Johansson Johansson & Langlois & Langlois
COUNSELORS AT LAW / ABOGADOS JOHANSSON & LANGLOIS CHILE 路1路
Johansson & Langlois
COUNSELORS AT LAW
Patents, Trademarks, Copyright & Domain Names
ABOGADOS
Patentes, Marcas, Derechos de Autor & Nombres de Domino JOHANSSON & LANGLOIS
LA FIRMA
THE FIRM
JOHANSSON & LANGLOIS, es un estudio de Abogados y Agentes de Propiedad Intelectual e Industrial, fundado el 7 de Mayo de 1945
JOHANSSON & LANGLOIS, is a Counselors-at-Law firm and Agents for Industrial and Intellectual Property matters founded on May 07, 1945.
Desde un comienzo la firma se concentró fuertemente en el rubro de la Propiedad Intelectual e Industrial, siendo una de las primeras firmas establecidas en Chile especializadas en esta área del derecho.
From the very beginning, the firm strongly focused in Industrial and Intellectual Property, becoming one of the first firms established in Chile that specialized in these legal areas. We currently have correspondents in many countries around the world and we keep an important portfolio of national and international clients, to whom we provide a complete consultancy service in all legal and technical areas that relate to trademarks, patents, utility models, industrial designs and drawings, layout-designs (topographies) of integrated circuits, copyrights, domain names in internet, geographical indications, appellations of origin and technology transfer.
Actualmente tenemos corresponsales en la mayoría de los países del mundo y mantenemos una importante cartera de clientes nacionales y extranjeros, a quienes entregamos una completa asesoría en todas aquellas materias legales y técnicas relacionadas con marcas comerciales, patentes de invención, modelos de utilidad, dibujos y diseños industriales, esquemas de trazado o topografías de circuitos integrados, derechos de autor, nombres de dominio en internet, indicaciones geográficas, denominaciones de origen y transferencia de tecnología.
The professional group of JOHANSSON & LANGLOIS is formed by attorneys specialized in Intellectual and Industrial Property and by engineers with different specialities, trained to give a dedicated service to our clients in all matters related to the prosecution and obtention of patents.
El grupo de profesionales de JOHANSSON & LANGLOIS, está formado por abogados especializados en el área de Propiedad Intelectual e Industrial y por ingenieros de diferentes especialidades entrenados para asistir a los clientes en todo lo referido a la preparación, tramitación y obtención de patentes de invención.
For more than 65 years, we have kept a personalized service with our clients, relying on modern technology, clear working methods and the permanent training of our members, professionals as well as staff. This has allowed us to have a legal and technical specialization, giving an integral and efficient service to our clients and foreign correspondents.
Por mas de 65 años, hemos mantenido con nuestros clientes una atención personalizada, apoyada por tecnología de punta, procedimientos de trabajo y una constante capacitación de sus socios, profesionales y miembros. Esto ha permitido mantener a través del tiempo una alta especialización legal y técnica, asesorando en forma integral, eficaz y eficiente a sus clientes y corresponsales en el extranjero.
We also have an out-sourcing group of advisors, trained in different disciplines, that deal with highly specialized technical matters, thus, giving us the possibility of offering a complete and professional service to our clients.
Contamos también con un grupo de asesores externos en diferentes disciplinas para aquellas materias técnicas de alta especialización, permitiendo entregar al cliente una atención adecuada y completa.
JOHANSSON & LANGLOIS ·3·
ASOCIACIONES INTERNACIONALES
INTERNATIONAL ASSOCIATIONS
Nuestros profesionales, están asociados a diferentes organizaciones nacionales e internacionales, relacionadas con Propiedad Intelectual e Industrial, entre las que se encuentran:
Our professional team is associated to different national and international organizations related to Industrial and Intellectual Property, some of which are:
- Association Internationale pour la Protéction de la Propriété Industrielle, AIPPI. - Fédération Internationale des Conseils en Propriété Industrielle, FICPI. - International Trademark Association, INTA. - Association of European Trademarks Proprietors, MARQUES. - Inter American Association of Industrial Property, ASIPI. - Asia Pacific Lawyers Association, APLA. - Law Association for Asia and the Pacific, LAWASIA. - Associaçao Brasileira da Propriedade Intelectual, ABPI. - American Intellectual Property Law Association, AIPLA - Chilean Association of Industrial Property, ACHIPI. - Chilean-American Chamber of Commerce, AMCHAM-CHILE. - Chilean-German Chamber of Commerce, CAMCHAL. - Chilean Bar Association (Lawyers Professional Association). - Chilean Association of Engineers (Engineers Professional Association).
JOHANSSON & LANGLOIS ·4·
PATENTES En el área de patentes contamos con ingenieros y profesionales de diferentes especialidades, quienes han sido entrenados en propiedad industrial para proporcionar una asesoría completa en todos los aspectos relativos con la preparación, tramitación, obtención y defensa de patentes de invención, modelos de utilidad, dibujos y diseños industriales, esquemas de trazado o topografías de circuitos integrados y registros de nuevas variedades vegetales. En aquellos campos tecnológicos de gran dinamismo y de alta especialización, la firma cuenta con asesores externos calificados que trabajan en conjunto con los profesionales de nuestra firma.
PATENTS In the patents area we have our own engineers and professionals, trained in different fields of expertise and on industrial property so as to give a complete consultancy service to our clients in all aspects related to the preparation, filing, prosecution, obtention and defence of patents, utility models, industrial designs and drawings, layout-designs (topographies) of integrated circuits and the registration of new plant varieties. For the most dynamic technological fields requiring a higher specialization, the firm has external qualified advisors that work in conjunction with our professionals.
MARCAS En el área de marcas comerciales contamos con un calificado staff de abogados y personal administrativo entrenado para proporcionar una completa asesoría legal en todos los aspectos relativos a marcas comerciales, tanto contenciosos como no contenciosos. La firma por muchos años mantiene su propia base nacional de marcas y programas computacionales en constante desarrollo, que permiten proporcionar un adecuado servicio de administración, búsqueda y vigilancia de marcas de sus clientes.
TRADEMARKS In the trademarks area we have a qualified and trained staff of lawyers and administrative personnel to provide a complete legal advisory service in all aspects related to trademarks, either contentious or non-contentious. For many years, the firm has kept a national trademarks database and a specialized computer software that is constantly being improved, thus giving a proper administrative, search and watching services to our clients.
JOHANSSON & LANGLOIS ·5·
INDICACIONES GEOGRÁFICAS Y DENOMINACIONES DE ORIGEN En el área de las indicaciones geográficas y denominaciones de origen, prestamos una completa asesoría en la tramitación e inscripción ante el registro correspondiente. Las Indicaciones Geográficas y Denominaciones de Origen extranjeras podrán registrarse y mantener su registro en Chile, siempre que tengan protección vigente en el país de origen.
GEOGRAPHICAL INDICATIONS AND APPELLATIONS OF ORIGIN In the area of geographical indications and appellations of origin we give a complete advisory service in the prosecution and registration at the corresponding register. The geographical indications and appellations of origin from abroad can be registered and are able to keep their registration in Chile, as long as their protection is still in force in their country of origin.
DERECHOS DE AUTOR En esta área ofrecemos una completa asesoría en todas las necesidades de propiedad intelectual de empresas y profesionales, particularmente en la industria del arte, la música, la moda y el entretenimiento, asesorando en forma integral a nuestros clientes en todo lo relacionado con la negociación, protección y redacción de contratos y licencias. Adicionalmente nos encargamos de tramitar la inscripción de obras literarias, artísticas, científicas y particularmente los registros de programas de computación (software) y protección de páginas web ante las autoridades competentes.
COPYRIGHT Regarding this area we provide a complete advisory service in all the intellectual property needs for firms and professionals, in the art, music, fashion and entertainment industries as well as dealing on matters related to the negotiation, protection and redaction of contracts and licenses. We also work on the prosecution and registering of literary, artistic and scientific works, particularly, the registration of software and website protection, before the relevant authorities.
JOHANSSON & LANGLOIS ·6·
NOMBRES DE DOMINIO INTERNET En esta área entregamos una completa asesoría en todo lo referente a la obtención, mantención y defensa de nombres de dominio .cl ante los organismos competentes. En Chile toda persona natural o jurídica, con o sin domicilio en el país puede registrar su dirección en internet. Si no tiene domicilio en Chile debe nombrar un apoderado o representante que cuente con este requisito. Para resolver controversias en nombres de dominio, la reglamentación contempla un sistema basado en un proceso de mediación y arbitraje, evitando de esta forma tener que recurrir a los tribunales ordinarios de justicia.
INTERNET DOMAIN NAMES In the Internet area, we offer a complete consultancy service in all matters related to the obtention, maintenance and defence of domain names “.cl” before the relevant authorities. In Chile all individuals or legal entities with or without a domicile in this country can register their address in Internet. If they do not reside in Chile they should appoint a proxy or representative to fulfil this requirement.
INFRACCIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD INDUSTRIAL E INTELECTUAL En relación con esta área, contamos con un grupo de profesionales, con gran prestigio, experiencia y especialización, cuya eficacia ha sido corroborada por importantes logros en la planificación de estrategias y la oportuna interposición de acciones civiles y/o penales, en materias relacionadas con infracciones a patentes de invención, marcas comerciales y derechos de autor.
To solve controversies in domain names conflicts, it is contemplated in the regulations body a system based on a mediation and arbitration proceeding, thus avoiding to resort to the ordinary courts of justice.
La asesoría y gestión, abarca tanto el aspecto preventivo como rápidas y efectivas acciones de paralización e incautación, sin descuidar el aspecto indemnizatorio.
INFRINGEMENT OF INDUSTRIAL AND INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS In this particular area, we have a very prestigious group of experienced and specialized professionals, whose success is backed up by important achievements in the planning of strategies and the timely filing of civil/criminal actions, when having to deal with infringements to patents, trademarks or copyrights. The advisory service comprises preventive actions such as taking quick and effective cautionary measures to seize the infringing products and the request to the infringers to pay compensation for damages to the rights owners.
JOHANSSON & LANGLOIS ·7·
COMPETENCIA DESLEAL Y PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR Nuestra vasta experiencia nos permite asesorar profesionalmente a sus clientes nacionales y extranjeros en materias relacionadas con la competencia desleal y protección al consumidor, representando sus intereses ante el Tribunal de la Libre Competencia, autoridades y tribunales competentes en relación con la defensa de los derechos del consumidor y organismos de autorregulación.
UNFAIR COMPETITION AND CONSUMER’S RIGHTS PROTECTION. Our professional experience allows us to give a specialized consultancy service to all our national and international clients in all matters related to unfair competition and the protection of consumer’s rights, by representing them before the Free Trade Tribunal, the competent authorities and courts that relate to the consumer’s rights defence and self-regulatory bodies.
INNOVACIÓN Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGIA Concientes del impacto que tiene la globalización de los mercados, ofrecemos con nuestro equipo de profesionales una asesoría completa en la búsqueda y obtención de documentos del estado del arte, con la finalidad de mejorar los productos y procesos productivos de empresas de diferentes sectores, permitiendo contactar a los poseedores y dueños de estas nuevas tecnologías e inventos, con aquellas personas o empresas que las requieran, ofreciendo además todos los servicios legales que esto implica, como contratos de licencias, contratos de transferencia de tecnología, entre otros.
INNOVATION AND TECHNOLOGY TRANSFER Conscious of the impact of markets globalization, our professional group offers a complete advisory service in the search and obtention of state of the art documents, so as to improve the products and manufacturing processes of companies from different fields, allowing the contact between those who possess or are the owners of these new technologies and inventions, and the people or enterprises that require them, offering also all the legal services that the technological transfer implies, such as licences of use and technology transfer contracts, among others.
JOHANSSON & LANGLOIS ·8·
PRO BONO Nuestra firma ofrece asesoría legal y gratuita a organizaciones sociales y corporaciones sin fines de lucro chilenas, que carecen de los medios para pagar esos servicios. El trabajo Pro Bono, es un concepto que siempre ha estado incorporado en los profesionales de JOHANSSON & LANGLOIS, brindando a los clientes de esta categoría una dedicación responsable y profesional.
PRO BONO Our firm also offer free legal advice to Chilean social organizations and non-profit corporations lacking of financial means to pay for those services. The Pro Bono work is a concept that has always been part of the professional ethics of our team in JOHANSSON & LANGLOIS, giving to those clients a dedicated and responsible professional service.
JOHANSSON & LANGLOIS ·9·
Johansson & Langlois San Pio X, Nº 2460 Oficina 1101 Santiago – Chile Tel : 562- 2312424 Fax : 562- 2313434 mail@jl.cl www.jl.cl JOHANSSON & LANGLOIS · 10 ·