Torneo2014

Page 1

1


2


Il Torneo internazionale “Città della Pace” celebra nel 2014 la 27° edizione

Squadre provenienti da 16 nazioni ALBANIA BIELORUSSIA BOSNIA ERZEGOVINA FRANCIA GERMANIA GIAPPONE KOSOVO KUWAIT OLANDA REPUBBLICA CECA RUSSIA SAN MARINO SERBIA SVEZIA SVIZZERA ITALIA

Cristian Sala Leonardo Mancino Zeno Ricchiardone Thomas Calzà Delia Belloni Valeria Manzinello Alessandra Tonelli Gisella Decarli Stefania Costa Alessandro Armani Sergio Battisti Lorenza Campese Massimo Garniga Juri Salvadori Beatrice Festini Angela Crescini

Un evento sportivo giovanile che porta ogni anno più di 2.500 atleti ed accompagnatori provenienti da tutta Europa e dal Mondo e che propone loro importanti messaggi. Quello sportivo agonistico innanzitutto: durante i tre giorni di evento i giovani atleti partecipanti si confronteranno “sul campo” con loro coetanei provenienti da tutto il mondo. Un’esperienza unica e irripetibile! Un messaggio legato alla pace, al confronto ed al dialogo che grazie allo sport permette a Rovereto, alla Vallagarina ed al Trentino di diventare luogo di incontro e di scambio fra culture, usi costumi e tradizioni diverse. Un messaggio di festa per gli atleti e gli accompagnatori ma anche per i molti roveretani e trentini che da sempre partecipano con entusiasmo ai vari momenti dell’evento: dalla suggestiva ed emozionante Cerimonia di apertura alla Campana dei Caduti alla colorata sfilata per le vie del centro di Rovereto, dalle partite sui campi e nelle palestre al momento delle finali, dalle premiazioni ai fuochi d’artificio, la domenica sera, in uno Stadio Quercia gremito. Un messaggio importante di valorizzazione e di promozione del nostro territorio, che ha l’occasione di mostrare il meglio di sé a migliaia di potenziali turisti del futuro, provenienti soprattutto dal centro e dall’est Europa, accogliendoli con il calore e l’ospitalità di cui siamo capaci. Molte, anche quest’anno, le novità! Prima fra tutte la nuova disciplina sportiva, l’Hockey su prato, che grazie alla disponibilità della nuova struttura a Mori, porterà in Trentino un quadrangolare femminile U18 di altissimo livello, con delegazioni provenienti da Russia, Bielorussia e Italia. La conferma ed il potenziamento del progetto che vede più di 120 giovani studenti degli Istituti scolastici superiori di Rovereto coinvolti nello Junior Team. Il loro entusiasmo, la loro passione e la loro voglia di fare hanno contagiato tutto lo Staff e sono stati riconosciuti da tutte le squadre ospiti come un valore aggiunto mai riscontrato in eventi di questa tipologia. Saranno, anche quest’anno, loro la vera anima del Comitato Organizzatore, mettendo a disposizione attitudini e conoscenze acquisite nel percorso formativo e di vita. Si occuperanno di funzioni fondamentali nell’organizzazione dell’evento: l’accoglienza e l’accompagnamento delle squadre partecipanti, la gestione degli Info Point e dei siti gara, la logistica durante gli eventi, la comunicazione e l’ufficio stampa. Ed ancora il progetto “Torneo della Pace Network”, che vede nascere una rete virtuosa fra tutti i soggetti che contribuiscono alla miglior riuscita dell’evento. Un progetto che mira a creare un “valore aggiunto” per le associazioni sportive, culturali e sociali, i partner economici, gli alberghi ed i ristoranti, le aziende che prestano servizi: durante tutto l’anno gli aderenti alla rete avranno canali di comunicazione diretti attraverso i quali veicolare proposte ed informazioni di interesse comune.

presidente C.O. direttivo C.O. – Settore eventi e sponsorizzazioni direttivo C.O. – Settore Junior Team e comunicazione direttivo C.O. – Settore agonistico e logistica responsabile settore Junior Team responsabile settore comunicazione responsabile settore agonistico responsabile settore eventi giornalista responsabile Uff. Stampa Ufficio Stampa responsabile settore foto e video responsabile Torneo Pallamano Esr Esr Esr Esr

Oltre ai membri del Comitato Organizzatore e dello Staff, desidero poi ringraziare le istituzioni con il Comune e la Provincia come capofila, le società sportive locali, le associazioni culturali e ricreative, le realtà economiche: l’impegno di tutti garantisce il miglior risultato della manifestazione. Un caloroso “in bocca al lupo” a chi opererà nella complessa macchina organizzativa ed un sincero benvenuto alle società, agli atleti ed agli accompagnatori che si confronteranno durante i tre giorni di gare. Il Presidente del Comitato Organizzatore Cristian Sala

38068 Rovereto - Corso Verona 45 - p.iva e c.f. 01246650228 - torneopacerovereto@virgilio.it

www.torneodellapace.blogspot.it

3


credit Francesco Pernigo

Saluto del Sindaco di Rovereto

Andrea Miorandi

Cos’è lo sport? Questo concetto tanto caro alla città di Rovereto porta con sé principi, emozioni, traguardi. L’attività sportiva è espressione di chi vi si cimenta e accompagna chi la ama per tutta la vita contribuendo alla sua crescita, non solo fisica. Favorisce l’educazione civica, il rispetto reciproco, la collaborazione, la convivenza e la pace. Lo sport è uno strumento molto potente della pace, a livello quotidiano nei rapporti interpersonali, come a livello mondiale negli equilibri tra i Paesi del mondo. Questo messaggio è l’anima di una delle manifestazioni più attese e partecipate promosse a Rovereto, città della Pace e dello Sport. Ciò che il Torneo Città della Pace porta nella nostra città è unico, un’emozione che non si può descrivere a parole, ma va vissuta. Un grande spirito di condivisione che trasforma la città della Quercia in uno spaccato del mondo, con oltre 2500 ragazzi e ragazze provenienti da ogni angolo del pianeta che si sfideranno sì a livello sportivo, ma prima di tutto che si conosceranno, condivideranno emozioni e creeranno una fitta rete di contatti che resterà viva negli anni. E con loro c’è tutta la città, una città che vive queste emozioni, che segue le competizioni con coinvolgimento, che resta a bocca aperta di fronte ai colori e l’energia degli atleti durante la sfilata e che si commuove alla cerimonia di apertura del torneo. Una città che porta con sé questa manifestazione per tutto l’anno, ne conserva i valori e l’apertura verso il mondo, pensando già a quando questi giovani torneranno e a come accoglierli al meglio. Un grazie dal cuore va agli organizzatori e ai moltissimi volontari che anche quest’anno hanno messo l’anima nella preparazione di questa iniziativa. A tutti gli atleti da parte mia e di tutta l’Amministrazione un grande in bocca al lupo e buon divertimento.

Saluto dell’Assessore allo Sport del Comune di Rovereto

Franco Frisinghelli

4

Il Torneo Città della Pace è un simbolo della nostra città. Una città che è conosciuta nel mondo per il suo legame ai valori della Pace e che è in grado di promuovere lo sport in questa chiave. Questa manifestazione ne è un’espressione forte. Vedere atleti di tutto il mondo ai piedi della Campana dei Caduti è un’emozione indescrivibile. Questi giovani, i loro sorrisi, le loro emozioni sono in grado di rendere il messaggio di questo luogo simbolo ancora più potente e di portarlo nel mondo attraverso la loro voce e i loro ricordi di queste giornate insieme. La città di Rovereto si anima nelle giornate del Torneo e partecipa attivamente alla manifestazione, seguendo le competizioni, che quest’anno si ampliano con alcune novità, tra cui l’hockey su prato femminile, ed entrando in contatto con gli atleti, i loro accompagnatori, le loro famiglie. Si tratta di un’occasione importante per far conoscere la nostra città anche dal punto di vista turistico, una manifestazione internazionale e aperta al mondo, che allo stesso tempo è profondamente radicata nel nostro territorio e che rappresenta l’anima di Rovereto. Un ringraziamento di cuore va a tutta la macchina organizzativa. Il Torneo Città della Pace fonda il suo successo su alcuni pilastri importanti: il comitato organizzatore, le società sportive, i moltissimi volontari che vi partecipano, tanti, tantissimi giovani che hanno deciso di dedicarsi alla promozione e alla logistica di questa manifestazione. Questo impegno o, meglio, questa vera passione per lo sport, rendono il Torneo ancora più importante e unico. Grazie ancora di cuore a tutti coloro che si sono dedicati con entusiasmo a questo torneo e in bocca al lupo agli atleti, non solo in campo, ma nella vita di tutti i giorni, con l’invito di portare con sé sempre i valori dello sport e della pace.


Saluto dell’Assessore alla cultura, cooperazione, sport e protezione civile L’attività sportiva come veicolo di pace, un binomio ormai inscindibile e che a Rovereto e in Vallagarina ha trovato terreno fertile dove crescere e rinforzarsi. Ecco allora che la Città della Quercia diventa – nel periodo pasquale - un vero e proprio luogo di incontro, di dialogo e di scambio culturale per migliaia di ragazzi provenienti da tutta Europa. Da Paesi che fino a qualche anno fa erano in guerra tra loro, Paesi che hanno raggiunto la pace solo di recente e che quindi apprezzano in modo particolare il significato più intrinseco e profondo di questo termine. Sui campi sportivi e nelle palestre di Rovereto e dintorni si incontrano ragazzi con storie personali, culturali e sociali diverse l’una dall’altra. E proprio su quegli stessi campi ed impianti dove si confrontano all’insegna dello sport, allo stesso modo potranno scambiarsi riflessioni, esperienze, emozioni, amicizie e vita vissuta. Sono certamente da sottolineare i significati del ritrovo attorno a un simbolo come la Campana dei Caduti così come risulta doveroso da parte delle istituzioni credere fermamente in iniziative come questo evento in quanto costituiscono e favoriscono importanti momenti di riflessione e sensibilizzazione sulle tematiche sempre attuali della pace. D’altra parte il Trentino, anche con il “Torneo internazionale Città della Pace”, recupera la tradizione di terra di confine intesa anche, e soprattutto, come occasione di scambio, incontro, dialogo. Un apprezzamento e un ringraziamento particolare vanno a tutti gli organizzatori che grazie alla profusione di un particolare impegno riescono a mettere questi giovani atleti nelle condizioni migliori per divertirsi, crescere e apprezzare il nostro territorio. Agli atleti e ai loro accompagnatori porgo un particolare benvenuto in Trentino con l’auspicio che ne portino il piacevole ricordo nelle rispettive nazioni di provenienza.

Tiziano Mellarini

Saluto dell’Assessore all’agricoltura, foreste, turismo, promozione, caccia e pesca

Il Torneo Internazionale “Città della Pace” ormai giunto quest’anno alla 27° edizione, rappresenta un evento straordinario, prima di ogni altra cosa, per il messaggio di amicizia e di fratellanza che trasmette e che fa da contraltare alle notizie che tutti i giorni ci raccontano di eventi terribili intrisi di odio e razzismo. Ma è anche evento unico perché sotto la bandiera della Pace e della Sport, riunisce a Rovereto ed in Vallagarina più di 2.500 giovani atleti provenienti da tutto il mondo. L’attenzione che i media dedicano al Torneo Internazionale “Città della Pace” si riflette inevitabilmente sul nostro Trentino e ne vivifica l’immagine, mostrando al mondo un territorio vocato alla accoglienza e teatro di innumerevoli ed importantissimi eventi sportivi. Agli atleti, alle loro famiglie ed agli accompagnatori trasmetto il caloroso benvenuto dei Trentini e mio e un augurio speciale va a tutti gli atleti affinché possano vivere questa esperienza con gioia e passione perché, mai come in questa occasione, non penso che sia vincere la cosa importante ma piuttosto essere qui ed essere partecipi di un evento che, sono certo, lascerà ricordi fantastici e indelebili nel cuore di ognuno. E il mio plauso sincero non può non andare ai volontari del Comitato Organizzatore, alle Società Sportive di Rovereto e della Vallagarina e agli studenti delle scuole superiori di Rovereto che rientrano nel progetto Junior Team che rendono possibile, con il loro impegno quotidiano, la realizzazione e il successo di questo importantissimo Torneo.

Michele Dallapiccola

PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO

5


Saluto del Presidente APT Rovereto e Vallagarina

Germano Berteotti

6

Voglio porgere ai giovanissimi atleti che daranno vita al Torneo Internazionale Città della Pace, ai loro dirigenti, agli allenatori ed a tutti quanti li accompagnano in questo weekend pasquale il più caloroso benvenuto a nome dell’Azienda per il Turismo di Rovereto e Vallagarina e mio personale.Da 27 anni la città ospita, in primavera, un evento sportivo di massa, la cui caratura però va ben al di là della mera dimensione sportiva. Per tre giorni Rovereto e la Vallagarina diventano luogo di incontro festoso tra giovani di tutto il mondo. Ogni squadra, ogni società rappresenta la propria nazione. Sul colle di Miravalle risuonano gli inni di ogni Paese partecipante, cui fanno eco i solenni rintocchi di Maria Dolens, la più grande campana del mondo che suona a distesa. Il suo messaggio di Pace dà il via alla manifestazione e ne indica lo scopo. Ventisette edizioni del Torneo dimostrano che sugli ideali dello sport, impegno lealtà e tolleranza, le nuove generazioni vogliono costruire un futuro di Pace. Mi auguro che i nostri ospiti possano apprezzare anche lo spirito di ospitalità che la città esprime in occasioni come questa, in cui riserva per loro il meglio del proprio patrimonio culturale, artistico e storico.


Welcome to the Euro-Sportring Arena! www.euro-sportring.org

Thank you for participating. Have fun!

Do you want to participate again? www.euro-sportring.org

Become a member of the Euro-Sportring Facebook! www.facebook.com/eurosportring

7


PROGRAMMA venerdì 18 aprile 2014 - Friday 18th April Ore 8.00 - 18.00 - Stadio Quercia: accredito squadre partecipanti - Team accreditation Ore 19.00 - Auditorium Melotti (c/o MART): Meeting Team Leaders - incontro di benvenuto con le autorità locali e con i rappresentanti delle squadre - Local authorities welcome the team leaders

sabato 19 aprile 2014 - Saturday 19th April Ore 8.45 – Campana della Pace – Colle di Miravalle: arrivo delle squadre - Teams arrival Ore 9.00: Cerimonia di apertura, giuramento atleti, inni nazionali - Opening ceremony, the athletes take their oath and all national anthems are played Ore 10.15 – Piazzale Leoni: inizio sfilata per le vie del centro con la partecipazione del Corpo Bandistico di Lizzana con majorettes - Parade with the band and majorettes along the streets of Rovereto Ore 11.15 – Piazza Rosmini: Conclusione sfilata - End of the parade Campi Quercia, Baratieri, Fucine, Marco, Lizzana, Mori, Isera, Villa Lagarina e Ala Palasport Marchetti, palestra Don Milani, palestra Besenello - Campo di Hockey su prato di Mori - nel pomeriggio inizio delle partite - First matches in the afternoon Ore 20.30 – 23.30: Discoteca Fanum - Music Party

domenica 20 aprile 2014 - Sunday 20th April Ore 9.00: Inizio incontri per tutte le categorie - First matches of all the categories Ore 16.00 – 22.00 – Stadio Quercia: Finali Torneo Calcio - Football final matches Ore 16.00 – 20.00 – Palasport: Finali Torneo Pallamano e premiazioni – Handball final matches and awards ceremony Ore 16.00: Campo Hockey Mori: Finali Torneo Hockey su prato e premiazioni – Hockey final matches and awards ceremony Ore 18.00 – 21.00: Stadio Quercia: Pasta Party per tutti - Pasta Party for everyone Ore 22.00 – Stadio Quercia: Premiazioni Torneo Calcio e Cerimonia di Chiusura - Spettacolo di Fuochi d’artificio - Football tournament awards ceremony and fireworks 8


9


HOW TO GET THERE PHONE NUMBER

Via Monte Baldo, 35 Via A. de Bonetti, 10 Via Arturo De Bonetti, 10 Via Roma, 16 Via F.Filzi, 46 Viale Trento, 68 Via delle Scuole, 18 Via Per Marco, 16 Via Torre Vanga, 11 Via Strada Granda, 2/4 Via Chiesa San Martino, 6 Via Case Sparse, 70 Via Matteotti, 55 Via Innsbruck, 11 Via Pomeranos, 10 Via Abetone, 68 Via Garibaldi, 4

38060 38069 38069 38060 38065 38068 38068 38068 38122 38069 38068 38060 38069 38122 38100 38068 38060

Polsa di Brentonico Nago Nago Brentonico Mori Rovereto Rovereto Rovereto Trento Torbole Noriglio Ronzo Chienis Torbole Trento Mattarello Rovereto Brentonico

+39 0464 867051 +39 0464 540054 +39 0464 540054 +39 0464 395125 +39 0464 918360 +39 0464 411605 +39 0464 486757 +39 0464 022022 +39 0461 263484 +39 0464 505940 +39 0464 433707 +39 347 6330611 +39 0464 505311 +39 0461 966811 +39 0461 944545 +39 0464 420985 +39 0464 395135

SCHOOLS

CITY

Centro Prot. Civile Ex Edili Palestra Baratieri Gandhi

Loc. Lavini Via Benacense Via Baratieri Via Puccini, 22

38068 38068 38068 38068

Marco Rovereto Rovereto Rovereto

+39 0464 490511 +39 0464 414249

FOOTBALL PITCHES

ZIP

La Betulla Rubino Doria Zeni Da Neni Sant’Ilario Ostello Rovereto Nero Cubo Ostello Giovane Europa La Vela Ostello Garni’ Rainbow Le Piazze Aurora Best Western Quid Hotel Hotel Adige Hotel Quercia Neni

Ala Baratieri Fucine Isera Lizzana Marco Mori Quercia Villa Lagarina

Via Mondini Via Sabbioni Via Leonardo Da Vinci Via dello Sport Via Tagliamento Via Cimitero Via Dante Via Palestrina, 3 Via Giardini

38061 38068 38068 38065 38068 38068 38065 38068 38060

Ala Rovereto Rovereto Isera Rovereto Rovereto Mori Rovereto Villa Lagarina

-

Sport Hall Mori San Giorgio Sport Hall Rovereto

Via Giovanni XXIII Via Balista Via Piomarta

38065 38068 38068

Mori Rovereto Rovereto

+39 0464 438055

HOCKEY PITCH

Mori

Via Dante

38065

Mori

-

MEETING TEAM LEADERS

MART Museum

Corso Bettini, 43

38068

Rovereto

+39 0464 454111

OPENING CEREMONY

Bell of the Peace

Via Miravalle

38068

Rovereto

+39 0464 434412

DISCO PARTY

Fanum

Via del Garda, 103

38065

Mori

+39 0464 991122

HOTELS 10

ADDRESS

HANDBALL PITCHES

NAME


PROGETTO JUNIOR TEAM 2014 Avendo verificato l’entusiasmo, la passione e l’impegno con cui gli studenti degli Istituti superiori della città hanno partecipato come volontari all’edizione del 2013, il Comitato organizzatore del Torneo Internazionale Città della Pace scommette ancora su di loro. Con un nuovo nome, ma con la stessa voglia di fare e con l’immancabile carica di entusiasmo propria dei giovani, 120 studenti volontari degli Istituti scolastici superiori roveretani accoglieranno ed accompagneranno i loro coetanei provenienti da tutto il mondo in questi tre giorni di sport, amicizia ed incontro. Mettendo a disposizione attitudini e conoscenze acquisite nel percorso scolastico e di vita il Team degli studenti si occuperà di funzioni fondamentali nell’organizzazione dell’evento: l’accoglienza e l’accompagnamento delle squadre partecipanti, la gestione degli Info Point e dei siti gara, la logistica durante gli eventi, la comunicazione e l’ufficio stampa. Saranno loro i veri protagonisti del Torneo! E avranno come primo obiettivo quello di far sorridere, di accogliere, di supportare, di mettere a proprio agio i 2.500 giovani loro coetanei provenienti da tutto il mondo.

Junior Team: la vera anima del Comitato Organizzatore! GLI ISTITUTI PARTECIPANTI AL PROGETTO

Acquista anche tu la divisa dei volontari dello staff! Portati a casa un bellissimo ricordo di questa esperienza! Buy our staff uniform! Take home a beautiful souvenir of this experience!

11


GIRONI - torneo Calcio CAMPO ALA

Cat. B - U17 ALLIEVI

GIRONE A

CAMPO MARCO

GIRONE B

SV WEICHERING JFG LAUFER LAND SHKODRA ALBANIA SG LUPATOTO US ALENSE US MORI

SV Kohlberg Bad Waldsee/Reute Calisio Calcio NK Kljuc US Marco US Vallagarina

D D AL I I I

D D I BIH I I

Cat. C - U15 GIOVANISSIMI

CAMPO LIZZANA

CAMPO FUCINE GIRONE A

C AM PO B AGIRONE R AT I EB R I

C AM POGIRONE MO RD I

GIRONE C

FC INDUSTRIE-TURRICUM CH

FV PLOCHINGEN

D

TB Ruit

D

JFG Franken

VFL WALDKRAIBURG 1

D

VFL WALDKRAIBURG 2

D

AS Ohlungen 1

F

AS Ohlungen 2

F

AC CODOGNO

I

GELDROP/HOUTABOUW

NL AC United Sona

I

KF Dinamo

KOS

SHKODRA ALBANIA

AL

US VALLAGARINA

I

US Lizzana

I

Loyac Milan Academy

KWT

US MORI

I

SACCO-S.GIORGIO

I

KF Olti

KOS US Rovereto

D

I

Cat. D - U13 ESORDIENTI

CAMPO MORI GIRONE A

CAMPO VILLALAGARINA

C AM PO B ARGIRONE AT I EBR I

GIRONE C

GIRONE C AM P O MODR I

CH

FC SIGNAL BERNEX

CH

FC Goldach

CH

JFG Franken

D

NK PODGRMEC

BIH

SML

NL

US Seguro

I

KF Dinamo

KOS

US LIZZANA

I

BUBAMARA

SCG

Shkodra Albania

AL

Stocksund IFK

SW

SG LUPATOTO

I

ORATORIO SABBIONI

I

N.A. Vallagarina

I

FC Südtirol

I

US ROVERETO

I

US MORI

I

KF Olti

KOS

US Vallagarina

I

FC ETOILE LACONNEX

CAMPO BARATIERI GIRONE E GELDROP/HOUTABOUW

NL

FC EFFRETIKON

CH

NK KLJUC

BIH

GS S.FAMIGLIA

I

US S.ROCCO

I

Cat. E - U11 PULCINI

CAMPO QUERCIA 1 GIRONE A FC ETOILE LACONNEX US LAZZARO 1 US MARCO NK PODGRMEC AC LENO US MORI 2

CAMPO QUERCIA 2 CH I I BIH I I

GIRONE B FC WULFLINGEN KF DINAMO FK DOLNI DOBROUĈ GS S.FAMIGLIA US ALENSE US MORI 1

CH KOS CZ I I I

CAMPO QUERCIA 3

GIRONE C FC Saint Leonard Lagerlechfeld Stocksund IFK S.C. Milan Academy US S.Rocco US Vallagarina

GIRONE D CAMPO MORI CH SC Staig D SW JAP I I

Cat. L - DONNE CAMPO ISERA

12

CAMPO QUERCIA 4

SSV ANHAUSEN FC CONCORDIA

D CH

Fed. Sammarinese FC Burk

I D

SHKODRA ALBANIA US STELLA AZZURRA CF SÜDTIROL

AL I I

ZNK Zeljeznicar 2011 US Isera

BIH I

Signal Bernex NK Kljuc US Lazzaro 2 US Lizzana Sacco-S.Giorgio

D CH BIH I I I


CAMPO MARCO

CAMPO ALA

GIRONE A GIRONE B SV WEICHERING 0 JSSV Kohlberg D CAMPO MARCO CAMPO JFG LAUFERALA LAND D Bad Waldsee/Reute D SHKODRA AL Calisio CalcioB I GIRONEALBANIA A GIRONE SG LUPATOTO I0 NK BIH SV WEICHERING JSSVKljuc Kohlberg D US ALENSE I US Marco ID CAMPO MARCO CAMPO JFG LAUFERALA LAND D Bad Waldsee/Reute US MORI ALBANIA IAL US Vallagarina II SHKODRA Calisio Calcio CAMPO GIRONEALA A CAMPO GIRONEMARCO B SG LUPATOTO I NK Kljuc BIH SV WEICHERING 0 JSSV Kohlberg D GIRONE A GIRONE B US ALENSE I US Marco I JFG LAUFER LAND D TIME: 2 x 15 min CAMPO MARCO Bad Waldsee/Reute D CAMPO ALA I0 SV WEICHERING JSSV Kohlberg D US MORI US Vallagarina I SHKODRA ALBANIA AL Calisio Calcio I n. ORA GARA n. JFG LAUFER LAND D BadGARA Waldsee/Reute D SG LUPATOTOUS ALENSE I NK Kljuc SV Kohlberg BIH US Marco 13.00: 1 SV WEICHERING SHKODRA ALBANIA AL Calisio2Calcio I US ALENSE I US Marco I Calisio Calcio Bad Waldsee/Reute JFG LAUFER LAND SHKODRA ALBANIA 13.35:2 x 3 TIME: 15 min CAMPO MARCO CAMPO 4 SG LUPATOTOALA I NK Kljuc BIH US MORI I US Vallagarina I US Vallagarina 14.10: 5 n.SG LUPATOTOUS ALENSE US MORI I 6 n.NK Kljuc GARA US Marco I ORA GARA SV WEICHERING JFG LAUFER LAND US Marco Calisio Calcio 14.45: 7 8 SV Kohlberg I US MORI US ALENSE I US Vallagarina US Marco 13.00: 1 SV WEICHERING 2 US ALENSE Bad Waldsee/Reute SV Kohlberg 15.20: 9 SHKODRA ALBANIA 10 Calcio Bad Waldsee/Reute JFG LAUFER LAND SHKODRA 13.35:2 x 3 4 Calisio TIME: 15 min CAMPO MARCO CAMPO JFG ALALAUFERALBANIA US MORI LAND NK Kljuc Calisio Calcio 15.55: 11 12 SG LUPATOTO US MORI NK Kljuc US Vallagarina 14.10: 5 n.SG LUPATOTO 6 n. SHKODRA ALBANIA GARA 16.30: ORA 2GARA 13 14 US Vallagarina SV Kohlberg TIME: x 15 min CAMPO MARCO CAMPO ALA JFG LAUFER LAND Calisio Calcio 14.45: 7 SV WEICHERING 8 US Marco US MORI SV WEICHERING 17.05: 15 16 SV Marco Kohlberg US Kljuc Marco US NK SV WEICHERING US ALENSE 13.00: GARA 2 1 n. GARA n. SHKODRA ALBANIA US ALENSE ORA Bad Waldsee/Reute SV Kohlberg 15.20: 9 10 US ALENSE SG LUPATOTO 17.40: 17 18 Calisio Calcio Bad Waldsee/Reute Vallagarina Bad Waldsee/Reute LAUFER LAND SHKODRA 13.35: 3 JFG 4 US MORI JFG LAUFERALBANIA LAND NK Kljuc Calisio Calcio 15.55: 12 SV Kohlberg US Marco SV WEICHERING US ALENSE 13.00: 11 2 1 US LUPATOTO US MORI ALBANIA NK Kljuc US Vallagarina 14.10: 13 5 SG 6 SG LUPATOTO SHKODRA 16.30: Vallagarina SV Calisio Calcio BadKohlberg Waldsee/Reute SHKODRA ALBANIA 14 13.35: 3 JFG LAUFER LAND 4 US SV WEICHERING JFG LAUFER LAND US Marco Calisio Calcio 14.45: 7 8 US MORI SV WEICHERING 17.05: 15 16 US Marco NK Kljuc SG LUPATOTO US MORI NK Kljuc US Vallagarina TIME: 15 min CAMPO MARCO 14.10:2 x 5 6 CAMPO ALA US ALENSE Waldsee/Reute SV Kohlberg 15.20: 9 SHKODRA 10 Bad US ALENSE ALBANIA SG 17.40: US Vallagarina Bad Waldsee/Reute SV WEICHERING JFGLUPATOTO LAUFER LAND 18 Marco Calisio Calcio 14.45: 17 7 8 JFG LAUFER LAND Calisio Calcio 15.55: 11 US MORI 12 NK Kljuc SHKODRA ALBANIA US ALENSE Bad Waldsee/Reute SV Kohlberg 15.20: 9 SHKODRA ALBANIA 10 16.30: 13 SG LUPATOTO 14 US Vallagarina SV Kohlberg US MORI JFG LAUFER LAND US Kljuc Marco US Vallagarina JFG LAUFER LAND SG LUPATOTO NK Calisio Calcio 15.55: 12 09.00: 11 19 20 US MORI SV WEICHERING 17.05:2 x15 TIME: 15 min 16 US Marco CAMPO MARCO NK Kljuc CAMPO ALA SG LUPATOTO SHKODRA ALBANIA 16.30: SV Vallagarina Kohlberg Calisio Calcio SHKODRA ALBANIA US MORI 14 SV Kohlberg 09.35: 13 21 US 22 US ALENSE SG LUPATOTO 17.40: 17 18 US Vallagarina Bad Waldsee/Reute SV 17.05: 16 SVMORI WEICHERING SGWEICHERING LUPATOTO 10.10: 15 23 US 24 US NKMarco Kljuc Bad NK Waldsee/Reute Kljuc SG LUPATOTO 17.40: 10.45: 17 25 US 26 US USALENSE ALENSE JFG LAUFER LAND 18 USVallagarina Vallagarina Calisio Calcio Bad Waldsee/Reute US Marco US Vallagarina SG LUPATOTO 09.00: 19 JFG LAUFER LAND 20 11.20: 27 28 SHKODRA ALBANIA SV WEICHERING US MarcoCAMPO MARCO Bad Waldsee/Reute TIME: 2 x 15 min CAMPO ALA SV Kohlberg Calisio Calcio US MORI 09.35: 21 SHKODRA ALBANIA 22 11.55: 29 US ALENSE 30 NK Kljuc US MORI SV Kohlberg SV WEICHERING SG LUPATOTO 10.10:2 x23 24 NK Kljuc CAMPO MARCO Bad Waldsee/Reute TIME: 15 min CAMPO ALA 10.45: 25 US ALENSE JFG LAUFER LAND 26 US Vallagarina Calisio Calcio Marco US Vallagarina LAUFER LAND SG LUPATOTO 09.00: 20 11.20: 19 27 JFG 28 US SHKODRA ALBANIA SV WEICHERING US Marco Bad Waldsee/Reute SV Kohlberg Calisio Calcio SHKODRA ALBANIA US MORI 09.35: 21 22 11.55: 29 30 US ALENSE US MORI NK Kljuc SV Kohlberg US Marco US Vallagarina SG LUPATOTO 09.00: 19 JFG LAUFER LAND 20 SG LUPATOTO 10.10: 23 SV WEICHERING 24 NK Kljuc Bad Waldsee/Reute SV Kohlberg Calisio Calcio SHKODRA ALBANIA US MORI 09.35: 21 22 10.45: 25 US ALENSE JFG LAUFER LAND 26 US Vallagarina Calisio Calcio SVCLASS. WEICHERING A 2^SG LUPATOTO 10.10: 23 NK Kljuc Bad Waldsee/Reute 14.30: 31 2^ CLASS. GIRONE B (3° - 24 4° posto) DI ALA 11.20: 27 28 SHKODRAGIRONE ALBANIA SV WEICHERING US Marco CAMPOBad Waldsee/Reute 10.45: 25 US ALENSE JFG LAUFER LAND 26 US Vallagarina Calisio Calcio 11.55: 29 US ALENSE 30 NK Kljuc US MORI SV Kohlberg 11.20: 27 SHKODRA ALBANIA 28 US Marco SV WEICHERING Bad Waldsee/Reute 11.55: 29 US ALENSE 30 NK Kljuc US MORI SV Kohlberg 14.30: 31 2^ CLASS. GIRONE A 2^ CLASS. GIRONE B (3° - 4° posto) CAMPO DI ALA

Categoria B - U17 Allievi

SABATO 19 APRILE 2014 SABATO 19 APRILE 2014 SABATO 19 APRILE 2014 SABATO 19 APRILE 2014

DOMENICA 20 APRILE 2014 DOMENICA 20 APRILE 2014 DOMENICA 20 APRILE 2014 DOMENICA 20 APRILE 2014

TIME:

2 x 20 min

14.30: 21.15: 14.30:

TIME:

2 x 20 min

20.30: 32 21.15:

TIME:

2 x 20 min

20.30: 32 TIME: 221.15: x 20 min 32 21.15:

20.30: 20.30:

STADIO QUERCIA

32 1^ CLASSIFICATA girone - 1^ CLASSIFICATA girone B 31 2^ CLASS. GIRONE B (3° - 4°Aposto) CAMPO DI ALA A 2^ CLASS. GIRONE finale 1° e 2° posto 31 2^ CLASS. GIRONE A 2^ CLASS. GIRONE B (3° - 4° posto) CAMPO DI ALA

STADIO QUERCIA

PARTITA AMICHEVOLE ALLENATORI 1^ CLASSIFICATA girone A - 1^ CLASSIFICATA girone B COACHES' MATCH ITALY – WORLD

finale 1° e 2° posto

STADIO QUERCIA

PARTITA AMICHEVOLE ALLENATORI 1^ CLASSIFICATA girone A - 1^ CLASSIFICATA girone B COACHES' MATCH ITALY – WORLD STADIO QUERCIA

finale 1° e 2° posto

1^ CLASSIFICATA girone A - 1^ CLASSIFICATA girone B finale 1° e 2° posto

PARTITA AMICHEVOLE ALLENATORI COACHES' MATCH ITALY – WORLD PARTITA AMICHEVOLE ALLENATORI COACHES' MATCH ITALY – WORLD 13


Categoria C - U15 Giovanissimi GIRONE A FC INDUSTRIE-TURRICUM VFL WALDKRAIBURG 1 AC CODOGNO SHKODRA ALBANIA US MORI

CH D I AL I

TIME: 2 x 15 min ORA GARA n. 13.00 13.35 14.10 14.45 15.20 15.55 16.30 17.05 17.40 18.15

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19

21 23 25 27 29 31 33 35 37 39

GIRONE D JFG Franken D AS Ohlungen 2 F KF Dinamo I Loyac Milan Academy I KOS US Rovereto

SABATO 19 APRILE 2014

CAMPO FUCINE

GARA n. SHKODRA ALBANIA

VFL WALDKRAIBURG 1

FC INDUSTRIE-TURRICUM

US MORI

AC CODOGNO

SHKODRA ALBANIA

FC INDUSTRIE-TURRICUM

VFL WALDKRAIBURG 1

AC CODOGNO

FV PLOCHINGEN

VFL WALDKRAIBURG 2

GELDROP/HOUTABOUW

US VALLAGARINA

SACCO-S.GIORGIO

FV PLOCHINGEN

VFL WALDKRAIBURG 2

GELDROP/HOUTABOUW

US VALLAGARINA

SACCO-S.GIORGIO

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20

TB Ruit

US Lizzana

AC United Sona

AS Ohlungen 1

TB Ruit

KF Olti

US Lizzana

AC United Sona

AS Ohlungen 1

KF Olti

JFG Franken

AS Ohlungen 2

KF Dinamo

US Rovereto

JFG Franken

Loyac Milan Academy

AS Ohlungen 2

US Rovereto

KF Dinamo

Loyac Milan Academy

DOMENICA 20 APRILE 2014

CAMPO FUCINE

CAMPO LIZZANA

US MORI

FC INDUSTRIE-TURRICUM

SHKODRA ALBANIA

VFL WALDKRAIBURG 1

FC INDUSTRIE-TURRICUM AC CODOGNO US MORI

VFL WALDKRAIBURG 1

AC CODOGNO

SHKODRA ALBANIA

VFL WALDKRAIBURG 2

US VALLAGARINA

SACCO-S.GIORGIO

GELDROP/HOUTABOUW

FV PLOCHINGEN

US VALLAGARINA

VFL WALDKRAIBURG 2

SACCO-S.GIORGIO

GELDROP/HOUTABOUW

FV PLOCHINGEN

22 24 26 28 30 32 34 36 38 40

US Lizzana

AS Ohlungen 1

AC United Sona

TB Ruit

US Lizzana

KF Olti

AS Ohlungen 1

TB Ruit

AC United Sona

KF Olti

KF Dinamo

JFG Franken

Loyac Milan Academy

US Rovereto

KF Dinamo

AS Ohlungen 2

JFG Franken

US Rovereto

AS Ohlungen 2

Loyac Milan Academy

1^ CLASS. GIRONE B (semifinale)

CAMPO FUCINE

15.00 42 1^ CLASS. GIRONE C

1^ CLASS. GIRONE D (semifinale)

CAMPO LIZZNA

16.45 43 PERD. PARTITA N. 41

PERD. PART. N. 42 (3째 - 4째 posto)

CAMPO FUCINE

44

D F KOS KWT I

CAMPO LIZZANA

15.00 41 1^ CLASS. GIRONE A

TIME: 2 x 20 min 18.30

14

GIRONE C D TB Ruit D AS Ohlungen 1 NL AC United Sona I US Lizzana I KF Olti

US MORI

TIME: 2 x 15 min 09.00 09.35 10.10 10.45 11.20 11.55 12.30 13.05 13.40 14.15

GIRONE B FV PLOCHINGEN VFL WALDKRAIBURG 2 GELDROP/HOUTABOUW US VALLAGARINA SACCO-S.GIORGIO

STADIO QUERCIA VINCENTE PARTITA n. 41 - VINCENTE PARTITA n. 42 finale 1째 e 2째 posto


( 1) ( 3) ( 5) ( 7) ( 9) ( 11) ( 14) ( 17) ( 20) ( 23)

SGLUPATOTO USROVERETO USLI ZZANA NKPODGRMEC FCETOI LELACONNEX

GI RONEB

Ore17. 30:

2x20mi n.

GI RONED

USVal l agar i na

KFDi namo

St ocksundI FK

JFGFr anken

KFDi namo

ShkodraAl bani a USSeguro FCGol dach N. A.Val l agari na FCGol dach

STADI O QUERCI A

SECONDOGI RONEDISEMI FI NALE ( 52) 1^cl ass.Gi roneC 1^cl ass.Gi r .D ( 54) 1^cl ass.Gi roneC 1^cl ass.Gi r .E ( 56) 1^cl ass.Gi r .D 1^cl ass.Gi r .E

( 50) St ocksundI FK

( 48) JFGFr anken

( 46) FCSüdt i r ol

( 44) USVal l agar i na

( 42) FCSüdt i r ol

( 27) KFOl ti ( 30) N. A.Val l agari na ( 33) KFOl ti ( 36) ShkodraAl bani a ( 39) USSeguro

KFOl ti ShkodraAl bani a N. A.Val l agari na USSeguro FCGol dach JFGFr anken USVal l agar i na JFGFr anken USVal l agar i na St ocksundI FK

JFGFr anken KFDi namo St ocksundI FK FCSüdt i r ol USVal l agar i na

DOMENI CA20APRI LE2014 CAMPOVI LLALAGARI NA

CH I AL I KOS

SABATO19APRI LE2014 CAMPOVI LLALAGARI NA

GI RONEC

FCGol dach USSeguro ShkodraAl bani a N. A.Val l agari na KFOl ti

( 2) N. A.Val l agari na ( 4) USSeguro ( 6) FCGol dach ( 8) KFOl ti ( 10) ShkodraAl bani a ( 12) FCSüdt i r ol ( 15) KFDi namo ( 18) St ocksundI FK ( 21) FCSüdt i r ol ( 24) KFDi namo

CH NL SCG I I

D KOS SW I I

NL CH BI H I I

FCEFFRETI KON GSS. FAMI GLI A GELDROP/ HOUTABOUW NKKLJUC USS. ROCCO

( 28) GELDROP/ HOUTABOUW ( 31) FCEFFRETI KON ( 34) NKKLJUC ( 37) GSS. FAMI GLI A ( 40) USS. ROCCO

GSS. FAMI GLI A USS. ROCCO GELDROP/ HOUTABOUW FCEFFRETI KON NKKLJUC

CAMPOBARATI ERI

( 13) GELDROP/ HOUTABOUW ( 16) NKKLJUC ( 19) USS. ROCCO ( 22) FCEFFRETI KON ( 25) GSS. FAMI GLI A

CAMPOBARATI ERI

GELDROP/ HOUTABOUW FCEFFRETI KON NKKLJUC GSS. FAMI GLI A USS. ROCCO

GI RONEE

( 57)Vi ncentePri mogi ronedisemi final e–Vi ncenteSecondogi ronedisemi final e( 1°-2°posto)

1^cl ass.Gi r .B mi gl i or2^cl ass.AB-CDE mi gl i or2^cl ass.AB-CDE

PRI MOGI RONEDISEMI FI NALE 1^cl ass.Gi roneA 1^cl ass.Gi roneA 1^cl ass.Gi r .B

15. 00: ( 51) 15. 45: ( 53) 16. 30: ( 55)

FCSI GNALBERNEX SML

BUBAMARA

ORATORI OSABBI ONI

13. 40: ( 47)

USMORI

ORATORI OSABBI ONI

USMORI

NKPODGRMEC FCETOI LELACONNEX SGLUPATOTO USROVERETO USLI ZZANA

CAMPOMORI

SGLUPATOTO USLI ZZANA SGLUPATOTO USROVERETO NKPODGRMEC BUBAMARA USMORI SML ORATORI OSABBI ONI FCSI GNALBERNEX

CAMPOMORI

CH FCSI GNALBERNEX BI H SML I BUBAMARA I ORATORI OSABBI ONI I USMORI

14. 15: ( 49)

FCSI GNALBERNEX

SML

12. 30: ( 43)

13. 05: ( 45)

BUBAMARA

( 26) ( 29) ( 32) ( 35) ( 38)

USROVERETO NKPODGRMEC FCETOI LELACONNEX USLI ZZANA FCETOI LELACONNEX SML ORATORI OSABBI ONI FCSI GNALBERNEX BUBAMARA USMORI

11. 55: ( 41)

09. 00: 09. 35: 10. 10: 10. 45: 11. 20:

2x15mi n.

Ti me:

13. 00: 13. 35: 14. 10: 14. 45 15. 20: 15. 55: 16. 30: 17. 05: 17. 40: 18. 15:

2x15mi n.

Ti me:

FCETOI LELACONNEX NKPODGRMEC USLI ZZANA SGLUPATOTO USROVERETO

GI RONEA

CAT.D-U13ESORDI ENTI

Categoria D - U13 Esordienti

15


16

CH I I BIH I I

1 5 9 13 17 21 25 29 33

37 41 45 49 53 57

FC ETOILE LACONNEX AC LENO US MORI 2 US MARCO AC LENO US MARCO

14.00 61 1^ class. Gir. A 14.45 63 1^ class. Gir. A 15.30 65 1^ class. Gir. A

10.00 10.30 11.00 11.30 12.00 12.30

1^ class. Gir. B 1^ class. Gir. C 1^ class. Gir. D

US LAZZARO 1 NK PODGRMEC FC ETOILE LACONNEX US LAZZARO 1 US MORI 2 NK PODGRMEC

CAMPO QUERCIA 1

US MORI 2 NK PODGRMEC US LAZZARO 1 AC LENO US MARCO FC ETOILE LACONNEX US LAZZARO 1 NK PODGRMEC US MARCO US MORI 2 AC LENO FC ETOILE LACONNEX US LAZZARO 1 US MORI 2 FC ETOILE LACONNEX NK PODGRMEC US MARCO AC LENO

TIME: 2 x 12 min

14.00 14.30 15.00 15.30 16.00 16.30 17.00 17.30 18.00

TIME: 2 x 12 min CAMPO QUERCIA 1 ORA GARA n.

FC ETOILE LACONNEX US LAZZARO 1 US MARCO NK PODGRMEC AC LENO US MORI 2

GIRONE A

38 42 46 50 54 58

2 6 10 14 18 22 26 30 34

CH KOS CZ I I I

FC Saint Leonard Lagerlechfeld Stocksund IFK S.C. Milan Academy US S.Rocco US Vallagarina

GIRONE C

GS S.FAMIGLIA US ALENSE FC WULFLINGEN GS S.FAMIGLIA US MORI 1 FC WULFLINGEN US MORI 1 GS S.FAMIGLIA US ALENSE

3 7 11 15 19 23 27 31 35

SFC WULFLINGEN US ALENSE US MORI 1 FK DOLNI DOBROUĈ US ALENSE FK DOLNI DOBROUĈ

KF DINAMO GS S.FAMIGLIA FC WULFLINGEN KF DINAMO US MORI 1 GS S.FAMIGLIA

CAMPO QUERCIA 2

US Vallagarina Lagerlechfeld Stocksund IFK Lagerlechfeld Stocksund IFK US S.Rocco Lagerlechfeld FC Saint Leonard Stocksund IFK

S.C. Milan Academy US S.Rocco FC Saint Leonard S.C. Milan Academy US Vallagarina FC Saint Leonard US Vallagarina S.C. Milan Academy US S.Rocco

AFC Saint Leonard US S.Rocco US Vallagarina Stocksund IFK US S.Rocco Stocksund IFK

1^ class. Gir. D 1^ class. Gir. D 1^ class. Gir. C

Lagerlechfeld S.C. Milan Academy FC Saint Leonard Lagerlechfeld US Vallagarina S.C. Milan Academy

CAMPO QUERCIA 3

62 1^ class. Gir. C 64 1^ class. Gir. B 66 1^ class. Gir. B

39 43 47 51 55 59

CH D SW JAP I I

CAMPO QUERCIA 3

DOMENICA 20 APRILE 2014

US MORI 1 KF DINAMO FK DOLNI DOBROUĈ KF DINAMO FK DOLNI DOBROUĈ US ALENSE KF DINAMO FC WULFLINGEN FK DOLNI DOBROUĈ

CAMPO QUERCIA 2

SABATO 19 APRILE 2014

FC WULFLINGEN KF DINAMO FK DOLNI DOBROUĈ GS S.FAMIGLIA US ALENSE US MORI 1

GIRONE B

Categoria E - U11 Pulcini

40 44 48 52 56 60

4 8 12 16 20 24 28 32 36

SC Staig US Lizzana Sacco-S.Giorgio NK Kljuc US Lizzana Sacco-S.Giorgio

Signal Bernex NK Kljuc US Lazzaro 2 Signal Bernex US Lazzaro 2 SC Staig

CAMPO QUERCIA 4

Sacco-S.Giorgio Signal Bernex NK Kljuc Signal Bernex NK Kljuc US Lazzaro 2 Signal Bernex SC Staig US Lazzaro 2

US Lizzana US Lazzaro 2 SC Staig US Lizzana Sacco-S.Giorgio SC Staig Sacco-S.Giorgio US Lizzana NK Kljuc

D CH BIH I I I

CAMPO QUERCIA 4

GIRONE D

SC Staig Signal Bernex NK Kljuc US Lazzaro 2 US Lizzana Sacco-S.Giorgio


Categoria L - Donne GIRONE A SSV ANHAUSEN FC CONCORDIA SHKODRA ALBANIA US STELLA AZZURRA CF SÜDTIROL

TIME: 2 x 15 min ORA GARA n. 13.00 13.35 14.30 15.15 16.00 16.45 17.30 18.15 19.00

1 2 3 4 5 6 7 8 9

D CH AL I I

GIRONE B FC Burk ZNK Zeljeznicar 2011 US Isera Fed. Sammarinese

D BIH I RSM

SABATO 19 APRILE 2014 CAMPO ISERA

US Isera SHKODRA ALBANIA ZNK Zeljeznicar 2011 SSV ANHAUSEN Fed. Sammarinese CF SÜDTIROL ZNK Zeljeznicar 2011 FC CONCORDIA CF SÜDTIROL

FC Burk US STELLA AZZURRA Fed. Sammarinese FC CONCORDIA FC Burk US STELLA AZZURRA US Isera SHKODRA ALBANIA SSV ANHAUSEN

DOMENICA 20 APRILE 2014

TIME: 2 x 15 min

CAMPO ISERA

10.00 10.45 11.30 12.15 13.00 13.45 14.30

10 11 12 13 14 15 16

SHKODRA ALBANIA FC CONCORDIA SHKODRA ALBANIA CF SÜDTIROL US STELLA AZZURRA US Isera FC Burk

15.15

17

4^ CLASS. GIRONE A

4^ CLASS. GIRONE B (7° - 8° posto)

16.00

18

3^ CLASS. GIRONE A

3^ CLASS. GIRONE B (5° - 6° posto)

16.45

19

2^ CLASS. GIRONE A

2^ CLASS. GIRONE B (3° - 4° posto)

TIME: 2 x 20 min 19.30

20

CF SÜDTIROL US STELLA AZZURRA SSV ANHAUSEN FC CONCORDIA SSV ANHAUSEN Fed. Sammarinese ZNK Zeljeznicar 2011

STADIO QUERCIA 1° Class. GIRONE A - 1° Class. GIRONE B finale 1° e 2° posto

17


CALCIO Art. 1 ORGANIZZAZIONE La Società US Rovereto indice ed organizza un torneo a carattere internazionale denominato: Torneo Internazionale di calcio Città della Pace, in collaborazione con il Comitato Organizzatore (38068 Rovereto, via Corso Verona 45, tel. 3664368642) e la Fondazione Euro-Sportring, e si disputerà nei giorni 19 E 20 aprile 2014 presso i campi sportivi di Rovereto (TN). Art. 2 B C D E L

CATEGORIE DI PARTECIPAZIONE E LIMITI DI ETA’ Allievi: 11>11 Giocatori nati dal 01.01.1997 al compimento anagrafico del 14° anno di etá; Giovanissimi: 11>11 Giocatori nati dal 01.01.1999 al compimento anagrafico del 12° anno di etá; Esordienti: 11>11 Giocatori nati dal 01.01.2001 al compimento anagrafico del 10° anno di etá; Pulcini: 7>7 Giocatori nati dal 01.01.2003 al compimento anagrafico del 8° anno di etá; Donne: 11>11 età aperta

Art. 3 PRESTITI Sono consentiti nelle sole categorie B-C un massimo di 3 calciatori, e nella cat. L un massimo di 5 calciatrici, non intercambiabili e validi per l’intera durata del torneo. Tali prestiti possono essere convenuti solo con Società non partecipanti al torneo. Ogni giocatore avuto in prestito deve presentare prima dell’inizio del torneo un nulla-osta rilasciato dalla società di appartenenza. Art. 4 ELENCHI GIOCATORI (Deroga F.I.G.C. – S.G.S. per il numero di giocatori). Le società partecipanti dovranno presentare all’organizzazione del torneo, prima del suo inizio (all’arrivo), l’elenco dei calciatori che intendono utilizzare, fino ad un massimo di n° 20 (cat E con 7-7 giocatori: n° 16) sostituzioni incluse. Dopo l’avvenuta consegna è proibito apportare modifiche a tali elenchi. Nella distinta da presentare all’arbitro prima della gara saranno indicati fino ad un massimo di 20 giocatori nelle cat B-C–D-L, e 16 giocatori nella cat. E (Pulcini). L’età dei partecipanti sarà controllata per mezzo di tesserini federali di identificazione prima dell’inizio di ogni incontro, anche da parte del responsabile di campo. A tal fine ogni atleta dovrà essere presente sul campo almeno 30 minuti prima dell’inizio della partita. Lo stesso giocatore non potrà partecipare che in una sola squadra durante la durata intera del torneo. Art. 5 SOSTITUZIONI a. Nelle categorie B-C-L sono consentite sette sostituzioni di giocatori per squadra in qualsiasi momento della gara e indipendentemente dal ruolo. b. Nelle categorie D-E sono consentiti i cambi “liberi” per l’intera durata della gara (Deroga F.I.G.C. - S.G.S.). Art. 6 SOCIETÀ PARTECIPANTI Al torneo prenderanno parte le sottoindicate società, (vedere lista ALLEGATA). ART. 7 FORMULA DEL TORNEO B-U17 Allievi: Giocatori nati dal 01.01.1997 al compimento anagrafico del 14° anno di etá; Per gara, due tempi della durata di 15 minuti ciascuno, senza intervallo. Finalissima: due tempi della durata di 20 minuti ciascuno. Formula del torneo: 2 gironi da 6 squadre. Gironi all’italiana. Finale fra i vincitori dei gironi, finale e gara per i posti 3 e 4 fra le seconde classificate nei gironi. C-U15 Giovanissimi: Giocatori nati dal 01.01.1999 al compimento anagrafico del 12° anno di etá; Per gara, due tempi della durata di 15 minuti ciascuno, senza intervallo. Finalissima: due tempi della durata di 20 minuti ciascuno. Formula del torneo: 4 gironi da 5 squadre. Gironi all’italiana. Semifinali fra i vincitori dei gironi, finalissima e gara per i posti 3 e 4 Deroghe concesse dal Comitato Organizzatore: squadra del Kuwait: 3 giocatori nati nel 1998. D-U13 Esordienti: Giocatori nati dal 01.01.2001 al compimento anagrafico del 10° anno di etá; Per gara due tempi della durata di 15 minuti ciascuno, senza intervallo. Finalissima: due tempi della durata di 20 minuti ciascuno. Formula del torneo: 5 gironi da 5 squadre. Gironi all’italiana. Semifinali: due gironi da tre squadre ciascuno con le prime classificate e la miglior seconda dei gironi, finale fra le due squadre prime classificate due gironi di semifinale. E-U11 Pulcini: Giocatori nati dal 01.01.2003 al compimento anagrafico del 8° anno di etá; Per gara due tempi della durata di 12 minuti ciascuno, senza intervallo. Ogni gara si articola in una partita 7 contro 7 su campi di dimensioni ridotte con porte ridotte (mt. 4x2) e utilizzo di palloni del n. 4. Non sono consentiti calci di rigore e/o tempi supplementari. Formula del torneo: 4 gironi da 6 squadre. Gironi all’italiana di sola andata. Le prime di ciascun girone formano un nuovo girone per determinare la classifica 1° - 4° posto. Il portiere non può calciare con i piedi il pallone dopo la parata con le mani. In caso di pioggia il torneo viene giocato a 5 sul campo sintetico Antistadio. L-W Donne: età aperta Per gara due tempi della durata di 20 minuti ciascuno, senza intervallo. Finalissima: due tempi della durata di 20 minuti ciascuno. Formula del torneo: 1 girone da 5 e 1 girone da 4 squadre. Girone all’italiana. Finale 1°-2° posto fra le prime dei due gironi e finale 3°-4° posto fra le seconde classificate. Art. 8 CLASSIFICHE Le classifiche nei gironi eliminatori verranno stabilite in base ai seguenti criteri: tre punti per la vittoria, un punto per il pareggio e zero punti per la sconfitta. Nella prima fase di qualificazione, se due o più di due squadre finiscono il loro girone a parità di punti, valgono i criteri in ordine elencati: 1) Esito degli incontri diretti; 2) Differenza reti negli incontri diretti fra le squadre a parità di punti; 3) Differenza reti sul totale degli incontri disputati nel girone; 4) Maggior numero di reti segnate sul totale degli incontri disputati; 5) Sorteggio Art. 9 TEMPI DI GARA Le gare si svolgeranno in due tempi: Cat.B/C/D/: 2 x 15 minuti, Cat. E: 2 x 12 minuti, cat. L 2 x 20 min.

18


Le partite si giocano 11>11 su campi di dimensioni regolamentari con porte regolamentari e utilizzo di palloni n. 5 per cat. B-C-D-L e 7>7 con palloni n. 4 e porte (4x2mt) per cat. E.. Art. 10 CALCI DI RIGORE (Previsti nelle finalissime/finali, semifinali o altre partite ad eliminazione diretta.) In caso di parità al termine dei due tempi regolamentari si procederà all’esecuzione dei calci di rigore con le modalità stabilite dalla regola 7 delle regole di gioco e delle decisioni ufficiali. Nella categoria E (Pulcini) i calci di rigore sono vietati. Art. 11 TEMPI SUPPLEMENTARI In nessun caso sono previsti i tempi supplementari. In caso di parità al termine delle finali e semifinali si procederà direttamente ai calci di rigore. Art. 12 ARBITRI Le gare saranno dirette da arbitri federali F.I.G.C./A.I.A. Le partite della cat. E saranno arbitrate da tecnici o dirigenti regolarmente tesserati dalla F.I.G.C. Messi a disposizione del Torneo. In ogni caso i rapporti gara con le allegate distinte giocatori saranno trasmesse al comitato di competenza nei termini previsti per la necessaria visione del Giudice Sportivo. ART. 13 COMITATO DEL TORNEO Sarà predisposto un comitato di torneo che, sarà responsabile per qualunque disputa, protesta, reclamo o circostanza non prevista. Il comitato non accetterà proteste o reclami sulle decisioni prese dagli arbitri. Il Comitato provvederà a segnalare alla propria federazione nazionale o internazionale preposta ad adottare i provvedimenti ritenuti opportuni ogni giocatore ed ogni membro delle delegazioni partecipanti ritenuti colpevoli di condotta antisportiva durante il torneo. Art. 14 DISCIPLINA DEL TORNEO La Disciplina del Torneo viene affidata al Giudice Sportivo (G.S.) titolare o Supplente del Comitato di Competenza. Art. 15 AUTOMATISMO DELLE SANZIONI (Per i tornei a rapido svolgimento - Deroga F.I.G.C. - S.G.S. per le categorie U13 - U11) E’ previsto l’automatismo delle sanzioni con le seguenti modalità: - Il giocatore espulso durante una gara non potrà partecipare alla gara successiva salvo maggiori sanzioni inflitte dal G.S.; - Il giocatore che nel corso del torneo incorre nella seconda ammonizione sarà squalificato per una gara su declaratoria del G.S. Art. 16 RECLAMI Eventuali reclami contro altri dovranno essere presentati al G.S. entro 30 minuti dalla fine della gara in questione, accompagnata dalla tassa di Euro 50. Copia del reclamo dovrà essere consegnata alla controparte sempre nei termini di 30 minuti. ART. 17 ASSICURAZIONE È responsabilità di ogni società partecipante assicurare ai propri giocatori la copertura assicurativa l’organizzazione del torneo è responsabile della regolarità della copertura assicurativa. ART. 18 I.F.A.B. Le partite si giocano secondo le regole della International Fottball Associations Board (IFAB) edizione corrente. ART. 19 “INCONTRO EDUCATIVO” La società organizzatrice durante lo svolgimento del torneo organizzerà in collaborazione con il settore giovanile e scolastico un incontro tecnico - educativo rivolto ai tecnici, dirigenti, genitori, calciatori e calciatrici ART. 20 NORME GENERALI Per quanto non previsto dal presente regolamento, valgono le disposizioni dei regolamenti federali in quanto compatibili, e quelle riportate sul comunicato ufficiale n°1 del settore giovanile e scolastico relativo alla stagione sportiva in corso. Art. 21 ARTICOLI SUPPLEMENTARI A. Ogni squadra è tenuta a mettere a disposizione dell’arbitro un guardalinee per le partite in cui è impegnata ad esclusione della finale 1° - 2° posto per la quale è prevista la terna arbitrale. B. Sono ammesse nello stesso torneo e nella stessa categoria più di una sola squadra della stessa società. C. Nei gironi il risultato della gara in oggetto di una squadra sarà dichiarato nullo (salvo decisione del G.S.) nel caso in cui: - quella squadra, senza ragione valida, non si presenti in tempo per una gara; - quella squadra abbia giocato con un giocatore non autorizzato; - l’arbitro decida di sospendere una gara a causa della cattiva condotta dei giocatori o dei dirigenti di quella squadra; Nel turno intermedio di qualificazione (eliminazione diretta) e nelle finali nei casi suindicati, la squadra in oggetto sarà dichiarata sconfitta con il risultato di 0-3. D. Ogni squadra deve essere accompagnata da almeno un dirigente maggiorenne. I suoi dati (nome- indirizzo-data di nascita) debbono essere menzionati sulla lista dei giocatori. Il dirigente è responsabile per il comportamento dei giocatori, sia sul campo sportivo che in altri luoghi messi a disposizione dei partecipanti. E. Qualsiasi tipo di rapporto per cattiva condotta nel contesto del torneo sarà Inoltrato alla Federazione Nazionale del paese ospitante che a sua volta provvederà ad inoltrarli alle rispettive Federazioni. F. Le maglie di gioco dovranno recare la numerazione progressiva da 1 a 20 (cat. E con 7 giocatori: 1-16). Ogni club è obbligato a procurarsi una seconda maglia di colore contrastante. Se, prima che l’incontro abbia inizio a giudizio dell’arbitro i colori sociali di entrambe le squadre mostrassero minima differenza, la squadra che viene nominata per prima nello schema delle gare dovrà cambiare maglia. G. Il Comitato organizzatore si riserva la facoltà di variare il calendario degli incontri in caso di circostanze impreviste. H. Responsabilità. Le Società partecipanti sono tenute ad avere un’adeguata assicurazione sui giocatori. La Società organizzatrice, il Comitato Organizzatore, il Comune e la Fondazione Euro-Sportring non sono responsabili per danni e perdite o furti alle persone ed alle proprietà di qualsiasi partecipante al Torneo, ad eccezione degli Arbitri impegnati nella direzione delle gare, per i quali valgono le norme FIGC. I. Nelle categorie B-C-L i giocatori sostituiti non possono rientrare nel corso della stessa partita

19


FOOTBALL ART. 1 ORGANISATION The society U.S. Rovereto organizes an international tournament entitled International football tournament City of Peace, in collaboration with Committee organizer (38068 Rovereto, corso Verona 45 tel. 3664368642), and the Euro-Sportring . The tournament will take place on 19 and 20 of April 2014 at the sports grounds of Rovereto (TN). ART. 2 CATEGORIES OF PARTICIPATION AND AGE LIMITS B 11>11 Boys born from 01.01.1997 until the 14th birthday. C 11>11 Boys born from 01.01.1999 up until the 12th birthday. D 11>11 Boys born between 01.01.2001 up until the 10th birthday. E 7>7 Boys born from 01.01.2003 up until the 8th birthday. L 11>11 Woman – age open ART. 3 LOANS Maximum 3 (three) players for team in the age categories B-L and 5 players in the cat. L with a regular authorized issued by the club of belonging not interchangeable and valid for the duration of tournament. The club of belonging can not be among the tournament participants. ART. 4 FOOTBALL PLAYERS LISTS ( Special permission F.I.G.C. – S.G.S. for the number of players). Prior to the beginning of the tournament (at the arrival) the participating clubs must submit to the organizers a registration sheet with a maximum of 20 players (cat. E with 7-7 players: 16), including substitutions. Those registration sheets cannot be subjected to changes afterwards. The list to be presented to the referee before the match must mention a maximum of 20 players for cat. B-C-D-L and 16 players for cat. E. The ages of the participants will be checked before the beginning of every match, also from the side of the responsible person on the sports ground, via the identity cards of the federation. Therefore every player has to be present at the playground at least 30 minutes before the start of the match. The same player is not allowed to participate in more than one team during the whole tournament. ART. 5 SUBSTITUTIONS a. In the categories B-C-L seven substitutions per team are allowed at any time during the game and regardless the role of the players. b. In the categories D-E free substitutions are allowed during the whole game. (Special permission F.I.G.C. – S.G.S.) ART. 6 PARTICIPATING CLUBS The following clubs will participate in the tournament: see included brochure. ART. 7 TOURNAMENT FORMULA B-U17 Boys born from 01.01.1997 until the 14th birthday. Per match two times of 15 minutes each without break. Final match two times of 20 minutes each. Formula of the tournament: 2 groups of 6 teams. Italian rounds of one-way. Final for the group winners for the places 1° and 2° and match for the places 3rd and 4th for second teams. C-U15 Boys born from 01.01.1999 up until the 12th birthday. Per match two times of 15 minutes each without break. Final match two times of 20 minutes each. Formula of the tournament: 4 groups of 5 teams. Italian rounds of one-way. Semifinals for the group winners, final for the places 1° and 2° and match for the places 3rd and 4th . Exceptions agreed with the Organizing committee: Kuwait Team – 3 players born in 1997 D-U13 Boys born between 01.01.2001 up until the 10th birthday Per match two times of 15 minutes each without break. Final match two times of 20 minutes each. Formula of the tournament: 5 groups of 5 teams. Italian rounds of one-way. Semifinals: 2 groups of 3 teams for the group winners and the second best team, final for the places 1° and 2° and match for the places 3rd and 4th . E-U11 Boys born from 01.01.2003 up 31.12.2003. Per match two times of 12 minutes each without break. 1. Each match is played 7 against 7 players per team on a reduced pitch with reduced goals (4 x 2 meters) and using balls number 4. Are not allowed penalties, and or additional times. Formula of the tournament: 4 main groups group composed of 6 teams each. Italian rounds of one-way. The first teams of each group will form a new group to determine the ranking 1°- 4° place. Goalkeeper cannot kick the ball after having touched it with the hands. In case of rain, the tournament is played on a synthetic pitch to 5 . L-W-O Woman – age open Per match two times of 20 minutes each without break. Final match two times of 20 minutes each. Formula of the tournament: 1 group of 5 teams and 1 group of 4 teams.. Italian rounds of one-way. Final between the 1° and 2° of the group and match for the places 3rd and 4th for second teams. ART. 8 RANKING The ranking will be drawn up in light of the following criteria: 3 points for win – 1 point for draw – 0 points for defeat. In case of equal points apply the criteria in order listed: 1) outcome of meetings direct; 2) difference nets in direct meeting between the teams to equality of points; 3) difference nets on total of meetings played in round; 4) highest number of goals scored on totale of meetings played in round; 5) drawing. ART. 9 HALVES OF GAMES The matches will take place in two halves: Cat. B/C/D: 2 x 15 minutes, cat. E: 2 x 12 minutes, cat. L 2 x 20 min. Matches are played 11 > 11 regular football field with regular door and number balls n. 5 for cat. B-C-D-L and 7>7 with balls n. 4 for cat. E

20


ART. 10 PENALTIES (Only in finals, semi-finals or other matches with direct elimination). In case of draw after the end of time regulation, the penalties will be made with the criteria fixed by article 7 of the rules of the game and of the officials decisions. In the E category penalties are not allowed. ART. 11 EXTRA TIME (IF FORESEEN) In no case are scheduled extra time. In the event of a tie at the end of the finals and semi-finals will proceed directly on penalties. The matches will be controlled by referees affiliated to the F.I.G.C./A.I.A. In the E-category the matches will be controlled by technicians or leaders regular registered of the FIGC put at disposal by the organizing club. In all cases the match reports, together with the attached players lists, will be handed over to the organization committee in due time, in order to be checked by the O.J. ART. 12 REFEREES The matches will be directed by referees F.I.G.C./A.I.A. ART. 13 TOURNAMENT COMMITTEE The committee of the tournament will be responsible for any discussion, protest, complaint or unexpected circumstance. The committee will not accept protests or claims about the decisions of the referees. If necessary the committee will report to their national or international federation responsible to take the measures deemed appropriate every player and every member of the participating delegations found guilty of conduct not-sportive during the tournament. ART. 14 DISCIPLINE OF THE TOURNAMENT The discipline of the tournament is guaranteed by the sport judge in charge or substitute of the competent committee. ART. 15 IMMEDIACY OF SANCTIONS The immediacy of sanctions is provided by regulations as follows: a player sent off during a game will not participate to the following match, except in case of more severe sanctions imposed by the sport judge; a player cautioned twice during the tournament will be disqualified for a match after a sanction of the sport judge. ART. 16 COMPLAINT All protests or complaints shall be made to the tournament committee, whose decision shall be final and binding. The complaint have to be put forward by 30 minutes from the end of the match after having paid a tax of € 50,00. A copy of the claim has to be put forward to the counterpart by 30 minutes from the end of the match. The committee will not accept protests or complaints relating to decisions taken by the referee. ART. 17 INSURANCE Every participant club has to provide his players the insurance cover. The tournament organization is responsible of the regularity of the insurance cover. ART. 18 I.F.A.B. The matches are played with the rules of the international football associations board (IFAB) of the current edition. ART. 19 “EDUCATIONAL MEETING” During the tournament the organizing club will organize, in collaboration with the youth and school department, a technical and educational meeting directed to technicians, managers, parents and football players. ART. 20 GENERAL RULES As regards anything not expressly provided by this regulations, are valid norms of regulations federal and regulations reported on the official statement n. 1 for youth and school sector concerning the season current. ART. 21 ADDITIONAL ARTICLES A. Each team must designate one person to act as linesman in the matches of that team. B. In the same tournament and the same age category are allowed to play more than only one team of the same club (special permission F.I.G.C. – S.G.S.) C. In case of group matches the result of the match concerned of a team will be rendered invalid (unless other decision of the O.J.) in the following cases: - if that team is late for a game without a valid reason; - if that team uses an ineligible player; - if the referee has to abandon a game due to misconduct of players of that team. In the intermediate- and final rounds (where there is question of direct elimination) the team concerned looses automatically its match with the result 0-3 in the cases mentioned above. D. Every team must be accompanied by at least one adult (over 18 years of age). The name, address and date of birth of this adult m u s t b e mentioned clearly on his team’s registration sheet. This adult will be in the cases mentioned above responsible for the behavior of his players, on the playground and on all other places available to the group. E. All misconduct reports arising from the tournament will be forwarded to the National Association of the host club who will forward these reports to the National Associations concerned. F. The shirts of the players must be foreseen with the numbers from 1 to 20 (cat. E with 7-7 players: 1-16). Every team is obliged to bring a second choice strip of contrasting color. If, according to the referee, before the start of the match, the colors of the clubs are too similar, the team mentioned first in the program of the matches must change. G. The tournament committee has the right to alter the competition schedule should unforeseen circumstances occur. H. Responsibility. It is the responsibility of each participating team to make sure that adequate insurance cover is provided for their players. The organizing club(s), the organizing committee, the city authorities and the Euro-Sportring Foundation are not responsible for damage to and loss or theft of possessions or equipment of participants or clubs. They are also not responsible for personal harm or injury to participants, with exception of the referees of the matches for which are valid the laws of the FIGC. I. In the categories B-C-L is not allowed that a player who has been substituted during a match, re-enters the same game by substituting nother player.

21


1° EO

TORNKEY HOC ATO R Cat. L SU P STELLE AZZURRE ITA HC DINAMO ELEKTROSTAL STELLE BIANCHE ITA HC MINSK

I RUS I BLR

SABATO 19 APRILE 2014 CAMPO MORI

ORA GARA n. 14.00 1

STELLE AZZURRE ITA

-

HC DINAMO ELEKTROSTAL

15.15 2

STELLE BIANCHE ITA

-

HC MINSK

17.00 3

STELLE AZZURRE ITA

-

STELLE BIANCHE ITA

18.15 4

HC DINAMO ELEKTROSTAL

-

HC MINSK

DOMENICA 20 APRILE 2014 CAMPO MORI

10.30 5

STELLE AZZURRE ITA

-

HC MINSK

11.45 6

HC DINAMO ELEKTROSTAL

-

STELLE BIANCHE ITA

14.15 7

FINALE 3° - 4° posto

16.00 8

FINALE 1° - 2° posto

17.15

22

PREMIAZIONI


Amicizia Integrazione Solidarietà

PANATHLON INTERNATIONAL LUDIS IUNGIT

CARTA DEL FAIR PLAY

Qualunque sia il mio ruolo nello sport, anche quello di spettatore, mi impegno a: • Fare di ogni incontro sportivo, poco importa la posta in palio e la rilevanza dell’avvenimento, un momento privilegiato, una sorta di festa. • Conformarmi alle regole ed allo spirito dello sport praticato. • Rispettare i miei avversari come me stesso. • Accettare le decisioni degli arbitri e dei giudici sportivi, sapendo che come me, hanno diritto all’errore, ma fanno di tutto per non commetterlo. • Evitare la cattiveria e le aggressioni nei miei atti, parole o scritti. my role sport, including that a spectator, • in Non usare artifici o inganni perof ottenere il successo.I undertake • Essere degno nella vittoria, come nella sconfitta. g: • Aiutare ognuno, con la mia presenza, la mia esperienza e la mia comprensione. • Soccorrere ogni sportivo ferito o la cui vita è in pericolo. • Essere realmente un ambasciatore dello sport, aiutando a far rispettare intorno a me i principi qui affermati. Onorando questo impegno, sarò unofvero sportivo. every• sports meeting, irrespective whatever is at stake

Fair-Play Charter

importance, into a privileged moment, a happy event.

FAIR-PLAY CHARTER

Whatever is my role in sport, including that of a spectator, I undertake the following: To rules turn every meeting, irrespective whatever is at stake and its importance, into a privileged moment, a orm to• the andsports the spirit of the sport Iofpractice. happy event. • To conform to the rules and the spirit of the sport I practice. To respect my I respect myself. ect my• opponents asopponents I respectasmyself. • To accept the decisions of referees or sports judges well aware that, just like me, they have the right to make mistakes, but that they do their utmost to avoid them. ept the ofandreferees or sports judgeswords welland aware • decisions To avoid malice aggressiveness in my actions, writings. st like• me, they have the right to make mistakes, but that To avoid using tricks or cheating to be successful. • To maintain dignity both in case of victory and defeat. o their utmost to avoid them. • To help everyone with my presence, experience and understanding. • To assist any sportsman who is injured or whose life is in danger. id malice and aggressiveness my sure actions, and are applied in my environment. • To be a real sports ambassador,in making that thewords above principles • With this commitment I consider myself a real sportsman/sportswoman. .

d using tricks or cheating to be successful.

ntain dignity both in case of victory and defeat.

lp everyone anding.

with

my

presence,

experience

and

t any sportsman who is injured or whose life is in danger.

a real sports ambassador, making sure that es are applied in my environment.

the above

mmitment I consider myself a real sportsman/sportswoman.

23


TORNEO INTERNAZIONALE DI PALLAMANO CITTA' DELLA PACE 2014

GIRONI - torneo Pallamano Cat .Mi st aU13-PALESTRAMORI ZRKMet al ac ASDRover et oVal l agar i na1 USDGar i bal di na ASDRover et oVal l agar i na2

SCG I I I

U15-PALESTRAMORI

g. A

U15-PALESTRAMORI

g. B

RotWei ssMast hol t e ASD FCPal l amanoCr enna Bezi r kOst bayer n ASDRover et oVal l agar i na2

D I D I

TSVNeckar t enzl i ngen ASDRover et oVal l agar i na1 HSGFr ei ber g Pal l amanoPr essano

D I D I

U17-PALASPORTROVERETO Pal l amanoPr essano

TSVNeckar t enzl i ngen1 Bezi r kOst bayer n S.Vi t o-Mar ano

G17-PALASPORTROVERETO TSVNeckar t enzl i ngen Handbal lPl andeCuques Bezi r kOst bayer n2 Pal l amanoMest r i no

24

g. A I D D I

g. A D F D I

U17-PALASPORTROVERETO TSVNeckar t enzl i ngen2 H. B. BCr ol l es ASDRover et oVal l agar i na

g. B D F I

G17-PALASPORTROVERETO

g. B

TVAppenzel l Bezi r kOst bayer n1 EnsuesHandBal l

CH D F

W -G19-PALESTRAS.GI ORGI O

g. A

W -G19-PALESTRAS.GI ORGI O

g. B

H. V.Lacom 91_1 Bezi r kOst bayer n TSVNeckar t enzl i ngenG19 Handbal lPl andeCuquesG19 Besenel l o

NL D D F I

Handbal lPl andeCuques H. V.Lacom 91_2 HSVRei nst et t enOchsenhausenG19 ZRKMet al ac

F NL D SCG


PALASPORT ROVERETO

DOMENICA 20 APRILE

SABATO 19 APRILE

Ora

Cat. + n. gara

SQUADRA 1

SQUADRA 2

13:00 U17 1 13:25 U17 2

Pallamano Pressano

TSV Neckartenzlingen 1

Bezirk Ostbayern

S. Vito - Marano

13:50 U17 3 14:15 U17 4 14:40 U17 5

TSV Neckartenzlingen 2 Pallamano Pressano

H.B.B Crolles Bezirk Ostbayern

15:05 U17 6 15:30 U17 7

TSV Neckartenzlingen 1

S. Vito - Marano

TSV Neckartenzlingen 2

ASD Rovereto Vallagarina

FINALI

1

2

ASD Rovereto Vallagarina H.B.B Crolles

15:55 16:20 16:45 17:10 17:35 18:00 18:25 18:50 19:15

U17 8 G17 1 G17 2 G17 3 G17 4 G17 5 G17 6 G17 7 G17 8

TSV Neckartenzlingen 1 TSV Neckartenzlingen Bezirk Ostbayern 2 TV Appenzell TSV Neckartenzlingen Ensues Hand Ball Handball Plan de Cuques TV Appenzell TSV Neckartenzlingen

Bezirk Ostbayern Handball Plan de Cuques Pallamano Mestrino Bezirk Ostbayern 1 Bezirk Ostbayern 2 Bezirk Ostbayern 1 Pallamano Mestrino Ensues Hand Ball Pallamano Mestrino

9.30 9.55 10.20 10.45 11.10 11.35 12.00 12.25 12.50 13.15 13.40 14.05 14.30 14.55 15.20 15.45 16.10 16.35 17.00 17.25 17.50 18.15

G17 9 G1710 G1711 G1712 G1713 G1714 U17 9 U1710 U1711 U1712 U1713 U1714 G1715 U1715 G1716 U1716 U13 8 U15 20 G17 17 G19 U17 17 W 24

Handball Plan de Cuques Bezirk Ostbayern 1 1° A Ensues Hand Ball 3° A Bezirk Ostbayern 1 H.B.B Crolles Pallamano Pressano 1° A ASD Rovereto Vallagarina 3° A H.B.B Crolles Winner 13 Winner 13 Loser 11 Loser 11 1° Winner 15 Winner 11 1° Winner 11 1°A

Bezirk Ostbayern 2 H.B.B Crolles 2°A ASD Rovereto Vallagarina 4° A Ensues Hand Ball TSV Neckartenzlingen 2 S. Vito - Marano 2°A TSV Neckartenzlingen 2 4° A ASD Rovereto Vallagarina 3°B 3°B 2°B 2°B 2° Winner 16 1° B 2° 1° B 1° B

Loser 7°

5° - 6° 5° - 6° 3° - 4° 3° - 4° 1° - 2° 1° - 2° 1° - 2° 1° - 2° 1° - 2° 1° - 2° 25


DOMENICA 20 APRILE

SABATO 19 APRILE

PALESTRA MORI

26

13.30

U13 1

ZRK Metalac

ASD Rovereto Vallagarina 1

13.55

U13 2

USD Garibaldina

ASD Rovereto Vallagarina 2

14.20

U15 1

Rot Weiss Mastholte

ASD FC Pallamano Crenna

14.45

U15 2

Bezirk Ostbayern

ASD Rovereto Vallagarina 2

15.10

U13 3

ZRK Metalac

USD Garibaldina

15.35

U13 4

ASD Rovereto Vallagarina 1

ASD Rovereto Vallagarina 2

16.00

U15 3

ASD Rovereto Vallagarina 1

TSV Neckartenzlingen

16.25

U15 4

HSG Freiberg

Pallamano Pressano

16.50

U15 5

Bezirk Ostbayern

Rot Weiss Mastholte

17.15

U15 6

ASD FC Pallamano Crenna

ASD Rovereto Vallagarina 2

17.40

U15 7

ASD Rovereto Vallagarina 1

HSG Freiberg

18.05

U15 8

TSV Neckartenzlingen

Pallamano Pressano

18.30

U15 9

Rot Weiss Mastholte

ASD Rovereto Vallagarina 2

18.55

U15 10

ASD FC Pallamano Crenna

Bezirk Ostbayern

9.30

U15 11

Pallamano Pressano

ASD Rovereto Vallagarina_1

9.55

U15 12

TSV Neckartenzlingen_

HSG Freiberg

10.20 U13 5

ZRK Metalac

ASD Rovereto Vallagarina 2

10.45 U13 6

ASD Rovereto Vallagarina 1

USD Garibaldina

11.10 U15 13

3°A

4°B

11.35 U15 14

4°A

3°B

12.00 U13 7

12.25 U15 15

1°A

2°B

12.50 U15 16

2°A

1°B

13.15 U15 17 13.40 U15 18

Loser 13

Loser 14

7°- 8°

Winner 13

Winner 14

5°- 6°

14.05 U15 19 14.30 U13

Loser 15

Loser 16

3°- 4°

16.10 U13 8 16.35 U15 20

PALASPORT

Winner 15

Winner 16

PALASPORT

3°- 4°

PARTITA DELLA PACE - MATCH OF PEACE


DOMENICA 20 APRILE

SABATO 19 APRILE

PALESTRA SAN GIORGIO Ora

Cat. + n. gara

13.30

W1

H.V. Lacom 91_1

Pol. Besenello

13.55

W2

TSV Neckartenzlingen G19

Handball Plan de Cuques G19

14.20

W3

Bezirk Ostbayern

Pol. Besenello

14.45

W4

H.V. Lacom 91_1

TSV Neckartenzlingen G19

15.10

W5

Bezirk Ostbayern

Handball Plan de Cuques G19

15.35

W6

TSV Neckartenzlingen G19

Pol. Besenello

16.00

W7

Handball Plan de Cuques

H.V. Lacom 91_2

16.25

W8

HSV Reinstetten-Ochsenhausen G19

ZRK Metalac

16.50

W9

H.V. Lacom 91_2

ZRK Metalac

17.15

W 10

Handball Plan de Cuques

HSV Reinstetten-Ochsenhausen G19

17.40

W 11

Handball Plan de Cuques

ZRK Metalac

18.05

W 12

H.V. Lacom 91_2

HSV Reinstetten-Ochsenhausen G19

10.00

W 13

H.V. Lacom 91_1

Bezirk Ostbayern

10.25

W 14

Handball Plan de Cuques G19

Pol. Besenello

10.50

W 15

Bezirk Ostbayern

TSV Neckartenzlingen G19

11.15

W 16

H.V. Lacom 91_1

Handball Plan de Cuques G19

11.40

W 17

ZRK Metalac

Handball Plan de Cuques

12.05

W 18

HSV Reinstetten-Ochsenhausen G19

TSV Neckartenzlingen G19

12.30

W 19

Handball Plan de Cuques

H.V. Lacom 91_2

12.55

W 20

Handball Plan de Cuques G19

HSV Reinstetten-Ochsenhausen G19

13.20

W 21

ZRK Metalac

H.V. Lacom 91_2

13.45

W 22

3°A

3° B

5°- 6°

14.10

W 23

2°A

2° B

3°- 4°

17.25

G 19

1°-2°

PALASPORT

18.15

W 24

1°A

1° B

1°-2°

PALASPORT

SQUADRA 1

SQUADRA 2

FINALI

1

2

G19

G19

G19

27


HANDBALL 1.

Le gare del Torneo saranno dirette secondo il regolamento della Federazione Italiana Gioco Handball (F.I.G.H.).

2.

Gli incontri saranno diretti da arbitri affiliati alla F.I.G.H. Un rappresentante del Comitato Regionale della FIGH fungerà da Giudice Unico (G.U.) per tutte le gare. Allo stesso verranno trasmessi i referti di gara per l’assunzione dei relativi provvedimenti. Contro le decisioni del G.U sono ammessi reclami.

3.

Il Torneo si articola in gironi nelle seguenti categorie: MASCHILI: U17 - nati il o dopo il 01.01.1997 - durata incontro 1x20’ U15 - nati il o dopo il 01.01.1999 - durata incontro 1x20’ U13 ñ nati il o dopo il 01.01.2001 - durata incontro 1x20’ FEMMINILI: G19 - nate il o dopo il 01.01.1995 - durata incontro 1x20’ G17 - nate il o dopo il 01.01.1997 - durata incontro 1x20’ W - età aperta - durata incontro 1x20’

4. Tutti gli incontri avranno la durata di un solo tempo di 20 minuti senza intervallo. 5. Ciascuna squadra dovrà presentare 10 minuti prima della prima gara una “lista chiusa” con 14 giocatori. Dalla presentazione della lista in poi non sono ammesse integrazioni. 6. Nessun giocatore non riconosciuto potrà partecipare alla gara. 7. Il Torneo si svolgerà con incontri fra tutte le squadre delle singole categorie (girone all’italiana), secondo le formule adottate nelle varie categorie. 8.

In tutte le categorie dopo la segnatura di una rete il gioco verrà ripreso dalla rimessa di centro campo.

9 . Massimo di giocatori per squadra: 14 per gara incluso/i portiere/i per l’intero torneo. 10. Ogni squadra è obbligata a portare una seconda maglia di colore diverso. Se a giudizio dell’arbitro i colori delle maglie di entrambe le squadre fossero simili e quindi confondibili, la squadra prima nominata è obbligata a cambiare la maglia di gioco. 11. L’esclusione temporanea o la squalifica avrà la durata di 1 minuto. Il G.U. assumerà le decisioni su segnalazione scritta a referto da parte degli arbitri, relativamente alla squalifica di partecipanti da uno o più turni successivi. 12. Se una squadra, senza valide ragioni non si presenta in campo in tempo utile per una gara del girone, tutti i risultati di questa squadra verranno dichiarati nulli. Se si tratta di una gara del turno intermedio la partita sarà data persa con il risultato di 3 a 0. Le stesse punizioni si applicheranno se una squadra fa giocare atleti di categorie diverse. 13. Gli atleti/e di una squadra rimangono vincolati/e per la stessa fino alla fine del Torneo e quindi non possono giocare con altre squadre, pena la perdita della gara per 3 a 0. 14. Nel turno preliminare se due o più squadre sono a pari punti nel loro gruppo, si applicheranno i seguenti criteri preferenziali: a. Risultato dello scontro diretto; b. Differenza reti più favorevole; c. Maggior numero di reti segnate. In caso di persistente parità saranno eseguiti i tiri di rigore secondo la normativa F.I.G.H. 15. Turno intermedio: Nel turno intermedio di qualificazione in caso di parità si procede direttamente ai tiri di rigore secondo la normativa F.I.G.H. 16. Finalissime: In caso di parità nelle finalissime la partita sarà decisa dai tiri di rigori eseguiti secondo la normativa F.I.G.H. 17. Per esigenze di carattere tecnico il Comitato Organizzatore si riserva di variare in qualsiasi momento il calendario degli incontri. 18. Nei casi non previsti dal presente Regolamento si applica la normativa della F.I.G.H. e sarà comunque competente il G.U. è responsabilità delle Società partecipanti avere un’assicurazione adeguata per i propri giocatori. Gli organizzatori e la Euro-Sportring declinano qualsiasi responsabilità per danni alle persone o cose, per danni, smarrimenti e/o furti alle proprietà dei singoli partecipanti al torneo.

28


HANDBALL 1. All matches shall be played in accordance with the rules and regulations of the F.I.G.H.

2. All matches will be led by referees affiliated to the F.I.G.H. A representative of the Comitato Regionale F.I.G.H. (Regional Committee) will be the Official Judge (O.J.) for all games engaged. To him/her the game reports are transmitted, for eventual decisions. The decisions are binding 3. The tournament will be played in groups in the following categories: Male: U17 - born on or after the 01.01.1987 - game duration 1x20’ U15 - born on or after the 01.01.1999 - game duration 1x20’ U13 - born on or after the 01.01.2001 - game duration 1x20’ Female: G19 - born on or after the 01.01.1995 - game duration 1x20’ G17 - born on or after the 01.01.1997 - game duration 1x20’ W - open age - game duration 1x20’ 4. All games are played in one session without a break. 5. Each team leader must submit to the organizers a complete player list 14 with name, playing number and dates of birth of the players before 10’ start of the tournament. 6. Non-identified players are not allowed to take place in that game. 7. Formula of the tournament: Group matches between the different teams in a group. According to the different rules per category 8. For all categories: if a goal is scored, the game restart by the kick off from the middle circle. 9. Maximum of players: 14 per game including the goalkeeper(s); 10. Every club is obliged to bring along a replacement t-short clearly distinguishing from the united colors. If, according to the referee, before the start of the match, the colors of the clubs are too similar, the team mentioned first in the program will be obliged to play in shirts of a different color. 11. A penalty has a duration of 1 minute. The O.J. can decide on basis of the written report of the referee to ban a player for one or more games. 12. If a team is late for a game, without a valid reason, for a group match, all the results of this team will be declared not valid. If it concerns an intermediate match, this one will be lost with 3 - 0. The same penalty will be obtained if a team plays with players from a superior category. 13. Players of a team can only play in that team during the tournament and therefore is not allowed to play in another team, this one will be lost with 3 - 0. 14. When teams are level on points, the ranking will be decided by: - Results of the mutual match - Goal difference - Most goals scored If still no decision is reached, penalty throws will be taken in accordance with the rules of the F.I.G.H. 15. Placing and intermediate rounds. In the event of a draw, penalty throws will be taken in accordance with the rules of the F.I.G.H. 16. Finals. In the event of a draw, penalty throws will be taken in accordance with the rules of the F.I.G.H. 17. The tournament committee has the right to alter the competition schedule, should unforeseen circumstances occur. 18. In all cases not foreseen in these tournament rules, the O.J. will decide. It is the responsibility of each participating team to make sure that adequate insurance cover is provided for their players. The organizing club(s), the organizing committee, the city authorities and the Euro-Sportring Foundation are not responsible for damage to and loss or theft of possessions or equipment of participants or clubs. They are also not responsible for personal harm or injury to participants.

29


ALBO D’ORO

TORNEO DI CALCIO

TORNEO DI PALLAMANO

30


Un grazie di cuore a chi ci ha sostenuto PARTNER ISTITUZIONALI:

SPONSOR:

RINGRAZIAMENTI:

US Rovereto, US Alense, US Lizzana, ASD Sacco-San Giorgio, US Marco, US Mori-Santo Stefano, US San Rocco, GS Sacra Famiglia, US Isera, US Vallagarina, Hockey Club Mori, FIGH Trentino, FIGC Trentino, FIH Nazionale, Associazione Italiana Arbitri, Centro Sportivo Italiano, Comune di Rovereto, Comune di Mori, Comune di Ala, Comune di Villa Lagarina, Comune di Isera, Corpo Bandistico di Lizzana, Fondazione Opera Campana, custodi A.M.R. delle palestre e dei campi sportivi, Polizia di Stato, Carabinieri, Vigili Urbani, Vigili del Fuoco, Volontari della C.R.I., Centro Protezione Civile di Marco. 31


32


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.