WinDoor-Tech 2013

Page 1

Opinions about us: / Meinungen über uns: „Participation in the fair allowed us to reach new customers from Poland and abroad. We have strived to present our advantages as a home business through direct contact with the client.[...] The number of visitors to our stand has exceeded our wildest expectations. The effects of our participation in the fair are already very tangible in the form of new trade agreements.” „Die Teilnahme an der Messe hat es uns ermöglicht, zu neuen Kunden aus Polen und aus dem Ausland zu gelangen. Wir haben

Fair of Machines and Components for Window, Door, Gate and Facade Production

versucht, in direktem Kontakt mit den Kunden unsere Vorteile als einheimische Firma darzustellen. […]. Die Zahl der Besucher unseres Messestandes hat unsere Erwartungen bei weitem übertroffen. Die Effekte der Teilnahme an der Messe sind auf jeden Fall sichtbar, wir haben neue Verträge abgeschlossen.” Edyta Kosiak, MSc. Gluetechnika

„The turnout exceeded our expectations, and even talks were

Mag. Ing. Edyta Kosiak. Gluetechnika

more concise than in previous years. We talked with very

„This year, we focused on the multimedia nature of our stand.

I hope that some of these talks will result in the sale of our

[...] Despite concerns about attendance at WinDoor-Tech fair,

machinery.”

because the number of exhibitors from our industry decreases from year to year, we were pleasantly surprised by the number of visitors.”

specifically focused customers oriented to specific solutions.

„Die Besucherzahl hat unsere Erwartungen übertroffen und die Gespräche waren konkreter als in den vorigen Jahren. Wir haben Gespräche mit den Kunden geführt, deren Wünsche

„Dieses Jahr haben wir uns auf die Multimedialität unseres

klar definiert waren und die an konkreten Lösungen interes-

Standes konzentriert. […]. Trotz unserer Befürchtungen betref-

siert waren. Ich hoffe, dass ein Teil dieser Gespräche zum

fend die Besucherzahl auf der Messe Windoor-Tech, da die

Verkauf unserer Maschinen führt.”

Anzahl der Aussteller in unserer Branche von Jahr zu Jahr kleiner

Marek Bętkowski, Head of Sales. SCM Polska

wird, waren wir von der Anzahl der Besucher positiv überrascht.”

Marek Bętkowski, Leiter der Verkaufsabteilung

Grzegorz Pączek, Marcel Chwolik. Primo Profile

SCM Group Polska

Messe für Maschinen, Werkzeuge und Komponenten zur Herstellung von Fenstern, Türen, Toren und Fassaden

TECHNOLOGIES

of the future

29.01-01.02.2013, Poznań, Poland

We are at your disposal! / Wir sind für Sie da! We will readily answer any questions about participation in WinDoor-tech fair and additional services available, also during face-to-face meetings. Do not hesitate to contact our team. Mit Vergnügen beantworten wir alle Ihren Fragen zur Teilnahme an der Messe WinDoor-tech und den verfügbaren zusätzlichen Dienstleistungen - auch bei einem direkten Treffen mit Ihnen. Setzen Sie sich mit unserem Team in Verbindung:

Konrad Fleśman

Joanna Illmer

Olga Kaczmarek

Dorota Wallusch

Jacek Obarski

Project Director Projektdirektor

Key Account Manager Managerin für Schlüsselkunden tel. 61 869 25 79 joanna.illmer@mtp.pl

Support for Exhibitors Ausstellerbetreuung

Contact for visitors Besucherbetreuung

tel. 61 869 20 89 olga.kaczmarek@mtp.pl

tel. 61 869 21 81 dorota.wallusch@mtp.pl

Promotion, Advertising, PR Förderung, Werbung, Öffentlichkeitsarbeit tel. 61 869 21 69 jacek.obarski@mtp.pl

tel. 61 869 20 94 konrad.flesman@mtp.pl

They trust us: / Sie haben uns vertraut:

www.windoortech.pl/en Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. Głogowska 14, 60-734 Poznań, Poland, tel. 61 869 20 00, 61 869 20 94, 61 869 21 58, faks 61 869 29 57, email: windoortech@mtp.pl

www.windoortech.pl/en International Construction Fair is held simultaneously zum selben Termin findet die Internationale Baumesse BUDMA statt


Why? / Warum lohnt es sich?

Specialists in unique projects / Spezialisten für einzigartige Projekte

Participation in WinDoor-tech Fair of Machines and Com-

Die Teilnahme an der Messe für Maschinen, Werkzeuge

WinDoor-tech fair features a special demonstration area called

ponents for Window, Door, Gate and Facade Production

und Komponenten zur Herstellung von Fenstern, Türen,

“Window Factory Live”. In addition to Międzynarodowe Targi

is a unique opportunity to fill your company's order book

Toren und Fassaden WinDoor-tech stellt eine einzigartige

Poznańske, this unique demonstration area is also organised by

based on contacts with professionals actively seeking the

Gelegenheit zur Erhöhung des Auftragsbestands Ihrer

exhibitors, for whom this is an invaluable form of promotion. The

latest solutions for their businesses.

Firma durch Geschäftskontakte mit Profis, welche die

idea behind the event is to promote alternative solutions allowing

 Active promotion of companies and brands

neuesten Lösungen für ihre Firmen aktiv suchen.

for dynamic growth in business.

 Contact with professionals seeking the best

 aktive Förderung der Firmen und Marken

suppliers in the market  Interactive presentations – the possibility

 Kontakt mit Profis aus der Branche, die auf der Suche

Während der Messe WinDoor-tech gibt es einen speziellen

nach den besten Lieferanten auf dem Markt sind

Ausstellungsraum, der unter dem Namen Kunststofffensterwerk

 interaktive Präsentationen - die Möglichkeit,

of presenting machinery in motion  Special projects: Window Factory Live

Live organisiert wird. Außer der Internationalen Messe Poznań

in Betrieb befindliche Maschinen zu präsentieren

sind die Messeaussteller die Organisatoren dieses einzigartigen

 Sonderprojekte: Fensterwerk Live

TAKE PART IN

Ausstellungsraumes, für die es eine wertvolle Form der Werbung ist. Die Idee des Events ist eine alternative Bewerbung der

NIMM AN DER MESSE TEIL

neuesten Lösungen, die eine dynamische Geschäftsentwicklung ermöglichen.

WINDOOR-TECH 2013 We know your customers, or who visits the fair? Wir kennen unsere Kunden, d.h. wer besucht die Messe?

Prestigious MTP Awards Renommierte Preise der Internationalen Messe Poznań Type of business / Geschäftsprofil Retail / Handel – 32.16% Occupation / Position / Beruf / Funktion

Import / Distribution Importeur / Vertrieb – 0.07%

Director / Direktor – 10.35%

Production /Herstellung – 31.05%

Manager / Leiter – 19.27%

Services / Dienstleistungen – 36.72%

Merchant / Einkäufer – 9.1 %

Acanthus Aureus

We invite you to participate in the new

“Acanthus Aureus” are awarded to

format of the competition for MTP Gold

exhibitors whose stands the best reflect

Medals. The award is given to the best

the company’s marketing strategy.

products exhibited on MTP fairgrounds.

Employee / Mitarbeiter – 19.09% Researcher / Wissenschaftlicher Mitarbeiter – 1.26%

MTP Gold Medal

Company size / Firmengröße

CEO / Geschäftsführer – 10.89%

Small / Klein – 72.18%

Sales Representative / Handelsvertreter – 0.60%

Medium / Mittelständisch – 10.8%

Owner / Eigentümer – 29.44%

Large / Groß – 17.02%

More information at: www.zlotymedal.mtp.pl

Die Preise "Acanthus Aureus" werden den Ausstellern für die beste Darstellung der Marketing-Stra-

Goldmedaille der Internationalen Messe Poznań Nehmen Sie an der neuen Form des Wettbewerbs um die Goldmedaille der Internationalen Messe Poznań teil. Der Preis wird den besten Produkten verliehen, die auf der Internationalen Messe Poznań gezeigt werden.

tegie der Firma in der Messeausstellung verliehen


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.