松 尾 芭 蕉
Зиме вопреки Вырастают из сердца Бабочки крылья. Мацуо Басё
1
January январь MO
TU
WE
TH
FR
SA
SU
01
1 2 3 4 5
02
6 7 8 9 10 11 12
03
13 14 15 16 17 18 19
04
20 21 22 23 24 25 26
05
27 28 29 30 31 ПН
ВТ
СР
ЧТ
ПТ
СБ
ВС
Накамура Кусадао 中村 草田男 Накамура Сэйитиро 1901-1983 Кусадао - литературный псевдоним. Родился в префектуре Аити. Окончил факультет японской литературы Токийского университета. Активно участвовал в деятельности общества хайку «Хототогису». В своем творчестве стремился обогатить унаследованный от Сики принцип реалистического отражения жизни глубоким психологизмом. Расцвет поэтического таланта Кусадао приходится на 20-30-е годы.
www.hds.com hds.rcis@hds.com
中 村 草 田 男
Зимнее море! Словно опавшие лепестки хризантем Плавают чайки. Накамура Кусадао
2
FEBRuary февраль MO
TU
WE
TH
FR
SA
SU
05
1 2
06
3 4 5 6 7 8 9
07
10 11 12 13 14 15 16
08
17 18 19 20 21 22 23
09
24 25 26 27 28 ПН
ВТ
СР
ЧТ
ПТ
СБ
ВС
Масаока Сики 正岡 子規 Масаока Цунэнори 1867 -1902 Родился в городе Мацуяма провинции Иё в семье небогатого отставного самурая. Свои первые стихи и прозу начал писать уже с двенадцатилетнего возраста. В возрасте двадцати двух лет заболел туберкулезом, что и побудило его взять псевдоним Сики - «кукушка», птица, у которой, согласно поверью, при пении идет горлом кровь. В 1890 году поступил в Токийский императорский университет на факультет литературы. Группа талантливых поэтов танка, учеников Сики, образовала общество «Нэгиси». Его личность и творчество оказали огромное влияние на поэзию хайку и танка XX в.
www.hds.com hds.rcis@hds.com
正 岡 子 規
В забытом горшке Расцвели вдруг цветы. Весенний денек. Масаока Сики
3
MARCH март MO
TU
WE
TH
FR
SA
SU
09
1 2
10
3 4 5 6 7 8 9
11
10 11 12 13 14 15 16
12
17 18 19 20 21 22 23
13
24 25 26 27 28 29 30
14
31 ПН
ВТ
СР
ЧТ
ПТ
СБ
ВС
Мукаи Кёрай 向井 去来 (1651-1704) Родился в Нагасаки в семье учёного-конфуцианца и врача. В 1675 году жил в Киото, где помогал старшему брату, унаследовавшему практику отца, совершенствовался в воинском искусстве и в качестве учёного-конфуцианца, продолжателя семейных традиций, был принят при дворе. Позже увлёкся поэзией, уделял много времени изучению классической вака, но вскоре познакомился с Басё и, примкнув к его школе, стал профессиональным поэтом хайку. Много путешествовал.
www.hds.com hds.rcis@hds.com
向 井 去 来
Какая прохлада! Сквозь набежавший ливень – Закатное солнце. Мукаи Кёрай
4
APRIL апрель
MO
TU
WE
TH
FR
SA
SU
14
1 2 3 4 5 6
15
7 8 9 10 11 12 13
16
14 15 16 17 18 19 20
17
21 22 23 24 25 26 27
18
28 29 30 ПН
ВТ
СР
ЧТ
ПТ
СБ
ВС
Такараи Кикаку 宝井 其角 (1661-1707) Один из первых учеников Басё. Родился в семье врача и сам в молодые годы изучал медицину. С шестнадцати лет начал серьезно изучать китайскую философию и литературу, стал учеником Басе. Составленная им в 1683 году антология «Минасигури» («Полые каштаны») стала событием в истории хайкай. В ней наиболее ярко проявилось своеобразие поэтического стиля Кикаку, с характерной для него усложненностью стиха, технической виртуозностью, иногда даже фривольностью образов. В противоположность Басе, стремящемуся к постижению истины, Кикаку считал хайкай развлечением, игрой. Однако стихи Кикаку вызывали восхищение многих его современников.
www.hds.com hds.rcis@hds.com
宝 井 其 角
Я – светлячок полуночный. Мне слаще всего полынь У хижины одинокой. Такараи Кикаку
5
MAY май
MO
TU
WE
TH
FR
SA
SU
18
1 2 3 4
19
5 6 7 8 9 10 11
20
12 13 14 15 16 17 18
21
19 20 21 22 23 24 25
22
26 27 28 29 30 31 ПН
ВТ
СР
ЧТ
ПТ
СБ
ВС
Басё 松尾 芭蕉 Мацуо Ёдзаэмон 1644 -1694 Японский поэт, теоретик стиха. Родился в семье самурая. С 1664 в Киото изучал поэзию. Состоял на государственной службе с 1672 года в Эдо (ныне Токио), затем стал учителем поэзии. В 80-е годы Басё, руководствуясь философией буддийской секты Дзэн, в основу своего творчества положил принцип «озарения». Поэзия и эстетика Басё оказали влияние на развитие японской литературы средних веков и нового времени.
www.hds.com hds.rcis@hds.com
Ива склонилась и спит. И, кажется мне, соловей на ветке… Это ее душа.
松 尾 芭 蕉
Мацуо Басё
6 YUNE июнь MO
TU
WE
TH
FR
SA
SU
22
1
23
2 3 4 5 6 7 8
24
9 10 11 12 13 14 15
25
16 17 18 19 20 21 22
26
23 24 25 26 27 28 29
27
30 ПН
ВТ
СР
ЧТ
ПТ
СБ
ВС
Кобаяси Исса 小林一茶 (1763-1828) Родился в деревне Касивабара провинции Синано. Поэзия Исса отличается использованием личных мотивов, детской простотой, употреблением местных диалектов и диалоговых форм. Из-под пера Кобаяси Исса появилось на свет более 20000 стихотворений и огромное количество рисунков хайга. Наиболее известными опубликованными сборниками его произведений являются «Дневник смерти моего отца» и «Моя весна».
www.hds.com hds.rcis@hds.com
小 林 一 茶
В зарослях сорной травы, Смотрите, какие прекрасные Бабочки родились! Кобаяси Исса
7
JULY июль
MO
TU
WE
TH
FR
SA
SU
27
1 2 3 4 5 6
28
7 8 9 10 11 12 13
29
14 15 16 17 18 19 20
30
21 22 23 24 25 26 27
31
28 29 30 31 ПН
ВТ
СР
ЧТ
ПТ
СБ
ВС
Ёса Бусон 与謝蕪村 (1716-1783) Бусон считается одним из величайших японских поэтов периода Эдо. Родился в деревне Кэма провинции Сэттю. Настоящее имя его неизвестно. Благодаря стараниям Бусона и его друзей, поэзия хайкай обрела черты, ранее ей несвойственные: лиричность, созерцательность и романтичность. Бусону принадлежит известный принцип «удаления от вульгарного». Это означало уход от снижающих образов, поэтики вульгарности в сторону природы и благородных чувств. При этом в принципе «удаления от вульгарного» сохранялась парадоксальность дзэн. Речь шла не об избегании вульгарного, а о его одухотворении.
www.hds.com hds.rcis@hds.com
与 謝 蕪 村
Провожая глазами Облако в небе, с лапки на лапку Переступает лягушка. Ёса Бусон
8
AUGUST август MO
TU
WE
TH
FR
SA
SU
31
1 2 3
32
4 5 6 7 8 9 10
33
11 12 13 14 15 16 17
34
18 19 20 21 22 23 24
35
25 26 27 28 29 30 31 ПН
ВТ
СР
ЧТ
ПТ
СБ
ВС
Кагами Сико 1665 -1731 Ученик Басё, буддийский священник, впоследствии врач. Поздно примкнувший к школе Басё, Сико посвятил всю жизнь пропаганде новой поэтики. Он был не только талантливым стихотворцем, но и выдающимся теоретиком хайку.
www.hds.com hds.rcis@hds.com
Как я завидую тебе! Ты высшей красоты достигнешь И упадёшь, кленовый лист! Кагами Сико
9
SEPTEMBER сентябрь MO
TU
WE
TH
FR
SA
SU
36
1 2 3 4 5 6 7
37
8 9 10 11 12 13 14
38
15 16 17 18 19 20 21
39
22 23 24 25 26 27 28
40
29 30 ПН
ВТ
СР
ЧТ
ПТ
СБ
ВС
Хаттори Рансэцу 服部 嵐雪 (1654–1707) Японский поэт школы Басё. Родился в Эдо (Токио), в семье сильно обедневшего самурая провинции Авадзи. После тридцати лет сменил имя на Рансэцу, что значило «снежный шторм», «метель». В 1686 году Рансэцу ушел со службы, отнимавшей у него много времени, и стал профессиональным учителем поэзии, став одним из Десяти философов — учеников Басё, основателей поэтических школ. Школа Рансэцу при его жизни носила название «Сэцумон», а затем была переименована в «Рансэцу Рю». В последние годы жизни стал дзэнским монахом.
www.hds.com hds.rcis@hds.com
服 部 嵐 雪
Осенняя луна Сосну рисует тушью На синих небесах. Хаттори Рансэцу
10
OCTOBER октябрь MO
TU
WE
TH
FR
SA
SU
40
1 2 3 4 5
41
6 7 8 9 10 11 12
42
13 14 15 16 17 18 19
43
20 21 22 23 24 25 26
44
27 28 29 30 31 ПН
ВТ
СР
ЧТ
ПТ
СБ
ВС
Найто Дзёсо 内藤 丈草 (1662–1704) Поэт школы Басе. Происходил из старинного, но обедневшего самурайского рода, служил в Овари в замке Инуяма, принадлежавшем роду Нарусэ. С юных лет питал пристрастие к китайской поэзии. В 18 лет уехал в Нагоя, где изучал китайскую литературу и философию. В 27 лет принял монашеский постриг и некоторое время служил в монастыре, принадлежавшем секте дзэн, но вскоре переехал в столицу, где познакомился с Басе и стал его учеником. Последние годы жизни провел в уединении, занимаясь изучением сутры Лотоса.
www.hds.com hds.rcis@hds.com
内 藤 丈 草
И поля и горы Снег тихонько всё украл... Сразу стало пусто! Найто Дзёсо
11
NOVEMBER ноябрь MO
TU
WE
TH
FR
SA
SU
44
1 2
45
3 4 5 6 7 8 9
46
10 11 12 13 14 15 16
47
17 18 19 20 21 22 23
48
24 25 26 27 28 29 30 ПН
ВТ
СР
ЧТ
ПТ
СБ
ВС
Тиё-ни 千代尼 (1701–1775) Японская поэтесса, наиболее известная из женщин-хайдзинов. О жизни Тиё известно немного. Считается, что она родилась в провинции Кага, в отрочестве прислуживала местному учителю хайку и уже в 16-17 лет сочиняла сама и пользовалась достаточно широкой известностью. В 1753 г. Тиё стала монахиней (Тиё-ни значит монахиня Тиё) и провела остаток жизни в монастырях. Тиё была прямой продолжательницей Басё, ученицей его учеников. Её хайку отличаются простотой и эмоциональной свежестью.
Корпорация Hitachi Data Systems Россия, 107045 Москва, Трубная ул., д. 12 Представительство в России 8 этаж, Бизнес-центр «Миллениум Хаус»
Телефон: (495) 787 2793 Факс: (495) 787 2754
www.hds.ru hds.rcis@hds.com
千 代 尼
Только их крики слышны… Белые цапли невидимы Утром на свежем снегу. Тиё-ни
12
DECEMBER декабрь MO
TU
WE
TH
FR
SA
SU
49
1 2 3 4 5 6 7
50
8 9 10 11 12 13 14
51
15 16 17 18 19 20 21
52
22 23 24 25 26 27 28
53
29 30 31 ПН
ВТ
СР
ЧТ
ПТ
СБ
ВС
Хайку (俳句) — жанр традиционной японской лирической поэзии, известный с XIV века. В классическом хайку центральное место занимает природный образ, явно или неявно соотнесённый с жизнью человека. При этом в тексте должно быть указание на время года. Хайку пишут только в настоящем времени: автор записывает свои непосредственные впечатления от только что увиденного или услышанного. Традиционное хайку не имеет названия и не пользуется привычными для западной поэзии выразительными средствами (в частности, рифмой). Искусство написания хайку — это умение в трех строках описать момент. В маленьком стихотворении каждое слово, каждый образ на счету, они приобретают особую весомость, значимость. Сказать много, используя лишь немного слов, — главный принцип хайку.