. varia Eine Antwort auf den Artikel von Herrn Wolfgang Kay W odpowiedzi na artykuł pana Wolfganga Kaya Tomasz Kmita-Skarsgård In der vorigen Nummer des »Christophoriboten« (3/2020) konnten Sie den Aufsatz »Wider das Vergessen der Tragödie um die Stadt Breslau« von Herrn Wolfgang Kay lesen. Dieser Artikel weckte unter den Mitgliedern der Redaktion gemischte Gefühle. Wir mussten einige Ausdrücke korrigieren, weil sie unserer Meinung nach unzulässig waren. Dadurch, dass wir diesen Aufsatz publizierten, wollten wir zeigen, dass der »Christophoribote« eine Zeitschrift ist, die den Mund denen, die anders denken, nicht verschließt. Das Presserecht in Polen besagt, dass jeder Text, der Zweifel weckt und Berichtigung fordert, in der nächsten Nummer der Zeitschrift beantwortet werden kann. Dieses Vorrecht möchte ich gerade gebrauchen. Wir hätten zwar einen kurzen Kommentar neben dem Text von Herrn Kay publizieren können; diese Form schien uns aber nicht ausreichend für die Darstellung aller Gedanken, die uns bei der Lektüre dieses Aufsatzes begleiteten. Herr Kay beschreibt in seinem Artikel die Geschichte der Festung Breslau in den letzten Momenten des Zweiten Weltkrieges. Die Einführung ist absolut perfekt, und die Schlussfolgerungen und Bemerkungen durchaus treffend. Dann werden die folgenden Etappen der Kämpfe um Breslau beschrieben und alles in dieser Beschreibung sind unleugbare, historische Tatsachen. Es ist nicht möglich, dagegen zu argumentieren. Die Probleme entstehen leider ab dem Absatz »Die Rache an den unschuldigen Menschen« und bestehen eigentlich bis zu Schluss des Aufsatzes (Die Redaktion trug einige Korrekturen in die zwei letzten Absätze ein und deshalb werde ich
30
B O T E
mich darauf nicht berufen, weil sie verschwanden; der allgemeine Charakter der Äußerung blieb aber vorwiegend unverändert). Ich bin immer überrascht, wenn es auch heute immer wieder notwendig ist, daran zu erinnern, dass der Zweite Weltkrieg nicht durch eine imaginäre Gruppe aus einem imaginären Staat begonnen wurde. Der Krieg wurde durch die legal gewählte Regierung hervorgerufen. Diese Regierung fand eine breite Unterstützung der Gesellschaft (auch der späteren Opfer!), dass sie im Land und in ganz Europa herrscht, und sie führte dabei zum Tod von über 60 Millionen Menschen. Es geht mir nicht darum, den deutschen Leser zu beleidigen. Ich stehe aber auf der Seite der absoluten Genauigkeit und der historischen Strenge. Als ich vor ein paar Jahren den Aufsatz für den »Christophoriboten« schrieb, in dem die Inhalte »die Deutschen ermordeten«, »die Deutschen gründeten ein Lager« auftauchten, ersetzte die deutsche Übersetzerin meines Textes »die Deutschen« durch »den Nationalsozialismus«. Das war nicht akzeptabel und ich konnte nicht zustimmen, so wie ich den Änderungen in jedem anderen Fall dieser Art nicht zustimme. So wie ich nicht zustimme, wenn man sagt, dass die Juden in Jedwabne von »Sozialisten«, »Kampftruppen«, »Banditen«, »Antisemiten« ermordet wurden. Nein! Die Juden in Jedwabne wurden von Polen ermordet. So wie man sagen muss, dass der ukrainische Stepan Bandera in Wirklichkeit ein Mörder war, der die ganzen polnischen Dörfer in den ehemaligen polnischen Ostgebieten programmatisch ganz und gar ausrottete und sah nicht darauf, dass er »die internationalen Beziehungen« zerstört. In den uk-
. varia30
rainischen Schulen – und ich weiss das von meinen ukrainischen Freunden – wird immer wieder unterrichtet, dass Bandera ein nationaler Held war. Man muss sich eine Frage stellen: Was ist besser? – keinen nationalen Helden oder solche »Helden« mit fraglichem Ruf zu haben? Dieselbe Situation haben wir in Polen bez. der sog. »Verstoßenen Soldaten« (ich möchte dem
Es werden aus der Geschichte der Menschheit Momente getilgt und gerade diese Momente der Vergangenheit sollen uns als Lehre dienen. deutschen Leser erklären: es war die antikommunistische, nach der Unabhängigkeit strebende Untergrundorganisation in Polen nach dem Krieg). Wir wissen, dass ein Teil der »Verstoßenen Soldaten« – abgesehen von ihren Verdiensten für Polen – Verbrecher waren. Ungeachtet dessen gibt es in unserem Staat soziale und politische Gruppen, die vorspielen, dass sie davon nichts wissen, und stellen sie auf ein Podest des Heldentums und der Vollkommenheit. Der Artikel von Herrn Kay hat viel Positives an sich. Vor allem
stellt er die Geschichte der Festung Breslau umfassend dar und erinnert daran. Die Geschichte ist nie zu viel und ich persönlich – als Absolvent des Lyzeums mit geschichtlichem Profil, mit erweiterter Geschichte Schlesiens – las ihn mit großer Aufmerksamkeit. Die Erzählweise, die im Artikel vorkommt, scheint aber unzulässig zu sein. Nach meinem Urteil (aber auch nach dem Urteil der anderen Redaktionsmitglieder) teilte der Autor die Menschen, die im Text erscheinen, in vier Gruppen ein: die bösen nationalsozialistischen Deutschen, die guten unschuldigen Zivildeutschen, die barbarischen Russen und Polen, deretwegen »es noch schlimmer wurde«. Wir müssen das oben erwähnte Motiv wieder aufgreifen. Im Lateinischen gibt es einen Satz, der eine unwiderlegbare Lebensweisheit zu sein scheint und der unsere Existenz in gesellschaftlichem Leben hart systematisiert: Ut sementem feceris, ita metes – wie man sät, so wird man ernten. In unseren beiden Sprachen – im Deutschen und im Polnischen – gibt es eine noch aussagekräftigere Phrase: Wer Wind sät, wird Sturm ernten – die ihren Ursprung im Hosea-Buch hat (Hos. 8, 7). Das Lexikon der polnischen Sprache erläutert sehr bescheiden, aber gleichzeitig sehr präzis die Bedeutung dieser Worte: Wer Unruhe und Zwietracht hervorruft, kann Opfer seiner eigenen Handlungen werden. Wenn man auf die politischen Sympathien der 30er-Jahre blickt, könnte man konstatieren, dass Schlesier Opfer ihrer eigenen Wahlen wurden. An diese Worte – wer Wind sät, wird Sturm ernten – sollen wir jeden Tag erinnert werden. Wir sollen diese Worte in vielen Momenten unseres Lebens in unserem Gemüt spüren. Wie sollen wir aber diesen