About The Office

Page 1


OFFICE COLLECTION DESIGN

PASSION

EXECUTIVE MODERN MADE IN ITALY OPEN SPACE OPERATIVE

STORAGE FURNITURE SMART TEAM INTERIOR TABLE RECEPTION CALL CENTER MATERIALS CONTEMPORARY CO-WORKING

AT WORK

Solido e fluttuante.

La scrivania LEAVEN si combina al mobile di servizio racchiudendolo con raffinatezza nella gonna, in un gioco di volumi a sviluppo orizzontale.

Il componente in vetro trasparente divide e al tempo stesso congiunge i due elementi d’arredo.

Solid and floating.

The LEAVEN desk is combined with the service cabinet, enclosing it with refinement in the modesty panel, in a play of horizontal volumes.

The transparent glass component divides and at the same time joins the two pieces of furniture.

Solide et flottant.

Le bureau LEAVEN se combine au meuble de service en le renfermant avec raffinement dans la jupe, dans un jeu de volumes à développement horizontal.

Le composant en verre transparent sépare et relie en même temps les deux éléments d’ameublement.

Intramontabile e inedito. La scrivania FUSION con cassettiera è un’icona senza tempo di stile e ricercatezza. Gli effetti a incastro e le illusioni sospese creano accostamenti dinamici tra gli elementi: la cassettiera, estensione funzionale per il contenimento, è racchiusa nella gonna, e crea continuità con il piano scrivania, in appoggio sul supporto in vetro.

Timeless and unprecedented.

The FUSION desk with drawers is a timeless icon of style and refinement. The interlocking effects and the suspended illusions create dynamic combinations between the elements: the drawer pedestal, a functional extension for storage, is enclosed in the modesty panel, and creates continuity with the desk top, resting on the glass support.

Intemporel et inédit.

Le bureau FUSION avec caisson est une icône intemporelle de style et de raffinement. Les effets d’emboîtement et les illusions suspendues créent des combinaisons dynamiques entre les éléments : le caisson, extension fonctionnelle pour le rangement, est enfermée dans la voile de fond, et crée une continuité avec le plateau de bureau, en appui sur le support en verre.

La scrivania DECK con allungo laterale crea un piano di lavoro ampio e funzionale, ideale per arredare un ambiente direzionale con classe e spiccato gusto estetico. L’orientamento degli elementi, che si incontrano perpendicolarmente, rende unica questa soluzione grazie a un gioco di volumi impreziosito dalle venature dell’essenza del piano.

The DECK desk with side extension creates a large and functional work surface, ideal for furnishing an executive environment with class and strong aesthetic taste. The orientation of the elements, that meet perpendicularly, makes this solution unique thanks to a play of volumes embellished by the grain of the essence of the worktop.

Le bureau DECK avec l’extension latérale crée un plan de travail large et fonctionnel, idéal pour meubler un environnement directionnel avec classe et marqué goût esthétique. L’orientation des éléments, qui se rencontrent perpendiculairement, rend cette solution unique grâce à un jeu de volumes enrichi par les veinures de l’essence du plateau.

Semplice e autentico.

La scrivania BRIDGE, con doppio fianco e gonna frontale, ha una struttura a ponte sobria e di carattere, enfatizzata con naturalezza dalla contrapposizione di pesi, volumi e finiture: da un lato la solidità dei materiali naturali, con le venature dell’essenza del piano di lavoro e dei fianchi; dall’altro la leggerezza del vetro.

Simple and authentic.

The BRIDGE desk, with double side and front modesty, has a sober bridge structure with character, emphasized naturally from the contrast of weights, volumes and finishes: on the one hand solidity of natural materials, with the grain of the essence of the worktop and side panels; on the other, the lightness of the glass.

Simple et authentique.

Le bureau BRIDGE, avec double panneau latéral et voile de fond frontale, a une structure en pont sobre et de caractère, souligné naturellement par l’opposition des poids, des volumes et des finitions: d’une part la solidité des matériaux naturels, avec les veinures de l’essence du plan de travail et des côtés latéraux; d’autre part, la légèreté du verre.

Elegante e di pregio.

La scrivania IMPERIAL con la cassettiera integrata è una soluzione ricca di personalità. La profondità importante degli elementi, dal piano lavoro alla cassettiera, rende imponente e maestoso un ambiente di lavoro dai richiami classici e sofisticati.

Elegant and valuable.

The IMPERIAL desk with integrated pedestal drawer unit is a solution full of personality. The important depth of the elements, from the worktop to the pedestal, makes a work environment with classic and sophisticated references imposing and majestic.

Élégant et de prestige. Le bureau IMPERIAL avec le caisson intégré est une solution riche en personnalité. La profondeur importante des éléments, du plateau de travail au caisson, rend imposant et majestueux un environnement de travail aux rappels classiques et sophistiqués.

Imponente e sofisticato.

Il tavolo riunioni MAGNUM, dall’accentuato sviluppo longitudinale, domina l’ambiente con giochi di volumi e di finiture a contrasto.

Le basi monolitiche sorreggono con solidità il piano di lavoro, talvolta alleggerito dalla trasparenza del vetro.

Imposing and sophisticated.

The MAGNUM meeting table, with its accentuated longitudinal development, dominates the environment with plays of volumes and contrasting finishes.

The basics monolithic elements solidly support the worktop, sometimes lightened by the transparency of the glass.

Majestueux et sophistiqué.

La table de réunion MAGNUM, au développement longitudinal accentué, domine l’environnement avec des jeux de volumes et de finitions contrastées.

Les bases monolithiques soutiennent avec solidité le plateau de travail, parfois allégé par la transparence du verre.

Funzionale e d’impatto.

La postazione reception UNIVERSE è pensata per fondere praticità e fascino senza tempo. I creativi incastri orizzontali e verticali dei blocchi creano un ambiente dinamico e confortevole, in cui i vari elementi si raccontano attraverso le diverse finiture della scrivania e delle mensole, in melaminico, laccato, vetro laccato o Laminam®.

Functional and impactful. The UNIVERSE reception area is designed to blend practicality and timeless charm. The creative horizontal and vertical joints of the blocks create a dynamic and comfortable environment, where the various elements are told through the different finishes of the desk and shelves, in melamine, lacquer, lacquered glass or Laminam®.

Fonctionnel et d’impact.

La banque d’accueil UNIVERSE est conçue pour allier praticité et charme intemporel. Les créatifs encastrements horizontaux et verticaux des blocs créent un environnement dynamique et confortable, dans lequel les différents éléments se racontent à travers les différentes finitions du bureau et des étagères, en mélaminé, laqué, verre laqué ou Laminam®.

Kono, il progetto che da eleganza all’ufficio direzionale contemporaneo. Creato nel segno di un affascinante minimalismo che si sposa con qualsiasi cornice architettonica e stilistica. Un sistema strutturale in alluminio che trova la sua identità nel giunto che raccorda struttura perimetrale e gambe. Un’idea di design che si materializza in soluzioni cromatiche e materiche ogni volta diverse, vestendosi di sensazioni ed emozioni classiche, naturali o glamour. Kono è la collezione che concilia estetica, prestigio ed essenzialità.

Kono, the project that gives elegance to the contemporary executive office. Characterized by a fascinating minimalism that merges with any architectural and stylistic environment. A structural system in aluminium that expresses its identity with the joint that connects perimeter structure and legs. A design idea that materializes in color and material solutions different every time, dressing with classical, natural or glamour feelings and emotions. Kono is the collection that merges beauty, luxury and essential.

Kono, le projet que donne elegance au bureau de direction contemporain, crée avec un minimaslisme fascinant, que s’épouse avec ne importe quel style et architecture. Un système structural en aluminum, que trouve son identité dans le joint que relie la structure et les pieds. Une idee de design que se materialise dans les couleurs et les matériaux chaque fois différents, donnant sensations classiques, naturelles ou glamour. Kono est la collection qu’unit l’esthétique, le prestige et l’essentiel.

Prezioso, deciso, unico. In equilibrio fra classicità ed innovazione.

Precious, firm, unique. Striking a balance between classical forms and innovation.

Précieux, défini, unique. Un équilibre parfait entre classicisme et innovation.

Leather covered worktops: softness, exclusive details, mastery in craftsmanship.

For a unique desk, to graze with sense of sight and touch.

en cuir:

dans les details, maîtrise dans la réalisation, pour un bureau exclusif, à toucher avec la vue et les doigts.

Piani in pelle. Morbidezza, esclusività dei dettagli, maestria nelle lavorazioni. Per una scrivania unica, da sfiorare con le dita e gli occhi.
Plateaux
douceur, exclusivité

YOGA

La nuova collezione Yoga punta su minimalismo e approccio tailor-made. Attraverso forme semplici e contemporanee Yoga racconta un nuovo modo di vivere l’ufficio: spazi dinamici, versatili, capaci di cambiare pelle all’occorrenza. Al centro della collezione l’appeal contemporaneo della struttura in alluminio delle scrivanie, sottolineato dall’originale design del giunto, e la progettazione sartoriale del piano.

The new Yoga collection focuses on minimalism and tailor-made approach. Through simple and contemporary forms Yoga designs a new way of living the office: dynamic and flexible spaces, able to change skin when necessary. At the center of the collection is the contemporary appeal of the aluminium structure of the desks, underlined by its original joint shape, and the tailormade design of the top.

La nouvelle collection Yoga se concentre sur le minimalisme et l’approche sur mesure. A travers de formes simples et contemporaines, Yoga raconte une nouvelle façon de vivre le bureau : des espaces dynamiques, polyvalents, capables de changer de peau au besoin. Au centre de la collection, le charme contemporain de la structure en aluminium des bureaux, souligné par le design original du joint, et la conception vestimentaire du plateau.

Sobria eleganza e design accattivante per le scrivanie con piano in vetro retro-laccato. La finitura lucida conferisce un’atmosfera raffinata, mentre la finitura opaca NO-PRINT dona un piacevole effetto vellutato. Di grande impatto il contrasto tra la trasparenza del vetro e la materica struttura in alluminio.

Sober elegance and attractive design for desks with glass top back-lacquered. The glossy finish gives a stylish atmosphere, while the NO-PRINT matt finish gives a pleasant smooth effect. The contrast between the transparency of the glass and the textured aluminium structure is of great impact .

Élégance sobre et design séduisant pour les bureaux avec plateau en verre rétro-laqué La finition brillante donne une atmosphère élégante, tandis que la finition mate NO-PRINT donne un agréable effet velouté. La transparence du verre et la structure en aluminium créent un contraste à fort impact.

Grande versatilità stilistica data dal piano in Laminam®. Un gres pregiato e innovativo, ideale per creare progetti sartoriali concepiti per adattarsi ad ambienti di lavoro contemporanei e dinamici.

Nella scrivania YOGA, una lastra in vetro bisellato funge da supporto al piano in Laminam®, donando resistenza e rifinitura.

Great stylistic versatility given by the top in Laminam®. A precious and innovative stoneware, ideal to create tailoring projects designed to adapt to contemporary and dynamic working environments. In the YOGA desk, a bevelled glass plate acts as a support for the Laminam® top, giving it strength and finishing.

Grande polyvalence stylistique donnée par le plateau en Laminam®. Un grès précieux et innovant, idéal pour créer des projets sur mesure conçus pour s’adapter à des environnements de travail contemporains et dynamiques. Dans le bureau YOGA, une plaque de verre biseautée sert de support au plateau en Laminam®, lui offrant résistance et finissage.

YOGA

Il piano impiallacciato combina il calore del legno con l’impronta moderna della struttura in alluminio, creando un suggestivo connubio materico. L’effetto superficiale, setoso al tatto, dona un magnetico gioco di riflessi, esaltato ancor di più nella sua variante spazzolata: una lavorazione artigianale che restituisce il lussuoso effetto ruvido naturale del legno.

The veneered top combines the warmth of wood with the modern look of the aluminium structure, creating a striking blend of materials. The surface effect, silky to the touch, gives a magnetic play of reflections, enhanced even more in its brushed version: a craftsmanship that returns the luxurious natural rough effect of wood.

Le plateau en placage combine la chaleur du bois avec la conception moderne de la structure en aluminium, créant une fascinante combinaison matiériste. L’effet de surface, soyeux au toucher, crée un magnétique jeu de reflets, encore plus exalté dans sa variante brossée : un travail artisanal qui restitue le luxueux effet brut naturel du bois.

Texture materica per il piano impiallacciato Ebano, con venature del legno evidenziate dalla spazzolatura, e sofisticato abbinamento con la struttura in alluminio verniciato Bronzo.

Material texture for the Ebano wood veneer top, with wood grains highlighted by the brushing, and sophisticated matching with the aluminium structure Bronzo painted.

Texture matiériste pour le plan plaqué Ebano, avec des veines du bois mises en évidence par le brossage, et combinaison sophistiquée avec la structure en aluminium peint Bronzo.

YOGA

Estetica raffinata e cura artigianale per i piani scrivania con rivestimento in pelle. Sei tonalità semiopache, morbide e cerose al tatto, preziose ed eleganti alla vista. Abbinate all’originale struttura in alluminio, arredano con classe sale meeting e uffici di rappresentanza.

Refined aesthetics and craftsmanship for the desk tops with leather upholstery. Six semi-opaque shades, soft and waxy to the touch, precious and elegant to the eye. Combined with the original aluminium structure, they fill any meeting room and representative office with class.

Esthétique raffinée et soin artisanal pour les plans de travail avec revêtement en cuir. Six teintes semi-mates, douces et cireuses au toucher, précieuses et élégantes à l’œil. Associées à la structure originale en aluminium, elles meublent avec classe des salles de réunion et des bureaux de représentation.

Con il delicato finish materico del piano laccato opaco è possibile spaziare da tonalità neutre a nuance più eccentriche, mantenendo l’equilibrio cromatico e l’armonia compositiva della scrivania, in perfetto abbinamento con le finiture della struttura in alluminio.

With the delicate textured finish of the matt lacquered top it is possible to choose from neutral shades to more eccentric shades, respecting the chromatic balance and the compositional harmony of the desk, in perfect combination with the finishes of the aluminium structure.

Avec le délicat fini materique du plateau laqué mat, il est possible de passer des tons neutres aux nuances plus excentriques, en conservant l’équilibre chromatique et l’harmonie de composition du bureau, en parfaite combinaison avec les finitions de la structure en aluminium.

Il piano in nobilitato unisce funzionalità e bellezza, resistenza ed eleganza. La solida struttura, dal design minimale, è esaltata dalle finiture naturali che scaldano e creano un’atmosfera accogliente e confortevole. Le diverse tonalità disponibili - monocromatiche o fiammate - sottolineano il mood contemporaneo e la versatilità stilistica del materiale.

The melamine top combines functionality and beauty, resistance and elegance. The sturdy structure, with minimalist design, is enhanced by natural finishes warming up and creating a cozy and comfortable atmosphere. The various available shades - monochromatic or streakedemphasize the contemporary mood and the stylistic versatility of the material.

Le plateau en mélaminé allie fonctionnalité et beauté, résistance et élégance. La structure solide au design minimaliste est rehaussée de finitions naturelles qui réchauffent et créent une ambiance accueillante et douillette. Les différentes teintes disponibles - unies ou flammées - soulignent le look contemporain et la polyvalence stylistique de la matière.

YOGA

La struttura in alluminio della scrivania, frutto di un design minimal ed essenziale, viene esaltata dalle pregiate varianti per il piano di lavoro: melaminico, laccato, impiallacciato, vetro, pelle o Laminam®.

La possibilità di inserire il carter all’interno delle gambe di sostegno, anch’esso disponibile in varie finiture e materiali, rappresenta l’unione tra il prestigio e la tecnologia.

The aluminum structure of the desk, the result of a minimal and essential design, is enhanced by the precious variants for the worktop: melamine, lacquered, veneered, glass, leather or Laminam®.

The option to add the cover at the internal of the support legs, also available in various finishes and materials, represents the union between prestige and technology.

La structure en aluminium du bureau, fruit d’un design minimal et essentiel, est rehaussée par des variantes précieuses pour le plan de travail : mélamine, laqué, plaqué, verre, cuir ou Laminam®

La possibilité d’insérer le carter à l’intérieur des pietement de soutien, également disponible dans différentes finitions et matériaux, représente l’union entre le prestige et la technologie.

La superficie laccata dalla finitura matt sfrutta l’ampia scelta di colorazioni per rispecchiare gusto, personalità e sensazioni. Dalle cromie più scure a quelle più chiare, da quelle più austere alle più accese; le possibilità compositive per l’ufficio restano infinite.

The matt finish lacquered surface takes advantage of the wide choice of colors to reflect taste, personality and sensations. From the darkest to the lightest colors, from the most austere to the brightest; the compositional possibilities for the office remain infinite.

La surface laquée de la finition matt utilise le large choix de couleurs pour refléter le goût, la personnalité et les sensations. Des chromies les plus sombres aux plus claires, des plus austères aux plus vives ; les possibilités de compositions pour le bureau restent infinies.

La lucentezza della superficie in vetro cattura l’attenzione al primo sguardo grazie al gioco di riflessi.

Piano di lavoro in versione riflettente retrolaccata o matt con finitura NO-PRINT, la scelta giusta per donare modernità e sobria eleganza agli spazi.

The sheen of the glass surface captures attention at first glance thanks to the play of reflections. Worktop in reflective back-lacquered or matt version with NO-PRINT finish, the right choice to give modernity and understated elegance to spaces.

La brillance de la surface en verre attire l’attention au premier regard grâce au jeu de reflets.

Plan de travail en version réfléchissante rétrolaquée ou mat avec finition NO-PRINT, le bon choix pour donner modernité et élégance sobre aux espaces.

Essenze dalle tonalità ricercate e superfici texturizzate: ecco ciò che caratterizza il piano lavoro in impiallacciato, in grado di scaldare l’ambiente ufficio e rendere il direzionale prestigioso e di classe. Il perfetto abbinamento alla struttura in alluminio, che ne esalta ogni sua qualità.

Essences with refined shades and textured surfaces: this is what characterizes the veneered worktop, capable of warming the office environment and making the executive office prestigious and classy. The perfect combination with the aluminium structure, which enhances all its qualities.

Essences avec tonalités recherchées et surfaces texturées : voici ce que caractérise le plan de travail en placage, capable de chauffer l’environnement de bureau et rendre la direction prestigieuse et de classe.

La combinaison parfaite de la structure en aluminium, qui améliore toutes ses qualités.

Un design avvolgente e un ampio piano di lavoro rivestito in pelle, al servizio di chi vuole lavorare in pieno confort senza rinunciare a un ambiente sofisticato.

La linea rigorosa del basamento in alluminio in perfetto contrasto con la pelle, per trasmettere calore al tatto e all’ambiente.

A thrilling design and a large work surface covered in leather, at the service of those who want to work in comfort without giving up a sophisticated environment.

The rigorous line of the aluminum base in perfect contrast with the skin, to transmit warmth to the touch and the environment.

Un design enveloppant et un grand plan de travail recouvert de cuir, au service de ceux qui veulent travailler en tout confort sans renoncer à un environnement sophistiqué. La ligne rigoureuse du pietement en aluminium en parfait contraste avec la cuir, pour transmettre la chaleur au touché et à l’environnement.

Innovativa finitura del catalogo About Office: il Laminam®. Esclusivo e di tendenza, questo materiale è la soluzione vincente per uffici di rappresentanza dallo stile inconfondibile.

Due diverse varianti superficie dai toni opposti: il chiaro Bianco Statuario e lo scuro Noir Desir.

Innovative finishing of the About Office catalog: Laminam®.

Exclusive and trendy, this material is the winning solution for representative offices with an unmistakable style. Two different available surfaces with opposite tones: the clear Bianco Statuario and the dark Noir Desir.

Finition innovante du catalogue About Office : le Laminam®.

Exclusif et à la mode, ce matériel est la solution gagnante pour bureaux de représentation avec un style unique. Deux variantes différentes pour la surface avec tintes opposés : le Bianco Statuario et le sombre Noir Desir.

La sofisticata scrivania si trasforma in front desk con l’aggiunta di schermo frontale e mensola. Massima libertà compositiva grazie alle varianti materiche e le numerose finiture dell’elemento mensola: melaminico, laccato, vetro retrolaccato lucido o NO-PRINT e Laminam®.

The sophisticated desk that transforms to a front desk with the addition of front screen and shelf. Maximum compositional freedom thanks to the material variations and the numerous finishes of the shelf element: melamine, lacquer, glass glossy back lacquered or NO-PRINT and Laminam®.

Le bureau sophistiqué qui se transforme en réception avec l’ajout de l’écran frontal et l’étagère. Liberté de composition maximale grâce aux variantes de matériaux et aux nombreuses finitions de l’élément étagère: mélaminé, laqué, verre rétrolaqué brillant ou NO-PRINT et Laminam®.

L’eleganza dello spazio meeting è trasmessa dagli accordi di elementi aperti e moduli chiusi, tavoli sagomati e modulari, basi e consolle.

The elegance of the meeting area is conveyed by the harmonious combination of open elements and closed modules, shaped and modular tables, bases and consoles.

L’élégance de l’espace de réunion est transmise par le mariage d’éléments ouverts et de modules fermés, de tables profilées et modulaires, d’éléments bas et de consoles.

L’inclinazione della Gamba K è ideale per un ufficio sofisticato e all’avanguardia.

Il contrasto tra il raffinato piano di lavoro in melaminico e la solida struttura metallica, è il punto di forza del design minimal-chic ricercato da Funny Plus. Estetica sinuosa, accattivante e accogliente.

The sloping style of the K Leg is ideal for a sophisticated, highly contemporary office. The contrast between the melamine worktop and the solid metal structure, is the leading light of the refined, minimal-chic design of Funny Plus.

A warm, captivating and sinuous visual style.

L’inclinaison du piètement à K est idéale pour un bureau sophistiqué et d’avant-garde. Le contraste entre le plan de travail raffiné en mélaminé et la solide structure métallique est le point fort du design minimaliste chic recherché par Funny Plus.

Une esthétique sinueuse, séduisante et accueillante.

Ispirazione tratta dalla contemporaneità per dare una nuova prospettiva all’ambiente di lavoro, confortevole e di tendenza, con richiami all’arredo casa.

An inspiration with a contemporary flavour to give a new perspective to a working environment that is comfortable and trendy, with touches of a home setting.

Une inspiration tirée du contemporain pour donner une nouvelle perspective à l’espace de travail, confortable et tendance, avec un style qui rappelle l’ameublement de la maison.

La leggerezza e la raffinatezza dei piani entrano in armonia con l’eleganza geometrica della struttura metallica ad anello. Il disegno squadrato e sottile segue linee pure e rigorose che trasmettono razionalità e precisione.

The lightness and sophistication of the tops are in total harmony with the geometric elegance of the ring metal structure.

The square and slim design follows clean, rigorous lines that transmit rationality and precision.

La légèreté et le raffinement des plateaux sont en parfaite harmonie avec l’élégance géométrique de la structure métallique en forme d’anneau. La forme carrée et fine suit des lignes pures et rigoureuses qui transmettent une sensation de rationnel et de précision.

Totalmente anticonvenzionale.

La forma ad anello è nata da un gioco di pieni e di vuoti, per dare un’ottica accattivante all’ufficio.

Totally unconventional. The ring shape derives from a playful use of solids and voids, to provide the office with a captivating perspective.

Totalement non conventionnel. La forme d’anneau est née d’un jeu de pleins et de vides, pour donner une optique attrayante au bureau.

Lo studio del tradizionale tavolo a quattro gambe ha dato vita a una struttura metallica innovativa, dalle linee nette e precise. Essa funge da sostegno per le superfici in melaminico o fine vetro lucido, le cui colorazioni aprono a un’infinità di possibili abbinamenti.

Meticulous study of the traditional table with four legs has led to the creation of an innovative metal structure, with clean, sharp lines. It acts as a support for the melamine or refined, polished glass surfaces, whose colours make way for an infinite number of possible combinations.

L’étude de la traditionnelle table à quatre pieds a donné vie à une structure métallique innovante, aux lignes nettes et précises. Elle sert de support aux surfaces en mélaminé ou en verre brillant mince, dont les couleurs permettent un nombre infini d’associations.

La purezza delle linee che caratterizza la Gamba U viene enfatizzata dalla sottile superficie di lavoro in vetro.

The purity of the lines that characterises the U Leg is enhanced by the slim glass top.

La pureté des lignes qui caractérise le Piètement à U est accentuée par la mince surface de travail en verre.

Un innovativo sistema d’arredo che crea uno spazio di lavoro collaborativo che valorizza l’efficienza dei dipendenti. La protagonista, dal design sofisticato e moderno, è indubbiamente la scrivania, disponibile in sei strutture diverse e completamente personalizzabile combinando i numerosi materiali e i pregiati melaminici della gamma. L’ufficio raggiunge un equilibrio impeccabile risultando piacevole e accogliente, sia per chi opera in postazione singola, che in team, alla reception o al call center.

An innovative furniture system that creates a cooperative work space that enhances employee efficiency. The star player is undoubtedly the desk with its sophisticated and modern design, available with six different structures and fully customisable with the range’s numerous combinations of materials and refined melamine surfaces. The office setting achieves an immaculate balance and is both appealing and welcoming for those working at an individual workstation, or in team, in reception or in a call centre.

Un système d’ameublement novateur qui crée un espace de travail collaboratif et qui stimule l’efficacité des salariés. L’acteur principal, au design sophistiqué et moderne, est indubitablement le bureau qui se décline en six structures différentes et entièrement personnalisables, alliant les nombreux matériaux et les mélaminés de qualité supérieure de la gamme. Le bureau atteint un équilibre parfait et devient agréable et accueillant, tant pour le travailleur seul à son poste que pour l’équipe de la réception ou du call center.

Moderna e anticonvenzionale. La struttura con Gamba Anello nasce per creare soluzioni d’arredo dalla forte personalità. Si raggiunge la massima libertà di composizione con i numerosi accostamenti disponibili tra i piani in melaminico o in vetro e le finiture della struttura in metallo.

Modern and unconventional. The structure with Ring Leg was conceived to create design solutions with a powerful personality. The utmost in compositional freedom is achieved with numerous combinations available between the melamine or glass tops and the various metal structure finishes.

Moderne et non conventionnel. La structure à Piètement en forme d’Anneau permet de créer des solutions d’ameublement à forte personnalité. La liberté de composition maximale est obtenue grâce aux nombreuses associations disponibles entre les plans en mélaminé ou en verre et les finitions de la structure en métal.

Minimal, ma significativa.

Dalla struttura metallica pura ed essenziale della Gamba U si genera una postazione lavorativa d’impatto.

Libertà di espressione con diverse combinazioni cromatiche e materiche delle superfici. L’ufficio prende vita e risponde a tutti gli impieghi richiesti.

Minimalist, but significant. The pure and essential lines of the U Leg metal structure generate a workstation with a forceful character. Freedom of expression with different combinations of surface colours and materials. The office comes to life and successfully meets every work requirement.

Minimal, mais significative. La structure métallique pure et essentielle du Piètement à U permet d’obtenir un poste de travail d’impact. Liberté d’expression avec différentes combinaisons chromatiques et matérielles des surfaces. Le bureau prend vie et répond à toutes les utilisations demandées.

Le postazioni bench permettono di ospitare capienti mobili di servizio, freestanding o portanti, posizionandoli sotto il piano di lavoro.

Workbench solutions allow you to accommodate spacious, free-standing or supporting service units, placed under the worktop.

Les postes bench permettent d’installer de grands meubles de service, porteurs ou indépentants, en les disposant sous le plan de travail.

La superficie classica e rigorosa del Fianco Legno è il segreto per un’estetica sempre attuale ed estremamente elegante.

Il design pratico ed ergonomico soddisfa tutte le esigenze dell’ufficio operativo e dà vita a una scrivania lineare dalla capacità compositiva infinita.

The classic and rigorous surface of Wooden Sides is the secret of its timeless and extremely elegant visual appeal. The practical and ergonomic design meets all operative office requirements and creates a linear desk with infinite possibilities of combinations.

La surface classique et rigoureuse du Côté Bois est le secret d’une esthétique toujours actuelle et résolument élégante. Le design pratique et ergonomique répond à tous les besoins du bureau opérationnel et donne vie à un bureau linéaire aux capacités de composition infinies.

La postazione di lavoro con gamba Csquare sintetizza linearità e modernità per generare un ambiente attuale e dinamico.

The workstation with Csquare leg is the epitome of linearity and modernity to create a contemporary and dynamic environment.

Le poste de travail à piètement Csquare synthétise la linéarité et la modernité pour créer un environnement actuel et dynamique.

Composizioni leggere e facili da assemblare, dotate di una struttura metallica originale e di piani dalle proporzioni e i dettagli accurati.

Possibilità aggiuntiva di alloggiare i cavi dell’elettrificazione in maniera smart e versatile.

Light compositions and easy to assemble, consisting of an original metal structure and tops with careful proportions and details.

An additional feature allows you to accommodate the cable managment in a smart and versatile manner.

Compositions légères et faciles à monter, munies d’une structure métallique originale et de plans aux proportions et détails soignés. Possibilité supplémentaire d’ajouter les câbles électriques de manière intelligente et polyvalente.

La collezione ideale per ambienti operativi che necessitano di soluzioni immediate e versatili per il passaggio dell’elettrificazione. Grande leggerezza compositiva e piena scelta degli abbinamenti tra le superfici in melaminico e la gamba T di sostegno.

The ideal collection for working environments that require immediate, versatile solutions for cable management. Extremely light compositions and a full range of combinations with melamine surfaces and the supporting T leg.

La collection idéale pour les environnements opérationnels nécessitant des solutions immédiates et polyvalentes pour le passage de l’électricité. Grande légèreté de la composition et pleine liberté de choix des associations entre les surfaces en mélaminé et le piètement à T de soutien.

La postazione UP-GRADE permette di lavorare in maniera dinamica e di soddisfare le esigenze di flessibilità ed ergonomia. L’innovativo sistema sit or stand, dotato di regolazione elettrica dell’altezza del piano di lavoro, assicura massimo comfort sia da seduti, che in piedi.

The UP-GRADE workstation allows dynamic work and satisfies the requirements of flexibility and ergonomics. The innovative sit or stand system, equipped with electric height adjustment of the work surface, ensures maximum comfort when sitting or standing.

Le poste UP-GRADE permet de travailler de manière dynamique et de satisfaire les exigences en matière de flexibilité et d’ergonomie. Le système novateur Sit-Stand, équipé du réglage électrique de la hauteur du plateau de travail, assure un confort maximal assis comme debout.

Piena libertà di movimento con la scrivania T-FLEX. La postazione su ruote con piano ribaltabile è l’ideale per spazi ridotti e altamente dinamici.

Full freedom of movement with the T-FLEX desk. The workstation on castors with folding top is ideal for small and highly dynamic spaces.

Pleine liberté de mouvement avec le bureau T-FLEX. Le poste sur roulettes avec plateau pliant est la solution idéale pour les espaces réduits et hautement dynamiques.

Sistemazioni open space per call center in grado di facilitare la convivenza e rispettare la privacy individuale. Le postazioni modulari sono moltiplicabili all’infinito per un’organizzazione ottimale dello spazio.

Open space layouts for call centers created to facilitate coexistence while respecting individual privacy. The modular workstations can be multiplied to infinity allowing a highly efficient space management.

Dispositions en open space pour les centres d’appel, permettant de faciliter la cohabitation et de respecter la vie privée de chacun. Les postes modulaires peuvent être multipliés à l’infini pour une organisation optimale de l’espace.

La reception è il luogo che rivela il carattere e l’immagine di un’azienda. Le linee pulite, le ampie superfici, i volumi, accolgono e soddisfano le necessità operative di chi lavora.

The reception environment sets the tone and reflects the image of a company. The clean lines, broad surfaces and shapes are welcoming and meet the functional needs of the people who work there.

La réception révèle le caractère et l’image d’une entreprise. Les lignes sobres, les volumes et les vastes surfaces accueillent et répondent aux besoins des réceptionnistes.

PERSONAL STORAGE

La collezione PERSONAL STORAGE si compone di cassettiere e contenitori che diventano veri e propri elementi di arredo. Caratterizzate da un design estroso e ricercato, sono completate da accessori originali e funzionali.

TIRAMISÙ, JOB e BOING.

Tre linee di prodotto in grado di soddisfare esigenze di archiviazione personale in maniera innovativa.

The PERSONAL STORAGE collection consists of pedestals and storage cabinets that become real pieces of furniture. Marked by a whimsical and refined design, they are completed by unique and functional accessories.

TIRAMISÙ, JOB and BOING.

Three product lines that meet your personal storage needs in an innovative way.

La collection PERSONAL STORAGE se compose de caissons et de meubles de rangement qui deviennent de véritables éléments de décor. Caractérisés par un design fantaisiste et raffiné, ils sont complétés par des accessoires originaux et fonctionnels. TIRAMISU, JOB et BOING. Trois gammes de produits capables de répondre de manière innovante aux besoins d’archivage personnel.

Linee eleganti e sofisticate che vogliono rispondere ad esigenze concrete. TIRAMISÙ, pensata per ambienti ufficio, si adatta perfettamente anche a spazi dedicati all’ospitalità, a zone living o camere da letto, fungendo non solo da elemento di archiviazione, ma all’occorenza anche da comodino o tavolino.

Stylish and sophisticated lines aiming to respond to practical needs. TIRAMISÙ, designed for office environments, is also the perfect fit for spaces dedicated to hospitality, living areas or bedrooms, serving not only as a storage element, but also as a bedside or coffee table.

Des lignes élégantes et sophistiquées qui veulent répondre à des besoins concrets. TIRAMISÙ, conçu pour les environnements de bureau, s’adapte également aux espaces dédiés à l’hospitalité, aux zones séjour et aux chambres à coucher, en jouant pas seulement comme élément d’archivage, mais aussi comme table de chevet ou comme table basse.

JOB è la linea di contenitori nomadi pensata per spazi ufficio, e non solo. Tre diversi modelli, caratterizzati da una solida scocca in metallo, presentano però elementi distintivi destinati ad assolvere specifici compiti.

JOB is the line of nomadic storage designed for office spaces, and more. Three different models, characterized by a solid metal shell, have distinctive elements designed to perform specific tasks.

Ruote a scomparsa, ampio maniglione ed un comodo cuscino sagomato rendono JOB TROLLEY un contenitore perfetto per l’ufficio moderno. Qui l’esigenza di movimento si unisce alle necessità di contenimento e flessibilità, per un concetto di polifunzionalità a 360°.

Recessed castors, a large handle and a comfortable shaped cushion make JOB TROLLEY the perfect storage unit for a modern office. The need for mobility is combined with the need for storing and flexibility, for a 360°versatility concept.

Des roues encastrées, une grande poignée et un coussin confortable en forme font de JOB TROLLEY un rangement parfait pour le bureau moderne. Ici, le besoin de deplacement est combiné avec le besoin d’archivage et de flexibilité, pour une multi-fonctionnalité à 360º.

JOB est la ligne de rangement nomade conçue pour les espaces de bureau, et bien plus encore. Trois modèles différents, caractérisés par une coque en métal solide, présentent cependant des éléments distinctifs destinés à des tâches spécifiques.

BOING è sinonimo di stile e ricercatezza. Un arredo essenziale, che può apparire sobrio o estroso vestendosi di tinte e abbinamenti più o meno audaci. Composto da una struttura interamente in legno, si distingue per originalità grazie ad elementi frontali in metallo, utili all’apertura dei cassetti, ed alle futuristiche ruote firmate Philippe Starck.

BOING stands for style and refinement. An essential piece of furniture, turning cleaner or more fanciful at once by covering itself in more or less daring colours and outfits. Composed of a wooden structure, it stands out for its originality thanks to metal front elements, useful for opening drawers, and futuristic castors by Philippe Starck.

BOING est le synonyme du style et de l’élégance. Un mobilier essentiel, qui peut paraître sobre ou fantaisiste en s’habillant de teintes et de combinaisons plus ou moins audacieux. Composé d’une structure entièrement en bois, il se distingue par son originalité grâce à ses façades en métal, utiles à l’ouverture des tiroirs, et aux roues futuristes griffées Philippe Starck.

Un confortevole cuscino sagomato in abbinamento alla versione a due cassetti, rende BOING un personal storage multiuso, perfetto anche per ambienti dedicati all’ accoglienza o spazi coworking.

A comfortable shaped cushion in combination with the two-drawerversion, makes BOING a multipurpose personal storage, perfect also for environments dedicated to hospitality or co-working spaces.

Un confortable coussin en forme se combine avec la version à deux tiroirs, en faisant de BOING un espace de rangement personnel polyvalent, aussi parfait pour les espaces dédiés à l’accueil ou aux espaces de coworking.

PROTECH

Per rispondere alle nuove necessità dovute all’emergenza Covid-19, About Office ha sviluppato PROTECH, una linea di prodotti composta da barriere protettive in plexiglass o vetro, atte a proteggere gli operatori all’interno di uffici o locali pubblici ed un pratico dispenser grazie al quale avere a disposizione dispositivi di protezione a portata di mano.

Le barriere della linea PROTECH si integrano perfettamente alle collezioni About Office e possono essere posizionate all’interno degli ambienti sia in soluzioni freestanding, sia con fissaggio su altri elementi d’arredo.

To satisfy the new requirements due to the Covid-19 emergency, About Office has developed PROTECH, a line of products made up of plexiglass or glass protective barriers, designed to protect operators inside offices or public places and a practical dispenser which keeps protection devices at hand.

The barriers of the PROTECH line integrate perfectly with the About Office collections and can be positioned inside the environments both in freestanding solutions and with fixing on other furniture components.

Pour répondre aux nouveaux besoins liés à l’urgence Covid-19, About Office a développé PROTECH, une ligne de produits composée de barrières de protection en plexiglas ou en verre, aptes à protéger les opérateurs à l’intérieur des bureaux ou des locaux publics et aussi un distributeur pratique avec lequel poivoir disposer de dispositifs de protection à portée de main.

Les barrières de la ligne PROTECH s’intègrent parfaitement aux collections About Office et peuvent être positionnées à l’intérieur des locaux soit en solutions autoportant, soit avec fixation sur d’autres éléments d’ameublement.

Massima copertura e visuale completa grazie agli schermi di protezione, facilmente igienizzabili e con sistema di fissaggio per tutte le postazioni About Office e non solo.

Maximum coverage and complete view thanks to the protection screens, easily sanitized and with fixing system for all About Office workstations and beyond.

Couverture maximale et vue complète grâce aux écrans de protection, faciles à désinfecter et avec système de fixation pour tous les postations About Office et au-delà.

Per postazioni lavoro già configurate, che garantiscono privacy attraverso l’utilizzo di schermi in melaminico, nasce la variante schermo trasparente in plexiglass o vetro, con fissaggio agli elementi in melaminico già presenti.

For workstations already configured, which guarantee privacy through the use of melamine screens, the transparent plexiglass or glass screen variant is available and allows fixing to the already existing melamine elements.

Pour les postes de travail déjà configurés, qui garantissent l’intimité à travers l’utilisation d’écrans en mélaminé, naît la variante écran transparent en plexiglass ou verre, avec fixation aux éléments en mélamine déjà présents.

Gli spazi condivisi saranno ora fruibili mantenendo l’incolumità di tutti gli utenti grazie alle paretine divisorie, in versione trasparente o satinata per un diverso livello di privacy.

The shared spaces will now be usable while maintaining the safety of all users thanks to the partition walls, in a transparent or satin version for a different level of privacy

Les espaces partagés pourront désormais être utilisés en préservant la sécurité de tous les utilisateurs grâce aux cloisons de séparation, en version transparente ou satinée pour un niveau de confidentialité différent.

Tutelare se stessi e gli altri è possibile anche negli spazi reception: la barriera di protezione applicabile all’elemento mensola in melaminico donerà sicurezza e praticità.

Protecting yourself and others is also possible in reception areas: the protective barrier applicable to the melamine shelf element will provide safety and practicality.

Se protéger et protéger les autres est également possible dans les espaces de réception : la barrière de protection applicable à l’élément étagère en mélaminé donnera sécurité et praticité.

Il dispenser in “nidoboard”, ecologico e riciclabile, con vano gel igienizzante, vano porta-guanti monouso e contenitore cestino, in versione neutra o personalizzabile, è caratterizzato da dimensioni contenute e facilità di montaggio.

The eco-friendly and recyclable dispenser made of honeycomb board, with sanitizing gel compartment, disposable glove compartment and bin container, in a neutral or customizable version, is characterized by small dimensions and easy assembly.

Le distributeur en “nidoboard”, écologique et recyclable, avec compartiment gel hygiénisant, compartiment porte-gants jetables et récipient panier, en version neutre ou personnalisable, se caractérise par des dimensions réduites et une facilité de montage.

Contrasto originale tra la struttura geometrica della gamba in metallo e il piano in melaminico. Una postazione di alta classe.

Original contrast between the geometrical structure of the metal leg and the melamine top. A high-class workstation.

Contraste original entre la structure géométrique du piètement en métal et le plan en mélaminé. Un bureau haut de gamme.

Il minimalismo del metallo trasmette tutta la professionalità sia per ambienti individuali, che per le zone comuni.

The minimalist overtones of the metal convey unbounded professionalism in both individual settings and shared areas.

Le minimalisme du métal transmet tout le professionnalisme tant pour les postes individuels que pour les espaces communs.

Nessun limite compositivo.

La gamba anello si trasforma e diventa condivisa dando vita a un disegno dalla forte caratterizzazione e praticità.

No limit to compositions. The ring leg changes form and becomes a shared element giving rise to a design which is highly practical and has a powerful character.

Aucune limite de composition. Le piètement en forme d’anneau se transforme et se partage, créant un design très singulier et pratique.

Infinite soluzioni per l’archiviazione e il contenimento. La linea d’ufficio operativa si completa di cassettiere in metallo e mobili in melaminico con sofisticate finiture.

Infinite solutions for storage and filing. The operative office line is completed with metal drawer pedestals and storage elements in melamine with sophisticated finishes.

Des solutions d’archivage et de rangement infinies. La ligne opérationnelle de bureau est complétée par des caissons en métal et des meubles en mélaminé des finitions raffinées.

Le accoglienti postazioni di lavoro possono essere arricchite da schermi fonoassorbenti e dalla linearità eclettica della gamba anello condivisa.

The welcoming workstations can be enhanced with sound absorbing screens and the eclectic lines of the shared ring leg.

Les postes de travail accueillants peuvent être enrichis par des écrans acoustiques et par la linéarité éclectique du piètement en forme d’anneau partagé.

Il sistema d’appoggio che funge sia da archivio, che da divisorio è la soluzione perfetta per dotare la postazione di privacy e massima funzionalità.

The supporting element which acts as a storage unit and a partition is the perfect solution to provide the workstation with privacy and the utmost in functionality.

Le système d’appui, servant d’archivage ou de séparation, est la solution parfaite pour offrir au poste sa confidentialité et une fonctionnalité maximale.

La struttura perimetrale della scrivania può essere affiancata da mobili di servizio di supporto su piedini, o su ruote per facilitarne la movimentazione.

The perimeter structure of the desk can be accompanied by freestanding service units on legs, or on castors in order to facilitate movement.

La structure périmétrale du bureau peut être soutenue par des meubles de service avec soutien sur pieds ou sur roulettes qui en facilitent le déplacement.

Scrivanie e bench in vetro Desks and front to front desks in glass Bureaux et bureaux opposés en verre

Tutti i componenti si integrano tra loro

All components can be integrated perfectly with each other, combining melamine finishes and glass surfaces with the metal of the structure.

Tous les éléments s’intègrent harmonieusement les uns aux autres, alliant les finitions en mélaminé et les surfaces en verre avec le métal de la structure.

Vetro Glass Verre
Melaminico Melamine Mélamine
Metallo Metal Métal
Scrivanie
Tavoli riunione in melaminico MFC Meeting Tables Tables de Réunion en

U Leg

Piètement à U Gamba U

Minimal, ma significativa.

Dalla struttura metallica pura ed essenziale della gamba U si genera una postazione lavorativa d’impatto. Libertà di espressione con diverse combinazioni cromatiche e materiche delle superfici. L’ufficio prende vita e risponde a tutti gli impieghi richiesti.

Minimalist, but significant.

The pure and essential lines of the U leg metal structure generate a workstation with a forceful character. Freedom of expression with different combinations of surface colours and materials. The office comes to life and successfully meets every work requirement.

Minimal, mais significative.

La structure métallique pure et essentielle du piètement à U permet d’obtenir un poste de travail d’impact. Liberté d’expression avec différentes combinaisons chromatiques et matérielles des surfaces. Le bureau prend vie et répond à toutes les utilisations demandées.

La possibilità di scelta tra piano di lavoro in melaminico o vetro caratterizza l’ambiente ufficio con due stili completamente diversi.

The choice of work surfaces in melamine or glass is a feature of this office environment with two completely different styles.

La possibilité de choisir entre un plateau en mélaminé ou un plateau en verre caractérise l’environnement professionnel avec deux styles complètement différents.

Il tavolo quadrato riformula la tradizionale sala riunione; dimensioni ottimali per ricavare un’area meeting nello spazio condiviso con le postazioni operative.

The square table redesigns the traditional meeting room; optimum dimensions to create a meeting area in the space shared with the operative workstations.

La table carrée redéfinit la salle de réunion traditionnelle avec ses dimensions optimales pour créer une zone de réunion dans l’espace partagé avec les bureaux opérationnels.

Scegliere un mobile di servizio di supporto al piano di lavoro è il giusto compromesso tra funzionalità e uno spazio ridotto; la componibilità dei moduli consente di individuare la soluzione più adatta alle proprie esigenze.

Choosing a service furniture unit supporting the worktop is the right compromise between functionality and optimization of space; the system modularity allows you to find the solution that best suits your needs.

Choisir un meuble de service comme soutien d’un plateau est le juste compromis entre fonctionnalité et espace réduit. De plus, la flexibilité des modules permet d’identifier la solution la plus adaptée aux différents besoins.

Le postazioni bench permettono di ospitare capienti mobili di servizio, freestanding o portanti, posizionandoli sotto il piano di lavoro.

Workbench solutions allow you to accommodate spacious, free-standing or supporting service units, placed under the worktop.

Les postes bench permettent d’installer de grands meubles de service, porteurs ou indépentants, en les disposant sous le plan de travail.

Totale condivisione degli spazi e massima libertà di movimento grazie alla componibilità delle postazioni di lavoro frontali con gamba U condivisa e gamba anello centrale.

Total space sharing and maximum freedom of movement thanks to the modularity of front to front workstations with shared U leg and a central ring leg.

Partage total des espaces et liberté de mouvement maximale grâce à la modularité des postes de travail frontaux avec piètement à U partagé et à piètement en forme d’anneau central.

Gli schermi divisori in melaminico risultano indispensabili per conferire il giusto livello di privacy a postazioni di lavoro contrapposte.

The melamine partition screens are essential to give the right level of privacy to front to front workstations.

Les écrans de séparation en mélaminé sont indispensables pour offrir le niveau de confidentialité adéquat aux postes de travail opposés.

Le diverse combinazioni cromatiche delle finiture catturano lo sguardo e vivacizzano i contenitori modulari Lockers in modo accattivante.

The various colour combinations of the finishes are eye-catching, adding a visually appealing liveliness to the Lockers modular storage units.

Les différentes combinaisons chromatiques des finitions attirent le regard et dynamisent les modules Lockers de manière captivante.

I mobili filo piano si integrano alla scrivania fungendo sia da pratici contenitori che da moduli a giorno ideali per suddividere le postazioni; connubio ottimale di archiviazione e privacy.

The desk height units fit in excellently with the desk, providing practical storage units and open shelving creating useful partitions; an ideal combination of personal storage and privacy.

Les meubles hauteur bureau s’intègrent au bureau en tant que meubles de rangement pratiques ou modules à jour, parfaits pour diviser les postes, dans une fusion optimale de l’archivage et du respect de la vie privée.

Ambienti ufficio completi e funzionali grazie alla possibilità di combinare scrivanie, contenitori e tavoli riunione con finiture e materiali diversi ma del tutto abbinabili.

Perfectly functional office environments thanks to the possibility of combining desks, storage units and meeting tables with various, fully matching finishes and materials.

Espaces de bureau complets et fonctionnels grâce à la possibilité de combiner des bureaux, des meubles de rangement et des tables de réunion avec des finitions et des matériaux divers, mais entièrement associables.

La gamba U propone numerose soluzioni per lo spazio riunione, tutte caratterizzate da linee rigorose e pulite in grado di valorizzare l’ambiente.

The U leg structure offers several solutions for the meeting area, all featuring clean, rigorous lines that can greatly enhance the environment.

Le piètement à U offre de nombreuses solutions pour l’espace réunion, toutes caractérisées par des lignes rigoureuses et nettes, permettant de mettre l’environnement en valeur.

L’estensione longitudinale di bench e scrivanie in appoggio su mobili di servizio dà forma a composizioni dinamiche, creando ambienti di lavoro funzionali e confortevoli.

The longitudinal extension of the work bench and desks connected to the service units gives shape to dynamic compositions, creating functional and comfortable work environments.

L’extension longitudinale du poste bench et des bureaux en appui sur les meubles de service donne forme à des compositions dynamiques, créant des cadres de travail fonctionnels et confortables.

Scrivanie e bench in melaminico Desks and front to front desks in MFC Bureaux et bureaux opposés en

Tavoli riunione in vetro Glass Meeting Tables Tables de Réunion en verre

Scrivanie

Wood Side

La superficie classica e rigorosa del fianco legno è il segreto per un’estetica sempre attuale ed estremamente elegante.

Il design pratico ed ergonomico soddisfa tutte le esigenze dell’ufficio operativo e dà vita a una scrivania lineare dalla capacità compositiva infinita.

The classic and rigorous surface of Wood Side is the secret of its timeless and extremely elegant visual appeal.

The practical and ergonomic design meets all operative office requirements and creates a linear desk with infinite possibilities of combinations.

La surface classique et rigoureuse du côté bois est le secret d’une esthétique toujours actuelle et résolument élégante.

Le design pratique et ergonomique répond à tous les besoins du bureau opérationnel et donne vie à un bureau linéaire aux capacités de composition infinies.

Comodità e contemporaneità si coniugano con i volumi e con le superfici composte, affiancando alla scrivania un mobile di servizio indipendente.

Comfort and contemporary design blend nicely with the volumes and composite surfaces, providing the desk with an independent service unit.

Confort et modernité se conjuguent avec les volumes et les surfaces composées, associant au bureau un meuble de service indépendant.

L’innovativa finitura Rovere realizzata con un melaminico di ultima generazione si sposa alla perfezione con le superfici bianche dei mobili d’archivio.

The innovative Oak finish made with latest-generation melamine goes perfectly with the white surfaces of shelving units.

La finition Chêne, réalisée avec un mélaminé de dernière génération, épouse à la perfection les surfaces blanches des meubles d’archivage.

Ample-sized, yet compact desk. The workspace has a limitless design, thanks to the desk height extensions with their highly functional rigour.

Un bureau large, mais compact. L’espace de travail n’a aucune limite de conception grâce aux retours coplanaires à forte rigueur fonctionnelle.

Scrivania ampia, ma compatta. Lo spazio di lavoro non ha limiti di progettazione, grazie agli allunghi complanari dall’elevato rigore funzionale.

Massima efficienza tecnologica con il sistema di passaggio cavi, indispensabile per una postazione di lavoro pratica e confortevole.

The utmost in technological efficiency with the integrated cable grommet, which is essential for a practical and comfortable workstation.

Efficacité technologique maximale avec le système de passage de câbles, indispensable pour un poste de travail pratique et confortable.

Mobili pensati per modellare l’ambiente lavorativo quotidiano e renderlo personalizzato, come il mobile contenitore con moduli a giorno e ad anta in melaminico.

Furniture units designed to shape the daily work environment with customised features such as the storage cabinet with open units and those with melamine doors.

Meubles conçus pour façonner l’environnement professionnel quotidien et le personnaliser, comme le meuble de rangement à modules à jour et avec porte en mélaminé.

Diverse tipologie di mobili a filo piano per comporre infinite soluzioni d’arredo, volte alla produttività e al benessere nell’ambiente di lavoro.

Various kinds of desk height units to compose an infinite number of furnishing solutions, aimed at productivity and well-being in the work environment.

Différents types de meubles hauteur bureau pour composer des solutions d’ameublement infinies, destinées à la productivité et au bien-être dans le cadre professionnel.

Un gusto lievemente retrò, ma dal design originale e senza tempo: piano compatto e raccordo a 90° donano uno stile inconfondibile.

A slightly “retro” style, but with an original and timeless design: a compact top and 90° linking element afford a unique style.

Un style légèrement rétro, mais au design original et intemporel le plan compact et le raccord à 90° offrent un style incomparable.

La classica finitura in noce rappresenta una scelta originale per conferire allo spazio operativo una forte caratterizzazione e un’aura di calore e luminosità.

The classic walnut finish is an original choice that gives the operative space a powerful character and an aura of warmth and brightness.

La finition classique en noyer représente un choix original, conférant à l’espace opérationnel un caractère fort et une aura de chaleur et de luminosité.

La scrivania Fianco Legno dispone di due diverse dimensioni di fianco. La profondità di 57 cm dona una estetica più classica e tradizionale.

The Wood Side desk has two different sizes for the side panels. The 57 cm version gives a more classic and traditional esthetics.

Le bureau Côté bois possède deux dimensions latérales différentes. La profondeur de 57 cm offre une esthétique plus classique et traditionnelle.

La profondità di 80 cm è caratterizzata da una linea unica e minimalista per un ambiente professionale e di alta classe.

The 80 cm version is characterised by a unique and minimalist line for a professional, high class setting.

La profondeur de 80 cm se caractérise par une ligne unique et minimaliste pour un environnement professionnel haut de gamme.

Configurazioni originali, sia singole che aggregate, accostando le postazioni e mantenendo discrezione con l’inserimento di schermi fonoassorbenti, in melaminico o acrilici.

Original, individual or group-based compositions, bringing work places together while maintaining discretion through the use of screens, sound absorbing, in melamine or acrylic.

Les configurations originales, simples et jointes, permettent d’associer les postes et de garantir la discrétion en ajoutant des écrans acoustiques, en mélaminé ou en acryliques.

Grande gioco di abbinamenti cromatici e materici con l’ampia scelta di finiture in melaminico per le scrivanie, da affiancare ai numerosi complementi della collezione.

A large, playful mix of matching colours and materials with a wide selection of melamine finishes for the desks, to be accompanied by numerous complementary items in the collection.

Grand jeu d’associations chromatiques et matérielles avec le vaste choix de finitions en mélaminé pour les bureaux, à assortir aux nombreux compléments de la collection.

Scrivanie Desks Bureaux
Tavoli Riunioni Meeting Tables Tables de Réunion
Melaminico Melamine Mélamine

Gamba Csquare

Csquare Leg

Piètement à Csquare

L’innovazione si traduce in una struttura metallica originale e asimmetrica, disegnata rispettando la semplicità delle forme e la facilità di assemblaggio. Un design capace di dar vita a uno spazio professionale curandolo fino al minimo dettaglio grazie alle unioni armoniche tra i diversi materiali e colori.

Innovation is the theme conveyed by this original and asymmetrical metal structure with its simply shaped design and easy assembly.

A design that can give life to a professional space, with the utmost care right down to the last detail, thanks to the harmonious blends between various materials and colours.

L’innovation se traduit par une structure métallique originale et asymétrique, conçue en respectant la simplicité des formes et la facilité de montage. Un design capable de donner vie à un espace professionnel, le soignant dans les moindres détails grâce aux mariages harmonieux entre les différents matériaux et coloris.

La postazione di lavoro con gamba Csquare sintetizza linearità e modernità per generare un ambiente attuale e dinamico.

The workstation with Csquare leg is the epitome of linearity and modernity to create a contemporary and dynamic environment.

Le poste de travail à piètement Csquare synthétise la linéarité et la modernité pour créer un environnement actuel et dynamique.

Le combinazioni di bench e mobili di contenimento, filo-piano o di servizio, rendono le postazioni ampie e dotate di ogni comfort.

The combinations of workbenches with desk height personal storage units, or service units generate spacious workstations equipped with every comfort.

Les combinaisons du poste bench et de meubles de rangement, hauteur bureau ou de service, rendent les postes spacieux et résolument confortables.

Desk extensions and compact tops provide the perfect solution for expanding work surfaces in a rational and functional manner.

Retours et plateaux compacts sont la solution qui permet d’augmenter la surface de travail de manière rationnelle et fonctionnelle.

Allunghi e piani compatti sono la soluzione che permette di ampliare la superficie di lavoro in modo razionale e funzionale.

Postazioni ideali per spazi co-working: piena libertà di composizione e massima funzionalità.

Perfect workstations for co-working spaces: absolute freedom of composition and maximum functionality.

Postes idéaux pour les espaces de coworking : pleine liberté de composition et fonctionnalité maximale.

I raccordi a 90° consentono di comporre tavoli riunione dalla superficie continua ed estremamente elegante.

The 90° linking elements sections allow the creation of meeting tables with a seamless and extremely elegant work surface.

Les raccords à 90° permettent de composer des tables de réunion à la surface continue et très élégante.

Lo stile unico della gamba Csquare è il risultato delle combinazioni tra i materiali e le finiture per il piano di lavoro e la struttura.

The unique style of the Csquare leg is the result of all the combinations created with materials and finishes for the worktop and structure.

Le style unique du piètement Csquare est le résultat des combinaisons entre les matériaux et les finitions du plan de travail et de la structure.

Tavoli Riunioni Meeting Tables Tables de Réunion
Scrivanie Desks Bureaux
Melaminico

Gamba Tsquare

Tsquare Leg

Piètement à Tsquare

Composizioni leggere e facili da assemblare, dotate di una struttura metallica originale e di piani dalle proporzioni e i dettagli accurati. Possibilità aggiuntiva di alloggiare i cavi dell’elettrificazione in maniera smart e versatile.

Light compositions and easy to assemble, consisting of an original metal structure and tops with careful proportions and details. An additional feature allows you to accommodate the cable managment in a smart and versatile manner.

Compositions légères et faciles à monter, munies d’une structure métallique originale et de plans aux proportions et détails soignés. Possibilité supplémentaire d’ajouter les câbles électriques de manière intelligente et polyvalente.

scrivania

A desk with a solid structure, yet delicate and slender, and with the worktop and modesty panel of the same finish for an idea of continuity and class.

Un bureau avec une structure solide, bien que délicate et mince, et doté d’un plan de travail et d’une voile de fond de la même finition, pour une notion de continuité et de classe.

Una
dalla struttura solida, seppur delicata e snella, e con piano di lavoro e gonna della medesima finitura per un’idea di continuità e classe.

Innovazione e design nel nuovo sistema di contenimento Lockers, con serratura standard o con combinazione, per il massimo della protezione e della privacy.

Innovation and design in the new Lockers storage system, with standard or combination locks, for maximum protection and privacy.

Innovation et conception du nouveau système de rangement Lockers, à serrure standard ou à combinaison, pour une protection et un respect de la vie privée maximums.

Archiviazione alla portata di tutti con i mobili di servizio componibili e modulari, configurabili secondo le proprie esigenze.

Storage for everyone with modular service units that can be configured to suit individual needs.

Archivage à la portée de tous avec les meubles de service flexibles et modulaires, pouvant être configurés selon les besoins.

Ampia scelta di finiture dei piani in melaminico, abbinabili a tutti gli accessori ed elementi

Wide choice of finishes for the melamine tops, in combination with all the accessories and storage elements in the Funny family.

Vaste choix de finitions des plateaux en mélaminé, associables à tous les accessoires et éléments de rangement de la famille Funny.

Scrivanie Desks Bureaux
Tavoli Riunioni Meeting Tables Tables de Réunion
Melaminico Melamine Mélamine

La scrivania con gamba T garantisce la massima funzionalità, ospitando il passaggio dei cavi elettrici all’interno della struttura metallica.

The desk with T leg provides maximum functionality and can accommodate cable management within the metal structure.

Le bureau avec piètement à T garantit la fonctionnalité maximale, car il permet de passer les câbles électriques dans la structure métallique.

L’archiviazione raggiunge i massimi livelli accostando al tavolo o all’allungo mobili filo-piano, disponibili in tre varianti: a giorno, con ante, con cassetti.

Highly professional personal storage solutions with desk height units next to main desk or desk extension, available in three versions: open, with doors or with drawers.

L’archivage atteint des niveaux maximums en associant à la table ou au retour des meubles hauteur bureau, qui se déclinent en trois variantes : à jour, avec porte et avec tiroirs.

Tavoli Riunioni Meeting Tables Tables de Réunion

Finiture in melaminico accuratamente studiate per esprimere appieno il gusto dell’azienda e rispettare l’eleganza complessiva dell’ufficio.

Carefully researched finishes in melamine that fully express the corporate identity and respect the overall elegance of the office.

Finitions en mélaminé soigneusement étudiées pour exprimer pleinement le style de l’entreprise et pour respecter l’élégance générale du bureau.

Scrivanie Desks Bureaux
Melaminico Melamine Mélamine

La postazione UP-GRADE permette di lavorare in maniera dinamica e di soddisfare le esigenze di flessibilità ed ergonomia. L’innovativo sistema sit or stand, dotato di regolazione elettrica dell’altezza del piano di lavoro, assicura massimo comfort sia da seduti, che in piedi.

The UP-GRADE workstation allows dynamic work and satisfies the requirements of flexibility and ergonomics. The innovative sit or stand system, equipped with electric height adjustment of the work surface, ensures maximum comfort when sitting or standing.

Le poste UP-GRADE permet de travailler de manière dynamique et de satisfaire les exigences en matière de flexibilité et d’ergonomie. Le système novateur Sit-Stand, équipé du réglage électrique de la hauteur du plateau de travail, assure un confort maximal assis comme debout.

Full freedom of movement with the T-FLEX desk. The workstation on castors with folding top is ideal for small and highly dynamic spaces.

Pleine liberté de mouvement avec le bureau T-FLEX. Le poste sur roulettes avec plateau pliant est la solution idéale pour les espaces réduits et hautement dynamiques.

Piena libertà di movimento con la scrivania T-FLEX. La postazione su ruote con piano ribaltabile è l’ideale per spazi ridotti e altamente dinamici.

Sistemazioni open space per call center in grado di facilitare la convivenza e rispettare la privacy individuale. Le postazioni modulari sono moltiplicabili all’infinito per un’organizzazione ottimale dello spazio.

Open space layouts for call centers created to facilitate coexistence while respecting individual privacy. The modular workstations can be multiplied to infinity allowing a highly efficient space management.

Dispositions en open space pour les centres d’appel, permettant de faciliter la cohabitation et de respecter la vie privée de chacun. Les postes modulaires peuvent être multipliés à l’infini pour une organisation optimale de l’espace.

Reception

Reception

Réception

La reception è il luogo che rivela il carattere e l’immagine di un’azienda. Le linee pulite, le ampie superfici, i volumi, accolgono e soddisfano le necessità operative di chi lavora.

The reception environment sets the tone and reflects the image of a company. The clean lines, broad surfaces and shapes are welcoming and meet the functional needs of the people who work there.

La réception révèle le caractère et l’image d’une entreprise. Les lignes sobres, les volumes et les vastes surfaces accueillent et répondent aux besoins des réceptionnistes.

I diversi componenti e la varietà di finiture permettono di realizzare soluzioni compositive che danno risposte immediate alle priorità funzionali.

The different components and variety of finishes allow the creation of compositions that give immediate answers to functional priorities.

Les différents composants et la variété de finitions permettent de réaliser compositions qu donnent réponses immédiates aux priorités fonctionnelles.

La semplicità compositiva del bancone e la mensola ad altezza totale rappresentano il perfetto biglietto da visita per una reception flessibile ed elegante.

Neatness modularity of the counter and full height shelf perform as the perfect business card for a flexible and elegant reception.

La composition simple du comptoir et l’étagère à hauteur totale représentent la carte de visite parfaite d’une réception flexible et élégante.

Il piano di lavoro può essere attrezzato con funzionali box multiuso, da posizionare a piacere sotto la mensola top.

The work surface can be equipped with multipurpose functional boxes, arranged as desired below the top shelf.

Le plan de travail peut être équipé de caissons multifonctionnels, à positionner sous l’étagère supérieur.

La luce led funge da cornice per i mobili e le pareti creando effetti scenografici d’impatto. L’arredo risulta valorizzato e intrigante.

The LED light acts as a frame for the furniture units and walls creating impressive light sceneries. The decor is enriched and fascinating.

L’éclairage LED sert de décor aux meubles et murs, créant des effets scénographiques d’impact. Le mobilier est intrigant et mis en valeur.

Bold colours, contrast between the melamine matt finish and the reflection of the glass create contemporary settings with an eccentric character.

Les couleurs audacieuses, un contraste entre la finition mate du mélaminé et la réflexion du verre créent des environnements contemporains au caractère excentrique.

Colori audaci, contrasto tra la finitura matt del melaminico e la riflessione del vetro creano ambienti attuali e dal carattere eccentrico.

Massima libertà di configurazione compositiva, materica e cromatica. I numerosi laccati si fondono ai melaminici e ai vetri offrendo molteplici abbinamenti.

Maximum freedom with combinations of compositions, materials and colours. The numerous lacquered finishes blend with the

and glass surfaces offering a myriad of combinations.

Une liberté maximale dans la configuration de la composition matérielle et chromatique. Les nombreux laqués se mélangent aux mélaminés et aux verres, offrant d’innombrables associations.

Frontali - melaminico sp. 25 Fronts - MFC Façades - mélamine
Piani - melaminico sp.25 Desktops - MFC th.25 Plateaux - mélamine ép.25
Mensole - melaminico sp. 18 Shelves - MFC th.18 Etagères - mélamine ép.18
N2GF Grigio Fango Mud Grey Gris Boue

Archiviazione

Storages

Rangement

Progettare un ambiente idoneo alle esigenze lavorative è possibile con gli elementi contenitore, disponibili in varie dimensioni e funzioni. Grazie all’ampia scelta di finiture in melaminico, vetro e metallo si ottengono sistemi d’arredo unici, con strutture modulari e flessibili.

Designing an environment suitable for work requirements made possible with storage elements, available in various sizes and functions. Thanks to the wide choice of melamine, glass and metal finishes, unique furnishing systems are created, with modular and flexible structures.

La conception d’un environnement adapté aux besoins du travail est possible avec les éléments armoires, disponibles en différentes dimensions et fonctions. Grâce au large choix de finitions en mélaminé, verre et métal, on obtient des systèmes d’ameublement uniques, avec des structures modulaires et flexibles.

La configurazione dell’ufficio si compone di cassettiere, mobili di servizio e mobili filo-piano, sia in modalità freestanding, che di supporto alle singole postazioni.

The office configuration with combination of drawer units, service cabinets and desk height containers, both in freestanding mode as well as support units of individual workstations.

La configuration du bureau se compose de tiroirs, de meubles de service et de meubles hauteur bureau, soit en mode indépendant que de support à chaque poste.

Una concezione innovativa fatta di contenitori a giorno, con ante battenti o scorrevoli, per un’archiviazione professionale e un’organizzazione ottimale.

An innovative concept made of open containers, with hinged or sliding doors, for professional filing and optimal organization.

Une conception innovante faite d’armoires à jour, avec portes battantes ou coulissantes, pour un stockage professionnel et une organisation optimale.

Cassettiere

Contenitori a giorno Open storage units Armoires à jour

Contenitori con ante in melaminico Storage units with MFC doors Armoires avec portes en mélamine

Contenitori con ante in vetro e telaio alluminio Storage units with aluminium framed glass doors Armoires avec portes en verre et cadre en aluminium

Contenitori con ante in vetro senza tealio Storage units without framed glass doors Armoires avec portes en verre sans cadre

Versaflap
Exit
Pamar
Carrè Ø 80
Versacharge - Versapick
Direzionale Executive Directionnel

Indice Index Index

Un progetto versatile e raffinato che prende origine da un’ispirazione minimal-chic e che ha dato vita a un design geometrico e confortevole. Lavorazioni eccellenti e utilizzo di melaminici esclusivi, lo rendono adatto all’ufficio sia per l’operatività singola, sia per la riunione e il contenimento. L’estensione compositiva illimitata a qualsiasi dimensione, forma, accostamento cromatico e finitura, si affina per mezzo di quattro tipologie di struttura: Fianco Legno, Gamba K, Gamba Anello e Gamba U.

A flexible and sophisticated project originated from a minimal-chic inspiration has given rise to comfortable, geometric design. Excellent processing and use of exclusive melamine materials make this perfect for both individual offices and for meeting areas and storage. The limitless possibilities of extending to any shape and size with infinite colour and finish combinations, are enhanced by the four structure types: Wooden Sides, K Leg, Ring Leg and U Leg.

Un projet polyvalent et raffiné qui prend sa source dans une inspiration minimaliste chic et qui a donné vie à un design géométrique et confortable. Les réalisations d’excellente qualité et l’utilisation de mélaminés exclusifs font de lui une solution adaptée au bureau, que ce soit pour le travail individuel ou pour les réunions et le rangement. Les possibilités de composition illimitées, pouvant revêtir n’importe quelle dimension, forme, association chromatique et finition, sont affinées grâce à quatre types de structure : Côté bois, Piètement à K, Piètement en forme d’anneau et Piètement à U.

Fianco Legno
Gamba K pag. 4 pag. 36
Côtè Bois
Piètement

Fianco Legno

Wooden Side

Côtè Bois

I sobri spessori del Fianco Legno riprendono il meglio della tradizione artigianale e la ridefiniscono secondo l’innovazione e l’ergonomia. Si ottiene, così, un equilibrio assoluto tra il melaminico e gli altri materiali ricercati. La scrivania ideale, in cui memoria e contemporaneità si evolvono insieme.

The subtile thicknesses of the Wooden Sides echo the very best of traditional craftsmanship and redefine it in line with innovation and ergonomics. This produces an outstanding balance between the melamine and the other refined materials. The ideal desk that develops memory and contemporary style in perfect harmony.

Les épaisseurs sobres du côté bois reprennent le meilleur de la tradition artisanale et la redéfiinissent selon les concepts d’innovation et d’ergonomie. On obtient ainsi un équilibre absolu entre le mélaminé et les autres matériaux recherchés. Le bureau idéal, au sein duquel la mémoire et la modernité se côtoient.

Dinamismo ed essenzialità estetica, ampie superfici e strutture solide, donano funzionalità e permettono la fusione dei vari elementi d’arredo tra loro.

Dynamism and an essential visual appeal, large surfaces and solid structures afford functionality and fusion between the various furniture elements.

Dynamisme et essence esthétique, vastes surfaces et structures robustes, confèrent une grande fonctionnalité et permettent le mélange des différents éléments d’ameublement.

Il volume della gonna frontale a tutta altezza crea una configurazione di prestigio, chic e dallo stile velatamente retrò.

The shape of the frontal, full-height modesty panel creates a prestigious design that is chic and hints at a retro style.

Le volume de la voile de fond toute hauteur crée une configuration de prestige, chic et au style discrètement rétro.

An innovative solution with a central opening providing dynamism to a sophisticated and attractive structure.

Solution innovante avec ouverture centrale qui donne du dynamisme à la structure sophistiquée et accrocheuse.

Soluzione innovativa con apertura centrale che dona dinamicità alla struttura sofisticata ed accattivante.

Composizioni efficienti e versatili che rispondono a tutte le esigenze attraverso ampie superfici di lavoro e un’estetica pura e minimalista.

Effective and versatile settings that meet any need with their extensive work surfaces and pure, minimalist visual appeal.

Des compositions efficaces et polyvalentes qui répondent à toutes les exigences, grâce à de grandes surfaces de travail et à une esthétique pure et minimaliste.

Il gioco di pieni e vuoti dell’elemento portante laterale risolve svariate necessità di archiviazione fondendosi perfettamente con la struttura principale.

The playful mix of closed and open spaces on the supporting side unit solves a variety of storage needs merging seamlessly with the main structure.

Le jeu de pleins et de vides de l’élément porteur latéral permet de répondre aux besoins d’archivage les plus divers, en se fondant parfaitement avec la structure principale.

Un progetto ispirato al fascino della modernità e all’essenzialità della funzione, per donare leggerezza ed estrema eleganza allo spazio manageriale.

A project inspired by the charm of modernity and an essential, functional design to give extreme lightness and elegance to any executive space.

Un projet qui s’inspire du charme de la modernité et de l’essentiel de la fonction, pour offrir légèreté et élégance extrême à l’espace de direction.

I mobili di servizio direzionali valorizzano la versatilità e il design della scrivania grazie alle innumerevoli scelte cromatiche e materiche.

These executive service units enhance the versatility and design of the desk thanks to the wide range of colours and materials.

Les meubles de service de direction mettent en valeur la polyvalence et le design du bureau grâce aux innombrables choix de couleurs et de matières.

Giochi di volumi, linee e livelli: il Fianco Legno esprime l’originalità e il forte impatto estetico degli spazi polifunzionali.

Playful volumes, lines and levels: the Wooden Sides express the originality and aesthetically-pleasing impact of the multi-purpose areas.

Jeux de volumes, lignes et niveaux : le côté bois exprime l’originalité et le fort impact esthétique des espaces multifonctions.

Grande proprietà di adattamento, con possibilità di scelta tra mobili di servizio portanti o freestanding, a seconda delle necessità.

Enormous capacity for adaptation, with a choice of supporting or free-standing service units, according to needs.

Une grande capacité d’adaptation, avec la possibilité de choisir entre meubles de services porteurs ou indépendants, selon les besoins.

Sono le finiture innovative e i colori melaminici a esprimere la forte identità del prodotto e a rendere l’ambiente direzionale esclusivo.

The innovative finishes and melamine colours express the strong identity of the product creating exclusive executive settings.

Ce sont les finitions innovantes et les couleurs mélaminées qui expriment la forte identité du produit et rendent exclusif l’environnement de la direction.

L’eleganza dello spazio meeting è trasmessa dagli accordi di elementi aperti e moduli chiusi, tavoli sagomati e modulari, basi e consolle.

The elegance of the meeting area is conveyed by the harmonious combination of open elements and closed modules, shaped and modular tables, bases and consoles.

L’élégance de l’espace de réunion est transmise par le mariage d’éléments ouverts et de modules fermés, de tables profilées et modulaires, d’éléments bas et de consoles.

Forme accoglienti e lineari definiscono l’ampia scelta di tavoli sagomati e componibili destinati a sale riunioni di varie dimensioni.

Welcoming and linear forms define the wide choice of shaped and modular tables intended for meeting rooms of various sizes.

Formes accueillantes et linéaires définissent le vaste choix de tables profilées et modulables destinées à des salles de réunions de différentes dimensions.

La superficie rettangolare dei tavoli riunione traccia delle linee chiare e rigorose e affina la razionalità delle forme classiche.

The rectangular surface of the meeting tables draws clear, rigorous lines and refines the rationality of the classic shapes.

La surface rectangulaire des tables de réunion trace des lignes nettes et rigoureuses et affine l’aspect rationnel des formes classiques.

Tavoli Riunioni Meeting Tables Tables de Réunion

Scrivanie Desks Bureaux
Melaminico Melamine Mélamine

Gamba K

K Leg

Piètement à K

L’inclinazione della Gamba K è ideale per un ufficio sofisticato e all’avanguardia. Il contrasto tra il raffinato piano di lavoro in melaminico e la solida struttura metallica, è il punto di forza del design minimal-chic ricercato da Funny Plus.

Estetica sinuosa, accattivante e accogliente.

The sloping style of the K Leg is ideal for a sophisticated, highly contemporary office. The contrast between the melamine worktop and the solid metal structure, is the leading light of the refined, minimal-chic design of Funny Plus. A warm, captivating and sinuous visual style.

L’inclinaison du piètement à K est idéale pour un bureau sophistiqué et d’avant-garde. Le contraste entre le plan de travail raffiné en mélaminé et la solide structure métallique est le point fort du design minimaliste chic recherché par Funny Plus.

Une esthétique sinueuse, séduisante et accueillante.

Sfruttando la vasta gamma di combinazioni cromatiche e materiche, la Gamba K completa l’ambiente direzionale donando rigorosità e dinamismo.

Taking advantage of the wide range of colours and material combinations, the K Leg adds the final touch to an executive environment providing rigour and dynamism.

Exploitant la vaste gamme de combinaisons de couleurs et de matières, le piètement à K complète l’espace de direction en lui donnant rigueur et dynamisme.

I componenti di archiviazione sono il frutto di una studiata economia di spazio, offrendo alla struttura un supporto e un carattere unici.

The storage components are the result of well-researched space economy, providing the structure with unique support and character.

Les composants d’archivage sont le fruit d’une étude poussée du concept de gain de place, qui offre à la structure un support et un caractère uniques.

Il tavolo riunione modulare risponde alle diverse esigenze di spazio e accoglienza, grazie alla regolazione della sua estensione.

The modular meeting table responds to various spacial and comfort needs due to its modular length.

La table de réunion modulaire répond aux diverses exigences d’espace et d’accueil, grâce à la possibilité de régler son extension.

Ispirazione tratta dalla contemporaneità per dare una nuova prospettiva all’ambiente di lavoro, confortevole e di tendenza, con richiami all’arredo casa.

An inspiration with a contemporary flavour to give a new perspective to a working environment that is comfortable and trendy, with touches of a home setting.

Une inspiration tirée du contemporain pour donner une nouvelle perspective à l’espace de travail, confortable et tendance, avec un style qui rappelle l’ameublement de la maison.

Possibilità di creare uno spazio meeting più riservato sfruttando il tavolo riunione

circolare.

Possibilities to configure a more private meeting space by exploiting the K Leg meeting table with a round top.

Possibilité de créer un espace réunion plus confidentiel en exploitant la table de réunion à piètement à K et plateau circulaire.

Gamba K con piano

Dal tavolo singolo al tavolo riunione composto, un piano sempre funzionale per gli ospiti delle sale meeting.

Either as a single table or as a modular meeting table, it always provides a functional worktop for meeting room guests.

De la table individuelle à la table de réunion composée, un plan de travail toujours fonctionnel pour les invités des salles de réunions.

La superficie sagomata dei piani rende i tavoli riunione ergonomici e crea un originale contrasto di linee con la struttura.

The shaped tops make these meeting tables ergonomic and create an original contrast of lines with the structure.

La surface profilée des plateaux rend les tables de réunion ergonomiques et crée un original contraste de lignes avec la structure.

di Funny

The K Leg of Funny Plus features a wide variety of exclusive melamine tops, which combined with the leg finishes can create a whole host of colourful combinations.

La gamme de modèles à piètement à K de Funny Plus comporte une vaste série de mélaminés exclusifs pour les plateaux qui, associés aux finitions du pied, permettent de multiples combinaisons chromatiques.

Metallo Metal Métal
Scrivanie Desks Bureaux
Tavoli Riunioni Meeting Tables Tables de Réunion
N3RV Rovere Oak Chêne
N3OC Olmo Classic Elm Classic Orme Classic
N3NB Noce Boheme Walnut Boheme Noyer Boheme
N3EU
N3RT Rovere Twist Durmast Twist Chêne Twist
Melaminico Melamine Mélamine

Gamba anello

Ring Leg

Piètement en forme d’anneau

La leggerezza e la raffinatezza dei piani entrano in armonia con l’eleganza geometrica della struttura metallica ad anello. Il disegno squadrato e sottile segue linee pure e rigorose che trasmettono razionalità e precisione.

The lightness and sophistication of the tops are in total harmony with the geometric elegance of the ring metal structure. The square and slim design follows clean, rigorous lines that transmit rationality and precision.

La légèreté et le raffinement des plateaux sont en parfaite harmonie avec l’élégance géométrique de la structure métallique en forme d’anneau. La forme carrée et fine suit des lignes pures et rigoureuses qui transmettent une sensation de rationnel et de précision.

Totalmente anticonvenzionale.

La forma ad anello è nata da un gioco di pieni e di vuoti, per dare un’ottica accattivante all’ufficio.

Totally unconventional. The ring shape derives from a playful use of solids and voids, to provide the office with a captivating perspective.

Totalement non conventionnel. La forme d’anneau est née d’un jeu de pleins et de vides, pour donner une optique attrayante au bureau.

Il tavolo con gamba singola sfrutta il sostegno del mobile di contenimento e dà vita ad una configurazione composita funzionale.

The desk with just a single leg exploits the support provided by the service unit and gives rise to a functional composite formation.

La table à un seul piètement utilise le meuble de rangement comme support et donne vie à une configuration composite fonctionnelle.

La grande componibilità della linea direzionale Gamba Anello di Funny Plus permette l’ottimizzazione dello spazio e dell’archiviazione d’ufficio sviluppando isole di lavoro elaborate.

The great modularity in the executive line of the Ring Leg of Funny Plus allows office space and storage to be optimised by developing sophisticated workplaces.

Les nombreuses possibilités de composition de la ligne de direction avec Piètement en forme d’anneau de Funny Plus permettent d’optimiser l’espace et l’archivage dans le bureau en développant des îlots de travail élaborés.

The meeting table with a recessed structure and glass top, creates comfortable and impeccable meeting areas.

La table de réunion, avec structure rentrante et plateau en verre, crée des espaces de meeting confortables et impeccables.

Il tavolo riunione, con struttura rientrante e piano in vetro, crea aree meeting confortevoli ed impeccabili.

Riunioni Meeting Tables Tables de Réunion

Utilizzando le stesse colorazioni per superfici in melaminico,

By using the same colours for melamine, metal and glass surfaces, one achieves a seamlessness among the

En utilisant les mêmes couleurs pour les surfaces en mélaminé, métal et verre, on confère

Scrivanie Desks Bureaux
Tavoli
Melaminico
Metallo

Gamba U

U Leg

Piètement à U

Lo studio del tradizionale tavolo a quattro gambe ha dato vita a una struttura metallica innovativa, dalle linee nette e precise. Essa funge da sostegno per le superfici in melaminico o fine vetro lucido, le cui colorazioni aprono a un’infinità di possibili abbinamenti.

Meticulous study of the traditional table with four legs has led to the creation of an innovative metal structure, with clean, sharp lines. It acts as a support for the melamine or refined, polished glass surfaces, whose colours make way for an infinite number of possible combinations.

L’étude de la traditionnelle table à quatre pieds a donné vie à une structure métallique innovante, aux lignes nettes et précises. Elle sert de support aux surfaces en mélaminé ou en verre brillant mince, dont les couleurs permettent un nombre infini d’associations.

A table that fits perfectly into modest spaces and that enhances the sober style of contemporary style furniture.

Une table qui s’adapte parfaitement aux espaces réduits et qui met en valeur le style sobre d’un ameublement contemporain.

Un tavolo che si adatta perfettamente a spazi ridotti e che valorizza lo stile sobrio di un arredo contemporaneo.

Le cromie selezionate per i melaminici si legano tra loro armoniosamente e permettono di configurare sistemi di contenimento esteticamente accattivanti, con la possibilità di inserire un’ulteriore base che li completa.

The selected colours for the melamine surfaces blend harmoniously and allow to arrange aesthetically appealing storage systems, with the possibility of including an additional base that provides the final touch.

Les variantes chromatiques sélectionnées pour les mélaminés se lient harmonieusement entre elles et permettent de configurer des systèmes de rangement attrayants du point de vue esthétique, avec la possibilité d’ajouter un socle supplémentaire pour les compléter.

La purezza delle linee che caratterizza la Gamba U viene enfatizzata dalla sottile superficie di lavoro in vetro.

The purity of the lines that characterises the U Leg is enhanced by the slim glass top.

La pureté des lignes qui caractérise le piètement à U est accentuée par la mince surface de travail en verre.

L’ufficio direzionale acquista luminosità e carattere grazie alla Gamba U e al piano in vetro, disponibile in un’ampia scelta cromatica.

The executive office acquires brightness and character thanks to the U leg and the glass top, available in a wide choice of colours.

Le bureau de la direction gagne en luminosité et en caractère grâce au piètement à U et au plateau en verre, disponible dans une large gamme de choix chromatiques.

Il colore nero per il piano quadrato in melaminico e per la struttura in metallo dà risalto agli elementi d’arredo dai colori vivaci.

The black melamine square top and black metal structure emphasise the furniture elements in bright colours.

La couleur noire du plateau carré en mélaminé et de la structure en métal met en valeur les éléments d’ameublement aux couleurs vives.

Sempre al passo con le diverse esigenze di utilizzo, optando per un tavolo con sistema di elettrificazione centrale e top access.

Always in tune with the various working requirements, selecting a table with integrated vertical cable management and top access.

Une solution toujours en phase avec les diverses exigences d’utilisation, grâce au choix d’une table avec système d’électrification central accessible par le haut.

Elementi aperti, pannellature e capienti moduli chiusi sono solo alcuni dei componenti che completano l’arredamento in modo pratico e accogliente.

Open elements, panelling and spacious, enclosed modules are just some of the components that add the practical and welcoming finishing touches to this decor.

Éléments ouverts, panneaux et grands modules fermés ne sont que quelques-uns des composants qui complètent l’ameublement de manière pratique et accueillante.

Meeting Tables Tables de Réunion

Scrivanie Desks Bureaux
Tavoli Riunioni

Archiviazione

Storage

Rangement

Una linea di mobili d’archiviazione componibili e dall’estetica minimal ed ergonomica, per sfruttare al meglio gli spazi. La sovrapposizione di vani aperti ad elementi chiusi è la chiave per creare un ufficio funzionale e di tendenza, il cui tocco finale sarà dato dalle combinazioni cromatiche.

A line of modular storage units with a minimalist visual appeal and highly ergonomic, designed to make the most of available space. The combination of open sections and closed elements is the key to creating a functional and trendy office, whose final touch is provided by carefully blending the colours.

Une ligne de meubles d’archivage modulables et à l’esthétique minimaliste et ergonomique, pour exploiter au mieux les espaces. La superposition de compartiments ouverts et d’éléments fermés est la clé pour créer un bureau fonctionnel et de tendance, auquel la touche finale sera donnée par les combinaisons chromatiques.

Mobili di servizio e cassettiere minimal-chic, ideali per affiancare le scrivanie direzionali. Soluzioni in appoggio o freestanding, in base alle necessità, disponibili in differenti dimensioni.

Minimal-chic service units and pedestals, the ideal companions for executive desks. Joined or free-standing solutions, according to necessity, available in various sizes.

Meubles de service et caissons minimalistes chics, parfaits pour accompagner les bureaux de direction. Des solutions à poser ou mobiles, selon les besoins, disponibles dans différentes dimensions.

Cassettiere - melaminico
Mobili di servizio - melaminico sp.18
Schienale in metallo Metal back panel Dos en métal
Mobili di servizio direzionali
service units Meubles de service de direction
Cassettiere in melaminico MFC pedestals Caissons en mélaminé
Cassettiere in metallo Metal pedestals Caissons en métal
Cassettiere - metallo Pedestals - metal Caissons - métal
Mobili di servizio componibili Modular service units Meubles de service modulables

Pensili e mensole di vari volumi creano composizioni in sospensione dal forte impatto visivo. Grande praticità delle librerie, estendibili all’infinito, a cui è possibile integrare ante in melaminico o vetro.

Wall units and shelves of various sizes create suspended compositions with a strong visual impact. Highly practical bookcases that can be extended indefinitely and enhanced with melamine or glass doors.

Les éléments de rangement suspendus et les étagères aux volumes variés créent des compositions en suspension à fort impact visuel. Extensibles à l’infini, avec la possibilité d’y intégrer des portes en mélaminé ou en verre, les bibliothèques sont extrêmement pratiques.

Pensili a giorno e mensole Open wall units and shelves Éléments de rangement suspendus ouverts et étagères

Strutture librerie - melaminico sp.25 Bookcase structures - MFC th. 25 Structures pour bibliothèques - mélamine ép.25

Pensili con ante Wall units with doors Éléments de rangement suspendus avec portes

Libreria a spalla condivisa Bookcase with shared side panel Bibliothèque à côté partagé

Libreria a spalla condivisa con ante in melaminico Bookcase with shared side panel and melamine doors Bibliothèque à côté partagé avec portes en mélaminé

Libreria a spalla condivisa con ante in vetro Bookcase with shared side panel and glass doors Bibliothèque à côté partagé avec portes en

Nate dall’abbinamento di pensili e contenitori, le madie costituiscono una combinazione ingegnosa: una soluzione dal design attuale per risolvere necessità di archiviazione e stile.

Conceived by matching wall units with storage units, the sideboards are an ingenious combination: a contemporary design solution to solve both storage and style needs.

Nés de l’association d’éléments hauts et de meubles de rangement, les buffets constituent une combinaison ingénieuse une solution au design actuel pour répondre aux besoins d’archivage et de style.

Piena libertà di composizione associando tra loro vari formati, finiture, contenitori chiusi ed elementi a giorno per realizzare un ufficio dinamico e soddisfare qualsiasi esigenza.

The ultimate in compositional freedom: association of various sizes, finishes, closed storage units and open elements to create a dynamic office that meets every need.

Liberté de composition totale en associant divers formats, finitions, meubles de rangement fermés et éléments ouverts pour réaliser un bureau dynamique et répondre à n’importe quelle exigence.

L 90 P 45 H 85

L 90 P 35 H 85

L 45 P 45 H 85

L 45 P 35 H 85

Contenitori con ante in melaminico Storage units with MFC doors Armoires avec portes en mélamine L

L 90 P 45 H 168

L 45 P 45 H 168

L 90 P 45 H 127

L 90 P 35 H 127

L 45 P 45 H 127

L 45 P 35 H 127

L 90 P 45 H 210

L 45 P 45 H 210 L 90 P 45 H 168 L 45 P 45 H 168

L 90 P 45 H 210

L 90 P 35 H 210 L 45 P 45 H 210

L 45 P 35 H 210

L 90 P 45 H 210

L 90 P 35 H 210 L 45 P 45 H 210 L 45 P 35 H 210

L 90 P 45 H 210 L 90 P 35 H 210 L 45 P 45 H 210

45 P 35 H 210

e telaio alluminio Storage units with aluminium framed glass doors Armoires avec portes en verre et cadre en

Contenitori con ante in vetro fumè Storage units with smoked glass doors Armoires avec portes en verre fumé

L 90 P 45 H 85

L 45 P 45 H 85

L

L 90 P 45 H 127

L 90 P 35 H 127

L 45 P 45 H 127

L 90 P 45 H 210

L 90 P 35 H 210

L 45 P 45 H 210

L 45 P 35 H 210

Mobilpref S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti le modifiche ritenute utili o necessarie, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali dei prodotti stessi.

Foto e testi copyright Mobilpref S.p.A. Riproduzione senza autorizzazione non permessa.

Mobilpref S.p.A. reserves the right to apply changes to products deemed useful or necessary without compromising the essential product features. Photos and texts copyright Mobilpref S.p.A. Reproduction without authorization not allowed.

Mobilpref S.p.A. se réserve le droit d’apporter les modifications jugées utiles ou nécessaires à ses propres produits, sans compromettre les caractéristiques essentielles des produits eux-mêmes. Photos et testes Copyright Mobilpref S.p.A. La reproduction sans autorisation est interdite.

3D Images: Photolitograph: Printing: Issue 01: Suprema Selecolor Firenze Grapho5 06.2019

HOME OFFICE

La postazione compatta con Gamba U di Funny prevede un piano lavoro più ampio grazie all’affiancamento del mobile filo-piano: i cassetti frontali fungono da elemento di contenimento pratico e sicuro.

In aggiunta la mensola, come superficie d’appoggio per materiale utile.

The compact workstation with U leg of Funny provides an extended worktop thanks to the desk high storage unit on the side of the desk: the front drawers act as a practical and safe storage element.

In addition, the shelf, as a support surface for useful material.

La postation compacte avec Structure à U du Funny prévoit un plan de travail plus large grâce au rapprochement du meuble hauteur bureau : les tiroirs frontaux servent d’élément de rangement pratique et sûr.

En plus l’étagère, comme surface d’appui pour matériel utile.

Parola chiave: flessibilità.

La scrivania UP-GRADE di Funny è la soluzione ideale per chi vuole lavorare in maniera agile e dinamica. Il sistema di regolazione elettrica dell’altezza del piano esprime la libertà nel compiere le proprie mansioni comodamente su una sedia o uno sgabello, o addirittura in posizione eretta. Completa il tutto l’esclusiva cassettiera di design BOING, per donare uno stile inconfondibile alla zona ufficio in casa.

Key word: flexibility.

The UP-GRADE desk from Funny collection is the ideal solution for those who want to work in an agile and dynamic way. The electric height adjustment system of the top expresses the freedom to carry out one's tasks comfortably on a chair or stool, or even in an upright position. The exclusive BOING design pedestal completes the set, to give an unmistakable style to the office area at home.

Mot-clé : flexibilité.

Le bureau UP-GRADE de Funny est la solution idéale pour ceux qui veulent travailler de manière agile et dynamique. Le système de réglage électrique de la hauteur du plateau exprime la liberté d’accomplir ses tâches confortablement sur une chaise ou un tabouret, ou même en position debout. Pour compléter l'ensemble, l'exclusif caisson de design BOING, pour donner un style unique à la zone de bureau à la maison.

Lo smart working assume un carattere del tutto attuale e originale.

Scrivania Gamba T-square di Funny con schermo e accessorio porta-penne, definiscono un ambiente confortevole e versatile. E la cassettiera free standing JOB, con comoda maniglia e cuscino, è l’elemento polifunzionale ideale: pratico componente per l’archiviazione e innovativa seduta mobile.

A completamento del tutto i pensili a giorno in melaminico o laccato.

Smart working takes on a completely current and original character.

Funny T-square leg desk with screen and pen holder accessory, define a comfortable and versatile environment. JOB the free standing pedestal, with comfortable handle and seat cushion, is the ideal multifunctional element: practical component for filing and innovative mobile seat. To complete the set: the open wall units in melamine or lacquered.

Le travail intelligent prend un caractère du tout actuel et original.

Bureau avec structure à T-square du Funny avec écran et accessoire porte-plumes, ils définissent un environnement confortable et polyvalent.

Et le caisson indépendant JOB, avec une poignée confortable et un coussin, est l’élément multifonctionnel idéal élément pratique pour le rangement et innovante assise mobile. Pour compléterl'ensemble les éléments suspendus à jour en mélaminé ou laqué.

Massima organizzazione con la scrivania Gamba Anello della collezione Funny, configurata in appoggio su mobile filo-piano a giorno. Quest’ultimo permette non solo di completare la singola postazione estendendo la superficie lavoro, ma di contenere il materiale utile allo svolgimento delle proprie mansioni.

Maximum organization with the ring leg desk from the Funny collection, fixed to the supporting open cabinet. The open cabinet allows for extension of the work surface and acts as a personal storage.

Organisation maximale avec le bureau avec strucure à Anneau de la collection Funny, configurée en appui sur meuble hauteur bureau à jour. Ce dernier permet non seulement de compléter le poste individuel en étendant la surface de travail, mais de contenir le matériel utile à l'exécution de ses tâches.

L’originalità della nuova scrivania Stick Wood, con piano in melaminico e gamba in legno naturale di faggio, dona calore all’ambiente HOME OFFICE, affiancata dall’immancabile contenitore, in soluzione a giorno o con anta. E per un ambiente salubre, l’innovativo purificatore d’aria professionale O 2AIR, che assicura una qualità dell'aria sana per lavorare in completa sicurezza.

The originality of the new Stick Wood desk, with melamine top and natural beech wood leg, gives warmth to the HOME OFFICE environment, in combination with a basic storage container, open or with hinged door. And for a healthy environment, the innovative O2AIR professional air purifier, which ensures healthy air quality for working in complete safety.

L’originalité du nouveau bureau Stick Wood, avec plateau en mélaminé et pied en bois naturel de hêtre, donne de la chaleur à l’environnement HOME OFFICE, assortie avec l’immanquable armoire, en solution à jour ou avec porte. Et pour un environnement sain, l'innovant purificateur d’air professionnel O 2AIR, qui assure une qualité de l’air saine pour travailler en toute sécurité.

Ambiente esclusivo e di tendenza con la scrivania HYPE e il pensile con struttura in alluminio e ripiani in melaminico.

Ulteriore componente di spicco è la cassettiera TIRAMISÙ, prodotto di design innovativo con piano d’appoggio regolabile in altezza grazie al perno filettato.

Exclusive and trendy environment with the HYPE desk and the wall unit with aluminum structure and melamine shelves.

Another prominent component is the TIRAMISÙ pedestal, an innovative design product with a height-adjustable shelf thanks to the threaded pin.

Un environnement exclusif et à la mode avec le bureau HYPE et l'élément de rangement suspendu avec structure en aluminium et étagères en mélaminé.

Un autre élément important est le caisson TIRAMISÙ un produit de design innovant avec un plateau d’appui réglable en hauteur grâce au pivot fileté.

Gli elementi paretine e piani lavoro del catalogo Funny permettono di creare postazioni dalle dimensioni contenute, in finitura melaminico o laccata.

Favorisce l’operatività e la produttività la soluzione del mobile filo-piano con ante e sopralzo, per disporre al contempo di un comodo elemento a giorno e un contenimento con ante che assicuri privacy e organizzazione.

The floor standing screen elements and worktops of the Funny catalog allow to create workstations with limited dimensions, in melamine or lacquered finish.

The desk high cabinet with open unit improves operation and productivity. Personal open storage combined with a unit with hinged doors that ensures privacy and organization.

Les éléments cloisons et plateaux de travail du catalogue Funny permettent de créer des postes aux dimensions réduites, en finition mélaminée ou laquée.

La solution mobile hauteur bureau avec portes et réhausse favorise l'opérativité et la productivité afin de disposer en même temps d’un élément à jourpratique et un rangement avec portes qui assure intimité et l’organisation.

KONO, IL PROGETTO CHE DA ELEGANZA ALL’UFFICIO DIREZIONALE CONTEMPORANEO. CREATO NEL SEGNO DI UN AFFASCINANTE MINIMALISMO CHE SI SPOSA CON QUALSIASI CORNICE ARCHITETTONICA E STILISTICA. UN SISTEMA STRUTTURALE IN ALLUMINIO CHE TROVA LA SUA IDENTITÀ NEL GIUNTO CHE RACCORDA STRUTTURA PERIMETRALE E GAMBE. UN’IDEA DI DESIGN CHE SI MATERIALIZZA IN SOLUZIONI CROMATICHE E MATERICHE OGNI VOLTA DIVERSE, VESTENDOSI DI SENSAZIONI ED EMOZIONI CLASSICHE, NATURALI O GLAMOUR. KONO È LA COLLEZIONE CHE CONCILIA ESTETICA, PRESTIGIO ED ESSENZIALITÀ.

Kono, the project that gives elegance to the contemporary executive office. Characterized by a fascinating minimalism that merges with any architectural and stylistic environment. A structural system in aluminium that expresses its identity with the joint that connects perimeter structure and legs. A design idea that materializes in color and material solutions different every time, dressing with classical, natural or glamour feelings and emotions. Kono is the collection that merges beauty, luxury and essential.

Kono, le projet que donne elegance au bureau de direction contemporain, crée avec un minimaslisme fascinant, que s’épouse avec ne importe quel style et architecture. Un système structural en aluminum, que trouve son identité dans le joint que relie la structure et les pieds. Une idee de design que se materialise dans les couleurs et les matériaux chaque fois différents, donnant sensations classiques, naturelles ou glamour. Kono est la collection qu’ unit l’esthétique, le prestige et l’essentiel.

Details that make the difference.

Détails que font la différence.

DETTAGLI CHE FANNO LA DIFFERENZA.

UN SISTEMA MODULARE CHE PERMETTE DI ALLUNGARE ALL’INFINITO IL TAVOLO RIUNIONI, E PREVEDE IL CONTENIMENTO E IL PASSAGGIO DELL’ELETTRIFICAZIONE.

A modular system that enables infinite extensions of meeting tables and provides integrated cable ways as well as full wire management.

Un système modulaire que permet d’allonger à l’infini une table de réunion, et prévoit le logement et le passage des câbles.

SUPERFICI ACCOSTATE CON CURA SARTORIALE, CREANO UNA SOLIDA ARMONIA TRA FORMA E MATERIA.

Carefully combined surfaces create a solid harmony from shape and material.

Surfaces jointes soigneusement créent un équilibre solide entre la forme et le matériel.

VOLUMI SINGOLI, CHE DIALOGANO TRA LORO IN MODO FUNZIONALE ED ELEGANTE.

Individual volumes that dialogue with each other in a functional and elegant way.

Volumes uniques, que dialoguent entre eux de manière fonctionnelle et élégant.

TOTAL WHITE: UN UFFICIO ETEREO ED ELEGANTE RICCO DI PREZIOSI DETTAGLI. An ethereal and elegant office is filled with precious details.

Un bureau etereal et elegant, riches des details precieux.

PIANI IN PELLE MORBIDEZZA, ESCLUSIVITÀ DEI DETTAGLI, MAESTRIA NELLE LAVORAZIONI.

PER UNA SCRIVANIA UNICA, DA SFIORARE CON LE DITA E GLI OCCHI.

Leather covered worktops: softness, exclusive details, mastery in craftsmanship. For a unique desk, to graze with sense of sight and touch.

Plateaux en cuir: douceur, exclusivité dans les details, maîtrise dans la réalisation, pour un bureau exclusif, à toucher avec la vue et les doigts.

Precious materials that dress any environment with a new elegance.

Matériaux précieux qui donnent à chaque ambiance une nouvelle élégance.

MATERIALI PREGIATI CHE VESTONO DI NUOVA ELEGANZA OGNI AMBIENTE.

PREZIOSO, DECISO, UNICO. IN EQUILIBRIO FRA CLASSICITÀ ED INNOVAZIONE

Precious, firm, unique.

Striking a balance between classical forms and innovation.

Précieux, défini, unique. Un équilibre parfait entre classicisme et innovation.

ELEGANZA SUPERIORE CHE RISPECCHIA IL CARATTERE DEL LEADER.

L’ABITO SCURO DELLA STRUTTURA CONFERISCE ELEGANZA DOMESTICA

E SIGNORILITÀ PROFESSIONALE.

Superior elegance that reflects the character of the leader. The dark clothing of its structure provides a touch of domestic elegance together with professional distinction.

Élégance supérieure que refléte le caractére du chef.

La finition sombre de la structure donne confort et élégance professionnelle.

CRISTALLO BIANCO EXTRACHIARO E ALLUMINIO COLOR TITANIO: L’ESSENZA DELLA LEGGEREZZA, PER FORME PURE E SENZA TEMPO.

Extralight white glass and aluminum titanium color: the essence of lightness, for pure and timeless shapes.

Verre blanc extraclair et aluminium couleur titane: des formes pures et intemporelles, symboles d’élégance et de légèreté.

KONO È ALLUMINIO.

IL LEGNO, I LACCATI, IL CRISTALLO E LA PELLE CREANO UN’AFFASCINANTE CONTRASTO.

Aluminum is the core material of Kono. Veneers, lacquered, glass surfaces and leather provide a luxury contrast.

L’aluminium est le matériau du Kono. Bois plaqué, laqué, verre et cuir offrent le contraste du luxe.

I DETTAGLI RIVELANO

LA CLASSE DELLA COLLEZIONE.

The true class of this collection is revealed in the details.

La vraie classe de la collection se révèle dans les détails.

PIANI DI LAVORO

Worktops - Plateaux

PIANI IN VETRO SP 12 mm

Glass worktops th 12 mm Plateaux en verre ep 12 mm

PIANI IN VETRO SP 10 mm

Glass worktops th 10 mm Plateaux en verre ep 10 mm

PIANI DI LAVORO E FIANCHI LATERALI

Worktops and side panels - Plateaux et panneaux latéral

FIANCHI LATERALI Side panels Panneaux

Office & Home

L’INQUINAMENTO

DELL’ ARIA INDOOR

In ufficio e in casa siamo circondati da elementi e sostanze invisibili che respiriamo e che entrano nel nostro organismo, senza che ce ne accorgiamo. Passiamo sempre più tempo all’interno di luoghi confinati e condivisi, dove l’aria può raggiungere livelli di inquinamento maggiori di quelli dell’aria esterna. Respirare è essenziale per la vita, per questo è importante porre attenzione alla qualità dell’aria che si respira.

INDOOR

AIR POLLUTION

In the office and at home we are surrounded by invisible elements and substances that we breathe and that enter our body, without our noticing it. We spend more and more time inside confined and shared places, where air can reach pollution levels higher than those of outdoor air. Breathing is essential for life, so it is important to pay attention to the quality of the air you breathe.

LA POLLUTION DE L’ AIR

DES INTÉRIEURS

Au bureau et à la maison, nous sommes entourés d’éléments et de substances invisibles que nous respirons et qui pénètrent dans notre organisme sans que nous le remarquions. Nous passons de plus en plus de temps dans des endroits confinés et partagés, où l’air peut atteindre des niveaux de pollution plus élevés que l’air extérieur. Respirer est essentiel pour la vie, c’est pourquoi il est important de prêter attention à la qualité de l’air que on respire.

90%

Il tempo della giornata che passiamo Indoor

The time of the day we spend Indoor

Le temps de la journée que nous passons à l’intérieur

5X

L’inquinamento negli ambienti chiusi è 5 volte più elevato di quello esterno

Indoor pollution is 5 times higher than outside

La pollution à l’intérieur est 5 fois plus élevée que la pollution à l’extérieur

90%

La quantità di PM1 rispetto a tutte le particelle presenti nell’aria

The amount of PM1 compared to all the particles present in the air

La quantité de PM1 par rapport à toutes les particules présentes dans l’air

350

Milioni di particelle inalate ogni minuto

Millions of particles inhaled every minute

Millions de particules inhalées chaque minute

25

Milioni di particelle che inaliamo ad ogni respiro

Millions of particles that we inhale with each breath

Millions de particules inhalées chaque respiration

6-9Lt

La quantità d’aria che un adulto respira in condizioni di riposo ogni minuto

The amount of air that an adult breathes in resting conditions every minute

La quantité d’air qu’un adulte respire dans des conditions de repos chaque minute

I DANNI PER LA SALUTE

Una scarsa qualità dell’aria negli ambienti quotidiani ha un notevole impatto sul nostro corpo. È dunque necessario assicurarsi che l’ambiente sul posto di lavoro, nelle scuole e in casa sia salubre e intervenire tempestivamente al fine di evitare lunghe esposizioni agli agenti inquinanti che potrebbero causare malattie croniche o patologie gravi.

MAL DI TESTA

HEADACHE

MAL DE TÊTE

SONNOLENZA

DROWSINESS

SOMNOLENCE

ALLERGIE ALLERGIES ALLERGIES

ASMA E FASTIDI ALLA GOLA ASTHMA AND THROAT DISCOMFORT ASTHME ET MAL À LA GORGE

L’UNICO FILTRO EFFICACE PER TRATTENERE LE EMISSIONI DI POLVERI DA TONER E STAMPANTI 3D

O2 air, grazie ad un innovativo filtro brevettato, combatte l’inquinamento indoor, trattenendo le nanoparticelle dannose per la salute e reimmettendo aria pura nell’ambiente.

HEALTH DAMAGES

Poor air quality in everyday environments has a significant impact on our body.

It is therefore necessary to ensure that the environment in the workplace, in schools and at home is healthy and take prompt action to avoid long exposures to pollutants that could cause chronic diseases or serious illnesses.

THE ONLY EFFECTIVE FILTER TO RETAIN DUST EMISSIONS FROM TONERS AND 3D PRINTERS

O2 air, thanks to an innovative patented filter, fights indoor pollution, holding nanoparticles harmful to health and re-introducing pure air into the environment.

SEMPLICE / SIMPLE / SIMPLE

Design minimal e moderno, con funzioni semplici ed intuitive. Minimal and modern design, with simple and intuitive functions. Design minimaliste et moderne, avec des fonctions simples et intuitives.

SILENZIOSO / SILENT / SILENCENCEUX

Rumore impercettibile per tenerlo acceso in ogni momento della giornata. Noise inaudible to keep it on at any time of the day.

Bruit imperceptible pour le laisser allumé dans toute la journée.

ALTE PRESTAZIONI / HIGH PERFORMANCE / HAUTES PRESTATIONS

Con filtro brevettato e aspirazione che pulisce fino a 80 m3 d aria all’ora.

With patented filter and suction that purifies up to 80 m3 of air per hour. Avec filtre breveté et aspiration qui purifie jusqu’à 80 m3 d’air par chaque heure.

BRUCIORE AGLI OCCHI BURNING EYES BRÛLURE DES YEUX

LES DOMMAGES POUR LA SANTÉ

Une mauvaise qualité de l’air dans les endroits quotidiens a un impact considérable sur notre corps. Il est donc nécessaire de s’assurer que l’environnement sur le lieu de travail, dans les écoles et à la maison soient salubres et intervenir rapidement afin d’éviter une exposition prolongée aux polluants susceptibles de provoquer des maladies chroniques ou des pathologies graves.

LE SEUL FILTRE EFFICACE POUR RETENIR LES ÉMISSIONS DE POUDRES DU TONER ET DES IMPRIMANTES 3D

O2 air, grâce à un filtre breveté innovant, combat la pollution intérieure en retenant les nanoparticules nocives pour la santé et en réinjectant de l’air pur dans l’environnement.

COMPATTO / COMPACT / COMPACT

Comodo e versatile da appoggiare su piani, mensole e tavolini o appendere a parete.

Comfortable and versatile to rest on worktops, shelves and tables or hang on the wall.

Pratiqueetpolyvalentàposersurlesplateaux,lesétagèresetlestablesouàaccrocheraumur.

FILTRO BREVETTATO

Il filtro brevettato è un unico elemento che unisce l’efficacia di 3 strati di filtraggio garantendo l’abbattimento del 99,97% del particolato fino allo 0,3 μm e grazie allo strato intermedio raggiunge performance di abbattimento degli agenti inquinanti fino al 50% in più rispetto agli altri filtri in commercio. Grazie all’innovativa tecnologia il filtro, infatti, trattiene le polveri sottili più piccole, cioè quelle più pericolose e più difficili da intrappolare.

PATENTED FILTER

The patented filter is a single element that combines the effectiveness of 3 filtration layers, guaranteeing the removal of 99.97% of the particulate up to 0,3 μm and thanks to the intermediate layer it reaches a pollutant abatement performance of up to 50% more than the other filters on the market. Thanks to the innovative technology, the filter retains the smallest fine particles, is the most dangerous and most difficult to trap.

TEST E RICONOSCIMENTI

La sorprendente efficacia del filtro è confermata e testata da laboratori di ricerca riconosciuti.

TESTS AND AWARDS

The surprising filter efficiency is tested and confirmed by recognized research laboratories.

TEST ET RECONNAISSANCE

L’efficacité étonnante du filtre est confirmée et testée par des laboratoires de recherche reconnus.

PRINT LINK

Print Link è l’accessorio opzionale capace di far comunicare O2air con le stampanti. Funge da sensore di movimento in grado di intercettare la fuoriuscita di fogli dalla stampante e far attivare O2air alla velocità massima.

PRINT LINK

Print link is the optional accessory that allows O2air to communicate with printers. It acts as a motion sensor able to intercept exit of the sheets from the printer and activate O2air at maximum speed.

PRINT LINK

Print Link est l’accessoire optionnel qui permet aux imprimantes de communiquer avec O2air. Il agit comme un capteur de mouvement capable d’intercepter la sortie de feuilles de l’imprimante et d’activer O2air à la vitesse maximale.

FILTRE BREVETÉ

Le filtre breveté est un élément unique qui combine l’efficacité de 3 couches de filtration garantissant l’élimination de 99,97% des particules jusqu’à 0,3 μm et, grâce à la couche intermédiaire, il atteint une performance de suppression des polluants jusqu’à le 50% de plus que les autres filtres du commerce. Grâce à la technologie innovante, le filtre retient en effet les particules les plus petites, c’est-à-dire les plus dangereuses et les plus difficiles à piéger.

Filtro Hepa - Filtra le particelle fini, polline e allergeni, virus e batteri.

Hepa Filter - Filters fine particles, pollen and allergens, viruses and bacteria.

Filtre Hepa -Filtre les particules fines, pollen et allergènes, virus et bactéries.

Strato Magnetico - Trattiene le nanoparticelle metalliche, le particelle ionizzate e radicali liberi.

Magnetic Layer - Retains metallic nanoparticles, ionized particles and free radicals.

Couche magnétique - Retient les nanoparticules métalliques, les particules ionisées et les radicaux libres.

Carboni attivi- Neutralizza VOC, odori, agenti chimici, vapori di formaldeide, benzene e biossido di azoto.

Activated carbon - Neutralizes VOCs, odors, chemical agents, formaldehyde vapors, benzene and nitrogen dioxide. Carbones actifs - neutralise les VOC, les odeurs, les produits chimiques, les vapeurs de formaldéhyde, le benzène et le dioxyde d’azote.

Mobilpref S.p.A.

Via Carlo Maccari, 10 Zona Industriale Baraccola Sud 60131 Ancona (AN) Italy

t. +39 071.2906920 / f. +39 071.2866429 info@about-office.it / www.about-office.it

L’aria è un bene necessario alla vita. Grazie a O2air respirerai aria pulita. Air is a necessary good for life. Thanks to O2air you are sure to breathe clean air.

L’air est un bien nécessaire à la vie. Grâce à O2air, vous êtes sûr de respirer de l’air pur.

“Ho pensato a Bold58 come un insieme coerente in termini di sensazioni, di colori e di funzionalità.

La leggerezza data da una visione dinamica della sospensione contrapposta alla rassicurante stabilità degli elementi scultorei, sono alla base del design di questa collezione.

Un segno nuovo e deciso nell’ambiente ufficio.”

- design Roberto Giacomucci -

“I thought about Bold58 as a coherent whole in terms of sensations, colors and functionality.

The lightness given by a dynamic view of the suspension contrasted with the reassuring stability of the sculptural elements, are the basis of the design of this collection.

A new and determinate sign in the office environment.”

- design Roberto Giacomucci -

“J’ai pensé à Bold58 comme un ensemble cohérent en termes de sensations, de couleurs et de fonctionnalités.

La légèreté donnée par une vision dynamique de la suspension par opposition à la stabilité rassurante des éléments sculpturaux, sont à la base du design de cette collection.

Un signe nouveau et décidé dans l’environnement de bureau.”

- design Roberto Giacomucci -

LEAVEN

Solido e fluttuante.

La scrivania LEAVEN si combina al mobile di servizio racchiudendolo con raffinatezza nella gonna, in un gioco di volumi a sviluppo orizzontale. Il componente in vetro trasparente divide e al tempo stesso congiunge due elementi d’arredo.

Solid and floating.

The LEAVEN desk is combined with the service cabinet, enclosing it with refinement in the modesty panel, in a play of horizontal volumes. The transparent glass component divides and at the same time joins the two pieces of furniture.

Solide et flottant.

Le bureau LEAVEN se combine au meuble de service en le renfermant avec raffinement dans la voile de fond, dans un jeu de volumes à développement horizontal. Le composant en verre transparent sépare et relie en même temps les deux éléments d’ameublement.

Il tavolo riunioni, con struttura in metallo TITANIO, è composto da una base e quattro colonne in metallo, a supporto del piano NOCE BOHEME, spessore 58 mm.

The meeting table, with TITANIUM metal structure, is composed of a base and four metal columns, supporting the WALNUT BOHEME top, 58 mm thick.

La table de réunion, avec structure en métal TITANE, est composée d’une base et de quatre colonnes en métal, au support du plateau NOYER BOHEME, épaisseur 58 mm.

Il mobile di servizio, integrato alla scrivania, è composto da struttura e ante scorrevoli NOCE BOHEME, cassetti centrali NERI con sistema di apertura PUSH&PULL. La base rientrata che lo sorregge crea un effetto di sospensione.

The service cabinet, integrated into the desk, is composed of a WALNUT BOHEME structure and sliding doors, BLACK central drawers with PUSH & PULL opening system. The supporting recessed base creates a suspension effect.

Le meuble de service, intégré au bureau, est composé par la structure et le portes coulissantes NOYER BOHEME, tiroirs centraux NOIRS avec système d’ouverture PUSH&PULL. La base rentrée qui le soutient crée un effet de suspension.

La nuova madia BOLD58 è formata da una base in metallo color TITANIO, elementi con posizione sfalsata ad anta battente in vetro FUMÈ e telaio in alluminio NERO. La composizione si completa attraverso una struttura perimetrale laccata VERDE OLIVA con lavorazione a 45°.

The new BOLD58 sideboard is made up of a TITANIUM-colored metal base, elements with staggered position with SMOKED glass hinged door and BLACK aluminum frame. The composition is completed by means of an OLIVE GREEN lacquered perimeter structure with 45° junction.

Le nouveau buffet BOLD58 est formé par une base en métal couleur TITANE, éléments avec position décalée avec porte battante en verre FUMÈ et cadre en aluminium NOIR. La composition se complète à travers une structure périmétrique laquée VERT OLIVE avec usinage à 45°.

FUSION

Intramontabile e inedito.

La scrivania FUSION con cassettiera è un’icona senza tempo di stile e ricercatezza. Gli effetti a incastro e le illusioni sospese creano accostamenti dinamici tra gli elementi: la cassettiera, estensione funzionale per il contenimento, è racchiusa nella gonna, e crea continuità con il piano scrivania, in appoggio sul supporto in vetro.

Timeless and unprecedented.

The FUSION desk with drawers is a timeless icon of style and refinement. The interlocking effects and the suspended illusions create dynamic combinations between the elements: the drawer pedestal, a functional extension for storage, is enclosed in the modesty panel, and creates continuity with the desk top, resting on the glass support.

Intemporel et inédit.

Le bureau FUSION avec caisson est une icône intemporelle de style et de raffinement. Les effets d’emboîtement et les illusions suspendues créent des combinaisons dynamiques entre les éléments le caisson, extension fonctionnelle pour le rangement, est enfermée dans la voile de fond, et crée une continuité avec le plateau de bureau, en appui sur le support en verre.

Il piano, sospeso rispetto alla struttura portante, si realizza attraverso l’inserimento di un elemento in vetro trasparente.

The top, suspended from the supporting structure, is created by inserting a transparent glass element.

Le plateau, suspendu par rapport à la structure portante, est réalisé par l’insertion d’un élément en verre transparent.

La nuova madia si compone di una base in metallo finitura BRONZO ed elementi ad anta battente, incorniciati da una struttura con lavorazione a 45°, in finitura NOCE BOHEME.

The new sideboard consists of a BRONZE finish metal base and hinged door elements, framed in a 45° junction structure, in WALNUT BOHEME finish.

Le nouveau buffet se compose d’une base en métal finition BRONZE et éléments à porte battante, encadrés dans une structure avec usunage à 45°, en finition NOYER BOHEME.

La libreria GATE è caratterizzata da un telaio esterno portante in metallo TITANIO, ripiani e divisori in finitura NERO; è personalizzabile con pensili dalla struttura NERA e ante a battente NOCE BOHEME che vanno ad inserirsi negli spazi a giorno.

The GATE bookcase is characterized by an external supporting frame in TITANIUM metal, shelves and dividers in BLACK finish; it can be customized with wall units with a BLACK structure and WALNUT BOHEME hinged doors that are inserted in the open spaces.

La bibliothèque GATE est caractérisée par un cadre extérieur portant en métal TITANE, étagères et panneaux de séparation en finition NOIR; elle est personnalisable avec des meubles suspendus avec la structure NOIRE et des portes à battantes NOYER BOHEME qui doivent être insérés dans les espaces à jour.

Il tavolo MAGNUM, realizzato con piano da 58 mm in essenza NOCE BOHEME, poggia su una solida struttura con finitura NERA e uno zoccolo TITANIO; si completa con un sistema centrale di elettrificazione.

The MAGNUM table, made with a 58mm top in BOHEME WALNUT essence, rests on a solid BLACK finish structure and a TITANIUM plinth; it is completed with a central electrification system.

La table MAGNUM, réalisée avec plateau de 58 mm en essence NOYER BOHEME, repose sur une solide structure en finition NOIRE et une plinthe TITANE; elle se complète avec un système central d’électrification.

La nuova soluzione di mobile di servizio è composta da una base in metallo TITANIO, una struttura con due ante scorrevoli in EUCALIPTO e due cassetti centrali con sistema di apertura PUSH&PULL in finitura GRIGIO FANGO.

The new service unit solution consists of one TITANIUM metal base, a structure with two sliding doors in EUCALYPTUS and two central drawers with opening system PUSH & PULL in MUD GRAY finish.

La nouvelle solution du mobile de service se compose d’une base en métal TITANE, d’une structure avec deux portes coulissantes en EUCALYPTUS et deux tiroirs centraux avec système d’ouverture PUSH&PULL en finition GRIS BOUE.

DECK

Spazioso e lineare.

La scrivania con allungo laterale crea un piano di lavoro ampio e funzionale, ideale per arredare un ambiente direzionale con classe e spiccato gusto estetico. L’orientamento degli elementi, che si incontrano perpendicolarmente, rende unica questa soluzione grazie a un gioco di volumi impreziosito dalle venature dell’essenza del piano.

Spacious and linear.

The desk with side extension creates a large and functional work surface, ideal for furnishing an executive environment with class and strong aesthetic taste. The orientation of the elements, that meet perpendicularly, makes this solution unique thanks to a play of volumes embellished by the grain of the essence of the worktop.

Spacieux et linéaire.

Le bureau avec l’extension latérale crée un plan de travail large et fonctionnel, idéal pour meubler un environnement directionnel avec classe et marqué goût esthétique. L’orientation des éléments, qui se rencontrent perpendiculairement, rend cette solution unique grâce à un jeu de volumes enrichi par les veinures de l’essence du plateau.

La libreria GATE, con telaio esterno strutturale in metallo color BRONZO e divisori e ripiani in finitura NERO, si completa di elementi ad anta battente in vetro FUMÈ e telaio BRONZO.

Optional esclusivo l’accessorio luce led con sensore di apertura anta che ne regola accensione e spegnimento.

The GATE bookcase, with a structural external frame in colored metal BRONZE and dividers and shelves in BLACK finish, complete with elements with hinged door in SMOKED glass and BRONZE frame. The LED light accessory with door opening sensor is an exclusive option which regulates the switching on and off.

La bibliothèque GATE,avec cadre extérieur structurel en métal couleur BRONZE et panneaux de séparation et étagères en finition NOIRE, se complète des éléments avec porte battante en verre FUMÈ et cadre BRONZE. Option exclusive l’accessoire lumière led avec capteur d’ouverture de porte qui en règle l’allumage et l’extinction.

BRIDGE

Semplice e autentico.

La scrivania BRIDGE, con doppio fianco e gonna frontale, ha una struttura a ponte sobria e di carattere, enfatizzata con naturalezza dalla contrapposizione di pesi, volumi e finiture: da un lato la solidità dei materiali naturali, con le venature dell’essenza del piano di lavoro e dei fianchi; dall’altro la leggerezza del vetro.

Simple and authentic.

The BRIDGE desk, with double side and front modesty panel, has a sober bridge structure with character, emphasized naturally from the contrast of weights, volumes and finishes: on the one hand solidity of natural materials, with the grain of the essence of the worktop and side panels; on the other, the lightness of the glass.

Simple et authentique.

Le bureau BRIDGE, avec double panneau latéral et voile de fond frontale, a une structure en pont sobre et de caractère, souligné naturellement par l’opposition des poids, des volumes et des finitions: d’une part la solidité des matériaux naturels, avec les veinures de l’essence du plan de travail et des côtés latéraux; d’autre part, la légèreté du verre.

Soluzione originale per la nuova madia: struttura esterna in EUCALIPTO, base in metallo BRONZO, elementi a giorno laccati TITANIO nella parte superiore, anta in vetro trasparente e telaio NERO in quella inferiore; a completamento gli accessori led opzionali.

Original solution for the new sideboard: external structure in EUCALYPTUS, base in BRONZE metal, open elements lacquered TITANIUM in the upper part, door in transparent glass and BLACK frame in the lower part; to complete the optional LED accessories.

Solution originale pour le nouveau buffet structure extérieure en EUCALYPTUS, base en métal BRONZE, éléments à jour laqués TITANE dans la partie supérieure, porte en verre transparent et cadre NOIR dans la partie inférieure; en complément des accessoires LED en option.

IMPERIAL

Elegante e di pregio.

La scrivania IMPERIAL con la cassettiera integrata è una soluzione ricca di personalità. La profondità importante degli elementi, dal piano lavoro alla cassettiera, rende imponente e maestoso un ambiente di lavoro dai richiami classici e sofisticati.

Elegant and valuable.

The IMPERIAL desk with integrated pedestal drawer unit is a solution full of personality. The important depth of the elements, from the worktop to the pedestal, makes a work environment with classic and sophisticated references imposing and majestic.

Élégant et de prestige.

Le bureau IMPERIAL avec le caisson intégré est une solution riche en personnalité. La profondeur importante des éléments, du plateau de travail au caisson, rend imposant et majestueux un environnement de travail aux rappels classiques et sophistiqués.

I piani in essenza della collezione BOLD58 sono formati da una combinazione di elementi con orientamento venatura a contrasto. L’estensione del piano di lavoro si collega al fianco laterale tramite una giunzione a 45°.

The wooden tops of the BOLD58 collection are made up of a combination of elements with a contrasting grain orientation. The extension of the worktop connects to the side through a 45° junction.

Les plateaux en essence de la collection BOLD58 sont formés d’une combinaison d’éléments avec orientation veinure à contraste. L’extension du plan de travail est reliée au panneau latéral par une jonction à 45°.

MAGNUM

Imponente e sofisticato. Il tavolo riunioni, dall’accentuato sviluppo longitudinale, domina l’ambiente con giochi di volumi e di finiture a contrasto. Le basi monolitiche sorreggono con solidità il piano di lavoro, talvolta alleggerito dalla trasparenza del vetro.

Imposing and sophisticated.

The meeting table, with its accentuated longitudinal development, dominates the environment with plays of volumes and contrasting finishes. The basics monolithic elements solidly support the worktop, sometimes lightened by the transparency of the glass.

Majestueux et sophistiqué.

La table de réunion, au développement longitudinal accentué, domine l’environnement avec des jeux de volumes et de finitions contrastées. Les bases monolithiques soutiennent avec solidité le plateau de travail, parfois allégé par la transparence du verre.

Dettaglio di pregio per i mobili contenitore nella versione FRAME: gli elementi di contenimento con ante in vetro trasparente e telaio BRONZO sono incorniciati da un distanziale in finitura TITANIO, sormontato da una composizione innovativa di top e fianchi EUCALIPTO con orientamenti vena contrapposti.

Precious detail for the storage units in the FRAME version: the storage elements with transparent glass doors and BRONZE frame are framed by a spacer in TITANIUM finish, surmounted by an innovative composition of EUCALYPTUS top and sides with opposing vein orientations.

Détail de valeur pour les armoires dans la version FRAME : les éléments de rangement avec portes en verre transparent et cadre BRONZE sont encadrés par une entretoise en finition TITANE, surmonté d’une composition innovante de top et panneaux latéraux de finition EUCALYPTUS avec des orientations de veinure opposées.

Composizione inedita del mobile di servizio direzionale con ante in vetro FUMÈ e telaio NERO, su una struttura con cassetti in finitura NOCE BOHEME e zoccolo NERO: eleganza e prestigio per un complemento d’arredo indispensabile.

Unpublished composition of the executive service cabinet with SMOKED glass doors and BLACK frame, on a structure with drawers in WALNUT BOHEME finish and BLACK plinth: elegance and prestige for an indispensable piece of furniture.

Composition inédite du meuble de service directionnel avec portes en verre FUMÈ et cadre NOIR, sur une structure avec tiroirs en finition NOYER BOHEME et plinthe NOIRE : élégance et prestige pour un complément d’ameublement indispensable.

UNIVERSE

Funzionale e d’impatto.

La postazione reception è pensata per fondere praticità e fascino senza tempo. creativi incastri orizzontali e verticali dei blocchi creano un ambiente dinamico e confortevole, in cui i vari elementi si raccontano attraverso le diverse finiture della scrivania e delle mensole, in melaminico, laccato, vetro laccato o Laminam ®

Functional and impactful.

The reception area is designed to blend practicality and timeless charm. The creative horizontal and vertical joints of the blocks create a dynamic and comfortable environment, where the various elements are told through the different finishes of the desk and shelves, in melamine, lacquer, lacquered glass or Laminam®

Fonctionnel et d’impact.

La banque d’accueil est conçue pour allier praticité et charme intemporel. Les créatifs encastrements horizontaux et verticaux des blocs créent un environnement dynamique et confortable, dans lequel les différents éléments se racontent à travers les différentes finitions du bureau et des étagères, en mélaminé, laqué, verre laqué ou Laminam®

L’elemento reception si compone di due pannelli con giunzione a 45° che fungono da supporto al vetro lucido retro-laccato, entrambi in finitura GRIGIO FANGO.

The reception element consists of two panels with 45° junctions that act as a support for the glossy back-lacquered glass, both in MUD GRAY finish.

L’élément réception se compose de deux panneaux avec jonction à 45° qui servent de support au verre poli rétro-laqué, les deux en finition GRIS BOUE.

Il nuovo contenitore FRAME crea abbinamenti materici nuovi ed esclusivi. L’anta Laminam® NOIR DESIR si sposa perfettamente con le nuance dell’essenza EUCALIPTO, la finitura BRONZO del distanziale e il NERO del telaio.

The new FRAME container creates new and exclusive material combinations. The Laminam® NOIR DESIR door blends perfectly with the nuances of the EUCALYPTUS wood finish, the BRONZE finish of the spacer and the BLACK of the frame.

La nouvelle armoire FRAME crée des combinaisons de matériaux nouvelles et exclusives. La porte Laminam® NOIR DESIR se marie parfaitement avec les nuances de l’essence EUCALYPTUS, la finition BRONZE de l’entretoise et le NOIR du cadre.

Il tavolo caffè BOLD58 è un elemento immancabile per un ambiente ufficio prestigioso e accogliente. Continuità di forme e finiture tra gli articoli della collezione per uno spazio coordinato dedicato anche all’ospitalità.

The BOLD58 coffee table is an essential element for a prestigious and welcoming office environment. Continuity of shapes and finishes among the items in the collection for a coordinated space also dedicated to hospitality.

La table à café BOLD58 est un élément incontournable pour un environnement de bureau prestigieux et accueillant. Continuité des formes et des finitions entre les articles de la collection pour un espace coordonné dédié également à l’hospitalité.

Il Laminam® BIANCO STATUARIO riveste l’elemento reception BIANCO DANCE, donando esclusività e classe all’area accoglienza.

Laminam® WHITE STATUARY covers the WHITE DANCE reception element, giving exclusivity and class to the reception area.

Le Laminam® BLANC STATUAIRE revêt l’élément réception BLANC DANCE en donnant exclusivité et classe à l’espace accueil.

Il Laminam® BIANCO STATUARIO impreziosisce anche gli elementi pensili, incorniciato dal telaio in alluminio BIANCO.

Laminam® WHITE STATUARY also embellishes the wall units, framed by the WHITE aluminum frame.

Le Laminam® BLANC STATUAIRE enrichit également les éléments suspendus, encadrés par le cadre en aluminium BLANC.

TECHNICAL

Fascino ed eleganza.

Le combinazioni di componenti, materiali, finiture e colori determinano ambienti ufficio dal forte impatto estetico, assicurando una funzionalità originale e raffinata.

Charm and elegance.

The combinations of components, materials, finishes and colors determine office environments with a strong aesthetic impact, ensuring original and refined functionality.

Charme et élégance.

Les combinaisons de composants, matériaux, finitions et couleurs déterminent des environnements de bureau au fort impact esthétique, en assurant une fonctionnalité originale et raffinée.

MELAMINICO MELAMINE MÉLAMINE

LACCATO LACQUERED LAQUÉ

VETRO GLASS VERRE

VETRO LACCATO LACQUERED GLASS VERRE LAQUÉ

LAMINAM® LAMINAM® LAMINAM®

CASSETTIERA PEDESTAL CAISSON

La cassettiera BOLD58 si configura in tre soluzioni materiche:

- in versione standard in essenza;

- in versione standard laccata; - con struttura in finitura NERO ELEGANTE abbinata ai frontali dei cassetti in Laminam® NOIR DESIR e telaio in alluminio NERO, o con struttura BIANCO DANCE abbinata ai frontali in Laminam® BIANCO STATUARIO e telaio in alluminio BIANCO.

The BOLD58 drawer pedestal is configured in three material solutions: - in standard version in wood finish; - in standard lacquered solution; - with SMART BLACK finish structure combined with Laminam® NOIR DESIR drawer fronts and BLACK aluminum frame, or with WHITE DANCE structure combined with Laminam® WHITE STATUARY fronts and WHITE aluminum frame.

Le caisson BOLD58 est configuré en trois solutions de matériaux: - en version standard en essence; - en solution standard laquée, - avec structure en finition NOIR ÉLÉGANT combinée aux façades des tiroirs en Laminam® NOIR DESIR et cadre en aluminium NOIR, ou avec structure BLANC DANCE combinée aux façades en Laminam® BLANC STATUAIRE et cadre en aluminium BLANC.

MOBILE DI SERVIZIO SERVICE UNIT MEUBLE DE SERVICE

L’ampio mobile di servizio BOLD58 in soluzione freestanding è caratterizzato da una base in metallo in finitura TITANIO o BRONZO, da una struttura esterna con ante in essenza o laccata e da due cassetti centrali in NERO JAZZ o GRIGIO FANGO. In alternativa, per una soluzione contemporanea, la versione totalmente laccata di struttura, ante e cassetti.

The large BOLD58 service cabinet in a freestanding solution is characterized by a metal base in TITANIUM or BRONZE finish, an external structure with wood finish or lacquered doors and two central drawers in BLACK JAZZ or MUD GRAY. Alternatively, for a contemporary solution, the fully lacquered version of the structure, doors and drawers.

Le grand meuble de service BOLD58 en solution autoportant se caractérise par une base en métal en finition TITANE ou BRONZE, une structure externe avec portes en essence ou laquée et deux tiroirs centraux en NOIR JAZZ ou GRIS BOUE. Alternativement, pour une solution contemporaine, la version totalement laquée de la structure, des portes et des tiroirs.

MADIA FRAME SIDEBOARD FRAME BUFFET FRAME

Nella collezione BOLD58 il contenimento madia si arricchisce di dettagli, trasformandosi in Madia FRAME. Qui gli elementi di finitura si compongono di distanziali TITANIO o BRONZO e una combinazione di top e fianchi in essenza, caratterizzati da contrasti unici di orientamento delle venature.

In the BOLD58 collection, the sideboard is enriched with details, becoming in this way the FRAME sideboard. Here the finishing elements are made up of TITANIUM or BRONZE spacers and a combination of wood finish top and sides, characterized by unique contrasts of grain orientation.

Dans la collection BOLD58 le rangement du buffet s’enrichit de détails, se transformant en Buffet FRAME. Ici, les éléments de finition se composent d’entretoises TITANE ou BRONZE et une combinaison de tops et de panneaux latéraux en essence, caractérisés par des contrastes uniques d’orientation des veinure.

Vasta gamma di finiture per la nuova madia BOLD58 con base in metallo, in finitura TITANIO o BRONZO. Presentata in tre soluzioni di composizione, combina una struttura esterna in essenza o in versione laccata con giunzioni a 45°, pensili con cassa in melaminico o laccata e ante in quattro varianti di materiale: in essenza, laccate, in vetro con telaio in alluminio, in Laminam® con telaio in alluminio. Optional di grande impatto è il kit di illuminazione led inseribile all’interno degli elementi pensile con ante in vetro.

Wide range of finishes for the new BOLD58 sideboard with metal base, in TITANIUM or BRONZE finish. Presented in three composition solutions, it combines an external structure in wood finish or in lacquered version with 45 ° connections, wall units with melamine or lacquered case and doors in four material variants: in wood finish, lacquered, in glass with aluminum frame, in Laminam® with aluminum frame. High-impact optional is the LED lighting kit that can be integrated inside the wall units with glass doors.

Large gamme de finitions pour la nouvelle armoire BOLD58 avec base en métal, en finition TITANE ou BRONZE. Présentée en trois solutions de composition, elle combine une structure externe en essence ou en version laquée avec des joints à 45°, des meubles suspendus avec structure en mélaminé ou laqué et portes en quatre finitions : en essence, laqué, en verre avec cadre en aluminium, en Laminam® avec cadre en aluminium. Option de grand impact est le kit d’éclairage led insérable à l’intérieur des éléments suspendus avec portes en verre.

MADIA CON BASE IN METALLO SIDEBOARD WITH METAL BASE BUFFET AVEC BASE EN MÉTAL

CONTENITORE FRAME

Novità per il contenitore BOLD58 in versione FRAME. Il top e fianchi di finitura, in essenza, si rinnovano attraverso una composizione originale di contapposizioni venatura, combinandosi inoltre a un distanziale in versione TITANIO o BRONZO.

News for the BOLD58 container in the FRAME version.

The top and the finishing sides, in wood finish, are renewed through an original composition of grain counterpoints, also combined with a spacer in TITANIUM or BRONZE version.

Nouveauté pour l’armoire BOLD58 en version FRAME.

Le top et les côtés de finition, en essence, se renouvellent par une composition originale de contrastes de veinures, en se combinant également à une entretoise en version TITANE ou BRONZE.

LIBRERIA

La nuova Libreria GATE è una soluzione innovativa, personalizzabile nella configurazione, nelle dimensioni e nei materiali. Una solida struttura esterna portante in metallo, in finitura TITANIO o BRONZO, racchiude divisori e ripiani in essenza o laccati, per una soluzione totalmente a giorno. A completamento pensili, anch’essi in versione a giorno, con ante in essenza, laccate, in vetro con telaio in alluminio o in Laminam® con telaio in alluminio. Elemento di esclusività l’accessorio di illuminazione interna led per la soluzione con anta in vetro.

The new GATE Library is an innovative solution, customizable in configuration, dimensions and materials. A solid external metal structure, in TITANIUM or BRONZE finish, encloses dividers and shelves in wood finish or lacquered, for a totally open solution. To complete the wall units, also in the open version, with doors in wood finish lacquered, glass with aluminum frame or in Laminam® with aluminum frame. An element of exclusivity is the internal LED lighting accessory for the solution with glass door.

La nouvelle Bibliothèque GATE est une solution innovante, personnalisable dans la configuration, les dimensions et les matériaux. Une structure extérieure solide portant en métal, en finition TITANIUM ou BRONZE, renferme des diviseurs et des étagères en essence ou laqués, pour une solution totalement à jour. En complément des unités murales, également en version à jour, avec portes en essence, laqué, en verre avec cadre en aluminium ou en Laminam® avec cadre en aluminium. Élément d’exclusivité l’accessoire d’éclairage intérieur led pour la solution avec porte en verre.

STORAGE UNIT FRAME BOOKCASE ARMOIRE FRAME

BIBLIOTHÈQUE

ELETTRIFICAZIONE CABLE MANAGEMENT CÂBLAGE

Le scrivanie BOLD58 possono essere elettrificate grazie all’inserimento del passacavi VERSAPAD nell’elemento terminale del piano lavoro. Varie le tipologie di vertebra che permettono di contenere cavi, per una pulizia e un ordine in linea con il design BOLD58.

The BOLD58 desks can host cable management thanks to the VERSAPAD top access in the terminal element of the worktop. Various types of cable tubes that allow to contain the cables, for cleaning and order in line with the BOLD58 design.

Les bureaux BOLD58 peuvent être électrifiés grâce à l’insertion du passe-câbles VERSAPAD dans l’élément terminal du plan de travail. Différents types de vertèbres qui permettent de contenir les câbles, pour un nettoyage et une commande en ligne avec le design BOLD58.

La cassettiera integrata alla scrivania BOLD58 si completa di top access EXIT, per un passaggio cavi organizzato. Il foro passante, posizionato nella parte inferiore della cassettiera, permette la corretta elettrificazione della postazione.

The drawer pedestal integrated into the BOLD58 desk is completed with EXIT top access, to allow for cable passage. The passing hole, positioned in the lower part of the drawer pedestal, offers the correct cable managment integration.

Le caisson intégré au bureau BOLD58 est complétée par un top-accès EXIT pour un passage de câbles organisé. Le trou passant, positionné dans la partie inférieure du caisson, permet l’électrification correcte du poste de travail.

DETAILS

ORIENTAMENTO VENA

ORIENTAMENTO VENA WOOD VEIN ORIENTATION WOOD VEIN ORIENTATION

Una delle caratteristiche che rende unica la scrivania in essenza BOLD58 è rappresentata dall’orientamento vena degli elementi. La continuità della texture tra il fianco e la prima porzione del piano, congiunti tra loro a 45°, si pone in netto contrasto con l’orientamento dell’essenza del piano lavoro con sviluppo longitudinale. Un dettaglio di pregio che ne esalta il design.

One of the features that makes the BOLD58 desk in wood finish unique is represented by the orientation of the elements. The continuity of the texture between the side and the first portion of the top, joined together at 45° connection, stands in strong contrast to the orientation of the wood finish of the worktop with longitudinal development. A valuable detail that enhances the design.

Une des caractéristiques qui rend le bureau en essence BOLD58 unique est représenté par l’orientation de la veinure des éléments. La continuité de la texture entre le panneau latéral et la première partie du plateau, reliés entre eux à 45°, contraste fortement avec l’orientation de l’essence du plateau de travail avec développement longitudinal. Un détail précieux qui exalte son design.

ORIENTATION DU VEINURE

Contrapposizione di texture, in essenza, che evidenzia l’accostamento dei piani, per una composizione originale delle superfici dal forte sviluppo orizzontale. In BOLD58 tavoli riunione acquistano un carattere speciale e innovativo, completati da un sistema di elettrificazione centrale FLAP.

Contrast of textures, in wood finish, which highlights the juxtaposition of the tops, for an original composition of the surfaces with a strong horizontal development. In BOLD58 the meeting tables acquire a special and innovative character, completed by a central FLAP electrification system.

Contraste entre les texture, en essence, qui met en évidence la combinaison des plateaux, pour une composition originale des surfaces au fort développement horizontal. En BOLD58, les tables de réunion acquièrent un caractère spécial et innovant, complétées par un système d’électrification central FLAP.

Gli elementi di finitura sono accostati tra loro per creare soluzioni estetiche nuove, dando vita alla Madia FRAME. Il fianco e il top laterale sono collegati tra loro tramite giunzione a 45°; questi due elementi, posizionati su piani differenti nello spazio, creano continuità grazie al medesimo orientamento vena. A contrasto la fiamma del top centrale, qui posta longitudinalmente. Il distanziale in finitura TITANIO o BRONZO è il dettaglio che arricchisce l’intera composizione.

The finishing elements are combined together to create new aesthetic solutions, giving life to the FRAME sideboard. The side and the side top are connected to each other through a 45° connection; these two elements, positioned on different planes in the space, create continuity thanks to the same vein orientation. In contrast, the flame of the central top, here placed longitudinally. The spacer in TITANIUM or BRONZE finish is the detail that enriches the entire composition.

Les éléments de finition sont combinés pour créer de nouvelles solutions esthétiques, donnant vie au Buffet FRAME.

Le top et le panneau latéral sont reliés entre eux par jonction à 45° ces deux éléments, positionnés sur des plans différents dans l’espace, créent continuité grâce à la même orientation de la veinure.

Par opposition la veinure du top central, placée longitudinalement L’entretoise en finition TITANE ou BRONZE est le détail qui enrichit toute la composition.

ORIENTATION DU VEINURE

Il Contenitore FRAME sostituisce i classici top e fianchi di finitura con una composizione particolare e ricercata che lo contraddistingue dal Contenitore Standard e ne esalta la suddivisione dei vari elementi: fianchi in essenza dall’orientamento venatura orizzontale, top laterali che danno continuità alla texture dei fianchi, top centrali con venature che si contrappongono a quelli laterali, distanziali in finitura metallo TITANIO o BRONZO.

The FRAME container replaces the classic finishing tops and sides with a particular and refined composition that distinguishes it from the Standard Container and enhances the subdivision of the various elements: sides in wood finish with a horizontal grain orientation, side tops that give continuity to the texture of the sides central top with veins that contrast with the side ones, spacers in TITANIUM or BRONZE metal finish.

L’ Armoire FRAME remplace les tops classiques et les côtés de finition avec une composition particulière et recherchée qui le distingue de l’Armoire Standard et en exalte la subdivision des différents éléments côtés en essence avec orientation de la veinure horizontal, top latéraux qui donnent continuité à la texture des côtés, tops centraux avec veinures qui s’opposent à ceux latéraux, entretoises en finition métal TITANE ou BRONZE.

Scrivania e Tavolo riunione con piano in essenza Desk and Meeting table with wood finish desktop Bureau et Table de réunion avec plateau en essence
Scrivania e Tavolo riunione con piano laccato Desk and Meeting table with lacquered desktop Bureau et Table de réunion avec plateau laqué
Madia, Contenitore e Reception Sideboard, Storage unit and Reception Buffet, Armoire et Réception

Melamine

Mélamine Melaminico

La scrivania, punto focale di un arredo executive, è dimostrazione dell’incontro perfetto tra materiali diversi, generando contrasti stimolanti.

Lucentezza e solidità della struttura, calore e accoglienza del piano in melaminico.

The desk, the focal point of executive furniture is a demonstration of the perfect fusion of different materials, generating stimulating contrasts. Brightness and solidity of the structure, and glow and hospitality of the melamine top.

Le bureau, point focal d’un ameublement executive, est démonstration de la rencontre parfait entre différents matériaux, en générant contrastes stimulants. L’éclat et la solidité de la structure, et la chaleur et l’accueil du plateau en mélamine.

Comfort and elegance are the protagonists of the work environment thanks to the careful selection of finishes.

Confort et élégance sont les protagonistes du milieu de travail grâce à la sélection soigneuse des finitions.

Comfort ed eleganza sono i protagonisti dell’ambiente di lavoro grazie all’accurata selezione delle finiture.

Tavolo di lavoro con struttura Bianco Dance e piano in Rovere per dare al direzionale un impulso contemporaneo e di tendenza.

Desk with White Dance structure and Oak worktop to equip the executive office with a contemporary and trendy impulse.

Bureau avec structure Blanc Dance et plateau en Chêne pour donner au bureau directionnel une impulsion contemporaine et de tendance.

La postazione con allungo, piano Eucalipto e struttura nera in alluminio, conferiscono all’ufficio un’atmosfera raffinata, resa ancora più accattivante dalle eleganti soluzioni del tappo passacavi Carrè e della vertebra Helix.

The workstation with return, Eucalyptus worktop and black aluminum structure, confer a refined atmosphere in the office, made even more appealing by the elegant solutions of the cable cover Carrè and the verticle tube Helix.

Le poste de travail avec extension, les plateaux Eucalyptus et la structure noire en aluminium, confèrent au bureau une atmosphère raffinée, rendue encore plus captivant par les élégantes solutions de bouchon passe-câble Carrè et de la vertèbre Helix.

Melaminico

Una linea studiata nei minimi particolari. L’innovativo accessorio Link in metallo inserito a incastro tra pensili e mensole, pensato per dare maggiore funzionalità e carattere.

A line studied in detail. The innovative metal Link accessory interlocking between wall units and shelves, designed to strengthen functionality and character.

Une ligne étudiée dans les moindres détails. L’innovant accessoire Link métallique inséré et encastré entre les éléments de rangement et les étagères, pensé pour donner plus de fonctionnalité et de caractère.

Sober and elegant proposal, at the same time cool and modern. Perfect solution for any executive office environment.

pour tout les environnement de direction.

Proposition sobre et élégante, au même temps fraîche et moderne. Solution parfaite
Proposta sobria ed elegante, allo stesso tempo fresca e moderna. Soluzione perfetta per qualsiasi ambiente ufficio direzionale.

Ufficio d’avanguardia con scrivania in un accattivante abbinamento di piano melaminico e struttura in alluminio total black. Un ambiente organizzato nei minimi dettagli con mobili di servizio e contenitori modulari coordinati.

Avant-garde office with desk in a captivating combination with melamine top and aluminum structure in total black An environment organized in minimum details with service units and coordinated modular containers.

Bureau d’avant-garde avec bureau dans une combinaison captivante avec plateau en mélamine et structure en aluminium en noir total. Un environnement organisé dans les moindres détails avec les meubles de service et les armoires modulaires coordonnés.

Lacquered

La superficie laccata dalla finitura matt sfrutta l’ampia scelta di colorazioni per rispecchiare gusto, personalità e sensazioni. Dalle cromie più scure a quelle più chiare, da quelle più austere alle più accese; le possibilità cromatiche per l’ufficio restano infinite.

The surface lacquered with matt finish takes advantage of the wide range of colors to reflect taste, personality and feelings. From darker colors to those clearer, from the very austere to the brightest; the chromatic possibilities for the office are endless.

La surface laquée avec la finition matt exploite le large choix de couleurs pour refléter le goût, la personnalité et sensations. Des finitions plus foncées à celles plus claires, des plus austères aux plus allumées; les possibilités chromatiques pour le bureau sont infinies.

Modern finishes in Titanium, White Dance or Smart Black used for both, the work surface and for the structure, for maximum continuity in the space.
Finitions modernes en Titane, Blanc Dance ou Noir Élégant appliqué soit sur le plateau de travail soit à la structure pour la plus grande continuité dans l’espace.
Finiture moderne in Titanio, Bianco Dance o Nero Elegante applicate sia al piano di lavoro che alla struttura per la massima continuità nello spazio.

Struttura pentagonale compresa di cover, proposta in due varianti materiale: alluminio opaco o lucido, oppure legno massello in versione naturale o nelle 4 tinte di impiallacciato. Un dettaglio che arricchisce la postazione direzionale.

Pentagonal structure including cover, proposed in 2 different materials: matt or glossy aluminum, or in solid wood natural finish or in the 4 shades of veneer. A detail that enriches the executive workstation.

Structure pentagonale avec cover incluse, proposée en 2 variantes de matériel: aluminium mat ou brillant, ou en bois massif en version naturel ou dans les 4 finitions plaquées. Un détail qui enrichit le poste de travail directionnel.

La cassettiera BOING è un componente compatto e multifunzionale che funge sia da organizer, sia da elemento di seduta grazie al comodo cuscino con rifiniture di pregio.

The BOING drawers pedestal is a compact and multifunctional component that serves as an organizer, as well as seating element thanks to the comfortable cushion with fine finishes.

Le caisson BOING est un composant compact et multifonctionnel qui fonctionne soit comme organisateur, soit comme élément d’assise grâce au coussin confortable avec des finitions de qualité.

Verre Vetro

La lucentezza della superficie in vetro cattura l’attenzione al primo sguardo grazie al gioco di riflessi. Piano di lavoro in vetro retrolaccato lucido o con finitura NO-PRINT, la scelta giusta per donare modernità e sobria eleganza agli spazi.

The sheen of the glass surface catch your attention at first glance thanks to the game of reflexes. Glass worktop rear lacquered and reflective or matt with NO-PRINT finish, the right choice to donate modernity and sober elegance to the spaces.

L’éclat de la surface en verre attire l’attention au premier regard grâce au jeu de réflexes. Plateau de travail en verre rétrolaqué brillant ou avec finition NO-PRINT, le bon choix pour donner modernité et élégance sobre aux espaces.

The finishes of the Mud Grey finished glass

for

Les finitions du plateau en verre Gris Boue et la structure blanche s’intègrent parfaitement. Accord chromatique idéal pour un bureau de caractère.

top and the white structure integrate perfectly. Ideal chromatic arrangement
an office with strong character.
Le finiture del piano in vetro Grigio Fango e la struttura bianca si integrano perfettamente. Accordo cromatico ideale per un ufficio di carattere.

Una proposta unica per gli ambienti comuni: postazione executive con

in

A unique proposal for common areas: executive workstation with work surface in White finish NO-PRINT glass and meeting table with Denim finish rear lacquered reflective glass top. Same Titanium surface finish for structures.

Une proposition unique pour les espaces communs: poste de travail directionnel avec plateau de travail en verre NO-PRINT Blanc et table de réunion avec plateau en verre brillant rétrolaqué Denim. Même finition Titane pour les structures.

piano di lavoro
vetro NO-PRINT Bianco e tavolo riunione con piano in vetro lucido retrolaccato Denim. Medesima finitura Titanio per le strutture.

Excellent device for compact meeting environments: square reflective glass meeting table finish

and

Excellent moyen pour les salles de réunion compactes table de réunion carrée en verre brillant rétrolaqué Rouge Marsala et structure Argent Poli.

L’accessorio Link in metallo ha la funzione di reggilibri e separatore su mensole e pensili a giorno, oltre a essere elemento di design in grado di donare personalità a componenti “base”.

The metal Link accessory has the function of bookends and separator on shelves and open wall units, as well as being a design element able to add personality to ”basic” components.

L’accessoire Link en métal a la fonction de serre-livres et séparateur sur étagères et armoires à jour, en plus d’être un élément de design capables de donner de la personnalité aux composants “de base”.

Marsala Red
Lucid Silver finish structure.
Ottimo espediente per ambienti meeting contenuti: tavolo riunioni quadrato in vetro lucido retrolaccato Rosso Marsala e struttura Argento Lucido.

Elemento immancabile per un arredamento d’ufficio dall’estetica accattivante e attuale: la

Necessary element for a office design with captivating and current aesthetic: the bookcase with aluminum structure.

Élément indispensable pour un bureau avec l’esthétique captivante et actuelle: la bibliothèque avec structure en aluminium.

libreria con struttura in alluminio.

Il design audace del tavolo riunioni total black entra in pieno accordo con il mobile contenitore nero e ante in vetro fumè.

The bold design of the total black meeting table in line with the black storage unit container and the smoked glass doors.

Le design audacieux de la table de réunion entièrement en finition noir entre en plein accord avec l’armoire noir et portes en verre fumé.

Impiallacciato

Wood Veneer

Bois Plaqué

Importante novità nella libreria materiali About Office è l’introduzione dell’esclusivo impiallacciato ALPI Xilo 2.0 Planked, curato dal celebre Architetto e Designer Piero Lissoni. Finitura presentata in 4 differenti tonalità e 2 finiture superficiali: opaca e spazzolata. Questo è ciò che rende inconfondibile il piano di lavoro in impiallacciato. Un ufficio direzionale accogliente e dal grande prestigio estetico grazie al perfetto abbinamento con la struttura in alluminio che esalta le qualità del legno.

An important novelty in the About Office material library is the introduction of the exclusive ALPI Xilo 2.0 Planked veneer, developed in cooperation with the famous Architect and Designer Piero Lissoni. Finish presented in 4 different shades and 2 surface finishes: matte and brushed. This is what makes the veneer worktop unique. A welcoming executive office with great aesthetic prestige thanks to the perfect combination with the aluminum structure that enhances the quality of the wood.

Nouveauté importante dans la bibliothèque de matériaux About Office est l’introduction du placage exclusif ALPI Xilo 2.0 Planked, édité par le célèbre architecte et designer Piero Lissoni. Finition présentée en 4 différentes nuances et 2 finitions superficielles : mat et brossé. C’est ce qui rend unique le plateau de travail plaqué Un bureau directionnel accueillant et au grand prestige esthétique grâce à la combinaison parfaite avec la structure en aluminium qui améliore les qualités du bois.

Grand choix de finitions plaquées sombres et intenses ou claires et lumineuses, caractérisées d’élégantes veines en contraste.

Wide choice of veneers dark and intense or light and bright, characterized with elegant contrasting veins.
Ampia possibilità di scelta tra impiallacciati scuri e intensi o chiari e luminosi, caratterizzati da eleganti venature a contrasto.

Totale personalizzazione dell’ufficio con la scelta di materiali diversi per le cover della struttura pentagonale. L’abbinamento con la cover in essenza legno rende la postazione elegante e funzionale.

Total customization of the office with the choice of different materials for the covers of the pentagonal structure. The combination with the wood cover makes the workstation elegant and functional.

Personnalisation totale du bureau avec la choix de matériaux différents pour les cover de la structure pentagonale. La combinaison avec les cover en essence bois rend le poste de travail élégant et fonctionnel.

Per una postazione moderna e minimal la soluzione pentagonale della gamba compresa di cover in alluminio è l’ideale, per donare sobrietà e ricercatezza.

For a modern and minimal workstation the aluminum pentagonal leg including aluminum cover is ideal, to express sobriety and refinement.

Pour un poste de travail moderne et minimaliste la solution pentagonale de la structure avec cover en aluminium est idéale, pour donner sobriété et raffinement.

Postazione extra-large con scrivania quadrata e mobile di servizio. Massimo del comfort e dell’eleganza grazie all’abbinamento dei toni caldi e decisi del Palissandro con la struttura pulita ed essenziale in Argento Lucido.

Extra-large workstation with square desk and service unit. Maximum comfort and elegance thanks to the combination of warm and decisive tones of Rosewood with a clean and essential structure in Lucid Silver.

Poste de travail extra large avec bureau carrée et meuble de service. Maximum de confort et d’élégance grâce à la combinaison de la tonalité chaude et décidée du Palissandre avec une structure propre et essentiel en Argent Poli.

Stesse finiture per rivestire il mobile di servizio e il tavolo da caffè mantenendo la continuità materica e stilistica. Rispetto della linearità e dell’essenzialità dell’arredo adoperando mobili di servizio con apertura push&pull dei cassetti.

Same finishes to cover the service unit and the coffee table keeping material and stylistic continuity. Respect for linearity and essentiality of furniture using service units with push & pull opening of the drawers.

Mêmes finitions pour recouvrir le meuble de service et la table à café en gardant la continuité matérielle et stylistique. Respect de la linéarité et de l’essentialité de l’ameublement en utilisant des meubles de service avec ouverture push&pull des tiroirs.

La gamma delle cover in alluminio verniciato si fa ancora più ampia optando tra finitura opaca e lucida. Il riflesso ottenuto dalla combinazione tra cover Bronzo in finitura lucida esalta la solida struttura nera in alluminio.

The range of painted aluminum covers becomes even wider if choosing between finishing matt or glossy. The reflection obtained from combination of Bronze casing in glossy finish enhances the solid black structure in aluminum.

La gamme des cover en aluminium vernis devient encore plus large en optant entre la finition mat et brillant. Le reflet obtenu par la combinaison de carter en Bronze en finition brillant améliore la structure solide noire en aluminium.

Leather

Cuir Pelle

Un design avvolgente e un ampio piano di lavoro rivestito in pelle, al servizio di chi vuole lavorare in pieno comfort senza rinunciare a un ambiente sofisticato. La linea rigorosa della struttura in alluminio in perfetto contrasto con la pelle, per trasmettere calore al tatto e all’ambiente.

An enveloping design and a large leather covered worktop, at the service of those who want to work in comfort without renouncing a sophisticated environment. The rigorous line of the aluminum structure in perfect contrast with the leather, giving warmth to the touch and to the environment.

Un design enveloppant et un grand plateau de travail recouvert de cuir, au service de ceux qui veulent travailler en plein confort sans renoncer à un environnement sophistiqué. La ligne rigoureuse de la structure en aluminium en parfait contraste avec la cuir, pour transmettre la chaleur au toucher et à l’environnement.

Large gamme de couleurs pour le revêtement en cuir assorti aux coutures raffinées ton sur ton, pour un détail de haute qualité.
Wide range of colors for the leather covering in combination with the refined ton sur ton stitching, for a detail of the highest quality.
Vasta gamma di colori per il rivestimento in pelle in abbinamento con le raffinate cuciture ton sur ton, per un dettaglio di massimo pregio.
The meeting room is dressed in class and elegance, thanks to the combination of neutral tones with one of the trendiest colors: Petroleum Green.
La salle de réunion s’habille de classe et d’élégance, grâce à la combinaison de teintes neutres avec un des couleurs les plus à la mode : le Vert Pétrole.
La sala riunioni si veste di classe ed eleganza, grazie all’accostamento di toni neutri ad uno dei colori più di tendenza: il Verde Petrolio.

Laminam ® Laminam ® Laminam ®

Innovativa finitura per la collezione Hype, il Laminam®. Un gres porcellanato di nuova generazione. Esclusivo e di tendenza, questo materiale è la soluzione vincente per uffici di rappresentanza dallo stile inconfondibile. Due diverse varianti superficie dai toni opposti: il chiaro Bianco Statuario venato Lucido e lo scuro Noir Desir Lucido.

Innovative finishing for the Hype collection: Laminam®. A new generation porcelain stoneware. Exclusive and trendy, this material is the winning solution for representative offices and unique style. Two different available surfaces with opposite tones: the clear polished veined White Statuary and the dark polished Noir Desir.

Finition innovante pour la collection Hype, le Laminam ® Un grès cérame de nouvelle génération. Exclusif et à la mode, ce matériau est la solution gagnante pour les bureaux de représentation avec un style incomparable. Deux variantes différentes pour la surface avec tintes opposés: le clair Blanc Statuaire veiné Brillant et le sombre Noir Desir Brillant.

The original combinations between color and work surface materiality and structure always generate a unique impact.

Les combinaisons originales entre la couleur et la matérialité du plateau de travail et la structure génèrent toujours un impact unique.

Gli originali accostamenti tra il colore e la matericità del piano e la struttura generano sempre un impatto unico.
Exclusive freedom, given by the possibility of choice of the cover of the pentagonal leg with shiny finish in the colors White, Titanium, Black and Bronze. Excellent prominent element on the single color structures.
Liberté exclusive, donnée par la possibilité de choix du cover pour la structure pentagonale en finition brillante dans les couleurs Blanc, Titane, Noir et Bronze. Excellent élément majeur sur les structures monochrome.
Libertà esclusiva, data dalla possibilità di scelta della cover per la gamba pentagonale in finitura lucida nelle colorazioni Bianco, Titanio, Nero e Bronzo. Ottimo elemento di spicco sulle strutture monocolore.

Un ufficio direzionale attuale e completo. La scelta della struttura in alluminio per i pensili e la scrivania crea il perfetto connubio estetico mantenendo continuità stilistica e materica dell’arredo.

A current and complete executive office. The choice of the aluminum structure for the wall units and the desk creates the perfect aesthetic combination while maintaining stylistic and material continuity of the furniture.

Un bureau de direction actuel et complet. Le choix de la structure en aluminium pour les meubles suspendus et le bureau crée le mariage esthétique parfait en gardant la continuité stylistique et matérielle de l’ameublement.

Reception

Réception Reception

La sofisticata scrivania si trasforma in front desk con l’aggiunta di schermo frontale e mensola. Massima libertà compositiva grazie alle varianti materiche e le numerose finiture dell’elemento mensola: melaminico, laccato, vetro retrolaccato lucido o NO-PRINT e Laminam® .

The sophisticated desk that transforms to a front desk with the addition of front screen and shelf. Maximum compositional freedom thanks to the material variations and the numerous finishes of the shelf element: melamine, lacquer, glass glossy back lacquered or NO-PRINT and Laminam®

Le bureau sophistiqué qui se transforme en réception avec l’ajout de l’écran frontal et l’étagère. Liberté de composition maximale grâce aux variantes de matériaux et aux nombreuses finitions de l’élément étagère: mélaminé, laqué, verre rétrolaqué brillant ou NO-PRINT et Laminam ®

Possibilità di abbinare piano di lavoro e mensola reception con la stessa finitura: in melaminico per un arredo sobrio ed elegante, oppure in vetro per creare un effetto più dinamico e attuale.

Possibility to combine worktop and reception shelf with the same finish: in melamine for a sober and elegant furniture, or glass to create a more dynamic and contemporary effect.

Possibilité de combiner le plateau de travail et l’étagère réception avec la même finition : en mélamine pour un ameublement sobre et élégant, ou en verre pour créer un effet plus dynamique et actuel.

Exclusive combination of lacquered worktop and Laminam® shelf coordinated with the aluminium framed doors of storage containers.

Combinaison exclusive entre le plateau laqué et l’étagère en Laminam ® coordonnée aux portes des armoires avec cadre en aluminium.

Combinazione esclusiva tra il piano laccato e la mensola in Laminam ® coordinata alle ante dei contenitori con telaio in alluminio.

La struttura posteriore alla mensola, oltre a fungere da elemento portante, permette di organizzare al meglio lo spazio lavoro.

The structure behind the reception shelf, acts as a carrier, and allows for a better organization of the workplace.

La structure postérieure de l’étagère, en plus de servir comme élément porteur, permet d’organiser au mieux l’espace de travail.

JOB è la cassettiera che unisce design e versatilità, con l’integrazione dell’accessorio porta-device per massimizzare praticità e comfort. I materiali ricercati prevedono numerose varianti di colore per offrire una vasta gamma di abbinamenti.

JOB is the mobile pedestal that combines design and versatility, with the integration of the optional device holder to maximize convenience and comfort. The selected materials provide numerous color variations to offer a wide range of combinations.

JOB est le caisson qui combine design et polyvalence, avec l’intégration de l’accessoire port-device pour maximiser praticité et confort. Les matériaux recherchés prévoient nombreuses variantes de couleur pour offrir une large gamme de combinaisons.

Archiviazione

Storage

Rangement

La corretta e funzionale organizzazione degli spazi così come l’ottimale archiviazione dei documenti sono elementi cruciali nella logistica di un ambiente di lavoro.

Hype è una linea completa anche da questo punto di vista, offrendo prodotti di contenimento che coniugano linee di design a performance in termini di sicurezza, coerenza stilistica ad efficienza organizzativa.

The correct and functional organization of spaces as well as the optimal storage of documents are crucial elements in the logistics of a work environment.

Hype is a complete range also from this point of view, offering storage solutions that combine design lines with performance in terms of safety, stylistic coherence with organizational efficiency.

L’organisation correcte et fonctionnelle des espaces ainsi que l’archivage optimal des documents sont des éléments cruciaux dans la logistique d’un espace de travail. Hype est une gamme complète, également de ce point de vue, en offrant des meubles de rangement qui combinent des lignes de design à la performance en termes de sécurité, cohérence stylistique et efficacité organisationnelle.

Parola d’ordine coordinamento.

Realizzati in melaminico, laccato o impiallacciato i mobili di servizio, free standing o con scrivania in appoggio, si coniugano perfettamente con le postazioni di lavoro creando equilibrio e continuità tra le superfici di lavoro.

Password coordination. The service units, free standing or desk supporting, are made of melamine, lacquered or veneer, and combine perfectly with the workstations, creating balance and continuity between the work surfaces.

Mot de passe coordination. Réalisés en mélaminé, laqué ou plaqué les meubles de service, autoportant ou avec bureau en appui, ils se combinent parfaitement avec les postes de travail en créant un équilibre et une continuité entre les surfaces de travail.

In aggiunta alle cassettiere standard con ruote, in melaminico o in metallo, la linea Hype si arricchisce di elementi di contenimento di design. Tiramisù, Boing e Job: personal storage dallo stile unico per uno spazio di lavoro glamour e di carattere.

In addition to the standard drawers on castors, in melamine or metal, the Hype range is enriched with design storage elements. Tiramisù, Boing and Job: personal storage with a unique style for a space of glamor and character.

En complément des caissons standards avec roulettes, en mélaminé ou en métal, la ligne Hype s’enrichit d’éléments de rangement de design. Tiramisu, Boing et Job : personal storage au style unique pour un espace de travail glamour et de caractère.

La modularità delle librerie, disponibili in soluzioni a giorno o con ante, offre ampi spazi di archiviazione adatti a ogni necessità operative e nel massimo rispetto della privacy.

The modularity of the bookcases, available in open solutions or with doors, offers large storage spaces suitable for every operational need and with the utmost respect for privacy.

La modularité des bibliothèques, disponibles en solutions à jour ou avec portes, offre de grands espaces de stockage adaptés à chaque besoin opérationnel et dans le plus grand respect de la vie privée.

Modulabile in funzione delle proprie esigenze, la soluzione con struttura in alluminio e ripiani in melaminico, laccato o vetro, è l’elemento di archiviazione che conferisce eleganza e raffinatezza all’ufficio.

Modular according to your needs, the solution with an aluminium structure and melamine, lacquered or glass shelves is the storage element that gives elegance and refinement to the office.

Modulable en fonction de vos besoins, la solution avec structure en aluminium et étagères en mélaminé, laqué ou en verre, est l’élément de stockage qui donne élégance et raffinement au bureau.

Perfetta organizzazione grazie a contenitori e madie, in versione a giorno o con ante. L’ampia scelta cromatica e dei materiali permette di creare ottimi abbinamenti con gli altri elementi di arredo.

Perfect organization thanks to containers and sideboards, in open version or with doors. The wide choice of colors and materials allows you to create excellent combinations with other furnishing elements.

Parfaite organisation grâce aux armoires et buffets, en version à jour ou avec portes. Le large choix de couleurs et de matériaux permet de créer excellentes combinaisons avec les autres éléments d’ameublement.

Combinazione di stile e funzionalità: il contenitore con ante in vetro retrolaccato lucido o NO-PRINT, o nella nuova proposta in Laminam® si distingue per il telaio in alluminio: soluzione di classe per ambienti esclusivi e raffinati.

Combination of style and functionality: the container with rear lacquered reflective or NO-PRINT glass doors, or in the new proposal in Laminam®, stands out for its aluminium frame: a class solution for exclusive and refined environments.

Combinaison de style et de fonctionnalité: l’armoire avec portes en verre rétrolaqué brillant ou NO-PRINT, ou dans la nouvelle proposition en Laminam ®, se caractérise par son cadre en aluminium, solution de classe pour des environnements exclusifs et raffinés.

Impiallacciato
Impiallacciato Matt
Wood Veneer
Plaqué Opaque
Impiallacciato Matt Spazzolato Brushed Matt Wood Veneer Bois Plaqué Opaque Brossé

La struttura Hype è realizzata interamente con profili in estruso di alluminio. La gamba a sezione triangolare, 52x52mm, si collega tramite giunto alle travi perimetrali, sulle quali viene incassato il piano di lavoro. Disponibile in finitura ossidata brillantata A1AL, oppure verniciata con polveri epossidiche nelle finiture A2BD, A2AG, A2NE, A1TT, A1BZ.

The Hype structure is made entirely of extruded aluminum profiles. The leg with triangular section, 52x52mm, is connected by means of a joint to the perimeter beams, on which the work surface is embedded. Available in A1AL polished oxidized finish, or painted with epoxy powders in A2BD, A2AG, A2NE, A1TT, A1BZ finishes.

La structure Hype est entièrement réalisée avec des profils en aluminium extrudé. La structure à section triangulaire, 52x52mm, est reliée par un joint aux poutres périmétriques, sur lesquelles est encastré le plateau de travail. Disponible en finition oxydée polie A1AL, ou peinte avec des poudres époxydiques dans les finitions A2BD, A2AG, A2NE, A1TT, A1BZ.

Alluminio Goffrato

Oltre alla versione base con gamba a sezione triangolare, Hype permette una personalizzazione tramite cover estetica, inserita nella parte interna della gamba: si crea in questo modo una elegante gamba a sezione pentagonale. La cover è realizzata in profilato di alluminio nelle medesime finiture della struttura, oppure in versione lucida nei colori A3BD, A3NE, A3TT, A3BZ.

In addition to the basic version with a triangular section leg, Hype allows for customization through an aesthetic cover, inserted in the inner part of the leg: in this way an elegant pentagonal section leg is created. The cover is made of aluminum profile in the same finishes as the structure, or in a glossy version in the colors A3BD, A3NE, A3TT, A3BZ.

En plus de la version de base avec structure à section triangulaire, Hype permet une personnalisation grâce à la cover esthétique, insérée dans la partie intérieure de la structure: on crée ainsi une élégante structure à section pentagonale. La cover est réalisée en profilé d’aluminium dans les mêmes finitions de la structure, ou en version polie dans les couleurs A3BD, A3NE, A3TT, A3BZ.

Per una postazione ancora più preziosa, Hype prevede la personalizzazione della struttura attraverso l’inserimento della cover in legno massello. Un dettaglio che dona calore e prestigio. La gamma delle finiture comprende il legno naturale W1LN, oppure quattro essenze in abbinamento ai nuovi impiallacciati dei piani lavoro.

For an even more precious workstation, Hype provides for the customization of the structure by inserting the solid wood cover. A detail that gives warmth and prestige. The range of finishes includes natural wood W1LN, or four essences combined with the new veneered worktops.

Pour un poste de travail encore plus précieux, Hype prévoit la personnalisation de la structure à travers l’insertion de la cover en bois massif. Un détail qui donne chaleur et prestige. La gamme de finitions comprend le bois naturel W1LN, ou quatre essences en combinaison avec les nouveaux placages des plateaux.

Scrivanie e Tavoli Riunione
Cassettiere
Cassettiera Tiramisù
Cassettiera

Librerie a spalla condivisa

Contenitori a giorno Bookcase with shared side panel Open storage units Bibliothèque à côté partagé Armoires à jour

a spalla condivisa con ante Bookcase with shared side panel and doors

Bibliothèque à côté partagé avec portes

a spalla condivisa con ante telaio in alluminio Bookcase with shared side panel and aluminium frame

Bibliothèque à côté partagé avec portes et cadre en alluminium

Contenitori con ante Storage units with doors Armoires avec portes

Alluminio Aluminium Bookcases Bibliothèque Aluminium

Alluminio Aluminium Wall units Eléments de rangement suspendus Aluminium

Contenitori con ante telaio in alluminio Storage units with aluminium

Armoires avec portes et cadre en

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.