Stokkan lys occhio product book piu 2012

Page 1


Più alto, alto ², alto track, alto ² track

Più piano in seamless, piano seamless, piano in, piano

cover chrom matt, chrom, bianco, nero cover matt chrome, chrome, bianco, nero

base chrom matt, chrom base matt chrome, chrome

head chrom matt, chrom, bianco, nero head matt chrome, chrome, bianco, nero

tube matt weiß, matt schwarz tube matt white, matt black

head chrom matt, chrom, bianco, nero head matt chrome, chrome, bianco, nero


16  17

Prologue

quality of life Licht ist die Quelle allen Lebens. Erst das Licht der Sonne machte Leben auf unserem Planeten möglich. Künstliches Licht ist eine Errungenschaft des Menschen, ebenso wie die Idee, Licht als architektonisches Gestaltungsinstrument zu verwenden und damit die Atmosphäre des jeweiligen Lebensraums zu steuern. Unser Bestreben ist es, dem natürlichen Bedürfnis des Menschen nach gutem Licht möglichst nahe zu kommen. Denn gutes Licht bedeutet Lebensqualität und die Natur ist und bleibt darin unübertroffen. Occhio Più setzt durch einzigartiges Design und wegweisende Technik neue Maßstäbe in punkto Lichtqualität für alle Lebensbereiche – und schafft so ein sichtbares und fühlbares Plus an Lebensqualität. Light is the source of all life. It was light from the sun that made life on our planet possible. Artificial light is one of humankind's greatest achievements, as is the idea of using light as an instrument to set aesthetic accents and create moods in the spaces we inhabit. It is our aspiration to come as close as possible to satisfying people's inherent desire for perfect light. Because light means quality of life, and in that respect nature is and will remain unsurpassed. Occhio Più, with its unique design and innovative technology, sets new standards when it comes to the quality of light at work and at home – and thus creates a visible and perceptible “plus” in terms of quality of life.


18  19

create

Frei angeordnete Più alto C Strahler in Verbindung mit der einzigartigen Licht­ wirkung der Occhio Linsen sorgen für die eindrucksvolle Licht ge stal tung des Atelierhauses. Freely configured Più alto C spotlights and the distinctive effects created with Occhio lenses enhance the fascinating lighting design of the studio house.


20  21

live

Dimmbare Hochvolt­Halogenlicht­ quellen bieten höchste Lichtqualität und eine angenehm warme Licht­ atmosphäre. Dimmable HV halogen light sources offer unsurpassed light quality and contribute to the pleasant ambience.


24  25

relax

Die Gestaltung der Wandfläche nur mit Licht gelingt hier mit den charakte­ ristischen Konturen der Linsenoptik von Più piano C in Verbindung mit dem brillanten Niedervolt Halogenlicht. Accenting a wall surface solely with light is achieved here with the characteristic contours of optical lenses in Più Piano C combined with brilliant low voltage halogen light sources.


26

Light

space and light In der Architektur gilt Licht als die „Vierte Dimension“. Denn ebenso einzigartig wie Räume geschaffen und eingerichtet werden, können sie mit Licht in ihrem Charakter und ihrer Wirkung gestaltet werden. In diesem Sinne dient die einmalige Modularität von Occhio Più nur einem einzigen Zweck: Die optimale Lichtlösung für jede Situation zu kreieren. Durch die individuelle Konfiguration der optischen Komponenten wie Linsen, Farbfilter und Reflektoren kann das Licht von Occhio Più auf einfache Weise gezielt in seiner Atmosphäre und Wirkung gesteuert werden. So verschmelzen Licht und Architektur zu einem einzigartigen Raumerlebnis. In architecture light is considered to be the “fourth dimension”. Just as living spaces can be organized, partitioned and furnished in various ways, light can also enhance the character and ambience that permeates them. In this sense the unique modularity of Occhio Più serves only one purpose: To create the optimal lighting solution for every situation. The individual configuration of optical components such as lenses, color filters and reflectors can enhance the light of Occhio Più by relatively simple means to create a particular atmosphere or effect. In this way light and architecture coexist to give a truly distinctive aesthetic experience.

31


Modularität modularity

Filter

spot Reflektoren ( NV / CDM )

rot grün blau gelb magenta

Reflektor 10 º Reflektor 20 º Reflektor 40 º soft edge Glas Blendschutzring

filter spot reflectors ( NV / CDM )

red green blue yellow magenta

reflector 10 º reflector 20 º reflector 40 º soft edge glass anti glare ring

optische Linsen spot Linse (LED) Fresnel Linse (LED) Linse

optical lenses spot lens (LED) fresnel lens (LED) lens

Gläser satinier t soft edge glass satinised soft edge Occhio tool zum einfachen Wechseln der Inser ts

for an easy exchange of the inserts Lichtverteilungskurven Seite 68 – 73 polar diagrams page 68 – 73


Più C Linse + satiniertes Glas lens + satinised glass

Più C Linse 80° lens 80°

Più C Linse 80° + soft edge Glas lens 80° + soft edge glass

Più S 40 LED Doppellinse 40° double lens 40 °

Più S 20 LED Doppellinse + Fresnel Linse 25° double lens + fresnel lens 25°

Più S 40 Reflektor 40° reflector 40 °

Più S 20 Reflektor 20° reflector 20°

Più S 10 Reflektor 10° reflector 10°

Più B satiniertes Glas satinised glass

filter rot red

filter grün green

filter blau blue

filter gelb yellow

filter magenta magenta

choose your lighting effects Occhio Più Ein- und Aufbaustrahler bieten mit ihren kombinierbaren und durch einen einfachen Mechanismus jederzeit wechselbaren Licht kom ponenten höchste Lichtqualität bei größtmöglicher Flexibilität. Bei der Version B sorgt ein satiniertes Streuglas für gleichmäßige Lichtverteilung. Die charakteristische optische Linse der Version C ist absolut blendfrei und setzt klar konturierte Akzente. Bei der LED-Version kann mit einer weiteren, innenliegenden Linse das Licht auf 40 ° gebündelt werden ( S 40 LED ), mittels einer zusätzlichen Fresnel Linse sogar auf 25 ° ( S 20 LED ). Spotreflektoren sind für die NV-Halogen- und CDM-Lichtquellen in den Winkeln 10 °, 20 ° oder 40 ° erhältlich. Optional können bei allen Versionen ( außer S 20 LED ) wechselbare dichroitische Farbfilter eingesetzt werden. Für die C-Version kann ein soft edge Einsatz für weichere Kon turen oder ein satiniertes Glas für eine sanfte Aufweitung des Lichtkegels eingesetzt werden ( nicht in Verbindung mit Farbfilter ). Occhio Più recessed and surface-mounted spotlights feature components that can be combined and interchanged to offer maximum light quality along with the greatest possible flexibility. In version B a satinised diffusing glass ensures consistent light distribution. The characteristic optical lens ( version C ) is completely glare-free and sets clearly contoured accents. In the LED version an additional internal lens can be used to concentrate the light to 40 ° ( S 40 LED ), or even 25 ° ( S 20 LED ) with an additional fresnel lens. Spot reflectors are available for the halogen and CDM light sources in angles of 10 °, 20 ° or 40 °. All versions ( except S 20 LED ) can be optionally fitted with interchangeable dichroic color filters. In the C version a soft edge insert can be used for softer transitions, or a satinised glass may be preferred to expand the light beam ( but cannot be used in combination with color filters ).

version B

Glas satiniert satinised glass HV / NV / CDM / LED

C

S 20 LED

S 40 LED

S 10 / S 20 / S 40

Linse lens HV / NV / CDM / LED

Doppellinse + Fresnel Linse double lens + fresnel lens LED

Doppellinse / soft edge Glas double lens / soft edge glass LED

spot Reflektor / soft edge Glas / Blendschutzring spot reflector / soft edge glass / anti glare ring NV / CDM

optional B/C/S

Farbfilter color filter

C

C

Glas satiniert satinised glass

Glas soft edge soft edge glass


32

Light

a new thinking Nachhaltigkeit erfordert neues Denken. Der Gedanke der Nachhaltigkeit war schon immer fest in der DNA von Occhio verankert. Denn Occhio folgt einem umfassenden, gestalterisch wie technisch langfristig angelegten Systemgedanken, der sich evolutionär weiterentwickelt. Neue Technologien werden bei Occhio immer dann eingesetzt, wenn sie einen tatsächlichen Vorteil für den Anwender darstellen. Jetzt ist es wieder so weit: Occhio Più, mit der ersten LED, die unserem Anspruch genügt. Sustainability demands a new way of thinking. The concept of sustainability has always been firmly integrated in the DNA of Occhio, this represents a complete, holistic and long-term system concept of lighting that continues to evolve and develop – both in terms of aesthetics and technology. New technologies are integrated in the Occhio system only when they have proven that they deliver genuine benefits to users. And so the time has come for another innovation: Occhio Più, with the first LED that meets our demands and expectations.

2700 K

3000 K

3500 K

Mehr Informationen zur LED-Technologie siehe Kompendium Seite 60 – 81 For more information about LED technology see compendium page 60 – 81

4000 K

35


Wechselbarkeit upgradeability

LED - Lichtfarben LED color temperature

2700 K

3000 K

3500 K

4000 K

Eigenschaften features

Lichtfarbe color temperature

Die bei Occhio Più eingesetzten, wechselbaren Hochleistungs - LEDs mit 13 oder 18 Watt Leistungsaufnahme  bestechen mit hoher Lichtleistung bei geringem Verbrauch und minimaler Wärmeentwicklung. Die für Occhio  typischen Linsenoptiken sorgen dabei für einen außergewöhnlich hohen Leuchtenwirkungsgrad. Die hohe Wirtschaftlichkeit wird unterstützt von der extremen Lebensdauer der LED von mehr als 20.000 Stunden.

Mit der Wahl der Lichtfarbe bieten Occhio Più Strahler in LED ­Technologie eine neue, innovative Mö glich­ keit in der Lichtgestaltung. Die high ­ color ­ Versionen (CRI 95) sind mit warmen, halogenähnlichen 2700 oder 3000 Kelvin prädestiniert für den Wohn­ und repräsentativen Objektbereich. Kühlere Versionen in 3500 und 4000 Kelvin sind beispielsweise für den Einsatz in Museen, Büros und Shops sowie für Tages licht­, Kunstlicht­ und Mischsituationen ideal.

The replaceable high - performance LED with 13 or 18 W power used in Occhio Più are distinguished by their high levels of light output with low energy consumption and minimum heat generation. The optical lenses for which Occhio is known contribute to the extraordinary optical light output ratio. The high efficiency is further enhanced by the extreme LED longevity of a minimum of 20.000 hours.

In terms of color temperature the Occhio Più spotlights with LED technology open up entirely new and innovative options for lighting design. The high color versions (CRI 95) are available in warm tones ( 2700 Kelvin, similar to a light bulb) or in the halogen range of 3000 Kelvin and are thus predestined for use in residential and prestigious building applications. The cooler 3500 K and 4000 K versions are suitable for use in offices, museums and shops, as well as all daylight / artificial light mixed scenarios.

Wechselbarkeit upgradeability LED -Technologie ist für ihre außergewöhnliche Langlebigkeit bekannt. Doch deren Evolution findet im Zeit-  raffer statt. Bei Occhio Più wurde erstmals eine funktionelle und zugleich nachhaltige Lösung realisiert:  Die LED - Chips können dank eines zum Patent angemeldeten Systems wie bei einer SIM - Karte jederzeit  ausgetauscht und damit auch in Zukunft immer auf den neuesten Stand gebracht werden.  LED technology is known for its extraordinarily long life. Yet at the same time it is evolving at a breathtaking pace. In Occhio Più we have achieved a first with a solution that is extremely functional and sustainable at the same time: thanks to patent pending system, the LED chip can be exchanged at any time in the future, much like a SIM card, so that the LED can be upgraded to the very latest specification.

Farbwiedergabe color rendering Die wahrgenommene Lichtqualität wird bestimmt durch die Qualität der Wiedergabe des sichtbaren Licht­ spektrums. Die Maßeinheit ist der sogenannte “Color Rendering Index”, das natürliche Sonnenlicht mit CRI 100 die Referenz. Die bei Occhio wahlweise einsetzbaren high­color LED­Lichtquellen kommen diesem Optimum mit CRI 95 sehr nahe und sorgen so für bei LED bisher nicht gekannte Lichtqualität. The perceived quality of light is determined by the quality in which the visible light spectrum is rendered. Natural sunlight serves as the reference value for the scale of measurement known as the so - called Color Rendering Index ( CRI ). The Occhio high color LED chips have a CRI of 95, which comes very close to the optimum value of natural light ( CRI 100 ), and they deliver a light quality that has never before been achieved with LED technology.


36

Light

c o m m u n i c ate

perfect light Lif

x

qu

ali

ty

es

re

pr

la

ht

en

Ef f icien

cy

t Cost

live

show co

on

ht

tro

l

Lig C

or

l

Occhio stands for intelligent lighting design that can be harmonized with a full range of personal and spatial requirements. This is reflected not only in the modularity of its lamp components, which makes individual lighting solutions possible, but also in the choice of the right light source for each situation. With our Smart Source concept, Occhio offers the optimal light source for virtually every application in terms of light quality, light intensity, color temperature and controllability. The use of the most innovative technologies means that quantitative aspects such as efficiency, service life and cost are no longer contradictory because, from our perspective, intelligent lighting design represents the synthesis of the best light quality with the lowest energy consumption possible.

Lig

me

re

Occhio steht für intelligente Lichtgestaltung, die sich präzise auf die persönlichen Bedürfnisse und räumlichen Anforderungen abstimmen lässt. Das zeigt sich nicht nur im umfassenden, modularen Konzept, das individuelle Lichtlösungen möglich macht, sondern auch in der Wahl der richtigen Lichtquelle für die jeweilige Situation. Mit dem “Smart Source”-Konzept bietet Occhio für praktisch jede Anwendung die optimale Lichtquelle unter den qualitativen Gesichtspunkten wie Lichtqualität, Lichtstärke, Lichtfarbe, und Regelbarkeit. Durch den Einsatz der neuesten Technologien stehen quantitative Aspekte wie Effizienz, Lebensdauer und Kosten hier nicht mehr im Widerspruch. Denn intelligente Lichtgestaltung bedeutet für uns die Verbindung von höchster Lichtqualität und geringstmöglichem Energieeinsatz.

eti

L ig ht inte nsi t y

wo

rk

cre

ate

39


Lichtquellen light sources

LED

Die wechselbaren Hochleistungs LEDs von Occhio Più verbinden höchste Lichtqualität und Licht­ leistung mit bester Effizienz und Lebensdauer. Die Più 18 W LED mit einem Farbwiedergabeindex ( CRI ) von 85 ist in den Farbtemperaturen 2700 und 3000 Kelvin ( K ), auf Anfrage auch in 4000 K erhältlich. Für die 13 W LED stehen high­color Versionen ( CRI 95 ) in 2700, 3000, 3500 und 4000 K, sowie um nochmal ca. 20 % effizientere high­flux Versionen zur Wahl. ( 13 Watt high­color, 55 – 65 Lumen / Watt; 13 / 18 Watt high­flux, 63 – 74 Lumen / Watt, 2700 – 4000 Kelvin, > 20.000 Std. Lebensdauer, mit entsprechendem Vorschaltgerät dimmbar, Energieklasse A ).

NV

Niedervolt­Halogenlichtquelle GY 6.35 in IRC­Technologie sind dank Ihres brillanten, aber warmen Lichts perfekt geeignet für gezielte Beleuchtung im Wohn­ und Objektbereich ( 50 / 60 Watt, ca. 28 Lumen / Watt, 3000 Kelvin, 4.000 Std. Lebensdauer, dimmbar, Energieklasse B ). NV low voltage halogen light source GY 6.35 in IRC technology are perfect for specific lighting in home and building project applications thanks to their brilliant but warm light ( 50 / 60 watt, approx. 28 lumen / watt, 3000 Kelvin, 4.000 hours life cycle, dimmable, energy class B ).

The exchangeable high-performance Occhio Più LEDs offer extraordinarily high light quality and output with maximum efficiency and long product life. The Più 18 W LED with a color rendering index ( CRI ) of 85 is available with the following color temperatures: 2700 and 3000 Kelvin ( K ), 4000 K are also available on demand. The 13 W LED is available in high-color versions ( CRI 95 ) with 2700, 3000, 3500 and 4000 K. Additionally, a highly efficient high flux version ( ca. 20 % better efficiency ) with a CRI of 85 is available. ( 13 watt high-color, 55 – 65 lumen / watt; 13 / 18 W high-flux, 63 – 74 lumen / watt, 2700 – 4000 Kelvin, > 20.000 hours life cycle, dimmable with the proper drivers, energy class A ).

HV

CDM

Hochvolt­Halogenlichtquelle G9 verschiedener Leistungsstufen in neuester, energiesparender Xenon­Technologie für warme, dimmbare Lichtatmosphäre bieten sich besonders für Raum­ und Akzentlicht im Wohnbereich an ( 48 / 60 Watt, ca. 16 Lumen / Watt, 2800 Kelvin, 2.000 Std. Lebensdauer, dimmbar, Energieklasse C* ).

CDM ­ Metalldampf ­ Leuchtmittel GU 6.5, sind dank ihres brillanten, perfekt fokussierbaren Lichts, ihrer hohen Lichtausbeute, Effizienz und Lebensdauer ideal für den Objektbereich ( 20 / 35 Watt, ca. 90 Lumen / Watt, 3000 Kelvin, 12.000 Std. Lebensdauer, nicht dimmbar, Energieklasse A ).

HV mains voltage halogen light source G9 with varying power levels in state - of - the - art energysaving xenon technology for warm, dimmable light atmosphere are ideal for ambient and accent lighting in living areas ( 48 / 60 watt, approx. 16 lumen / watt, 2800 Kelvin, 2.000 hours life cycle, dimmable, energy class C* ).

CDM metal halide bulbs GU 6.5 are ideal for particular applications thanks to their brilliant, perfectly focused light, high light yield, efficiency and product life ( 20 / 35 watt, approx. 90 lumen / watt, 3000 Kelvin, 12.000 hours life cycle, not dimmable, energy class A ).

* Hinweis für G9 ­ Leuchtmittel: Das Eco ­ Hochvolt ­ Halogenleuchtmittel mit der Fassung G9 ist entsprechend der aktuellen EU ­ Energiesparverordnung auch nach 2016 uneingeschränkt zugelassen. * Note for G9 light sources: The Eco HV halogen light source with the G9 socket is approved for use even beyond 2016 according to the current EU energy savings directive.

Weiterführuende Informationen zum Occhio “future proof”­ Konzept unter: www.occhio.de / futureproof For further information on the Occhio “future proof” concept see: www.occhio.de / futureproof /en


invisible intelligence

visible attraction

1 4

1

2

5

3

6

5

2 7 6

4

3

1

2

3

Zylindergehäuse für geringstmögliche Wärme e nt-   w ick lung mit abnehmbarer Abdeckung. Rundum  ge s chlos s en gegen Verschmutzung. Cylinder housing with removable cover to minimize heat generation. Fully sealed to protect against dust. Einzigartiges Kugelkalottenprinzip für grenzenlose  Be w e g lich k eit Schwenkwinkel piano: 30º, piano in: 20º. Unique ball joint design for unlimited movement. Swivel angle piano: 30º, piano in: 20º. Oberflächenbeschichtung mit mattem hitzefesten  Softlack für sanfte Bewegung und Reflexabsorption. Surface finished with heat-proof, matt soft-touch coating for smooth movement and reflection absorption.

4

Geringstmögliche Einbautiefe ( piano 80 mm, piano in  120 mm ) auf Grund von quer liegendem Leuchtmittel.  Horizontal positioning of light source to achieve a minimum installation depth ( piano 80 mm, piano in 120 mm ).

5

Druckfeder sorgt für definierte Reibung des Kopfes  in der Kugelkalotte. Pressure spring for precise surface contact of the head within the ball joint.

6

Führungsrillen in eloxiertem Aluminiumgehäuse für  Höhenjustierung und einfachen‚ werkzeugfreien Ein-  bau und Wartung. Guide grooves in an anodized aluminum housing for height adjustment and easy, tool-free installation and maintenance.

1

Ultraflache Bauweise der Anschlußdose für geringstmögliche Aufbauhöhe. Ultra-slim connection box minimizes installation height.

5

Schleifkontakte für freie Drehbarkeit ohne Anschlag  ( bei HV-Anschluß ). Slide contact for easy unlimited movement ( with mains voltage connectivity ).

2

Gehäusering über Bajonettverschluß austauschbar. Removable housing ring with bayonet lock.

6

Werkzeugfreie Montage der Anschlußkabel. Tool-free installation of the connecting cable.

3

Push Mechanismus für werkzeugfreie Montage und  Demontage an der Deckendose. Push mechanism for tool-free installation or removal from the ceiling connection box.

7

Wartungsfreies Gelenk für präzise Ausrichtung des  Licht k egels, bis zu 45º schwenkbar. Maintenance-free joint for precise alignment of the light beam ( 45º swiveling ).

4

Versteckte Magnete für exakte Fixierung des Strahlers in vertikaler Position. Hidden magnets for exact fixation of the spotlight in vertical positions.


54  55

Product

Più piano

Più piano in

Oberfläche head head sur face matt, chrom, bianco, nero matt, chrome, bianco, nero Oberfläche tube tube sur face matt weiß, matt schwarz white matt, black matt Oberfläche cover cover sur face chrom matt, chrom, bianco, nero matt chrome, chrome, bianco,nero Schwenkbereich travel 20 °

135 mm

162 mm

144 mm*

120 mm

135 mm

10 – 50 mm

144 mm*

120 mm

10 – 50 mm

Oberfläche tube tube sur face matt weiß, matt schwarz white matt, black matt

*Ausschnittmaße / panel cut-out

*Ausschnittmaße / panel cut-out

Montage mit Einbauring mit cover recessed mounting with cover

Montage mit Einbauringen mit doppio cover recessed mounting with doppio cover

ø tube 132 mm, ø cover outside 162 mm ø cover inside 130 mm

ø tube 132 mm, ø head 124 mm cover outside 325 mm x 162 mm

Leuchtmittel light source HV halogen Eco G 9 48 / 60 W NV halogen Eco GY 6.35 50 / 60 W CDM metal halide GU 6.5 20 / 35 W LED 13 W 20 V 700 mA high color CRI 95 / 710 ­ 840 Im high flux CRI 85 / 960 Im LED 18 W 42 V 500 mA high flux CRI 85 / 1120 ­ 1335 Im Produkt ­ Konfiguration product configuration Seite page 84 – 91

Oberfläche cover cover sur face chrom matt, chrom, bianco, nero matt chrome, chrome, bianco, nero Schwenkbereich travel 30 °

162 mm

144 mm*

95 mm

95 mm 10 – 50 mm

80 mm

144 mm* 10 –  50 mm

80 mm

*Ausschnittmaße / panel cut-out

*Ausschnittmaße / panel cut-out

Montage mit Einbauring mit cover recessed mounting with cover

Montage mit Einbauringen mit doppio cover recessed mounting with doppio cover

ø tube 132 mm, ø head 124 mm ø cover outside 162 mm ø cover inside 130 mm

ø tube 132 mm, ø head 124 mm cover outside 325 mm x 162 mm

Drehbar rotatable 360 °

Drehbar rotatable 360 ° Lichtwirkungen lighting effects B diffus HV / NV / CDM / LED C 80 ° HV / NV / CDM / LED S 40 40 ° NV / CDM / LED S 20 20 ° NV / CDM / 25 ° LED S 10 10 ° NV / CDM

Oberfläche head head sur face chrom matt, chrom, bianco, nero matt chrome, chrome, bianco, nero

162 mm

412,5 mm 135 mm

144 mm*

250 mm 120 mm

162 mm

Maße Einbauplatte mit doppio cover measurements mounting board with doppio cover

12,5 mm

*Ausschnittmaße / panel cut-out

Montage mit Einbauplatte mit doppio cover recessed mounting with doppio cover ø tube 132 mm, ø head 124 mm cover outside 325 mm x 162 mm

Lichtwirkungen lighting effects B diffus HV / NV / CDM / LED C 80 ° HV / NV / CDM / LED S 40 40 ° NV / CDM / LED S 20 20 ° NV / CDM / 25 ° LED S 10 10 ° NV / CDM Leuchtmittel light source HV halogen Eco G 9 48 / 60 W NV halogen Eco GY 6.35 50 / 60 W CDM metal halide GU 6.5 20 / 35 W LED 13 W 20 V 700 mA high color CRI 95 / 710 ­ 840 Im high flux CRI 85 / 960 Im LED 18 W 42 V 500 mA high flux CRI 85 / 1120 ­ 1335 Im Produkt ­ Konfiguration product configuration Seite page 84 – 91

412,5 mm

162 mm 95 mm

144 mm*

250 mm 80 mm

162 mm

Maße Einbauplatte mit doppio cover measurements mounting board with doppio cover

12,5 mm

*Ausschnittmaße / panel cut-out

Montage mit Einbauplatte mit doppio cover recessed mounting with doppio cover ø tube 132 mm, ø head 124 mm cover outside 325 mm x 162 mm


60  61

Compendium


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.