WE ARE ACTIVELY COMMITTED TO PROTECTING NATURE AND ENVIRONMENT
WIR ENGAGIEREN UNS AKTIV FÃœR NATUR UND UMWELT
RECYCLABLE RAW MATERIALS
SWISS HYDROPOWER
CO2 REDUCTION
RECYCLINGFÄHIGE ROHMATERIALIEN
SCHWEIZER WASSERKRAFT
CO2 REDUKTION
FSC®-CERTIFIED PRODUCTS
SHORT TRANSPORT DISTANCES
SWISS PRODUCTION
FSC®-ZERTIFIZIERTE PRODUKTE
KURZE TRANSPORTWEGE
SCHWEIZER PRODUKTION
(FSC® C018069)
WE CARE ABOUT NATURE AND ENVIRONMENT A healthy environment means a great deal to us. The coming generations should be able to grow up in an intact and rich natural environment. Thus, we gladly contribute to a sustainable, social and fair economy. We implement standards that protect humankind and the environment in a responsible way.
Eine gesunde Umwelt liegt uns am Herzen. Auch die nächsten Generationen sollen in einer intakten und reichhaltigen Natur aufwachsen kÜnnen. Gerne leisten wir daher unseren Beitrag zu einer nachhaltigen und sozial fairen Wirtschaft. Wir setzen geltende Standards zum Schutz von Mensch und Umwelt verantwortungsvoll um.
RECYCLABLE RAW MATERIALS We believe that when we develop new products, our focus must also include the ecological aspects. When we select materials, we take care that our gift-wrapping products are made of recyclable raw materials.
Aus Überzeugung setzen wir ökologische Aspekte in den Fokus der Produktentwicklung. Bei der Materialauswahl achten wir darauf, dass unsere Geschenkverpackungen aus recyclingfähigen Rohstoffen hergestellt werden.
The key elements of our products are paper and cardboard. Because they are produced from renewable raw materials they are among the most environmentally friendly and reusable packaging materials. Used paper is collected in every country today and successfully reintegrated into the production processes.
Elementarer Bestandteil unserer Produkte sind Papier und Karton. Hergestellt aus nachwachsenden Rohstoffen, gehören sie zu den umweltfreundlichen und wiederverwendbaren Verpackungsmaterialien. Gebrauchtes Papier wird heute in allen Ländern gesammelt und erfolgreich in den Produktionsprozess zurückgeführt.
SWISS HYDROPOWER Hydropower is the most important domestic source of energy in Switzerland. It is a very efficient, climate and environmentally friendly form of power generation.
Schweizer Wasserkraft ist die wichtigste einheimische Energiequelle der Schweiz. Sie ist eine sehr effiziente, klima- und umweltfreundliche Form der Stromerzeugung.
We buy our energy from utility companies that generate their energy using Swiss hydropower. To reduce our energy consumption, we use the excess heat from our printing presses to heat our buildings.
Wir beziehen die Energie von Elektrizitätswerken, welche den Strom mit Schweizer Wasserkraft erzeugen. Um den Stromverbrauch zu reduzieren, nutzen wir überschüssige Wärme von den Druckmaschinen zur Beheizung unseres Gebäudes.
CO2 REDUCTION The goal of climate protection is to counteract humanmade global warming and to limit its consequences. Holistic climate protec-
Ziel des Klimaschutzes ist es, der von Menschen verursachten Erderwärmung entgegenzuwirken und ihre Folgen zu beschränken.
tion relies on the avoidance or reduction of greenhouse gases.
Ganzheitlicher Klimaschutz setzt darauf, Treibhausgasemissionen zu vermeiden oder zu reduzieren.
Since 2003, we have been working with the Federal Environment Office. Thanks to targeted investments, we have managed to continuously reduce our CO2 emissions.
Seit 2003 arbeiten wir mit dem Bundesamt für Umwelt zusammen. Dank gezielten Investitionen konnten wir unsere CO2 Emissionen kontinuierlich reduzieren.
2019 2020
SWISS PRODUCTION AND SHORT DISTANCES 70% of our products are produced
70% unserer Produkte produzie-
in-house at our factory in Wolhusen, Switzerland. This production location at the very centre of Europe ensures that we can live up to the highest standards in paper processing.
ren wir in der hauseigenen Manufaktur in Wolhusen, Schweiz. Dieser Produktionsstandort mitten im Herzen Europas garantiert, dass bei der Verarbeitung der Papiere höchste Standards erfüllt werden.
The Swiss regulations regarding health and safety, environmental protection, noise control, water protection as well as energy efficiency are only interim steps for us on our way to even more efficient and resource-friendly production processes.
Die Schweizer Richtlinien hinsichtlich Arbeits-, Umwelt-, Lärm-, Gewässerschutz sowie der Energieeffizienz sind für uns nur ein Zwischenschritt zu einer noch effizienteren und ressourcenschonenderen Produktion.
Switzerland, as a location, not only means top quality but also short and energy-saving transport routes from production to the customers.
Der Standort Schweiz bedeutet nebst erstklassiger Qualität auch kurze und energieschonende Transportwege von der Produktion bis zum Kunden.
FSC®-CERTIFIED PRODUCTS All Stewo products are FSC®-certified. The label awarded by the Forest Stewardship Council® (FSC®)
Sämtliche Produkte der Stewo sind FSC®-zertifiziert. Das Umweltsiegel des Forest Stewardship Council®
promotes an environmentally friendly, socially acceptable, and economically sustainable forest management – for the benefit of today’s and our future generations.
(FSC®) fördert eine umweltgerechte, sozial verträgliche und ökonomisch tragfähige Bewirtschaftung von Wäldern – zum Wohle heutiger und zukünftiger Generationen.
FSC® achieves its goal, the responsible use of our global forest resources, by establishing and reviewing environmental and social standards in forest management on the one hand, and by considering recycling materials on the other.
Ein verantwortungsvoller Umgang mit den globalen Waldressourcen erreicht FSC® einerseits durch die Festlegung und Prüfung von Umwelt- und Sozialstandards bei der Waldbewirtschaftung und andererseits durch die Berücksichtigung von Recyclingmaterialien.
Independent agencies monitor the compliance with these strict standards. From the sustainably managed forest to the delivery of the finished gift-wrapping materials.
Die Einhaltung der strengen Richtlinien wird von unabhängigen Stellen überwacht. Vom nachhaltig bewirtschafteten Wald bis zur Auslieferung der fertigen Geschenkverpackungen.
Stewo International AG Entlebucherstrasse 38 6110 Wolhusen Switzerland +41 41 492 51 51 info@stewo.com www.stewo.com