mySwitzerland
Ciudades suizas DiseĂąadas para usted
Editorial
¿Qué sería de la vida sin cultura? Un mundo sin arte, diseño, música y danza es simplemente inimaginable para mí. Y, afortunadamente, en Suiza no es necesario renunciar a nada de ello. Las ciudades suizas inspiran con una insuperable concentración y calidad museísticas, y en todo el país se celebran eventos culturales que unen a las personas más allá de las fronteras lingüísticas. En esta revista hemos reunido una colorida muestra representativa de la vida cultural de Suiza. Pero primero, una recomendación personal: a partir de marzo se inaugura la gira de «¡De vacaciones!», la exposición sobre la promoción del turismo en Suiza de los últimos 100 años. Le deseo desde ya un inspirador viaje repleto de descubrimientos. Jürg Schmid Director de Suiza Turismo
3
Índice
6
14
Pósters que narran historias
Imprescindibles de Suiza
Una visita al espacio Schaudepot del Museum für Gestaltung de Zúrich
Diseño suizo en los grandes almacenes
20
26
Découvrir «Des Bains»
Una ciudad en danza
Bienvenido al distrito de arte de Europa más innovador
A Lausanne le encanta bailar
40
56
En el templo del arte Christ & Gantenbein y el Museo de Arte de Basilea
Alójese entre arte y diseño Los Design & Lifestyle Hotels más bonitos de Suiza
4
my Switzerland
16
Arte al lago Arte y diseño en Lugano
30
Cultura y gente Celebridades y sus lugares culturales favoritos
6 Museum für Gestaltung de Zúrich 14 Imprescindibles de Suiza 15 Agenda de diseño 16 Arte y diseño en Lugano 20 Quartier des Bains, Ginebra 26 Lausanne, escenario de danza 29 Agenda de danza
65
El premio de la cultura Participe en el concurso
30 Cultura y gente 40 Museo de Arte de Basilea 44 Jean Tinguely al máximo 46 Nueve experiencias por descubrir 52 Parques paisajísticos 56 Design & Lifestyle Hotels 58 Agenda de exposiciones de arte 62 Agenda de eventos culturales
© Fotomuseum Winterthur
65 Concurso 66 Art Museums of Switzerland 67 Gran Ruta de Suiza
5
Zúrich: Museum für Gestaltung
Pósters que narran historias El Museum für Gestaltung en el moderno barrio Zürich-West alberga una de las colecciones de pósters más importantes del mundo: cerca de 400.000 obras esperan ser descubiertas. Del 4 de marzo al 9 de julio de 2017, se exhiben los mejores carteles de los 100 años de promoción del turismo. Texto: Christian Sidow Fotos: Daniel Ammann
6
my Switzerland
7
© Ina Laubi
Hugo Laubi, 1920, «Odeon» presentado por Franziska Hess, mediadora cultural: «Respecto a este póster, además de un vínculo profesional, tengo también uno muy personal: durante años estuvo colgado en la oficina de mi padre.»
8
my Switzerland
© Martin Woodtli
Martin Woodtli, 2005, «Play» presentado por Roman Aebersold, director de cooperaciones: «En el mejor sentido de la palabra, el divertido estilo de Martin Woodtli encaja perfectamente con el tema de la exposición ‹Play›.»
9
Niklaus Stöcklin, 1941, «Sonnenschutz Bi-Oro» presentado por Domenico Scrugli, empleado del taller del museo: «Me encanta el sol. Para mí, el póster despierta las ganas de ir de vacaciones. Por supuesto, a Suiza.»
© 2016, ProLitteris, Zürich
1
2
La Escuela Superior de las Artes 1 en el nuevo barrio Zürich-West. Parte de ella es el Museum für Gestaltung 2 con una de las colecciones más interesantes sobre diseño, artes gráficas, artes decorativas y pósters. En el Schaudepot 3 , la colección está abierta al público. El Frau Gerolds Garten 4 es uno de los puntos de encuentro más populares entre los creativos de Zúrich, y en los comercios del viaducto 5 siempre se encuentra algo nuevo.
5
10
my Switzerland
3
Curadora
Bettina Richter de la colección de pósters
Sra. Richter, ¿cómo encuentra en este extenso archivo el póster adecuado? Tengo acceso directo a unos 165.000 pósters. Están registrados en unas 120.000 fichas, además de un registro electrónico que consta de 45.000 entradas. ¿Y cómo podemos contemplar los «simples mortales» este tesoro? Aunque no se celebre ninguna exposición, con frecuencia ofrecemos visitas guiadas por los archivos de la colección. Además, en eMuseum.ch se puede acceder a nuestra base de datos.
4
¿Y cuál es su póster favorito? Me resulta imposible contestar esta pregunta. Los matices creativos y temáticos de la colección son demasiado diversos. Considero mucho más excitante que los pósters entablen un diálogo, a menudo inesperado, y que así, al mismo tiempo, nos cuenten una historia. La Dra. Bettina Richter (52) es desde 2007 la curadora de la colección de pósters del Museum für Gestaltung.
11
12
my Switzerland
© Fotostiftung Schweiz
Herbert Matter, 1935, «En route pour la Suisse» presentado por Denise Locher, documentalista de la colección: «Me gusta el estilo tan gráfico y claro del tema. Además, el póster muestra el Piz Bernina, un cuatromil que quiero coronar este año.»
s!» ione 7 c a vac 201 «¡De arzo de te en n ó i n rme de m osic Exp de el 4 osterio erna. Des rich, p a y Luc ú n /100 om en Z ellinzo c . d B n erla witz S y M
13
© Roland Kupper
Donald Brun, 1945, «Frühlingsfahrten» presentado por Marilena Cipriano, coordinadora de la exposición: «Estos pósters del mundo ideal hacen sentir bien. Incluso aunque las proporciones del cordero no sean del todo exactas.»
Imprescindibles de Suiza ¿Quién dice que una excursión urbana precisa menos equipamiento que una excursión por la naturaleza? Afortunadamente, hay todo lo necesario para conquistar la jungla del asfalto, también Swiss made.
erfolg Las camisetas y prendas de punto hechas de lana merina se fabrican desde 1993 en Turgovia. erfolg-label.ch
cerjo La marca suiza de gafas de sol con sede en Delémont, en el Jura, ahora exporta a más de diez países. cerjo.ch
Qwstion
SIGG
¿Qué aspecto debe tener una mochila para que sea más elegante que una deportiva y al mismo tiempo más funcional que una clásica mochila de piel? La respuesta a esta pregunta es Qwstion.
Ligera, fuerte e increíblemente hermética. La botella original de aluminio en estilo suizo clásico.
qwstion.com
sigg.ch
14
my Switzerland
Agenda
blickfang Basel 21-23.4.2017 En la feria internacional del diseño podrá comprar muebles, moda y joyas a los diseñadores.
Victorinox Inventada en 1897, la legendaria navaja del ejército suizo ahora es conocida y popular en todo el mundo. Ya sea en la ciudad, en los lagos, en las montañas o incluso en el universo: siempre podrá confiar en este versátil compañero. victorinox.ch
blickfang.ch
Kreislauf 4 + 5, Zúrich 26-28.5.2017 Por undécima vez, explore las alrededor de 100 tiendas y talleres de los distritos urbanos 4 y 5 de Zúrich a pie o en eTukTuk. kreislauf4und5.ch
Design Days, Ginebra 28.9-1.10.2017 Los amantes del diseño podrán descubrir de nuevo arte contemporáneo y jóvenes diseñadores en las antiguas naves industriales.
© blickfang | Jean-Marie Michel
designdays.ch
On Desde 2010, tres suizos desarrollan calzado para una nueva sensación al caminar. Las zapatillas On combinan innovación suiza y diseño urbano. on-running.com
DESIGNGUT, Winterthur 2-5.11.2017 Más de 75 firmas muestran moda, muebles, accesorios, joyería y cerámica sostenibles. designgut.ch
15
Punto de encuentro para los amantes del arte: el centro cultural LAC Lugano Arte e Cultura.
16
my Switzerland
Lugano: escena artística
Arte al lago Alrededor del lago de Lugano florecen el arte y el diseño. En el centro cultural LAC, el Museo d’arte della Svizzera italiana ha hallado un nuevo hogar. Y por iniciativa del técnico del museo y diseñador local Graziano «Kiko» Gianocca surgió la plataforma suiza de diseño «Artificio». Texto: Lucas Roos
17
Lugano: escena artística
C
onstruye puentes entre las instituciones culturales y la escena artística indepen‑ diente de Lugano: el artista y diseñador de joyas Gra‑ ziano «Kiko» Gianocca. En 2008 fue nombrado técnico del museo Cantonale dArte de entonces. Entre tanto, el museo recibe el nombre de Museo d’arte della Svizzera italiana (MASI) y está ubi‑ cado en el nuevo centro cultural LAC Lugano Arte e Cultura. Poco antes de su nombra‑ miento, Gianocca había regresado de una estancia de siete años en Australia; en su equipaje, el presti‑ gioso premio «Emerging Artists Grant of Australia». De vuelta en su tierra natal, poco después ganó el pre‑ mio suizo al diseño. Pero Graziano Gianocca quiere más: además de su día a día en el museo, está traba‑ jando para que Lugano vuelva a florecer cultural‑ mente. Escaparate del diseño Inspirado por la gran tradi‑ ción del diseño en las loca‑ lidades vecinas de Como y
«El LAC es un lugar increíble para experimentar el arte. Pero también es nuestro propósito po‑ ner el arte y el diseño al alcance de todos, más allá de este lugar, en toda la ciudad.» Graziano «Kiko» Gianocca, diseñador
Milán, él y su colega Carlotta Rossi han dado vida al proyecto «Artificio: una vetrina per il design», en español, «un escaparate del diseño». Es una expo‑ sición a gran escala en la ciudad de Lugano que pretende promover el diseño del Ticino y de Suiza. Se exponen obras de artistas locales, nacionales e interna‑ cionales en los escaparates de tiendas y comercios, pero también en espacios cultura‑ les y galerías independientes, e incluso en un invernadero. ¿Pero por qué la exposición se llama así? «La palabra italiana ‹artificio› procede de ‹arte›», dice Gianocca. «Significa crear algo como es debido. Así es también ‹fuoco d’articifio› (fuegos artificiales), una obra de arte de fuego hecha por el hombre.» Con el mismo esmero con el que Gianocca cuelga los cuadros en el MASI, com‑ bina objetos inusuales para «Artificio», embellece los escaparates de tiendas de la Via Nassa y contribuye así a que la escena cultural de Lugano siga floreciendo y prosperando. luganolac.ch artificio.ch
18
my Switzerland
Durante dos semanas, en los escaparates de tiendas y comercios, en espacios culturales y galerías independientes e incluso en el invernadero La Limonaia, se exponen obras de diferentes diseñadores, como estas de Maurizio Ferrari.
Foto arriba: © Sabrina Montiglia
Obras de Graziano «Kiko» Gianocca, Giulia Maria Beretta, Sara Forzano, Federico Rella, Filippo Mambretti, Giulio Parini y Sofia Lazzeri en el escaparate de la tienda White.
19
Café Birdie
1
Découvrir «Des Bains»
6
Rue de l’École-de-Médecine
Musée Patek Philippe
2
© Google Earth
3
Musée MEG
4
Galerie Skopia
Café des Bains
MAMCO
5
7
Ginebra: Quartier des Bains
El antiguo barrio obrero «Des Bains» en el sur de Ginebra, donde antiguamente había garajes, relojerías y fábricas de mecánica de precisión, se ha convertido en un barrio de moda. Tanto es así que en 2015 ha sido honrado por el prestigioso New York Times con el título de «Pequeño SoHo de Ginebra». 22
my Switzerland
«La Nuit des Bains». Bajo este nombre tres galeristas del cambio de milenio organizan un evento cultural que hoy en día atrae cada año a miles de jóvenes. En la «noche de arte de Bains» puede rebuscar en galerías y museos y después tomar un cóctel en uno de los bares de moda de la rue de l’École-de-Médecine. quartierdesbains.ch
Musée Patek Philippe alta relojería 2 En cuatro plantas se explican más de 500 años de cronome‑ traje y del arte de la relojería. Una exposición dedicada a históricos relojes, autómatas musicales y miniaturas de es‑
Café Birdie food & coffee 1 El encantador Café Birdie es el punto de partida ideal para una ruta por el barrio Quartier des Bains. «Buen café, buena comida, cálida bienvenida» se lee bajo la estilizada paloma, el sello distintivo de la cafetería de la rue des Bains, 40. Muchos estudiantes y amantes del arte disfrutan aquí de su café de filtro, muy en boga de
Café des Bains relax total 3 No solo durante la «Nuit des Bains» el encantador bistró de barrio en la rue des Bains, 26, es un atractivo lugar para nefelibatas y trasnochadores. Reinaugurado
nuevo en los últimos años. O un expreso que el barista prepara con cariño y habilidad con una máquina La Marzocco hecha a mano en Florencia. Además, hay sándwiches con pan de panadería e ingredientes de temporada de la región. Después de visitar los museos y galerías cercanas, lo mejor es picar algo de la pastelería casera y contemplar el bullicio en la calle delante del café. birdiecoffee.com
maltes. Además, por supuesto, se pueden admirar las valiosas creaciones de la empresa fun‑ dada en 1839 y con sede en Ginebra. patekmuseum.com
en febrero de 2000 por Blaise Hatt-Arnold y Caroline Vogelsang y decorado por el arquitecto Charles Pictet se pretendía otorgar al Café des Bains un toque mo‑ derno, pero conservar también su característica calidez de auténtico bistró. El diseño es sencillo, pero decorado con gran atención al detalle. Como hija de una familia de coleccionistas de arte contem‑
poráneo en Zúrich, Caroline decidió embellecer el restaurante con arte de su propia colección y con piezas de diseño selecciona‑ das. El resultado es una mezcla de buena música, un servicio atento, platos creativos de todo el mundo y un ambiente relajado. cafedesbains.com
23
Ginebra: Quartier des Bains
Arte a cualquier hora Cuando el MAMCO se trasladó a la antigua fábrica, los relojes que indicaban a los trabajadores cuánto restaba para acabar la jornada se transformaron en obras de arte.
«Quasi infinito» Maurizio Nannucci, 1994 Doce letras forman la palabra quasi infinito (casi infinito).
«OK/KO» Jochen Gerz, 1994 Dos letras muestran el tiempo como «OK» o lo anulan con «KO».
MAMCO
contemporáneo 4
«HORLOGE» Claudio Parmiggiani, 1994 La esfera invertida ofrece a los visitantes la oportunidad de ver la hora al revés.
24
my Switzerland
La gran fábrica de 1958, en pleno barrio industrial «Des Bains», es desde hace más de 20 años el hogar del Musée d’art moderne et contemporain de Ginebra, que se conoce también como MAMCO. Grandes ventanales, salas aún más grandes y suelos en los que se pueden reconocer los rastros de las máquinas que
una vez estuvieron aquí permiten adivinar el pasado industrial del edificio. Más de un objeto del pasado es hoy una obra de arte. Como los relojes de pared, que no solo muestran la hora, sino que también invitan a reflexionar sobre el tiempo. Obras de Sylvie Fleury, Jenny Holzer, Christo, Martin Kippenberger y muchos otros forman parte del mayor museo de Suiza de arte moderno y contemporáneo. mamco.ch
va
A rd
B rl-
t
joie de vie
du Ma il
Ru
ed
el
’E
co
le-
de
D
ue
Vo g
C en Av
Ca
éd ec ine
ule
-M
Bo
Rue de l’Écolede-Médecine 5 Aunque la rue de l’École-de-Mé‑ decine se suele abreviar popu‑ larmente como REM, no tiene nada que ver con el sueño. Es una de las muchas calles del barrio
donde han proliferado bares y restaurantes que merece la pena descubrir. Como el pequeño res‑ taurante chino Le Pousse-Pousse A , el elegante bar Le Kraken B , el divertido L’Éléphant dans la Canette C o el auténtico restau‑ rante turco Bodrum D . En esta calle los jóvenes creativos de Gine‑ bra se reúnen para tomar una copa, verse y dejarse ver. geneve.com
Galeria Skopia art contemporain 6 La galería de Nyon fundada en 1989 trabajó desde sus inicios con una nueva generación de artistas suizos. Incluso desde 1993 el galerista Pierre-Henri Jaccaud también expone regu‑ larmente en el Art Basel. skopia.ch
Musée MEG
joya arquitectónica 7 El Museo Etnográfico de la ciudad de Ginebra se fundó en 1901 y hoy reúne una de las mayores colecciones etnográficas de Suiza. Desde 2014, se aloja en la nueva y original construcción de los
arquitectos de Zúrich Marco Graber y Thomas Pulver. Ya desde el exterior, el edificio enamora. En el interior se pueden contem‑ plar unos 80.000 objetos y 300.000 documentos. Una exposición permanente ilustra cómo las diferentes culturas han ido divergiendo a lo largo del tiempo. meg-geneve.ch
25
La compañía de danza Cie Philippe Saire baila «CUT»; fechas de las actuaciones en philippesaire.ch/tournees
Lausanne: danza
Š Philippe Weissbrodt
Una ciudad en danza
De los Ballets Russes al Prix de Lausanne, del Béjart Ballet Lausanne a la danza contemporánea de Philippe Saire: en la ciudad en el lago Lemán, la danza siempre ha sido protagonista.
L
a historia de amor que aún perdura entre Lausanne y la danza comenzó en 1915 con los ilustres Ballets Russes, por entonces una de las compañías más famosas del mundo. En los tiempos revueltos de la Primera Guerra Mundial, los bailarines y las bailarinas esta‑ ban dispersos por toda Europa hasta que el coreógrafo Serge Diaghilev consiguió rea‑ gruparlos para formar los Ballets Russes en Lausanne. Aquí no solo encontraron un escenario, sino también un refugio seguro.
La danza de Lausanne experimentó su gran auge hace 30 años, cuando la ciudad pudo atraer a Suiza al famoso bailarín y co‑ reógrafo Maurice Béjart y a su compañía. Béjart ya amaba y conocía la Región del Lago Lemán por haber pasado allí sus va‑ caciones. En agradecimiento por la hospita‑ lidad de la ciudad, que había escogido entre muchas otras –también Paris–, llamó a su compañía Béjart Ballet Lausanne. Posterior‑ mente, en 1992, fundó la escuela ÉcoleAtelier Rudra Béjar en Lausanne con el deseo de «formar a los jóvenes bailarines intelectual y éticamente». Philippe Saire caracteriza el mundo de la danza Uno de los grandes referentes de la danza suiza contemporánea es el coreógrafo Philippe Saire. Al igual que Béjart, también fundó en Lausanne su compañía en la década de 1980. En 1998 fue el primer
28
my Switzerland
«‹Cartographies› muestra mi amor por esta ciudad. Las elevaciones y planicies, una multitud de lugares con vistas despejadas al lago: los espacios dinámicos de Lausanne están predestinados para la creación artística.» Philippe Saire, coreógrafo
Agenda
Prix de Lausanne 29.1-5.2.2017 Concurso Internacional de Ballet: 75 jóvenes bailarines se presentan ante el excelente jurado. prixdelausanne.org
Swiss Dance Days, Ginebra, 1-4.2.2017 El Béjart Ballet Lausanne interpreta «Le Presbytère».
representante del arte de la danza en ser galardonado con el «Grand prix de la Fon‑ dation Vaudoise» por su labor artística.
© Grégory Batardon | Philippe Weissbrodt
Al principio, Saire representó sus produccio‑ nes en la Ópera de Lausanne, pero cuando en 1995 buscaba espacio para su creatividad, la ciudad puso a su disposición un antiguo almacén de productos eléctricos en el barrio de Flon. Allí fundó el Théâtre Sévelin 36, que en 2013 recibió el primer premio espe‑ cial de danza suizo. A partir de sus vínculos con Lausanne, Philippe Saire creó «Cartographies», inter‑ venciones coreográficas en un entorno urbano. Gracias a las coreografías de Saire, se pueden descubrir diferentes partes de la ciudad de una manera fascinante.
Más contenido sobre danza en Lausanne en: lausanne-tourisme.ch/dance
En el evento nacional de danza, 15 compañías seleccionadas presen- tan una muestra representativa de las creaciones de danza suizas. swissdancedays.ch
La Fête de la Danse, varias ciudades 5-7.5.2017 Danza popular, hip-hop o danza contemporánea: una extensa oferta que invita a bailar. dastanzfest.ch
Tanz in Bern 23.10-11.11.2017 La danza contemporánea como invitada junto al Aar. Con producciones internacionales y estrenos suizos. dampfzentrale.ch
29
Lifestyle: 4 ciudades: lokale 4 personas Küche
Cultura y gente La gente hace la cultura, la cultura hace a la gente. En las siguientes páginas, cuatro celebridades presentan sus recomendaciones culturales. Cuatro atractivos artísticos y culturales que no se debe perder y en los que podrá participar activamente.
30
my Switzerland
Foto Nadia Dresti: © Reza Khatir
Franz Brülhart, artista y promotor de arte en el Zentrum Paul Klee de Berna
Michael Häfliger, director del Festival de Lucerna y fundador de la Orquesta del Festival de Lucerna
Nadia Dresti, directora artística adjunta del Festival del film Locarno
Patrizia Mosimann, promotora de arte en el Fotomuseum Winterthur
31
Franz Brülhart, artista y promotor de arte
«Paul Klee dijo una vez: ‹Un cuadro es como una canción.› El ritmo, el estado de ánimo y la narrativa se traducen en líneas, colores y formas. Klee aporta métodos pintorescos para crear paso a paso con los participantes de nuestros talleres cuadros propios.»
Berna: Zentrum Paul Klee
Lucerna: Lucerne Festival
Michael Häfliger, director
«Nuestro objetivo es traer a Lucerna las mejores orquestas y directores del mundo. Y sorprender una y otra vez. Esto cautiva también a los 100.000 amantes de música clásica que visitan cada año el ‹Lucerne Festival›.»
– iarities r Famil zerland» ia il m a it w «Unf en la s on S e View rero de 2017 Outsid b weiz e fe el 11 d ostiftung Sch en t Desde ión Fo rmente fundac hur; posterio en tert Elysée en Win ée de l’ . el Mus ne Lausan
Winterthur: Zentrum für Fotografie
Patrizia Mosimann, promotora de arte
«Actualmente, sacamos fotos cada día con el smartphone. Pero, ¿quién sabe aún cómo funciona una cámara? En un taller del Foto museum conocerá el fenómeno de la cámara oscura y experimentará con sencillas cámaras estenopeicas; ¡es muy divertido!»
Nadia Dresti, directora artística adjunta
«70 años de festival de cine: es historia y tradición, descu brimiento de nuevos talentos y encuentros con directores, actores y cineastas. ¿El mejor momento? Siempre que se apagan las luces en la Piazza Grande y se hace el silencio. El 2 de agosto se dice de nuevo: ¡acción!»
Š Festival del film Locarno
Locarno: Festival del film Locarno
40
my Switzerland
Basilea: Arte
En el templo del arte ร ltimo trabajo en la serie de grandes emplazamientos culturales de Basilea: la ampliaciรณn del Kunstmuseum Basel. Para la colecciรณn que data desde 1950 y para las exposiciones temporales, el estudio de arquitectura local de renombre Christ & Gantenbein ha creado un edificio amplio y sumamente elegante. Entrevista: Christian Sidow
41
Los arquitectos
Christ & Gantenbein
Emanuel Christ, Christoph Gantenbein, ¿qué ideas arquitectónicas se esconden tras el nuevo edificio? El leitmotiv del proyecto era «un museo, dos edif icios»: el edif icio nuevo y el edif icio principal forman una imagen común. Para nosotros signif icaba que el nuevo edif icio de varios niveles debía crear un vínculo con el museo ya existente. ¿En qué medida se han ejecutado las ideas presentadas en el concurso? La forma exterior clara, el friso como alusión a la antigua tradi ción, la iluminación en el inte rior: estos puntos cruciales ya estaban def inidos en el proyecto. ¿Cuál ha sido su proyecto más laborioso hasta la fecha? A juzgar por la duración del proyecto y el interés público y político, la ampliación del Museo Nacional de Zúrich. En 2002 se celebró el concurso, en 2009 completamos la primera fase de la rehabilitación. El año pasado se inauguró el nuevo edif icio y las alas de la Escuela de Artes y Of icios y hasta 2020 continuará
42
my Switzerland
una nueva fase de rehabilitación. Es un reto mantener la continui dad durante tanto tiempo. ¿Se han especializado ahora en la construcción de museos? Ha sido casualidad. Todo co menzó con el Museo Nacional de Zúrich; seguido en 2009 por el concurso para la ampliación del Museo de Arte de Basilea. Y actualmente estamos planeando la ampliación del Museo WallrafRichartz en Colonia. Emanuel Christ y Christoph Gantenbein fundaron en 1998 su estudio de arquitectura en Basilea. Desde entonces han erigido edificios públicos y privados en Suiza, Inglaterra, México y China.
Eminente se eleva en el cielo la ampliación del Kunstmuseum Basel frente al edificio principal de 1936. En los amplios nuevos espacios se pre sentan en una superficie de 2740 m2 obras de los años 1950-1990, así como exposicio nes especiales. kunstmuseumbasel.ch
Pablo Picasso con sus obras donadas.
El milagro de Picasso en Basilea Hace 50 años, el mundo del arte de Basilea estaba en crisis: dos cuadros de Picasso que colgaban como préstamo en el Museo de Arte iban a venderse al extranjero debido a las complicaciones económicas de la familia propietaria.
© Markus Jans | Kurt Wyss
A partir de entonces, la resistencia estudiantil de Basilea luchó con el lema «All you need is Pablo» para que los cuadros permanecieran en su ciudad natal. Esta protesta llegó finalmente a los votantes de Basilea, que invirtieron más de seis millones de francos suizos para adquirir los cuadros. El propio Pablo Picasso se sintió tan conmovido por la muestra de afecto de los ciudadanos de Basilea que donó a la ciudad otros tres cuadros y un dibujo. Estas seis obras aún se exhiben hoy en el Kunstmuseum Basel.
43
Basilea: arte
Simplemente, superlativo: utopía en el Museum Tinguely La escultura «Grosse Méta-Maxi-MaxiUtopia» (1987) impresiona ya solo por sus dimensiones. Un sinnúmero de ruedas de madera y antiguos modelos de metal fundido de la empresa suiza Von Roll AG son accionados por motores que, mediante correas, mueven otros tantos elementos, como un caballo de tiovivo, un enano de jardín o el guardabarros de un coche de carreras.
140 m2 de superficie 600 kg distribuida en 810 × 1683 × 887 cm son las medidas de la «Grosse Méta-MaxiMaxi-Utopia». Eso la convierte en la mayor escultura mecánica del museo de Jean Tinguely.
44
my Switzerland
pesa la rueda más grande: la rueda roja de madera que mueve el caballo de tiovivo.
24 m2 mide la cortina roja de teatro que Tinguely «se llevó» de un almacén cerca de París.
© 2016, ProLitteris, Zúrich; Foto: Museum Tinguely de Basilea, Serge Hasenböhle
-Maxise Méta admirar s o r G « La e puede topia» s 7 de martes a U ix a M 1 arzo 20 inguely desde m n el Museum T oe ilea: doming de Bas .ch tinguely
4,5 m de altura
6 personas
alcanzan los visitantes por las escaleras y peldaños que inicialmente estaban destinados solo para ayudar en el montaje.
trabajan durante dos semanas para desmontar y embalar la escultura para transportarla.
6 camiones con remolque
son necesarios para transportar la escultura de un lugar a otro, que rara vez se hace por razones comprensibles.
45
Inspiración × 9
Zug
Economía creativa made in Zug Zug es famosa desde la época barroca por su orfebrería. Hoy, en el encantador casco antiguo no solo trabajan joyeros, sino también diseñadores de moda, sopladores de vidrio y diseñadores de muebles. Caroline Flueler, por ejemplo, diseña el uniforme de la tripulación de cabina de SWISS. En la ruta del diseño conocerá a los diseñadores que producen, trabajan y venden en Zug. designauszug.ch
Berna
Ginebra
La historia del arte Con sus aproximadamente 7000 objetos de exposición, desde hallazgos prehistóricos hasta la pintura de la Edad Moderna, el Musée d’art et d’histoire de Ginebra es uno de los museos más grandes e importantes de Suiza. Ubicado en un imponente edificio clasicista de 1910, el museo alberga una de las colecciones más importantes con obras de Ferdinand Hodler. mah-geneve.ch
46
my Switzerland
Fiestas en el instituto Donde Paul Klee en 1898 cursó bachillerato, hoy se toma café, se escucha un concierto o se habla sobre libros. El antiguo centro educativo es ahora un centro dedicado a la producción cultural: aproximadamente 150 artistas trabajan en el PROGR, desde artistas gráficos hasta cineastas. La sala de profesores es un bar, y en el gimnasio se celebran fiestas durante el fin de semana. progr.ch
Fuentes de inspiración: arte y cultura
En la ruta gastronómica Zürich Food Tour, los sibaritas descubren el antiguo barrio industrial y hoy barrio de moda Zürich-West de una manera especial: a pie se visitan restaurantes y bares muy populares entre los zuriqueses. La visita transmite la cultura de la comida y la bebida de los lugareños y explica al mismo tiempo aspectos emocionantes sobre la «revolución gastronómica de Zúrich» y la aparición del barrio Zürich-West. zuerich.com/foodtour
47
Riehen/Basilea Misión: Monet
Con la exposición «Claude Monet», la Fondation Beyeler inicia el año de su 20.º aniversario. Los mágicos ambientes que Monet creó en sus cuadros son el punto central. Para la inauguración el 22 de enero de 2017, los famosos nenúfares relucen con un nuevo esplendor. Esto es gracias al equipo de restauración del museo, que bajo la dirección de Markus Gross (foto) se ocupan de que las obras maestras de la colección permanezcan siempre en las mejores condiciones. El taller abierto ofrece una interesante visión de sus procesos de trabajo. fondationbeyeler.ch
48
my Switzerland
49
Š Mark Niedermann
Berna
Arte femenino de primera El museo de arte más antiguo de Suiza, inaugurado en 1879, se ha convertido en una institución de renombre internacional gracias a obras de Picasso, Kandinsky, Hodler y Anker. La colección se compone de más de 50.000 trabajos. El Kunstmuseum Bern pone explícitamente el foco en mujeres artistas como Meret Oppenheim, Sophie Taeuber-Arp o Marina Abramovic.
Le Corbusier
En este paseo urbano por La Chaux-de-Fonds, el papel principal lo interpreta el hijo de la ciudad más famoso: Charles-Edouard Jeanneret, más conocido como Le Corbusier. La visita guiada muestra los edificios más importantes del joven Le Corbusier: dónde nació, su primer estudio de arquitectura, la famosa Villa Turque y la villa modernista Maison Blanche. neuchateltourisme.ch
Zúrich
Arte de categoría mundial Las exposiciones especiales que despiertan el interés internacional casi hacen olvidar que la colección permanente es excelente. El Kunsthaus Zürich posee la propiedad más extensa de obras de Alberto Giacometti y la mayor colección fuera de Noruega de pinturas de Munch. Otros aspectos destacables son el impresionismo, la pintura suiza y la modernidad clásica. No se pierda en la oscuridad la colorida videoproyección «Luces táctiles» de Pipilotti Rist, probablemente la artista suiza más famosa, en el techo de cristal y en la fachada.
kunstmuseumbern.ch kunsthaus.ch
50
my Switzerland
Sophie Taeuber-Arp, «Composición con círculos y rectángulos» (1930) Kunstmuseum Bern, donación de Marguerite Arp-Hagenbach | Pipilotti Rist, «El cristal» (1998) Kunsthaus Zürich © Pipilotti Rist
La Chauxde-Fonds
Fuentes de inspiración: arte y cultura
Solothurn se caracteriza por el número sagrado 11. En la encantadora ciudad barroca se cuentan por ejemplo 11 fuentes históricas y 11 museos, pero también puede encontrar 11 iglesias y capillas. Incluso en la imponente catedral de St. Ursen se incorporó el misterioso número. Con una ruta temática, el número 11 dejará de ser un misterio. solothurn-city.ch
Otras experiencias en la ciudad: MySwitzerland.com/ciudades
51
Lausanne: parques
Parques paisajĂsticos
52
my Switzerland
Ante el magnífico entorno de los Alpes y del lago Lemán se halla el rediseñado parque del Museo Olímpico de Lau sanne. Junto con el parque del Musée de l’Elysée y la Villa du Centenaire, forma un conjunto sin igual.
© LT/www.diapo.ch
Texto: Jean-Yves Le Baron
53
All-in-one ticket.
Viajes ilimitados en tren, autobús y barco por toda Suiza. Además, ofrece entrada gratuita a más de 500 museos de todo el país. Reservar y descubrir ahora en SwissTravelSystem.com/swisstravelpass 161914-Inserat All-in-one Ticket_ES_RZ.indd 1
24.10.16 11:54
Jean-Yves Le Baron
Mis favoritos:
Arquitecto paisajista
Lausanne
El Parc Olympique de Lausanne fue diseñado por Jean-Yves Le Baron. Aquí habla del concepto del parque y presenta sus cuatro parques suizos favoritos. En el Parc Olympique, que conecta el Museo Olímpico con el Musée de l’Elysée, quisimos armonizar lo exis tente con lo nuevo. El parque está dividido en cuatro mun dos temáticos que en conjun to forman una unidad: el paseo olímpico, cuyos pelda ños llevan los nombres de todos los portadores de la antorcha desde 1936 hasta hoy, el jardín de los récords con su pista de 100 m de tartán, el gran paseo que une el lago con el museo y que serpentea por todo el parque, y el jardín de esculturas con obras de la colección del museo. elysee.ch olympic.org/museum
Ginebra
Place de Milan
La Grange
Quien, como yo, vive en Lausanne, conoce la zona de juegos del Parc de Milan. Pero incluso para los adultos el oasis verde tiene mucho que ofrecer, como el Crêt de Montriond, el mirador más bonito de la ciudad.
En el histórico parque en la orilla izquierda del lago se puede disfrutar de una maravillosa vista de la bahía y del Jet d’eau. Para mí, los viejos árboles, el jardín de rosas y el teatro al aire libre lo convierten en un lugar de paz único.
Ginebra
Zúrich
Parc des Bastions
MFO-Park
El parque a los pies del casco antiguo de Ginebra es un pulmón verde en el centro y me gusta en todas las estaciones. En verano, tableros de ajedrez gigantes invitan a jugar y en invierno hay una maravillosa pista de patinaje sobre hielo.
Estoy impresionado de cómo se ha traducido el concepto de pabellones verdes del arte clásico de jardinería en un lenguaje arquitectónico moderno en el parque inaugurado en 2002 sobre los terrenos de la antigua fábrica de maquinaria Oerlikon.
55
Alójese entre arte y diseño Si es amante del arte, preferirá estar rodeado de arte día y noche. Pero es mucho más cómodo alojarse en uno de los Design & Lifestyle Hotels suizos que pasar la noche en un museo o una galería. Déjese inspirar por estas seis perlas hoteleras.
Hôtel N’vY, Ginebra El arte es parte integral del céntrico hotel de cuatro estrellas de Ginebra concebido por el arquitecto de interiores parisino Patrick Ribes. Aquí se albergan obras de jóvenes artistas internacionales como Triny Prada, Jean-Pierre Rives o Damien Richard, así como grafitis del gurú estadounidense del arte urbano Jonathan «Meres One» Cohen. Sus murales inspirados en el escritor de culto y eterno nómada Jack Kerouac adornan el Tag’s Café y las habitaciones y suites del hotel. hotelnvygeneva.com
Nomad Design & Lifestyle Hotel, Basilea El nuevo edificio inaugurado en 2016 con 65 habitaciones en el barrio de Grossbasel se presenta urbano e inspirador. Su interior combina la arquitectura moderna con la calidez y la comodidad: en contraposición a los grandes muros de hormigón, los tejidos de lana kilim usados en todo el hotel y los muebles a medida de madera de roble y cuero del diseñador suizo This Weber. nomad.ch
56
my Switzerland
The View Lugano, Lugano-Paradiso La nueva estrella entre los hoteles de Lugano brilla por su ubicación exclusiva y su construcción y diseño interior recuerdan a un yate de lujo: frentes de cristal, suelos de parquet de teca, muebles de cuero y acero cromado. Las 16 suites Junior y las dos suites Ambassador tienen terraza privada, hidromasaje y vistas al lago de Lugano y a la ciudad. theviewlugano.com
ra más Descub tísticos y os ar atractiv tónicos en c arquite ifestyle Hotels ign & L los Des de Suiza. .com/ zerland MySwit Lifestyle Design
Tralala Hotel, Montreux El céntrico Design & Lifestyle Hotel es un tributo al famoso Festival de Jazz de Montreux. Cada una de las 35 habitaciones de diseño individual está dedicada a un músico: por así decirlo, dormirá en compañía de David Bowie, Aretha Franklin, Miles Davis o ZZ Top. tralalahotel.ch
Greulich Design & Lifestyle Hotel, Zúrich En el moderno distrito de Zúrich Kreis 4 se halla el Greulich con 28 habitaciones, la cafetería urbana Herman’s Wohnzimmer con bulevar y biblioteca, bar y salón para fumadores. El ambiente acogedor se encuentra con un diseño purista y la animada vida urbana con puro relax entre pacíficos abedules. greulich.ch
Hotel Schweizerhof, Berna En la mejor ubicación se halla un hotel de lujo de primera cuyo interior fue remodelado por la diseñadora londinense Maria Vafiadis como parte de la reforma integral del edificio. schweizerhof-bern.ch
57
Agenda de exposiciones de arte Basilea Fondation Beyeler
Kunstmuseum Basel 8 de abril-20 de agosto de 2017 ¡Hola Prado! –
22 de enero-28 de mayo de 2017
Dos colecciones dialogando
Claude Monet
20 de mayo-15 de octubre de 2017
28 de mayo-1 de octubre de 2017
Richard Serra – Films and Videotapes
Wolfgang Tillmans
10 de junio-10 de septiembre de 2017
1 de octubre de 2017-21 de enero
Otto Freundlich – Comunismo cósmico
de 2018
10 de junio-24 de septiembre de 2017
Paul Klee
El Cézanne oculto –
fondationbeyeler.ch
Del cuaderno de bocetos al lienzo 16 de septiembre de 2017-21 de enero de 2018
Museum Tinguely 27 de enero-1 de mayo de 2017
Stephen Cripps. Performing Machines
Chagall – Los años cruciales 1911-1919 kunstmuseumbasel.ch
Desde el 6 de junio de 2017
Danza de la muerte de Mengele 7 de junio-1 de noviembre de 2017
Danse Macabre I: Jérôme Zonder
Berna
14 de junio de 2017-1 de enero de 2018
Kunstmuseum Bern
Wim Delvoye
12 de noviembre de 2016-19 de marzo
20 de septiembre de 2017-28 de enero
de 2017
de 2018
LIECHTENSTEIN. Las colecciones
Performance Process
del Principado
3 de marzo-5 de junio de 2017
18 de noviembre de 2016-19 de febrero
Elemental Gestures. Terry Fox
de 2017
13 de abril-9 de julio de 2017
Ted SCAPA… y el EXTRA
La revolución ha muerto. ¡Larga vida a la revolución! De Malévich a Judd, de Deineka a Pussy Riot
tinguely.ch
kunstmuseumbern.ch
Zentrum Paul Klee 18 de noviembre de 2016-12 de marzo de 2017 13 de abril-9 de julio de 2017
La revolución ha muerto. ¡Larga vida a la revolución! De Malévich a Judd, de Deineka a Pussy Riot 14 de septiembre de 2017-7 de enero de 2018 10 American Artists: After Paul Klee
Paul Klee, «Le rouge et le noir» (1938) en la Fondation Beyeler
58
my Switzerland
zpk.org
© Von der Heydt-Museum Wuppertal | © The Artist
Paul Klee y los surrealistas
Ginebra
Lausanne
MAMCO, Musée d’art moderne et contemporain
Musée de l’Elysée
22 de febrero-7 de mayo de 2017
Zeitgeist Greg Parma Smith 31 de mayo-3 de septiembre de 2017 Exposiciones de verano mamco.ch
Musées d’art et d’histoire de Genève Cabinet d’arts graphiques du MAH: 21 de octubre de 2016-29 de enero de 2017
Gérald Cramer y sus artistas: Chagall, Miró, Moore Musée Rath: 2 de diciembre de 2016-19 de marzo de 2017
Regreso a la oscuridad: el mundo pictórico gótico desde Frankenstein Vladimir Dubossarsky/ Alexander Vinogradov, «What the Homeland Begins With» (2006) en el Kunstmuseum Bern
Musée d’art et d’histoire: 11 de mayo-20 de agosto de 2017
Nuevos museos: expectativas, visiones, retos mah-geneve.ch
Marcel Imsand, «Sans titre» (1950-1960) en el Musée de l’Elysée 25 de enero-30 de abril de 2017
Cimas sin límites. Fotografías de montañas 31 de mayo-24 de septiembre de 2017 Diapositivas: la historia de
la fotografía proyectada 24 de junio de 2017
Nuit des images © Successió Miró/2016, ProLitteris, Zúrich | © Musée de l’Elysée
25 de octubre de 2017-7 de enero de 2018
Unfamiliar Familiarities – Outside Views on Switzerland 25 de octubre de 2017-7 de enero de 2018
Gus Van Sant / Iconos elysee.ch
Joan Miró, «À toute épreuve» en el Cabinet d’arts graphiques du MAH
59
MY LITTLE PIECE OF SWITZERLAND TO GO.
Inserat 161x219 DF Swissness Städtemagazin Sommer 2016.indd 1
23.08.16 07:25
Lugano LAC Lugano Arte e Cultura 11 de febrero-28 de mayo de 2017
Meret Oppenheim 11 de marzo-2 de julio de 2017
Craigie Horsfield 9 de abril-27 de agosto de 2017
Boetti–Salvo 24 de junio-27 de agosto de 2017
La colección 26 de agosto de 2017-7 de enero de 2018
Wolfgang Laib 20 de octubre de 2017-20 de enero de 2018
De camino a la iluminación: el mito de la India en la cultura occidental 1857-2017 luganolac.ch
Camille Corot, «Campagna romana» (1827) en el museo Kunsthaus Zürich
Winterthur
Fotostiftung:
25 de agosto de 2017-7 de octubre de 2018
11 de febrero-7 de mayo de 2017
Estudio de diseño: procesos 28 de octubre de 2017-11 de marzo de 2018
Fotomuseum:
Unfamiliar Familiarities – Outside Views on Switzerland
11 de febrero-7 de mayo de 2017
20 de mayo-8 de octubre de 2017
28 de octubre de 2017-11 de marzo de 2018
Francesco Jodice – Panorama
Dominic Nahr – Blind Spots
MyCollection: Stefan Sagmeister
20 de mayo-27 de agosto de 2017
21 de octubre de 2017-11 de febrero
Danny Lyon – Message to the Future
de 2018
9 de septiembre de 2017-febrero de 2018
Jakob Tuggener – Machine Age
The Hobbyist – Hobbies, Photography and the Hobby of Photography
fotostiftung.ch
Fotozentrum Winterthur
Zúrich Museum für Gestaltung
© Dominic Nahr
museum-gestaltung.ch
Kunsthaus Zürich 10 de febrero-7 de mayo de 2017
fotomuseum.ch
Dominic Nahr, «Sudán del Sur, Ecuatoria, Yuba» (2010) en la Fotostiftung Schweiz
Stefan Sagmeister. The Happy Show
Éxtasis de la gran ciudad/Idilio natural. Kirchner: los años de Berlín 19 de mayo-27 de agosto de 2017
Artes gráficas mexicanas 23 de junio-30 de julio de 2017
Hasta el 19 de marzo de 2017
Action!
Les Suisses de Paris – Artes gráficas y tipografía
25 de agosto-8 de octubre de 2017
3 de febrero-9 de abril de 2017
29 de septiembre de 2017-14 de enero
Film Implosion! Experimentos cinematográficos suizos
de 2018
4 de marzo-9 de julio de 2017
10 de noviembre de 2017-28 de enero
¡De vacaciones!
de 2018
5 de mayo-30 de julio de 2017
Celebración y burla. Pintura francesa 1820-1880
Sigurd Leeder – Huellas de la danza 5 de mayo-10 de septiembre de 2017
Títeres, ¡a bailar!
Cantastorie
¡Elección de imágen! La Reforma
kunsthaus.ch
61
Agenda de eventos culturales
Basilea 15-18.6 – Art Basel
Ciudades
Noches de los museos de Suiza
En muchas ciudades, los museos suizos están abiertos hasta bien entrada la noche. MySwitzerland.com/nochedelosmuseos
Las más de 280 galerías de renombre convierten la ciudad en el codo del Rin por cuatro días en el centro del mundo del arte internacional. artbasel.com
Locarno
2-12.8 – Festival del film Locarno
Por 70.ª vez compiten en la Piazza Grande cientos de películas de autor por la satisfacción del público y por el Leopardo de Oro. pardolive.ch
62
my Switzerland
Lucerna
11.8-10.9 – Lucerne Festival
Montreux
San Galo
30.6-15.7 – Jazz Festival
23.6-7.7 – Festspiele
El programa de música del 51.º festival va mucho más allá del jazz. montreuxjazzfestival.com
La abadía de San Galo, Patrimonio mundial de la UNESCO, con su magnífica catedral se transforma en un escenario de ópera. stgaller-festspiele.ch
Zúrich
28.9-8.10 – Zurich Film Festival
Fundado en 1938, el festival atrae cada año al lago de Lucerna a estrellas internacionales y a más de 100.000 entusiastas de la música clásica.
Cada otoño, durante once días Zúrich es la capital del cine suizo y presenta un programa variado para cinéfilos.
lucernefestival.ch
zff.ch
63
Socios premium estratégicos
La asociación de empresarios de la hotelería suiza hotelleriesuisse.ch
La compañía aérea de Suiza swiss.com
Suiza en tren, autobús y barco SwissTravelSystem.com
Servicios financieros ubs.com
Editor Suiza Turismo Tödistrasse 7 Apartado postal 8027 Zúrich Suiza Redacción Valentina Janner Suiza Turismo Concepto, realización Festland AG, San Galo/Zúrich Suiza Turismo, Zúrich Fotografías Fotografía de la cubierta Zúrich, © Emanuel Ammon/AURA Fotografías restantes Por deferencia de los socios
Socios estratégicos
American Express en Suiza americanexpress.ch
Performance Bikes bmc-switzerland.com
Home of Swiss Chocolate since 1819 cailler.ch
Comercio al por menor y al por mayor coop.ch
Alquiler de vehículos europcar.ch
Gateway to the Alps zurich-airport.com
Deliciosas galletas suizas kambly.ch
Switzerland Cheese Marketing switzerland-cheese.com
SWISS ARMY KNIVES | WATCHES | TRAVEL GEAR victorinox.com
Impresión Swissprinters AG, Zofingen Tirada 870.800 ejemplares Idiomas La revista de las ciudades suizas my Switzerland se edita una vez al año en alemán, francés, italiano, inglés, español y chino.
Socios oficiales
appenzellerbier.ch
gastrosuisse.ch
gubelin.com
swisstravelcenter.ch
hertz.ch
holycow.ch
intersportrent.ch
kirchhofer.com
grimselstrom.ch
lesambassadeurs.ch
mammut.ch
nikon.ch
swisseducation.com
snowsports.ch
swisscom.com
swissinfo.ch
swissrent.com
visana.ch
MySwitzerland.com /strategicpartners
64
my Switzerland
Concurso
Gane un viaje por Suiza. Descubra y disfrute el arte, la cultura y la arquitectura en ciudades suizas seleccionadas. Le invitamos a pasar una semana en Zúrich, Basilea o Lugano con la persona que elija. ¡Mucha suerte!
Por cierto, estas son las personas que están tras los pósters de las páginas 7-13.
La pregunta del concurso
¿Cuántos pósters reúne la colección del Museum für Gestaltung de Zúrich?
a) Unos 100.000 pósters b) Unos 400.000 pósters c) Unos 700.000 pósters El premio del concurso
Seis noches de alojamiento en habitación doble con desayuno en hoteles seleccionados. Su pasaporte a la diversidad artística: el Swiss Travel Pass. Le permite viajar cómodamente en tren, autobús y barco por toda Suiza y disfrutar de entrada gratuita a más de 500 museos, incluidas las colecciones y las exposiciones especiales. También se incluye: la llegada en tren o en avión con Swiss International Air Lines (SWISS) desde un centro de conexión de SWISS cercano a usted hasta Ginebra o Zúrich. Así podrá participar en el concurso
1. Conteste la pregunta del concurso 2. Participe en línea en MySwitzerland.com/concurso Fecha límite de participación: 30 de septiembre de 2017
Swiss Travel Pass ¿Disfrutar de Suiza? El Swiss Travel Pass –el billete todo incluido de tren, autobús y barco– permite disfrutar de una red de transporte de más de 26.000 km.
Condiciones de participación (extracto): El sorteo tendrá lugar al finalizar la fecha límite de participación. La participación es gratuita. No se considerarán las participaciones reiteradas. Se escoge el ganador a partir de las respuestas correctas y se le informará por correo electrónico. Su dirección será utilizada por Suiza Turismo y por algún socio eventual del concurso exclusivamente para fines de marketing y el envío de material publicitario. En cualquier momento podrá cancelar el envío. Sus datos personales se tratarán confidencialmente y no se transmitirán a terceros. Suiza Turismo se reserva el derecho de excluir participantes del concurso, eliminar respuestas reiteradas o de finalizar el concurso en caso de divergencias. Encontrará las condiciones de participación completas en MySwitzerland.com/concurso. Si no dispone de acceso a Internet, envíenos una postal con la respuesta a: Suiza Turismo, Tödistrasse 7, CH-8002 Zúrich.
65
66
my Switzerland
MAMCO: El museo más grande de Suiza dedicado por completo al arte moderno.
Musée d’art et d’histoire: El museo más grande de la ciudad del Ródano con más de 7000 objetos expuestos.
Uno de los museos más importantes de Europa dedicado por completo a la fotografía.
11
Musée de l’Elysée:
10
Un centro cultural y nuevo símbolo de la ciudad de Lugano.
LAC Lugano Arte e Cultura:
12
Obras maestras del gótico al presente y de Anker a Picasso.
En Berna se halla la colección de obras más importante de Paul Klee.
Uno de los lugares más fascinantes e innovadores de Europa para la fotografía.
9
Kunstmuseum Bern:
Zentrum Paul Klee:
Zentrum für Fotograf ie:
8
El mejor museo de Suiza para el diseño y la comunicación visual.
Museum für Gestaltung:
4
Desde hace más de 100 años, un museo de proyección internacional.
7
Arte moderno clásico en el impresionante edificio del museo de Renzo Piano.
Fondation Beyeler:
3
Kunsthaus Zürich:
6
Arte que gira, hace ruido y salpica agua: solo lo encontrará aquí.
5
Museum Tinguely:
Según el londinense «The Times», uno de los cinco mejores museos del mundo.
2
Kunstmuseum Basel:
1
Un paraíso para los amantes del arte: los Art Museums of Switzerland forman parte de los atractivos culturales de Suiza.
Le
Léman
9
cd
Yverdon les Bains
La
hâ uc
s ub
l
2002
Champéry Dents du Midi
3257
Rochersde-Naye
2042
Montreux
Le Moléson
te
Neuchâtel
Chasseral
1607
l
Fribourg
Grand-St-Bernard
4314
Grand Combin
Verbier
Haute Nendaz
Sion
Niesen
3244
er
4357
4478
2970
e
Brig
4634
Gornergrat Dufourspitze
3090
Zermatt
4274
Finsteraarhorn
Saas-Fee Dom
4545
Grindelwald
Brienz
e
Sarnen
Pilatus
2119
Brienzer Rothorn
2350
Limma
Baden
Eiger 3970 Mönch 4107
Jungfrau
Bietschhorn
3934
s. zer ien Br
Napf
1408
Aarau
4158
Wengen
see
Matterhorn
Dent Blanche
e hôn Le R
un
Em m
Schilthorn
Th
Thun
Leukerbad
Wildstrubel
Lenk
Adelboden
2
Liestal
2362
Gantrisch S im m e
2175
8
Solothurn
CransMontana
Les Diablerets
3210
Gstaad
e Aar
7
Aare
Schwarzsee
Bi e
irs
Delémont
B
La Gran Ruta de Suiza es una recomendación de rutas por la red de carreteras suiza existente. Suiza Turismo y la asociación Grand Tour of Switzerland no se responsabilizan de ningún cambio estructural, desvíos, señalización de eventos especiales ni de las normas de seguridad de la ruta.
10
11
r L'O
be
FRANCIA
e eN
La Chauxde-Fonds
Le Do
roy e
La B
see er
MySwitzerland.com/grandtour
e
arin
La S
3
Vispa
1
Ale g l e t s cht sch e r
Stans
gi a
Andermatt
Altdorf
Stoos
2914
Tödi
3402
I TA L I A
Monte S. Giorgio
Hint
er r
h
2998
qua
20
2973
40
Diavolezza Piz Bernina 4049
40 miles
80 km
Müstair
Scuol Nationalpark
Inn
3312
1546
las agujas del reloj.
La Gran Ruta está señalizada en sentido de
20
3056
St.Moritz
3294
Davos
Piz Kesch
Piz Nair
Arosa LenzerheideLai
10
rt 2834 Weissfluh
La nd
Piz Buin
AUSTRIA
LIECHTENSTEIN
Chur
Vaduz
www.swisstravelcenter.ch
0
0
ein
Flims
Piz Beverin
Monte Generoso
o gan Lu 1701
LUGANO
12
1097
Locarno
Bad Ragaz 2844
Pizol
Churfirsten
W a l e n s ee
2306
Säntis
2502
Appenzell
Herisau
Bo de ns ee
Bellinzona
Rheinwaldhorn
in rhe de r Vor
3614
Linthal
Glärnisch
Braunwald
Disentis/ Mustér
Schwyz
Glarus
Frauenfeld
Grosser Mythen
1899
Thu r
h - s ee
6
ü r i c
Basòdino
3272
3503
Sustenhorn
3238
Titlis
Engelberg
Stanserhorn
1898
Rigi
1798
Z
5
Töss
Zug
stättersee
Vierwald-
Weggis
4
Rhein
Schaffhausen
Rhe in
ALEMANIA
M a g o a
El viaje cultural perfecto. Si combina su escapada urbana con la Gran Ruta de Suiza, no solo verá los mejores museos de arte del país, también experimentará muchos otros atractivos culturales y paisajísticos en un viaje por carretera.
a
L
r e
r Aa
g
io
R
Ma g
Z u g ers ee
asc o di
s eus
z Ver
Lag
t
Re u s s
o Tici n
g
Li n t h
Las ciudades suizas son hermosas.
Lo mejor es que las vea tambiĂŠn desde arriba. Disfrute de la mejor calidad y hospitalidad suizas incluso antes de llegar. Por cierto, los solicitados asientos de ventanilla los puede reservar con antelaciĂłn.
swiss.com
Made of Switzerland.