Opinions about us: / Meinungen über uns: „Participation in the fair allowed us to reach new customers from Poland and abroad. We have strived to present our advantages as a home business through direct contact with the client.[...] The number of visitors to our stand has exceeded our wildest expectations. The effects of our participation in the fair are already very tangible in the form of new trade agreements.” „Die Teilnahme an der Messe hat es uns ermöglicht, zu neuen Kunden aus Polen und aus dem Ausland zu gelangen. Wir haben
Fair of Machines and Components for Window, Door, Gate and Facade Production
versucht, in direktem Kontakt mit den Kunden unsere Vorteile als einheimische Firma darzustellen. […]. Die Zahl der Besucher unseres Messestandes hat unsere Erwartungen bei weitem übertroffen. Die Effekte der Teilnahme an der Messe sind auf jeden Fall sichtbar, wir haben neue Verträge abgeschlossen.” Edyta Kosiak, MSc. Gluetechnika
„The turnout exceeded our expectations, and even talks were
Mag. Ing. Edyta Kosiak. Gluetechnika
more concise than in previous years. We talked with very
„This year, we focused on the multimedia nature of our stand.
I hope that some of these talks will result in the sale of our
[...] Despite concerns about attendance at WinDoor-Tech fair,
machinery.”
because the number of exhibitors from our industry decreases from year to year, we were pleasantly surprised by the number of visitors.”
specifically focused customers oriented to specific solutions.
„Die Besucherzahl hat unsere Erwartungen übertroffen und die Gespräche waren konkreter als in den vorigen Jahren. Wir haben Gespräche mit den Kunden geführt, deren Wünsche
„Dieses Jahr haben wir uns auf die Multimedialität unseres
klar definiert waren und die an konkreten Lösungen interes-
Standes konzentriert. […]. Trotz unserer Befürchtungen betref-
siert waren. Ich hoffe, dass ein Teil dieser Gespräche zum
fend die Besucherzahl auf der Messe Windoor-Tech, da die
Verkauf unserer Maschinen führt.”
Anzahl der Aussteller in unserer Branche von Jahr zu Jahr kleiner
Marek Bętkowski, Head of Sales. SCM Polska
wird, waren wir von der Anzahl der Besucher positiv überrascht.”
Marek Bętkowski, Leiter der Verkaufsabteilung
Grzegorz Pączek, Marcel Chwolik. Primo Profile
SCM Group Polska
Messe für Maschinen, Werkzeuge und Komponenten zur Herstellung von Fenstern, Türen, Toren und Fassaden
TECHNOLOGIES
of the future
29.01-01.02.2013, Poznań, Poland
We are at your disposal! / Wir sind für Sie da! We will readily answer any questions about participation in WinDoor-tech fair and additional services available, also during face-to-face meetings. Do not hesitate to contact our team. Mit Vergnügen beantworten wir alle Ihren Fragen zur Teilnahme an der Messe WinDoor-tech und den verfügbaren zusätzlichen Dienstleistungen - auch bei einem direkten Treffen mit Ihnen. Setzen Sie sich mit unserem Team in Verbindung:
Konrad Fleśman
Joanna Illmer
Olga Kaczmarek
Dorota Wallusch
Jacek Obarski
Project Director Projektdirektor
Key Account Manager Managerin für Schlüsselkunden tel. 61 869 25 79 joanna.illmer@mtp.pl
Support for Exhibitors Ausstellerbetreuung
Contact for visitors Besucherbetreuung
tel. 61 869 20 89 olga.kaczmarek@mtp.pl
tel. 61 869 21 81 dorota.wallusch@mtp.pl
Promotion, Advertising, PR Förderung, Werbung, Öffentlichkeitsarbeit tel. 61 869 21 69 jacek.obarski@mtp.pl
tel. 61 869 20 94 konrad.flesman@mtp.pl
They trust us: / Sie haben uns vertraut:
www.windoortech.pl/en Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. Głogowska 14, 60-734 Poznań, Poland, tel. 61 869 20 00, 61 869 20 94, 61 869 21 58, faks 61 869 29 57, email: windoortech@mtp.pl
www.windoortech.pl/en International Construction Fair is held simultaneously zum selben Termin findet die Internationale Baumesse BUDMA statt
Why? / Warum lohnt es sich?
Specialists in unique projects / Spezialisten für einzigartige Projekte
Participation in WinDoor-tech Fair of Machines and Com-
Die Teilnahme an der Messe für Maschinen, Werkzeuge
WinDoor-tech fair features a special demonstration area called
ponents for Window, Door, Gate and Facade Production
und Komponenten zur Herstellung von Fenstern, Türen,
“Window Factory Live”. In addition to Międzynarodowe Targi
is a unique opportunity to fill your company's order book
Toren und Fassaden WinDoor-tech stellt eine einzigartige
Poznańske, this unique demonstration area is also organised by
based on contacts with professionals actively seeking the
Gelegenheit zur Erhöhung des Auftragsbestands Ihrer
exhibitors, for whom this is an invaluable form of promotion. The
latest solutions for their businesses.
Firma durch Geschäftskontakte mit Profis, welche die
idea behind the event is to promote alternative solutions allowing
Active promotion of companies and brands
neuesten Lösungen für ihre Firmen aktiv suchen.
for dynamic growth in business.
Contact with professionals seeking the best
aktive Förderung der Firmen und Marken
suppliers in the market Interactive presentations – the possibility
Kontakt mit Profis aus der Branche, die auf der Suche
Während der Messe WinDoor-tech gibt es einen speziellen
nach den besten Lieferanten auf dem Markt sind
Ausstellungsraum, der unter dem Namen Kunststofffensterwerk
interaktive Präsentationen - die Möglichkeit,
of presenting machinery in motion Special projects: Window Factory Live
Live organisiert wird. Außer der Internationalen Messe Poznań
in Betrieb befindliche Maschinen zu präsentieren
sind die Messeaussteller die Organisatoren dieses einzigartigen
Sonderprojekte: Fensterwerk Live
TAKE PART IN
Ausstellungsraumes, für die es eine wertvolle Form der Werbung ist. Die Idee des Events ist eine alternative Bewerbung der
NIMM AN DER MESSE TEIL
neuesten Lösungen, die eine dynamische Geschäftsentwicklung ermöglichen.
WINDOOR-TECH 2013 We know your customers, or who visits the fair? Wir kennen unsere Kunden, d.h. wer besucht die Messe?
Prestigious MTP Awards Renommierte Preise der Internationalen Messe Poznań Type of business / Geschäftsprofil Retail / Handel – 32.16% Occupation / Position / Beruf / Funktion
Import / Distribution Importeur / Vertrieb – 0.07%
Director / Direktor – 10.35%
Production /Herstellung – 31.05%
Manager / Leiter – 19.27%
Services / Dienstleistungen – 36.72%
Merchant / Einkäufer – 9.1 %
Acanthus Aureus
We invite you to participate in the new
“Acanthus Aureus” are awarded to
format of the competition for MTP Gold
exhibitors whose stands the best reflect
Medals. The award is given to the best
the company’s marketing strategy.
products exhibited on MTP fairgrounds.
Employee / Mitarbeiter – 19.09% Researcher / Wissenschaftlicher Mitarbeiter – 1.26%
MTP Gold Medal
Company size / Firmengröße
CEO / Geschäftsführer – 10.89%
Small / Klein – 72.18%
Sales Representative / Handelsvertreter – 0.60%
Medium / Mittelständisch – 10.8%
Owner / Eigentümer – 29.44%
Large / Groß – 17.02%
More information at: www.zlotymedal.mtp.pl
Die Preise "Acanthus Aureus" werden den Ausstellern für die beste Darstellung der Marketing-Stra-
Goldmedaille der Internationalen Messe Poznań Nehmen Sie an der neuen Form des Wettbewerbs um die Goldmedaille der Internationalen Messe Poznań teil. Der Preis wird den besten Produkten verliehen, die auf der Internationalen Messe Poznań gezeigt werden.
tegie der Firma in der Messeausstellung verliehen