bSU`ObW]\ b] ]cba]c`QW\U C\Waga A]ZcbW]\a T]` ASQc`S 0caW\Saa =^S`ObW]\a R]\Áb aW[^Zg ^`]bSQb g]c T`][ ]PabOQZSa bVSg ^`]^SZ g]c ]dS` bVS[
% C\Waga 1]`^]`ObW]\ C\Waga Wa O `SUWabS`SR b`ORS[O`Y ]T C\Waga 1]`^]`ObW]\
eee aSQc`Wbgc\ZSOaVSR Q][
GRAEME STORM Graeme Storm (assis, 2e à partir de la gauche) en compagnie de Paul Casey, Luke Donald, Simon Dyson et des autres membres de l’équipe de Grande Bretagne et d’Irlande qui remporta la Walker Cup en 1999 contre les USA à Nairn, Ecosse.
Graeme Storm (seated, second from left) with Paul Casey, Luke Donald and Simon Dyson in the 1999 Great Britain and Ireland Walker Cup team who beat the United States team at Nairn in Scotland.
consistency in my game and I felt very comfortable in the bigger tournaments.” Flushed with the confidence a victory gives a player, Storm looked hot when the current season began, taking a tie for fifth at the Johnnie Walker Classic before showing his ability to compete with the best in the world by finishing tied sixth at the World Golf Championships-CA Championship in Miami where he played in the last group in the final round with Geoff Ogilvy and Vijay Singh. The birth of baby Grace meant a break from golf but his attentions are now focussed on claiming a second European Tour title. “It was a big relief to get my first win but a lot of players have told me it’s even harder to get the second one - so that’s what I’m focussing on now,” he says. “I’ve not played much recently but I’m just trying to take it a week at a time. “Going to the World Golf Championships-CA Championship at Doral this year, shooting four rounds under par and playing in that company and only getting beat by two shots by Tiger Woods shows that I’m moving in the right direction. “I’d love to keep my French Open title. Every player loves to hold on to a title that they’ve won and that’s my target.” Storm has come a long way from his days in the Hartlepool cake factory. The birth of his baby daughter means that regardless of what happens on the golf course, this has already been a wonderful year, but he’d love nothing more than to have his cake and eat it by pulling off a repeat win here at Le Golf National. ■
GRAEME STORM NE LE: 13 MARS 1978 A: HARTLEPOOL, ANGLETERRE VICTOIRE : 1
STATISTIQUES LONGUEUR DE DRIVE (YARDS): 284.32 DRIVE AU FAIRWAY (POURCENTAGE): 64.08% GREENS EN REGULATION (POURCENTAGE): 76% BUNKERS RECUPERES (POURCENTAGE): 55.56% PUTTS PAR TOUR (MOYENNE): 31.36
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Graeme Storm explosant de joie après un putt crucial dans la Walker Cup 1999.
Graeme Storm punches the air in delight after sinking a crucial putt in the 1999 Walker Cup. José Maria Olazábal holds the Open de France trophy after his victory in Lyon in 2001.
Graeme Storm à genoux au World Golf ChampionshipCA à Doral, Floride, où il termina 6e ex æquo, deux coups derrière Tiger Woods. Graeme Storm sinks to his knees at the World Golf Championships-CA Championship at Doral, Florida, finishing tied sixth, two strokes behind Tiger Woods. Page 25
DUBAI GOLF golf in the city
book online tee times www.dubaigolf.com Emirates Golf Club, Majlis Course The Wadi by Faldo Dubai Creek Golf & Yacht Club Central Reservations T: +9714 380 1234, E: golfbooking@dubaigolf.com GOLF RESERVATIONS • GOLF COURSE MANAGEMENT • LEISURE DEVELOPMENT • CONSULTANCY
www.dubaigolf.com
DUBAI GOLF
DUBAI GOLF, a government organisation that promotes golf to the world’s golfing market, manages three of Dubai’s most unique and internationally renowned golf courses: Dubai Creek Golf & Yacht Club and Emirates Golf Club’s Majlis and Wadi by Faldo courses, allowing golfers of all levels to enjoy the distinct and different challenges presented by each of the championship-standard courses. Emirates Golf Club Emirates Golf Club boasts two of the city’s finest must-see courses; the Majlis, host of the PGA European Tour sanctioned Dubai Desert Classic and Dubai Ladies Masters, and the recently redesigned Wadi by Faldo, which both combine the natural rolling desert terrain for a serious test of golf. The Club also offers a nine hole par 3 course, golf academy, a variety of restaurants, and lush lawns, ideal for corporate events. Dubai Creek Golf & Yacht Club Voted one of the world’s ‘Top 100 MustPlay Golf Courses,’ Dubai Creek Golf & Yacht Club is a true golfer’s paradise in the heart of the city. The resort incorporates an 18-hole championship golf course, nine hole par 3 course, golf academy, six restaurants and bars, the 225-bedroom Park Hyatt Dubai, 92 residential executive villas and a 121-berth marina, making it the perfect holiday destination. Furthermore, the private exotic Marina Island is the perfect venue for a special function. Online Tee Time Reservation System Dubai Golf has recently launched its new online tee time reservation system, which is one of the first live systems of its kind to be introduced in the Middle East. This innovative system provides both residents and tourists alike with the opportunity to book tee times at any of Dubai Golf’s three unique and internationally renowned golf courses up to 180 days in advance at www.dubaigolf.com. This user-friendly system simplifies the process of booking tee times, as a reservation can be completed in just a few minutes. At the click of the mouse, golfers are able to select their preferred course and time of play, and if a required tee time is not available, then an alternative tee time on the same day and course is offered.
Emirates Golf Club’s Majlis Course
To book tee times online Dubai Golf’s three courses, www.dubaigolf.com.
For further information, please email Emirates Golf Club on egc@dubaigolf.com or Dubai Creek Golf & Yacht Club on dcgyc@dubaigolf.com.
at any of please visit
Grégory Havret
L’INSTANT CHAMPAGNE Havret’s champagne moment L’AN dernier, en remportant le Barclays Scottish Open, Grégory Havret toucha au sommet de sa carrière. En battant en play-off Phil Mickelson, le numéro 2 mondial, pour remporter son deuxième titre sur le Circuit européen, six ans après avoir gagné l’Open d’Italie lors de sa première année, en 2001, il ne prouva pas seulement qu’il avait ce qu’il faut pour gagner au plus haut niveau, il montra qu’il savait battre les plus grands joueurs pour y parvenir. « Pour moi c’était énorme, » dit Havret, qui termina à la 19e place à l’Ordre du Mérite l’an dernier. « Il m'a fallu plusieurs mois pour intégrer le fait que j’avais battu ce très grand joueur et gagné un tournoi aussi énorme que le Barclays Scottish Open, et aussi pour comprendre que j’avais gagné parce que je méritais de gagner et non pas parce que c’était un jour de chance. Cela a beaucoup renforcé ma confiance. Je sais qu’en jouant bien je peux le refaire. « Franchement, ma première victoire est venue trop facilement. C’était ma première année sur le Circuit européen et je ne m’y attendais pas vraiment. Après, j’ai connu une mauvaise année en 2002 mais à partir de 2003 j’ai commencé à jouer de mieux en mieux – pas de victoire mais mon jeu s’améliorait progressivement, mes statistiques et mon classement aussi. « Parfois, pour gagner, il faut que l’autre ne joue pas aussi bien. Vous pouvez jouer parfaitement mais si l’autre
joue mieux, vous ne gagnez pas. Parfois, vous ne jouez pas très bien mais si l’autre joue encore moins bien, vous gagnez. « Il faut que tout se mette en place pour aller à la victoire. J’ai accepté cela et je me concentre sur mes progrès chaque année. J’ai approché la victoire de temps en temps mais je n’ai pas très bien géré, alors réussir sur un golf comme Loch Lomond, battre un joueur du calibre de Phil Mickelson, fut pour moi un formidable encouragement. » Cette victoire de Havret ne fut certainement pas le résultat d’un seul tour exceptionnellement réussi. Il a montré sa classe tout du long de la semaine, avec la démonstration de ses capacités avec tous les clubs de son sac. Il n’a pas gâché un seul coup pendant les 36 premiers trous, affichant sept birdies dans un deuxième tour spectaculaire bouclé en 64, pour partager la tête du tournoi avec José Manuel Lara. Avec 70 au troisième tour, il s’offrit une place dans la dernière partie du dimanche avec Mickelson, qui menait par un coup. Tandis que les pairs de Mickelson, Luke Donald et Ernie Els, disparaissaient du haut du leaderboard, Havret conservait calme et sérénité, accomplissant son boulot tranquillement et jouant avec la même précision clinique qu’il avait montrée durant toute la semaine. Pour tout le monde Mickelson partait favori mais le Français a refusé de céder. Le moment décisif se produisit au 14 quand un birdie associé à un bogey de son
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
WHEN Gregory Havret won last year’s Barclays Scottish Open it was the highlight of his career. In beating World No. 2 Phil Mickelson in a play-off to claim his second European Tour title, six years after winning the Italian Open in his rookie season, he not only proved he had what it takes to win on the big stage, he showed he could beat the biggest of players to do so. “It was enormous for me,” says Havret, who finished a career-high 19th on last year’s Order of Merit. “It took several months for it to sink in that I’d beaten such a big player to win a huge event like The Barclays Scottish Open and to realise that I’d won because I deserved to win, rather than just having one good day. It gave me a lot of confidence. I know that if I play well I can do it again. “My first win came kind of easily to be honest. It was my first year on The European Tour and I didn’t really expect it. Then I had a bad year in 2002 but from 2003 I had been playing better and better – no wins, but my game was improving steadily and my stats and ranking were climbing. Sometimes to win
l
s
t
o
m
-
Page 28
GRÉGORY HAVRET
you need the other guy to play not so well. You can be playing great but if the other guy plays better, you still don’t win. Sometimes you can play badly, but if the other guy plays worse, you can win. “You need everything to come together to get the win. I accepted this and just concentrated on improving every year. I came close a few times but didn’t quite manage it, so to do it at somewhere like Loch Lomond, beating a player of the calibre of Phil Mickelson, was a big boost for me.” Havret’s win on the Bonnie Banks certainly wasn’t the result of one freakishly good round. He showed his class with a solid display throughout the week that showcased his skill with every club in the bag. He didn’t drop a shot over the first 36 holes, with seven birdies in a spectacular second round of 64 to move into a share of the lead with José Manuel Lara. A third round 70 booked his place in Sunday’s final pair with Mickelson, who led by one. While the likes of Mickelson, Luke Donald and Ernie Els traded blows at the top of the leaderboard, Havret stayed
rival créa un écart de deux coups. « Je me sentais bien, costaud, en particulier sur les sept derniers trous » (où il ne perdit pas un seul coup et fit birdie au 13 et au 14), dit-il. « Je posais la balle régulièrement sur le fairway et sur les greens et je puttais aussi très bien. Peut-être que pour lui (Mickelson) ce n’était pas de la pression mais il savait que j’étais là. « Le trou clef fut le 14, c’est certain, continue-t-il. Il menait de deux coups et a drivé tout près du green, à une dizaine de mètre environ. Vu la qualité de son chipping, je me suis dit qu’au pire il allait faire quatre. Je n’ai pas pris mon driver parce que je ne pensais pas être assez long pour toucher le green, j’ai donc pris un bois 3 que j’ai joué sur la gauche. J’ai joué un bon second coup à quatre mètres du trou et puis il a gratté son chip et a dû en rejouer un qu’il a mis à deux
calm and composed, going about his business quietly and playing with the same clinical precision he had displayed all week. Mickelson was everyone’s favourite to win but the Frenchman refused to go away. The defining moment came at the 14th when a birdie, coupled with a bogey from his rival, created a two-shot swing. “I was pretty solid, especially over the last seven holes (where he didn’t drop a shot and made birdies on 13 and 14),” he says. “I got the ball on the fairways and greens consistently well and my putting was very good also. Maybe it wasn’t pressure for him (Mickelson) but he certainly knew I was there. “The key hole was 14 for sure. He had a two-stroke lead and he drove quite close to the green, to within 10 metres. With the quality of his chipping, I thought he would make a four at the worst. I didn’t take on the drive because I didn’t think I’d make the green, so I took a 3-wood down the left hand side. I hit a nice second shot to about 12 feet away then he fatted his shot, chipped to about six feet and missed his putt
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 29
RIO GRANDE
Un style unique... L’ A B U S D ’ A L C O O L E S T D A N G E R E U X P O U R L A S A N T É - À C O N S O M M E R AV E C M O D É R AT I O N
GRÉGORY HAVRET
"Il ma fallu plusieurs mois pour intégrer le fait que j’avais battu ce très grand joueur et gagné un tournoi aussi énorme que le Barclays Scottish Open, et aussi pour comprendre que j’avais gagné parce que je méritais de gagner et non pas parce que c’était un jour de chance. Je sais qu’en jouant bien je peux le refaire."
– Grégory Havret.
mètres. Il a manqué le putt tandis que moi j’enquillais. « Ce fut un moment vraiment important car c’était un écart de deux coups et après son drive et mon bois 3 ces deux coups auraient très bien pu aller dans l’autre sens. Cela m’a ramené à égalité et à partir de là j’ai vraiment pensé que je pouvais gagner. Avant, je me concentrais simplement pour faire une bonne journée, je ne rêvais même pas de gagner, mais après le 14, j’ai su que je pouvais le faire. » Mickelson qui avait été en difficulté avec son driver toute l’après-midi, passa à côté de sa chance de remporter le tournoi en régulation en faisant bogey au dernier trou tandis que Havret faisait le par pour 68, avec un total de 270, 14 sous le par. Il fallait continuer à jouer pour décider du vainqueur. Le joueur californien envoya sa mise en jeu à droite avec un push sur le premier trou de barrage tandis que Havret
restait sur la piste mais expédiait son deuxième coup dans le bunker. Mickelson se remit sur le fairway mais envoya son troisième coup trop loin alors que Havret sortait du sable et posait sa balle à un mètre cinquante du trou pour le par et la gagne, putt qu’il expédia dans le trou comme il se doit pour assurer la plus grande victoire de sa carrière. « J’ai juste essayé de tout faire comme je l’avais fait toute la semaine, dit-il. Quand j’en suis arrivé au dernier putt je me suis simplement dit : tu fais comme d’habitude et tout ira bien. J’ai demandé la ligne à mon caddie et j’ai joué légèrement à droite. Je ne me suis pas permis de penser que ce putt était pour la victoire. Je me suis senti vraiment heureux quand il est rentré – un truc formidable. » Les joueurs français ont une magnifique réputation car ils se soutiennent les uns les autres sur le Circuit et le public de Loch Lomond se
and I holed mine. It was a really important moment because it was a two-shot swing which could easily have gone the other way. It got me level and from there on I really thought I could win it. Before that I was just concentrating on having a good day, I wasn’t really dreaming about the win but after the 14th I knew I could do it.” Mickelson missed his chance to win in regulation with a bogey at the last and when Havret parred out for a closing 68 to match his 14-under 270, extra holes were needed to decide the winner. The Californian pushed his tee shot into the long rough at the first extra hole while Havret hit his drive straight down the middle, then put his second shot in the bunker. Mickelson laid up and hit his third shot long while Havret hit out of the sand to within five feet to set up a wining par, which he duly despatched. “I just tried to do everything I’d been doing all week,” he says. “When it came to the final putt I just said to myself ‘just go through the same routine you usually do and you’ll be OK.’ I asked my caddie for the line and hit slightly to the right. I didn’t allow myself to think that this putt was for the win. I was quite delighted when it went in – it was awesome.” The French players have a wonderful reputation for supporting each other on the Tour and the spectators at Loch Lomond will long remember the scenes on the 18th green as Thomas Levet and Raphaël Jacquelin doused their victorious fellow countryman in Champagne. “We have a great group of French guys on the Tour,” explains Havret. “There are 12 of us and we’re very close. We spend a lot of time together going from one tournament to another and we’re all good friends. We have a lot in common and we talk a lot. We’re away from home around 30 weeks of the year so it’s nice to have a good time while you’re travelling. “We spend time together practising and discussing our game and trying out different things. It gives us
NE LE : 25 NOVEMBRE, 1976 A : LA ROCHELLE, FRANCE VICTOIRES: 2
STATISTIQUES 2008 LONGUEUR DE DRIVE (YARDS): 288.63 DRIVE AU FAIRWAY (POURCENTAGE): 63.44% GREENS EN REGULATION (POURCENTAGE): 71.74% BUNKERS RECUPERES (POURCENTAGE): 45.95% PUTTS PAR TOUR (MOYENNE): 30.2
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 31
GRÉGORY HAVRET
Grégory Havret et Raphaël Jacquelin ont representé la France l'an dernier au Omega Misison Hills World Cup où ils ont fini 3e. Grégory Havret and Raphaël Jacquelin represented France at last year's Omega Misison Hills World Cup and finished third.
“Le Golf National est vraiment un beau parcours. Les derniers trous sont très durs et les deux premiers sont tout aussi beaux. La plupart des joueurs à qui j’en ai parlé estiment que ce serait un parcours idéal pour une Ryder Cup, et je suis d’accord.”
– Grégory Havret.
souviendra longtemps de ces moments de joie sur le green du 18 où Thomas Levet et Raphaël Jacquelin ont littéralement noyé leur compatriote sous le champagne. « Nous formons un super groupe de Français sur le Circuit, explique Havret. Nous sommes une douzaine et nous nous sentons très proches. Nous passons beaucoup de temps ensemble d’un tournoi à l’autre et nous sommes tous de bons amis. Nous partageons pas mal de choses et nous discutons tout le temps. Nous sommes loin de chez nous près de 30 semaines dans l’année et cela fait du bien de s’amuser quand on voyage. « Nous passons du temps ensemble à nous entraîner et à discuter des aspects de notre jeu en essayant différents trucs. Cela nous donne une sorte d’esprit d’équipe qui nous aide tous et nous sommes tous vraiment heureux quand un membre du groupe gagne un tournoi. D’avoir Thomas et Raphaël pour célébrer la victoire avec moi en Ecosse reste une belle émotion. » Tandis que cette victoire en Ecosse est certainement le meilleur moment dans la carrière de Havret, pour l’instant, gagner son tournoi national, l’Open de France Alstom, représenterait pour lui un moment tout aussi fort. « Gagner l’Open de France Alstom serait vraiment un gros truc pour moi, ditO
p
a kind of team spirit, which helps us all and we’re always really happy when someone from our group wins. It was a great feeling to have Thomas and Raphael celebrate with me in Scotland.” While victory in Scotland was undoubtedly the best moment of Havret’s career so far, a win at his National Championship, the Open de France Alstom, would take equal status in his achievements. “Winning the Open de France Alstom would be really big for me,” he says. “For somebody from this country to win the title is very special – at home in front of all the people you know. It creates extra pressure playing in front of your home crowd because you don’t want to disappoint them – you want them to be proud of you. But it also helps having a big crowd following you because it gives you a lift and you know they all have faith in you. “The Golf National is a great course. The finishing holes are really tough and the first two are great as well. Lots of players I’ve spoken to actually think it would be perfect as a Ryder Cup venue, and it’s true. “The organisers take care of the players very well. It’s one of the only tournaments where all the players get free hotel accommodation on site. It’s one of the best organised tournaments on the Tour.” Havret has proved himself a big-game player and they don’t come much bigger for a Frenchman than the Open de France Alstom. If he can find his best form again this week he may be advised to wear waterproofs on the final day whether it rains or not – because there’s a very good chance that he could find himself in for another Champagne shower on the final hole. ■
il. Pour quelqu’un du pays, remporter le titre est évidemment quelque chose de très particulier. Vous êtes là, chez vous, devant tous ces gens que vous connaissez. Ce peut être une pression supplémentaire de jouer devant son public parce que vous ne voulez pas les décevoir – vous voulez qu’ils soient fiers de vous. Mais être suivi par une grosse foule aide et soutient car vous savez qu’ils croient en vous. « Le Golf National est vraiment un beau parcours. Les derniers trous sont vraiment durs et les deux premiers sont tout aussi beaux. La plupart des joueurs à qui j’en ai parlé estiment que ce serait un parcours idéal pour une Ryder Cup, et je suis d’accord. « Les organisateurs soignent très bien les joueurs. C’est un des seuls tournois où tous les joueurs sont invités à l’hôtel, sur le site. C’est un des tournois du Circuit les mieux organisés. » Havret a démontré qu’il était un grand joueur et il n’y a pas au-dessus pour un Français que de gagner l’Open de France Alstom. S’il arrive à retrouver sa meilleure forme cette semaine à Paris il auait intérêt à porter sa tenue de pluie le dernier jour, qu’il pleuve ou non, car il aurait de bonnes chances de recevoir une belle averse de champagne au 18. ■ e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
L
S
T
O
M
-
Page 33
www.konicaminolta.fr
Nous innovons pour votre avenir ** L’essentiel de l’image
business hub C550 Design & performances
**
* Source : InfoSource (Société Suisse indépendante d’analyses de marchés installée à Genève) - Informations concernant les ventes en Europe à fin juin 2007 dans la catégorie « color » (couleur) hors matériels hybrides et segment « PC » (copieur personnel).
Konica Minolta Business Solutions France 365-367, route de Saint-Germain - 78424 Carrières-sur-Seine Cedex - Tél. : 01 30 86 60 00 - S.A.S. au capital de 26 490 000 Euros - RCS Versailles B302 695 614
LUKE DONALD
LUKE DONALD
L’ART DE GAGNER The art of winning THEY call him the ‘ATM on spikes’ in the United States because his relentless consistency has turned Luke Donald into one of the most prolific moneyearners in world golf. While others players may make outrageous statements wearing ever more flamboyant outfits on the golf course, Donald goes about his business with quiet efficiency. His relentless rise through the ranks to the top of the game has happened with the minimum of fuss. His ability to rack up top-10s and top-25s may be behind his U.S. nickname but the 30-year-old is not content to be merely a ‘nearly man.’ Since joining the PGA Tour in the U.S. in 2002 he’s earned more than $12.6 million with 29 top-10 finishes and 71 top-25s. He’s played 57 tournaments on The European Tour since 2004 with 16 top-10s earning him prizemoney
AUX Etats-Unis, on l’appelle le “La machine à sous sur clous” à cause de sa régularité sans faille. Elle a fait de Luke Donald l’un des “faiseurs” de dollars les plus prolifiques du monde du golf. Tandis que d’autres font des déclarations spectaculaires et portent des tenues toujours plus flamboyantes sur les golfs, Donald vaque à ses affaires avec une efficacité tranquille. Son ascension ininterrompue vers le sommet du jeu de golf s’est faite avec un minimum d’agitation. Sa capacité à récolter des top ten et des top 25 se trouve peut-être à l’origine de son surnom américain mais ce jeune
9
O
p
e
n
d
e
9
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 35
Luke Donald aux commandes d’un appareil pendant le tournoi d’Abu Dhabi.
Luke Donald at the controls of an aircraft during the Abu Dhabi Golf Championship.
homme de 30 ans ne se contente pas seulement d’à peu près. Depuis qu’il a rejoint le PGA Tour (le Circuit américain) en 2002 il a gagné plus de 12,6 millions de dollars avec 29 top ten et 71 top 25. Il a joué 57 tournois sur le Circuit européen depuis 2004 avec 16 top ten qui lui ont rapporté plus de 6,3 millions d’euros de gains. Il peut aussi se prévaloir de deux titres sur le PGA Tour et de deux autres sur le Circuit européen. Et il est bien décidé à ne pas s’en tenir là, à commencer par le Golf National cette semaine. Pour un Anglais, Donald ne joue pas très souvent en Europe et sa participation cette semaine souligne le prestige grandissant de l’Open de France Alstom. « J’ai entendu dire plein de bonnes choses sur le tournoi par mes amis du Circuit européen et je tenais à venir jouer ici », dit Donald, qui a réalisé une belle performance au BMW PGA Championship à Wentworth le mois dernier en terminant troisième ex æquo. « L’Open de France Alstom a une grande histoire et une tradition et il fait vraiment partie de ces tournois que tout joueur, notamment les Européens, adorerait avoir à son palmarès. « Je n’ai pas seulement pour objectif de me montrer et de faire une bonne semaine. Je veux gagner et je crois que je peux gagner de grands tournois. Je ne suis peut-être pas le meilleur tous les jours, mais à un moment donné je peux être le meilleur. « L’argent ne me préoccupe pas. C’est un bonus, pas une motivation. Je veux me mettre dans des situations de
“Mon objectif n’est pas seulement de me montrer et de faire une bonne semaine. Je veux gagner et je sais que je peux gagner de grands tournois. L’argent ne me préoccupe pas. C’est un bonus, pas une motivation. J’aime la pression et battre les meilleurs du monde.” – Luke Donald pression devant un vaste public et je veux me retrouver dans cette situation tout le temps contre les meilleurs du monde – et gagner. » Après un début de saison aux EtatsUnis avec une place de troisième ex æquo dans le Northern Trust Open et une place de deuxième au Honda Classic – tournoi du PGA Tour qu’il a remporté en 2006 – Donald a traversé une période un peu plus longue qu’il ne l’escomptait pour intégrer son changement de swing. Résultat : sur le terrain il a manqué d’allant. Sa troisième place ex æquo au BMW PGA Championship à Wentworth indique un retour en forme à ce moment crucial de la saison. « J’ai travaillé pour obtenir un peu plus d’angle à l’impact avec mes épaules au lieu de garder mes hanches sur le même plan », dit Donald dont les deux victoires sur le Circuit européen remontent à 2004 au Scandinavian Masters et à l’Omega European Masters. « Si vous observez mon swing sur une vidéo aujourd’hui, comparé à la fin de l’année dernière, il est nettement meilleur, dit Donald. Je n’ai qu’à continuer de travailler, continuer de m’appuyer dessus et finalement je gagnerai encore en
NE LE : DECEMBRE 1977 A: HEMEL HEMPSTEAD, ANGLETERRE
confiance et le jeu redeviendra facile. » Extérieurement, on ne remarque rien de particulièrement spectaculaire dans le jeu de Donald mais c’est un homme intelligent et il manifeste toujours netteté et efficacité avec en prime une merveilleuse maîtrise du terrain. Dans un monde où la puissance et la force sont de plus en plus privilégiées, il ne fera jamais partie des premiers dès qu’il s’agit de longueur de drive. Mais il frappe suffisamment loin. Sa régularité au putting dans les statistiques et ses moyennes de scores racontent l’histoire d’un joueur qui a maîtrisé les éléments les plus subtils du jeu de golf et qui ont fait de lui un compétiteur féroce et un homme très difficile à abattre au cœur de la bataille. « Certains me qualifient de joueur court, dit-il. Je ne pense pas être court. Sur le Circuit je suis dans la moyenne. Quand je suis bien dans mon swing, je tiens la route contre la plupart des joueurs qui ne voudraient pas qu’on dise d’eux qu’ils sont courts. « Ce qui compte pour moi c’est de sentir que je contrôle la balle au point que je sais assez bien où elle va aller. C’est ce que j’appelle “le golf de Luke Donald”,
9 O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 36
VICTOIRES : 2
STATISTIQUES LONGUEUR DE DRIVE (YARDS): 281.4 DRIVE AU FAIRWAY (POURCENTAGE): 59.52% GREENS EN REGULATION (POURCENTAGE): 59.44% BUNKERS RECUPERES (POURCENTAGE): 50.94% PUTTS PAR TOUR (MOYENNE): 27.50
LUKE DONALD of more than €6.3 million. But he’s got two PGA Tour titles and two European Tour titles to his name and he’s determined to add to that tally, starting with a win here at Le Golf National this week. For an Englishman, Donald doesn’t play too often in Europe so his inclusion in the field this week is a mark of the increasing prestige of the Open de France ALSTOM. “I’ve heard great things about the tournament from my friends on The European Tour and I wanted to come and play the event myself,” said Donald, who put in a great performance at the BMW PGA Championship at Wentworth last month to finish in tied third place. “The Open de France ALSTOM has a great history and tradition so it’s definitely one of those events that any player, particularly a European, would love to have on their C.V. “My goals aren’t just to show up and have a good week. I want to win and I believe I can win the big tournaments. I might not be the best player every day, but on any given day I can be the best. “I am not bothered by the money. That’s a bonus, not a motivation. I want to get into pressure situations in front of big crowds and I want to be in that situation all the time against the best in the world - and winning.” Having started the season in the States with a tie for third at the Northern Trust Open and a runner-up spot at The Honda Classic - the U.S. PGA Tour tournament he won in 2006 - Donald suffered an uncharacteristically lean spell as his swing changes took longer to settle in than he anticipated. As a result he suffered a loss of momentum on the course. But a tied third-place finish at the BMW PGA Championship at Wentworth signalled a return to form at what is a crucial stage of the season. “I’ve been working on getting a little bit more of an angle with my shoulders at impact rather than keeping my hips level,” said Donald, whose two wins on The European Tour came in 2004 at the Scandinavian Masters and the Omega European Masters. “If you look at my swing on video now compared to the end of last year, it’s significantly better,” said Donald. “It’s just a case of keep working on it, keep trusting it and eventually I’ll gain a lot more confidence and the game will seem easier again.” On the surface there is nothing particularly spectacular about Donald’s game, but he’s a clever player who is always neat and efficient with wonderful course management skills. In a world where power and strength are increasingly important, he is never going to be among the highest-ranked players when it comes to Driving Distance. But he hits it far enough. His consistently good putting statistics and scoring averages tell the story of a player who has mastered the more subtle elements of the game in order to turn himself into a fearsome competitor and one who is extremely difficult to wear down in the heat of battle. “Some people brand me as a short hitter,” he said “I don’t think I’m short. I’m average on Tour. When I’m swinging well, I can hold my own against most players who wouldn’t be considered short. “My aim is to feel in control of the ball so I step up to it knowing pretty much where it’s going to go. That’s what I call ‘Luke Donald Golf,’ when I can place the ball where I want it, give myself good chances and minimise mistakes.” Donald has proved himself a man for the big occasion.
O
p
e
n
Bernhard Langer put his faith in him by selecting him as one of his captain’s picks for the 2004 Ryder Cup at Oakland Hills Country Club in Michigan and he repaid the German by contributing 2 ½ points out of a possible 4 as Europe rallied to a record 18 ½ - 9 ½ victory over the Americans. Then two years ago, at The K Club in Ireland, having qualified comfortably for the European Team, he went unbeaten the entire tournament, scoring 3 points out of 3 as the Europeans again humbled the USA, equalling the scoreline they posted on U.S. soil in 2004. As an amateur Donald also enjoyed victory in the 1999 and 2001 Great Britain and Ireland Walker Cup Teams against the United States. He’s come close in the Majors, too. At the 2006 U.S. PGA Championship at Medinah he held a share of the
9
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 37
A gauche : Luke Donald et son frère Christian qui lui sert de cadet depuis qu’il est passé professionnel. Left: Luke Donald with his brother, Christian, who has been his caddie since he turned professional.
LUKE DONALD Raphaël Jacquelin holds the trophy after his wire-to-wire win at the BMW Asian Open in Shanghai – his second win on The European Tour.
je veux dire quand je peux placer la balle où je veux, m’offrir de bonnes opportunités et réduire au minimum le nombre de fautes. » Donald s’est révélé comme l’homme des grandes occasions. En tant que capitaine pour la Ryder Cup 2004 à Oakland Hills Country Club, dans le Michigan, Bernhard Langer lui a fait confiance en le sélectionnant comme une de ses wild cards. Donald a renvoyé l’ascenseur à l’Allemand en apportant 2,5 points sur un total possible de 4, contribuant ainsi à la victoire historique de l’équipe d’Europe sur celle des EtatsUnis par 18,5 contre 9,5. Il y a deux ans, au K Club en Irlande, après s’être confortablement qualifié dans l’équipe d’Europe, il ne connut pas la défaite de tout le tournoi, apportant 3 points sur 3 possibles quand les Européens humilièrent une fois encore les Etats-Unis en égalant le score obtenu sur sol américain en 2004. Amateur, Donald a aussi connu la victoire avec l’équipe de Grande Bretagne et d’Irlande pour les rencontres 1999 et 2001 de la Walker Cup, contre les Etats-Unis. Dans les tournois majeurs, il est arrivé tout près. Lors de l’USPGA 2006 à Medinah, il a partagé la tête du tournoi dans le dernier tour avant de terminer avec un 74 qui lui permit de partager la troisième place. Deux eagles dans le dernier tour du Masters l’année précédente l’avait vu faire exploser le leaderboard pour terminer à la même place, à peine deux semaines après avoir terminé deuxième du Players
Diane et Luke Donald, lors du tournoi des Par 3 au Masters. Les amoureux ont fêté leur premier anniversaire de mariage juste avant le début de l’Open de France Alstom dans un grand restaurant parisien.
Championship. En 2004, en équipe avec son compatriote Paul Casey ils avaient remporté la Coupe du Monde pour l’Angleterre à Séville, en Espagne – à l’époque ce tournoi faisait partie des World Golf Championship. Il a aussi participé à la Coupe du Monde en 2005 et en 2006. « Décidément j’aime plus que tout la pression et l’ambiance des grands tournois », dit Donald dont le frère Christian fait le cadet pour lui depuis qu’il est passé pro, la paire semblant souvent avoir une relation quasi télépathique sur le parcours. « Je crois avoir le jeu pour gagner contre les meilleurs du monde, donc si je peux me mettre de plus en plus en position de gagner les grands tournois un de ces jours cela va arriver quand je prendrai peu de putts. Et je repartirai avec le trophée. » Donald est aussi peintre, diplômé en art, théorique et pratique, de la Northwestern University de Chicago où il a mené une magnifique carrière amateur, battant le record de moyenne des scores détenu par Tiger Woods et remportant un tas de titres et de récompenses. Il est en train de construire une carrière professionnelle avec la délicatesse tranquille d’un artiste peintre qui appliquerait sur la toile ses petites touches au pinceau et le tableau en train d’apparaître est parfaitement étonnant. Il ne profère pas d’orgueilleuses déclarations mais on peut être sûr qu’une fois le tableau achevé son impact sur le jeu de golf durera longtemps. ■ O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
Funloving Diane and Luke Donald at the Par-3 tournament at The Masters, who celebrated their first wedding anniversary in a famous Paris restaurant on the eve of this week’s Open de France Alstom. lead going into the final round before a closing 74 left him in a share of third place. Two eagles in the final round of the Masters Tournament the previous year had seen him shoot up the leaderboard to finish in the same position, just two weeks after taking the runner-up spot at THE PLAYERS Championship, while in 2004 he teamed up with fellow Englishman Paul Casey to win the World Cup for England Seville, Spain – at that time part of the World Golf Championships series. He also played in the World Cup in 2005 and 2006. “I definitely thrive on the pressure and the atmosphere of the big events,” said Donald, whose brother Christian has caddied for him since he turned professional with pair often appearing to have an almost telepathic understanding on the golf course. “I believe I have the game to win against the best in the world, so if I can get myself in those positions to win the big events more and more, hopefully it will turn out where I’ll make a few putts and walk away with the trophy.” Donald is an avid painter, who majored in art theory and practice at Northwestern University in Chicago, where he enjoyed a wonderful amateur career, breaking Tiger Woods’ record scoring average and winning a sackfull of titles and awards. He’s gone about building his professional career with the quiet delicacy of an artist applying subtle brush strokes to a canvas and the picture that is now emerging is one that is clearly quite stunning. He doesn’t do bold statements, but you can be sure than when he’s done, his impact on the game will be lasting. ■ t
o
m
-
Page 39
To n y Q ’ a j a
La nouvelle golfélégance Golf’s Sartorial ‘Saviour’ IL est arrivé de Londres avec une mission claire … sauver le golf. Pas vous, je parie. L’époque flamboyante des Tony Jacklin, Seve Ballesteros et autres super dandies des années 70 et 80 avaient depuis longtemps disparu au moment où le prince de la mode Tony Q’aja fut attiré par le golf au début des années « nonantes » - et ce qu’il y trouva à leur place ne lui fit pas plaisir. Mais alors pas du tout. Les tissus rouges et violets et les pantalons fantaisie avaient disparu, mais partout des “Chinos” aux couleurs “cadre supérieur” et des polos aux teintes basiques logotés de partout. L’élégance ringarde en vigueur sur les golfs était telle que Tony Q’aja se dit que sa mission consistait pour le moins à sauver le golf de sa disparition dans une masse sinistre de non couleurs déprimantes qu’on ne reverrait plus jamais, avec une jeune génération prête à se lancer dans la pétanque plutôt que de céder aux profonds ronflements des sinistres marchands de vêtements qu’on voyait défiler sur les écrans de télé. « Quand on regarde les années 70 et 80, le golf était beau, gonflé et génial, » dit Q’aja, connu à travers le monde sous le sobriquet de Tony le Tailleur. « Nous avions tous ces tissus écossais qui faisaient des pantalons à carreaux marrants et originaux. C’était plein de couleurs et de fantaisie et il y avait des personnages dans le lot. Mais dans les années 90 tout le monde s’habillait en noir ou en bleu marine. Les régiments de « Chino » avaient débarqué avec leurs polos bien élevés et sans style qui ne servaient qu’à étaler les logos des sponsors. Le vêtement ne venait qu’après.
HE came from London with a clear mission…save golf. I kid you not. The flamboyant days of Tony Jacklin, Seve Ballesteros and the rest of the snappy dressers of the 1970s and 80s were long gone by the time trendsetting fashionista Tony Q’aja turned his attentions to golf in the early ‘noughties’ – and what he found in their place didn’t please him at all. Not one bit. Out were the purple pleats and the fancy pants and in were the ‘Chino Brigade’ in their corporate-toadying, brandsplattered, plain-coloured fabrics. Such was the sad sartorial state of the ancient game that Tony Q’aja saw his task as no less than quite literally saving golf from disappearing into a dreary mass of block coloured tedium never to be seen again, with the younger generation more likely to take up tiddley-winks than be inspired by the dull-dressing snore-merchants who adorned their television screens. “Back in the 1970s and 1980s golf was pretty spunky and funky,” says Q’aja, universally known as ‘Tony the Tailor.’ “We had all the fancy Argyle knitwear and checked trousers. There was colour and character and there were personalities out there. But in the 1990s it went pretty drab and moved into the corporate world. It was all plain black or navy trousers. The ‘Chino Brigade’ came in wearing bland, unstylish polo shirts that were all about displaying the sponsor’s branding. The clothing was an afterthought. “That’s one of the reasons I didn’t watch golf during that period, because the players all looked so dull. I wanted to shake up the ‘Chino Brigade.’ I always explain to people that I went in there to save golf. I knew that if we didn’t make it more interesting for the younger generation – to make them want to play golf – that when the older generation died off, all these wonderful golf courses that have been springing up all over the place would have to close because there’d be nobody to play them. “It was a thought process that was long term. How could we help the industry when it needed an injection of character and personality on the course? There’s 10 hours of coverage a day during a golf tournament and
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 40
TONY Q’AJA
Darren Clarke ‘new look’ habillé par Tony le Tailleur Q’aja. Darren Clarke dressed to kill by golf’s Tony the Tailor Q’aja.
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 41
Vous ne verrez pas Graeme McDowell dans cette tenue sur un parcours - habillé sur mesure par Tony Q’aja le Tailleur. You won’t see Graeme McDowell dressed like this on the golf course – dressed by Tony the Tailor Q’aja.
« C’est l’une des raisons pour lesquelles je ne regardais pas un tournoi de golf à cette époque, les joueurs avaient l’air si ennuyeux. Je voulais secouer ce « régiment de Chino ». J’ai toujours expliqué aux gens que j’entrais dans ce milieu pour sauver le golf. Je savais que si on ne le rendait pas un peu plus “sexy” pour les jeunes générations – pour leur donner envie de jouer au golf – quand les anciens auraient disparu, tous ces splendides parcours de golf qui avaient poussé un peu partout allaient devoir fermer car il n’y aurait plus personne pour les jouer. « C’était un travail de longue haleine. Comment pouvions-nous aider l’industrie alors qu’il lui fallait une bonne injection de tempérament et de personnalité intraparcours ? Un tournoi de golf représente 10 heures de retransmission à la télé et les commentateurs ne peuvent pas parler de coups de golf pendant tout ce temps. Les spectateurs ont besoin de maintenir leur intérêt toute la journée, sinon ils décrochent – littéralement. Un grand tournoi de golf c’est une chose mais on doit y voir des personnalités et des vêtements “mode” sont une des manières d’éveiller l’attention. » Après s’être fait un nom dans le monde du football, en fabriquant des costumes gueulards pour les homologues de Paul Gascoigne, Ian Wright ou Rio Ferdinand, Q’aja a commencé en 2003 à agiter sa baguette magique en technicolor au-dessus de la fraternité du golf. Son premier projet ? Ce serait le mâcheur de cigares, plus grand que la vie, autrement dit Darren Clarke. « J’avais fait quelques vêtements pour le manager de Darren, Andrew Chubby Chandler, qui avait remarqué ce que nous avions fait pour les footballeurs et qui a commencé à utiliser nos services pour lui, raconte Tony. Darren a remarqué que Chubby avait l’air plus élégant que d’habitude et a demandé à me connaître. Au début, je devais simplement lui faire quelques costumes mais dès qu’il les a portés, il a reçu tellement de compliments, avec les gens qui lui disaient qu’il avait l’air vraiment plus mince – il était bien plus costaud à l’époque – qu’il m’a demandé de lui faire des tenues “pour le parcours.” « Nous ne pouvions lui faire que des pantalons car il était sous contrat avec Dunlop pour les chemises et les pulls, etc., c’était donc une bonne expérience pour voir ce que nous pouvions réaliser
the commentators can’t talk about the golf shots the whole time. The viewers need to be kept interested all day or else they’ll switch off – literally. Great golf is one thing but there must be personalities as well and stylish clothing is one way to get that across.” Having made his name in the world of football, making snappy suits for the likes of Paul Gascoigne, Ian Wright and Rio Ferdinand, Q’aja set about waving his technicoloured magic wand over the golfing fraternity in 2003. His first project? That would be the then cigar-chomping, larger-than-life Darren Clarke. “I’d made some suits for Darren’s manager, Andrew Chubby Chandler, who had noticed what we’d been doing with the footballers and started using our services himself,” says Tony. “Darren noticed that Chubby was looking smarter than usual and asked to be put in touch with me. It was initially just to make some suits for him, but when we made them he got so many compliments, with people telling him how much slimmer he looked – he was much bigger in those days – that he asked me to make him some ‘on course’ clothing. “We could only make him trousers because he was sponsored by Dunlop for his shirts and jumpers etc, so it was a case of seeing what we could make that would work with those clothes. “We went to his house to see what he had. It was the first time I’d looked in a golfer’s wardrobe and all I could see were stacks and stacks of plain navy, black and stone-coloured trousers. His argument was that he’d been given lots of free shirts and tops and it was just quicker and easier to grab a pair of plain trousers that he knew would go with them. “We had to change that mentality. Darren is one of the game’s great characters but it wasn’t coming across in what he was wearing, so we tried to make him a bit more expressive to give the commentators something to talk about. We introduced a few soft-checked trousers
avec des pantalons. « Nous nous sommes rendus chez lui pour voir ce qu’il avait. C’était la première fois que je jetais un œil dans la garde-robe d’un golfeur et tout ce que je pouvais voir c’était des tas et des tas de pantalons noirs, bleu marine ou gris. Il prétendait qu’on lui avait offert plein de chemises et de pulls et qu’il était plus simple et plus rapide de prendre une paire de pantalons unis dont il était sûr que ça irait avec le haut. « Nous avons dû changer cette manière de voir. Darren est l’une des fortes personnalités du Circuit mais cela ne se voyait pas à ce qu’il portait. Nous avons donc essayé de le rendre un peu plus expressif pour donner aux commentateurs un sujet de conversation. Nous avons proposé quelques pantalons à carreaux légers avec un peu de couleur, mais l’objectif principal était d’essayer de lui donner un style et de coordonner ses tenues afin de lui apprendre la manière de composer ce qu’il mettait. « Nous avons travaillé autour des polos Dunlop qu’il portait et avons ajouté quelques couleurs assorties pour les pantalons. En fait nous avons pas mal aidé ses sponsors parce qu’il a été beaucoup plus filmé sur les parcours du fait de ce que nous avions fait sur ses tenues.” L’attention nouvelle des médias envers Clarke ouvrit grandes les portes à Q’aja, avec toute une série de joueurs comme Lee Westewood, Thomas Bjorn et Graeme McDowell qui firent appel à lui. O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 42
TONY Q’AJA RAPHAËL JACQUELIN
Tout d’un coup les fairways du Circuit européen connaissaient une explosion de mode et de couleurs. « Les gens ont commencé à entendre parler de ce que nous faisions et de plus en plus de joueurs sont montés à bord. Nous avons aussi vu Ian Poulter porter tout d’un coup ses tenues “déjantées.” « Les gens oublient souvent qu’à l’époque où nous avons commencé à fabriquer des vêtements pour Darren, Poulter portait des trucs bien conventionnels. Je pense qu’il serait le premier à admettre que nous l’avons inspiré, » ajoute-t-il avec un sourire désabusé. Aujourd’hui, la marque de Tony, Q’aja Couture, a traversé l’Atlantique et des joueurs du PGA Tour comme J.J. Henry, D.J. Trahan et Charlie Hoffman se baladent fièrement dans leurs tenues signées Q’aja. Après un début marginal, la ligne de vêtements de golf est désormais prépondérante. « C’est devenue l’essentiel de notre chiffre, dit Tony. Nous projetons de reconstruire le côté football et vedettes dans les deux prochaines années mais la popularité de notre ligne golf nous a pour ainsi dire un peu dépassés. Il reste pas mal de boulot à faire en Amérique – làbas le régiment Chino tient encore près de 90 pour cent des joueurs ! » Une vedette dont l’œil a été attiré par ce que Q’aja a a réalisé avec sa ligne golf est la super star d’Hollywood par ailleurs fou de golf, Samuel L. Jackson.
and a little bit of colour, but the main objective was to try to style and co-ordinate him so as to educate him to think about how he put his outfits together. “We worked around the Dunlop polo shirts he was wearing and added bits of matching colour in the pants. We actually helped his sponsors a lot because he got a lot more coverage on the course because of what we did with his clothes.” The media attention that Clarke received opened the floodgates for Q’aja with a string of players including Lee Westwood, Thomas Björn and Graeme McDowell using his services. Suddenly the fairways of The European Tour exploded with a burst of style and colour. “People started to hear about what we were doing and more and more players started coming on board,” he says. “We also got Ian Poulter all of a sudden wearing his ‘out there’ stuff. “People often forget that at the time we started making Darren’s clothes, Poults was wearing quite plain stuff. I think he would be the first to admit that he was ‘inspired’ by us,” he adds with a wry smile. News of Tony’s ‘Q’aja Couture’ brand has now spread across the Atlantic with PGA Tour players like J.J. Henry, D.J. Trahan and Charlie Hoffman strutting their Q’aja stuff. Having started as a sideline, golf apparel is now the company’s big concern. “It’s become the main part of the business,” says Tony. “We aim to start building the football, celebrity side of things again over the next couple of years but the popularity of the golf clothing has meant that it’s kind of taken over. There’s a lot of work still to be done in America – the ‘Chino Brigade’ still make up about 90 per cent of all players over there!” One celebrity whose eye has been caught by what Q’aja has been doing with his on-course fashion is Hollywood superstar and golf nut Samuel L. Jackson.
Tony Q’aja avec l’ancien footballeur anglais d’Arsenal, Ian Wright.
Darren Clarke.
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 43
6, 7, 5, 6, 7, 7, 9, 7, 5, 6, 6, 7, 8, 6, 7, 6, 8, 5, but happy.
We all get those days. Where you seriously consider packing it all in and taking up darts or something. But even a bad round here has its positives. Stunning championship courses. Very reasonable green fees. No pretentious nonsense. A good walk through our beautiful countryside. And best of all, in Wales tomorrow’s always another day.
golfasitshouldbe.com Visit the ‘Golf Wales’ stand in the tented village and you could win 2 tickets to The 2010 Ryder Cup.
TONY Q’AJA
“That’s actually quite a funny story,” smiles Q’aja, who has also made suits for Robbie Williams’ band as well as the 2002 Great Britain Commonwealth Games Team and the 2004 Olympic Games Team. “I met Samuel at the Dunhill Links Championship about three years ago and he said, ‘Oh, so you’re the guy who’s responsible for all this colour and spunk that’s coming into the game at the moment - well done, I love it.’ “We exchanged numbers and agreed that I’d make something for him, but sadly my son, who was a baby at the time, threw my phone in the bath and I lost all my numbers! “Every year since then I’ve been going to the Dunhill hoping to see him there and he hasn’t been – until last year. I went over to him expecting he had forgotten who I was but he said, ‘You’re the designer, what happened man, I’ve been waiting for your call.’ I was blown away by that. We went out for a curry that night in St. Andrews and swapped details again and I made some outfits for him to wear at the Bob Hope Chrysler Classic.” With the professional golf world and the stars of stage and screen all now in the palm of his hands, Tony has set his sights on giving us mere mortals the chance to own a piece of ‘Q’aja Couture’ with the planned release of an ‘off the rack’ range next year. The range will follow the same principles as the bespoke line – to create stylish, colourful clothes that look good no matter what size you are. “We’re gearing ourselves up for a worldwide launch in 2009,” he says. “The range will be a readyto-wear version of the tailored clothes I’ve been making for the professionals. “There’s some nice touches. For instance, the trousers feature an adjustable gliding waist band. So someone who has a larger derriere – for want of a better expression – but a smaller waist, can still wear them by adjusting the waist band once the trousers are on. “Usually, they’d have to buy trousers that were much too big around the waist. It also works the other way for people with a bigger waist and smaller derriere.” So if you have any kind of social conscience you’ll get yourself down to your local golf clothing store next year and get kitted out in a piece of ‘Q’aja Couture.’ “Yes, you’ll look stylish. Yes, you’ll look slimmer. Yes, you’ll feel comfortable. But most importantly of all – you’ll be helping to safeguard the very future of the game we all love! ■
“J’ai rencontré Samuel L. Jackson, nous avons échangé nos numéros mais hélas mon fils, tout bébé à l’époque, a fichu mon téléphone dans la baignoire...” – Tony Q’aja
« En fait c’est une histoire marrante, » dit Q’aja en souriant, lui qui a déjà habillé l’orchestre de Robbie Williams de même que l’Equipe Olympique de Grande Bretagne en 2002 et en 2004. « J’ai fait la connaissance de Samuel au Dunhill Links Championship il y a trois ans et il m’a dit : Ah, c’est vous le responsable de tous ces carreaux de couleur qui inondent le golf en ce moment – bravo, j’adore. » « Nous avons échangé nos numéros de portables et sommes convenus que je devais faire quelque chose pour lui mais, hélas, mon fils, tout bébé à l’époque, a fichu mon téléphone dans la baignoire et j’ai perdu tous mes numéros ! « Depuis, tous les ans je me rends au Dunhill dans l’espoir de le voir et rien – jusqu’à l’an dernier. Je me suis approché de lui en me disant qu’il m’avait oublié mais il m’a dit : “Vous êtes le tailleur, qu’est-ce qui vous est arrivé, mon vieux, j’ai attendu votre appel.” J’étais vraiment épaté. Nous avons dîné ensemble ce soir-là autour d’un curry à St Andrews, nous avons de nouveau échangé nos coordonnées et je lui ai fait quelques vêtements pour le Bob Hope Chrysler Classic. » Maintenant que Tony tient au creux de sa main les professionnels du monde du golf et les stars de la scène et de l’écran, il a entrepris de nous offrir, à nous simples mortels, la chance d’acquérir un vêtement
O
siglé Q’aja car il se propose de sortir une ligne de prêt-à-porter dès l’an prochain. Cette ligne suivra les mêmes principes que la ligne “couture” - création de vêtements originaux, pleins de couleurs, élégants quelle que soit votre taille. «Nous nous préparons à un lancement mondial en 2009, dit-il. La ligne fonctionnera comme une version prêt-àporter des vêtements sur mesure que j’ai faits pour les professionnels. Il y aura des trucs sympas. Par exemple, la ceinture glissante et ajustable pour les pantalons. Comme cela, un type avec des grosses fesses – pour ne pas dire autre chose – mais à la taille relativement fine pourra toujours les porter en ajustant la ceinture une fois le pantalon enfilé. « Normalement, il leur fallait acheter des pantalons à la ceinture trop large. Et cela marche aussi dans l’autre sens, pour ceux qui ont de l’estomac et des fesses moins grosses.” Donc, si vous avez la moindre conscience de votre look en société, l’an prochain vous pourrez vous rendre dans votre boutique de vêtements de golf et faire l’acquisition d’une tenue “Q’aja Couture.” Oui, vous aurez de l’allure. Oui, vous aurez l’air plus mince. Oui, vous vous sentirez bien. Mais plus important que tout – vous contribuerez à la survie de ce jeu que nous aimons tous ! ■
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 45
THOMAS BJÖRN ET LA
RACE TO DUBAI
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 46
THOMAS BJORN pense que le Circuit européen entre dans une ère nouvelle et passionnante avec l’arrivée l’an prochain de la Race to Dubai et le Dubai World Championship. Le sympathique Danois, qui a terminé troisième ex æquo à l’Open de France Alstom l’an dernier, à seulement deux coups du vainqueur Graeme Storm, est président du Players Committee, sorte de Conseil d’administration du Circuit européen, et il réside à Dubai depuis longtemps. Son rôle a été crucial dans la plus grande avancée du Circuit depuis des années. Après deux saisons décevantes, Bjorn espère aussi qu’il saura retrouver cette semaine la forme qui a fait de lui un des meilleurs joueurs du Circuit. « J’ai eu 18 mois difficiles mais je m’améliore et je pense que tout indique que j’arrive au bout du tunnel, dit-il. Je retrouve ma confiance. La marge est étroite et presque tout est une affaire de confiance. Il s’agit simplement d’arriver sur le tee jeudi, de sortir quatre bons tours l’un après l’autre pour construire un score dimanche soir. » Il a démontré qu’il est en train de retrouver son meilleur golf en réussissant il y a quelques semaines au Wales Open un score de 71-68-70-66 au Celtic Manor, golf qui accueillera la Ryder Cup en 2010, pour finir à 275, neuf sous le par et partager la 21e place. Bjorn est basé à Dubai depuis bien des années et a vu grandir les Emirats en tant que destination touristique à une allure étonnante. Les 10 millions de dollars du Dubai World Championship en 2009 lui font un plaisir fou, autant que l’ordre du mérite construit sur toute la saison qui constitue la Race to Dubai. Le mois dernier, Bjorn a commenté l’énorme investissement dans le Circuit européen effectué par Leisurecorp, propriétaire de Jumeirah Golf Estates, lors de l’annonce officielle du golf, dessiné par Greg Norman, le Earth Course, qui allait accueillir l’édition inaugurale du Dubai World Championship en novembre 2009. « On peut déjà se faire une idée de ce à quoi il va ressembler – tous les trous ont été tracés et la plupart sont ensemencés, et on peut voir ce qu’il va y avoir ici,” a dit l’homme qui a remporté neuf victoires sur le Circuit européen et qui a fait partie, pour ses deux participations, de l’équipe gagnante de Ryder Cup en 1997 et en 2002. Il a aussi assisté Bernhard Langer dans la victoire historique de l’Europe en 2004, à Oaklands Hills Country Club, aux EtatsUnis, par 18,5 à 9,5. « Les joueurs vont vraiment apprécier le Dubai World Championship, dit Bjorn. Toutes les saisons sportives se doivent d’avoir un moment fort et c’est ce que va nous apporter ce tournoi. C’est une sorte de super finale qui attirera tous les regards sur Dubai pour quatre jours vraiment
THOMAS BJÖRN
L'unité mobile des kinés du Circuit européen lors de l'annonce de Race to Dubai : David Spencer, Gonzalo Fernandez-Castaño, George O'Grady et Thomas Bjorn.
The European Tour mobile physio unit at the announcement of The Race to Dubai: David Spencer, Gonzalo FernandezCastaño, George O'Grady and Thomas Bjorn.
THOMAS BJORN believes The European Tour is entering a new, exciting era with the introduction next year of the Race to Dubai and the Dubai World Championship. The likeable Dane who last year finished tied third at the Open de France, just two shots behind winner Graeme Storm, is Chairman of The European Tour Players Committee and as a long-time resident in Dubai and has played an integral part in the Tour’s biggest boost for many years. Bjorn is also hoping that he can recapture the form this week that made him one of the most successful players on Tour, after a disappointing couple seasons. “It’s been a tough 18 months but I’m improving and all the signs are that I am turning the corner,” he says. “I’m getting my confidence back. It’s a fine line and much of it is down to confidence. It’s all about stepping on the tee on Thursday, putting four good rounds together and building a score for Sunday.” He certainly showed he’s well on the way back to his best by shooting 71-68-70-66 at the Wales Open at Celtic Manor, venue for the 2010 Ryder Cup, earlier this month to finish tied 21st at nine-under-par 275. Bjorn has been based in Dubai for many years and has seen the Emirates grow as a golfing tourism destination at an amazing rate. He’s delighted with the $10-million 2009 Dubai World Championship and the season-long order of merit Race to Dubai. Last month Bjorn spoke of the huge investment in The European Tour by Leisurecorp, owners of Jumeirah Golf Estates, at the official announcement that the Greg Norman-designed Earth Course would be the venue for the inaugural Dubai World Championship in November, 2009. “You can get a feel for what it will be like – all the holes have been shaped and a lot have been grassed, and you can see what is going to be there,” said the nine-times winner on The European Tour who was on the winning European Team in both Ryder Cups he played in 1997 and 2002. He was also an assistant to
9
9 O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 47
NE LE : 18 FEVRIER 1971 A: SILKEBORG, DANEMARK VICTOIRES : 9
STATISTIQUES LONGUEUR DE DRIVE (YARDS): 281.05 DRIVE AU FAIRWAY (POURCENTAGE): 59.93% GREENS EN REGULATION (POURCENTAGE): 71.94% BUNKERS RECUPERES (POURCENTAGE): 51.02% PUTTS PAR TOUR (MOYENNE): 30.62
passionnants. » Bjorn, ambassadeur du golf à Dubai, se félicite aussi de la création à Jumeirah Golf Estates de l’unité mobile de soins (kiné pour les joueurs) sponsorisée par Jumeirah Golf Estates ainsi que du Centre d’Excellence du Circuit européen. « Cette nouvelle unité mobile de soins fait partie d’un vaste projet. C’est un service incroyable dans un sport tellement individuel, dit Bjorn. Nous n’aurions jamais pu en rêver il y a seulement quinze ans. « Ce service nous apporte tellement et le faire progresser avec un nouveau partenaire comme Jumpeirah Golf Estates constitue un énorme avantage. J'ai vu un tas de sourires chez les joueurs sur le Circuit quand ils ont su ce qui arrivait. « L’unité kiné signifie que nous n’avons pas la moitié des blessures que nous avions dans le temps. Il faut se souvenir qu’il y a 20 ans nous jouions seulement 20 tournois – aujourd’hui nous pouvons jouer 50 semaines par an. Quand je suis arrivé sur le Circuit, nous avions deux ou trois vols longue distance à assurer – aujourd’hui nous prenons une vingtaine de vols longs courriers par saison. » Bjorn, qui a disputé la Coupe du Monde à quatre reprises, se félicite aussi de la création du Centre d’Excellence. « Ce nouveau service du Circuit ici à Dubai est incroyable. C’est un équipement de toute première qualité, spécialement conçu, et qui comprend des studios d’étude du swing ultra-modernes, un centre de fitness, et des
Thomas Björn fête sa victoire en compagnie de son épouse Pernilla et de sa fille Filippa dans le Dubai Desert Classic en 2001, avec l'énorme trophée. Thomas Bjorn celebrates his victory with his wife Pernilla and daughter Filippa at the 2001 Dubai Desert Classic with the enormous trophy.
services de kinésithérapie. « Si on vous demandait comment vous souhaiteriez que soit cette sorte d’équipement, c’est exactement à cela que vous arriveriez. Nous allons avoir de grands parcours de golf et des installations de travail et d’entraînement magnifiques pour que les joueurs du Circuit européen puissent améliorer leurs performances à n’importe quelle période de l’année. Chaque fois que vous posez une question à Jumeirah Golf Estates, vous obtenez la bonne réponse. Quand vous réunissez des gens qui mettent tout leur cœur et leur talent dans un projet comme celui-ci et qu’ils veulent absolument faire du mieux qu’ils peuvent, vous obtenez quelque chose d’exceptionnel. David Spencer et son équipe savent ce qu’ils font et vous savez que vous allez avoir le meilleur du meilleur. « Les joueurs qui viennent ici s’entraîner sur ces installations vont tout simplement être bluffés. On entre extrêmement rarement dans des installations où on sent qu’on a pensé aux joueurs avant tout – c’est ce qu’on ressent ici. On ne peut qu’applaudir O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
des deux mains et dire : merci beaucoup. « Après avoir passé tant de temps à Dubai, c’est quelque chose à quoi nous rêvions tous. Dubai est l’endroit du monde qui se développe le plus vite. Cela fait partie de l’esprit de Dubai – et du point de vue du golf c’est le truc le plus passionnant que j’ai vu de toute ma vie de golfeur. « Je fais partie de Dubai depuis longtemps et j’ai vu beaucoup de choses arriver ici. Le golf constitue une part très importante de l’avenir de Dubai – et cela fait plaisir à voir. C’est une aventure magnifique et elle ne s’arrête pas là. « Du point de vue du Circuit européen, c’est un cadeau qui arrive exactement au bon moment – et il a été produit par des gens qui ont une vision, qui voulaient la vivre et qui l’ont effectivement réalisée. Le Circuit devait faire quelque chose pour susciter l’intérêt et désormais il a ce grand événement avec le Dubai World Championship, un gros bonus financier avec la Race to Dubai et de grandes installations pour les joueurs qui vont encore favoriser le développement du Circuit européen. » ■ e
A
l
s
t
o
m
-
Page 48
Thomas Bjorn (en haut) avec le trophée de l'Open d'Irlande en 2006 au Carton House Golf Club. Thomas Bjorn with the trophy after winning the 2006 Irish Open at Carton House Golf Club.
Thomas Bjorn en 2005 avec le trophée du Quinn Insurance British Masters après sa victoire en play-off. Thomas Bjorn with the trophy after his play-off victory in the 2005 Quinn Insurance British Masters.
THOMAS BJÖRN
"C'est un cadeau pour les membres du Circuit, qui arrive exactement au bon moment... et il été produit par des gens qui ont une visionm qui voulaient la vivre et qui l'ont effectivement réalisée." – Thomas Björn
Bernhard Langer in 2004 in Europe’s historic 18.5-9.5 victory at Oakland Hills Country Club in the United States. “The players are really going to enjoy the Dubai World Championship,” said Bjorn. “Every sporting season should have a climax and that’s what this tournament will give us. It’s a grand finale that will mean all eyes focus on Dubai for a really exciting four days.” Bjorn, a ‘golf in Dubai’ ambassador, was also delighted at the Jumeirah Golf Estates-sponsored mobile physio unit and the new European Tour Centre of Excellence being created at Jumeirah Golf Estates. “The new mobile physio unit is part of a greater plan. It’s an unbelievable facility to have in a sport that is so individual,” says Bjorn. “We could never have dreamed of this fifteen years ago. “This facility provides us with so much more and to take it forward with a new sponsor like Jumeirah Golf Estates is a huge advantage. There were a lot of happy faces among the players on The European Tour when they heard what was happening. “The physio unit means that we don’t have half the injuries that we used to have. You have to remember that 20 years ago we played only 20 tournaments – now we can play 50 weeks of the year. When I first came on Tour you had to make two or three long haulflights – now we have 20 or more long distance trips.” Bjorn, who played in four World Cups, was equally pleased with the Centre of Excellence. “The new Tour facility here in Dubai is unbelievable. It’s a first class purpose-built facility that includes state-of-theart swing studios, fitness centre, and physiotherapy services. “If someone asked you what you would like this sort of facility to be, this is exactly what you would come up with. We’ll have great golf courses and great training and practice facilities for European Tour players to enhance their performance any time of the year. "Every time you ask a question of Jumeirah Golf Estates you get the right answer. When you get people together who put their heart and soul into a development like this and they just want to make it the best they can, then you’ve got something special. David Spencer and his team know what they’re doing and you know you’re going to get the best of the best. “The players who come here to practice at this facility are just going to be blown away by all this. Very rarely do you get into a facility where you feel that the first thing that was thought about was the players – that’s the feeling you get here. You can only put your hands up and say ‘thank you very much.’ “Having been in Dubai for so many years this was something we all dreamed about. Dubai is the fastestgrowing place in the world. This is a part of what Dubai is all about - and from a golf perspective this is O
p
e
n
d
the most exciting thing I have seen in my golfing time. “I’ve been a part of Dubai for a long time and seen a lot of things happening here. Golf is a massive part in the future of Dubai – and it’s great to see. It’s been a wonderful ride and it doesn’t stop here. 9 “From a European Tour point of view this is a gift that has come at exactly the right time – and it has been achieved by people with vision who wanted to live them out and make them happen. The Tour needed to do something to create interest and now they’ve got this great event with the Dubai World Championship, a great bonus pool in The Race to Dubai and great facilities for the players to build The European Tour. ■
Thomas Bjorn avec son cadet Phil Morbey pendant l'Open de France Alstom 2007 où il termina 3e ex æquo. Thomas Bjorn with his caddie Phil Morbey at last year's Open de France Alstom en route to finishing tied third.
Thomas Bjorn et les plans du Earth Course dessiné par Greg Norman, parcours qui accueillera la première édition du Dubai World Championship à Jumeirah Golf Estates. Thomas Bjorn looks at the plans at the announcement of the Greg Normandesigned Earth Course as the venue for the Dubai World Championship at Jumeirah Golf Estates.
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 49
An Unforgettable Golfing Experience
Designed by Ian Baker-Finch Signature Golf Courses in association with Nicklaus Design. Miss the immaculate grass of the fairways and greens and you enter the “sandy waste”, with its indigenous shrubs and bushes. Enjoy a unique game of golf on the 18 hole par 72 Golf Course after relaxing in one of the 11 luxurious Guest Rooms. Step out of your room, hop onto your golf cart and drive straight to the first tee, totally refreshed for your game of golf. Renowned in Dubai as the preferred venue for exceptional corporate golf days. For further details and reservations, open 24 hours, 7 days a week, call 04 3663000 or alternatively request a booking online at www.arabianranchesgolfdubai.com
ARABIAN RANCHES GOLF CLUB A GENUINE GOLF CLUB IN THE DESERT OF DUBAI!
ARABIAN RANCHES Golf Club is one of the more recent golf facilities to be found in Dubai. It opened up for play in February 2004 with the Clubhouse completion following in May the following year. It is located 15 minutes’ drive from the beach hotels and the centre of Dubai and a further 10 minutes to Dubai International Airport via the new outer Emirates Road. Owned and managed by global real estate major Emaar Properties, Arabian Ranches Golf Club was the first true “desert style” golf course in the region. It has no bunkers and is considered a real test for the keenest of players. It quickly gained a reputation of a must-play golf course by visitors and locals alike. Designed as two traditional loops of nine holes, the flat landscape is aided by GPS on all of its golf carts, giving exact yardages to all the key places as players navigate themselves around the layout. Players have the option of using Golf Carts or walking the course. The 18 holes have benefited from the removal of some fairway-lining bushes to make it more player-friendly, without altering 1991 Open Champion Ian Baker-Finch’s original layout. Over the last 18 months, under the guidance of designer Baker-Finch, who has made a number of visits to Arabian Ranches, the course has undergone a facelift enhancement which has been highly acclaimed by all who play the course. The Clubhouse at Arabian Ranches has a traditional, friendly golf club feel with a Spanish style design that has also become a popular venue for golfers as well as the residents of the Arabian Ranches community. It’s become one of Dubai’s most frequented 19th holes with a warm, informal atmosphere. Included in the Clubhouse are 11 well appointed Guest Rooms with views mostly over the golf course. As someone who has had the pleasure of staying at the luxurious Clubhouse I can vouch for the friendly welcome, excellent service and high quality cuisine. I can understand why Arabian Ranches is increasingly attracting the dedicated golfer who may prefer a relaxed, golfing resort environment to the typical beach hotels located just 15 minutes’ drive away on the Arabian Gulf. Mike Gallemore. For further information visit www.arabianranchesgolfdubai.com
A world of trust. #1 IN WORLDWIDE PLAYERS
22,742 Nearest Competitor
2,394
#1 IN WORLDWIDE WINS
150 Nearest Competitor
27
#1 IN WORLDWIDE MONEY
$349,093,196 Nearest Competitor
$52,273,492
Nothing inspires more confidence than a proven record of results. That’s why more of the world’s best trust Titleist, once again the worldwide leader in players, wins and money. In a game where performance is everything, there’s only one ball to trust when you want to play your best. Titleist. The #1 ball in golf. Pro Sports International, PO Box 26723, Dubai, UAE. titleist.co.uk Source: Darrell Survey, Sports Marketing Surveys Ltd. Based upon results through 06/11/2006 on the U.S. PGA, U.S. LPGA, Champions, Nationwide, South African, Asian, Australasian, Japan, Canadian PGA and PGA European Tours.
LES JOUEURS
Entries in Category 0 World Golf Rankings
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Luke DONALD Lee WESTWOOD Miguel Angel JIMÉNEZ Angel CABRERA Robert KARLSSON Ian POULTER Martin KAYMER Richard STERNE Oliver WILSON
70 71
ENG ENG ESP ARG SWE ENG DEU ZAF ENG
Cordoba GC Woburn G&C.C. Pretoria GC Coxmoor GC
Paul LAWRIE Colin MONTGOMERIE José Maria OLAZÁBAL
The Carrick at Cameron House The Elizabeth Montgomerie Centre
72 73 74 75
76 77 78 79
Entries in Category 2 Winners PGA C’ship/TPC/European Open/Volvo 13 14 15 16 17 18 19 20
Anders HANSEN David HOWELL Scott DRUMMOND Ignacio GARRIDO Stephen DODD Phillip PRICE Jeev Milkha SINGH Paul MCGINLEY
DEN ENG SCO ESP WAL WAL IND IRL
Tower Links Golf Club Jumeirah Golf Estates
Entries in Category 3 European Tour Order of Merit Tournament Winners
2005-2007 inclusive 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
José Manuel LARA Alvaro QUIROS GARCIA Ariel CANETE Peter HEDBLOM Mikko ILONEN Anton HAIG Chapchai NIRAT Daniel VANCSIK Pablo MARTIN Markus BRIER Raphaël JACQUELIN Charl SCHWARTZEL Gonzalo FDEZ-CASTAÑO Richard GREEN Graeme STORM Grégory HAVRET Per-Ulrik JOHANSSON Ross FISHER Marc WARREN Søren HANSEN Nick DOUGHERTY MadsVIBE-HASTRUP Steve WEBSTER Grégory BOURDY Simon DYSON Mardan MAMAT Johan EDFORS Jean VAN DE VELDE Paul BROADHURST Francesco MOLINARI Thomas BJÖRN John BICKERTON Alejandro CAÑIZARES Bradley DREDGE Richard FINCH James KINGSTON S S P CHOWRASIA Felipe AGUILAR Mark BROWN Graeme MCDOWELL Alastair FORSYTH Thomas LEVET Damien MCGRANE Darren CLARKE Peter LAWRIE Hennie OTTO Scott STRANGE
ESP ESP ARG SWE FIN ZAF THA ARG ESP AUT FRA ZAF ESP AUS ENG FRA SWE ENG SCO DEN ENG DEN ENG FRA ENG SIN SWE FRA ENG ITA DEN ENG ESP WAL ENG ZAF IND CHI NZL NIR SCO FRA IRL NIR IRL ZAF AUS
Golf Elite Management SL Santa Teresita GC Arlandastad Linna Golf Dainfern CC Santiburi CC, Chiangrai Olivos GC Fontana GC Four Seasons GC Provence Terre Blanche R.C.G.P.H. Champions (UK) PLC Sainte-Victoire GC Ullna GC Wentworth Club Forth Electrical Services Shaw Hill G&CC Al Naboodah Group Golf Bordelais Raffles CC Kungsbacka GC Lombard Odier Darier Hentsch Branston G&CC New Holland Construction Golf in Dubai Château de Vigiers G&CC Valderrama GC Mill Ride GC Brian Yeardley Continental Ltd. Rustenburg GC Royal Calcutta .GC Las Araucarias Wellington GC Farnham Estates Mearns Castle Golf Academy Oceanico Golf Castleknock GC Elements Private Golf Reserve
Carl SUNESON David DIXON
Entries in Category 4
p
e
n
d
e
F
r
a
n
Flightscope OKI
ENG FRA ENG ESP
Top 117 from 2007 European Tour Order of Merit
80 Søren KJELDSEN 81 Peter HANSON 82 Phillip ARCHER 83 Jyoti RANDHAWA 84 Robert-Jan DERKSEN 85 Fredrik ANDERSSON HED 86 Simon KHAN 87 Pelle EDBERG 88 Mark FOSTER 89 Peter O’MALLEY 90 Simon WAKEFIELD 91 Anthony WALL 92 Thongchai JAIDEE 93 Andrew MCLARDY 94 Alexander NOREN 95 Louis OOSTHUIZEN 96 David LYNN 97 Sam LITTLE 98 Martin ERLANDSSON 99 Christian CÉVAËR 100 Sam WALKER 101 Jean-François LUCQUIN 102 Stephen GALLACHER 103 José-Filipe LIMA 104 Carlos RODILES 105 Gary MURPHY 106 Benn BARHAM 107 Jean-Baptiste GONNET 108 David GRIFFITHS 109 Maarten LAFEBER 110 Garry HOUSTON 111 David FROST 112 Rory MCILROY 113 Zane SCOTLAND 114 KAPUR Bilt 115 Marcus FRASER 116 Barry LANE 117 Tom WHITEHOUSE 118 Miles TUNNICLIFF 119 Ricardo GONZALEZ 120 Emanuele CANONICA 121 Oliver FISHER 122 Henrik NYSTRÖM 123 Rafa ECHENIQUE 124 Michael JONZON 125 Jarmo SANDELIN
Proark Sturup Park GC Birchwood DLF G & CC Het Ryk Golf Banen Laholm GK Computacenter Hook GK San Lorenzo and Penina Golf Courses Hoylake SM Rankpark GC Haninge GK Pinnacle Point Golf Resort Taba Heights Golf Resort Hoylake SM Ljunghusen GK
RIBAGOLFE Portugal Oceanico Developments Leaderboard Golf Limited G & CC Cannes Mougins Sea Island Future Golf Emap Lough Erne Golf Resort Prince’s Golf Club Kingswood GC The Belfry Lawyers of Spain Handicap Cero Golf Academy The Sports Academy Ullna GC SMG International Vale do Lobo
Helensburgh GC
final 2007 CT Rankings
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 53
DEN SWE ENG IND NED SWE ENG SWE ENG AUS ENG ENG THA ZAF SWE ZAF ENG ENG SWE FRA ENG FRA SCO POR ESP IRL ENG FRA ENG NED WAL ZAF NIR ENG IND AUS ENG ENG ENG ARG ITA ENG SWE ARG SWE SWE
SCO
Challenge Tour Graduates - Positions 1 to 10 on
127 Michael LORENZO-VERA Golf du Medoc 128 Ross McGOWAN Banstead Downs GC 129 Jamie DONALDSON Macclesfield GC 130 Leif WESTERBERG Sollentuna GK 131 Magnus A CARLSSON Vasteras GK 132 Robert DINWIDDIE Barnard Castle 133 Mikael LUNDBERG 134 Stuart MANLEY Les noms des joueurs issus des qualifications ne sont pas encore connus à la date d’impression. At the time of going to print the final qualifiers and entrants were not known.
c
FRA FRA
Past Winners of Tournament
Entries in Category 10b
Sponsors Invitations O
SCO ENG
Entries in Category 7
126 Gary ORR
ESP ENG
Arcos Gardens, Jerez, Spain
Philip GOLDING Jean-François REMESY Malcolm MACKENZIE Miguel Angel MARTIN
Golf de Touraine
Entries in Category 7a Medical Extension
Entries in Category 3b Winners of dual ranking European/Challenge Tour events 68 69
* Julien QUESNE * Frédéric CUPILLARD François Delamontagne Benoît Teilleria
Entries in Category 6
SCO SCO ESP
Masters/European Mast’s to 2001/Linde German Masters from 2002
Tengo Sports Agency
Entries in Category 5 National/Regional Orders of Merit
Entries in Category 1 Winners of Majors/European Tour Order of Merit
10 11 12
* Andrew COLTART * Danny WILLETT
FRA ENG WAL SWE SWE ENG SWE WAL
L E S
J O U E U R S
Grégory Bourdy GREGORY Bourdy a confirmé sa place parmi les étoiles montantes du golf français après ses 2 victoires coup sur coup sur le Circuit. Bourdy a remporté son premier titre au Mallorca Classic en octobre l’an dernier avec des tours de 69, 68, 64 et 67 pour un total de 12 sous le par et une avance de 2 coups sur le deuxième, l’Anglais Sam Little. Cette victoire lui valut un gain de 333.330 euros qui le catapulta au 39e rang de l’Ordre du Mérite 2007. Après cette belle fin de saison, Bourdy démarra relativement mal l’année sur le Circuit. Il manqua le cut dans quatre des six premiers tournois mais se reprit rapidement avec une brillante victoire au Estoril Open du Portugal. Au dernier tour Bourdy avait perdu ses quatre coups d’avance de la veille mais il réagit bien, sortit ses griffes pour revenir dans le leaderboard et arracher un play-off contre l’Anglais David Howell et l’Ecossais Alastair Forsyth. Au bout de trois trous, Forsyth était écarté et au quatrième Bourdy saisissait la victoire quand Howell ne parvenait pas à rentrer en deux depuis le bord du green. Bourdy, à 12 mètres, prit deux putts tranquilles pour encaisser le chèque de 208.330 euros. Bourdy a démarré le golf à l’âge de quatre ans, encouragé par des parents fous de golf. Il vit à Bordeaux et est entraîné par Olivier Léglise du côté de Biarritz. Quand il ne joue pas il aime aller au cinéma, regarder tous les sports et jouer au squash, au tennis et au badminton.
GRÉGORY Bourdy cemented his place as one of the rising stars of French golf after winning two European Tour events in two seasons. Bourdy claimed his first title at the Mallorca Classic in October last year after rounds of 69, 68, 64 and 67 gave him a 12-under-par total and a two-shot victory over England’s Sam Little. The victory saw him earn €333,330 which catapulted him up to a final finish of 39th on the Order of Merit. Following on from his successful end to last year’s season, Bourdy made a relatively slow start to this year’s European Tour. He missed the cut in four of the first six events but quickly made amends with a brilliant victory at the Estoril Open de Portugal. Bourdy had lost his four-
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
shot overnight lead on the final round but clawed back up the leaderboard down the stretch and into a play-off with England’s David Howell and Scotland’s Alastair Forsyth. After three holes, Forsyth dropped out and Bourdy clinched the victory on the fourth extra hole after Howell failed to get down in two from off the green. Bourdy safely two-putted from 30 feet for par to claim the €208,330 pay cheque. Bourdy started playing golf at the age of four after encouragement from his golf loving family. He lives in Bordeaux and is coached by Olivier Leglise near Biarritz. When he’s not playing golf he enjoys going to the cinema, watching all sports and playing squash, tennis and badminton.
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 54
NÉ LE : 25 AVRIL 1982 A: BORDEAUX, FRANCE VICTOIRES : 2
STATISTIQUES LONGUEUR DE DRIVE (YARDS): 288.71 DRIVE AU FAIRWAY (POURCENTAGE): 61.95% GREENS EN REGULATION (POURCENTAGE): 67.15% BUNKERS RECUPERES (POURCENTAGE): 56.14% PUTTS PAR TOUR (MOYENNE): 29.24
L E S
J O U E U R S
Angel Cabrera ANGEL Cabrera est entré l’an dernier sous le feu des projecteurs avec sa sensationnelle victoire dans l’US Open, à Oakmont. Au cours d’une semaine riche en scores élevés, Cabrera a réussi à jouer deux tours sous le par, ce qui lui a permis d’enlever le trophée avec un coup d’avance sur Jim Furyk et Tiger Woods. Cabrera est le premier Argentin à remporter un tournoi majeur depuis la victoire de Roberto de Vicenzo à l’Open britannique en 1967. Depuis son arrivée sur le Circuit européen en 1996, Cabrera est devenu l’un des joueurs les plus réguliers, sa plus mauvaise saison en 11 ans l’ayant vu terminer à la 53e place. La première victoire de Cabrera sur le Circuit (il a aussi remporté 15 titres en Amérique latine) a eu lieu dans son pays lors de l’Open d’Argentine en 2001. Cabrera a représenté l’Argentine en Coupe du Monde tous les ans entre 1998 et 2006 et le sommet eut lieu en 2000 quand, avec son ami et mentor Eduardo Romero, ils terminèrent deuxièmes au Buenos Aires Golf Club, derrière la paire gagnante, le N˚1 mondial Tiger Woods allié au Numéro 2 de l’époque David Duval. Un des plus longs frappeurs au monde, Cabrera a réalisé une saison 2006 régulière avec deux top ten au Masters et au British. Il a aussi terminé 4e ex æquo du World Golf Championship Bridgestone Invitational. Outre sa victoire à l’US Open l’an dernier, Cabrera a aussi remporté le Barclays Singapore Open sur l’Asian Tour et a atteint la finale du HSBC World Match Play Championship à Wentworth, battu 6 & 4 par Ernie Els. Plus tôt cette année il a atteint les quarts de finale du WGC-Accenture Match Play, battu cette fois 3 & 2 par le futur finaliste, Stewart Cink.
ANGEL Cabrera shot into the limelight last year with a sensational victory at the U.S. Open at Oakmont. In a week of high scoring, Cabrera managed to shoot two rounds under par, which helped him claim the trophy by one shot from Jim Furyk and Tiger Woods. Cabrera became the first Argentine to win a Major since Roberto de Vincenzo claimed The Open Championship in 1967. Since joining The European Tour in 1996, Cabrera has been one of the most consistent players, finishing no worse than 53rd on the Order of Merit in his 11-year career. Cabrera’s first European Tour victory (he has also won 15 titles in South America) came in his home country at the 2001 Open de Argentina. Cabrera represented Argentina in every World Cup from 1998-2006 and the highlight came in 2000 when he teamed up with his
friend and mentor, Eduardo Romero, to finish second at Buenos Aires Golf Club behind the winning U.S. pair of World No. 1 Tiger Woods and the then World No. 2 David Duval. One of the longest hitters in the game, Cabrera had a consistent season in 2006 with topten finishes in the Masters Tournament and The Open Championship. He also finished tied for fourth at the World Golf Championships-Bridgestone Invitational. In addition to his U.S. Open victory last year, Cabrera claimed the Barclays Singapore Open on the Asian Tour and was beaten 6 and 4 by Ernie Els in the final of the HSBC World Match Play Championship at Wentworth. Earlier this year he was a quarter-finalist at the World Golf Championships-Accenture Match Play Championship, beaten by eventual runner-up Stewart Cink, 3 and 2.
NÉ LE : 12 SEPTEMBRE 1969 A: CORDOBA, ARGENTINE VICTOIRES : 4
STATISTIQUES LONGUEUR DE DRIVE (YARDS): 293.2 DRIVE AU FAIRWAY (POURCENTAGE): 51.31% GREENS EN REGULATION (POURCENTAGE): 64.81% BUNKERS RECUPERES (POURCENTAGE): 46.34% PUTTS PAR TOUR (MOYENNE): 30.41
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 55
L E S
J O U E U R S
Darren Clarke DARREN Clarke est devenu un personnage immensément populaire sur le Circuit au cours de ces dernières années. Sa première victoire en Europe a lieu en 1993 avec le titre du Alfred Dunhill Open, 2 coups devant Nick Faldo et Vijay Singh. Clarke obtient un deuxième titre en 1996 au Linde German Masters, mais ce n’est qu’en 1998 que le monde du golf commence à remarquer son talent. Il gagne alors le Benson & Hedges International Open et le Volvo Masters pour terminer juste derrière Colin Montgomerie à l’Ordre du Mérite avec des gains s’élevqnt à 902,867 euros. 2000 est l’année la plus lucrative dans la carrière de Clarke, année où il devient le premier joueur européen à remporter un World Golf Championship, grâce à une victoire mémorable contre Tiger Woods à l’issue de la finale sur 36 trous du Accenture Match Play. En 2003, il remporte son second World Golf Championship, le Bridgestone Invitational disputé au Firestone Country Club, à Akron dans l’Ohio. Cette victoire fait de lui le seul joueur en dehors de Tiger Woods à avoir gagné plus d’un World Golf Championship. En 2006, Heather, la femme de Clarke, finit par perdre son combat contre le cancer et trois semaines plus tard il bénéficie d’une wild card pour disputer la Ryder Cup au K Club. Il produit une performance étonnante en remportant ses trois matchs au cours d’une semaine très riche en émotions. Cette année, Clarke fait son retour dans le cercle des vainqueurs avec une superbe victoire au BMW Asian Open. En rentrant un magnifique putt de 12 mètres sur le dernier trou, il devance d’un coup le Néerlandais Robert-Jan Derksen.
DARREN Clarke has become a hugely popular figure on The European Tour in recent years. His first win in Europe came in 1993, when he claimed the Alfred Dunhill Open title by two shots from Nick Faldo and Vijay Singh. Clarke secured another title in 1996 at the Linde German Masters, but it wasn’t until 1998 that the golfing world began to take notice of his achievements. He won both the Benson and Hedges International Open and the Volvo Masters to finish runner-up to Scotland’s Colin Montgomerie on the Order of Merit with €902,867 in prize money. The most lucrative year of Clarke’s career came in 2000, when he became the first European player to win a World Golf Championships event with a memorable victory over Tiger Woods in the 36-hole final at the
Accenture Match Play Championship. In 2003, he claimed his second World Golf Championships victory at the Bridgestone Invitational at Firestone Country Club, Akron, Ohio. His win made him the only player, apart from Tiger Woods, to have won more than one World Golf Championships title. In 2006 Clarke’s wife, Heather, sadly lost her battle with cancer and just three weeks later he was picked as a wild card for The Ryder Cup at the K Club. He produced a stunning performance which saw him win all three of his matches in an emotional week. This year Clarke made his return to the winner’s circle after a superb victory at the BMW Asian Open. Clarke holed a magnificent 40-foot birdie putt on the final hole to win by one shot from Holland’s Robert-Jan Derksen.
NÉ LE : 14 AOÛT 1968 A: DUNGANNON, IRLANDE DU NORD VICTOIRES : 11
STATISTIQUES LONGUEUR DE DRIVE (YARDS): 287.63 DRIVE AU FAIRWAY (POURCENTAGE): 70.44% GREENS EN REGULATION (POURCENTAGE): 72.54% BUNKERS RECUPERES (POURCENTAGE): 43.24% PUTTS PAR TOUR (MOYENNE): 30.47
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 56
L E S
J O U E U R S
David Howell DAVID Howell a connu la meilleure année de sa carrière en 2006 avec deux victoires et cinq top ten sur le Circuit européen. Il a terminé l’année au 3e rang de l’Ordre du Mérite avec 2.321.166 euros de gains de tournois. L’Anglais a démarré sa saison 2006 de belle manière en remportant le tournoi du HSBC Champions en Chine, trois coups devant Tiger Woods à la deuxième place. Il a continué en gagnant le prestigieux tournoi du BMW PGA Championship à Wentworth pour terminer l’année par une deuxième participation gagnante avec l’équipe d’Europe de Ryder Cup au K Club, où il a rapporté 2,5 points sur un maximum de 3 possibles. Cette même année, Howell a également joué sur le PGA Tour (Circuit américain) où il a gagné 912.437 dollars dans les tournois. Son meilleur résultat, il l’a obtenu au WGC Accenture Match Play Championship. Il a gagné trois matchs, dont une victoire 3 & 1 sur Phil Mickelson avant de perdre face au futur vainqueur Geoff Ogilvy au 19e trou en quarts de finale. Howell a représenté l’Angleterre en Coupe du Monde au Portugal en 2005 à Vilamoura. Il faisait équipe avec Luke Donald et ils ont fini deuxième ex æquo derrière le Pays de Galles. Howell qui a dû endurer des blessures au dos et aux épaules toute la saison passée, a rejoint le Circuit européen en 1996 et y a remporté son premier titre au Dubai Desert Classic en 1999 avant d’ajouter un deuxième titre six ans plus tard avec le BMW International Open.
DAVID Howell enjoyed the best season of his career in 2006 with two wins and five top-ten finishes on The European Tour. He ended the year a career-high third on the Order of Merit with €2,321,166 in prize money. The Englishman got his 2006 campaign off to a great start with victory in the HSBC Champions tournament in China, three shots clear of runner-up Tiger Woods. He went on to win the prestigious BMW PGA Championship at Wentworth and ended the year with his second consecutive winning appearance for Europe in The Ryder Cup at the K Club, where he claimed two-and-a-half points from a possible three. That year, Howell also played
on the PGA Tour and earned $912,437 in prize money, with his best result coming at the World Golf Championships-Accenture Match Play Championship. He won three matches, including a 3 and 1 victory over Phil Mickelson, before losing to eventual winner Geoff Ogilvy on the 19th hole in the quarter-finals. Howell represented England in the World Cup in Portugal in 2005 at Vilamoura where he teamed up with Luke Donald to tie for second place behind the winners, Wales. Howell, who struggled with back and shoulder injuries throughout last season, joined The European Tour in 1996 and won his first title at the Dubai Desert Classic in 1999 before adding a second title six years later at the BMW International Open.
NÉ LE : 23 JUIN 1975 A: SWINDON, ANGLETERRE VICTOIRES : 4
STATISTIQUES LONGUEUR DE DRIVE (YARDS): 284.08 DRIVE AU FAIRWAY (POURCENTAGE): 59.24% GREENS EN REGULATION (POURCENTAGE): 59.86% BUNKERS RECUPERES (POURCENTAGE): 51.67% PUTTS PAR TOUR (MOYENNE): 28.32
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 57
L’OPEN DE HAUTE GOURMANDISE
TRAITEUR DE L’OPEN DE FRANCE DE GOLF Tél.: 01 30 81 44 91 - www.lenotre.fr
L E S
J O U E U R S
Raphaël Jacquelin BIEN que jouant sur le Circuit européen depuis 1997 c’est seulement en 2005 que le français Raphaël Jacquelin a gagné son premier tournoi avec une victoire dans l’Open de Madrid. Il a ajouté un deuxième titre la saison dernière avec une victoire dans le BMW Asian Open en Chine. Jaquelin a pris la tête dès le premier tour avec un score de 66 et a remporté l’épreuve, deux coups devant le Danois Soren Kjeldsen avec le score de 278, 10 sous le par. L’an dernier apporta aussi d’autres bonnes choses à Jacquelin avec cinq top ten, dont la deuxième place au Estoril Open du Portugal fin mars où il manqua la victoire d’un coup derrière l’amateur espagnol Pablo Martin. Pour Jacquelin ce fut la meilleure année du point de vue financier depuis 2003, année où il passa pour la première fois la barre du million d’euros et termina à la 20e place de l’Ordre du Mérite. L’an dernier, il gagna 1.277.298 euros en tournoi et termina 25e de l’Ordre du Mérite. Depuis 2001 Jacquelin a représenté la France sept années consécutives dans la Coupe du Monde. L’an dernier il a fait équipe avec Grégory Havret et ils ont terminé troisièmes – à un coup du score des vainqueurs. Enfant, Jacquelin rêvait de devenir footballeur professionnel mais une blessure au genou à l’âge de 13 ans l’obligea à se mettre au tennis puis au golf. Passé pro en 1995 il se qualifia pour le grand circuit en 1997 à la suite de deux victoires sur le Challenge Tour.
HAVING played on The European Tour since 1997, it wasn’t until 2005 that Frenchman Raphaël Jacquelin won his first tournament with victory at the Open de Madrid and he added his second last season with victory at the BMW Asian Open in China. Jacquelin led after the first round after shooting 66 and went on to win the event by two strokes from Denmark’s Søren Kjeldsen with a ten-under-par 278. In addition to his win last year, Jacquelin also carded five top-ten finishes including the runner-up spot at the Estoril Open de Portugal in late March when he missed out by one shot to Spanish amateur Pablo Martin. It was Jacquelin’s best financial
year since 2003 when he broke the €1million mark for the first time and finished 20th on the Order of Merit. He earned €1,277,298 last year and finished 25th on the Order of Merit. Jacquelin has represented France in the World Cup for seven consecutive years since 2001 and last season, when he paired up with Grégory Havret, they finished third – one stroke off the winning score. Jacquelin dreamed of being a professional football player as a boy but a knee injury at the age of 13 forced him to take up tennis and then golf. He turned professional in 1995 and graduated from the Challenge Tour to The European Tour in 1997 after two victories.
NÉ LE : 8 MAI 1974 A: LYON, FRANCE VICTOIRES : 2
STATISTIQUES LONGUEUR DE DRIVE (YARDS): 285.48 DRIVE AU FAIRWAY (POURCENTAGE): 60.22% GREENS EN REGULATION (POURCENTAGE): 70.37% BUNKERS RECUPERES (POURCENTAGE): 41.43% PUTTS PAR TOUR (MOYENNE): 30.38
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 59
L E S
J O U E U R S
Miguel Angel Jiménez MIGUEL Angel Jiménez, connu sous le sobriquet du “Mécano” à cause de sa passion pour les voitures, a rejoint le Circuit européen en 1988 et obtenu sa première victoire en 1992 au Piaget Open de Belgique. 2004 fut la saison la plus lucrative de l’Espagnol : il gagna à quatre reprises et obtint cinq top ten, année mémorable sur le Circuit. Jiménez prit un bon départ en remportant pour sa troisième participation le Johnnie Walker Classic. Il ajouta ensuite l’Estoril Open du Portugal et le BMW Asian Open avant de compléter ce carré par une formidable victoire dans le prestigieux BMW International. Il termina l’année avec une place de quatrième à l’Ordre du Mérite et 1.886.237 euros de gains de tournois, s’assurant ainsi une deuxième participation en équipe de Ryder Cup à Oakland Hills aux Etats-Unis, année où l’Europe l’emporta par 18,5 à 9,5. En 2006, Jiménez termina à la 23e place de l’Ordre du Mérite avec 985.389 euros de gains en tournois. En 2007, Jiménez obtint huit top ten dont une place de deuxième ex æquo dans le Abu Dhabi Golf Championship et une de quatrième ex æquo dans le Quinn Direct British Masters. Il termina 21e de l’Ordre du Mérite. Cette année, Jiménez a retrouvé le chemin de la victoire sur le Circuit européen et, à ce jour, il a deux tournois de plus à son palmarès: le UBS Hong Kong Open en novembre et le BMW PGA à Wentworth à l’issue d’un play-off contre l’Anglais Oliver Wilson.Il est familier des sommets de l’Ordre du Mérite et sa victoire à Wentworth, ajoutée á sa magnifique á performance á l’US Open (6e ex aequo) lui garatissent presque assez de points pour une troisième participation dans l’équipe européenne de Ryder Cup en septembre prochain.
MIGUEL Angel Jiménez, known as ‘The Mechanic’ because of his love of cars, joined The European Tour in 1988 and secured his first title in 1992 at the Piaget Belgium Open. The Spaniard’s most lucrative season came in 2004 when he won four times and clinched another five top-ten finishes in a year to remember on The European Tour. Jiménez got off to a good start, winning in his third outing at the Johnnie Walker Classic. He then added the Estoril Open de Portugal and the BMW Asian Open to his name before making it four with a stunning victory at the prestigious BMW International. He finished the year a career-high fourth on the Order of Merit with €1,886,237 in prize money, earning an automatic second Ryder Cup appearance at Oakland Hills, USA,
where Europe won 18.5-9.5. In 2006 Jiménez finished in 23rd place on the Order of Merit with €985,389 in prize money. Last season Jiménez posted eight top tens including tied second at the Abu Dhabi Golf Championship and tied fourth at The Quinn Insurance British Masters. He finished 21st on the final Order of Merit standings. Jiménez is back to winning ways on The European Tour this season and has two victories to his name so far. He claimed the UBS Hong Kong Open in November before winning the BMW PGA Championship at Wentworth after a play-off victory over England’s Oliver Wilson. He further strengthened his challenges for the Harry Vardon Trophy and a place on Nick Faldo’s Ryder Cup team with a tie for sixth place at this month’s U.S. Open.
NÉ LE : 5 JANVIER 1964 A: MALAGA, ESPAGNE VICTOIRES : 15
STATISTIQUES LONGUEUR DE DRIVE (YARDS): 281.59 DRIVE AU FAIRWAY (POURCENTAGE): 56.51%% GREENS EN REGULATION (POURCENTAGE): 70.1% BUNKERS RECUPERES (POURCENTAGE): 58.18% PUTTS PAR TOUR (MOYENNE): 29.41
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 60
L E S
J O U E U R S
Robert Karlsson ROBERT Karlsson a connu sa meilleure année sur le Circuit européen en 2006 avec deux victoires et des débuts impressionnants pour l’Europe en Ryder Cup. Depuis ses débuts sur le Circuit en 1991, Karlsson a gagné sept tournois. Il a terminé deux fois deuxième en 1992 et une fois en 1993 avant sa première victoire en 1995 au Turespana Open Mediterrania. Entre 1996 et 2002, il gagne quatre autres tournois, dont le BMW International Open en 1997, mais en 2003 mécontent de lui il repart à zéro et décide de changer son swing et son mode de vie. Ses vitoires en 2006, au Celtic Manor Wales Open et au Deutsche Bank Players’ Championship of Europe, le font dépasser pour la première fois la barre du million d’euros. Il termine l’année 4e de l’Ordre du Mérite avec 2.044.938 euros de gains. L’an dernier, Karlsson connaît une saison tranquille en Europe avec trois top ten, dont une place de deuxième au Portugal Masters. Il termine au 27e rang de l’Ordre du Mérite avec presque un million d’euros de gains. Son coach, Annchristine Lundström a eu une influence énorme sur son jeu et sur sa forme et il reconnaît l’aide qu’elle lui a apportée depuis sa remise en cause de 2003. Karlsson est devenu bien plus détendu sur le parcours et en dehors, ce qui entrainé une amélioration notable de son jeu de golf. Cette année Karlsson a déjà obtenu sept top ten don’t une magnifique 4e place à l’US Open et une place de 8e æquo au Masters à Augusta.
ROBERT Karlsson enjoyed his best year on The European Tour in 2006 with two tournament victories and an impressive debut for Europe in the Ryder Cup. Since joining the Tour in 1991 Karlsson has won seven titles. He finished runner-up twice in 1992 and once in 1993 before his breakthrough came with victory in the 1995 Turespaña Open Mediterrania in Spain. Between 1996 and 2002 he won four more titles, including the BMW International Open in 1997, yet in 2003 he became disillusioned and made a fresh start by re-vamping his lifestyle and his golf. His victories in 2006, which came at The Celtic Manor Wales Open and The Deutsche Bank Players’ Championship of Europe, saw him break the €1million mark
for the first time. He ended the year a career-high fourth on the Order of Merit with €2,044,936. Last year Karlsson enjoyed a steady season in Europe with three top-ten finishes including runner-up at the Portugal Masters. He finished the season 27th on the Order of Merit with prize money of almost €1million. Karlsson’s coach Annchristine Lundström has had a huge effect on his game and his form and he credits her for the help she has given him since his reformation in 2003. Karlsson has become much more relaxed on and off the course, which has led to a marked improvement in his game. This year Karlsson has seven top-ten finishes to his name including a tie for fourth at the U.S. Open and a tied eighth place at the Masters Tournament.
NÉ LE : 3 SEPTEMBRE 1969 A: ST MALM, SUÈDE VICTOIRES : 7
STATISTIQUES LONGUEUR DE DRIVE (YARDS): 291.97 DRIVE AU FAIRWAY (POURCENTAGE): 59% GREENS EN REGULATION (POURCENTAGE): 72.99% BUNKERS RECUPERES (POURCENTAGE): 70.73% PUTTS PAR TOUR (MOYENNE): 28.78
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 61
L E S
J O U E U R S
Martin Kaymer L’AN dernier, Martin Kaymer a reçu le “Sir Henry Cotton Rookie of the Year,” distinction décernée au meilleur pro dans sa première année sur le Circuit, après avoir obtenu cinq top ten dans une belle saison. Il a pris la troisième place ex æquo au Estoril Open du Portugal et la septième ex æquo à l’Open de France Alstom avant une puissante fin de campagne, partageant la deuxième place au Scandinavian Masters et finissant sixième du dernier tournoi de l’année, le Volvo Masters, ce qui lui permit de boucler sa première année au 41e rang de l’Ordre du Mérite avec des gains de tournois s’élevant à 754.691 euros. Cette année, Kaymer a produit un départ superbe en remportant son premier titre dans son premier tournoi joué. Il gagne ainsi le Abu Dhabi Golf Championship avec quatre coups d’avance sur Henrik Stenson et Lee Westwood après avoir mené de bout en bout grâce à des scores de 66, 65, 68 et 74. Kaymer gagne ensuite le “Middle East Swing” grâce à sa place de deuxième derrière le N˚ 1 mondial Tiger Woods au Dubai Desert Classic. Kaymer est passé pro en 2005 et a produit une forte impression sur le Challenge Tour en 2006. Après avoir joué huit tournois, il termine quatrième au classement final, remportant deux épreuves, le Vodafone Challenge et l’Open des Volcans Challenge de France, grâce à quoi il obtient sa carte du Circuit européen pour 2007. Ce jeune homme de 23 ans cite Ernie Els comme modèle et est entraîné par Gunther Kessler chez lui à Düsseldorf.
MARTIN Kaymer was named the Sir Henry Cotton Rookie of the Year on last year’s European Tour after five top-ten finishes in a fine season. He finished in a tie for third place at the Estoril Open de Portugal and tied for seventh here at the Open de France Alstom before making a strong end to the campaign. He finished in a tie for second place at the Scandinavian Masters before sharing seventh place at the Portugal Masters and finishing sixth at the season-ending Volvo Masters. He finished 41st on the Order of Merit with €754.691 earned. This season Kaymer made a superb start to The European Tour season by winning his first title in his first event of the year. He claimed the Abu Dhabi Golf Championship by four shots
from Henrik Stenson and Lee Westwood after rounds of 66, 65, 68 and 74 gave him a wire-to-wire victory. Kaymer then completed a memorable Middle East Swing by claiming second place behind World No.1 Tiger Woods at the Dubai Desert Classic. Kaymer turned professional in 2005 and made a huge impression on the Challenge Tour in 2006. He played in eight events but finished fourth on the final rankings, having won twice at the Vodafone Challenge and the Open de Volcans Challenge de France, which earned him exemption on The European Tour for 2007. The 23-year-old cites Ernie Els as his golfing hero. He is coached by Gunther Kessler in his hometown of Dusseldorf.
NÉ LE : 27 DÉCEMBRE 1984 A: A DÜSSELDORF, ALLEMAGNE VICTOIRES: 1
STATISTIQUES LONGUEUR DE DRIVE (YARDS): 292.93 DRIVE AU FAIRWAY (POURCENTAGE): 58.89% GREENS EN REGULATION (POURCENTAGE): 70.93% BUNKERS RECUPERES (POURCENTAGE): 65.71% PUTTS PAR TOUR (MOYENNE): 29.8
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 62
L E S
J O U E U R S
Thomas Levet THOMAS Levet a remporté son quatrième titre sur le Circuit européen en début d’année en battant l’Anglais Oliver Fisher en play-off à l’issue de l’Open de Andalucia par Valle Romano. Levet a manqué la plus grande partie de la saison 2006 et le début de l’an dernier à cause de crises de vertige. Ayant récupéré la totalité de ses moyens, Levet a manifesté sa classe en finissant quatre fois dans le top ten lors des derniers mois de la saison 2007. Levet a connu sa meilleure saison en 2004. Il gagna le Barclays Scottish Open et obtint sept top ten, ce qui lui permit de se classer au 5e rang de l’Ordre du Mérite. Ses gains s’élevèrent à 1.747.337 euros et il fut aussi le deuxième Français à jouer la Ryder Cup, à Oakland Hills. Levet est arrivé sur le Circuit européen en 1991 et, en 1994, devint le premier Français à jouer sur le PGA Tour (Circuit américain) mais il eut bien du mal à s’y maintenir. Il rencontra aussi des difficultés sur le Circuit européen et revint dans son pays disputer le Circuit français, où il gagna deux tournois, l’Open de Toulouse et le Masters de NouvelleCalédonie. Il revint sur le Circuit européen en 1998 et gagna l’Open de Cannes. En 2001, Levet remporta le British Masters et finit l’année 19e à l’Ordre du Mérite. Levet a grandi dans un environnement familial hautement sportif. Fils d’un médecin parisien, joueur de hockey et de tennis d’excellent niveau, et d’une mère qui joua au volleyball en première division en France, Levet a aussi un grand-père qui exerça le métier de cycliste professionnel.
THOMAS Levet claimed his fourth European Tour title earlier this year after defeating Englishman Oliver Fisher in a play-off at the Open de Andalucia by Valle Romano. Levet had to miss most of the 2006 season and the early stages of last year due to suffering bouts of vertigo. Once back to full fitness Levet showed his class to post four top-ten finishes in the latter stages of last season. Levet enjoyed a career-best season in 2004. He won The Barclays Scottish Open and had seven top-ten finishes to take a career-high fifth place on the Order of Merit. His season earnings were €1,747,337 and he also became the second Frenchman to play in the Ryder Cup when he joined the European team at Oakland Hills.
Levet joined The European Tour in 1991 and in 1994, he became the first Frenchman to play on the PGA Tour but struggled to make an impact. He also struggled on The European Tour and returned to his homeland to play on the French Tour, where he won twice at the Toulouse Open and the New Caledonia French Masters. He returned to The European Tour in 1998 and won the Cannes Open. In 2001, Levet won The Quinn Insurance British Masters and finished the year 19th on the Order of Merit. Born to a Parisian doctor who was a first class hockey and tennis player, Levet’s mother played First Division volleyball in France and his grandfather was a professional cyclist in what was a hugely sporting family.
NÉ LE : 5 SEPTEMBRE 1968 A: PARIS, FRANCE VICTOIRES : 4
STATISTIQUES LONGUEUR DE DRIVE (YARDS): 288.27 DRIVE AU FAIRWAY (POURCENTAGE): 62.76% GREENS EN REGULATION (POURCENTAGE): 75% BUNKERS RECUPERES (POURCENTAGE): 31.11% PUTTS PAR TOUR (MOYENNE): 30.83
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 63
5064 -&4 .0*4 $)&; 7053& ."3$)"/% %& +063/"69 7*7&; 7053& 1"44*0/ %6 (0-' -&4 /067&"65²4 ."5²3
*&063/0*4
5 -&4 (3"/%4
& 3³7&
634 % -&4 1"3$0
-" 5&$)/*26& "7&$ -&4
$)".1*0/4
L E S
J O U E U R S
Michael Lorenzo-Vera MICHAEL Lorenzo-Vera est devenu l’an dernier le premier Français à remporter le classement final du Challenge Tour, ce qui lui a valu sa carte pour jouer sur le Circuit européen. Lorenzo-Vera était septième quand il s’inscrivit au dernier tournoi de la saison – le Apulia San Domenico Grand Final – et il choisit le bon jour pour jouer le dernier tour en 66, cinq sous le par, explosant le leaderboard et l’emportant avec un coup d’avance. Il avait déjà emmagasiné neuf top ten, dont deux places de deuxième, pour un total de gains dans l’année de 128.927 euros, devançant l’Anglais Ross McGowan, deuxième à seulement 2.282 euros, et établissant du même coup un nouveau record de gains pour le Challenge Tour. Lorenzo-Vera a démarré sa première année sur le Circuit avec le premier tournoi – le HSBC Champions, à Shangaï – où il réussit à partager une très honorable 38e place. Un mois plus tard il obtient son premier top ten au Alfred Dunhill Championship en Afrique du Sud. Son meilleur résultat pour le moment, il l’a obtenu à Pékin au Volvo Open de Chine, où il finit deuxième, en compagnie des Anglais Simon Griffiths et Oliver Wilson, un coup sous le par mais neuf coups derrière l’incroyable vainqueur Damien McGrane. Lorenzo-Vera a gagné juste un peu plus de 100.000 euros pour sa performance et occupe actuellement la 65e place à l’Ordre du Mérite en cours avec 15 tournois joués. Natif de Biarritz non loin de la frontière espagnole, Lorenzo-Vera est soutenu activement par le Golf du Médoc. Il passe ses loisirs sur la plage et soutient l’équipe de rugby locale.
MICHAEL Lorenzo-Vera became the first Frenchman to top the Challenge Tour rankings last season and earned his card for The European Tour in the process. Lorenzo-Vera was seventh on the ranking as he entered the final event of the season – the Apulia San Domenico Grand Final – and he picked the right time to shoot a final round five-under-par 66 as he shot up the leaderboard to win by one shot. Earlier in the season he carded nine top-ten finishes, including two runner-up spots, to claim €128,927, beating England’s Ross McGowan into second place by just €2,282 and setting a new Challenge Tour earnings record in the process. Lorenzo-Vera began his rookie year on The European Tour at the
first event of the season – the HSBC Champions tournament in Shanghai and finished in a respectable tie for 38th place. One month later he made his first top-ten finish at the Alfred Dunhill Championship in South Africa. His best result of the season so far came in Beijing at the Volvo China Open. Vera finished in a tie for second place alongside Englishman Simon Griffiths and Oliver Wilson on one-under-par, nine shots behind runaway winner Damien McGrane. Lorenzo-Vera earned just over €100,000 for his performance and was in 65th place on the Order of Merit after 15 events. Hailing from Biarritz near the Spanish border, Vera spends his spare time on the beach and also follows his local rugby team.
NÉ LE : 28 JANVIER 1985 A: BIARRITZ, FRANCE
STATISTIQUES LONGUEUR DE DRIVE (YARDS): 285.37 DRIVE AU FAIRWAY (POURCENTAGE): 59.97% GREENS EN REGULATION (POURCENTAGE): 61.65% BUNKERS RECUPERES (POURCENTAGE): 59.52% PUTTS PAR TOUR (MOYENNE): 29.19
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 65
Vivez cette sensation.
Europcar, Fournisseur Officiel. Des conditions très privilégiées pour vos prochaines locations de véhicules à découvrir sur présentation de votre licence de golf.
Informations / Réservations
L E S
J O U E U R S
Paul McGinley PAUL McGinley passe pro en 1991 après une carrière amateur réussie et obtient sa carte à travers la Qualifying School pour la saison 1992. L’Irlandais a gagné à quatre reprises sur le Circuit européen, la première fois en 1996 dans le Hohe Brücke Open. La deuxième victoire arrive ensuite assez vite quand il remporte le Oki Pro-Am à La Moraleja, à Madrid en 1997. En 2001 McGinley fait une belle saison et termine huitième de l’Ordre du Mérite après une victoire au Celtic Manor Resort Wales Open qui s’ajoute à onze top ten. Ces résultats lui permettent de se qualifier en équipe de Ryder Cup 2002, au Belfry, où il se rend célèbre en rentrant le putt de la victoire pour l’équipe d’Europe. En 2005, McGinley connaît la saison la plus régulière de sa carrière sur le Circuit européen. Il engrange sept top ten avant de renouer avec la victoire au bout de quatre ans en remportant le tournoi final, le Volvo Masters. Il termine ainsi l’année à la troisième place de l’Ordre du Mérite avec 2.296.423 euros de gains de tournois. En 2006 McGinley souffre d’une blessure au genou qui l’handicape mais il termine l’année en participant à la Ryder Cup au K Club, contribuant à une troisième victoire consécutive pour l’Europe, un record. Il a l’air en grande forme cette année avec quatre top ten à ce jour sur le Circuit européen, dont une place de troisième au Ballantine’s Championship et une place de dixième ex æquo au BMW PGA Championship.
PAUL McGinley turned professional in 1991 after a successful amateur career and earned his European Tour card at Qualifying School for the 1992 season. The Irishman has won four times on The European Tour, with his first victory coming in the 1996 Hohe Brücke Open. His second victory soon followed, as he claimed the 1997 Oki Pro-Am at La Moraleja in Madrid. McGinley had a great season in 2001. He finished eighth on the Order of Merit after securing victory at the Celtic Manor Resort Wales Open in addition to 11 further top-ten finishes. McGinley’s results saw him qualify for the 2002 Ryder Cup at The Belfry, where he famously holed the winning putt for the European team. In 2005 McGinley enjoyed the
most consistent season of his career on The European Tour. He posted seven top tens before claiming his first European Tour title for four years with victory at the seasonending Volvo Masters. He ended the season a career-high third place on the Order of Merit with €2,296,423 in prize money. McGinley’s form was hampered by a knee injury in 2006 but he finished the year with an appearance in The Ryder Cup at the K Club, helping Europe secure a record third consecutive victory in the event. After a slow season last year, he has hit form in 2008 with four top-ten finishes to his name so far on The European Tour including a third place finish at the Ballantine’s Championship and a tie for tenth place at the BMW PGA Championship.
NÉ LE : 16 DÉCEMBRE 1966 A: DUBLIN, IRLANDE VICTOIRES : 4
STATISTIQUES LONGUEUR DE DRIVE (YARDS): 283.3 DRIVE AU FAIRWAY (POURCENTAGE): 70.33% GREENS EN REGULATION (POURCENTAGE): 75.38% BUNKERS RECUPERES (POURCENTAGE): 50% PUTTS PAR TOUR (MOYENNE): 30.32
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 67
L E S
J O U E U R S
Colin Montgomerie EN juillet dernier après 19 mois sans titre, Colin Montgomerie a retrouvé le chemin de la victoire en remportant le Smurfit Kappa European Open avec un coup d’avance sur Niclas Fasth. C’était le 31e titre de sa carrière sur le Circuit européen et il a terminé la saison avec six top ten et la 12e place à l’Ordre du Mérite. Fait unique, l’Ecossais a occupé la tête du golf en Europe pendant sept années consécutives de 1993 à 1999 et une nouvelle fois en 2005. Il a accumulé un total de près de 23 millions d’euros dans sa carrière il est confortablement installé au sommet des statistiques européennes des Gains de Carrière. Montgomerie a joué un rôle central dans la réussite de l’Europe dans la Ryder Cup ces 16 dernières années, participant à huit éditions, dont cinq victoires pour l’Europe, notamment celle de 2004 où c’est lui qui enquilla le putt décisif. Fait remarquable, Montgomerie n’a perdu aucun de ses huit matchs de simple en Ryder Cup. En 1998 à Wentworth, Montgomerie a gagné le premier de ses trois BMW PGA Championship consécutifs et en 1999 il a remporté le HSBC World Match Play en battant Mark O’Meara 3 & 2 en finale. Ce fut son année la plus prolifique sur le Circuit. Il y gagna cinq titres dont le Barclays Scottish Open chez lui, en route vers la septième de ses huit places de N˚ 1 à l’Ordre du Mérite. Ses performances lui valurent de recevoir le titre de Golfeur de l’Année du Circuit européen pour la quatrième fois de sa carrière.
COLIN Montgomerie claimed his first European Tour title in 19 months at the Smurfit Kappa European Open in July last year with a one-shot victory over Niclas Fasth. It was the 31st European Tour title of his career and he finished the season with six top-tens and took 12th position on the Order of Merit. The Scotsman spent an unprecedented seven consecutive years at the summit of European golf, topping the Order of Merit from 1993 to 1999, and again in 2005, and with career earnings of close to €23 million he sits comfortably at the top of the European Tour Career Earnings table. Montgomerie has been instrumental in Europe’s Ryder Cup success over the last 16 years, playing in eight instalments of the
Matches, with Europe winning five of them including the 2004 event where he sank the winning putt. Remarkably, Montgomerie is unbeaten in all eight of his Ryder Cup singles matches. In 1998 Montgomerie won the first of three consecutive BMW PGA Championships at Wentworth and in 1999 he claimed the HSBC World Match Play Championship, beating Mark O’Meara 3 and 2 in the final. It was his most prolific year on The European Tour. He picked up five titles, including The Barclays Scottish Open at Loch Lomond on home soil, en route to the seventh of his eight Order of Merit victories. His performances also saw him win the European Tour Golfer of the Year award for the fourth time in his career.
NÉ LE : 23 JUIN 1963 A: GLASGOW, ECOSSE VICTOIRES : 31
STATISTIQUES LONGUEUR DE DRIVE (YARDS): 278.22 DRIVE AU FAIRWAY (POURCENTAGE): 61.06% GREENS EN REGULATION (POURCENTAGE): 67.22% BUNKERS RECUPERES (POURCENTAGE): 56.1% PUTTS PAR TOUR (MOYENNE): 30.13
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 68
L E S
J O U E U R S
José Maria Olazábal L’ESPAGNOL José-Maria Olazábal a connu une carrière impressionnante sur le Circuit européen. Il a remporté 23 titres dont deux Majeurs, ayant triomphé au Masters en 1994 et de nouveau en 1999. Il remporte sa première victoire sur le Circuit en 1986 à l’âge de seulement 20 ans au Ebel European Masters – Open de Suisse, puis gagne par la suite le Sanyo Open pour terminer deuxième de l’Ordre du Mérite. L’année suivante, Olazábal fait ses début en Ryder Cup et constitue depuis une valeur sûre pour l’équipe d’Europe – absent en 2002 et en 2004 il est de retour pour sa septième participation et contribue à la victoire de l’Europe au K Club en 2006, battant Phil Mickelson en simple. L’an dernier, Olazábal a manqué la plus grande partie de la saison à cause d’un rhumatisme aigu et a regretté de ne pas pouvoir jouer la première Coupe du Monde Omega à Mission Hills sur un parcours qu’il avait dessiné. Cette année il est prêt à retrouver le chemin des golfs et se souvient de sa victoire au Masters en 1999 après avoir guéri d’une redoutable polyarthrite rhumatoïde sur les deux pieds. Olazábal joue sur le PGA Tour (Circuit américain) depuis 2001 tout en conservant sa place sur le Circuit européen. Il a remporté le Mallorca Classic en 2005, sa première victoire en Europe depuis presque quatre ans. Vainqueur de l’Open de France en 2001, Olazábal est un des favoris du public, ici en France.
SPAIN’S Jose Maria Olazábal has had a stunning career on The European Tour. He has claimed 23 European titles including two Major triumphs at the Masters Tournament in 1994 and 1999. He has also won a further four titles on the PGA Tour. Olazábal picked up his first European Tour title in 1986 aged 20 at the Ebel European Masters – Swiss Open and later picked up the Sanyo Open to finish second on the Order of Merit. He made his Ryder Cup debut a year later and has been a mainstay in the European team ever since – missing out in 2002 and 2004 but returning for his seventh appearance for the European victory at the K Club in 2006, beating Phil Mickelson in the singles.
Last year Olazábal missed most of the season after suffering from rheumatism and was disappointed to miss out on playing in the inaugural Omega Mission Hills World Cup on a course that he designed. His schedule has been sparce again this year but he will look to his 1999 Masters victory, where he recovered from rheumatoid polyarthritis in his left and right feet, for inspiration in his fight to regain fitness and form. Olazábal has played on the PGA Tour since 2001 whilst also retaining his place on The European Tour. His win at the Mallorca Classic in 2005 was his first victory in Europe for almost four years. A winner at this tournament in 2001, Olazábal is a favourite amongst the galleries here in France.
NÉ LE : 5 FÉVRIER 1966 A: FONTARRABIE, ESPAGNE VICTOIRES : 27
STATISTIQUES LONGUEUR DE DRIVE (YARDS): 277.7 DRIVE AU FAIRWAY (POURCENTAGE): 56.55% GREENS EN REGULATION (POURCENTAGE): 56.02% BUNKERS RECUPERES (POURCENTAGE): 47.62% PUTTS PAR TOUR (MOYENNE): 28.17
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 69
Air France, transporteur officiel de lâ&#x20AC;&#x2122;Open de France Alstom
www.airfrance.fr
f a i re d u c i e l l e p l u s b e l e n d ro i t d e l a t e r re
L E S
J O U E U R S
Ian Poulter IAN Poulter a passé le début de la saison dernière sur le PGA Tour avant de revenir en Europe finir l’année. Il avait bien démarré aux Etats-Unis avec une troisième place au EDS Byron Nelson Championship. Il termina aussi à une respectable 13e place au Masters à Augusta. Il obtint en tout 5 top ten sur le PGA Tour et cinq sur le Circuit européen pour terminer la saison 24e a l’Ordre du Mérite après avoir joué 16 tournois en Europe. Avant de représenter l’Angleterre dans la Coupe du Monde Omega Mission Hills en Chine avec Justin Rose, Poulter avait remporté le Dunlop Phoenix Open au Japon en novembre. La dernière victoire de Poulter en Europe remonte a l’Open de Madrid en 2006, qui mit fin à une période frustrante de presque deux années sans titre sur le Circuit européen. La même année, il engrangea aussi six top ten pour réussir sa saison la plus lucrative sur le Circuit et terminer au 8e rang de l’Ordre du Mérite et 1.589.074 euros de gains. Avant sa victoire à Madrid, sa dernière victoire remontait à 2004, avec le Volvo Masters – également en Espagne. Ce succès fut suivi de sa participation à la Ryder Cup à Oakland Hills, où il battit Chris Riley en simple et contribua à la victoire de l’Europe par 18,5 à 9,5. Poulter avait gagné le Celtic Manor Wales Open et le Nordic Open en 2003 pour son meilleur classement à l’Ordre du Mérite (5e). Poulter a terminé une fois dans les dix premiers cette saison sur le Circuit européen en terminant 9e ex aequo dans le Abu Dhabi Golf Championship.
IAN Poulter spent the early part of last season playing on the PGA Tour before heading over to The European Tour towards the end of the campaign. He enjoyed a strong start to the year, finishing third at the EDS Byron Nelson Championship in the United States. He also finished a respectable 13th at the Masters Tournament at Augusta National. Poulter totalled five top-ten finishes on the PGA Tour and five on The European Tour, finishing 24th on the Order of Merit after playing 16 events in Europe. Prior to representing England in the Omega Mission Hills World Cup in China with Justin Rose last November, Poulter won the Dunlop Phoenix Open in Japan. Poulter’s last European victory came at the 2006 Open de Madrid,
which ended a frustrating period of nearly two years without a win on The European Tour. He also had six top-ten finishes in 2006 to end his most lucrative year on The European Tour in eighth place on the Order of Merit with €1,589,074. Before he won in Madrid, his last victory came in 2004 at the Volvo Masters – also in Spain. He followed that success by playing in the Ryder Cup at Oakland Hills where he beat Chris Riley in the singles to contribute to Europe’s 18.5-9.5 victory. Poulter won the Celtic Manor Wales Open and the Nordic Open in 2003 to end the season a career-best fifth on the Order of Merit. Poulter has one top ten on The European Tour this season – a tie for ninth at the Abu Dhabi Golf Championship.
NÉ LE : 10 JANVIER 1976 A: HITCHIN, ANGLETERRE VICTOIRES : 7
STATISTIQUES LONGUEUR DE DRIVE (YARDS): 277.09 DRIVE AU FAIRWAY (POURCENTAGE): 64.73% GREENS EN REGULATION (POURCENTAGE): 71.18% BUNKERS RECUPERES (POURCENTAGE): 30.3% PUTTS PAR TOUR (MOYENNE): 30.44
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 71
L E S
J O U E U R S
Richard Sterne C’EST l’an dernier que Richard Sterne a connu sa meilleure saison à ce jour sur le Circuit européen, terminant à la 14e place de l’Ordre du Mérite avec 1.366.545 euros de gains de tournois. Sterne remporta son deuxième titre européen au Celtic Manor Wales Open, devançant d’un coup le favori local Bradley Dredge. Au total il récolta dans l’année sept top ten dont une deuxième place partagée au Johnnie Walker Classic. Il prit aussi la cinquième place au Volvo Open de Chine et au BMW Asian Open avant de partager la troisième place au BMW PGA Championship. Il gagna ensuite au Pays de Galles avant de partager la quatrième place au Barclays Scottish Open à Loch Lomond. En 2004, Sterne avait gagné sur son sol natal le trophée du Nashua Masters, épreuve du Sunshine Tour, et avait bien terminé l’année avec son premier titre sur le Circuit européen à l’Open de Madrid, finissant en 65, deux coups devant le Danois Anders Hansen. Cette victoire lui ouvrait les portes du Circuit et en 2005 il continuait sa progression en terminant à la 44e place à l’Ordre du Mérite, grâce à quatre top ten. Cette année, Sterne a remporté sa troisième victoire sur le Circuit européen, chez lui, en gagnant le Joburg Open. Sterne y battit en play-off un compatriote Garth Mulroy et le Suédois Magnus A Carlsson après avoir fini 13 coups sous le par. Sterne a commencé le golf à quatre ans avec sa grand-mère. Il est passé professionnel en 2001. Sa mère est patineuse sur glace, son père travaille dans la course automobile et sa sœur, Farrah, est une des premières joueuses de squash d’Afrique du Sud.
RICHARD Sterne enjoyed his most successful season to date on The European Tour last year, finishing 14th on the Order of Merit with €1,366,545 in prize money. Sterne claimed his second European Tour title at the Celtic Manor Wales Open, beating home favourite Bradley Dredge by one shot. He posted seven top-ten finishes in total including a share of second place at the Johnnie Walker Classic. He was fifth at both the Volvo China Open and the BMW Asian Open before sharing third place at the BMW PGA Championship. He then won in Wales before finishing tied fourth at The Barclays Scottish Open at Loch Lomond. In 2004 Sterne picked up the Nashua Masters trophy on home soil on the Sunshine Tour and ended the year in style with his first European
Tour title at the Open de Madrid. He carded a final round 65 to clinch a two-shot victory over Denmark’s Anders Hansen. His victory secured his playing privileges for the following season and in 2005 he continued his progress by finishing 44th on the Order of Merit, thanks to four top-ten finishes. This season Sterne claimed his third European Tour title on home soil at the Joburg Open, beating compatriot Garth Mulroy and Sweden’s Magnus A Carlsson in a play-off after they finished tied on 13-under-par. Sterne took up golf at the age of four after being introduced to the game by his grandmother. He turned professional in 2001. His mother is an ice-skater and his father is involved in motor racing while his sister, Farrah, is one of the top squash players in South Africa.
NÉ LE : 27 AOÛT 1981 A: A PRÉTORIA, AFRIQUE DU SUD VICTOIRES : 3
STATISTIQUES LONGUEUR DE DRIVE (YARDS): 286.93 DRIVE AU FAIRWAY (POURCENTAGE): 60.07% GREENS EN REGULATION (POURCENTAGE): 65.83% BUNKERS RECUPERES (POURCENTAGE): 55.56% PUTTS PAR TOUR (MOYENNE): 29.75
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 72
L E S
J O U E U R S
Lee Westwood LEE Westwood vient d’approcher de peu son premier titre majeur avec une place de 3e manquant d’un seul coup le play-off pour le gain du titre à Torrey Pines il y a dix jours. Il avait retrouvé la route de la victoire l’an dernier en remportant l’Open de Andulacia par Valle Romano et le Quinn Direct British Masters, mettant ainsi fin à 4 ans sans victoire sur le Circuit européen. Westwood était en tête la veille du dernier tour en Espagne et a sorti un 67, cinq coups sous le par, pour la victoire, 2 coups devant Philip Archer et Fredrik Andersson-Hed. Après cette victoire longtemps attendue il revint en forme plus tard dans la saison en obtenant trois top ten de rang, puis en remportant facilement le Quinn Direct British Masters. Avec un dernier tour en 65, il devança son compatriote Ian Poulter de cinq coups et termina ainsi 10e de l’Ordre du Mérite avec des gains de tournois s’élevant à 1.420.327 euros. Westwood a fait ses débuts sur le Circuit européen en 1994 et a obtenu sa première victoire deux ans plus tard auVolvo Scandinavian Masters. L’année suivante il remporta le Volvo Masters avant d’entrer dans la période la plus prolifique de sa carrière. Entre 1998 et 2000, il a remporté 12 titres et terminé chaque année dans les trois premiers de l’Ordre du Mérite. Il réussit enfin à remporter cet Ordre du Mérite en 2000 après avoir gagné cinq tournois dans l’année, mettant ainsi fin à sept années de règne de Colin Montgomerie en tant que N˚ 1 européen. Cette année, Westwood a démontré une forme impressionnante en terminant dans les 10 premiers de ses quatre premiers tournois joués, dont deux places de deuxième au HSBC Champions et au Abu Dhabi Golf Championship. Récemment Westwood a fini 3e en défendant l’Open de Andalucia par Valle Romano et dans l’Open d’Irlande et enfin à l’US Open où il a produit un golf très impressionnant.
LEE Westwood came agonisingly close to claiming his first Major at this month’s U.S. Open, missing out on a place in the play-off by one stroke at Torrey Pines. Westwood got back to winning ways last year with victories at the Open de Andalucia by Valle Romano and The Quinn Insurance British Masters (below), ending a fouryear stretch without a win on The European Tour. Following his long-awaited win in Spain he started to pick up form in the later stages of the season, posting three top-ten finishes in a row before taking The Quinn Insurance British Masters with ease. He shot an emphatic final-round 65 which gave him a five-stroke victory over compatriot Ian Poulter. He went on to finish tenth on the Order of Merit with €1,420,327 in prize money earnings. Westwood made his
debut on The European Tour in 1994 and picked up his first victory two years later at the Volvo Scandinavian Masters. The following year he won the Volvo Masters before entering the most prolific period of his career. Between 1998 and 2000 he picked up 12 titles and finished in the top three on the Order of Merit each year. He finally topped the Order of Merit in 2000 after winning five titles during the season, ending Colin Montgomerie’s seven-year reign as Europe’s No.1. This season Westwood has been in solid form making top-ten finishes in his opening four events including two runner-up spots at the HSBC Champions and the Abu Dhabi Golf Championship. He finished third in his defence of the Open de Andalucia by Valle Romano and the Irish Open before his impressive showing at the U.S. Open.
NÉ LE : 24 AVRIL 1973 A: WORKSOP, ANGLETERRE VICTOIRES : 19
STATISTIQUES LONGUEUR DE DRIVE (YARDS): 296.42 DRIVE AU FAIRWAY (POURCENTAGE): 56.57% GREENS EN REGULATION (POURCENTAGE): 77.11% BUNKERS RECUPERES (POURCENTAGE): 50% PUTTS PAR TOUR (MOYENNE): 30.04
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 73
Year of Golf for Emirates begins in Dubai THE DUBAI DESERT CLASSIC is a vital part of Emirates’ extensive global golf sponsorship. With 10 tournaments in its portfolio, there can be no better way for Emirates’ golfing year to take off than from its home base of Dubai. With Tiger Woods winning the 2007 Dubai Desert Classic with a final round 61 which included birdies on six of the last nine holes the eyes of the sporting world were focused on the Emirates Golf Club for the four days of the Classic – a tournament of which Emirates has been the Official Airline since the event’s inception in 1989. Emirates has a great affinity with golf and the Dubai Desert Classic teed off a busy year of golf sponsorship for Emirates with a portfolio that includes the BMW International Open, BMW Asian Open, the Malaysian Open, the UBS
Hong Kong Open, the Africa Open, the Austrian Open, the Volvo Asian Masters, the Hero Honda Open, the Australian PGA Championship and the Dubai Ladies Masters. Emirates is a truly global sponsor. Its portfolio includes Official Partner of the FIFA World Cup™ with close links to FIFA and all its projects in the 2007–2014 period, including the 2010 FIFA World Cup™ in South Africa and the 2014 FIFA World Cup™ in Brazil. Emirates’ sponsorship range also includes Arsenal Football Club and the Emirates Stadium, Paris Saint Germain, Hamburger SV and AC Milan; Official Airline of Cricket Australia and the 2007 Cricket World Cup- winning team, sponsor of the ICC Referees; sponsor of the leading horse races around the world; tournament sponsor of the Rugby
World Cup 2007, IRB Referees and four IRB Sevens World Series tournaments, including the Emirates Airline Dubai Rugby Sevens. As an airline, Emirates now flies nonstop to six continents from Dubai and in 2007 it launched routes to Venice, Newcastle, Ahmedabad, Toronto, Houston and Sao Paulo. Emirates has received more than 300 international awards in recognition of its efforts to provide unsurpassed levels of customer service. At the 2007 Dubai Airshow, Emirates announced another historic civil aviation aircraft order, when it signed contracts for a 120 Airbus A350s, 11 A380s, and 12 Boeing 777-300ERs, worth an estimated US$34.9 billion in list prices. Emirates’ total order book now stands at 245 aircraft, including 58 A380s, and aircraft worth more than US$60 billion.
www.emirates.com
Most golf lovers have imagined winning a major at least once or twice. We love golf too. That’s why we sponsor six tournaments around the world. Fly Emirates. You’ll discover service fit for a champion. No imagination required. Keep discovering.
Over
• Dubai Desert Classic • Holden New Zealand Open • Hong Kong Open • Austrian Golf Open • BMW Munich Open • BMW Asian Open
La Maison Saint-Germain GÂ&#x201A;h^YZcXZ"]Â?iZa YZ X]VgbZ La Maison Saint-Germain en plein cĹ&#x201C;ur du quartier latin est un Hotel du 16eme siecle transformĂŠ en rĂŠsidence hoteliere de charme.
&*- 7kY# Hi# <ZgbV^c , * % % + E V g ^ h
CT[ ) $$ #! &# 5Pg ) #% "" "" & fff \PXb^] bPX]c VTa\PX] R^\
Located in the very heart of the Latin Quarter the Saint Germain House was once a private residence built in the XVlth century, which has been transformed into a charming apartment hotel.
L’OPEN PRATIQUE
L’ O P E N P R A T I Q U E ! Bien vivre un Open comme l’Open de France Alstom n’est pas forcément évident du premier coup. 120 hectares, une trentaine de parties en même temps, il faut choisir. Il se passe mille choses tous les jours, surtout avec un champ de joueurs aussi riche. Le récepteur de « La Voix de l’Open » aidera chacun à situer les parties et les événements au fur et à mesure du déroulement de la compétition. Mais il faut aussi savoir se bien conduire : les champions sont hyper sensibles, au bruit, à l’agitation, aux téléphones mobiles, aux caméras, etc. Car si cet affrontement entre champions permet à coup sûr de faire le plein d’émotions et d’assister à des coups de golf d’anthologie, voici quelques conseils et recommandations pour manifester la qualité du public fançais et profiter au mieux du formidable spectacle offert par les 156 champions en lice avec, au bout du compte, l’Albatros pour juge.
S’INFORMER
SE BIEN CONDUIRE
La gazette quotidienne: l’outil de base du bon spectateur. Gratuite, on y trouve les horaires de dépar t, les scores des tours précédents, la couleur des dossards des cadets (pour repérer de loin à qui on a affaire).
Le principe est simple : ne rien faire, jamais, qui soit susceptible de gêner les joueurs, donc, de manière générale, observer les recommandations des commissaires. Ils sont là pour aider le tournoi à se dérouler le mieux possible. Merci de leur faciliter la tâche.
L’affichage: les leaderboards, les afterboards près de chaque green, le grand tableau de sco re.
Concrètement, dès qu’un joueur à proximité se prépare à jouer : immobilité et silence
Les écrans: l’écran géant au bord du 18
Appareils photo (numériques ou pas), caméras, téléphones portables...
La Voix de l’Open : tous les jours de 10h30 à 18 heures, on peut suivre tout ce qui se passe sur le parcours grâce aux récepteurs offerts par Alstom : les scores, les performances, les catastrophes, les “peoples”, les jeux, tout absolument tout. Le récepteur est offert à tous les spectateurs qui ont payé leur entrée (dans la limite des stocks disponibles). Pour les autres, il est en vente à la Boutique de l’Open. Si vous souhaitez le réutiliser le lendemain, veillez à l’éteindre en fin de journée.
l’utilisation de tous ces appareils est strictement interdite sur le parcours mais elle reste possible loin du jeu et notamment au practice et dans les restaurants ou les boutiques.
ORAGE
En cas d’orage, l’information sera confirmé sur « La Voix de l’Open ». Informez vos voisins puis rejoignez votre voiture au parking le plus rapidement possible. Ne vous abritez pas sous les arbres : « Better wet than struck », proverbe écossais (mieux vaut mouillé que foudroyé). Attention aux parapluies à manche en métal. En cas de suspension de jeu, et à titre exceptionnel, les billets journaliers seront honorés pour ré-entrer dans l’Open et suivre la reprises des parties.
SOUVENIRS
Des articles souvenirs inédits : la carte postale, et tous les vêtements et objets siglés, collectors en puissance. Jouer et gagner Des jeux avec des prix sympas à gagner pendant les 4 jours. Visitez les Arcades, Consultez les tirages au sort du Pass Licencié et des divers jeux Alstom à la Boutique.
LE SOIR
Et tous les soirs, pour revivre les grands moments à la maison, la télévision sur Canal+ ou Sport+ pour voir ou revoir ce que vous avez manqué pendant la journée au golf. Pour les détails sur les scores, les interviews de joueurs, etc., place aux internautes : vsitez le site officiel www.opendefrance.fr
BOIRE ET MANGER
La terrasse du Novotel est ouverte à tous : repas chauds, servis à table. Le Dix, derrière le départ du 10, propose un repas assis et abrité. Les autres points de restauration rapide : le “14/18”, “Les Arcades”, la terrasse du FairPlay, le practice et les ambulants, proposent un snack et des boissons (voir page 79 la position de tous ces lieux indispensables).
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 77
COMMISSAIRES
L E S C L U B S D E G O L F A V E C L’ O P E N LES « NOUVEAUX COMMISSAIRES » Cette année : grande première ! Chacun des 18 trous de l’Albatros, le parcours de l’Open, sera pris en charge intégralement par une équipe de commissaires bénévoles originaires d’un même club ou association. En quelque sorte, chacun des 18 trous sera donc aux couleurs d’un club français. De cette manière, le lien évident qui unit la France golfique à son open national est mis en œuvre concrètement. Certes, il y a près de 500 golfs en France et tous ne pourront jamais participer sous cette forme à l’organisation de ce grand tournoi international. En outre, l’Open s’étant installé pour un bon moment au Golf National, à Saint Quentin en Yvelines, la proximité géographique va limiter sérieusement le nombre des candidats à cette grande et belle tâche ; quelques trous seront pris en charge par des bénévoles en lien direct avec la Fédération, ce qui redonnera un caractère national à l’opération. Cette année, il y aura donc 14 trous attribués à des clubs de golf et associations sportives et 4 trous à des bénévoles indépendants placés sous les auspices de la Fédération. Cette diversité de recrutement exprime assez bien la réalité complexe des golfeurs français. Dans cette nouvelle configuration, l’accent est mis sur la responsabilité de chaque équipe dans la bonne gestion de son trou : gestion des scores, des tombées de drive, du silence des spectateurs que ce soit autour du départ, du deuxième coup, ou du green, traversée éventuelle du trou, tenue du panneau « afterboard » qui indique au public qui joue, où ils en sont dans leur classement général et qui mène la compétition. Et puis, spécialement pour les trous 1 et 10 (au moins les 2 premiers tours), après avoir trié et ordonné les dossards des cadets, il faut donner à chacun son dossard, et le reprendre au retour ; une gestion apparemment simple, mais ils sont quand même 156 à prendre le départ ! Certains par 3 sont relativement aisés à contrôler, quelques longs trous moins évidents. Et, bien entendu, les joueurs vedettes, les leaders, entraînent avec eux des foules souvent bruyantes et peu disciplinées. Par exemple, alors que les photos et l’usage du téléphone portable sont rigoureusement prohibés, certains spectateurs l’ignorent, certains refusent cette règle qui vaut dans tous les grands tournois de golf du monde, d’autres encore attendent que les commissaires aient le dos
O
p
e
n
d
e
F
r
a
tourné pour transgresser. Il y a du travail pour les commissaires, et il faut parfois aussi un peu d’abnégation, le plus souvent beaucoup de souplesse, de gentillesse et de sourires à offrir en échange d’un beau tournoi et de joueurs heureux d’être accueillis comme il convient par un public chaleureux. Et, comme ont dit aux Oscars, Césars et autres Victoires, « les clubs retenus sont : Trou Trou Trou Trou Trou Trou Trou Trou Trou Trou Trou Trou Trou Trou Trou Trou Trou Trou
Golf du Stade Français Courson Golf Club du Lys Chantilly Golf de Greenparc Golf de Villennes Golf de Fourqueux Golf de Cergy FFGolf U.N.S.S. Golf de Saint-Aubin Golf de Villennes Golf de Domont Golf de St Quentin en Yvelines Golf de Feucherolles FFGolf Golf des Yvelines FFGolf Golf National FFGolf
n°1 n°2 n°3 n°4 n°5 n°6 n°7 n°8 n°9 n°10 n°11 n°12 n°13 n°14 n°15 n°16 n°17 n°18
Et, comme tous les ans, une petite équipe de “super bénévoles” organise l’ensemble, coordonne les activités, les distributions quotidiennes et répond aux inévitables incidents de parcours (absences, accidents, prises de tête et autres événements typiques de toute activité humaine). Un grand bravo à ces clubs et à tous les bénévoles. Sans ces 380 et quelque dédiés à leur sport favori, il manquerait cette dimension “coubertinesque” au plus ancien tournoi open d’Europe continentale.
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 79
A L B AT R O S P L A N
LES ARCADES (liste exposants ci-contre)
LE PARVIS (liste exposants ci-contre)
Le trou par trou par Graeme Storm La clef de la réussite sur ce parcours est une mise en jeu précise. Une fois trouvé le bon endroit pour poser son premier coup, on peut décrocher le birdie. Sinon, ce sera une pluie de bogeys.
Hole by Hole Guide by Graeme Storm The key to success on this golf course is an accurate tee shot. If you find the right spot off the tee you can find birdies. If you’re wayward you’re going to find bogeys.
Page 79
-
m
o
t
s
l
A
e
c
n
a
r
F
e
d
n
e
p
O
LE GOLF NATIONAL: Aller 36, 3354 mètres, 3668 yards Retour 35, 3253 mètres, 3557 yards Total: 71, 6607 mètres, 7225 yards
L E T R O U PA R T R O U
TROU 1 PA R 4 380 M 416 Y Voilà un coup de départ redoutable avec du rough et des bunkers sur la droite et de l’eau à gauche et au bout du fairway. En fonction de la force et de la direction du vent on peut jouer entre un driver et un fer 3 pour mettre la balle où il faut. Pour le deuxième coup il y a de l’eau tout du long sur la gauche du green qui descend de droite à gauche, vers l’eau. Il faut faire en sorte d’avoir un petit fer à jouer pour bien contrôler la balle et la faire tenir sur le green. C’est une occasion de birdie mais si on ne parvient pas à jouer comme on veut, tout peut arriver. This is quite a daunting tee shot with rough and bunkers on the right hand side and water left and through the fairway. Depending on the strength and direction of the wind it can be as much as a driver off the tee or as little as a 3-iron and just settle for putting the ball in position. For the second shot there’s water all the way up to the left hand side of the green which slopes from right to left towards the water. You have to be careful to make sure you go in there with a short enough iron to control the ball and keep it on the green. It’s a birdie opportunity but if you don’t play it the way you want to you can run up any sort of a number.
E N AVA N T
TROU 2 PA R 3 192 M 210 Y Voici un cas où mettre sa balle n’importe où sur le green est satisfaisant. Il y a de l’eau devant et à gauche et, en fonction de la direction du vent, on peut jouer entre un fer 2 ou 3 et jusqu’au fer 7. C’est un de ces trous d’où l’on sort très content du par. Et être trop long dans l’un des bunkers du fond n’est pas ce qui peut arriver de pire. This is a case of settling for just getting your ball anywhere on the green. It’s got water front and left and depending on the wind direction it can be a 2 or 3 iron or even as much as a 7. It’s one of those holes where you should just be grateful to get your par and get off. Long is not that bad a place to be - into one of the bunkers.
L’ A P P O N TA G E
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 81
TROU 3 PA R 5 515 M 563 Y La mise en jeu est délicate avec le rough à gauche et l’eau sur la droite. Si on tape fort et droit, on peut toucher le green en 2. On peut aussi avoir à jouer un chip vers le green avec un club un peu plus long que ce qu’on aurait aimé. Le green est ondulé et il y a un arbre devant à droite, suivi par un bunker. La clef du succès est simple : taper un bon coup de départ, bien long, qui ouvre la possibilité du birdie, sinon il faudra batailler pour obtenir le par. It’s a tight tee-shot with rough down the left and water down the right. If you’re a big-hitter and hit a good tee shot into the fairway you can go for the green in two. If you’re not, it’s tricky to get your lay-up shot in the right place. You may have to chip out and go into the green with a longer club than you’d like to. It becomes difficult because it’s an undulating green and there’s a tree short right and a bunker to the right. The key to success is hitting a good, long teeshot, which sets up a birdie chance. If not, it’s a struggle to walk off with par.
L E M É R A N TA I S
TROU 4 PA R 4 400 M 437 Y Un trou tout droit, même si le deuxième coup peut induire en erreur parce que le green est légèrement en surplomb. La difficulté consiste à estimer la profondeur du drapeau sur ce green surélevé. Il faut le jouer au feeling et s’assurer que l’on aura un putt en montée.
This is a straightforward hole, although the second shot can catch you out because the green is slightly above you. It’s difficult to judge how far the flag is on, being an elevated green. You need to play it with a bit of feel so that you can make sure you’re putting from below the hole.
LA PLAGE
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 82
L E T R O U PA R T R O U
TROU 5 PA R 4 370 M 405 Y Un trou qui récompense la prise de risque où l’on peut sortir son driver. La plupart jouent un fer 2 ou 3, ce qui leur laisse assez de distance pour un fer 9 ou un wedge jusqu’au green. Tout dépend de la direction du vent mais si on pose la balle sur le fairway, il y a une bonne occasion de birdie. It’s a risk-reward hole where you can take driver off the tee. Most players will take a 2 or 3 iron and leave it far enough back to be able to hit a nine iron or wedge into the green. A lot depends on the wind direction but if you hit your tee shot into the fairway it’s a good birdie opportunity.
PLEIN GAZ
TROU 6 PA R 4 350 M 383 Y L’important sur ce trou est de poser la balle aussi loin que possible sur le fairway, avec un driver ou un bois 3, pour pouvoir jouer un sand wedge derrière et enquiller pour trois. Sur ce parcours les occasions de birdie sont surtout à l’aller – plus on avance plus c’est difficile. Ce trou est une bonne occasion de birdie qu’il ne faut pas hésiter à saisir. The important thing about this hole is to get your ball as far down the fairway as you can, either with a driver or a three wood, then a sand iron and try and get down in three. The birdie chances on this golf course are mainly on the front nine – it gets tougher down the stretch. This presents a good birdie opportunity you should expect to take.
MAÏS OU COLZA
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 83
TROU 7 PA R 4 412 M 450 Y C’est sans doute une des mises en jeu les plus difficiles. Le fairway est en hauteur et on frappe vers une zone aveugle, ce qui affecte la perception de l’endroit où l’on veut poser sa balle. Le deuxième coup vers le green se joue en descente et là aussi difficile d’apprécier le rebond sur le green. Rester sur le fairway est crucial et cela fait il y a certainement une possibilité de birdie. Mais attention, on peut aussi récolter un gros score sur ce trou. This is probably one of the most difficult teeshots we play. It’s an elevated fairway and you’re hitting into a blind area, which affects your perception of where you want to land it. The second shot is down to the green, which makes it difficult to gauge the bounce onto the green. Hitting the fairway is crucial and if you do that, it is certainly a birdie chance. But beware, you can easily run up a big number here.
LE DROMADAIRE
TROU 8 PA R 3 190 M 208 Y Voilà un par 3 assez long. Le green en partie masqué est situé en contrebas du tee. Il y a une pente à gauche et une pente à droite, donc trouver le milieu du green est la clef. Estimer la place qu’il y a autour du trou n’est pas du tout facile mais c’est quand même une bonne occasion de birdie. It’s quite a long par-3. The green is slightly blind and it’s downhill off the tee. There’s a run-off to the left and a run-off to the right, so finding the middle of the green is key. It’s difficult to judge how much room you’ve got around the pin but it’s a good birdie chance.
LE GREEN KEEPER
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 84
L E T R O U PA R T R O U
TROU 9 PA R 5 545 M 596 Y Ici c’est la sécurité avant tout. Parmi les pars 5 c’est un des plus difficiles à jouer. La mise en jeu est délicate car si on est assez long on peut atteindre l’obstacle d’eau à gauche. Il est plus sûr de jouer le green en trois. Le tenter en deux peut causer bien du souci. Je l’ai fait dans le passé et je me suis planté. J’ai fait plus de bogeys en tentant le green en deux qu’en m’en tenant à la bonne vieille régulation. It’s a case of safety first here. As par-5s go this is one of the toughest we play. The tee-shot is difficult because if you’re long enough you can reach the water hazard on the left. It’s safer to make it a three-shotter. If you go for it in two you could be asking for trouble. I’ve taken it on in the past but I’ve come a cropper. I’ve made more bogeys going for it in two than I have settling for a three-shotter.
VENT DEBOUT
TROU 10 PA R 4 350 M 383 Y Une mise en jeu redoutable, surtout quand on démarre le parcours par le 10 au premier ou au 2e tour. Il y a l’eau, en bas à gauche et le green est surélevé. Je tape un fer 2 suivi d’un wedge ou d’un fer 9. C’est assez délicat à jouer mais il y a une réelle occasion de birdie.
It’s quite a daunting tee-shot, especially if you’re starting out on the 10th on the first or second day of the tournament. There’s water down the left to an elevated green. I’d choose to play a two-iron and then a wedge or a nine iron. It’s quite tight but it’s a real birdie opportunity.
LA MARE AUX FOULQUES
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 85
TROU 11 PA R 3 175 M 191 Y Voilà un bon par 3, selon le vent. Normalement, je prends un fer 6. Comme la plupart des pars 3 de ce parcours si on joue bien la balle et pas trop loin du drapeau, on peut vraiment faire un birdie. It’s a good par-3 depending on the wind. I’d normally take a 6-iron. Like most of the par-3s on the course if you get it onto the right level and into the middle of the green where the flag is it’s a real birdie chance.
LES GRENOUILLES
TROU 12 PA R 4 405 M 443 Y Voilà un trou difficile à driver parce que le fairway dévie légèrement. Si on « pousse » à droite on se retrouve dans le bunker avec un deuxième coup complètement aveugle et un drapeau difficile à estimer. La clef c’est de rester sur le fairway. Cela laisse un fer 8 vers un green piégeux. Il faut bien prendre garde de rester court du trou et ne pas dépasser. J’ai réussi à faire 4 sur ce trou à chacun des 4 tours du tournoi en 2007. This is a tough driving hole because the fairway goes away from you a little bit. If you push it right into the bunker you’ve got a totally blind second shot and it’s difficult to judge where the pin is. Staying on the fairway is key. It gives you around eight-iron into a tricky green. You need to be careful to stay below the hole and not go beyond the pin. I’d settle for four each of the four days of the Championship on this hole.
LE GOULET
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 86
L E T R O U PA R T R O U
TROU 13 PA R 4 390 M 427 Y Garder la balle sur le fairway avec n’importe quel club du moment qu’on le sent bien. Moi, ici, je joue le driver pour passer l’eau à droite et je prends un wedge ou un sand pour le green. On peut taper un fer sur le tee mais ensuite il faut attaquer le green entouré d’eau avec quelque chose comme un fer 6. C’est un trou qui récompense la prise de risque, et cela vaut la peine. L’an dernier, dimanche, j’ai fait birdie sur ce trou mais je me serais contenté d’un par. Get the tee-shot on the fairway with whatever club you are comfortable with. I hit driver there to take the water out of play on the right and take a wedge or sand iron into the green. You could hit an iron off the tee but you’re then going into a green with water all round it with something like a 6-iron. It’s a risk-reward hole, which is worth the risk. I birdied it last year on the final day but I’d be happy to settle for par.
L’ I L E A U X C H Ê N E S
TROU 14 PA R 5 535 M 585 Y Ce trou me fait penser au 9, même si la mise en jeu est un peu plus facile car le fairway est plus large. En tapant un bon drive on peut espérer toucher le green en deux. Si on manque le green du mauvais côté on peut facilement terminer avec un six, voire un sept. Pour le dernier tour l’an dernier j’ai joué le green en régulation et j’ai réussi à enquiller pour quatre. This is similar to hole 9, although the tee shot is a bit easier, playing into a wider fairway. If you hit a good drive you can go for it in two. If you miss the green on the wrong side you can easily end up with a 6 or 7. I played it as a three-shot on the final day last year and managed to get down in four.
O
LES COLLINES DE COLIN
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 87
TROU 15 PA R 4 365 M 399 Y Encore un exemple de mise en jeu obligatoire sur le fairway, pourquoi pas avec un fer 2 ou tout autre club en fonction du jour et du vent. Selon la position du drapeau le green est presque une île. Dimanche, le drapeau est toujours au fond à droite dans le coin et il est pratiquement impossible d’arrêter la balle. Il faut jouer le milieu du green, ce qui laisse un putt de 5 à 7 mètres, là on a une chance.
This is another case of just putting the ball on the fairway, maybe with a two-iron or whatever it needs to be on the day, depending on the wind. Depending on the flag position it’s almost like an island green. The pin on Sunday is always back right in the corner so it’s almost impossible to stop it. You’ve got to go for the middle of the green and give yourself 15-20 foot and you’re in with a chance.
LE JUGE
TROU 16 PA R 3 160 M 175 Y Ce trou est un drôle de par 3, avec de l’eau sur la droite et une grosse pente à gauche du green. Si on pose la balle au-dessus du trou on risque de putter dans l’eau. Si on la pose à 5/6 mètres du trou on a joué un grand coup. C’est une possibilité de birdie mais au dernier tour, avec deux trous à jouer on est très heureux avec le par.
This is an awkward par-three, with water on the right and a big bank on the left. If you land above the hole you’re in danger of putting your ball in the water. If you get it to within 15 or 20 feet you’ve hit a great shot. It’s a birdie chance but coming to 16 at the end of the tournament you’d be happy to take three.
L’ A P P E L
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 88
L E T R O U PA R T R O U
TROU 17 PA R 4 443 M 484 Y Quel trou ! Le rough est haut, même s’il a un peu baissé récemment, donc si on rate le fairway on n’a aucune chance de toucher le green en deux. Si on trouve le fairway il reste entre un fer 8 et un bois 3 selon le vent. L’an dernier j’ai tapé mon meilleur fer 3 depuis des années. Le green est assez plat mais c’est quand même un de ces trous où on est content de faire le par.
This is a brute of a hole. The rough is high, although not quite as high as it used to be, so that if you miss the fairway you’ve no chance of reaching the green in two. If you can find the fairway you’ll have anything from an eight-iron to a three-wood into the green, depending on the wind. Last year I hit the best three-iron I’ve hit in years. The green is pretty flat but it’s another hole where you’d be happy to take par.
LE VERDICT
TROU 18 PA R 4 430 M 470 Y C’est l’un des derniers trous les plus durs que nous ayons à jouer sur le Circuit. Il était bien plus facile en par 5 mais bien qu’un peu plus court c’est encore un par 4 difficile. L’an dernier ce fut plus facile le dimanche à cause de l’adrénaline qui montait. Sur le tee, normalement, j’aurais dû prendre mon driver mais là j’ai tapé un fer 2 puis un fer 7 avec vent arrière, et j’ai résolu l’équation. This is one of the hardest finishing holes we play on Tour. It was a lot easier as a par-five, but although it’s been shortened it’s still a tough par-four. Last year it was easier for me on the Sunday because the adrenaline was pumping. I’d normally take driver off the tee but I hit a 2-iron and a 7-iron downwind, taking the trouble out of the equation.
LA FOULE
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 89
Les partenaires majeurs
LACOSTE est heureux d’être partenaire depuis 2003 de l’Open de France, association qui s’inscrit naturellement dans l’héritage et les racines de la marque, fondée en 1933, lorsque René LACOSTE, champion de tennis d’exception et l’un des célèbres Mousquetaires, inventa pour son usage personnel une chemise plus adaptée à la pratique du tennis. Le fameux polo Lacoste était né. Cette chemise n’attendit cependant pas longtemps avant d’être vue et portée sur les différents parcours de golf à travers le monde. René LACOSTE épousa en 1930 Simone THION DE LA CHAUME, célèbre championne de golf qui remporta entre autres l’Open de Grande Bretagne et les championnats national et international de France. Leur fille Catherine maintiendra ensuite la tradition sportive familiale au plus haut niveau en devenant en 1964 championne du monde de Golf par équipe, puis en remportant l’US Open de golf en 1967, étant à l’époque la plus jeune, la seule amateur et la seule étrangère à détenir ce prestigieux titre ! Aujourd’hui, la présence golfique du célèbre crocodile se perpétue grâce à des championnes et champions français et étrangers comme Lorena OCHOA, n°1 mondiale, Cristie KERR, n°4 mondiale, Grégory HAVRET, Raphaël JACQUELIN, Thomas LEVET, José-Maria OLAZABAL, Jean-François REMESY, Jean VAN DE VELDE et la nouvelle génération Grégory BOURDY, Jean-Baptiste GONNET, Martin KAYMER et Michaël LORENZO-VERA. Ces ambassadeurs LACOSTE, joueurs et joueuses de golf, portent les valeurs d’intégrité, de performance et d’élégance de René LACOSTE, qui sont le fondement du succès de la marque depuis 75 ans. Ainsi, pour son 75ème anniversaire, LACOSTE a créé une collection fidèle aux racines de la marque. Inspiré par l’élégance du fondateur René LACOSTE, son épouse, Simone LACOSTE et de leur fille Catherine LACOSTE, le styliste Christophe Lemaire revisite les grands classiques d’une manière moderne tout en créant des pièces intemporelles et de haute qualité, toujours en phase avec leur temps, comme le blazer que René LACOSTE portait avec la broderie du crocodile original. LACOSTE, plus un style qu’une marque, un symbole de l’élégance décontractée.
Je me réjouis que, la troisième année, Alstom associe son nom à une compétition aussi prestigieuse que l’Open de France, un événement sportif qui continue à s’élever dans la hiérarchie des grands tournois de golf internationaux. Notre entreprise est très attachée au développement international de l’Open de France et à la participation de joueurs professionnels de renom. La motivation d’Alstom est aussi de faire vivre à ses clients et partenaires une expérience d’exception en participant au Pro Am ou en assistant à ce grand événement. Alstom se réjouit d’observer que ses invités golfeurs et non golfeurs se retrouvent avec grand plaisir au Golf National. Venant souvent de destinations très lointaines, ils en apprécient la grande qualité d’organisation et la proximité avec Paris, qui exerce toujours un attrait exceptionnel. Les activités du groupe sont au centre des grands enjeux du 21ème siècle, à la croisée de l’indispensable développement économique et social et des préoccupations environnementales. Alstom est un des leaders mondiaux dans les solutions de transport collectif et de production d’électricité propres. Les valeurs du golf, sport qui place la nature et l’environnement au cœur de sa pratique, sont donc en parfaite adéquation avec les valeurs d’Alstom. Nous avons l’ambition, avec nos partenaires, de continuer à accompagner l’Open de France Alstom dans sa course vers l’excellence. Soyez assurés q ue je prendrai un plaisir particulier à partager ce challenge à vos côtés !
I am delighted that, for the third year running, Alstom’s name is linked with a competition as prestigious as the Open de France, a sporting event that continues to rise through the ranks of the world’s great international golf tournaments. Our company is eager to encourage the international development of the Open de France and to see the participation of renowned professional players. Alstom is also keen for its customers and partners to share in the exceptional experience of participating in the pro-am or attending the event as a spectator. Alstom is delighted to see that both golfers and non golfers enjoy getting together at the Golf National course. Often travelling long distances, they appreciate the high standard of organisation as well as the proximity to Paris with its wealth of attractions for visitors. The Group’s activities are at the centre of the key challenges of the 21st century, at the crossroads of economic and social development on the one hand and environmental concerns on the other. Alstom is a leading global supplier of mass transit and clean power generation solutions. The values espoused by golf, a sport for which nature and the environment are core issues, are therefore perfectly aligned with those of Alstom. Together with our partners, we intend to continue supporting the Open de France Alstom on its journey to excellence. Rest assured that I will particularly enjoy sharing this challenge along with you!
O
p
e
n
d
e
F
AGF, acteur majeur de l’assurance, a pour mission d’aider ses clients à se protéger durablement. C’est pourquoi AGF innove en adaptant en permanence ses offres et services aux nouveaux risques et aux nouveaux besoins. Dans le cadre de cette mission, AGF soutient également de nombreuses actions dans le domaine de la santé, de la culture et du sport. C’est à travers son soutien fidèle et actif dans l’univers du golf, qu’AGF souhaite partager et vivre, avec ses clients et partenaires, l’émotion du sport. AGF demeure d’année en année un partenaire fidèle de la plus prestigieuse des compétitions de golf en France, l’OPEN DE FRANCE ALSTOM. La marque reste attachée à faire vivre au plus grand nombre cette passion du golf et permettre, à l’élite mondiale, d’exprimer tout son talent. Successivement partenaire officiel de la Biarritz Cup, du Challenge Tour, d’un team de trois jeunes espoirs managés par Jean Garaialde, AGF est aujourd’hui partenaire titre du circuit professionnel français, l’AGF-ALLIANZ GOLF TOUR. Ce circuit a comme ambition d’accompagner nos joueurs français vers le plus haut niveau. Enfin, le fort engouement pour la pratique du golf en France a conduit AGF à concevoir en 2003, un circuit amateur dans toute la France, baptisé « l’AGF GOLF TOUR ». 72 lauréats auront le privilège d’accéder aux Pro-Ams d’ouverture des épreuves professionnelles de l’AGF-ALLIANZ GOLF TOUR ! L’occasion de jouer avec des Professionnels !
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 90
L E S PA R T E N A I R E S
Les partenaires officiels Partenaire Officiel de l’Open de France depuis 2004, et “presenting sponsor” de l’Evian Masters à compter de cette année, Société Générale est également Partenaire Officiel de la Fédération Française de Golf depuis 2001; la banque contribue ainsi au développement du golf amateur en France, notamment par son soutien aux Equipes de France Dames et Messieurs, Jeunes, ainsi qu’aux Epreuves Fédérales. Société Générale est associée aux opérations de la Fédération Française de Golf visant à développer la bonne pratique du golf, à travers les campagnes «Etiquette» et «Lutte contre le Jeu Lent», ainsi que la découverte de ce sport par le plus grand nombre à travers la campagne annuelle «Tous au golf». Ce soutien apporté au Golf est également décliné au niveau local, par le biais de nombreux partenariats entre les agences Société Générale, les clubs et leurs écoles de golf. Ainsi Société Générale met en œuvre aux côtés de la FFGolf un «Programme Jeunes» qui permet notamment de récompenser, dans chaque région, les jeunes élèves lauréats dans l’année d’un «Drapeau», mais aussi d’inviter, à travers l’opération de parrainage “Tous trop Golf”, de jeunes non golfeurs à s’initier.
Qualité, soif, tradition, noblesse, naturalité… Nombreuses sont les valeurs communes que partagent la marque et le golf. Dès 1954, on trouve trace de PERRIER dans la discipline. Elle signe une première campagne de presse en parrainant un jeune golfeur professionnel, très prometteur : Jean GARAÏALDE qui deviendra le joueur professionnel Français le plus capé du circuit. Du début des années 60 à la fin des années 80, PERRIER multiplie les parrainages, seule ou associée à GOLF EUROPEEN (70’s), WILSON (80’s), dans l’univers des compétitions amateurs. En 1988, PERRIER s’associe à la ville de Paris et crée le TOURNOI PERRIER de PARIS. L’ambition : proposer aux amateurs de la petite balle blanche, une occasion unique de découvrir les Stars du Golf US. De 1987 à 1994, Ben CRENSHAW, Lee TREVINO, Paul AZINGER pour n’en citer que quelques-uns vont se succéder dans le cadre prestigieux des golfs de la Boulie, Saint Cloud… En 1996, une conjoncture économique difficile, entraîne la marque à revoir sa politique d’investissement dans la discipline. PERRIER abandonne alors le parrainage du TOURNOI PERRIER de PARIS. Conscient du problème, Bernard Pascassio entre en scène. Il propose une solution permettant à PERRIER de revoir son investissement tout en maintenant le parrainage d’un tournoi professionnel. C’est l’origine de l’association à NOVOTEL. Depuis 2005, fort d’une ambition renouvelée et, d’une organisation renforcée, l’Open de France semble doté aujourd’hui des meilleurs arguments. Ce n’est que dans un tel contexte, que la manifestation retrouvera une place digne de son prestigieux passé dans le cercle fermé des grands tournois internationaux. Une place essentielle pour maintenir voire accélérer l’intérêt croissant que le public français témoigne à la pratique du golf. A une époque où le sponsoring se concentre dans les sports les plus médiatiques, et où il apparaît souvent comme la décision personnelle d’un Président passionné… PERRIER symbolise au travers de ce parrainage : une association placée sous les signes du pragmatisme, de l’ambition, de l’efficacité et surtout de la fidélité
Pour la quatrième année consécutive, BMW France, partenaire de la Fédération Française de Golf, est partenaire officiel de l’Open de France de Golf. Unanimement reconnue pour ses valeurs d’esthétisme, de perfection et de précision, la marque BMW s’est engagée voici près de 20 ans dans l’univers du golf, univers dont elle partage l’exigence de la puissance maîtrisée, de la finesse de précision ainsi que l’amour de la nature. Illustrant ces valeurs communes, BMW France met cette année en jeu un des derniers prestigieux modèles BMW : la toute nouvelle BMW X6, destiné au premier joueur qui réaliserait un « trou en un » sur le difficile et extrêmement technique trou n°16. A précision exceptionnelle, voiture exceptionnelle… Que le meilleur gagne ! Engagé au niveau international dans l’univers golfique, BMW est non seulement organisateur de compétitions professionnelles du PGA Tour, mais aussi instigateur et organisateur du plus grand tournoi de compétition amateur, la BMW Golf Cup International, qui rassemble plus de 100.000 golfeurs amateurs chaque année.
Rolex est fidèle à l’Open de France depuis 2003 et est fière d’être depuis 2007 le sponsor titre de son Pro-Am. Ces liens s’inscrivent dans le cadre plus général du partenariat privilégié que la marque a établi depuis les années 60 avec le golf, sport de rigueur et de précision qui, à l’image des montres Rolex, jouit d’un immense prestige. Aujourd’hui, Rolex est associée aux acteurs les plus importants et les plus prestigieux du monde du golf. Dans le golf masculin, Rolex sponsorise notamment: le Masters à Augusta en tant qu’International Partner, le Royal and Ancient Golf Club of St Andrews, organisateur de l’Open Championship, la United States Golf Association (USGA), organisatrice de l’US Open Championship, la Professional Golf Association of America (PGA of America), organisatrice de l’US PGA Championship, la Presidents Cup, le PGA Tour, le European Tour. Dans le golf féminin, Rolex sponsorise notamment : le Rolex Rankings, premier classement mondial officiel des joueuses professionnelles, la Ladies Professional Golf Association (LPGA), la Solheim Cup, les quatre tournois du Grand Chelem. En France, Rolex est également « Eagle Sponsor » de l’Evian Masters, le plus coté des tournois du circuit féminin, depuis 2001. Outre Arnold Palmer, Jack Nicklaus et Gary Player, la liste des « Témoignages » associés à la marque compte notamment les joueurs Phil Mickelson, Retief Goosen, Adam Scott, Trevor Immelman et Luke Donald ainsi que deux figures incontournables de l’univers du golf féminin : Annika Sorenstam et Lorena Ochoa.
Entre Novotel et le golf, c’est une longue histoire. Cette année, Novotel soutient l’Open de France en tant que “Partenaire Officiel”, aux côtés de partenaires prestigieux. Novotel poursuit ainsi l’engagement, depuis 1999, du groupe Accor auprès de l’un des principaux tournois du circuit professionnel européen, organisé en France sur le Golf National, qui, à ce titre, s’agrémente sur son parcours d’un des hôtels de la marque, le Novotel Saint-Quentin-en-Yvelines Golf National. Avec son réseau de plus de 120 hôtels en France, Novotel s’engage à promouvoir l’événement et le golf en France et propose aux amateurs de ce sport des espaces ouverts qui invitent à la détente, des chambres spacieuses pour se reposer ou travailler confortablement, des services qui simplifient la vie, un personnel disponible et attentionné... Novotel, met tout en œuvre pour accueillir ses clients dans un environnement où ils se sentent naturellement bien...
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 91
Leader sur l’impression couleur, Konica Minolta Business Solutions offre une gamme de systèmes d’impression noir & blanc et couleur (de 5 à 210 pages par minute) et des solutions de gestion documentaire. Konica Minolta Business Solutions commercialise son offre sur l’ensemble du territoire via un réseau de vente directe et indirecte. Depuis 2003, la société considère le sponsoring sportif comme un puissant vecteur de communication pour promouvoir son image de marque et renforcer sa visibilité. Konica Minolta Business Solutions est partenaire principal et sponsor maillot du Club de Football l’A.S. Saint-Étienne.
volant de véhicules dits « traditionnels » -citadines, berlines, monospaces, coupés, cabriolets, breaks et 4x4- ou très haut de gamme, appartenant à la Ligne Prestige. Avec Europcar, les golfeurs voient la vie en vert ! Europcar, vous louez plus qu’une voiture. Information et réservation : 0825 358 358
Les fournisseurs officiels
La Maison Lenôtre, qui vient de fêter ses 50 ans, est fière de participer en tant que traiteur officiel à l’Open de France 2008. Depuis 1957, la Maison Lenôtre perpétue ainsi les valeurs de son fondateur : la passion du métier, le goût du travail bien fait, la recherche de l’excellence et le partage du savoir. En France comme à l’international, la maîtrise des aspects créatifs, logistiques et humains est au cœur de ses missions et permet à Lenôtre de répondre avec efficacité aux exigences de ses clients. Son expérience dans la restauration de prestige et les plus grands événements illustre la capacité de la marque à répondre à de grands défis. L’Open de France est une belle occasion pour Lenôtre de déployer le talent de ses équipes au service d’un événement d’envergure et d’affirmer ainsi clairement sa place de leader de la gastronomie de luxe.
Unisys est fier de sa fidélité à l’Open de France ALSTOM en tant que sponsor et fournisseur officiel du système d’affichage des scores. Il ne se passe quasiment pas une semaine dans l’année sans qu’Unisys ne construise un réseau sans fil complet sur un golf, partout dans le monde. Ce réseau centralise la collecte et la diffusion en direct des informations d’affichage des résultats, à la fois sur le parcours ou à la Télévision et sur le Web. Du consulting et de l’intégration de systèmes à l’externalisation, l’infrastructure et la technologie serveur, les opérations commerciales sécurisées d’Unisys contribuent à la libération totale de votre potentiel.
Leader mondial et véritable pionnier sur le marché du café portionné haut de gamme, Nestlé Nespresso SA a fait découvrir à ses clients l’excellente qualité de ses Grand Crus de cafés à déguster dans le confort de leurs foyers mais aussi, dans des restaurants prestigieux, des cafés, des hôtels et des bureaux. Le concept Nespresso s’appuie sur une trilogie unique, gage d’une expérience incomparable d’un café d’exception : les meilleurs Grands Crus de cafés, les machines à espresso ingénieuses au design élégant et enfin, un service client hors pair. Nestlé Nespresso S.A., dont le siège se trouve à Paudex, en Suisse, compte plus de 1 700 salariés, commercialise directement ses produits auprès de ses consommateurs dans plus de 50 pays et gère plus de 80 prestigieuses boutiques situées dans les plus grandes villes du monde. En 2006, Nespresso a enregistré la croissance la plus rapide au sein du groupe Nestlé et la société est entrée dans le club des « marques milliardaires » du Groupe, avec une croissance de 42 % et un chiffre d’affaires de 1,16 milliard de Francs Suisses. Visiter les sites www.nespresso.com et www.nespresso-pro.com
L’accord de rapprochement signé en septembre 2003 entre Air France et KLM a donné naissance en mai 2004 au premier groupe européen de transport aérien, composé d’une société holding et de deux compagnies aériennes conservant leur marque et leur identité. La combinaison des deux compagnies forme un réseau mondial unique, articulé autour des hubs de Roissy-Charles-de-Gaullle et de Schiphol à Amsterdam. Le nouvel ensemble représente aujourd’hui plus de 100 000 salariés, 73,5 millions de passagers, 240 destinations et une flotte de 569 avions. Il accède ainsi au 1er rang mondial en termes de chiffre d’affaires et devient le leader mondial. Il est aussi numéro un mondial en transport de fret (hors intégrateurs) et son activité de maintenance est l’une des premières au monde. De plus, Air France-KLM est membre de l’alliance SkyTeam, 2e alliance mondiale qui regroupe onze compagnies : Aeroflot, Aeromexico, Air France, Alitalia, Continental Airlines, Czech Airlines, Delta Airlines, KLM Royal Dutch Airlines, Korean Air, Northwest Airlines et China Southern. Elle propose plus de 2 500 vols quotidiens à ses passagers. Visiter le site Air France www.airfrance.com
Castor & Chouca est une marque innovante française qui crée et réalise, au sein de sa manufacture, du mobilier, des accessoires et des produits textiles dédiés à l’épanouissement de chaque enfant… Un univers écologique et design, une ambiance contemporaine, une collection qui s’inspire du mobilier, pratique et sûr, de puériculture en maternité. Castor & Chouca répond à la demande des nouveaux parents en leur offrant des produits normalisés, adaptés à leur habitat et aux lieux collectifs qu’ils fréquentent. Castor & Chouca fournit le mobilier de la nursery de Roland Garros, de l’Open de France de Golf ainsi que de l’Hôpital Américain de Paris.
Fidèle partenaire de la Fédération Française de Golf (FFG) et Fournisseur Officiel de l’Open de France de Golf, Europcar est fier d’accompagner, cette année encore, cette prestigieuse manifestation qui réunit les meilleurs compétiteurs européens. Grâce à un partenariat fort et pérenne, le leader européen de la location de véhicules courte durée offre aux licenciés de la FFG, non seulement, des tarifs préférentiels mais également un service de proximité et un accueil privilégié. Le temps d’un week-end, d’une semaine ou plus, les golfeurs, sur présentation de leur licence, pourront s’évader en toute sérénité vers les plus beaux greens de France au O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 92
L E S PA R T E N A I R E S
Tournois du Grand Chelem, étapes du circuit européen et américain, analyses, résultats, classements… L’Equipe, c’est toute l’actualité du golf et un rendez-vous chaque mardi pour le résumé du week-end. Comme chaque année L’Equipe distribuera gratuitement avec son édition du mercredi 25 juin 2008 un supplément Spécial Open de France de golf réalisé par le « Journal du Golf ». Vous y retrouverez bien entendu les forces en présence et les Français marquant, l’étude de la construction du parcours, l’œil avisé d’un des sponsors, des pages shopping, et d’autres surprises encore. Un guide pratique (plan d’accès, info billetterie…) viendra compléter cette édition pour que vous puissiez suivre dans les meilleures conditions cette édition 2008. L’actualité du golf est à retrouver en permanence sur lequipe.fr et L’Equipe TV. L’Equipe, légende le sport
Le diffuseur officiel
Cette année encore CANAL+ (qui diffuse ce grand rendez-vous golfique depuis 1985) met en place un dispositif technique et humain exceptionnel pour l’Open de FranceAlstom. Pendant quatre jours, sur CANAL+, CANAL+ Sport et Sport+ vous pourrez suivre en direct et en exclusivité du Golf National les exploits des stars de la petite balle blanche. Christian Ledan sera accompagné de Patrice Barquez et Fabrice Tarnaud pour vous faire vivre le tournoi aussi bien côté fairways que côté clubhouse. Ce sera l’occasion de découvrir cette grande épreuve européenne à travers les yeux des experts. Les tournois Majeurs, les Championnats du Monde, l’Evian Masters, le Circuit Américain le Circuit Européen...vivez tout le golf sur les chaînes du groupe Canal+ pour ne rien rater de votre saison.
Les partenaires institutionnels
Les partenaires médias
C’est à Saint-Quentin-en-Yvelines, agglomération de sept communes, dont Guyancourt, siège du Golf National et Magny-les-Hameaux, qui abrite une large partie des installations du Golf, que se dispute l’Open de France Alstom. Territoire vert et bleu, Saint-Quentin-en-Yvelines offre des conditions exceptionnelles pour l’exercice des sports de pleine nature. Le soutien à une manifestation prestigieuse comme l’Open de France Alstom, est en cohérence avec la volonté de la communauté d’agglomération de développer l’attractivité du territoire par la pratique du sport loisirs. Il s’inscrit également dans une démarche de développement équilibré, durable et équitable du territoire. Deuxième pôle économique de l’ouest parisien, Saint-Quentin-en-Yvelines accueille de nombreuses entreprises de rayonnement national et international qui participent à sa réussite et à sa renommée. En charge du développement et de l’aménagement du territoire, la communauté d’agglomération a pour vocation de les accueillir et d’accompagner leurs projets d’animation sur le territoire.
Partenaire de l’Open de France depuis 5 ans, Le Point publie un dossier dédié à l’événement, diffusé dans notre édition nationale à plus de 500 000 exemplaires, et qui fait l’objet d’un supplément distribué lors des journées de l’Open de France Alstom. Au sommaire : Open de France Alstom, suivez le Guide - portraits des joueurs qui vont compter sur le circuit - le matériel et les derniers accessoires les plus innovants - les destinations golfiques en vogue en France et à l’étranger.
Chaque mois, Golf Européen offre le meilleur du golf à tous les passionnés. Il vous dit tout sur la vie des joueurs, l’actualité des grands tournois et l’univers du golf. Il sélectionne pour vous les plus belles destinations, en France et partout dans le monde et vous aide à choisir le matériel qui vous convient. Tous les mois également, vous bénéficiez des conseils des plus grands champions pour améliorer votre jeu. Partenaire historique de l’Open de France, Golf Européen vous permet, cette année encore, de mieux suivre et de mieux vivre le tournoi grâce à son numéro spécial à paraître le 20 juin.
Pour la 7e année consécutive, le Conseil général des Yvelines s’associe à l’Open de France Alstom organisé au golf de Saint-Quentin-en-Yvelines du 26 juin au 29 juin 2008. A la fois soutien et acteur des journées de l’Open, la participation du Département prend chaque année plus d’ampleur. Cette année encore, le Conseil général apporte son soutien officiel aux organisateurs de l’Open, en tant qu’événement sportif international majeur du département. Par ailleurs, en partenariat avec la FFG et l’Union Nationale du Sport Scolaire d’une part et l’Inspection Académique d’autre part, il organise une journée de découverte du golf sur le site du tournoi avec 150 jeunes collégiens et 150 écoliers yvelinois. Premier département en terme de licenciés mais aussi en terme de terrains de golf, le Conseil général s’est donné comme objectif de populariser cette pratique auprès des jeunes en l’ouvrant à un public plus large.
BFM a conforté sa position de leader en tant que radio de l’info Eco en donnant la parole à tous les acteurs de la vie économique. BFM est la seule radio en France à traiter l’actualité économique et financière en continu avec des flashs « info » toutes les ½ heures et des points « bourse » tous les 1/4 d’heure. BFM, c’est plus de directs, plus d’analyses avec plus de 40 invités chaque jour pour ne rien manquer de l’actualité. Retrouvez toutes les fréquences de BFM sur bfmradio.fr. O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
En complément de son action d’investissement et de soutien auprès de la FFGolf et des Ligues de Paris et d’Ile-de-France, la Région Ile-de-France accueille cette année à l’Open les professeurs d’Education Physique et Sportive intéressés par ce sport et ses vertus citoyennes autant que sportives. c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 93
RÈGLEMENT
Règlement de l’épreuve Epreuve officielle du PGA European Tour Epreuve comptant pour le European Tour Order of Merit (classement officiel annuel européen), le Official Golf World Ranking (classement mondial) et tous les classements annexes du European Tour (moyenne des scores, des putts, etc.), y compris les classements pour l’équipe d’Europe de Ryder Cup 2008. Format 72 trous stroke play, 4 tours de 18 trous. Cut après 36 trous et qualification des 65 premiers professionnels et ex æquo (les amateurs sont comptés en plus). Le score final est l’addition des scores des 4 tours. En cas d’égalité pour la première place après les 4 tours, un barrage (sudden death play-off) sera disputé pour décider du vainqueur. Les joueurs 156 joueurs au total : 134 professionnels inscrits dans l’ordre des catégories du European Tour, 6 invités (professionnels ou amateurs), 12 joueurs (professionnels et amateurs confondus) issus des tournois de qualification, les 2 premiers professionnels français dans la Catégorie 11 du European Tour non admis par ailleurs et 2 professionnels issus du AGF-Allianz Tour 2007 : le vainqueur et le premier Français dans le clasement final.
Official event of The PGA European Tour The event to count on The European Tour Order of Merit, the Official World Golf Ranking and all the other ranking and statistics of The European Tour (average score, number of putts, driving distance, etc.), including points for the 2008 European Ryder Cup Team. Format 72 holes stroke play, 4 rounds of 18 holes. Cut after 36 holes, the 65 leading professionals and ties are eligible to play the next 2 rounds. The final score is the addition of the scores of each of the 4 rounds. In the case of a tie for the win after 4 rounds, there will be a sudden- death play-off to decide on the winner. The players 156 players among which are 134 professionals, entered in the exemption categories of The European Tour, with 6 invites (professionals or amateurs), plus 12 players (professionals and amateurs altogether) from the qualifying tournaments and the 2 first French players from exemption categories 11, plus the winner and 1st French player from the 2007 AGF-Allianz Tour final ranking.
Départs Pour les deux premiers tours au moins, les joueurs partent toutes les dix minutes, par parties de trois, simultanément des trous 1 et 10 le matin (une moitié du champ) de 7h30 à 9h30 et l’après-midi (l’autre moitié du champ) de 12h30 à 14h30. Les parties et l’ordre des départs du 1er tour sont décidés par la direction du tournoi. Au second tour, les parties demeurent inchangées mais les heures et les trous de départ sont inversés. Après le cut, en principe, tous les joueurs partent le matin du trou 1 par parties de deux. Les départs sont donnés dans l’ordre inverse du classement, les leaders en dernier.
Tee off For the first 2 rounds, there will be 3-man groups which will tee off every 10 minutes from holes 1 and 10. Half of the field will start in the morning (7.30 to 9.30) the second half in the afternoon (12.30 to 2.30). The groups and the tee off times will be decided by the Tournament Committee. For the second round, the groups do not change but the times and holes are reversed. After the cut, the players tee off in groups of two from hole 1. The leaders tee off last.
Les prix Le montant total de la dotation est de 4.000.000 euros. Les gains se répartissent en fonction du classement final (voir page 10).
Prize money The total prize money amounts to €4,000,000 distributed according to the official breakdown (see page 10).
Organisation L’Open de France Alstom est placé sous la présidence de Messieurs Georges Barbaret, Président de la Fédération Française de Golf, et de Patrice Clerc, Président-Directeur Général d’Amaury Sport Organisation
A.S.O. Directeur de l’épreuve: Bernard Pascassio
Golf National Directeur: Olivier Roche
Fédération Française de Golf Directeur Général: Christophe Muniesa
European Tour Tournament Director: David Probyn
SALON DU GOLF
A genuine golf show in Paris A really great golf show in Paris has been expected for years. Now it has been achieved. After a first trial in 2007, this year’s show confirmed that original experiment and the huge success it promises for the future. The 2nd Paris Golf Show did open its gates in Paris, at Porte de Versailles, in the International Exhibition Centre, on March 15 to 17. With almost 46,000 visitors and 200 exhibitors on 15,000 square metres, the General Commissioner, Marc Assous, expressed his satisfaction and confirmed his ambition for the future. He even talks of a “European” golf show in 2010. Variety is the key word of this event: • Variety in the exhibitors: golf equipment – clubs, shoes, gloves, balls, etc. – tourism, fashion, telephones, electronics, plus the French Golf Federation and the Open de France Alstom, the Evian Masters, the French media dedicated to the game: Canal+ and the Journal du Golf among others. • Variety in the animations and animators: club trial, simulators, non-stop putting green, games and contests, and public interviews. • Variety in the visitors: French professional champions, such as Grégory Bourdy, coaches, teachers, confirmed golfers, high handicaps, non-golfers eager to learn more, new teaching methods, stars – movie, media, fashion, show business and sports. To summarise the three days: There was everything for everybody, serious and playful, golf and non-golf, luxury and popular, men, women and children – a real good show. The third Paris National Golf Show will be held in the International Exhibition Centre at Porte de Versailles, from March 14th to 16th.
Un grand salon du golf à Paris Il y a longtemps qu’on attendait un vrai grand salon du golf dans notre capitale. Voilà, c’est fait. Après une première édition test réussie en 2007, cette année devait consolider une expérience pleine de promesses. La 2e édition du Salon du Golf a eu lieu à Paris, Porte de Versailles, du 15 au 17 mars dernier et avec près de 46.000 visiteurs et 200 exposants répartis sur 15.000 m2, le Commissaire Général, M. Marc Assous, a pu exprimer sa satisfaction et confirmer ses ambitions pour l’avenir. Il serait même question d’une version « européenne » de ce rendez-vous annuel. La variété fut le leitmotiv de cette édition : • Variété des exposants : matériels de golf – clubs, chaussures, gants, accessoires, balles, etc. – opérateurs de tourisme, vêtements, mode, téléphonie, électronique, mais aussi la Fédération Française de Golf et l’Open de France Alstom, l’Evian
Publisher/ Editor-in-Chief Mike Gallemore Worldwide Sporting Publications Ltd (WSP). Design Director Alex Gallemore Production Director Robert Flinn
Masters, les médias du golf, Canal+ en tête. • Variété des animations et des animateurs : essais de clubs, simulateurs, putting green, jeux concours, interviews. • Variété des visiteurs : des grands pros français comme Grégory Bourdy, des coaches, des professeurs, des golfeurs confirmés, des joueurs du dimanche, des curieux avides d’en savoir un peu plus sur ce monde parfois étrange, des méthodes d’enseignement révolutionnaires, des stars - du cinéma, des médias, de la mode, du show biz ou du sport. En résumé, de tout pour tous, du sérieux et du ludique, du pro et du joyeux, du golfique et du para golfique, du luxe et du populaire, des hommes, des femmes, des enfants, un vrai salon, quoi ! Rendez-vous est pris pour l’an prochain au même endroit, à la même date, pour le 3e Salon du Golf.
Editor Richard Bevan
Pictures Getty Images.
Assistant Editors Todd Staszko, Andrew Clark
Printed by Advent Colour Andover, Hants SP10 3LU
Design & Production Worldwide Sporting Publications Ltd, 54 Alderley Rd, Wilmlsow, Cheshire, SK9 1NY England
Advertising Alan Beattie,Worldwide Sporting Publications Ltd Tel: 01625 535081 Fax: 01625 537487 alan@sportingpublications.com
Technical Director Mark Collinge
O
p
e
n
d
e
F
r
a
n
c
e
A
l
s
t
o
m
-
Page 95
PARVIS DE L’OPEN DÉPART DU 1 ARRIVÉE DU 18
AGF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 BEST GOLF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 1 2 3 4 5 6 7 8 9
PRACTICE DES PROS
BMW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 COBRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 - 14 CONCEPT 2 FRANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 DEPAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 - 12 EVIAN MASTERS - EVIAN ROYAL RESORT . . . . . . . . . . . . . . . .45 FÉDÉRATION DE GOLF EN COTE D'IVOIRE . . . . . . . . . . .42 - 43
10 11 12 13 14 15 16 17 18
FÉDÉRATION ROYALE ANDALOUSE DE GOLF OFFICE DU TOURISME ESPAGNOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 FFGOLF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PARVIS DE L’OPEN FFGOLF ET BIODIVERSITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 FOOTJOY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 - 18 FRANFINANCE GROUPE SOCIETE GENERALE . . . . . . . . . . . . .25 GAIA CONCEPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 GOLF AU PAYS DE GALLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 - 41
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30-31 32-33
GOLF DU MEDOC HOTEL & SPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 GOLF EN NORMANDIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 GOLF EN PRIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 GOLF EUROPÉEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 GOLF N SWING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 GOLFY - DOMAINES GOLFY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 À 33 KONICA MINOLTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 LA BOUTIQUE DU GOLF NATIONAL . . . . . . . . . . . .19 - 20 - 21 ET PARVIS DE L’OPEN
TERRASSE
LA MARTINIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 LACOSTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PARVIS DE L'OPEN
34 35 36 37 38 39 40 41 42
LECLUB BY NGF & GOLFS PARTENAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 MALAISIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 NOVOTEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 OFFICE DE TOURISME DE SAINT QUENTIN EN YVELINES . . . . .44 OPEN GOLF CLUB - HOTEL GOLF RESORTS . . . . . . . . . . . . . . . .2 PALMERAIE GOLF PALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
43 44 45 46 47 48
PING FRANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 - 23 ROLEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PARVIS DE L’OPEN
TROU N°17
SALON DU GOLF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 SFR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 SOFITEL MAROC - ROYAL GOLF MARRAKECH . . . . . . . . . . . .39 SOUVENIRS DE L'OPEN (BOUTIQUE OFFICIELLE) . . . . . . .28 - 29 ET PARVIS DE L’OPEN
ENTRÉE PUBLIQUE
O
p
e
n
d
e
F
r TITLEIST a n c e
. . A. .l .s . t. .o . m. .- . Page . . 96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 - 16
Partenaire M ajeur
AGF ET ALLIANZ, PARTENAIRES DE TOUS LES GOLFS. Parce qu’il n'y a pas qu’une seule façon d’accompagner le golf en France, nous soutenons tous les golfeurs, qu’ils soient amateurs ou professionnels. Nous leur donnons les moyens d’exprimer leurs talents en soutenant l’OPEN DE FRANCE, en étant à l’origine du lancement de l’AGF-ALLIANZ GOLF TOUR, 1er circuit professionnel masculin de golf en France et en organisant chaque année l’AGF GOLF TOUR pour les amateurs. Et parce qu’un sport se doit d’être ouvert à tous, nous soutenons également les pratiquants handicapés dans leur passion.
Qui d’aut re ? Leader européen de l’assurance.
Voyez-vous un rapport entre Alstom et le golf ?
* Nous façonnons l’avenir
Do you see a link between Alstom and golf?
Alstom est un leader mondial dans les infrastructures de production d’électricité et de transport ferroviaire. Alstom partage avec le golf les valeurs de précision, de puissance, de vitesse et de protection de l’environnement. Précision du jeu, puissance des coups et vitesse de leur balle pour les grands champions de golf. Précision des hautes technologies, puissance de ses turbines et vélocité de ses trains à très grande vitesse pour Alstom. Le golf est associé à la protection de l’environnement - Alstom est en pointe dans les technologies propres. Alstom is a global leader in the world of power generation and rail infrastructure. Alstom shares with golf the values of precision, power, speed and protection of the environment. The precision of the game itself, the power of the players’ swing and the speed of the ball struck by the great golf champions. The precision of Alstom’s high-tech equipment, the power of our turbines and the record-breaking speed of our trains. Golf is also linked to the protection of the environment – Alstom is at the forefront of clean technology solutions.
* www.alstom.com www.opendefrance.fr