Calendar HDS 2015

Page 1

2015


январь

January 門 松 Кадомацу — «сосна у входа» — новогоднее украшение в Японии, изготовляется обычно из сосны, бамбука, папоротника, перевязанных соломенной верёвкой. Выставляется на улице перед входом в дом или квартиру. Считается приветствием божеству Нового года и его временным пристанищем.

01 20 15

1 января • Новый год 12 января • День совершеннолетия

MO

TU

WE

TH

FR

SA

SU

ПН

ВТ

СР

ЧТ

ПТ

СБ

ВС

01

1 2 3 4

02

5 6 7 8 9 10 11

03

12 13 14 15 16 17 18

04

19 20 21 22 23 24 25

05

26 27 28 29 30 31


1 января • Новый год Новый Год — праздник особый. Праздник, когда вспоминают все хорошее и стараются забыть все плохое, оставшееся в памяти от ушедшего года. В конце декабря японцы готовятся к встрече Нового года: наводят порядок в своих домах, приобретают подарки для друзей и близких, подписывают поздравительные открытки (нэнгадзе), готовят приуроченные к празднику новогодние блюда, выставляют перед воротами или у входа в дом украшения из сосны кадомацу, которые символически охраняют дом от всего дурного. Многие японцы в новогодние праздники едут в родные места, посещают местные храмы, чтобы помолиться и попросить себе и

своим близким благополучия в наступившем году (хацумаири). Женщины и девушки для такого редкого события надевают красочное кимоно. На улице японцы приветствуют друг друга словами «Акэмаситэ омэдэто годзаимасу», что означает «Поздравляю с наступившим новым годом». Вот уже более тысячи лет наступление Нового года возвещают 108 ударов колоколов, доносящиеся в полночь из всех храмов. Согласно буддийским верованиям, человека обременяют 108 забот, и считается, что с последним ударом колокола исчезают все неприятности, а в новом году всех ждет новая, счастливая жизнь.

12 января • День совершеннолетия Каждый второй понедельник января вся Япония отмечает Сэйдзин-но хи — День Совершеннолетия или вступления во взрослую жизнь. В отличие от большинства национальных праздников, это торжество вошло в разряд официальных только после 1948 года, до этого же церемония посвящения во взрослую

жизнь происходила не публично, а в местном или домашнем храме. В 20 лет японские юноши и девушки получают права и обязанности взрослых: с этого возраста они могут принимать участие в выборах, несут полную ответственность перед законом, на них распространяется трудовое законодательство.

01январь 02февраль

03март

07июль

09сентябрь 10октябрь

www.hds.ru hds.rcis@hds.com

08август

04апрель 05май

11ноябрь

06июнь

12декабрь

20 15


февраль

February

節 分 Праздник Сэцубун связан с ритуалом изгнания демонов они. Этот ритуал называется мамэмаки — разбрасывание бобов. При этом произносится магическая фраза «Они-ва сото! Фуку-ва ути!» — «Демоны вон! Счастье в дом!»

02 20 15

3-4 февраля • Сэцубун 11 февраля • День основания государства

MO

TU

WE

TH

FR

SA

SU

ПН

ВТ

СР

ЧТ

ПТ

СБ

ВС

05

1

06

2 3 4 5 6 7 8

07

9 10 11 12 13 14 15

08

16 17 18 19 20 21 22

09

23 24 25 26 27 28


3-4 февраля • Сэцубун Сэцубун – один из древнейших и интереснейших обрядов зимнего сезона. Слово сэцубун значит «водораздел сезонов», им обозначают день накануне прихода нового сезона. Появление обрядности сэцубун связано с одним из важнейших понятий китайской философии — инь-ян. Это два противоположных начала, лежащие в основе мироздания: света и тьмы, положительного и отрицательного, активного и пассивного, юга и севера, женского и мужского и т.п. Считалось, что на стыке сезонов эти начала противостоят друг другу, что вызывает опасность появления разного рода несчастий. Отсюда родился обряд изгнания демонов: прогнать злых духов и обеспечить себе

благополучие. В обрядность сэцубун входит изгнание злых духов с помощью амулетов и разбрасывания бобов. Бобы жарят на огне, который считается очищающей стихией, а затем разбрасывают их у входа, а также во всех комнатах, особенно в темных углах, где якобы могут находиться черти. Обычно этот почетный обряд выполняет хозяин дома, приговаривая «Они ва сото – фуку ва ути», что означает «черти вон, счастье в дом». Потом бобы собирают и едят в качестве ритуальной пищи, чтобы отвести всяческие болезни. Считается, что надо съесть столько бобов, сколько тебе лет, и еще один для того, чтобы в наступившем году ты был здоров и удачлив в делах.

11 февраля • День основания государства В 19 веке правительство Мэйдзи внесло изменения в принятую ранее систему летоисчисления по годам правления императора. За всем периодом правления каждого императора устанавливалось одно название, в то время как раньше, при жизни одного императора, летоисчисление могло начинаться несколько раз.

Введением Кигэнсэцу был узаконен отсчет японского летоисчисления с 1 января 660 года до н.э., т.е. с года вступления на престол первого мифологического императора Японии Дзимму. Название праздника, принятое в 1967 году — кэнкоку кинэнби, что буквально означает «День основания государства».

01январь 02февраль

03март

07июль

09сентябрь 10октябрь

www.hds.ru hds.rcis@hds.com

08август

04апрель 05май

11ноябрь

06июнь

12декабрь

20 15


март

March

お 内 裏 さ ま

Куклы в Японии не игрушки,а символические изображения богов и людей. В праздник девочек распространен обычай устраивать дома выстовку кукол изображающих жизнь и обычаи императорского двора. Самые дорогие и красивые куклы коллекции— Император (о-дайри-сама) и Императрица (о-хина-сама).

03 20 15

3 марта • Праздник девочек (хина мацури) 20 марта • День весеннего равноденствия

MO

TU

WE

TH

FR

SA

SU

ПН

ВТ

СР

ЧТ

ПТ

СБ

ВС

09

1

10

2 3 4 5 6 7 8

11

9 10 11 12 13 14 15

12

16 17 18 19 20 21 22

13

23 24 25 26 27 28 29

14

30 31


3 марта • Праздник девочек (хина мацури) Праздник девочек — Хина-мацури (Праздник кукол). Куклы в Японии были не игрушками, а символическими изображениями богов или людей (нингё – «образ человека»), считалось, что они приносят людям добро, отвращают злые силы, болезни и стихийные бедствия. Национальным Праздник кукол стал в 18 веке, тогда же добавился обычай устраивать в домах, где есть девочки, выставки богато одетых кукол, изображавших жизнь и обычаи императорского дворца. Выставку размещают на специальной подставке, состоящей из трех, пяти и семи ступеней и покрытой ярко-красной материей. На верхней ступени устанавливают самых дорогих и красивых кукол – дайрисама (буквально – «господин заместитель»), которые изображают императора и императрицу.

Когда в семье рождалась девочка, лучшим подарком считались куклы для выставки. Подчас это настоящие произведения искусства, передающиеся из поколения в поколение, очень дорогие, поскольку делаются в ручную из дорогих материалов и становятся одной из самых дорогих семейных реликвий. В этот день девочки в нарядных кимоно, как настоящие дамы, ходят к друг другу в гости, дарят и получают подарки, угощаются специальными сладостями и любуются куклами. Так, в игровой, непринужденной форме девочкам прививаются правила хорошего тона, понятие о чертах характера, которыми должна обладать женщина, и умение бережно относиться к ценным вещам, сдерживая свои желания и капризы.

20 марта • День весеннего равноденствия День весеннего равноденствия приходится на середину недели, называемой хиган, что означает «другой берег». Согласно буддийским верованиям, земной и загробный мир разделены рекой. Река наполнена иллюзиями, страданиями, печалью, и только тот, кто победит все искушения, встречающие его на жизненном пути, и попадет на другой берег, обретет просветле-

ние. Обряды, совершаемые в хиган, были призваны помочь душам перейти из мира «смятения и беспорядка», который находится на западе, в мир «просветления», находящийся на востоке. В эти дни на улицах городов и селений можно увидеть людей с цветами в руках, спешащих на кладбище, чтобы убрать могилы, возжечь курения и поклониться ушедшим.

01январь 02февраль

03март

07июль

09сентябрь 10октябрь

www.hds.ru hds.rcis@hds.com

08август

04апрель 05май

11ноябрь

06июнь

12декабрь

20 15


Апрель

April

桜 Мимолётность, чрезвычайную красоту и неизбежность увядания цветов сакуры часто сравнивают с человеческой жизнью, что порождает состояние завороженности явной и неявной красотой вещей и явлений.

04 20 15

Начало апреля • Ханами 29 апреля • День эпохи Сёва

MO

TU

WE

TH

FR

SA

SU

ПН

ВТ

СР

ЧТ

ПТ

СБ

ВС

14

1 2 3 4 5

15

6 7 8 9 10 11 12

16

13 14 15 16 17 18 19

17

20 21 22 23 24 25 26

18

27 28 29 30


Начало апреля • Ханами Весна в Японии это – великолепие цветущей сакуры. Ей поклоняются, ею любуются, радуются как никакому другому цветку в мире. Праздник цветущей сакуры – один из древнейших обрядов японцев. Поэты и художники на протяжении столетий выражали ей свою любовь в словах и красках. Благодаря своей красоте именно эти цветы олицетворяют совершенство и безупречность. Сакура превозносится так высоко и потому, что ее цветение очень кратковременно – оно длится всего несколько дней, а иногда лишь несколько часов. У японцев это вызывает ассоциации с ушедшей любовью, кратковременностью юности и т.д., что созвучно буддийским представлениям о мимолетности жизни. Традиция любования цветущей сакурой возникла при императорском дворе в эпоху Хэйан – аристократия, изощрявшаяся в изяществе и изысканности манер, проводила часы под цветущими деревьями, наслаждаясь легкими напитками,

салонными играми и складыванием стихов. В коротком, блистательном цветении сакуры аристократы видели глубокий смысл: размышляя о быстротечности жизни, они отождествляли опадающие цветы сакуры с храбростью и чистотой помыслов. В период Эдо эта традиция широко распространилась и стала неотъемлемой частью японской культуры. Белоснежные и бело-розовые облака цветущей сакуры обволакивают страну с конца марта по конец апреля. Ее в Японии можно встретить повсюду: в горных районах, по берегам рек, в городских и храмовых парках. На улицах царит праздничное настроение. В выходные дни или после работы компании друзей, сослуживцев, целые семьи устраиваются под цветущими деревьями, расстилают соломенные циновки, раскладывают закуски, чтобы полюбоваться цветущей сакурой, а заодно и весело провести время.

29 апреля • День эпохи Сёва Государственный праздник в честь периода Сёва; день рождения покойного Хирохито (Императора Сёва). Празднуется с 2007 года. Этот день также является отсчетной точкой «Золотой Недели».

Редкую череду праздников и выходных японцы используют для отдыха и путешествий.

01январь 02февраль

03март

07июль

09сентябрь 10октябрь

www.hds.ru hds.rcis@hds.com

08август

04апрель 05май

11ноябрь

06июнь

12декабрь

20 15


май

May

鯉 В Праздник мальчиков распространен обычай 幟 вывешивать развевающиеся на ветру изображения карпов — кои-нобори. В садах, на крышах домов или балконах устанавливают шест, к которому прикрепляют ярко раскрашенных бумажных или матерчатых карпов, по одному на каждого мальчика в семье.

05 20 15

3 мая • День конституции 4 мая • День зелени 5 мая • День детей

MO

TU

WE

TH

FR

SA

SU

ПН

ВТ

СР

ЧТ

ПТ

СБ

ВС

18

1 2 3

19

4 5 6 7 8 9 10

20

11 12 13 14 15 16 17

21

18 19 20 21 22 23 24

22

25 26 27 28 29 30 31


3 мая • День конституции День конституции отмечается с 1948 года, начиная с первой годовщины принятия новой конституции. Важнейшими положениями нового Основного закона стали признание суверенитета народа, основных прав человека, принципов разделения власти и местного самоуправления. Япония, таким образом, получила юридическую базу для развития в качестве страны с парламентской демократией. Новое определение получила роль императора, утратившего неограниченные

полномочия и ставшего «символом государства». Конституция 1947 года провозглашает отказ от войны как суверенного права нации при разрешении международных споров, что в корне отличает ее от конституций других государств. Так, статья 9 запрещает создание любых вооруженных сил – сухопутных, военно-морских или военно-воздушных, равно как и другие средства войны.

4 мая • День зелени Праздник зелени и природы.

5 мая • День детей До 1948 года этот праздник назывался Праздником мальчиков. Истоки праздника относятся к первым векам нашей эры, когда он был обрядовым действом, связанным с наступлением весны, началом полевых работ, просьбой о благополучии общины. В этом празднике имело место поклонение духам растений, трав и деревьев, что было связано с молением о здоровье, даровании мужской жизненной силы, процветании рода. В настоящее время широко распространен обычай вывешивать в Праздник мальчиков развевающиеся на ветру изображения карпов – кои-нобори. В садах, на крышах домов или балконах устанавливают шест, к которому прикрепляют ярко раскрашен-

ных бумажных или матерчатых карпов, по одному на каждого мальчика в семье. Длина карпов зависит от возраста детей, самый большой символизирует главу семьи и может достигать девяти метров в длину. Считают, что этот обычай возник среди горожан, которые не имели права в этот день выставлять перед домами копья, алебарды, знамена и др., как это делало воинское сословие. Взамен этого они стали вывешивать карпов, которые служат примером стойкости, смелости, упорства в достижении цели. Японцы издавна считали карпа храбрейшей и благороднейшей из рыб, потому что он может стрелой пронестись через водопад.

01январь 02февраль

03март

07июль

09сентябрь 10октябрь

www.hds.ru hds.rcis@hds.com

08август

04апрель 05май

11ноябрь

06июнь

12декабрь

20 15


июнь

June

神 輿 Микоси (божественный паланкин),— переносные священные хранилища ками (духов) в синтоизме, обитающих в священных предметах — синтай (как правило, это мечи, зеркала, драгоценности). В праздники мацури микоси выносят из храмов и кумирен, где они находятся, и переносятся наподобие паланкина по улицам.

06 20 15

Санно фестиваль, Токио

MO

TU

WE

TH

FR

SA

SU

ПН

ВТ

СР

ЧТ

ПТ

СБ

ВС

23

1 2 3 4 5 6 7

24

8 9 10 11 12 13 14

25

15 16 17 18 19 20 21

26

22 23 24 25 26 27 28

27

29 30


Мацури Любой праздник в Японии называется «мацури». В каждой префектуре, в каждом городе есть свои традиционные праздники, присущие только этой местности и определённому времени года. Но есть также «мацури», которые с размахом празднуются по всей стране. Есть праздники, уходящие свои корнями в японский буддизм или в традиции синто, национальной религии. Кроме того, есть фестивали, проведение которых стало традицией сравнительно недавно. Например, Снежный Фестиваль в Саппоро или День Святого Валентина. Санно фестиваль, Токио Санно - один из летних праздников, местом проведения которого является храм Хиэ в токийском районе Тиёда. Наиболее значимым событием средневекового праздника являлась процессия, которая проходила по извилистым улицам Эдо от одного храма к другому, на процессии присутствовал сам

сёгун (военный правитель Японии). Праздник проходил одновременно с фестивалем Канда, ещё одним крупным праздником в Токио. В наши дни праздник представляет собой процессию из 500 участников, одетых в костюмы императорского двора разных эпох. Парад отправляется из одного из деловых районов города и следует до императорского дворца, преодолевая около 30 км. Священники небольших храмов, мимо которых проходит процессия, выходят с молитвами навстречу. И небольшие храмы, мимо которых проходит процессия, и повозки, и одежда участников – всё выглядит так, будто процессия прошла сквозь века и вошла в 21 век отголоском ушедших эпох. В отличие от праздника Канда, который проводится в те же июньские дни и представляет собой истинно народное гуляние, праздник Санно – строгий и церемониальный, пышный, без излишнего праздничного веселья ритуал.

01январь 02февраль

03март

07июль

09сентябрь 10октябрь

www.hds.ru hds.rcis@hds.com

08август

04апрель 05май

11ноябрь

06июнь

12декабрь

20 15


июль

July

短 冊 Во время праздника Танабата дома принято украшать тандзаку —ветвями бамбука с листьями. На этих ветвях гроздьями привязывают продолговатые листочки бумаги, на которых пишутся мысли и пожелания.

07 20 15

7 июля • Танабата 3-й понедельник июля • День моря

MO

TU

WE

TH

FR

SA

SU

ПН

ВТ

СР

ЧТ

ПТ

СБ

ВС

27

1 2 3 4 5

28

6 7 8 9 10 11 12

29

13 14 15 16 17 18 19

30

20 21 22 23 24 25 26

31

27 28 29 30 31


7 июля • Танабата В основе этого праздника – легенда о Волопасе (звезда Альтаир в созвездии Орла) и Ткачихе (звезда Вега в созвездии Лиры, по-японски «танабата»), двух влюбленных, разделенных Млечным путем, чьи звездные пути пересекаются только раз в году – в седьмой день седьмого месяца по лунному календарю. В день праздника перед дверьми домов и воротами садов подвешивали бамбуковые ветки, к которым прикреплялись длинные тонкие бумажные полоски, на которых принято было писать различные пожелания. Считалось, что такой обряд

поможет стать хорошим каллиграфом или поэтом, так как звезда Вега является и покровительницей разнообразных искусств. Вырезанные из бумаги кимоно также подвешивались на ветки бамбука, это было специальное подношение принцессе Ткачихе. Подношением Пастуху были пять разноцветных нитей (зеленая, красная, белая, пурпурная и черная), у него просили хорошего урожая в текущем году. Затем бамбуковые ветви с прикрепленными к ним украшениями бросали в ближайшую реку, чтобы желание сбылось.

Третий понедельник июля • День моря День моря отмечается в Японии с 1996 года. В этот день японцы молятся морю, превозносят его в молитвах за то, что оно во все трудные времена, помогало им и спасало от голода. Для людей, неразлучных с морской стихией, это, несомненно, большой профессиональный праздник, сопровождающийся

многочисленными торжественными мероприятиями, речами, открытием новых морских сооружений. А для всех остальных — желанный трехдневный выходной и неформальный сигнал к началу летнего отдыха.

01январь 02февраль

03март

07июль

09сентябрь 10октябрь

www.hds.ru hds.rcis@hds.com

08август

04апрель 05май

11ноябрь

06июнь

12декабрь

20 15


август

August

お 盆 Праздник О-бон называют праздником фонарей, потому что с наступлением темноты они вывешиваются родными — дабы души усопших могли найти дорогу домой.

08 20 15

Июль-август • О-бон

MO

TU

WE

TH

FR

SA

SU

ПН

ВТ

СР

ЧТ

ПТ

СБ

ВС

31

1 2

33

3 4 5 6 7 8 9

30

10 11 12 13 14 15 16

34

17 18 19 20 21 22 23

35

24 25 26 27 28 29 30

36

31


7 июля • Праздник О-бон (День поминовения усопших) В Японии праздники, посвященные памяти умерших, занимают значительное место в религиозных верованиях. Наиболее крупным из такого разряда праздников является О-бон (День поминовения усопших), пришедший в Японию с буддизмом и впитавший в себя элементы синтоистских верований о возвращении душ умерших предков в места, где они раньше жили. Хотя День поминовения усопших, казалось бы, праздник грустный, но отмечается он весело, красочно, шумно. Накануне праздника закупается все необходимое для соблюдения ритуала: украшения для дома и кладбищ, специальная еда. В первую очередь приводятся в порядок семейные могилы. Их украшают ветками священных в синтоистской религии деревьев сакаки и коямаки (произрастающих лишь в Японии). На могилы кладут моти, фрукты, зажигают курительные палочки. В домах тщательно убирают и украшают домашний буддийский алтарь, перед ним расстилают соломенную циновку и кладут поминальные таблички с именами умерших. Вокруг ставятся различные украшения и специальная еда. Во время О-бон повсюду разжигается масса фонарей, поэтому он называется еще Праздником фонарей. Они бывают различной формы, но всегда изготовлены из белой бумаги. Такой же

бумагой прикрывают и отверстия каменных фонарей, установленных на подступах к храмам. Фонари на кладбищах призваны осветить путь домой душам умерших. Гирлянды фонарей на улицах и в парках приветствуют их, а зажженные в последний день праздника в домах — освещают путь обратно. До сих пор японцы очень любят обряд спуска на воду маленьких бумажных фонариков на деревянных подставках, похожих на лодочки. Внутри каждого фонарика зажигается небольшая свечка. В день О-бон, например, в Хиросиме реки окутаны призрачным светом плывущих по ним фонариков. Многие компании закрывают свои офисы на эти три дня, и работники возвращаются в свой родной дом. Традиционная дата празднования О-бона — пятнадцатый день седьмого месяца, согласно лунному календарю, и после перехода Японии к григорианскому календарю некоторые люди начали праздновать его по новому календарю (13—15 июля), некоторые 13—15 августа (ближе к традиционной дате), а некоторые по старому лунному календарю. В последнее время стала преобладать августовская дата. Кроме того, на это время приходится метеорный поток, который ассоциируется с душами умерших.

01январь 02февраль

03март

07июль

09сентябрь 10октябрь

www.hds.ru hds.rcis@hds.com

08август

04апрель 05май

11ноябрь

06июнь

12декабрь

20 15


сентябрь

September 団 子 Цукими данго — небольшие рисовые колобки без начинки, особый вкус и сладость им придаёт специфический соус. К праздничному столу подают 15 шариков данго, которые выкладывают в виде пирамиды. Такое количество не случайно и символизирует число, когда наступает самая лунная ночь.

09 20 15

15 сентября • День почитания старших 15 сентября • Цукими 23 сентября • День осеннего равноденствия

MO

TU

WE

TH

FR

SA

SU

ПН

ВТ

СР

ЧТ

ПТ

СБ

ВС

36

1 2 3 4 5 6

37

7 8 9 10 11 12 13

38

14 15 16 17 18 19 20

39

21 22 23 24 25 26 27

40

28 29 30


15 сентября • День почитания старших В основе этого праздника лежит характерная черта японцев – почитание и уважение старших, уходящее своими корнями в конфуцианство. В этот день как на правительственном уровне, так и на уровне местной администрации проводятся различные мероприятия. Например, представители правительства вручают старикам, достигшим столетнего возраста, именные серебряные чаши, а тем, кому уже свыше ста лет, — направляют приветственные

послания. Общества стариков (родзин кёкай) при содействии органов местного самоуправления проводят торжественные церемонии. Перешагнувшим столетний возраст дарят их портреты, тем, кому исполнилось 88 лет, — большую красивую красную подушку для сидения (дзабутон), 77-летним — преподносят денежные подарки. Достижение 77 и 88 лет отмечается потому, что японской мифологии была присуща магия двойных цифр.

15 сентября • Цукими Обряд «любования луной» (цукими) в древности приходился на 15-ый день 8-го месяца по лунному календарю. «Пятнадцатую ночь» восьмого месяца по старому календарю называют еще «луной середины осени». Первое дошедшее до нас письменное упоминание «любования луной» (цукими) относится к 909 г., когда император Дайго впервые устроил пиршество в честь полной луны. По древним поверьям, на луне растет лавр, и когда осенью его листья покрываются багрянцем, свет луны становится особенно

ярким. А живущий там заяц толчет в ступе листья лавра и готовит из них лекарство, которое продлевает жизнь. С этим поверьем связан обряд омывать тело ночной росой, которая освещена лунный светом, есть пищу, смоченную росой, слизывать ее с листьев растений. По другим поверьям, живущий на луне заяц толчет в ступе рис и готовит из него рисовые колобки данго.

23 сентября • День осеннего равноденствия Традиция проводить в неделю равноденствия религиозный обряд восходит к периоду правления принца Сётоку (593 – 621). В течение семи дней все семьи, начиная с императорской,

совершали разнообразные обряды поминания усопших, посещали храмы и семейные кладбища, чтобы выразить уважение предкам.

01январь 02февраль

03март

07июль

09сентябрь 10октябрь

www.hds.ru hds.rcis@hds.com

08август

04апрель 05май

11ноябрь

06июнь

12декабрь

20 15


октябрь

Oktober 太 鼓 Барабан тайко является одним из самых известных и популярных японских инструментов. Визуальная часть представления тайко не менее важна, чем акустическое воздействие. Движения ката составляют неотделимую часть игры на тайко и исходят из обычаев придворных представлений.

10 20 15

2-ой понедельник октября • День спорта

MO

TU

WE

TH

FR

SA

SU

ПН

ВТ

СР

ЧТ

ПТ

СБ

ВС

40

1 2 3 4

41

5 6 7 8 9 10 11

42

12 13 14 15 16 17 18

43

19 20 21 22 23 24 25

44

26 27 28 29 30 31


2-ой понедельник октября • День спорта Дата проведения праздника была выбрана в честь дня открытия в Токио XVIII летних Олимпийских игр, проводившихся впервые в азиатском регионе в 1964 году. Закон утверждает этот государственный праздник как день, направленный на укрепление спортивного духа нации, а также развития здоровья и тела. В этот день проходят разные мероприятия, нацеленные на повышение интереса населения к физкультуре и спорту в целом. В школах в этот праздник

устраиваются особые спартакиады, которые длятся с утра до позднего вечера и задействуют не только всех учеников данной школы, но и их родителей, и учителей. Участники разбиваются на пять команд — по числу олимпийских колец. Соревнования не ограничиваются какими-либо видами спорта, серьёзными или шутливыми, но всегда и по сей день самыми популярными остаются эстафета и перетягивание каната.

22 октября • Дзидай мацури, Киото Дзидай Мацури (Праздник Эпох) ежегодно проводится в городе Киото 22 октября. Главным событием является процессия, участники которой одеты в одежды, характерные для разных исторических периодов. Впервые подобную процессию организовали в 1895 году в ознаменование 1100 годовщины учреждения столицы в городе Киото, известной в древности как Хэйанкё. По пути следования процессии от сада императорского дворца и до храма Хэйан собирается около 150 000 зрителей. Под

аккомпанемент барабанов и флейт процессия из 2000 человек растягивается более чем на 2 километра. В процессии участвуют также гейши-ученицы майко и одетые в роскошные придворные кимоно женщины. Участники процессии за 5 часов проходят всего около 5 километров по улице Мияко Одзи. Дзидай Мацури внесён в праздничный календарь храма Хэйан и является красочным напоминанием об ушедших эпохах.

01январь 02февраль

03март

07июль

09сентябрь 10октябрь

www.hds.ru hds.rcis@hds.com

08август

04апрель 05май

11ноябрь

06июнь

12декабрь

20 15


ноябрь

November 千 歳 В Праздник детей девочкам и мальчикам дарят титосэ амэ — «тысячелетние конфеты». Это длинные, тонкие красно-белые конфеты, которые символизируют здоровый рост и долгую жизнь. На обёртке конфеты изображается цуру-камэ — «журавль и черепаха» (символы долголетия и мудрости соответственно) и сётикубай — «сосна, бамбук и слива» (символы здоровья и выносливости).

11 20 15

3 ноября • День культуры 15 ноября • Праздник детей (сити-го-сан) 23 ноября • День труда

MO

TU

WE

TH

FR

SA

SU

ПН

ВТ

СР

ЧТ

ПТ

СБ

ВС

44

1

45

2 3 4 5 6 7 8

46

9 10 11 12 13 14 15

47

16 17 18 19 20 21 22

48

23 24 25 26 27 28 29

49

30


3 ноября • День культуры Этот национальный праздник был провозглашён в 1948 году с целью поощрения развития японской культуры в духе «свободы и мира». До войны в этот день праздновался день рождения императора Мэйдзи. Ещё в 1937 году были разработаны награды

и ордена для тех, кто внёс определенный вклад в развитие науки, искусства. В этот день более 4000 человек получают от правительства награды за вклад в культурное развитие японского общества.

15 ноября • Праздник детей (Сити-го-сан) В некоторых регионах Японии люди искренне верили, что с рождением ребенка в дом вселяется либо само небесное существо, либо его посланник и что до семи лет ребенок – это не обычный человек, а божественное создание. Этим поверьем и объяснялось то уважительно-бережное отношение, которое проявляли родители к своим малолетним детям, благосклонно потакая всем их шалостям и капризам. Лишь по достижении ребенком семилетнего возраста отношение к нему менялось, поскольку с этого времени он, как считалось, превращался в обычного человека, и на смену безмятежным годам малолетства

приходил период требовательного и сурового воспитания. Праздник Сити-го-сан («семь-пять-три») — своеобразный день рождения всех детей, достигших этих лет в данном году. Традиция этого праздника насчитывает более трехсот лет. Считается, что младенец после трёх лет становится ребенком, он получает разрешение отращивать волосы. Следующий рубеж — пять лет у мальчиков, когда они могут появиться в общественных местах в хаори, и семь лет у девочек, которое отмечается тем, что им впервые кимоно подвязывается специальным поясом оби.

23 ноября • День труда В этот день в Японии издавна отмечался праздник благодарения за хороший урожай. В основе праздника лежит почитание труда, и поэтому, несмотря на то, что за многие века он претерпел изменения как по форме, так и по содержанию, отмечается он и

по сей день — японцы благодарят друг друга за ту посильную помощь, которую они внесли для развития общества. Они искренне радуются и желают другим многих лет достойной и долгой жизни.

01январь 02февраль

03март

07июль

09сентябрь 10октябрь

www.hds.ru hds.rcis@hds.com

08август

04апрель 05май

11ноябрь

06июнь

12декабрь

20 15


декабрь

December 茶 の 湯 Появившись первоначально как одна из форм практики медитации монахов-буддистов, чайная церемония стала неотъемлемым элементом японской культуры. В день рождения Императора проводится праздничная чайная церемония, на которой присутствуют послы из более чем 100 стран.

12 20 15

23 декабря • День рождения Императора

MO

TU

WE

TH

FR

SA

SU

ПН

ВТ

СР

ЧТ

ПТ

СБ

ВС

49

1 2 3 4 5 6

50

7 8 9 10 11 12 13

51

14 15 16 17 18 19 20

52

21 22 23 24 25 26 27

53

28 29 30 31


23 декабря • День рождения Императора Дни рождения императоров Японии отмечаются как государственный праздник с 1873 года. В течение долгого времени император в Японии считался «живым богом на земле». В 1946 году Император Сёва отменил институт божественной природы Императора и на основании послевоенной Конституции стал символом «государства и японской нации». Нынешний император Акихито, вступивший на престол в 1989 году, родился 23 декабря 1933 года. С 1990 года этот день стал национальным праздником, Днем рождения Императора. С раннего утра на церемонии сюкуга но ги император получает

поздравления с наилучшими пожеланиями от членов императорской семьи, премьер-министра, председателя Парламента, советников, министра юстиции. Во второй половине дня проводится праздничная чайная церемония, на которой присутствуют послы вместе с жёнами из более чем 100 стран. В день рождения императора все желающие второй раз в году, кроме дня Нового года, могут прийти на территорию императорского дворца и приветствовать императора, который время от времени появляется на балконе в окружении членов семьи.

31 декабря • Омисока Канун Нового года в Японии не является государственным праздником. В неделю перед ним компании проводят вечеринки (бонэнкай) — проводы старого года. Предприниматели обычно устраивают вечеринки в ресторанах, с пивом и сакэ. Осодзи, глобальная уборка, — часть празднования Омисоки. Как

только дом становится чист, начинают подготавливать новогодние кушанья. Перед Рождеством и Кануном Нового года большинство офисов и прочих предприятий закрываются примерно на неделю.

01январь 02февраль

03март

07июль

09сентябрь 10октябрь

www.hds.ru hds.rcis@hds.com

08август

04апрель 05май

11ноябрь

06июнь

12декабрь

20 16


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.