Company profile 2012

Page 1

Company profile




Il Gruppo Status: da oltre 40 anni protagonista della luce, sempre all’ The Status Group: a leader in the lighting industry for over 40 years, Die Status-Gruppe: seit über 40 Jahren Hauptdarstellerin im Beleucht

Il Gruppo Status, da oltre quarant’anni, con la nascita di Mondial Lux, progetta, produce e commercializza apparecchi d’illuminazione ad alto contenuto tecnologico e di design. I prodotti, disegnati e realizzati dalle divisioni del Gruppo, Status, Altis ed Ilmas, si adattano ad ambienti domestici, a luoghi di lavoro, ad edifici pubblici e di rappresentanza, nonché all’impiego nei settori specializzati come l’arredo urbano o il settore nautico. Oggi il Gruppo Status si attesta tra le aziende italiane che offrono al mercato risposte accurate alle esigenze di architetti e lighting designer, progettisti ed installatori, nel più accurato rispetto delle normative ambientali e del risparmio energetico. 4


avanguardia nel design e nell’innovazione tecnologica always on the cutting edge in design and technological innovation ungsbereich und führend in Bezug auf Design und technische Innovation

For over forty years the Status Group, with the establishment of Mondial Lux, has been designing, manufacturing and selling high-tech, designer lighting appliances. The products designed and manufactured by the Group’s divisions, Status, Altis and Ilmas, are the perfect compliments for environments at home, work and in public and government buildings, as well as in specialized sectors such as urban enhancement or the nautical sector. Today the Status Group has found a place among Italian companies that provide the market with precise solutions for architects and lighting designers, planners and installers and strictly complies with environmental and energy conservation regulations.

Die Status-Gruppe entwirft, produziert und vertreibt seit über vierzig Jahren in Nachfolge der Gesellschaft Mondial Lux Leuchten auf höchstem technischem Niveau und mit modernem Design. Die Produkte, die von Status, Altis und Ilmas, den Unterabteilungen der Gruppe entworfen und hergestellt werden, sind für Wohnbereiche, Arbeitsplätze, öffentliche und repräsentative Gebäude geeignet, ebenso wie für den Einsatz in spezifischen Sektoren, wie Stadt­ gestaltung und Bootsausstattung. Heute gehört die Status-Gruppe zu den italienischen Unternehmen, die dem Markt angemessene Lösungen für Architekten, Lighting Designer, Planer und Installateure bieten, wobei die Einhaltung der Vorschriften in den Bereichen Umweltschutz und Energieeffizienz stets an erster Stelle steht. 5


La nostra filosofia è il futuro. L’esigenza della perfezione richiede Future is our philosophy. Striving for perfection requires dynamism and Unsere Philosophie ist die Zukunft. Der Anspruch an höchste Perfektion

L’ambizione di Status è quella di mettere a disposizione dei professionisti della luce la propria esperienza, al fine di creare soluzioni su misura per ogni utente, con l’obiettivo di dare maggior influenza a progettisti e utilizzatori. Il design per noi è inteso come mezzo affermato per ottimizzare gli strumenti d’illuminazione, l’aspetto deve lasciarne trasparire con intuitività la funzione ed il carattere creativo. La luce diventa plasmabile in modo ancora più semplice, individuale e flessibile. Le possibilità di “dare vita” agli ambienti con la luce sono praticamente infinite. Una delle proprietà più affascinanti della luce è tuttavia quella di poter fornire interpretazioni sempre nuove dell’architettura. Noi definiamo “luce scenografica” la possibilità di programmare e mettere in scena queste trasformazioni che coinvolgono anche la dimensione temporale. 6


dinamicità e continuo miglioramento dei prodotti continuous product improvement erfordert Dynamik und eine kontinuierliche Verbesserung der Produkte

Status works to offer its experience to lighting sector professionals, creating custom solutions for each user with the goal of offering greater inspiration to designers and users. We see design as a successful means of optimizing lighting tools; exteriors should intuitively reveal function and creative style. Light becomes malleable in a simpler, unique and versatile manner. There are nearly infinite possibilities for “breathing life” into environments with the use of light. However, one of the most alluring properties of light is its ability to provide fluid perspectives on architecture. We refer to “ambient light” as the option of programming and creating these transformations including the involvement of a temporal dimension.

Das Ziel von Status besteht darin, allen Akteuren des Beleuchtungsbereichs einen umfassenden Erfahrungsschatz zur Verfügung zu stellen, um für jeden Benutzer maßgeschneiderte Lösungen bieten zu können und Planern und Benutzern größere Mitsprachemöglichkeiten einzuräumen. Das Design ist für uns ein Mittel, um die Beleuchtungsapparate zu optimieren - das Aussehen soll auf intuitive Weise ihre Funktion und ihr kreatives Wesen zum Ausdruck bringen. Dadurch wird die Lichtgestaltung noch einfacher, individueller und flexibler. Es gibt unzählige Möglichkeiten, um einem Ambiente mit dem Licht „Leben zu verleihen“. Eine der faszinierendsten Eigenschaften der Beleuchtung besteht jedoch darin, immer wieder neue architektonische Interpretationen liefern zu können. Wir definieren die Möglichkeit der Planung und Umsetzung dieser Gestaltungs­ formen, die auch die zeitliche Dimension einbeziehen, als „szenische Beleuchtung“. 7


8 Aua, design G. Arnaldi - L. Gaetani

Giulia, design Studio G&G

Flat Art, design Studo G&G

MA, design Isao Hosoe

Thin, design M. Nicotra - E. Magenta

STATUS

interni•indoor•Innenbereich


9

Pier, design Emanuela Venturini

XRay, design Gabriele Contin

Omega, design Fabio Azzolina


10 Papira, design M. Rusconi Clerici - L. Agnoletto

Eva, design Claudio Bignazzi

Chiaraluce, design M. Ferrigno - C. Dameno

LAG, design Studio G&G

Bladelight, design Massimo Marzorati

STATUS

interni•indoor•Innenbereich


11

Open Level, design Alexander Nava


MM Torino – project Kopa Engineering SpA

ALTIS

interni•indoor•Innenbereich

12


13

MM Torino – project Kopa Engineering SpA


Time RGB, design Altis

14 Axis, design Altis

Chalet du Lys – Gressoney

interni•indoor•Innenbereich

Zed, design Altis

A11 E BI

ALTIS


Fibre ottiche L’illuminazione a fibre ottiche utilizza il principio del trasporto della luce attraverso sottilissimi fili in fibra di vetro o PMMA. La qualità della fibra ottica utilizzata, gli illuminatori più innovativi, piccoli e perfetti e gli infiniti accessori, rendono tecnologico il sistema. Uno dei nostri punti di forza è proprio quello di adattare ad ogni singolo progetto, soluzioni di tecnologie diverse, tali da permettere un’illuminazione ottimale. Fibre optics Fibre optic lighting is based on transporting light using extremely thin glass or PMMA fibres. Together, the quality of fibre optics, the most innovative illuminators and countless tiny, flawless accessories create a high-tech system. One of our greatest strengths is precisely our ability to adapt different technological solutions to every single project and thus ensure an optimal lighting system. Optische Fasern Die Beleuchtung über optische Fasern beruht auf dem Prinzip der Lichtleitung über hauchdünne Glasoder PMMA-Fasern. Die Qualität der verwendeten Lichtleitfasern, die innovativen kleinen und perfekt gestalteten Illuminatoren, sowie unzählige Zubehör­ teile stellen das hohe technische Niveau dieses Sys­ tems unter Beweis. Unsere Stärke besteht genau darin, für jedes einzelne Projekt spezifische technische Lösungen zu finden, um eine optimale Beleuchtung zu garantieren. 15


LED Smd

A4 R33

Flex

16 Front 1 LED RGB

Front

Altis Street Light

Time Outdoor

ALTIS

esterni•outdoor•Außenbereich


17

A4R16IRGBLCT - Giochi Mediterraneo


18

18 ALP5311, design Altis Admiral 54 - Sea Force One

ALTIS

nautica•boating•Nautik


19

Admiral 54 - Sea Force One


ALTIS

Benetti 65

nautica•boating•Nautik

20


21

Tankoa


ALTIS nautica•boating•Nautik

22


23


Show Room Moreschi - Milano, Bob DL 1608

ILMAS

interni•indoor•Innenbereich

24


25

Gioilleria Magenta, Bob DL 1610

Bob DL 1811

Bob DL 620

Quadro DL 1281


Hotel Mito, Desmo 3201

Mega DL 4024

26 Ken

ILMAS

esterni•outdoor•Außenbereich


27

Master DL 3000

Golden

Segnapasso Martinez

Eric Calpestabile

Penny 3104


MondiaL lux s.r.l. 20010 Bernate Ticino (MI) I via Vittorio Veneto, 23 tel. +39 02 9759 9057 r.a. fax +39 02 9759 9040 www.illuminazionemondiallux.com STATUS s.r.l. 20010 Bernate Ticino (MI) I via Vittorio Veneto, 23 tel. +39 02 9759 911 r.a. fax +39 02 9759 9130 www.status.it ALTIS - Gruppo Status 20010 Bernate Ticino (MI) I via Vittorio Veneto, 23 tel. +39 02 9759 9172 r.a. fax +39 02 9759 9171 www.altis.it ILMAS s.r.l. 20010 Bernate Ticino (MI) I via Vittorio Veneto, 23b tel. +39 02 9390 0349 r.a. fax +39 02 9390 0357 www.ilmas.com

GRUPPO STATUS 0

17

O

RIN

17

SP 1

SP

A4

MI

TO OLAN


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.