Zwitserland 08 - Winter-Magazine 2023/24

Page 1

ZWITSERLAND.

N° 08

Grand Train Tour of Switzerland

Zwitserland doorkruisen per trein:

Snow Sports Hotels

De door HotellerieSuisse gekeurde Snow Sports Hotels voldoen aan de volgende criteria:

Samenwerking met kabelbanen, ski- en/of bergbeklimscholen en gespecialiseerde winkels

Aparte uitrustingsruimte inclusief reparatiefaciliteiten

Wasserijservice (binnen één dag) voor sportkleding en douchemogelijkheid op vertrekdag

De kabelbanen en de langlaufloipes zijn met de shuttle binnen 20 minuten te bereiken

Uitgebreid ontbijt en lunchpakketten op aanvraag

Gedetailleerd informatiemateriaal en informatie over sneeuwcondities

Bern Lausanne Luzern Basel Sion Zürich Genève 1 – 7 8 – 29 65 – 82 83 – 89 ZWITSERLAND F R A N K R I J K
St. Gallen Chur Lugano 30 31 – 64 O O S T E N R I JK LIEC H T E N S T EIN I T A L I E DU I T S L A N D In de bergen Op het platteland Swisstainable Eenvoudig Comfortabel Comfortabel superieur Goede middenklasse
middenklasse superieur Eersteklas
superieur Luxueus
superieur
Lodge Hotel Garni (alleen ontbijt)
appartementen LuzernVierwoudstedenmeer 1 – 7 Bern 8 – 29 Oost-Zwitserland/ Liechtenstein 30 Graubünden 31 – 64 Wallis 65 – 82 Kanton Vaud 83 – 89 Hotels
Goede
Eersteklas
Luxueus
Swiss
Serviced
Legenda

De hoogalp Melchsee-Frutt is echt een toevluchtsoord in de winter.

Meer inspiratie op: MySwitzerland.com

Swisstainable vergroot het bewustzijn voor duurzaamheid in het toerisme. Ook bij veel verhalen in deze uitgave staan milieubewust reizen en een duurzaam verblijf centraal. MySwitzerland.com/swisstainable

Boe! Heb ik je laten schrikken? Sorry daarvoor. Je dacht zeker dat ik bevroren was. Maar dat ben ik niet, zoals je ziet. Ik verstar alleen tijdens de winterrust, om energie te besparen. Soms doe ik dit wel negen uur lang.

Waarom ik niet volledig in winterslaap ga? Wel, kijk eens om je heen! De winter in Zwitserland is gewoon te mooi om in een hol of grot weg te kruipen. Wel trek ik, net als mijn ruim 35.000 Zwitserse hertencollega’s, in de herfst naar lager gelegen gebieden, waar het niet zo koud is. Maar ik hou ervan als de bossen bedekt zijn onder een witte deken, en ik enkel de sneeuw onder mijn hoeven hoor knisperen (p. 22). En ik geniet van de frisse lucht! Mijn neusvleugels beginnen spontaan te fladderen – heerlijk!

Hoewel ik eigenlijk een sociaal type ben, trek ik me in de winter terug in het bos, ver weg van de gezelligheid van de pistes (p. 4). Daar kan ik ongestoord uitrusten (p. 44), ik wil tenslotte niet onnodig voedselreserves verbruiken (p. 10).

Ik zie dat je weer kleur in je gezicht hebt, gelukkig maar. Sorry voor mijn grapje. Ik zal een tip geven om het goed te maken: ga verder de berg op en geniet van het uitzicht daar. Het is prachtig, gegarandeerd.

Goede reis!

LIECHTENSTEIN
BERN
Harry WALLIS 36–43 KANTON VAUD 44–47 GRAUBÜNDEN 22–35 OOST-ZWITSERLAND/
20–21
10–19
STEDENMEER
Grüezi. LUZERN-VIERWOUD -
4–9

Een dag op de piste

Als je naar het hart van Zwitserland rijdt en met de gondel naar het skigebied Melchsee-Frutt gaat, verdwijnen de groene weiden en het leven van alledag al snel naar de achtergrond. In plaats daarvan wachten je perfect geprepareerde pistes en mooie vergezichten.

Razendsnelle afdaling

Iedereen komt aan zijn trekken in Melchsee-Frutt, het gemoedelijke wintersportoord dat voor groot en klein voldoende vertier biedt. Zo kunnen kinderen zich op de nog vlakke piste in Fruttli-Land als de grootste skiracers voelen. Tegelijkertijd kunnen geoefende skiërs genieten van een razendsnelle afdaling van de zwarte piste van Bonistock naar Cheselenfirst.

oGezellig bergrestaurant

Als je trek krijgt van al het bochtenwerk op de piste, is het de moeite waard om richting de Bettenalp te gaan. Het door Sepp en Marliese Durrer-Ettlin gerunde bergrestaurant, gooit hoge ogen met oorspronkelijke gerechten, een gezellige sfeer en een zonneterras. De gastheer en gastvrouw, die zelf een boerderij hebben in Kerns, gebruiken zoveel mogelijk streekproducten. Zo halen ze kaas bij de omliggende alpenkaasmakerijen en gebruiken ze vlees van hun eigen biologische boerderij.

Prachtige uitzichten

De kapel en het meer in een besneeuwd landschap – idyllisch! En een spectaculair 360°-uitzicht vanaf bijna elk bergstation. Dus haal regelmatig je mobiele telefoon tevoorschijn op de Melchsee-Frutt, je wilt tenslotte alle indrukken vastleggen. Het bergstation Erzegg biedt waarschijnlijk het meest spectaculaire panorama in het wintersportgebied. Hier reikt het uitzicht van de Titlis tot de Finsteraarhorn en nog verder tot de Wetterhorn. 8

Lekkere drankjes

Aan het einde van een dag skiën kun je genieten van de après-ski op het terras van het Frutt Mountain Resort. Het kubusvormige gebouw van het hotel steekt opvallend af tegen het landschap en vormt het middelpunt van de kleine wereld hierboven. Als je na een drankje geen zin meer hebt om met de gondel door de nevel richting het dal af te dalen, blijf dan overnachten in een van de stijlvolle kamers en kom tot rust in de spa.

Deze accommodaties liggen direct aan de skipiste

5
Luzern-Vierwoudstedenmeer

De wereldkampioen op de Titlis

Marco Odermatt is momenteel de beste skiër ter wereld. Zo werd hij in 2023 wereldkampioen en won hij opnieuw de wereldbeker.

Een jaar eerder behaalde hij goud op de Olympische Winterspelen. Zwitserland Toerisme interviewde de hoogvlieger.

Marco Odermatt, waarom ben jij een goede ambassadeur voor de Zwitserse winter?

Dat is heel eenvoudig: er zijn niet veel dingen die beter passen bij een alpineskiër zoals ik dan de Zwitserse winter en het wintertoerisme in ons land.

Wat vertegenwoordig jij?

Ik vertegenwoordig de jonge, sportieve Zwitser. Ik hoop door mijn aard veel jongeren voor de wintersport te winnen.

Hoe belangrijk is de winter voor jou?

Het is het mooiste seizoen en tegelijkertijd is Zwitserland de mooiste plek om te skiën. Ik ben ermee opgegroeid en stond als kleine jongen al elk weekend, soms elke dag, op de piste in de bergen. Om deze passie door te kunnen geven, dat vind ik gewoon cool.

Is er iets wat de Zwitserse winter uniek maakt?

Dat is het totaalpakket, de kwaliteit op alle gebieden die we in de Zwitserse bergen hebben. Als ik bijvoorbeeld thuiskom, geniet ik van het zuivere water dat ik gewoon uit de kraan kan drinken. Dat doet me elke keer weer beseffen hoe uniek onze bergwereld is. Bovendien is de winter in Zwitserland het beste omdat alle processen perfect werken.

En waarom ben jij de beste? (Lacht.) Ik heb hard gewerkt en een lange weg afgelegd. En ik had het nodige geluk om in mijn carriere zo gas te kunnen geven.

Voor mensen die niet kunnen skiën: waarom zouden ze deze sport moeten leren?

Je kunt de sport op elk niveau beoefenen en door de verschillende pistes en sneeuwomstandigheden biedt het skiën steeds een andere uitdaging. Maar je hoeft niet altijd te skiën. Je kunt ook gewoon genieten van de imposante bergen en het besneeuwde landschap.

Wat maakt volgens jou een perfecte skidag?

Verse sneeuw, zonnig weer en lekker eten en drinken. En natuurlijk goed geprepareerde pistes, zoals hier in Engelberg.

Wat maakt Zwitserland in het algemeen tot een aantrekkelijke bestemming?

In Zwitserland vind je alles binnen handbereik. We hebben indrukwekkende bergen, kristalheldere meren en mooie steden. Het is ook extreem schoon.

Heb je een favoriete plek?

Ik heb geen favoriete plek. Maar als ik hier ben, in mijn thuisland, ga ik het liefst naar de bergen bij Engelberg. En in kanton Nidwalden breng ik graag tijd door aan of op het Vierwoudstedenmeer.

Marco

Odermatt, ambassadeur van de Titlis-kabelbanen en Zwitserland
Toerisme, geniet van de zon.
e ngelberg
LUZERN-VIERWOUDSTEDENMEER
Dit is waar de Zwitserse winter om draait

Met koffie, een geweldig uitzicht en de besneeuwde bergtoppen voor je neus begint voor jou de ochtend in Andermatt. Na een sportieve dag skiën kun je de avond afsluiten in de bar met heerlijke hapjes en cocktails met regionale kruiden.

1444 m

Na een dag op de piste moeten lichaam en geest even tot rust kunnen komen. En dat kan perfect in dit hotel, gelegen in het centrum van het dorp Engelberg. De spieren worden losgemaakt in de spa met zoutgrot, waarna een goed glas wijn een culinaire avond in het restaurant inluidt.

’s Ochtends trek je de eerste sporen in de sneeuw en ’s avonds vang je de laatste zonnestralen op het terras – het Bärghuis staat midden in het skigebied. Stelletjes vinden hier een romantisch toevluchtsoord en vrienden vinden hier een gezellig onderkomen voor hun skiweekend.

+41 (0)41 637 11 87 info@jochpass.ch jochpass.ch BÄRGHUIS JOCHPASS ENGELBERG +41 (0)41 639 58 58 hplus.engelberg@h-hotels.com h-hotels.com/engelberg H+ HOTEL & SPA ENGELBERG ENGELBERG RADISSON BLU HOTEL REUSSEN, ANDERMATT ANDERMATT Andermatt Engelberg Melchsee-Frutt Sörenberg
1
Stoos
2
3
Alle hotels in de regio Luzern-Vierwoudstedenmeer in een oogopslag +41 (0)41 888 11 11 info.andermatt@radissonblu.com radissonblu.com/hotel-andermatt
LUZERN-VIERWOUDSTEDENMEER
Luzern-Vierwoudstedenmeer 1 7
1013 m 2222 m Overnachten in de regio

REKA-VAKANTIEDORP SÖRENBERG SÖRENBERG

36 km aan skipistes en de langste rodelbaan van CentraalZwitserland liggen direct aan de voet van het hotel. Binnen wachten bioscoop, kidsclub en bowlingbaan voor de jongere vakantiegangers, terwijl volwassenen ontspannen in de spa. Vier restaurants betekent voor ieder wat wils!

+41 (0)41 669 79 79 reservation@fruttmountainresort.com fruttmountainresort.com

Op je ski’s, klaar, af: je stapt recht voor de deur in de stoeltjeslift. Daarnaast biedt het Reka-vakantiedorp met zijn overdekte zwemparadijs, kinderbioscoop, binnenzandbak en sauna voldoende mogelijkheden om je ook op de minder mooie dagen uitstekend te vermaken.

1165 m 1920 m

Na een rit naar het hotel met de steilste kabelspoorbaan ter wereld vinden rustzoekers en natuurliefhebbers alles wat hun hartje begeert in het skigebied Stoos: prachtige pistes en winterwandelpaden, en een wellnessoase die lichaam en geest ontspant.

+41 (0)41 817 44 44 wellnesshotel@stoos-hotels.ch wellnesshotel-stoos.ch

1300 m

+41 (0)31 329 66 99 ferien@reka.ch reka.ch/soerenberg

Direct naast het bergstation verrijst de uit hout opgetrokken Stoos Lodge met zijn kenmerkende architectuur. In het stijlvolle en moderne onderkomen voelen niet alleen wintersportliefhebbers zich thuis, maar ook gezinnen. In de open showkeuken wordt voor elke smaak iets lekkers op het bord getoverd.

+41 (0)41 817 99 99 lodge@stoos-hotels.ch stoos-lodge.ch

1300 m

9 STOOS LODGE STOOS
WELLNESS HOTEL STOOS STOOS FRUTT MOUNTAIN RESORT MELCHSEE-FRUTT 4 6 5 7

Het omgebouwde pistevoertuig trakteert gasten op de Eggli in het skigebied van Gstaad op creatieve gerechten.

Culinaire hoogstandjes op rupsbanden

In het skigebied van Gstaad is een pistevoertuig op een speciale missie: het wordt niet gebruikt om de pistes te prepareren, maar om voedselverspilling tegen te gaan.

De Bergbahnen Gstaad bouwden hun pistenbully om tot een foodtruck en plaatsten deze op de Vordere Eggli. Martin Göschel, executive chef van The Alpina Gstaad, zette in plaats van hotdogs creatieve gerechten op de kaart, die hij bereidde van de restproducten van het vijfsterrenhotel. “Offcut” is de naam van het project en het betekent precies wat het zegt: restjes recyclen. Vanaf nu worden vleesresten gebruikt om “Tsukane”, gehaktballen met een vleugje Azië, te maken en oud brood van het ontbijtbuffet voor een “Pasta di pane”. En van het overgebleven fruit uit de dessertkeuken wordt een fruitbrood of een bananencake gemaakt.

Zero waste is niets nieuws voor Martin Göschel; hij heeft immers de filosofie “verwerken in plaats van weggooien” in de keuken van het hotel geïntroduceerd en zo ook ruimte gecreëerd voor nieuwe gerechten. In zijn keuken belandt er bijna niets bij het afval, zelfs geen verwelkte sla – daar wordt pesto van gemaakt. Om het bewustzijn voor voedselverspilling te vergroten, kunnen gasten zich niet alleen laten inspireren door de gerechten, maar ook een Offcut-kookworkshop volgen.

Waar ook op het hoogste niveau wordt gekookt

g staad
11 Bern

Culinaire uitstapjes

In de trein, op de boot of in de gondel – gasten in Zwitserland worden ook onderweg getrakteerd op culinaire hoogstandjes.

Thunersee

Brunch op de boot

Zondag op het meer

A Zo ziet een perfect begin van de zondag eruit: op het zacht deinende water van de diepblauwe Thunersee geniet je van een gevarieerd ontbijtbuffet met uitzicht op de imposante bergen.

Luzern

Fondue in de gondel

Winters genieten

B Tijdens de gondelrit vanuit Kriens over de Fräkmüntegg smul je van een Giswiler kaasfondue. Maak je geen zorgen over de calorieën, die verbrand je weer tijdens de sneeuwschoentocht, afdaling per slee of wandeling terug naar Kriens.

Graubünden

Gourmino

Verleiding op wielen

In het nostalgische tot restaurant omgebouwde treinstel maak je een culinaire reis terwijl je door het landschap glijdt. Geniet van het grandioze uitzicht op de Albula-lijn tussen Chur en St. Moritz terwijl de trein het Unesco-werelderfgoedgebied doorkruist.

Montreux – Zweisimmen

Kaastrein

Rustiek en authentiek

C Elke winter zet de speciale trein van de Montreux Oberland Bernois Railway Company koers naar het Pays-d’Enhaut in de regio rondom het Meer van Genève. Onderweg ontdek je het geheim van kaasmaken en geniet je van een overheerlijke kaasfondue.

A C B
Maak bijzondere culinaire uitstapjes met trein, bus of boot. Bezoekers kunnen zoveel reizen als ze willen met het Zwitserse openbaar vervoer, inclusief kortingen op bergspoorwegen.

Thurgauer pompoensoep met tilsiter-crostini

In deze soep smelten tilsiter, pompoen, aardappelen en most samen tot een zoet-pittige combinatie. Meng voor de crostini de kaas, pompoenpitten en suiker en verdeel het mengsel over de sneetjes brood. Bak tot ze knapperig zijn.

Toeristische restaurants in de regio Bern

Berghaus Niesen Kulm in Mülenen

Neem de kabelspoorbaan omhoog naar de top van de piramidevormige Niesen en laat de nevel onder je. Vanaf het Berghaus heb je een fantastisch uitzicht over de Thunersee en de Alpen tot aan de Jura. Tip: culinair avondje uit.

Panoramarestaurant

Alpen tower Hasliberg

In het restaurant hoog boven het Haslital doe je niet alleen nieuwe energie op tussen het skiën door, maar geniet je ook van het panoramische uitzicht over het Berner Oberland en de Centraal-Zwitserse Alpen. 8

Restaurant Aebi in Adelboden

Het houten gebouw uit 1786, met de klokken onder het overhangende dak en de gezellige gastenkamer met open haard, is authentiek voor het Berner Oberland. Je kunt naar de sneeuwbar gaan zonder je ski’s uit te doen!

Hotel Restaurant Hornfluh in Saanenmöser

Doe je ski’s uit en richt je gezicht naar de zon. Wie zijn kuitspieren even wil ontspannen, steekt zijn benen in de hotpot op het terras, en de blokhut is perfect voor een romantisch verblijf.

Wallegg-Stube in Lenk

Op de Wallegg word je meteen verwelkomd in de familie en geniet je van een paar aangename uren. Er wordt gekookt met producten van lokale producenten.

Brood-preisoep met Emmentaler AOP

Snel te bereiden en perfect voor een maaltijd op de piste. De kaas, de prei en het Bündnerfleisch (gedroogd vlees uit Graubünden) geven de soep zijn smaak en het brood geeft voldoende energie voor nog een middag op de ski’s.

Venkelsoep met Appenzeller®-spiesjes

Berghaus Männlichen in Grindelwald

Er is plaats voor iedereen op de Männlichen, zowel in het bediende als in het zelfbedieningsgedeelte. En waar je ook zit, het uitzicht op Eiger, Mönch en Jungfrau is nergens zo goed.

Ontdek de skigebieden en hun restaurants in heel Zwitserland.

Eenvoudig, maar met dat kleine beetje extra... Terwijl je de soep eet, wordt het spiesje met kaas en venkel steeds weer in de soep gedoopt – voor een verrassende smaaksensatie.

13
SOEPRECEPTEN
Emmentaler AOP Appenzeller® Tilsiter rood Een overzicht van alle recepten.

Overnachten in de Bern Region Tip après-ski

Berner Platte, schotel met zuurkool, aardappelen en kookvlees.

Hooischnaps uit Hasliberg

007

De Schilthornbahn verwierf in 1969 wereldwijd bekendheid dankzij de James Bondfilm “On Her Majesty’s Secret Service”.

Jungfraujoch

Op deze bergtop op 3454 meter hoogte is de gemiddelde jaartemperatuur –7,2 °C.

Chuenisbärgli

Al sinds 1956 juichen fans hun favorieten over de finish van de wereldbekerpiste Chuenisbärgli in Adelboden. De piste geldt als de moeilijkste reuzenslalombaan ter wereld, waar drama’s worden geschreven en legendes worden geboren.

161,9 km/u

is de snelheid die Johan Clarey op 19 januari 2013 bereikte in de Haneggschuss op de Lauberhornpiste in Wengen. Dit is de hoogste snelheid ooit gemeten in de wereldbeker alpineskiën.

Bind je ski’s onder en ski zo weg: de piste loopt direct langs het Berghaus. En het kinderparadijs van Elsigen-Metsch ligt er vlak naast. Je overnacht hier in een eenvoudige maar gezellige kamer en in absolute rust. De volgende ochtend begin je fris en met nieuwe energie aan de dag.

Overdag suis je over de besneeuwde hellingen naar beneden. Aan het einde van de middag kun je bijkomen in het panoramazwembad en kijk je uit over de geweldige bergwereld. Met een diner met seizoensproducten en een slaapmutsje bij de open haard sluit je de actieve dag smaakvol af.

ADLER ADELBODEN ADELBODEN Saanen Schönried Lenk Hasliberg Grindelwald Adelboden Gstaad Zweisimmen Wengen Interlaken
BERGHAUS ELSIGENALP ACHSETEN Achseten 8 9 Saanenmöser
+41 (0)33 673 41 41 info@adleradelboden.ch adleradelboden.ch +41 (0)33 671 10 26 info@berghaus-elsigenalp.ch berghaus-elsigenalp.ch Alle hotels in de Bern Region in een oogopslag
æ
p
8
B ERN 1350 m 1800 m 8 29

HOTEL

+41 (0)33 673 39 39 info@hotel-steinmattli.ch hotel-steinmattli.ch

Ongecompliceerd comfort staat voorop in de Revier Mountain Lodge in Adelboden. Maar laten we de prachtige natuur in de directe omgeving ook niet vergeten! In de winter lonkt het skigebied Adelboden-Lenk voor sneeuwavonturen in een prachtig winterwonderland.

+41 (0)58 330 66 66 adelboden@revierhotels.com adelboden.revierhotels.com

In The Cambrian ontmoeten Nederlands design en een alpine uitstraling elkaar, met een modern en sfeervol resultaat. De gezellige kamers zijn de ideale plek om in de stemming te komen voor een avontuurlijke dag wintersport in Adelboden.

+41 (0)33 673 83 83

Elk jaar vinden er twee wereldbekerwedstrijden plaats in Adelboden en Hotel Steinmattli is het officiële hotel van het Zwitserse nationale skiteam. De kabelbaan ligt op loopafstand en de skipas is verkrijgbaar in het hotel – tegen dezelfde voorwaarden als in het skigebied. 1350

info@thecambrianadelboden.com thecambrianadelboden.com

Het hotel wordt gerund door de vierde generatie van de familie Brawand – waarschijnlijk een van de redenen voor de familiale sfeer die in het hele hotel heerst. De kleine maar fijne wellnessruimte is de perfecte afsluiting van een dag in de sneeuw.

+41 (0)33 854 40 80 hotel@kirchbuehl.ch kirchbuehl.ch

15
GRINDELWALD THE CAMBRIAN ADELBODEN 10
11
STEINMATTLI ADELBODEN REVIER MOUNTAIN LODGE ADELBODEN APARTMENTS & HOTEL KIRCHBÜHL
12
13
m
1350 m 1400 m 1105 m

ASPEN ALPIN LIFESTYLE HOTEL

Het hotel straalt onmiskenbaar alpine chic uit en combineert internationale klasse met Zwitsers oog voor detail. De omgeving zorgt voor de rest: brede pistes en een eindeloos alpenpanorama maken de skivakantie compleet.

Overdag skipistes, wandelpaden en sleebanen ontdekken, ’s avonds sterren tellen vanuit het bubbelbad of genieten van een massage. In de restaurants worden de smaakpapillen verwend en de bar is een gezellige plek om de dag af te sluiten.

De Eiger Lodge ligt direct naast het Eiger Express-station en is het perfecte startpunt voor een dag in de sneeuw. Met de verschillende pakketten kun je jouw verblijf helemaal op jouw persoonlijke wensen afstemmen.

Het jonge team heeft de beste tips voor activiteiten in het hart van het Berner Oberland. Vanaf het terras van het hotel genieten gasten van het waanzinnige uitzicht op de Eiger, waardoor je zin krijgt om de latten onder te binden en van de sneeuwwitte hellingen af te suizen.

+41 (0)33 853 10 21 info@hotel-bernerhof-grindelwald.ch hotel-bernerhof-grindelwald.ch HOTEL BERNERHOF GRINDELWALD GRINDELWALD EIGER LODGE GRINDELWALD +41 (0)33 854 38 38 info@eigerlodge.ch eigerlodge.ch +41 (0)33 888 99 99 hotel@belvedere-grindelwald.ch belvedere-grindelwald.ch BELVEDERE SWISS QUALITY HOTEL GRINDELWALD +41 (0)33 854 40 00 info@hotel-aspen.ch hotel-aspen.ch
14
15
GRINDELWALD
16
17
B ERN 943 m
m
m 1034 m
1034
1111

Een gezellige thuis weg van huis, dat al drie generaties door dezelfde familie wordt gerund. En dat met uitzicht op het beroemde bergdecor van de Eigernoordwand. Na een dag vol actie in de sneeuw kun je nieuwe energie opdoen in de Caprice Spa.

Rustiek comfort, charme en een prachtig traditioneel chalet. Het restaurant serveert een traditionele fondue voor gezellige avonden. Voor de deur wachten de drie skigebieden van de Jungfrau Regio, langlaufloipes en winterwandelpaden om ontdekt te worden.

Het lijkt misschien een sprookjeskasteel, maar achter de muren van het Gstaad Palace worden elke dag ware verhalen geschreven. De wandelpaden rond het hotel leiden door besneeuwde bossen en heuvelachtige landschappen – met een uitzicht dat zich uitstrekt over de majestueuze witte bergen.

De moderne inrichting en het activiteitenprogramma maken van de wintersportvakantie in het “Huus” een ware belevenis. Hier vind je jouw complete uitrusting en alles wat je verder nodig hebt voor langlauf- en skitochten, sneeuwschoenwandelingen en andere dagtochten.

17 GSTAAD PALACE GSTAAD ALPINHOTEL BORT GRINDELWALD HOTEL CAPRICE GRINDELWALD
HUUS GSTAAD GSTAAD
+41 (0)33 748 04 04 welcome@huusgstaad.com huusgstaad.com +41 (0)33 748 50 00 info@palace.ch palace.ch +41 (0)33 854 38 18 info@hotel-caprice.ch hotel-caprice.ch
18 20 19 21
+41 (0)33 853 17 62 bort@huettenzauber.ch huettenzauber.ch 1101 m 1095 m 1034 m 1600 m

REKA-VAKANTIEDORP HASLIBERG HASLIBERG

Het vakantiedorp in het Berner Oberland is een waar paradijs voor gezinnen. Het skigebied Meiringen-Hasliberg heeft een grote oefenpiste voor de kleintjes. En met 25 km aan wandelpaden en 60 km aan pistes komen ook de volwassenen zeker aan hun trekken.

De geschiedenis van het hotel gaat meer dan drie eeuwen terug. Vandaag de dag gaan in Lenkerhof charmante nostalgie en vijfsterrenluxe hand in hand. De moderne wellnessfaciliteiten zijn weldadig om een dag in de sneeuw af te sluiten.

De enige versnelling hier is op de perfect geprepareerde pistes, want ’s avonds is het tijd voor ontspanning voor de gasten van het chalethotel. En dat lukt zeker met de wellnessoase, open haard en culinaire specialiteiten uit het Berner Oberland.

Het hotel is gevestigd in een historisch pand en biedt gasten een warm onthaal. Na terugkomst van de 220 km perfect geprepareerde pistes kunnen de gasten in het eigen restaurant van het hotel genieten van Zwitserse specialiteiten en bijpassende wijnen.

HOTEL LANDHAUS SAANEN-GSTAAD LENKERHOF GOURMET SPA RESORT LENK IM SIMMENTAL T
HOTEL SPITZHORN SAANEN
+41 (0)33 748 40 40 info@landhaus-saanen.ch landhaus-saanen.ch +41 (0)33 748 41 41 spitzhorn@spitzhorn.ch spitzhorn.ch +41 (0)33 736 36 36 welcome@lenkerhof.ch lenkerhof.ch
22 24 23 25
+41 (0)31 329 66 99 ferien@reka.ch reka.ch/hasliberg
B ERN 1014 m
1011 m
1104 m
1082 m

De kabelbanen, skipistes, langlaufloipes en wandelpaden liggen op slechts vijf minuten lopen, wat het hotel tot een ideaal startpunt maakt. En dankzij de drie restaurants en de wellnessfaciliteiten zullen gasten zich ook na terugkomst in het hotel uitstekend vermaken.

+41 (0)33 748 68 68

1279 m

HOTEL

Alpine charme en stijlvolle grandeur van het einde van de 19e eeuw komen harmonieus samen in het winterse landschap. Op de achtergrond vormt het beroemde Jungfrau-massief een indrukwekkend decor voor sneeuw wandelingen.

+41 (0)33 855 34 22

1276 m

Omgeven door de schoonheid van het Saanenland is Hotel Kernen al sinds 1904 dé favoriete plek van skiliefhebbers en actieve vakantiegangers. Gastheer en voormalig alpineskiër Bruno Kernen staat klaar voor zijn gasten met persoonlijke tips over pistes, tochten en winterse hoogtepunten.

+41 (0)33 748 40 20

1231 m

Een charmante lodge in chaletstijl, direct aan de skipiste. Na een dag in de sneeuw zorgen de spa en de wellnessfaciliteiten hoog boven Zweisimmen voor de perfecte afsluiting van de dag – met uitzicht over het Saanenland.

+41 (0)33 722 74 74

1467 m

19
alpinelodge@huettenzauber.ch huettenzauber.ch RINDERBERG SWISS ALPINE LODGE ZWEISIMMEN KERNEN SCHÖNRIED
T
GOLFHOTEL LES HAUTS DE GSTAAD & SPA SAANENMÖSER mail@golfhotel.ch golfhotel.ch info@hotel-kernen.ch hotel-kernen.ch HOTEL SCHÖNEGG WENGEN
26
27
mail@hotel-schoenegg.ch hotel-schoenegg.ch
28
29

Overnachten in de regio Oost-Zwitserland/Liechtenstein

REKA-VAKANTIEDORP WILDHAUS WILDHAUS

Alle hotels in de regio Oost-Zwitserland/Liechtenstein in een oogopslag

Dé plek voor een onbezorgde vakantie met het hele gezin. Rondom het Reka-vakantiedorp zijn er talloze mogelijkheden voor grote en kleine verkenningen in de sneeuw, zoals sleebanen, langlaufloipes of winterwandelpaden.

+41 (0)31 329 66 99 ferien@reka.ch reka.ch/wildhaus

1117 m

Dit zijn de zeven Churfirsten gezien vanuit Toggenburg:

Chäserrugg (2262 m)

Hinterrugg (2306 m)

Schibenstoll (2234 m)

2000 m3

Zwitsers dennenhout is er voor het gebouw op de top van de berg Chäserrugg door Herzog & de Meuron gebruikt.

Zuestoll (2235 m)

Tip après-ski p

1934 7 toppen

Brisi (2279 m)

Frümsel (2263 m)

Selun (2205 m)

Braadworst met uiensaus en rösti

Appenzeller Schwarzer Kristall (schwarzbier)

De bouw van de kabelspoorweg Unterwasser-Iltios in 1934 markeerde het begin van de ontwikkeling van de hogere delen van het skigebied Toggenburg met uiteindelijk meer dan 80 kabelbanen, skiliften en stoeltjesliften.

243 m

Sneeuwhut

In de iglo is het altijd boven nul graden, ongeacht de temperatuur buiten. Sneeuw geleidt warmte slecht en isoleert daarom goed.

Hoogste berg

De Säntis is met zijn hoogte van 2502 meter de hoogste berg in Oost-Zwitserland.

vloog schansspringer Simon Ammann in 2019 – een nieuw Zwitsers record. De inwoner van Toggenburg won al vier keer goud op de Olympische Winterspelen.

30 30
Wildhaus

24h

Wil d haus

Winterpret voor het hele gezin

In de regio Toggenburg vinden gezinnen alles wat ze nodig hebben voor een geslaagde wintervakantie.

7.00 uur

Stevig ontbijt

Tijdens het ontbijt in de Reka-vakantiewoning is het belangrijk om voldoende energie binnen te krijgen voor de dag – er valt immers veel te beleven.

9.00 uur

Klankpiste Wildhaus

De bestaande funslope werd omgetoverd tot klangslope (klankpiste), met behalve golven en bochten ook muzikale elementen zoals een piano op de piste en een klokkenspel.

12.00 uur

Leun achterover en geniet

Geniet van het prachtige uitzicht en het lekkere eten in de Freienalp-Stübli direct aan de piste.

14.00 uur

Sleepret Chäserrugg

’s Middags staat er een slee-avontuur op het programma. De bijna 6 km lange afdaling van Stöfeli naar Unterwasser belooft sneeuwpret voor het hele gezin. Tip: neem een korte pauze voor een verfrissing in het Espel-paviljoen.

17.00 uur

Zonsondergang

In de sneeuwbar van Snowland.ch wordt de dag gezellig afgesloten met muziek, een pingpongspel en een welverdiend drankje.

De beste skigebieden voor gezinnen

21 Oost-Zwitserland/Liechtenstein
in
B C A

V al s - charl

God da Tamangur

Een fantastische aanblik: het hoogste alpendennenbos van Europa, bedekt met een dik pak sneeuw.

Ze staan daar in Val S-charl, knoestige boomvormen die het weer trotseren hier op 2200 meter hoogte. De alpenden, ook bekend als alpenpijn of arve, wordt vaak de “koningin van de bergen” genoemd. Dat is geen wonder als je bedenkt dat geen enkele andere boomsoort erin slaagt om op zulke kwetsbare plaatsen te overleven, onbeschermd tegen wind, regen, bliksem en vallend gesteente. De alpenden overleeft zelfs extreme temperatuurschommelingen en kan honderden jaren oud worden.

In tegenstelling tot de lariks is het hout van de alpenden zacht en licht en de dennen behouden ook in de winter hun naalden. Hierdoor hebben bijna alle oude alpendennen grote littekens van afgebroken takken. Soms kunnen de uitstekende takken het gewicht van de sneeuw niet dragen. Toch staan er in God da Tamangur nog veel machtige, honderden jaren oude getuigen van de tijd. Het bos geldt als het hoogstgelegen aaneengesloten alpendennenbos van Europa. Het natuurlijke bosreservaat beslaat meer dan 86 hectare, waarvan meer dan de helft begroeid is met alpendennen. Hier laat men de natuur haar natuurlijke gang gaan, zonder menselijke tussenkomst of bosbouw.

Een van de prachtigste exemplaren heeft meer dan 800 jaar onder zijn bast, andere hebben hun laatste jaarring lang geleden gemaakt en bieden als dood hout een toevluchtsoord voor dier- en plantensoorten. God da Tamangur is betoverend, misschien ook omdat het alleen te voet bereikbaar is. U

VIA SILENZI

Een paardenkoets brengt je naar S-charl – de enige manier om er te komen in de winter. En vanaf hier, bij Gasthaus Mayor, begint de sneeuwschoentocht over de Via Silenzi. Tijdens de eerste etappe van ongeveer twee uur doorkruis je het Tamangur-woud. Degenen die de tocht in twee of drie dagen doen, slapen in gezellige hotels. Je bagage wordt van de ene naar de andere etappeplaats vervoerd.

Meer tips voor de sneeuwschoentocht in Val S-charl

23 B C A p p Graubünden
1089 m 741 m S-charl Lü Ofenpas 2392 m 10 km 16,5 km 13,5 km 22 km Pass da Costainas God da Tamangur Alp Champatsch Lü Alp da Munt Moeilijkheid
2300 2200 2100 2000 1900 1808
Op de Via Silenzi door het Tamangurbos in Val S-charl.

Van de sneeuw in het water

Na een dag op de piste hebben je spieren wat rust verdiend. Of het nu koud of warm is – een onderdompeling in water is weldadig voor lichaam en geest.

Dompel jezelf onder in het ijs

Er is flink wat moed voor nodig, maar ijsbaden brengt geluk. Bij zulke lage temperaturen maakt het lichaam niet alleen endorfine aan, maar ook adrenaline en ontstekingsremmende stoffen. Daarom wordt een koud bad of ijsbad ook gebruikt om de pijn van artrose te verlichten of door topsporters om sneller te herstellen. Volgens onderzoeken zijn mensen die regelmatig een ijsbad nemen minder vaak verkouden. Wel is voorzichtigheid geboden: het lichaam reageert als in een noodsituatie. Daarom is ijsbaden niet geschikt voor mensen met hart- en vaatproblemen.

õ In het Carlton Hotel St. Moritz en het Tschuggen Grand Hotel Arosa kun je ijsbaden onder professionele begeleiding.

Meer accommodaties om te ontspannen na een dag skiën

GRAUBÜNDEN

Baden in de thermen

Baden in de thermen betekent nietsdoen zonder dat je je schuldig hoeft te voelen. Het warme water ontspant spieren en gewrichten, verlaagt de bloeddruk en zorgt voor innerlijke onrust en herstel. Minerale thermen kunnen bovendien een genezende werking hebben voor allerlei kwalen. Zo wordt baden in de thermen bijvoorbeeld aanbevolen bij hoge bloeddruk, aderverkalking, jicht en gewrichtsaandoeningen. En omdat het water drijfvermogen creëert, voel je je zo licht als een veertje en neemt de pijn af.

õ Duik in het warme water van het kuuroord 7132 Therme in Vals, opgetrokken uit 60.000 platen uit Valser kwartsiet.

Baantjes trekken

Zwemmen is goed voor je. De sport ontziet je gewrichten, de waterdruk masseert zacht je bindweefsel en je gebruikt ontelbare spieren, wat vooral het cardiovasculaire systeem stimuleert. In tegenstelling tot skiën activeert zwemmen bovendien de spieren in het bovenlichaam, wat afzettingen in de aderen voorkomt en de hartspier traint. Om je nek niet te veel te belasten, kun je het beste baantjes trekken met de borstcrawl of rugslag.

õ In Hotel Adula in Flims is zwemmen dankzij het kunstwerk van Fabian “Bane” Florin uit Chur ook nog een streling voor het oog.

25

Overnachten in Graubünden

In Tenna werd in 2011 de eerste skilift op zonneenergie ter wereld in gebruik genomen.

2900 m

De stoeltjeslift MulinatschCuolm Val in Sedrun is met 2900 meter de langste van Zwitserland.

Wereldprimeur

Andri Ragettli uit Flims is een van de beste freestyle skiërs die er is. Hij doet mee aan de onderdelen ‘slope style’ en ‘big air’ en was de eerste die de Quad Cork 1800 liet zien: vier achterwaartse salto’s en vijf schroeven.

2025

is het jaar waarin de wereldkampioenschappen freestyle skiën en snowboarden worden gehouden in St. Moritz.

Davos had in 1934 de allereerste sleeplift ter wereld.

1800 meter boven het leven van alledag. De eigen Tschuggen Express-bergtrein van het hotel brengt gasten hoog in de bergen, midden in het skigebied Arosa Lenzerheide. De bekroonde wellnessoase zorgt voor ontspanning na het skiën, de vier restaurants zorgen dat de smaakpapillen geprikkeld worden.

1820 m

Zo charmant kan duurzaam zijn. Het Valsana Hotel combineert een moderne, alpine chique uitstraling met een sfeervolle inrichting en is ideaal voor een time-out dicht bij de natuur. De spa en het restaurant Twist zijn de perfecte plek om te ontspannen na een actieve dag in de bergen.

1729 m

Flims Laax Falera Parpan Arosa Disentis Silvaplana-Surlej Bergün Valbella Lenzerheide Lantsch Scuol Savognin Samedan Celerina Bever Zuoz Madulain La Punt Chamues-ch Davos Klosters +41 (0)81 378 63 63 info@valsana.ch valsana.ch VALSANA HOTEL AROSA
TSCHUGGEN GRAND HOTEL AROSA 31 32 Sils
+41 (0)81 378 99 99 info@tschuggen.ch tschuggen.ch Alle hotels in de Graubünden Regio in een oogopslag
GRAUBÜNDEN
Chur
31 64
St. Moritz

REKA-VAKANTIEDORP BERGÜN BERGÜN

BEVER LODGE BEVER

Een familieparadijs midden in een sneeuwparadijs. Naast skipistes en langlaufloipes zorgen de natuurlijke ijsvlaktes van Bergün en Filisur voor een onvergetelijk winteravontuur. De sleebaan van Preda naar Bergün is legendarisch.

+41 (0)31 329 66 99 ferien@reka.ch reka.ch/berguen

35

Het hotel ligt aan het 200 km lange loipennetwerk van Engadin, en de skibus brengt gasten gratis naar het skigebied. Proost na een actieve dag met een glas wijn voor het haardvuur, ontspan in de wellnessruimte en smul daarna in het restaurant.

+41 (0)81 852 40 04 info@beverlodge.ch beverlodge.ch

CRESTA PALACE CELERINA

De ruime, betaalbare kamers, de gratis skibus van het hotel naar het dalstation Celerina, alle inbegrepen voorzieningen en de nabijheid van het skigebied Corviglia St. Moritz maken het All In One Hotel Inn Lodge het ideale uitgangspunt voor een skivakantie in Engadin.

+41 (0)81 834 47 95 info@innlodge.ch innlodge.ch

1715 m

In het Cresta Palace is het motto “ontdekken, beleven en ontspannen”. Het ski-in ski-out hotel beschikt over klassieke en moderne elementen, vier restaurants en de Vita Pura Spa voor ontspanning en herstel. Gasten hebben toegang tot meer dan 240 km aan loipes.

+41 (0)81 836 56 56 welcome@crestapalace.ch crestapalace.ch

1714 m

ALL IN ONE HOTEL INN LODGE CELERINA 27
33
CELERINA
34
36
1367 m 1708 m

Het Snow Sports Hotel Chesa Rosatsch is een ode aan de winter in Engadin, met 350 km aan pistes, talloze wandelmogelijkheden en langlaufloipes direct voor de deur. Het hotel biedt gasten skipassen met korting.

+41 (0)81 837 01 01 hotel@rosatsch.ch rosatsch.ch

Als het enige Snow Sports Hotel in Chur is Hotel Chur de grootste aanbieder van skisafari’s in Graubünden. Het biedt veel pakketten met skipassen van Arosa Lenzerheide of Brambrüesch tot Flims Laax Falera.

+41 (0)81 254 34 00 info@hotelchur.ch hotelchur.ch

Midden in de natuurmetropool Davos, aan de rand van het bos, iets hoger dan het meer van Davos, verrijst het Alpengold Hotel. Het hightechhotel met internationale allure biedt een thuis weg van huis, met tijd en ruimte voor nieuwe perspectieven.

+41 (0)81 414 04 00 info@alpengoldhotel.com alpengoldhotel.com

Al sinds 1869 beginnen wintersportliefhebbers hun dag in het hotel aan de dorpspromenade van Davos. Het pand is zorgvuldig gerestaureerd en is een mix van traditie en innovatie. Met de speciale skiaanbieding genieten gasten van een uitgebreid dag- en avondprogramma.

+41 (0)81 417 06 66 info@seehofdavos.ch precisehotels.com/davos

HOTEL CHESA ROSATSCH CELERINA
ALPENGOLD HOTEL DAVOS DAVOS
PRECISE TALE SEEHOF DAVOS DAVOS DORF 37 39 38 40
GRAUBÜNDEN
COIRE
595 m 1714 m 1600 m 1559 m HOTELCHUR.CH

REKA-VAKANTIEDORP DISENTIS DISENTIS

HOTEL

Het moderne vakantiepark ligt op slechts een paar minuten lopen van de kabelbaan van Disentis, waardoor het de perfecte uitvalsbasis is voor gezinsvakanties. In de Canota d’Aur, de gouden ontmoetingsplaats, kunnen gezinnen genieten van raclette, pizza of Graubünder Capuns.

+41 (0)31 329 66 99 ferien@reka.ch reka.ch/disentis

1277 m

Bergen, pistes, après-ski: je vindt het allemaal recht voor de deur van Hotel Adula. Na een sportieve dag in de buitenlucht kunnen de gasten in het hotel genieten van de wellnessfaciliteiten en culinaire hoogstandjes. Lokale traditie en modern comfort gaan hier hand in hand.

+41 (0)81 928 28 28 info@adula.ch adula.ch

1100 m

Het hotel in traditionele stijl ligt op slechts vijf minuten lopen van de skipistes, langlaufloipes en kabelbanen. Voor sportieve gasten laat het door een familie gerunde hotel niets te wensen over na een dag in de bergen: het beschikt over meerdere restaurants, een bar, kegelbanen en wellnessvoorzieningen.

+41 (0)81 432 34 35 info@silvretta.ch silvretta.ch

De sportlodge is een goed uitgangspunt voor wintersporters: ze kunnen langlaufen in de directe omgeving of een skitocht maken naar de Silvretta-gletsjer. Daarna kan iedereen ontspannen in de houten sauna naast de vijver en bij de open haard in de lodge, onder het genot van een drankje.

+41 (0)81 422 12 56 welcome@sport-lodge.ch sport-lodge.ch

1179 m

29
SILVRETTA PARKHOTEL KLOSTERS ADULA FLIMS WALDHAUS
SPORT-LODGE KLOSTERS KLOSTERS 41 43 42 44
1205 m

KRONE – SÄUMEREI AM INN LA PUNT CHAMUES-CH

De voormalige Engadiner boerderij direct aan de rivier de Inn combineert een actieve wintervakantie en cultuur. De Engadiner kunstenaar Not Vital en zijn schilderijen zijn net zo indrukwekkend als de brede skipistes en idyllische bergmeren.

+41 (0)81 854 12 69 info@krone-lapunt.ch krone-lapunt.ch HOTEL

1686 m

HOTEL SARAIN LANTSCH

Hotel Lenzerhorn & Haus Spescha bieden behalve wellness, appartementen en verschillende restaurants ook knapperige pizza’s uit de houtoven in de Heid-Stübli. Na een sportieve dag kun je ’s avonds onder de blote hemel ontspannen in het buitenbad.

+41 (0)81 385 86 87 welcome@hotel-lenzerhorn.ch hotel-lenzerhorn.ch

1476 m

Niet ver van Lenzerheide en omgeven door de diverse skigebieden van de regio Albula ligt Hotel Sarain. In de drie restaurants, bar en wellnessruimte kunnen de gasten ontspannen en weer helemaal opladen.

+41 (0)81 384 06 13 sarain@huettenzauber.ch sarain.ch

1328 m

Madulain is de kleinste gemeente van Oberengadin. Als je het liefst rust wilt na een dag skiën in de bergen, dan is dit de plek voor jou. Het kleinschalige complex in typisch Engadiner stijl is een rustig winterparadijs op 1697 m hoogte.

+41 (0)31 329 66 99 ferien@reka.ch reka.ch/madulain

1697 m

LENZERHORN MIT HAUS SPESCHA LENZERHEIDE
45 47 46 48
GRAUBÜNDEN
REKA-VAKANTIECOMPLEX CHESA ENGIADINA MADULAIN

Laat het alledaagse leven even achter je en geniet van de vrijheid die een ski-in ski-out hotel biedt. Na een actieve dag in de sneeuw is het genieten in het wellnesscomplex. Om nog maar niet te spreken van restaurant Allegra, waar lokale specialiteiten op het menu staan.

1500 m

Zodra de laatste gondel naar het dal vertrekt, daalt de stilte neer over de Diavolezza. Alleen de gelukkigen die hier de nacht doorbrengen zijn er nog. Gasten overnachten hier in een tweepersoons-, vierpersoons-, zespersoons- of 16-persoonskamer –maar niet zonder eerst de sterrenhemel te hebben bewonderd.

2978 m

Het geluk ligt op een steenworp afstand van het hotel in het dorpscentrum: een mineraalbad en spa, wandelroutes, 220 km langlaufloipes, 350 km skipistes – en in het hotel zelf vind je het gerenommeerde restaurant La Padella, kamers met alpendennenhout en een wijnbar.

Het moderne hotel in Val Surses overtuigt met zijn charme: de kamers zijn afgewerkt met hout en natuurlijke materialen en in de prachtige Finse sauna is het goed toeven. De brede skipistes van Savognin direct voor de deur bieden alle vrijheid die gasten zich kunnen wensen.

+41

31
(0)81 723 70 83 savognin@jufahotels.com jufahotels.com/savognin +41 (0)81 852 46 66 info@hoteldonatz.ch hoteldonatz.ch +41 (0)81 354 00 54 info@bestzeit.ch bestzeit.ch JUFA HOTEL SAVOGNIN SAVOGNIN
HOTEL DONATZ SAMEDAN BESTZEIT LIFESTYLE & SPORT HOTEL PARPAN BERGHAUS DIAVOLEZZA PONTRESINA
49 51 50 52
+41 (0)81 839 39 00 berghaus@diavolezza.ch diavolezza.ch
1200 m 1705 m

JOURNEY 1884

YOUR SHOCK-RESISTANT PARTNER

This reliable quartz watch features shock and water resistance (to 200 m) and antimagnetic protection to shield the movement from electropollution.

FROM THE MAKERS OF THE ORIGINAL SWISS ARMY KNIFE ™ ESTABLISHED 1884

5+ WAR R ANTY FIVE Y EARS

REKA-VAKANTIECOMPLEX SCUOL SCUOL

Scuol is de “kuurkoningin van de Alpen”. Overal ontspringen bronnen die worden gebruikt voor drinkkuren en koolzuurbaden. Aan de rand van het dorp ligt het Reka-vakantiecomplex Scuol, met een goede verbinding met het skigebied Muotta Naluns en zijn 80 km aan pistes.

+41 (0)31 329 66 99 ferien@reka.ch reka.ch/scuol

Het gebouw in Engadiner stijl is royaal ingericht met alpendennenhout. De charmante sfeer maakt het hotel tot een ideaal toevluchtsoord voor wintersportgasten die zichzelf na een dag in de bergen trakteren op een stoombad voordat ze tevreden in bed vallen.

+41 (0)81 838 48 00 info@hotel-seraina.ch hotel-seraina.ch

Dit charmante historische hotel is een voormalig patriciërshuis dat zorgvuldig is gerenoveerd. Het biedt nu plaats aan drie restaurants, een spa met bergzicht en een bioscoop. Gelegen tussen twee bergmeren is dit het perfecte startpunt om het grootste wintersportgebied van Zwitserland te ontdekken.

+41 (0)81 838 47 47 info@margna.ch margna.ch

Hier vind je alles direct voor de deur van het hotel: de ski- en langlaufschool bij de Cristins-skilift, de Corvatsch-skiverhuur en de gratis busverbindingen naar het recreatieparadijs Silvaplana. Voor een sportieve en ongecompliceerde vakantie.

+41 (0)81 838 75 75 hotel@chesa-surlej.ch chesa-surlej.ch

33
PARKHOTEL MARGNA SILS/SEGL BASELGIA HOTEL SERAINA SILS/SEGL MARIA 53 55 54 56
CHESA SURLEJ HOTEL SILVAPLANA-SURLEJ 1810 m 1810 m 1272 m 1803 m

Nira Alpina is rechtstreeks verbonden met de Corvatsch-kabelbaan – je hebt dus direct toegang tot de beste skipistes in Engadin. Wissel je avonturen in de bergen af met momenten van ontspanning in de Shanti Spa voor een ultiem vakantiegevoel.

+41 (0)81 838 69 69

Het hotel ligt op slechts een paar minuten van het meer van St. Moritz en de kabelbanen en biedt gastronomie, ontspanning en cultuur. Het gevarieerde avondprogramma is een aangename afsluiting na een zonovergoten dag in de bergen.

+41 (0)81 836 00 00

Het hotel ligt midden in het voetgangersgebied van St. Moritz, op slechts twee minuten lopen van de kabelbaan Chantarella die gasten rechtstreeks naar het skigebied brengt. Het restaurant Mono en de rooftopbar St. Moritz Sky Bar zorgen voor een kosmopolitische vakantie-ervaring.

+41 (0)81 837 04 04 artboutique@monopol.ch

Dit door een familie gerunde hotel op 1970 meter hoogte is authentiek en comfortabel. De hotelkamers bevinden zich in vijf traditionele gebouwen, allemaal met uitzicht op de adembenemende bergen van Engadin – en op loopafstand van het skigebied Corviglia.

+41 (0)81 830 83 83

willkommen@randolins.ch randolins.ch monopol.ch info@laudinella.ch laudinella.ch info@niraalpina.com niraalpina.com
57 59 58 60
NIRA ALPINA SILVAPLANA-SURLEJ
GRAUBÜNDEN
m
1970
ART BOUTIQUE HOTEL MONOPOL ST. MORITZ BERGHOTEL RANDOLINS ST. MORITZ HOTEL LAUDINELLA
MORITZ
1864
1770 m 1842 m
m
ST.

CARLTON HOTEL ST. MORITZ

Het Carlton Hotel is zowel een toevluchtsoord als een uitvalsbasis. Perfect voor avonturen in de sneeuw, maar ook voor echte ontspanning – in de spa of in de kamers en suites met open haard, allemaal met uitzicht op het meer van St. Moritz.

+41 (0)81 836 70 00 info@carlton-stmoritz.ch carlton-stmoritz.ch

Midden in Valbella nodigt het Posthotel met zijn kamers in de typische stijl van Graubünden uit tot een actieve wintervakantie. Maar net zo belangrijk als een dag skiën in de bergen zijn de wellnessfaciliteiten met binnenzwembad en culinaire belevenissen in de restaurants van het hotel.

+41 (0)81 385 12 12 info@posthotelvalbella.ch posthotelvalbella.ch

Het skigebied Arosa Lenzerheide is een van de grootste van Zwitserland. Na een actieve dag op de witte pistes kunnen de gasten weer opladen in het resort, dat beschikt over een wellnesscentrum, een bibliotheek met open haard en een voortreffelijk restaurant.

+41 (0)81 385 08 08 hotel@valbellaresort.ch valbellaresort.ch

Het Castell is een caleidoscoop van kunst, natuur en gastronomie. Het hotel ligt vlakbij de bergbanen van Zuoz en de brede skipistes voor volop wintersportplezier. Bovendien vindt hier jaarlijks het culturele forum Engadin Art Talks plaats. Het historische hotel vol kunst vormt het perfecte decor.

+41 (0)81 851 52 53 info@hotelcastell.ch hotelcastell.ch

35
VALBELLA RESORT VALBELLA HOTEL CASTELL ZUOZ ZUOZ POSTHOTEL VALBELLA VALBELLA 61 63 62 64
1534 m 1810 m 1534 m 1716 m

De stemmen van de winter

De Matterhorn en skiën horen net zo bij Zermatt als de popfolkband Wintershome. Een kleine reis naar het muzikale bergdorp.

Als je in Zermatt opgroeit, kun je niet om skiën heen. Zeker niet als je vader Pirmin Zurbriggen is. Hij was een van de beste alpineskiërs van de jaren tachtig en behoort met veertig wereldbekeroverwinningen tot de meest succesvolle skiërs aller tijden. Hij heeft zijn passie doorgegeven aan zijn kinderen. Ze staan al van kleins af aan op de ski’s, maar ze hebben toch allemaal een andere carrière gekozen. Zo runt zoon Elia het restaurant @Paradise in het skigebied van Zermatt. En dochter Maria en zoon Pirmin junior kozen voor de muziek.

Samen met hun nicht Romaine Blum, hun neef Joel Müller en achterneef Martial Chanton vormen ze de band Wintershome. Al jong brachten ze al hun vrije tijd samen door in de oefenruimte en toen in 2018 hun eerste album uitkwam, kon de hele wereld kennismaken met hun muziek. Ze schrijven hun liedjes zelf, waarbij elk bandlid zijn eigen stijl inbrengt. “Dat maakt onze muziek heel divers”, zegt Pirmin.

Z er M att

Zijn nicht Romaine voegt eraan toe: “De harmonie van onze stemmen als we samen zingen, dat maakt ons uniek.”

De liefde voor muziek is niet het enige wat de bandleden verbindt, maar ook de plaats Zermatt, waar de leden vandaan komen. Dit gevoel van saamhorigheid vormde ook de inspiratie voor hun nieuwe album Below Zero. “Samen muziek maken is als een dag op de skipiste, waar je alles om je heen kunt vergeten”, zo maakt Romaine de vergelijking.

“Als we muziek maken, gaan we daar helemaal in op.” En dat voel je zodra de band het eerste nummer inzet. A

Met 200 km aan pistes hoef je in Zermatt geen enkele piste twee keer op één dag te skiën. Dit zijn de favoriete pistes van Wintershome:

Pirmin Zurbriggen junior

Nr. 8, “Obere National”, zwart Vanaf het dalstation Blauherd buigt de moeilijke en zeer steile piste af richting Patrullarve.

Romaine Blum

Nr. 28, “White Hare”, rood Naast de piste vanaf Hohtälli daalt het terrein steil en lijkt het alsof je zweeft.

Maria Mazzone

Nr. 14, “Kumme”, blauw De piste bij de Rothorn heb je vaak helemaal voor jezelf, net als het uitzicht.

37 Wallis
Ontdek de muzikale en sportieve winter van Zermatt

Klein Matterhorn–Zermatt

De eerste skiër

Pastoor Johann Josef Imseng zou in 1849 in het Saasdal in Wallis twee planken hebben omgebouwd tot ski’s en zo het skiën naar Zwitserland hebben gebracht.

Tip

après-ski p

Walliser rauwe ham 8

Petite Arvine

4 Vallées

WALLIS

Alle hotels in de regio Wallis in een oogopslag

De Alpen bedekken 58% van de totale oppervlakte van Zwitserland. 48 bergen zijn meer dan 4000 meter hoog, waarvan de Dufourspitze in het Monte Rosa-massief met 4634 meter de hoogste is.

3883 m hoogte

De hoogste kabelbaan ter wereld gaat naar de Klein Matterhorn.

Een bergdorp vol “Häxu”-magie (heksenmagie): in Blatten kun je eeuwenoude mythen en gebruiken ontdekken. Vanuit het vakantiedorp ben je in een oogwenk in het prachtige Aletschgebied, waar een tubingbaan, een sleebaan en pistes voor het hele gezin wachten.

+41 (0)31 329 66 99

ferien@reka.ch reka.ch/blatten

+41 (0)27 934 24 34 info@buerchnerhof.ch buerchnerhof.ch

1300 m 1501 m

HOTEL-RESTAURANT BÜRCHNERHOF BÜRCHEN
Crans-Montana Blatten-Belalp
Bürchen 65 66
Zinal Zermatt Saas-Fee 25 km is de langste skipiste van Zwitserland en daarmee ook de langste afdaling van Europa. Overnachten in Wallis
Alpennatie Zwitserland
REKA-VAKANTIEDORP BLATTEN-BELALP BLATTEN-BELALP
65 82
Leukerbad

Wintervakantie op 2112 meter hoogte: in Hotel Chetzeron verblijven sportliefhebbers bijzonder stijlvol in het moderne stenen hotel midden in het skigebied. Vanuit het zitje in de vensterbank van je hotelkamer lijkt het alsof je boven de bergen zweeft.

+41 (0)27 485 08 00 hotel@chetzeron.ch chetzeron.ch

In dit vijfsterrenhotel is niet alleen het uitzicht geweldig, maar ook de service. De sportshop in het hotel voorziet het hele gezin van materiaal en de kinderen worden voor de deur opgehaald voor skilessen. Ook de spa laat niets te wensen over.

+41 (0)27 485 48 48 info@cransambassador.ch cransambassador.ch

Hôtel Nendaz 4 Vallées ligt in het hart van het grootste skigebied van Zwitserland en straalt een en al alpenchic uit. In de spa van 2200 m2 is het voor grote én kleine gasten goed toeven en in de gezellige restaurants kunnen gasten genieten van de Walliser keuken.

+41 (0)27 611 11 11

info@hotelnendaz4vallees.ch

hotelnendaz4vallees.ch

Het hotel heeft een eigen treintje (een rode lift op rails) dat je naar het dalstation Torrent brengt, vanwaar je het skigebied Leukerbad kunt verkennen. Naast een kleine wellnessruimte biedt Hotel Alex een dagelijks ontbijtbuffet en halfpension met diner.

+41 (0)27 472 22 22 info@hotel-alex.ch hotel-alex.ch

HÔTEL NENDAZ 4 VALLÉES HAUTE-NENDAZ 39 67 69 68 70
CHETZERON CRANS-MONTANA CRANS AMBASSADOR CRANS-MONTANA
2112 m 1363 m 1356 m 1525 m HOTEL ALEX LEUKERBAD

Shopping at the airport

Airport Shopping and Circle are open daily

Also on Sundays

HOTEL BRISTOL SAAS-FEE

WALLISERHOF GRAND-HOTEL & SPA SAAS-FEE

150 km geprepareerde pistes liggen vlak voor de deur van het hotel, en de weg ernaartoe kun je gemakkelijk op ski’s afleggen. Wie een kleine energieboost nodig heeft voor of na een dag skiën, kan in het hotel een yogales volgen.

+41 (0)27 958 12 12 info@hotel-bristol-saas-fee.ch hotel-bristol-saas-fee.ch

1800 m

Op de plek waar het skiën ooit begon, ontvangt het Walliserhof ook al meer dan 130 jaar gasten. Of het nu in een van de drie restaurants is of in de indrukwekkende spa – gasten worden hier vorstelijk verzorgd en hebben alle tijd om te genieten, zowel op de piste als na terugkomst in het hotel.

+41 (0)27 958 19 00 info@walliserhof-saasfee.ch walliserhof-saasfee.ch

1800 m

Voor de deur van het sfeervolle 4-sterren superior hotel ligt het hoogstgelegen skigebied van Europa. Het traditionele chaletgebouw in hartje Zermatt herbergt een uniek familiehotel, met een luxe wijnkelder, restaurant met internationale keuken en uitgebreide wellness- en sportfaciliteiten.

+41 (0)27 966 70 70 info@hotelalexzermatt.com hotelalexzermatt.com

1608 m

Na een dag skiën op de eindeloze pistes van Zermatt biedt het centraal gelegen hotel met zijn nieuwe wellnessgedeelte alle mogelijkheid voor ontspanning. In de eigen sportshop van het hotel, Slalom Sport, kun je terecht voor je sportuitrusting. Hotelgasten profiteren van aantrekkelijke kortingen.

+41 (0)27 966 23 00 info@hotel-couronne.ch hotel-couronne.ch

1616 m

41
LA COURONNE HOTEL & SPA ZERMATT HOTEL ALEX ZERMATT
71 73 72 74

Skiën maakt hongerig! Geniet van een fijne fondue of raclette in de Pinte, van de internationale keuken in de “Arvenstube” of van vegetarische gerechten in de Vegistube. De avond eindigt met een afzakkertje bij de open haard in de Chämi Bar.

1616 m

Het Snow Sports Hotel verovert vele harten met zijn Franse charme. Ook over de nieuwe serviced appartementen en het grote culinaire aanbod, met drie restaurants en een bar, zijn de gasten enthousiast. Het nieuwe à la carte restaurant L’Épicure is zeker een bezoekje waard.

1616 m

Ontspannen luxe: het hout en de alpine stijl zijn warm en uitnodigend, je wilt hier nooit meer weg. Tot je door het raam van je kamer de besneeuwde Matterhorn ziet, die je verleidt om naar buiten te gaan. Toch maar snel je lange latten uit de skiberging van de lodge halen…

1616 m

Het hotel staat voor luxe en kwaliteit, zowel op het gebied van service als gastronomie en wellness. Al 160 jaar beleven gasten hier hun ultieme wintervakantie. De berglucht van Zermatt prikkelt de geest en zorgt ervoor dat je zin krijgt om lange dagen op de pistes door te brengen.

1616 m

+41 (0)27 966 46 00 welcome@matterhornlodge.ch matterhornlodge.ch MONT CERVIN PALACE ZERMATT MATTERHORN LODGE ZERMATT LE MIRABEAU RESORT & SPA ZERMATT +41 (0)27 966 26 60 info@hotel-mirabeau.ch hotel-mirabeau.ch +41 (0)27 966 88 88 sales@seilerhotels.ch montcervinpalace.ch
HOTEL POLLUX ZERMATT 75 77 76 78
+41 (0)27 966 40 00 info@hotelpollux.ch hotelpollux.ch
WALLIS

RIFFELALP RESORT 2222M ZERMATT

De tandradbaan brengt je van dorp naar skigebied Gornergrat, waar het Riffelalp rustzoekers een warm onthaal biedt. Hier breng je de nacht door in een kamer bekleed met geurig hout en geniet je vanuit de hoogste spa van Europa van het uitzicht op de Matterhorn.

+41 (0) 27 966 05 55 reservation@riffelalp.com riffelalp.com

RIFFELHAUS 1853 ZERMATT HOTEL SCHWEIZERHOF ZERMATT ZERMATT

Op de helling van de Riffelberg, op een indrukwekkende 2548 meter hoogte, verwelkomt het idyllische Riffelhaus al sinds 1853 bergbeklimmers en wintersporters. Vanuit de 25 kamers is het uitzicht over de bergen adembenemend en vanuit de jacuzzi kunnen gasten de Matterhorn bewonderen.

+41 (0)27 966 65 00

Met verfijning en authenticiteit heeft het Schweizerhof een internationale reputatie opgebouwd. De open keuken gunt een blik op het werk van de chef-koks en de spa biedt ultieme ontspanning na een dag op de witte hellingen van Wallis.

+41 (0)27 966 00 00 info@schweizerhofzermatt.ch schweizerhofzermatt.ch

Aan het einde van het Val d’Anniviers lonken de imposante vierduizenders en gletsjers. Vanuit het vakantiedorp Reka ben je zo op de piste of, bij slecht weer, in het overdekte zwembad. Het Rekalino-programma leert kinderen van alles over de natuur van de bergwereld.

+41 (0)31 329 66 99 ferien@reka.ch reka.ch/zinal

43
riffelhaus@matterhorn-group.ch riffelhaus.ch
79 81 80 82
2222 m 1700 m REKA-VAKANTIEDORP ZINAL ZINAL
2548 m 1616 m

l e b rassus

Een reis in de toekomst

Hôtel des Horlogers is een van de vele meesterwerken in de geschiedenis van de Vallée de Joux. Gasten bezoeken het dal voortaan niet meer alleen voor de horlogemakers of om te langlaufen, maar ook om te overnachten in een schitterende omgeving.

Je zou graag een bal op het dak van Hôtel des Horlogers leggen en kijken hoe hij zigzaggend zijn weg aflegt tot hij onderaan tot stilstand komt. Je zou dit kunnen herhalen tot de zon achter het bos van Risoud verdwijnt en de avond valt over het besneeuwde landschap van de Vallée de Joux.

De architectuur van het hotel oefent net zoveel aantrekkingskracht uit op de kijker als de knikkerbaan uit jeugdherinneringen. Hoe kan een gebouw zo krachtig naar voren komen en tegelijkertijd in zijn omgeving opgaan? De Deense architect Bjarke Ingels heeft het voor elkaar gekregen door design, innovatie en speelsheid vakkundig te combineren. En dit is niet de eerste keer dat hij dit doet voor het horlogemerk Audemars Piguet. In 2020 ontwierp hij ook al het spiraalvormige museum voor het merk, niet ver van het hotel.

De tijd

Bjarke Ingels liet zich inspireren door de manier waarop de horloges hun weg vonden van de Vallée de Joux naar Genève, om daar te worden verkocht. Hij liet de vijf verdiepingen van het hotel schuin aflopen, de topografie van het terrein volgend. Zo ontstond een pad of helling. Door dit voor iedereen toegankelijke pad en de grote ramen lijkt de overgang tussen binnen en buiten te vervagen.

De bomen

Voor de ramen strekt het machtige bos van Risoud zich uit, de sneeuwvlokken dansen over de boomtoppen. Het hotel is afgewerkt met hout, dat vooral in het oog springt op de gevel aan de straatkant. Hier zorgen smalle verticale en horizontale houten latten voor privacy en bescherming tegen de zon. Herinneringen aan bomen en hun wortels zijn ook te vinden in de ontvangsthal. En de vorm van de receptie, gemaakt van hout, doet denken aan fossielen uit de Jura.

De stenen

Het zijn niet alleen de fossielen die vanuit de natuur in het interieur van het hotel terecht zijn gekomen. De kroonluchters in de bar zweven als verlichte reliëfs boven het hoofd. En in het restaurant geven enorme steenblokken structuur aan de ruimte.

De regio Zelfs op de borden van het viersterrenhotel zien we de omgeving terug. Sterrenkok Emmanuel Renaut gebruikt voor zijn gerechten het liefst groenten uit de eigen tuin van het hotel en producten uit de regio. De vis komt bijvoorbeeld uit het Lac de Joux. 4

Zwevende bergen: de bar van Hôtel des Horlogers

Zo uit bed op de loipe

45 Kanton Vaud

Wintersport gecombineerd met nostalgie: het 18e-eeuwse pension werd door een Parijse kunsthandelaar ingericht met antieke meubelen en bergschilderijen. Het hotel biedt een prachtig panoramisch uitzicht op het Diablerets-massief en Glacier 3000.

+41 (0)24 492 22 09

Waar het bos van Risoud, de grootste aaneengesloten bosketen van Europa, zich uitstrekt, zigzagt het hotel met zijn avantgardistische architectuur omlaag naar het dal. Langlaufen, wandelen of schaatsen – bezoekers genieten in Le Brassus van de winterse buitenactiviteiten en vertoeven er graag op een stijlvolle plek.

+41 (0)21 845 08 45

De gasten verblijven in twee karakteristieke chalets met gezinsvriendelijke en gezellige vakantieappartementen en hoeven zich geen moment te vervelen. De chalets liggen op tien minuten afstand van de kabelbanen en na een dag skiën is er nog voldoende tijd voor een potje tafeltennis of biljart.

+41 (0)31 329 66 99 ferien@reka.ch reka.ch/rougemont

SWISS HISTORIC HOTEL DU PILLON LES DIABLERETS
LE BRASSUS
HÔTEL DES HORLOGERS
T
welcome@hdh.swiss hoteldeshorlogers.com
T
pillon@hoteldupillon.ch hoteldupillon.ch
Rougemont Villars Les Diablerets 84 83 85
Le Brassus
Overnachten in het kanton Vaud KANTON VAUD 992 m 1000 m 1182 m REKA-VAKANTIECOMPLEX ROUGEMONT ROUGEMONT 83 89
Alle hotels in het kanton Vaud in een oogopslag

CHALET ROYALP HOTEL & SPA VILLARS-SUR-OLLON

VICTORIA HOTEL & RESIDENCE VILLARS-SUR-OLLON

Het luxueuze hotel beschikt over kamers, suites en appartementen, waar een knisperend haardvuur voor een huiselijke sfeer zorgt. De piste ligt voor de deur en gasten kunnen ook een tocht naar de gletsjer of met sledehonden maken. ’s Avonds is het tijd voor ontspanning in het luxe wellnesscentrum.

Het moderne en elegante interieur is licht en verwelkomend, ook in de wintermaanden wanneer de maan de sneeuw laat glinsteren in de vroege avond. In de vier verschillende restaurants worden gasten getrakteerd op culinaire hoogstandjes.

+41 (0)24 495 31 31 info@var.ch villarsvictoria.ch

Een skipiste omzoomt de moderne lodge met uitzicht op de Mont Blanc. De kamers zijn eenvoudig ingericht, perfect voor een actieve vakantie met vrienden of familie. De lounge is een geliefde ontmoetingsplek waar mensen graag samenkomen na het skiën. 1253

+41 (0)24 496 22 95 info@var.ch villarslodge.ch

Het paleishotel uit 1913 is onlangs zorgvuldig gerenoveerd, met behoud van het authentieke karakter. En als het een keer zo hard sneeuwt dat de pistes even moeten wachten, slenter dan gerust door het Hergé-museum in de gangen van het hotel.

+41 (0)24 496 22 96 info@var.ch villarspalace.ch

VILLARS LODGE VILLARS-SUR-OLLON VILLARS PALACE VILLARS-SUR-OLLON 47 +41 (0)24 495 90 90 info@royalp.ch royalp.ch 86 88 87 89
m 1253 m 1253 m 1303 m

Uitgever

Zwitserland Toerisme

Morgartenstrasse 5a, 8004 Zürich, Zwitserland

Concept | Tekst | Redactie

Transhelvetica, Passaport AG:

Jon & Pia Bollmann | Michèle Fröhlich

Lay-out | Illustratie

Sereina Kessler passaport.ch transhelvetica.ch

Zwitserland Toerisme:

Anouk Blum | Daniela Wüschner

Felix Pal | Andrea Jenzer | Nicole Meier

Nina Vanoli | Sandro Joos | Sarah Haslebacher

Sarah Krauer MySwitzerland.com

Foto’s

Foto p. 12, © WYMANNFotografie

Foto p. 12, © JoBersier-AGENCEB

Alle andere afbeeldingen zijn afkomstig van Zwitserland Toerisme en partners.

Illustraties

Silvan Borer silvanborer.com

Katrin von Niederhäusern, Janine Wiget katrin.cool janinewiget.com (S. 48)

Mira Gisler miragisler.ch (kaarten)

Copyright Zwitserland Toerisme, alle rechten voorbehouden. Oplage 270.000

Talen de | fr | it | en | nl | es

Druk Swissprinters AG swissprinters.ch

Strategische premiumpartners

kambly.com swisseducation.com swica.ch kirchhofer.com mammut.com landquartfashionoutlet.com
rausch.ch swissinfo.ch swissrent.com swiss-ski-school.ch visana.ch whes.ch swisswine.ch hertz.ch
swisstravelcenter.ch gubelin.com appenzellerbier.ch harley-davidson.com bmc-switzerland.com
Colofon, quiz & partners Door Zwitserland Toerisme aanbevolen: MySwitzerland.com/strategicpartners R E E H R E R E D D D Vind de oplossing en win een rugzak van Mammut. Meedoen op: MySwitzerland.com/quiz QUIZ 4 5 6 8 9 10 11 7 1 2 3
Strategische partners Officiële partners 1 2 3 hotelleriesuisse.ch swiss.com 8 gastrosuisse.ch 9 kaasuitzwitserland.nl 4 americanexpress.ch 5 coop.ch 6 europcar.ch 7 zuerich-airport.com 10 victorinox.com zurich.ch 11 MySwitzerland.com/ swisstravelsystem

Geen verkeer, geen lawaai, alleen idyllische natuur en besneeuwde dorpen – Zwitserland heeft een paar autovrije wintersportplaatsen:

1 Bettmeralp

De grote gondel zweeft omhoog naar de Bettmeralp, vlakbij de Aletschgletsjer, onderdeel van het Unesco-werelderfgoed in de Alpen.

1970 m

Langlaufen langs de Bettmersee

2 Braunwald

Neem de kabelbaan naar het gezinsvriendelijke dorp, waar het panorama wordt gedomineerd door de bergtop van de Tödi en de wind een sprookje vertelt.

1256 m

Sprookjeshotel Braunwald

Waar de auto thuis blijft

3 Melchsee-Frutt

Neem de gondellift naar het hoogplateau. Lees meer over deze vakantieplaats op pagina 4.

4 Rigi

In de winter is de Rigi een eiland van zonneschijn boven de wolkenzee, dat alleen bereikbaar is per tandrad- of kabelbaan.

1798 m

Wandelen op de Känzeliweg

5 Mürren

De pendel- en kabelbaan voeren langs watervallen en rotswanden naar het hoogstgelegen permanent bewoonde dorp van het kanton Bern.

1650 m

Schilthorn à la James Bond

6 Stoos

De steilste kabelspoorbaan ter wereld overbrugt 743 hoogtemeters in zeven minuten. Zo blijft er genoeg tijd over voor avonturen in de sneeuw.

1355 m

Razendsnelle sleeafdaling

7 Saas-Fee

13 vierduizenders omringen het gletsjerdorp aan de voet van de Dom, de hoogste berg van Zwitserland.

1800 m

Uitzicht op de gletsjer in het ijspaviljoen

8 Zermatt

De trein naar Zermatt gaat richting de Matterhorn. Lees meer over deze skiregio op pagina 36.

Ontdek meer autovrije plaatsen en duurzame winteravonturen

49
1

Ideeën voor de winter in Zwitserland: MySwitzerland.com/winter

Vier legendarische afdalingen in Zwitserland

Sneeuwbericht

Waar het sneeuwt

Het sneeuwbericht informeert je over de toestand van de pistes, wandelroutes en rodelbanen in alle wintersportgebieden, de weersverwachting en toegangsprijzen. snow.MySwitzerland.com

LANG

Klein Matterhorn

Met zijn lengte van 25 km is de piste boven Zermatt de langste afdaling van Europa.

INDRUKWEKKEND

Diavolezza

De gletsjerafdaling voert langs de machtige Piz Palü naar beneden naar Morteratsch.

Hoog in de lucht

In 1866 werd in Zwitserland de eerste kabelbaan in gebruik genomen, vandaag zijn er meer dan 2430.

SNEL Lauberhorn Wedstrijdskiërs

hebben iets meer dan twee minuten nodig om de finish te bereiken.

NOSTALGISCH

Bolgen

In 1934 werd hier op de Bolgen in Davos de eerste sleeplift ter wereld in gebruik genomen.

Skischool in cijfers

1932

is het jaar waarin de Zwitserse Skischool werd opgericht.

Pirmin Zurbriggen 40

WERELDBEKEROVERWINNINGEN 15

KRISTALLEN BOLLEN 4

WK-TITELS 1

OLYMPISCHE MEDAILLE

De man uit Wallis is de meest succesvolle Zwitserse alpineskiër aller tijden.

ô Arosa

1 Urdenbahn

De snelste pendelbaan van Zwitserland vliegt met een snelheid van 12 m/s.

ô Wildhaus

2 Gondellift Gamplüt

De eerste gondellift die volledig op zonne-energie werkt, bevindt zich in Toggenburg.

Sleeplift Neusell Speeddating

De sleeplift in Rothenthurm doet er zeven minuten over om skiërs naar boven te brengen – genoeg tijd om nieuwe vrienden te maken. skilift.dating

169

skischolen telt Zwitserland.

8200

ô Samnaun

3 Twinliner

De eerste dubbeldekkercabine ter wereld gaat tussen Ischgl en Samnaun.

Wonderlijk Badkuiprace

Elk jaar in januari vindt op de Stoos de legendarische badkuiprace plaats.

Er zijn prijzen te winnen voor de snelste en meest originele teams.

leraren geven les aan jong en oud in talloze winteren zomersporten. swiss-ski-school.ch

Klimaatverandering

#Together

ForGlaciers

Mammut en Zwitserland

Toerisme vertellen de verhalen van mensen die zien hoe gletsjers smelten en hoe ze daarmee omgaan.

2 3
1
OM TE
WETEN GOED

Boven de wolken

Projecten en innovaties

Een blik in de toekomst

De Zwitserse luchtvaartmaatschappij SWISS heeft duidelijke ideeën voor de toekomst van de commerciële luchtvaart, voor een duurzame toekomst wel te verstaan. SWISS wil in 2030 haar netto CO2-uitstoot gehalveerd hebben ten opzichte van 2019.

Daarvoor heeft de luchtvaartmaatschappij de volgende doelen gesteld:

Geïnspireerd door de haai

SAF

Duurzame brandstof SWISS vertrouwt Sustainable

Aviation Fuel (SAF), een brandstof die wordt geproduceerd zonder gebruikmaking van fossiele energiebronnen en die de CO2-uitstoot met 80 % terugdringt. Het wordt nu nog geproduceerd met biomassa, maar voor de toekomst zet SWISS onder andere de ontwikkeling van zonnebrandstoffen bovenaan op de agenda en wordt het de eerste luchtvaartmaatschappij ter wereld die vliegt op kerosine uit zonlicht.

De AeroSHARK-technologie wordt gebruikt voor de Boeing 777-vloot van SWISS. De transparante folie op de romp en de motoren optimaliseert de aerodynamica en vermindert het brandstofverbruik en de CO2-uitstoot tijdens de vlucht.

Vlootvernieuwing

SWISS heeft een van de modernste vliegtuigvloten van Europa en investeert voortdurend in de vernieuwing ervan om zo het brandstofverbruik te verminderen.

Achtergrondverslagen en reistips – nu digitaal!

a Uit het vliegtuig op de skipiste

Vanaf de luchthaven rechtstreeks door naar Interlaken, Luzern, Bern of wat je winterbestemming ook is. Met SWISS Air Rail wordt de instapkaart automatisch een treinticket en profiteren reizigers van een comfortabele reis en flexibele ticketvoorwaarden. Boek gewoon een vluchtverbinding naar het treinstation van je bestemming. swiss.com/airrail

Digitale helpers

Green tarief

Gasten kunnen op Europese

vluchten kiezen voor het Green tarief en zo hun vlucht compenseren met duurzame brandstof en/of een investering in klimaatbeschermingsprojecten.

Nieuwe reiservaring SWISS Senses

Op langeafstandsvluchten

kunnen passagiers vanaf 2025 genieten van een nieuwe reiservaring.

Een hoogtepunt is de cabine-uitrusting:

Uitstoot verminderen

Zelfs als je boekt zonder Green tarief, kunnen reizigers duurzame brandstof kopen en/of investeren in klimaatbeschermingsprojecten en zo hun reis duurzamer maken.

In samenwerking met Google Cloud heeft SWISS een software ontwikkeld die dagelijks berekent welk vliegtuig op welke route moet worden ingezet om de voordelen van elk vliegtuig optimaal te benutten en zo weinig mogelijk brandstof te verbruiken.

swiss.com/sustainability

Wat altijd blijft

Ondanks al deze veranderingen vliegen de SWISS chocoladereepjes met ons mee de toekomst in, om de vlucht van onze passagiers te veraangenamen en te zorgen voor een goed begin van hun ontdekkingsreis in Zwitserland of in het buitenland.

Nieuwste generatie vliegtuigen

2025

Vijf nieuwe vliegtuigen van het type Airbus A350-900 zullen vanaf 2025 deel uitmaken van de SWISS-vloot.

25

Vergeleken met zijn voorganger produceert de A350 25% minder CO2 en is hij meer dan 50% stiller.

2,5 De A350 verbruikt per passagier en 100 gevlogen kilometers slechts 2,5 liter kerosine.

MAGAZINE
DIGITAAL SWISS
Airbus A350 in cijfers

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.