STUDIO LINE E N V I R O N M E N T A L
E VA L U AT E
D E S I G N
A C O U S T I C S
S P E C I F Y
S U P P LY
���� ��
���������������������
Sound management skills
Contents
Shhh, but do tell everyone. The modern work place is now an open plan arena. The private office has been swept away, as more flexible working practices have emerged. Yet for all their advantages, most open plan offices still suffer from the distraction of noise. Acoustics at Work exists to offer businesses the ability to manage sound levels with a high degree of accuracy, ensuring that productivity and privacy are maintained, whatever other barriers fall within the work place. Nick Turner Managing Director
4/5
Sound principles
6/7
Sound barriers
8/9
Sound check
10/11
Sound partnerships
12/29
Furniture: Screens
30/33 Furniture: Seating 34/37 Furniture: Storage 38/39 Ceilings: Tiles 40/41
Ceilings: Baffles
42/43 Ceilings: Suspended Panels
Acoustician at Work
44/51
Walls: Absorbers
52/53
Walls: Blinds
54/57 Walls: Dividers
Yet for all their advantages, most open plan offices still suffer from the distraction of noise.
58/59 Floors: Carpets 60/61
Noise Masking Systems
Sound principles
Evolution of the open plan office. To understand the problem of noise in the work place, it is first useful to examine the reasons why the open plan office came into being. Until perhaps 20 years ago, the private, cellular space was the ideal. The need to reduce the amount of expensive floorspace per worker led to the cubicle. And as technology has brought greater freedom from a single desk and as the need to control cost has intensified, the truly open plan office has arrived.
Yet as barriers have come down, ambient noise levels have risen; creating a tipping point, where the sound economics of densely populated open plan offices have begun to falter, as noise intrusion impacts on productivity. To alleviate this evergrowing problem, we must address 5 systems in the office: • Furniture • Ceilings • Walls and Windows • Floors • Noise masking systems
1
2
3
4
5
2
1
4
6
3
10
5
9
7
8
6
4
7
8
9
10
Sound barriers
Cross-generational outlooks on ambient noise. The challenge we face is not to soundproof the work place. Rather, it is to create acoustically private spaces that are suited to a variety of tasks and workers. Silence is not golden, in terms of productivity or privacy, as both require their own optimal level of ambient noise. Generational issues also arise, as the old and young are proven to react very differently to noise. Traditionalists and Baby Boomers are likely to prefer a very low level of ambient noise, while Generation X workers and Millennials are far more likely to favour a louder aural backdrop, having been allowed to watch TV while homework is done, and even to work whilst listening to iPods.
Workers born before 1945 are characterised by sociologists as Traditionalists. They will more than likely have begun their working life in a private office and will feel happier working in an almost silent environment. People born between 1946 and 1964 are known as Baby Boomers and while more attuned to noise than Traditionalists, they can be ambivalent with regard to background noise. Generation X is the term applied to those born between 1965 and 1977 and who have grown up to be more tolerant to noise in all its forms. Millenials have all been born since 1978 and have not only grown up with the Internet, but also frequently prefer a high level of background noise while working.
For all the facts there’s a White Paper
Silence is not golden, in terms of productivity or privacy. 6
Sound check
Analyse your acoustic environment. The Acoustics at Work analysis system offers acoustic ‘scoring’ of office environments. It allows you to input specific information about an existing office which is then analysed by our Acoustics Specialist. The acoustic properties of every surface and resulting Reverberation Time of the space are assessed and a report is produced rating your office according to our points system. Each product in our catalogue is worth a specific amount of acoustics points allowing you freedom of choice in the acoustic design of your office. Until now, assessing the acoustic qualities of any work place has been the job of an expert. It has required an understanding, not only of the acoustic properties of furniture, screens, floors and ceilings, but a thorough grounding in the properties and behaviour of sound.
A unique and simple system that offers accurate acoustic ‘scoring’ of office environments.
Yet now, our expertise in acoustic management has allowed us to develop a unique and simple system that offers accurate acoustic ‘scoring’ of office environments, quickly and easily assessing the Reverberation Time of every space. A design solution is then produced that will allow the creation of acoustically efficient, and therefore, productive working spaces.
fig 1. Noise travels freely.
fig 2. Acoustic furniture to stop direct sound.
fig 3. Sound absorbing materials reduce reverberant noise.
9
Sound partnerships
Market leaders working in concert. The unique thing about the Acoustics at Work service is the combination of our acoustics analysis system with a range of carefully selected acoustic furnishings and materials. That’s why we also enjoy close working partnerships with some of the world’s leading companies in acoustic materials and products. Each of these products has its own acoustic properties which form an integral part of our calculations. So you can be sure that, not only are these products superior in an aesthetic sense, they are also guaranteed to be a reliable part of the acoustic solution to your problem.
10
Screens at Work create a wide variety of screen systems which incorporate highly specified acoustic foam and fabrics for effective noise control.
Pledge are one of the UK’s major manufacturers of office seating, now offering its most popular operator chair with a patented acoustic solution.
Isu design and manufacture bespoke contract furniture with the ability to create truly unique pieces for every style of office.
Rehau are world leaders in polymer technology, and designers of sound absorbing roller shutters for office cabinet use.
Ecophon are experts in wall and ceiling systems where aesthetics and sound absorption come together.
Ferrari are market leaders in the creation of acoustic blinds in a wide range of weaves, colours and finishes.
iCast create wall art with acoustic absorption properties, ensuring that it now catches more than just the eye.
Abstracta have extended both the acoustic and aesthetic properties of the divider, making them an invaluable part of any solution.
Milliken Carpets are world leading carpet manufacturers offering an extensive range of carpet tiles.
24 Acoustics Ltd is an engineering consultancy specialising in acoustics, noise and vibration.
Woven Image is a wholesale textile design company, specialising in sustainable textiles for commercial interiors.
Siderise Group has been providing innovative insulation solutions for Acoustic, Fire and Thermal applications within the UK for over 30 years.
11
Furniture: Screens
Sound Absorption Coefficient
1
Sound Absorption Coefficient
Still linear, still open, but workable.
1
0.8
90%
0.8 0.6
75%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
We can use modular screen systems to create a work place where acoustic privacy is achieved without walls, where quiet contemplation is made possible in the midst of mayhem and where the flow of ideas is facilitated rather than impeded by the need for partitions.
Sound Absorption Coefficient
It’s0.6a fact of life that noise pollution in the work place is getting worse. 0.4 Laptops, PDAs, faxes and mobiles all 0.2 make noise as do the constant sound absorption 0 meetings, briefings and breakouts that 125 250 500 1000 2000 4000 (Hz) are the raison d’etre of the open plan Screen 4.2 covered in 40mm foam work place. But open plan offices don’t have to mean open season on concentration.
1 0.8 0.6
90%
0.4 0.2
sound absorption
0
4000 (Hz)
125
Screen 4.2 covered in 25mm foam
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
Sound Absorption Coefficient
Screen 4.2 covered in 40mm foam
1 0.8 0.6
75%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
Screen 4.2 covered in 25mm foam
12
Above all else, flexibility is the key, and designs can be created that seamlessly cater for every activity, from private meetings to group briefings.
Furniture: Screens Sound Absorption Coefficient
Still linear, still open, 90% but workable. 1
0.8
0.6
0.4 0.2
sound absorption
0
125
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
0.8 0.6
75%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
Sound Absorption Coefficient
1
1 0.8 0.6
90%
0.4 0.2
sound absorption
0
4000 (Hz)
125
Screen 4.2 covered in 25mm foam
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
Screen 4.2 covered in 40mm foam
Sound Absorption Coefficient
Screens 5.2 and 4.2 combine to provide the vast majority of popular layouts found in the modern open plan office. The screens accommodate a variety of acoustic treatments from 40 mm and 25 mm thick acoustic Lamapro foam to 12 mm EchoPanel® from Woven Image.
Sound Absorption Coefficient
Screen 4.2 covered in 40mm foam
1 0.8 0.6
75%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
Screen 4.2 covered in 25mm foam
14
Furniture: Screens Sound Absorption Coefficient
Still linear, still open, 90% but workable. 1
0.8
0.6
0.4 0.2
sound absorption
0
125
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
1 0.8 0.6
75%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
Sound Absorption Coefficient
Sound Absorption Coefficient
Screen 4.2 covered in 40mm foam
1 0.8 0.6
90%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
4000 (Hz)
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
Screen 4.2 covered in 40mm foam
Sound Absorption Coefficient
Screen 4.2 covered in 25mm foam
1 0.8 0.6
75%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
Screen 4.2 covered in 25mm foam
16
Furniture: Screens Sound Absorption Coefficient
Still linear, still open, 90% but workable. 1
0.8
0.6
0.4 0.2
sound absorption
0
125
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
Sound Absorption Coefficient
Screen 4.2 covered in 40mm foam
1 0.8 0.6
75%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
Sound Absorption Coefficient
Screen 4.2 covered in 25mm foam
1 0.8 0.6
90%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
Sound Absorption Coefficient
Screen 4.2 covered in 40mm foam
1 0.8 0.6
75%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
Screen 4.2 covered in 25mm foam
18
Furniture: Screens Sound Absorption Coefficient
Still linear, still open, 90% but workable. 1
0.8
0.6
0.4 0.2
sound absorption
0
125
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
1 0.8 0.6
75%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
Sound Absorption Coefficient
Sound Absorption Coefficient
Screen 4.2 covered in 40mm foam
1 0.8 0.6
90%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
4000 (Hz)
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
Screen 4.2 covered in 40mm foam
Sound Absorption Coefficient
Screen 4.2 covered in 25mm foam
1 0.8 0.6
75%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
Screen 4.2 covered in 25mm foam
20
Furniture: Screens
Screen 3.2 enables users to achieve high levels of privacy both visually and acoustically. Its unique design consists of a slim 25mm aluminium frame which houses a single sheet of 40mm sound absorbing Lamapro acoustic foam.
Sound Absorption Coefficient
Still linear, still open, but workable. 1 0.8 0.6
90%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
Lamapro M Series 40mm Acoustic Foam
22
Furniture: Screens
Sound Absorption Coefficient
Still linear, still open, but workable. 1 0.8 0.6
90%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
Lamapro M Series 40mm Acoustic Foam
24
Furniture: Moveable screens
Privacy on the move.
Sound Absorption Coefficient
Now our 3.2 screen is available as an easily moveable screen which can rest along either its length or width. This flexible system therefore enables you to place sound absorption wherever you need it. 1 0.8 0.6
90%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
Lamapro M Series 40mm Acoustic Foam
26
Furniture: Screens
Still linear, still open, but workable. Sound Absorption Sound Coefficient Absorption Coefficient
When combined with our line of acoustically treated furniture, our screens can be used to optimize sound 1 absorption in breakout areas. 0.8 0.6 1 0.4 0.8 0.2
0.4
125
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
0.2
Screen 4.2 covered in 40mm foam
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
Screen 4.2 covered in 40mm foam Equivalent Sound Equivalent Absorption Sound Area Absorption Area
90% 90% sound absorption
0.6 0
1.2 1 0.8 1.2 0.6 1 0.4 0.8 0.2 0.6 0 125
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
0.4 0.2
Acoustically Treated Sofa
0 125
250
500
1000
2000
Acoustically Treated Sofa
28
4000 (Hz)
Furniture: Seating
Ethos Chair The Ethos Posture Operator chair from Pledge is much more than just a design classic. Its Patent Pending design includes acoustic foam lining for maximum sound absorption. Add to the design features the extended headrest area, and for the first time, there is an office chair that is as acoustically effective as it is aesthetically pleasing.
30
The Ethos Posture Chair can be adjusted in many ways to support and allow movement to reduce the onset of discomfort. The headrest has been increased in size to maximise acoustic comfort.
Equivalent Sound Absorption Area
Sit down and listen. 1 0.8 0.6 0.4 0.2 0 125
250
500
1000
2000
Acoustically Treated Chair
4000 (Hz)
Furniture: Seating
Sit down and listen. Octo Modular Units This range of modular seating is designed for concourse, breakout, reception, lounge and front of house interiors. The range comprises twothree-and four-seater sofas, straight, corner and chaise modular units, ottomans and tables. The specification has been raised by substituting standard contract foam for a highly absorbent acoustic foam on the outer surfaces to increase office comfort levels even when you’re not sitting down.
Equivalent Sound Absorption Area
It’s just another example of the way in which our acoustic engineers work closely with our partners to ensure that every piece of furniture forms an integral part of the acoustic solution, without compromising the clean edges.
1.2 1 0.8 0.6 0.4 0.2 0 125
250
500
1000
2000
Acoustically Treated Sofa
32
4000 (Hz)
Furniture: Storage
Containing sound. Every surface within the office environment is capable of increasing the reverberation time and hence the overall noise level. Storage units are some of the worst offenders, providing opportunities for sound waves to be not just reflected but in some cases amplified.
Sound Absorption Coefficient
Rauvolet acoustic-line from Rehau has a special profile geometry with punched holes along the length of the profile and an effective system inside the hollow section. The acoustic nonwoven fabric inside acts as an absorption material, soaking up the sound energy when it enters the profile and at the same time preventing it from re-emerging. 1 0.8 0.6
75%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
Rauvolet Acoustic-Line 12mm Tambour Front
Storage units are actually some of the worst offenders. 35
Furniture: Storage
Containing sound.
Sound Absorption Coefficient
We offer replacement doors for storage wall units that offer a high degree of acoustic absorption. These wall storage doors are made from sheet steel with specially designed perforations, filled with fabric covered lamapro acoustic foam to ensure maximum absorption over the frequencies that really matter.
1 0.8 0.6
40%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
Acoustic Storage Unit Door
36
4000 (Hz)
Ceilings: Acoustic tiles
Ceiling systems provide an excellent opportunity for reducing reverberation in an office environment, as sound that travels over screened areas is most commonly reflected off ceilings. We partner with Ecophon for ceiling products, as their specially engineered materials not only offer superior sound absorption properties, but also come in a range of attractive finishes.
38
The Ecophon Focus range of ceiling is installed in a suspended grid system, creating a ceiling with a smooth appearance. With a high absorption coefficient, and stylish understated design, these tiles offer an acoustically effective alternative to regular ceiling tiles.
Sound Absorption Coefficient
Absorbing overheads.
1 0.8 0.6
85%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
Ecophon Focus DS
2000
4000 (Hz)
Ceilings: Baffles
Absorbing overheads.
Equivalent Sound Absorbtion Area
Ecophon Master Solo S is a horizontal element with painted edges which gives this effective sound absorber a very clean, minimalist appearance. 6.0 5.0 4.0 3.0 2.0 1.0 0 125
250
500
1000
2000
Ecophon Master Solo S
40
4000 (Hz)
Ceilings: Suspended panels
Absorbing overheads.
Sound Absorption Coefficient
Where wall–to-wall ceiling is not possible or desired, but sound absorption is a must, Ecophon’s Edge 500 free-hanging acoustic ceiling units are an excellent option.
1 0.8 0.6
85%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
Ecophon Focus DS
42
2000
4000 (Hz)
Wall Panels
Walls have ears.
44
Walls and windows: Wall mounted panels
Sound absorbing wall panels are an excellent option, particularly when combined with absorptive ceiling systems. They have a lower absorption rating than ceiling panels. Nevertheless, they provide an excellent way of reducing reverberation, particularly in areas where other options such as screens, dividers and wall art would be inappropriate.
Reducing the reverberation time is not the only bonus to using these panels. They may also prevent the formation of annoying flutter echoes which often occur between parallel reflective walls. Again, we have chosen to partner with Ecophon in this area, allowing you to offer your clients the option of complementary wall and ceiling panel systems.
Sound Absorption Coefficient
Walls have ears. 1 0.8 0.6
90%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
Ecophon Wall Panel
47
Walls and windows: Wall mounted panels
Creating balanced acoustic environments needn’t just be a matter of adding absorptive properties to necessary objects like furnishings and ceiling tiles. Sometimes the solution to minimizing the reverberation of an office space is also an elegant one. That’s when acoustic wall art is specified from our iCast range.
48
These attractive panels not only offer you the ability to put a sound absorbent surface precisely where it is needed, they also allow you to add beauty to any space, as they feature a choice of over 1000 beautiful images. Where your client has their own ideas about imagery however, any design, picture or corporate colour can be digitally printed onto Camira fabric that encases the acoustic foam inner core.
Sound Absorption Coefficient
The art of noise. 1 0.8 0.6
95%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
Wall Art Acoustic Panels
4000 (Hz)
Walls and windows: Wall mounted panels
The art of noise.
50
Walls and windows: blinds
Not just a window dressing.
That’s why we partner with both Ferrari and Global Blinds to create a complete solution for all glazed areas. Ferrari create low emission blind fabric which acts as an effective sound absorbing material and so reduces internal noise levels.
When specified together with Global’s high performance blind systems, Ferrari’s SK20 blind fabric creates an acoustic solution which is as aesthetically pleasing as it is acoustically effective. Sound Absorption Coefficient
Windows, like all hard surfaces, reflect sound. So while they are often overlooked as causes of high reverberation in office environments, the more glass that features in an office, the greater the problem will be.
1 0.8 0.6
55%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
SK20 1294e Blind Fabric
52
4000 (Hz)
Walls and windows: Room dividers
Dividers are no longer just barriers between workers. Thanks to our partners at Abstracta, room dividers are an artistic experience in their own right. Featuring a wide range of shapes and finishes, room dividers have never looked so good. Choose from a range of hexagonal patterns created by some of Sweden’s most respected designers.
54
And the beauty is far from being skin deep. Not only are the materials sound absorbent, the hanging structure and configuration of the shapes provides sound absorption through mechanical means, adding to the reverberation control that belies the apparent openness and artistic merits of the product.
Sound Absorption Coefficient
The silent screen. 1 0.8 0.6
50%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
Abstracta Airflake - Closed Blade
Walls and windows: Room dividers
Airflake This modular system is made from moulded fibre felt and comes in a variety of designs and colours, which can be freely combined to create the divider. Available in five colours and four patters, it can be fitted to aluminium rails for mounting on walls or ceilings, or fixed to the wall directly for decorative sound absorption.
Below: The choice of colours and shapes make infinite combinations.
56
Sound Absorption Coefficient
The silent screen. 1 0.8 0.6
50%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
Abstracta Airflake - Closed Blade
Floors: Carpets
As one of the largest continuous surfaces in any office, the floor makes a significant contribution to any room’s Reverberation Time. Clearly, a degree of floor level acoustic absorption is necessary, yet not just any tile or carpet surface will do.
Milliken Contract’s Comfort Plus is the world’s first high performance renewable modular carpet with recycled cushion backing which absorbs sound to a far greater degree than any hardback carpet or hard flooring alternative.
The acoustic efficiency of any carpet is determined by its construction, and our partners at Milliken have perfected the art of creating carpet surfaces with narrow, deep pores that effectively absorb sound, allowing acoustic energy to enter the pile of the carpet before being reduced through the effects of friction.
The ability of Comfort Plus2 to absorb sound helps to reduce interfloor noise and makes raised access floors sound more solid.
Sound Absorption Coefficient
Underlying principles. 1 0.8 0.6
30%
0.4 0.2
sound absorption
0 125
250
500
1000
2000
4000 (Hz)
Milliken Carpet Performance Loop Comfort Plus 2
Creating carpet surfaces with narrow, deep pores that absorb sound. 59
Noise Masking Systems
Increasing the ambient noise level. In situations where excessive noise in an office or work place environment causes disturbance or where the ambient noise environment is low and speech privacy is of concern and where other measures (such as the installation of acoustically absorbent materials and products) is not viable, a suitable solution may be an office noise masking system from 24 Acoustics Ltd.
Noise Emitters
The system artificially introduces a low level of broadband noise which is played by speakers within the ceiling void. This unobtrusively increases the ambient noise level inside a noise-sensitive room, acting to mask noise from other sources. It is also a particularly useful tool in office environments with very low ambient noise levels where confidential conversations (for example in meeting rooms or cellular office spaces) may be overheard and hence improves speech privacy without the need for an increase in sound insulation between noise-sensitive spaces.
Optimal Sound Masking Level
The system artificially introduces a low level of broadband noise. 61
��
������������������������������������������� ��������������������������������� �������������������������
���������������������
Normal office screen panels have no acoustic value at or below 1200mm in height . Furniture panels need to absorb ambient sound and block transmission between workstations . There are a variety of methods used in the construction of these panels to achieve the correct noise reduction coefficient ( NRC) of at least .75 .
ART at
WORK
Acoustic Boards and Panels
Meet you at the Corner - Sound .
Acoustic panels or boards can be wall mounted or suspended from a ceiling .
Carpeting was not seen as effective as a sound absorbing material in terms of acoustics . The reason being that the frequencies absorbed are higher than the range of human speech .
Now there are a wide range of acoustical carpets available to meet the ever demanding challenges of modern environments .
Acoustical privacy : The attenuation of sound between neighbouring workstations in an open plan office is typically much less than that potentially available beween closed plan offices . Nevertheless , a degree of acoustical privacy can be achieved if component selection and interaction are understood . A successful open plan office is the result of careful co ordination of several components , some of which are ceiling , wall treatments , furniture and furnishings and flooring .
Acoustics at ceiling level .
CEILINGS : The ceiling is the primary acoustical treatment in any office . Its acoustic function is to absorb sounds and reduce the reflection of sounds back down into office space . This helps reduce the distance over which noises and conversations can be heard . In order of acoustic performance , from best to worst , ceiling types usually rank as follows ; fibreglass tile , mineral tile , perforated metal tile , no ceiling , solid metal tile , and drywall . Generally there is a significant decline in acoustic performance with any of the last four ceiling types . There are mineral and perforated metal products available which demonstrate better than average NRC ratings . Since the ceiling is the key acoustic element in the office , failure to use a ceiling tile will have a dramatic impact on the effectiveness of the space . Also any break in the ceiling tile will result in poor acoustic control . FURNITURE AND PANELS : The height of partitions is acoustically significant . Offices with partitions below a height of 1250mm provide essentially the same acoustic benefits as those with no partitions systems . (from one workstation to another ) . Partition heights above 1750mm offer decreasing acoustic benefits relative to their costs . The absorbtion of partition systems is measured according to the Sound Transmission Criteria ( STC ) . It is important to minimize the number and size of reflective surfaces . Glass , metal and drywall components will increase the reflection of noise and conversation and cause them to be heard over a greater distance . Minimize openings between , under and around furniture and panels to minimize sound paths . LIGHTING : Acoustically lighting will increase the reflectivity of the ceiling . There a number of lighting strategies which can provide excellent lighting whislt maintaining proper acoustics . PHYSICAL ACOUSTIC BARRIERS . Physical acoustic barriers include plenum barriers , permanent walls , absorptive materials above the ceiling tiles , and doors . LAYOUT and DESIGN : Creative design can affect the proximity of noise sources to office occupants and can affect the liklihood that noises will travel or be reflected from source to the listener .
LESS NOISE, BETTER LIFE...
AND MANY, MANY MORE SOLUTIONS s
WA L L S
s
SCREENS
s
WA L L PA N E L S
s
AC O U S T I C A R T
s
AC O U S T I C CA R P E T S
s
AC O U S T I C FA B R I C S
s
AC O U S T I C F U R N I T U R E
45
Office Planning
STUDIO LINE C O M M E R C I A L
I N T E R I O R S Facilities
Design & Specification Evaluate
Design
Specify
Supply
Space Optimisation
Interior Design
Material Selection & Finish
Interior Design
Space Planning
Floors Walls & Ceilings
Efficacy
Schematic Layouts
Partition Walls Storage Walls
Lighting Schemes
Lighting Schemes
Lighting Schemes
Lighting Schemes
Furniture & Equipment
Ergonomics
Workspace Efficiency
Furniture & Equipment
Professional Seating
Standards & Regulations
Workflow Layouts
Professional Seating
Bespoke Furniture & seating
Bespoke Furniture & seating
Bespoke Furniture & seating
Environmental Graphics
Environmental Graphics
Environmental Graphics
Storage & Filing Systems
Storage & Filing Systems
Art & Design
Art & Design
Floor Coverings
Furniture Design Interior Design
Lighting Schemes Space Auditing Space Optimisation Health & Safety
Project Implementation
Environment Fit Outs
Installations
Partition Walls Storage Walls
Regulations & Standards Environmental Graphics Complete Turnkey Solutions
“in an increasingly competitive business environment, the importance of communicating values to your customers, through an effective, efficient and quality environment cannot be underestimated.”
Standards & Regulations
Studioline can assist you in expressing your corporate aspirations in your physical environment. We design, specify, source and supply those products and services that fulfil these needs. Our unique services can be tailored to facilitate any scale of project. Studioline – where design meets procurement.
AT S T U D I O L I N E
We know about space and design - and being cost effective Our professional ser vice provides a complete solution for the creation of any environment. Par tition Wall and Storage Wall systems, elegant in design and aesthetically pleasing provide flexibilit y and maintain your investment. Furniture to match the wall system compliments the interior. Design and specification caters for bespoke furniture and fittings.
E VA L U AT E - D E S I G N - S P E C I F Y - S U P P LY - C O M P L E T E S O L U T I O N S
Studioline Ltd., Sheelin House, Unit 1 Greenhills Business Park, Greenhills, Drogheda, Co. Louth. Tel: 1800 384 400 / 041 983 8440 / 041 983 1667 email: stanf@eircom.net
Kevin Stanley
Registered in Ireland 400044
Fax: 041 982 9165 / 041 983 6170
Rober t Tully A.Dip.Design
CONTENTS Our Story
4
Our commitment to the environment
6
Acoustics and wellbeing
8
What is reverberation and why is it important?
10
Acoustic Wall Surfaces
13
Acoustic Ceilings
68
Acoustic Zoning
120
Acoustic Screens
132
Acoustic Furniture
144
Acoustic Biophilia
152
Acoustic Lighting
161
Acoustic Art
173
Öra felt colours
178
Installation / Warranty / Delivery
182
Terms and Conditions
183
“We supply architects,
interior designers and office fit-out companies with sustainable, thoughtful acoustic products which help people feel happier, calmer and more comfortable in commercial settings.”
3
OUR STORY
AllSfär is a brand with a clear mission dedicated to designing and manufacturing sustainable, design-led acoustic products for architects, interior designers, office fit-out companies and furniture dealers.
Having everything under one roof means we can hold and access a large stock of raw materials, allowing us to adapt quickly to client requests and the changing landscape of the commercial interiors sector.
Our thoughtful acoustic range is designed to help people feel happier, calmer and more comfortable in commercial environments.
We are passionate about promoting British design and manufacturing. All our products are designed and manufactured in-house and we are proud to be Made in Britain certified.
Our office, factory and warehouse in Watford allows us full creative control over the design and manufacture of our products.
4
In October 2023, AllSfär acquired Creatif Acoustics, enabling us to deliver a wider range of innovative acoustic products and even more expert knowledge to help architects andinterior designerscreate awardwinning interiors. 5
ENVIRONMENT OUR COMMITMENT TO THE
Putting sustainability at the forefront of everything we do is crucial and our aim has always been to minimise the negative impact our business has on the environment.
How do we do this?
Promote active recycling of generated waste Use a very low energy manufacturing process Ensure very low VOC emissions for all our products Invest in Environmental Product Declarations
(EPDs) and ISO accreditations for our products and business operation Develop new products using more natural and sustainable materials such as mycelium and hemp
Longer Term Commitments
Endeavour to replace the use of non-sustainable
natural resources Develop and maintain activities to protect and enhance the environment and prevent pollution Identify environmental risks and use all practical measures to reduce Have an ongoing commitment to informing and educating legitimate interested parties about our activities Have an ongoing commitment to develop all personnel Wherever possible source materials and services locally to minimise transport impacts and support the local economy Work with suppliers to minimise the impact of their operations on the environment 6
0%
100%
Formaldehyde binders in our products
We use renewable energy*
Low
60%
post consumer waste recycled content in our felt
VOCs in our products
40%
280
Over of our energy is generated from our solar panels
– average number of recycled plastic bottles in each 2440mm x 1220mm felt panel
*for all UK manufacturing processes. 7
Acoustics and wellbeing Good acoustics are essential to creativity, productivity, and wellbeing. In offices, schools, hospitals and in leisure & hospitality settings, creating acoustic comfort where everyone feels comfortable and happy is crucial. The workplace in particular continues to change at lightning speed, and architects and interior designers need to create flexible spaces that accommodate hybrid working, connected technology, and support wellbeing as well as providing excitement and choice around where and how we work. The effect of poor acoustics in the workplace can have huge negative impacts on wellbeing, raising heart rate, increasing stress and reducing productivity. It’s not just offices where noise presents health issues – think about noisy restaurants, hotel lobbies, schools and hospitals.
8
1 5 in
children is neurodiverse
(Pearson, May 2019)
80%
of teachers are stressed by classroom noise (Institute for Interdisciplinary School Research of the University of Bremen)
40%
of hospital patients are bothered by noise at night (King’s College London and the University of the Arts London UAL, 2018)
8
10
out of diners reported having left a restaurant, cafe or pub early because of the noise (The Guardian, 2019)
30-40%
estimated population that is neurodiverse (adhdaware.org.uk)
25 mins
is the time it takes to return to focus after distraction (University of California)
9
REVERBERATION WHAT IS
AND WHY IS IT IMPORTANT? Reverberation is the persistence of a sound after its source has stopped, caused by multiple reflections of the sound within a closed space.
Knowing the RT60 of a room is crucial for architects and interior designers, especially in today’s workplace environments where over 50% of offices are large open-plan spaces and where four in five people consider noise in their offices to be distracting.
Reverberation time refers to the time it takes for the reflected sound to dissipate once the source of the sound has stopped and is measured as RT60.
In order to reduce reverberation times within a space there are various acoustic solutions on offer. We specialise in designing and creating sustainable sound absorbing products such as ceiling rafts and baffles, wall coverings and furniture that all help to absorb noise, making the space a better place to work, promoting wellbeing and increasing productivity.
RT60 stands for Reverberation Time and the 60 refers to dB. RT60 is a measure of the time after the sound source ceases that it takes for the sound pressure level to reduce by 60 dB.
10
Recommended reverberation timeS in commercial settings
Open Workspace | 0.5 seconds
Classroom | 0.4-0.6 seconds
Hospitals | 0.4-0.7 seconds
Restaurants | 0.7-0.8 seconds
If you’d like to learn more about acoustics and how we can help you to manage noise effectively across every space, please give us a call – we’re happy to offer advice and guidance. 11
SU
ACOUSTIC 12
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
AC O U S T I C C E I LI N G S 13
AC O U S T I C BI O PH I LI A
URFACES
AC O U S T I C LI G HTI N G
Combining design aesthetics with acoustic practicality, the range of innovative finishes including V cut, dual colour, tile, fabric-wrapped, print and 3D options offer a creative solution for reducing reverberation and increasing wellbeing and productivity.
AC O U S T I C A RT
Öra is our range of acoustic wall surfaces designed with total flexibility in mind.
ACOUSTIC SURFACES
Öra Plain
Acoustic wall surfaces Öra Plain is an ideal solution for introducing big, bold elements of colour to any space and comes in a range of vibrant, nature inspired colours to compliment your colour scheme, reflect client branding and match soft furnishings.
14
AC O U S T I C S U R FAC E S
FEATURES
Available in 12mm and 24mm thickness Plain panels 2440mm x 1220mm. Bespoke panels 2400mm x 1200mm Made from 60% recycled PET
AC O U S T I C C E I LI N G S
Noise Reducing Co-efficient (NRC) 0.45 Different mounting options available to increase NRC rating Manufacturer's 5 year guarantee Available in a range of vibrant modern colours Can be cut to any shape and size
Bespoke printing offers the ultimate option for personalisation in noise management Not affected by moisture, mould or mildew No formaldehyde binders Low VOCs
AC O U S T I C ZO N I N G
Cost-effective, creative way to manage acoustics without compromising on visual impact
Easy to install with contact adhesive
AC O U S T I C S C R E E N S
EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A BIM/Revit files available to download from www.allsfar.com Pinnable surface
Öra Plain
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
ORA12*
Öra Plain 12mm
1220W x 2440H x 12
ORA24*
Öra Plain 24mm
1220W x 2440H x 24
* Please include colour name in order description. Processed panels will be trimmed square 1200mmW x 2400mmH.
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
Acoustic data for Öra 12mm and 24mm wall surfaces is detailed on the specification sheets on our website www.allsfar.com
AC O U S T I C BI O PH I LI A
CODE
AC O U S T I C F U R N IT U R E
We can cut, print, laminate and create a range of different finishes and sizes with Öra Plain
15
Öra Colours
Rosella
Rosella
Lark
Flamingo
RED
Oriole
Oriole
ORANGE
RED FLECK
ORANGE FLECK
PINK
MUSTARD FLECK
Chaffinch CORAL
Siskin YELLOW
Canary
Woodpecker GREEN
Woodpecker GREEN FLECK
YELLOW FLECK
Goldcrest
Peacock
GREEN FLECK
All colours available in 12mm, * also available in 24mm.
16
Canary
YELLOW
TEAL FLECK
AC O U S T I C S U R FAC E S
TEAL
Owl
DARK BEIGE FLECK
SAGE GREEN
Turaco
OLIVE GREEN Wheatear
Kingfisher
Jacarina BLUE FLECK
BLUE FLECK
This swatch is for representational purposes only. Always request actual samples before ordering. Whilst we endeavor to maintain consistency across our colours, there my be some colour variation between batches. 17
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
BEIGE FLECK
AC O U S T I C LI G HTI N G
BEIGE
AC O U S T I C A RT
Wheatear
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
Warbler
AC O U S T I C C E I LI N G S
Mallard
Öra Colours
Swallow
Sanderling
DARK BLUE
GREY
Sabrewing PURPLE FLECK
Dollarbird
BLUE GREY FLECK Heron
Skua
GREY
GREY
Raven
Dove
BLACK
WHITE
All colours available in 12mm, * also available in 24mm.
18
AC O U S T I C S U R FAC E S
MOSS
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
SAND
DUSTY ORCHID
ASH
COSSET
LAGOON
HONEYDEW
AC O U S T I C S C R E E N S
HARVEST
Refine palette
AC O U S T I C F U R N IT U R E
PEBBLE
AC O U S T I C C E I LI N G S
Rejuvenate palette
AC O U S T I C ZO N I N G
We have collaborated with MF Design Studio to create an exciting range of three colour palettes; REJUVENATE, REFINE and REFRESH, all designed to complement warm, contemporary interiors. We will be launching REFRESH colour palette later this year.
FOREST
HAZE
This swatch is for representational purposes only. Always request actual samples before ordering. Whilst we endeavor to maintain consistency across our colours, there my be some colour variation between batches. 19
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
OCEAN
AC O U S T I C BI O PH I LI A
Refresh palette Launching Winter 2024
ACOUSTIC SURFACES
Öra V
V cut acoustic wall surfaces An exciting range of V cut designs including geometric, curvilinear and abstract patterns that are ideal for creating large-scale statement walls. Bespoke options to reflect client branding are also available for that extra design magic.
20
AC O U S T I C S U R FAC E S
FEATURES
Available in 12mm and 24mm thickness 2400mm x 1200mm per panel Made from 60% recycled PET
AC O U S T I C C E I LI N G S
Noise Reducing Co-efficient (NRC) 0.45 Different mounting options available to increase NRC rating Large range of designs to choose from or create your own bespoke design Dual colour option available using Camira Sonus fabric Innovative solution for introducing biophilic design elements to built environments Manufacturer’s 5 year guarantee Not affected by moisture, mould or mildew AC O U S T I C ZO N I N G
No formaldehyde binders Low VOCs Easy to install with contact adhesive EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A
Öra V CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm per panel)
ORAV12*
Öra V 12mm
1200W x 2400H x 12
ORAV24*
Öra V 24mm
1200W x 2400H x 24
ORAV-BESPOKE**
Öra V bespoke design
Design and size specified by client
* Please include the colour and pattern design in the order description. ** Bespoke designs POA.
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
BIM/Revit files available to download from www.allsfar.com
ROSELLA RED FLECK
ORIOLE ORANGE
ORIOLE ORANGE FLECK
FLAMINGO PINK
CHAFFINCH CORAL
SISKIN YELLOW
CANARY YELLOW
CANARY YELLOW FLECK
LARK MUSTARD FLECK
WOODPECKER GREEN
WOODPECKER GREEN FLECK
GOLDCREST GREEN FLECK
TURACO OLIVE GREEN
WARBLER SAGE GREEN
PEACOCK TEAL FLECK
MALLARD TEAL
SWALLOW DARK BLUE
JACARINA BLUE FLECK
SABREWING PURPLE FLECK
KINGFISHER BLUE FLECK
OWL DARK BEIGE FLECK
WHEATEAR BEIGE
WHEATEAR BEIGE FLECK
SANDERLING GREY
DOLLARBIRD BLUE GREY FLECK
HERON GREY
SKUA GREY
RAVEN BLACK
DOVE WHITE
DUSTY ORCHID
ASH
COSSET
HARVEST
MOSS
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
SAND
AC O U S T I C A RT
REJUVENATE COLLECTION
AC O U S T I C LI G HTI N G
ROSELLA RED
AC O U S T I C BI O PH I LI A
ÖRA PLAIN COLOURS
21
ACOUSTIC SURFACES
Öra V Dual
Dual colour V cut wall surfaces The Öra V Dual colour option allows you to take your creativity a step further, combining a vibrant coloured base felt with a Camira Sonus fabric to create something truly bespoke.
Öra V Dual CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm per panel)
ORAV12DUAL
Öra V Dual - core and surface colours differ
1200W x 2400H x 12
ORAV24DUAL
Öra V Dual - core and surface colours differ
1200W x 2400H x 24
ORAVDUAL-BESPOKE
Öra V Dual - core and surface colours differ
Design and size specified by client
22
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S AC O U S T I C ZO N I N G
1 SELECT YOUR ÖRA V DESIGN 2 CHOOSE YOUR BASE FELT COLOUR FROM OUR ÖRA PLAIN COLOUR OPTIONS 3 CHOOSE YOUR SURFACE COLOUR FROM THE CAMIRA SONUS FABRIC RANGE OR FROM ÖRA 1MM FELT COLOUR OPTIONS
AC O U S T I C S C R E E N S
DUAL COLOUR OPTION
ORIOLE ORANGE
ORIOLE ORANGE FLECK
FLAMINGO PINK
CHAFFINCH CORAL
SISKIN YELLOW
CANARY YELLOW
CANARY YELLOW FLECK
LARK MUSTARD FLECK
WOODPECKER GREEN
WOODPECKER GREEN FLECK
GOLDCREST GREEN FLECK
TURACO OLIVE GREEN
WARBLER SAGE GREEN
PEACOCK TEAL FLECK
MALLARD TEAL
SWALLOW DARK BLUE
JACARINA BLUE FLECK
SABREWING PURPLE FLECK
KINGFISHER BLUE FLECK
OWL DARK BEIGE FLECK
WHEATEAR BEIGE
WHEATEAR BEIGE FLECK
SANDERLING GREY
DOLLARBIRD BLUE GREY FLECK
HERON GREY
SKUA GREY
RAVEN BLACK
DOVE WHITE
DUSTY ORCHID
ASH
COSSET
REJUVENATE COLLECTION
HARVEST
MOSS
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
PEBBLE
BLUSH
SAND
ÖRA V DUAL - SURFACE COLOURS (ÖRA1)
SANDERLING GREY
HERON GREY
SKUA GREY
SWALLOW DARK BLUE
Camira Sonus and Gabriel Hush and other non-woven fabrics are also available. POA
AC O U S T I C A RT
DOVE WHITE
AC O U S T I C BI O PH I LI A
ROSELLA RED FLECK
AC O U S T I C LI G HTI N G
ROSELLA RED
AC O U S T I C F U R N IT U R E
ÖRA V CORE COLOURS*
* Please include the felt colour you require with your request.
23
Öra V Designs Links
Jigsaw
Orient
Linear
The spaces between the vertical lines can be changed.
Seamless option available, please contact us for details.
Truss
Zigzag
Block
Flow
Arches
Sonar
Geo Lines
Geometric 2
Single Panel Size: 1200mmW x 2400mmH 24
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
Bespoke design AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
AC O U S T I C C E I LI N G S
Panel 1 Panel A
Bespoke designs can be created for a truly unique look.
25
Panel 2 Panel B
AC O U S T I C S U R FAC E S
Rise
AC O U S T I C F U R N IT U R E
Rain Drops
Panel 3 Panel C
26
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
27
CODE SIZE (mm) PACK SIZE M2 PER PACK
ORAV-BRICKV12 1200W x 800H 3 2.56
ORAV-BRICKV24 1200W x 800H 3 2.56
AC O U S T I C F U R N IT U R E
Brick V design*
* Brick size 267mm x 89mm AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
AC O U S T I C C E I LI N G S
AC O U S T I C S U R FAC E S
ACOUSTIC SURFACES
FEATURES
Öra 3D
Available in 12mm and 24mm 2400mm x 1200mm per panel
3D Acoustic wall surface
Made from 60% recycled PET Noise Reducing Co-efficient (NRC) 0.45
Öra 3D is a collection of 3D designs delivering stunning visuals and textures to commercial interiors. Designs include a choice of; geometric, organic shapes and patterns – ideal for projects that want a little bit more design magic on their walls whilst creating acoustic comfort.
Different mounting options available to increase NRC rating Innovative way to introduce visually interesting textures and patterns to schemes Manufacturer’s 5 year guarantee Not affected by moisture, mould or mildew No formaldehyde binders Low VOCs Easy to install with contact adhesive EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A
28
29
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
AC O U S T I C C E I LI N G S
AC O U S T I C S U R FAC E S
30
31
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
AC O U S T I C C E I LI N G S
AC O U S T I C S U R FAC E S
Öra 3D Designs Petal
Vee
Curve large
Hexagon
Angles
Leaf
Right angles
Sail
Pyramid
Capsule
32
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S AC O U S T I C ZO N I N G AC O U S T I C S C R E E N S
DIMENSIONS (mm per panel)
ORA3D12*
Öra 3D 12mm
1200W x 2400H x 12
ORA3D24*
Öra 3D 24mm
1200W x 2400H x 24
ORA3D-BESPOKE*
Öra 3D bespoke design
Design and size specified by client
* Please include the colour and pattern design in the order description
ÖRA COLOURS
ROSELLA RED
ROSELLA RED FLECK
ORIOLE ORANGE
ORIOLE ORANGE FLECK
FLAMINGO PINK
CHAFFINCH CORAL
SISKIN YELLOW
CANARY YELLOW
CANARY YELLOW FLECK
LARK MUSTARD FLECK
WOODPECKER GREEN
WOODPECKER GREEN FLECK
GOLDCREST GREEN FLECK
TURACO OLIVE GREEN
WARBLER SAGE GREEN
PEACOCK TEAL FLECK
MALLARD TEAL
SWALLOW DARK BLUE
JACARINA BLUE FLECK
SABREWING PURPLE FLECK
KINGFISHER BLUE FLECK
OWL DARK BEIGE FLECK
WHEATEAR BEIGE
WHEATEAR BEIGE FLECK
SANDERLING GREY
DOLLARBIRD BLUE GREY FLECK
HERON GREY
SKUA GREY
RAVEN BLACK
DOVE WHITE
DUSTY ORCHID
ASH
COSSET
HARVEST
MOSS
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
33
SAND
AC O U S T I C A RT
REJUVENATE COLLECTION
AC O U S T I C F U R N IT U R E
DESCRIPTION
AC O U S T I C BI O PH I LI A
CODE
AC O U S T I C LI G HTI N G
Öra 3D
ACOUSTIC SURFACES
Designer acoustic wall surfaces AllSfär collaborated with MF Design Studio to create an acoustic collection that inspires. Through vibrant colours and dynamic patterns, we look to bring character, fun and energy to any space. Three colour palettes; Rejuvenate, Refresh and Refine, are all designed to complement warm, contemporary interiors. With three pattern ranges; Rhythmic, Layered and Sculpted, there are plenty of combinations to explore.
34
HARVEST
MOSS
RIVER
AC O U S T I C S U R FAC E S
TERRACOTTA
BLUSH
ASH
COSSET
AC O U S T I C ZO N I N G
AC O U S T I C C E I LI N G S
Rejuvenate Palette - Brings joy, energy and movement
PEBBLE
SAND
DUSTY ORCHID
OCEAN
FOREST
HAZE
LAGOON 35
HONEYDEW
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
Refresh Palette - Brings an earthy, grounded and natural feel (Launching Winter 2024)
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
Refine Palette - Brings a timeless luxury feel
ACOUSTIC SURFACES
Öra Rhythmic
V cut acoustic wall surfaces Energise Ping, Energise Pong are inspired by the dynamic movement of a pingpong ball. Creating motion and energy in any space. While Constructed is solid, mathematical, rhythmic and elegant.
36
AC O U S T I C S U R FAC E S
FEATURES
Exclusive range of colours created in collaboration with MF Design Studio Wide range of dynamic patterns to bring joy to commercial spaces Ideal for making a design statement whilst managing acoustics
AC O U S T I C C E I LI N G S
Available in 12mm and 24mm Dual colour available for added visual impact Bespoke sizes available Made from 60% recycled PET felt No formaldehyde binders Low VOCs
AC O U S T I C ZO N I N G
Easy to install Great option to wow your clients
ENERGISE PONG
RHYTHMIC LINES
Öra Rhythmic DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm per panel)
ORAV12-MFR
Öra V 12mm Rythmic designs
1No 1200W x 2400H x 12 OR 2No 600W x 2400H x12
ORAV24-MFR
Öra V 24mm Rythmic designs
1No 1200W x 2400H x 24 OR 2No 600W x 2400H x24
ORAV12-DUALMFR
Öra V dual 12mm base Rythmic designs
1No 1200W x 2400H x 12 OR 2No 600W x 2400H x12
ORAV24-DUALMFR
Öra V dual 24mm base Rythmic designs
1No 1200W x 2400H x 24 OR 2No 600W x 2400H x24 AC O U S T I C LI G HTI N G
CODE
Please include the colour, pattern design and quantity in your order description.
REJUVENATE COLLECTION
HARVEST
MOSS
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
SAND
DUSTY ORCHID
ASH
COSSET
Allsfär X MF Design Studio collection available in all Allsfär Öra colours. Please see pages 16-19. 37
AC O U S T I C BI O PH I LI A
CONSTRUCTED
AC O U S T I C A RT
ENERGISE PING
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A
ACOUSTIC SURFACES
Öra Layered
Acoustic wall surfaces Origin, Aligned and Rooted are inspired by wall panelling, a design element that has a rich history in interior design, evolving over the centuries to reflect changing architectural styles, materials, and cultural preferences. In this collection we reinvented the wall panelling concept using it not only for decorative purposes but also for enhancing the acoustic performance and aesthetics in a space.
38
AC O U S T I C S U R FAC E S
FEATURES
Exclusive range of colours created in collaboration with MF Design Studio Wide range of dynamic patterns to bring joy to commercial spaces Ideal for making a design statement whilst managing acoustics
AC O U S T I C C E I LI N G S
Dual colour available for added visual impact Bespoke sizes available Made from 60% recycled PET felt No formaldehyde binders Low VOCs
AC O U S T I C ZO N I N G
Easy to install Great option to wow your clients
ROOTED
AC O U S T I C BI O PH I LI A
ALIGNED
Öra Layered CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm per panel)
ORA12-MFL
Öra Layered designs - 12mm base
1200W x 2400H x 24
ORA24-MFL
Öra Layered designs - 24mm base
1200W x 2400H x 36
REJUVENATE COLLECTION
HARVEST
MOSS
AC O U S T I C LI G HTI N G
Please include the colour, pattern design and quantity in your order description.
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
SAND
DUSTY ORCHID
ASH
COSSET
Allsfär X MF Design Studio collection available in all Allsfär Öra colours. Please see pages 16-19. 39
AC O U S T I C A RT
ORIGIN
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A
ACOUSTIC SURFACES
Öra Sculpted
Relief form acoustic wall tile Sculpted is our premium offering, featuring layered, cut shapes. This highly fashionable design is inspired by the Bauhaus movement and is sure to become timeless and playful.
40
AC O U S T I C S U R FAC E S
FEATURES
Exclusive range of colours created in collaboration with MF Design Studio Wide range of dynamic patterns to bring joy to commercial spaces Ideal for making a design statement whilst managing acoustics
AC O U S T I C C E I LI N G S
Dual colour available for added visual impact Bespoke sizes available Sculpted design, ideal for creating layered art panels Made from 60% recycled PET felt No formaldehyde binders
AC O U S T I C ZO N I N G
Low VOCs Easy to install Great option to wow your clients with
AC O U S T I C S C R E E N S
EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A
A
B
C
D
E
AC O U S T I C F U R N IT U R E
Bespoke sizes are also available, please contact us for more information.
Öra Sculpted CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm per panel)
ORASCLPT1200
Öra Sculpted - Relief form pattern tile
1200W x 1200H x 50
HARVEST
MOSS
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
SAND
DUSTY ORCHID
ASH
COSSET
AC O U S T I C A RT
Allsfär X MF Design Studio collection available in all Allsfär Öra colours. Please see pages 16-19.
AC O U S T I C LI G HTI N G
REJUVENATE COLLECTION
AC O U S T I C BI O PH I LI A
Please include the colour, pattern design and quantity in your order description.
41
ACOUSTIC SURFACES
TYG
Acoustic absorber panel
Panels in plain white or fabric wrapped NRC - 0.70
Tyg is a truly versatile acoustic solution, available as 12mm, 25mm and 50mm PET felt panels that can be used as either a plain white core product or they can be wrapped with the fabric of your choice including Camira fabrics. The panels can be cut to a variety of shapes and sizes to create both ceiling rafts and wall panels providing interior designers, architects and specifiers the ability to match existing furniture, upholstered seating and reflect client branding and colourways. Tyg is ideal for use across workplace, health, education and hospitality spaces.
NRC - 0.95
42
AC O U S T I C S U R FAC E S
FEATURES
Available in 12mm, 25mm and 50mm thickness Option to fabric-wrap to match soft furnishings and client branding
Ideal for creating ceiling rafts and wall panels EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A Made from at least 60% recycled PET, bonded using heat rather than chemical binders Weight per square metre: 25mm - 2,880gsm • 50mm - 4,000gsm
AC O U S T I C C E I LI N G S
Can be cut to a wide variety of shapes and sizes
Manufacturer’s 5-year guarantee
Naturally resistant to moisture, mould and mildew Highly durable, easy to work with and lightweight
TYG white core product CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm per panel)
TYG12-WH
Tyg 12mm PET Absorber panel
1220W x 2440H x 12
TYG25-WH
Tyg 25mm PET Absorber panel
1220W x 2440H x 25
TYG50-WH
Tyg 50mm PET Absorber panel
1220W x 2440H x 50
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
Acoustic data for Tyg is detailed on the specification sheets on our website www.allsfar.com
AC O U S T I C F U R N IT U R E
Low VOCs
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
No Formaldehyde binders
43
TYG Designs Squares CODE
DIMENSIONS (mm)
TYG12-S300
300W x 300H
TYG12-S400
400W x 400H
TYG12-S600
600W x 600H
TYG12-S800
800W x 800H
TYG12-S1000
1000W x 1000H
TYG12-S1200
1200W x 1200H
Rectangles CODE
DIMENSIONS (mm)
TYG12-R200400
200W x 400L
TYG12-R200500
200W x 500L
TYG12-R200600
200W x 600L
TYG12-R300400
300W x 400L
TYG12-R300500
300W x 500L
TYG12-R300600
300W x 600L
TYG12-R400500
400W x 500L
TYG12-R400600
400W x 600L
TYG12-R8001200
800W x 1200L
TYG12-R10001200
1000W x 1200L
TYG12-R12001400
1200W x 1400L
TYG12-R12001800
1200W x 1800L
TYG12-R12002400
1200W x 2400L
Circles CODE
DIMENSIONS (mm)
TYG12-C300
300 OD
TYG12-C600
600 OD
TYG12-C800
800 OD
TYG12-C1000
1000 OD
Not available as fabric wrapped - Plain white only.
44
AC O U S T I C S U R FAC E S
TYG Designs
CODE
DIMENSIONS (mm)
TYG12-TEQ462
462 x 462 x 462
TYG12-TEQ693
693 x 693 x 693
TYG12-TEQ1200
1200 x 1200 x 1200
AC O U S T I C C E I LI N G S
Equilateral Triangle
DIMENSIONS (mm)
TYG12-TRA600
600 x 600
TYG12-TRA1200
1200 x 1200
Hexagon CODE
DIMENSIONS (mm)
TYG12-H400
416ete x 480ptp*
TYG12-H600
594ete x 686ptp*
TYG12-H1200
1095ete x 1264ptp*
TYG-BESPOKE
Bespoke Size / Shape available
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
CODE
AC O U S T I C ZO N I N G
Triangles (half square)
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
All TYG shapes are available in 12mm, 25mm and 50mm. Please add 12/25/50 to product code as necessary in order description. Please specify either "Plain white" or fabric name and code required.
AC O U S T I C BI O PH I LI A
*ete - edge to edge / ptp - point to point
45
ACOUSTIC SURFACES
TEX
Acoustic tiles TEX acoustic tiles are hard-wearing and versatile with a range of shapes and sizes to match your needs. You have complete creative flexibility over the design layout of the tiles, for example the rectangular tiles could be applied in a brick, herringbone, linear, vertical, horizontal or diagonal pattern. In addition, multiple felt colours can be chosen to create different effects.
46
AC O U S T I C S U R FAC E S
FEATURES
Available in 12mm and 24mm thickness Made from 60% recycled PET Noise Reducing Co-efficient (NRC) 0.45
AC O U S T I C C E I LI N G S
Different mounting options available to increase NRC rating Large range of designs to choose from or create your own bespoke design Not affected by moisture, mould or mildew No formaldehyde binders Low VOCs
TEX Bespoke CODE
DIMENSIONS
PACK SIZE
TEX12-BESPOKE
Bespoke TEX tiles. Please specify shape and sizes on drawing
POA
TEX24-BESPOKE
Bespoke TEX tiles. Please specify shape and sizes on drawing
POA
Squares CODE*
DIMENSIONS (mm)
PACK QTY
M2 PER PACK
TEX12-S200
200 x 200
72
2.88
TEX12-S400
400 x 400
18
2.88
TEX12-S600
600 x 600
8
2.88
TEX12-S800
800 x 800
3
1.92
TEX12-S1000
1000 x 1000
2
2.00
TEX12-S1200
1200 x 1200
2
2.88
AC O U S T I C F U R N IT U R E
BIM/Revit files available to download from www.allsfar.com
AC O U S T I C BI O PH I LI A
EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
Easy to install with contact adhesive
NB - Pack prices include for one colour/size per pack only. Split pack prices AOR.
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
* Please edit code to TEX24 when specifying 24mm.
47
Rectangles CODE*
DIMENSIONS (mm)
PACK QTY
M2 PER PACK
TEX12-R150200
150W x 200L
96
2.88
TEX12-R150300
150W x 300L
64
2.88
TEX12-R150400
150W x 400L
48
2.88
TEX12-R150600
150W x 600L
32
2.88
TEX12-R150800
150W x 800L
16
2.88
TEX12-R1501000
150W x 1000L
16
2.40
TEX12-R1501200
150W x 1200L
16
2.88
TEX12-R1502400
150W x 2400L
8
2.88
TEX12-R200300
200W x 300L
48
2.88
TEX12-R200400
200W x 400L
36
2.88
TEX12-R200600
200W x 600L
24
2.88
TEX12-R200800
200W x 800L
18
2.88
TEX12-R2001000
200W x 1000L
12
2.40
TEX12-R2001200
200W x 1200L
12
2.88
TEX12-R2002400
200W x 2400L
6
2.88
TEX12-R300400
300W x 400L
24
2.88
TEX12-R300600
300W x 600L
16
2.88
TEX12-R300800
300W x 800L
12
2.88
TEX12-R3001000
300W x 1000L
8
2.40
TEX12-R3001200
300W x 1200L
8
2.88
TEX12-R3002400
300W x 2400L
4
2.88
TEX12-R400600
400W x 600L
12
2.88
TEX12-R400800
400W x 800L
9
2.88
TEX12-R4001000
400W x 1000L
6
2.40
TEX12-R4001200
400W x 1200L
6
2.88
TEX12-R4002400
400W x 2400L
3
2.88
TEX12-R600800
600W x 800L
6
2.88
TEX12-R6001000
600W x 1000L
4
2.40
TEX12-R6001200
600W x 1200L
4
2.88
TEX12-R6002400
600W x 2400L
2
2.88
* Please edit code to TEX24 when specifying 24mm. NB - Pack prices include for one colour/size per pack only. Split pack prices AOR.
48
63
2.39
TEX12-TEQ346
346 x 346 x 346
52
2.69
TEX12-TEQ462
462 x 462 x 462
27
2.50
TEX12-TEQ600
600 x 600 x 600
14
2.18
TEX12-TEQ693
693 x 693 x 693
12
2.50
TEX12-TEQ1200
1200 x 1200 x 1200
3
1.87
Triangles (half square) CODE*
DIMENSIONS (mm)
PACK QTY
M2 PER PACK
TEX12-TRA200
200 x 200 x 283
144
2.88
TEX12-TRA300
300 x 300 x 424
64
2.88
TEX12-TRA600
600 x 600 x 849
16
2.88
TEX12-TRA1200
1200 x 1200 x 1697
4
2.88
CODE*
DIMENSIONS (mm)
PACK QTY
M2 PER PACK
TEX12-C200
200 OD
72
2.23
TEX12-C300
300 OD
32
2.27
TEX12-C400
400 OD
18
2.34
TEX12-C600
600 OD
8
2.24
TEX12-C800
800 OD
3
1.50
TEX12-C600
1000 OD
2
1.58
TEX12-C1200
1200 OD
2
2.26
CODE*
DIMENSIONS (mm)
PACK QTY
M2 PER PACK
TEX12-H2
260ete x 300ptp**
43
2.51
TEX12-H3
320ete x 369ptp**
28
2.49
TEX12-H4
416ete x 480ptp**
15
2.24
TEX12-H5
594ete x 686ptp**
7
2.14
TEX12-H10
1095ete x 1264ptp**
2
2.08
Circles
Hexagon
AC O U S T I C S U R FAC E S
296 x 296 x 296
AC O U S T I C C E I LI N G S
TEX12-TEQ296
AC O U S T I C ZO N I N G
M2 PER PACK
AC O U S T I C S C R E E N S
PACK QTY
AC O U S T I C F U R N IT U R E
DIMENSIONS (mm)
AC O U S T I C BI O PH I LI A
CODE*
AC O U S T I C LI G HTI N G
Equilateral Triangle
* Please edit code to TEX24 when specifying 24mm. NB - Pack prices include for one colour/size per pack only. Split pack prices AOR.
49
AC O U S T I C A RT
**ete - edge to edge / ptp - point to point
Propeller CODE*
DIMENSIONS (mm)
PACK QTY
M2 PER PACK
TEX12-PROP
400 x 400 x 400
30
2.52
CODE*
DIMENSIONS (mm)
PACK QTY
M2 PER PACK
TEX12-JS
507 x 366
18
2.10
CODE*
DIMENSIONS (mm)
PACK QTY
M2 PER PACK
TEX12-BOW
384 x 272
32
2.37
CODE*
DIMENSIONS (mm)
PACK QTY
M2 PER PACK
TEX12-DIA300
300 x 173
104
2.7
TEX12-DIA400
400 x 231
60
2.77
TEX12-DIA600
600 x 346
24
2.49
Jigsaw
Bowtie
Diamond
Interlocking Cube CODE*
DIMENSIONS (mm)
PACK QTY
M2 PER PACK
TEX12- ILC
365 x 158
84
2.42
CODE*
DIMENSIONS (mm)
PACK QTY
M2 PER PACK
TEX12-SCAL30
292 x 292
53
2.32
Scallop
* Please edit code to TEX24 when specifying 24mm. NB - Pack prices include for one colour/size per pack only. Split pack prices AOR.
50
CODE
DIMENSIONS (mm)
PACK QTY
M2 PER PACK
TEX12-SQV600
600 x 600
8
2.88
TEX12-SQVD600 (Dual colour option)
600 x 600
8
2.88
Square with inverse corners
Square with diagonal lines
Square with diagonal square
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
Square with x
AC O U S T I C S U R FAC E S
All designs are supplied as a 600 x 600mm square. There is a V pattern applied to each tile which can be either a 3mm V or 6mm V. We are also able to apply Camira Sonus fabric to the face then apply the V cut providing a dual colour option.
AC O U S T I C C E I LI N G S
Square tiles with V Cut pattern
51
Square with curved lines
Square with corner lines
ÖRA COLOURS*
ROSELLA RED
ROSELLA RED FLECK
ORIOLE ORANGE
ORIOLE ORANGE FLECK
FLAMINGO PINK
CHAFFINCH CORAL
SISKIN YELLOW
CANARY YELLOW
CANARY YELLOW FLECK
LARK MUSTARD FLECK
WOODPECKER GREEN
WOODPECKER GREEN FLECK
GOLDCREST GREEN FLECK
TURACO OLIVE GREEN
WARBLER SAGE GREEN
PEACOCK TEAL FLECK
MALLARD TEAL
SWALLOW DARK BLUE
JACARINA BLUE FLECK
SABREWING PURPLE FLECK
KINGFISHER BLUE FLECK
OWL DARK BEIGE FLECK
WHEATEAR BEIGE
WHEATEAR BEIGE FLECK
SANDERLING GREY
DOLLARBIRD BLUE GREY FLECK
HERON GREY
SKUA GREY
RAVEN BLACK
DOVE WHITE
ASH
COSSET
REJUVENATE COLLECTION
HARVEST
MOSS
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
SAND
DUSTY ORCHID
* Please include the felt colour you require with your request. DUAL COLOUR OPTION
TILE EDGE OPTIONS
1 SELECT YOUR TILE DESIGN AND SIZE 2 CHOOSE YOUR BASE FELT COLOUR FROM OUR ÖRA PLAIN COLOUR OPTIONS 3 CHOOSE YOUR TOP COLOUR FROM THE CAMIRA SONUS FABRIC RANGE
3MM CHAMFER
SQUARE EDGE
Note: dual colour recommended with 6mm chamfer.
52
6MM CHAMFER
53
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
AC O U S T I C C E I LI N G S
AC O U S T I C S U R FAC E S
ACOUSTIC SURFACES
Öra Print
Printed acoustic wall coverings Our fully flexible bespoke printing option allows you to print any design or logo and is an innovative way to reflect company brand and culture. Please contact us for more details on our bespoke option.
54
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S AC O U S T I C ZO N I N G
FEATURES AC O U S T I C S C R E E N S
Available in 12mm and 24mm thickness 2400mm x 1200mm per panel Made from 60% recycled PET Noise Reducing Co-efficient (NRC) 0.45 Different mounting options available to increase NRC rating
AC O U S T I C F U R N IT U R E
Manufacturer’s 5 year guarantee Not affected by moisture, mould or mildew No formaldehyde binders Low VOCs Easy to install with contact adhesive
CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
ORAPRINT12*
Öra Print 12mm
1200W x 2400H x 12
ORAPRINT24*
Öra Print 24mm
1200W x 2400H x 24
* Bespoke design/artwork to be supplied by client.
AC O U S T I C LI G HTI N G
Öra Print
AC O U S T I C BI O PH I LI A
EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A
AC O U S T I C A RT
Acoustic data for Öra 12mm and 24mm wall surfaces is detailed on the specification sheets on our website www.allsfar.com
55
ACOUSTIC SURFACES
Öra Mural
Printed acoustic wall surface Öra Mural printed felt acoustic wall surface offer an innovative solution to managing noise, reducing reverberation AND add a little creativity to your office, learning and hospitality environments. They are ideal for bringing the outside in, connecting the built environment to nature and creating large-scale statement walls. These are no ordinary images – shot using the latest photographic equipment, they are works of art intended to be seen at a large scale.
56
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C ZO N I N G
AC O U S T I C C E I LI N G S
Wildflowers Up to 6 panels wide. Full height 2.4m. Full width 7.2m.
centre of the image
AC O U S T I C S C R E E N S
Thetford Forest Up to 8 panels wide. Full height 2.4m. Full width 9.6m.
centre of the image
Wayland Wood Bluebells
centre of the image
Öra Mural Landscape CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
ORAMURAL12*
Öra Mural 12mm
1200W x 2400H x 12
ORAMURAL24*
Öra Mural 24mm
1200W x 2400H x 24
* Please include the Mural name in the order description Other images are available on request, please contact us.
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
Up to 10 panels wide. Full height 2.4m. Full width 12m.
When not specifying the maximum number of panels or full width, we will select the centre of the image and work our way out on either side to fit your dimensions. For ceilings over 2.4m high, please contact us. 57
AC O U S T I C A RT
Acoustic data for Öra 12mm and 24mm wall surfaces is detailed on the specification sheets on our website www.allsfar.com
ACOUSTIC SURFACES
FEATURES
Öra Slat
Unique slot together design for easy installation Available in 40+ nature inspired colours
Acoustic wall slatted panels
Different effects can be created by varying the colour options and spacing between the slats
Öra Slat is designed to create walls with colour and texture whilst managing the reverberation within commercial settings. The unique design means the slats simply slot together to create a seamless look across the entire space. Allowing interior designers to exercise their creativity is something that drives our product design process and Öra Slat does just that. Interior designers can vary the spacing between the slats, the colours of both the base material and slat felt as well as choose various wood effects or create something totally bespoke. Öra Slat delivers creativity and acoustic comfort across all commercial interior spaces.
Hi res printed wood effect also available Made from 60% recycled PET felt 100% Recyclable at end of life Designed and manufactured in the UK Manufacturer’s 5-year guarantee Not affected by moisture, mould or mildew No formaldehyde binders Low VOCs EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A
58
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C S C R E E N S
60mmW x 16mmD 60mm Spacing
80mmW x 16mmD 53mm Spacing 100mmW x 16mmD 50mm Spacing 140mmW x 16mmD 30mm Spacing
59
AC O U S T I C ZO N I N G
40mmW x 16mmD 100mm Spacing
AC O U S T I C F U R N IT U R E
40mmW x 16mmD 260mm Spacing AC O U S T I C C E I LI N G S
AC O U S T I C S U R FAC E S
Öra Slat Standard PET Colours CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
ORASLT40260
OraSlat Wall panels with vertical slats - 40mmW - 260mm gap
1200W x 2400H x 12+16
ORASLT40100
OraSlat Wall panels with vertical slats - 40mmW - 100mm gap
1200W x 2400H x 12+16
ORASLT6060
OraSlat Wall panels with vertical slats - 60mmW - 60mm gap
1200W x 2400H x 12+16
ORASLT8053
OraSlat Wall panels with vertical slats - 80mmW - 53mm gap
1200W x 2400H x 12+16
ORASLT10050
OraSlat Wall panels with vertical slats - 100mmW - 50mm gap
1200W x 2400H x 12+16
ORASLT14030
OraSlat Wall panels with vertical slats - 140mmW - 30mm gap
1200W x 2400H x 12+16
ORASLT-BESPOKE
For Non standard requirements please specify on drawing
To be specified by client
Sense Woodgrain effect finishes CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
ORASLTS40260
OraSlat Wall panels with vertical slats - 40mmW - 260mm gap
1200W x 2400H x 12+16
ORASLTS40100
OraSlat Wall panels with vertical slats - 40mmW - 100mm gap
1200W x 2400H x 12+16
ORASLTS6060
OraSlat Wall panels with vertical slats - 60mmW - 60mm gap
1200W x 2400H x 12+16
ORASLTS8053
OraSlat Wall panels with vertical slats - 80mmW - 53mm gap
1200W x 2400H x 12+16
ORASLTS10050
OraSlat Wall panels with vertical slats - 100mmW - 50mm gap
1200W x 2400H x 12+16
ORASLTS14030
OraSlat Wall panels with vertical slats - 140mmW - 30mm gap
1200W x 2400H x 12+16
ORASLTS-BESPOKE For Non standard requirements please specify on drawing
To be specified by client
COLOURS*
ROSELLA RED
ROSELLA RED FLECK
ORIOLE ORANGE
ORIOLE ORANGE FLECK
FLAMINGO PINK
CHAFFINCH CORAL
SISKIN YELLOW
CANARY YELLOW
CANARY YELLOW FLECK
LARK MUSTARD FLECK
WOODPECKER GREEN
WOODPECKER GREEN FLECK
GOLDCREST GREEN FLECK
TURACO OLIVE GREEN
WARBLER SAGE GREEN
PEACOCK TEAL FLECK
MALLARD TEAL
SWALLOW DARK BLUE
JACARINA BLUE FLECK
SABREWING PURPLE FLECK
KINGFISHER BLUE FLECK
OWL DARK BEIGE FLECK
WHEATEAR BEIGE
WHEATEAR BEIGE FLECK
SANDERLING GREY
DOLLARBIRD BLUE GREY FLECK
HERON GREY
SKUA GREY
RAVEN BLACK
DOVE WHITE
ASH
COSSET
REJUVENATE COLLECTION
HARVEST
MOSS
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
* Please specify colour choice with your request. Colour mixing options available between slats themselves and, slats and back panels 60
SAND
DUSTY ORCHID
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
* Please specify colour back panel and colour/finish slats AC O U S T I C ZO N I N G
TRUFFLE OAK ENGLISH OAK HOLM OAK PURE WALNUT
SESSILE OAK SILVER OAK RAW CONCRETE WARM WALNUT
61 AC O U S T I C C E I LI N G S
AC O U S T I C S U R FAC E S
SENSE WOODGRAIN FINISHES*
ACOUSTIC SURFACES
Diffuse Wall Acoustic wall panel
Diffuse screens are not limited to being used as freestanding screens, they can also be easily fixed to the wall to create texture and interest to otherwise smooth walls. The panels can be easily mounted to walls in a vertical position allowing creative control over the look and feel you want to create.
FEATURES
Designed and manufactured in the UK All screens are 8mm thick Made from 50% recycled PET Manufacturer’s 5 year guarantee All screens pass BS 5852: 2006 Clause 12, Ignition Source 5 (Crib 5) No formaldehyde binders Low VOCs Unique curved ridged design enhances acoustic properties Choice of different sizes Unique hook allowing easy installation to walls
62
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S AC O U S T I C ZO N I N G
DIMENSIONS (mm)
DWPN1250
Diffuse wall panel with mounting hooks
638W x 1250H
DWPW1250
Diffuse wall panel with mounting hooks
1088W x 1250H
DWPN1650
Diffuse wall panel with mounting hooks
638W x 1650H
DWPW1650
Diffuse wall panel with mounting hooks
1088W x 1650H
DWPN1250, short narrow
DWPW1250, short wide
DWPN1650, high narrow
DWPW1650, high wide
AC O U S T I C S C R E E N S
DESCRIPTION
AC O U S T I C F U R N IT U R E
CODE
AC O U S T I C BI O PH I LI A
Wall panel
LIGHT GREY
STEEL FRAME COLOUR
DARK GREY
MOUNTING HOOK
Other frame colours available for large quantities, please contact us for more information.
63
AC O U S T I C A RT
SCREEN COLOURS
AC O U S T I C LI G HTI N G
Acoustic data for Diffuse wall panel is detailed on the specification sheet on our website www.allsfar.com
ACOUSTIC SURFACES
Fika
Mycelium acoustic wall tile FIKA is a new revolutionary, award winning acoustic wall tile made from mycelium and hemp. FIKA is a 100% sustainably sourced material, 100% recycled, 100% recyclable (compostable) and 100% natural. FIKA has been designed by our in-house designers and is grown exclusively for us here in the UK.
64
Made from totally natural materials mycelium and hemp 100% Biodegradable (Biodegradable Product Institute Certified)
AC O U S T I C S U R FAC E S
FEATURES
Declared Red-List free AC O U S T I C C E I LI N G S
VOC free Aldehyde free Designed in-house and grown in the UK exclusively for AllSfär Range of striking angular and curved designs available Easy to install with an aluminium z channel
Available in a range of colours to match scheme colour palette and soft furnishings
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
Acoustic data for Fika is detailed on the specification sheet on our website www.allsfar.com
AC O U S T I C ZO N I N G
Tiles can be rotated on site to create different designs
65
Designs Natural finish (off-white) CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
PACK SIZE
FIKA-D
Mycelium Acoustic Wall Tile DART
400W x 400H x 40
4
FIKA-Z
Mycelium Acoustic Wall Tile ZEN
400W x 400H x 40
4
FIKA-P
Mycelium Acoustic Wall Tile PENTA
400W x 315H x 40
4
CODE*
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
PACK SIZE
FIKAC-D
Mycelium Acoustic Wall Tile DART
400W x 400H x 40
16
FIKAC-Z
Mycelium Acoustic Wall Tile ZEN
400W x 400H x 40
16
FIKAC-P
Mycelium Acoustic Wall Tile PENTA
400W x 315H x 40
16
Colour finish
There is a minimum order Qty of 16 tiles per colour finish.
FIKA DART
FIKA ZEN
Wall
Easy to install with aluminium Z channel
66
FIKA PENTA
AC O U S T I C S U R FAC E S
Marbles
Muddy boots
Donkey Ride
Sunday Stroll
Secret Room
Polka Dot
Toy Soldier
Humpty Dumpty
Lady Bug
Delilah
Trumpet
* Please include the colour you require with your request. FIKA is a natural product and there may be colour and surface variations from tile to tile and batch to batch if you opt for the natural finish. FIKA is available in a range of earthborn eco-friendly, biodegaradble clay paint colours. Contact us to see the
Process overview
Mycelium and Hemp
Fill parts with Internal Growth Mycelium and Hemp in Pod
Pop Parts
External Growth in Pod
Dry Parts
Biodegradable at the end of product life
Steps
These are then dried to disable any future growth
The tiles are popped out of the moulds and are ready to be painted and finished ready for easy installation
The wall tiles are completely biodegradable at the end of their product life
AC O U S T I C LI G HTI N G
The growth parts are removed from the tray and then allowed to grow for a further 2 days to create a velvety overgrowth
AC O U S T I C A RT
The trays are filled with hemp hurds and mycelium and grown for 4 days
AC O U S T I C BI O PH I LI A
The magic of mycelium…how is FIKA made? FIKA tiles are grown from a living organism, mycelium.
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
full range of colours available.
AC O U S T I C C E I LI N G S
Fika natural finish
AC O U S T I C ZO N I N G
Sample of colours available
67
Ceilings play an important role in managing the acoustic comfort within large open-plan spaces but they are often left behind when it comes to creativity. We have designed an exciting range of acoustic ceiling solutions that are not only functional but are visually interesting too.
CEILING ACOUSTIC
68
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
GS
69 AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
AC O U S T I C C E I LI N G S
AC O U S T I C S U R FAC E S
ACOUSTIC CEILINGS
Nexus
Acoustic ceiling system Nexus is our latest acoustic ceiling system designed to reduce noise without compromising the visual aesthetics of a space. Nexus will make it easier than ever for interior designers, architects and specifiers to apply some creativity to ceilings. The system is completely modular and customisable and works in harmony with open void ceilings providing some screening of services. Accessories such as lighting and planting can be installed alongside Nexus to create statement ceilings for those projects that need an extra bit of magic. Nexus has been designed and manufactured by our team in Watford, UK as a totally modular ceiling system. The baffles can be configured to fit any space however large or small, creating a seamless look. The printed ceiling baffles are available in a range of super high resolution wood finishes to match other wood finishes within a scheme, or in any of our 40+ nature inspired colours.
70
AC O U S T I C S U R FAC E S
FEATURES
Innovative modular acoustic ceiling system Designed and manufactured in the UK
Versatile – can be configured to fit any space Innovative way to introduce biophilic elements by adding live plants Unique way to manage acoustics and create a statement on the ceiling Unrivalled in the marketplace in terms of quality of printed wood finishes and quality of baffles, including details such as end caps
AC O U S T I C C E I LI N G S
Made from 60% recycled PET
AC O U S T I C ZO N I N G
Available in realistic wood finishes and our 40+ nature inspired colours No formaldehyde binders Low VOCs Not affected by moisture, mould or mildew Easily retro-fitted to ceilings
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A
71
Nexus Standard PET finish CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
NEX1
Nexus Suspended Beam Grid -1 Square Module
1705mmW x 1705mmL
NEX1x2
Nexus Suspended Beam Grid -1x2 Sq Modules
1705mmW x 2885mmL
NEX2x2
Nexus Suspended Beam Grid -2x2 Sq Modules
2885mmW x 2885mmL
NEX2x3
Nexus Suspended Beam Grid -2x3 Sq Modules
2885mmW x 4065mmL
NEX3x3
Nexus Suspended Beam Grid -3x3 Sq Modules
4065mmW x 4065mmL
NEX3x4
Nexus Suspended Beam Grid -3x4 Sq Modules
4065mmW x 5245mmL
NEX-BESPOKE
For Non standard requirements please specify on drawing
All suspension fixings included
Nexus Sense Woodgrain effect finishes CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
NEXS1
Nexus Suspended Beam Grid -1 Square Module
1705mmW x 1705mmL
NEXS1X2
Nexus Suspended Beam Grid -1x2 Sq Modules
1705mmW x 2885mmL
NEXS2X2
Nexus Suspended Beam Grid -2x2 Sq Modules
2885mmW x 2885mmL
NEXS2X3
Nexus Suspended Beam Grid -2x3 Sq Modules
2885mmW x 4065mmL
NEXS3X3
Nexus Suspended Beam Grid -3x3 Sq Modules
4065mmW x 4065mmL
NEXS3X4
Nexus Suspended Beam Grid -3x4 Sq Modules
4065mmW x 5245mmL
NEXS-BESPOKE
For Non standard requirements please specify on drawing
All suspension fixings included
Nexus Mini also available with beam size: 100mmH x 75mmW with 600mm x 600mm square grid on centreline.
Beam size: 125mmW x 175mmH Square module size: 1180mmx1180mm on centreline Nominal coverage per square: 1.7m2
2885 x 4065 2 by 3
1705 x 1705
1705 x 2885 1 by 2
4065 x 4065 3 by 3 72
2885 x 2885 2 by 2
4065 x 5245 3 by 4
ROSELLA RED FLECK
ORIOLE ORANGE
ORIOLE ORANGE FLECK
FLAMINGO PINK
CHAFFINCH CORAL
SISKIN YELLOW
CANARY YELLOW
CANARY YELLOW FLECK
LARK MUSTARD FLECK
WOODPECKER GREEN
WOODPECKER GREEN FLECK
GOLDCREST GREEN FLECK
TURACO OLIVE GREEN
WARBLER SAGE GREEN
PEACOCK TEAL FLECK
MALLARD TEAL
SWALLOW DARK BLUE
JACARINA BLUE FLECK
SABREWING PURPLE FLECK
KINGFISHER BLUE FLECK
OWL DARK BEIGE FLECK
WHEATEAR BEIGE
WHEATEAR BEIGE FLECK
SANDERLING GREY
DOLLARBIRD BLUE GREY FLECK
HERON GREY
SKUA GREY
RAVEN BLACK
DOVE WHITE
DUSTY ORCHID
ASH
COSSET
HARVEST
MOSS
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
SAND
AC O U S T I C ZO N I N G
REJUVENATE COLLECTION
AC O U S T I C S U R FAC E S
ROSELLA RED
AC O U S T I C C E I LI N G S
COLOURS
Please include the felt colour you require with your request.
ENGLISH OAK
HOLM OAK
PURE WALNUT
SESSILE OAK
SILVER OAK
RAW CONCRETE
WARM WALNUT
AC O U S T I C F U R N IT U R E
TRUFFLE OAK
AC O U S T I C S C R E E N S
Sense woodgrain finishes
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
Please include the finish you require with your request.
73
ACOUSTIC CEILINGS
Stratus
Modular acoustic ceiling system Stratus is a unique new modular, continuous ceiling system, designed based on mounting from the conventional suspended false ceiling T-grid.
wall to wall or in just one key ceiling section, for example above a board room table. The system can be easily retrofitted into an existing 15/16" T-grid and can be secured onto a standard ceiling grid without glue, or screws (apart from the edge trims), and can be easily cut to accommodate light fittings and/or existing vents.
Stratus comes in a range of different depths and with four different tiles caps that can be used in one installation making it easier than ever to create beautiful statement ceilings whilst managing acoustics.
Stratus is a truly versatile option as designers can mix and match colours and woodgrain finishes to reflect existing soft-furnishings and scheme colour palettes to create something very unique.
Designers can create ceilings with texture and visual interest by using the same standard pieces at different depths and can be installed either
74
AC O U S T I C S U R FAC E S
FEATURES
Innovative modular acoustic ceiling system Designed and manufactured in the UK Made from 60% recycled PET
AC O U S T I C C E I LI N G S
Versatile – can be configured to fit any space Create dynamic ceilings by combining standard pieces in different depths and four tile caps designs Unique way to manage acoustics and create a visual statement on the ceiling Unrivalled in the marketplace in terms of quality of printed wood finishes Available in realistic wood finishes and our 40+ nature inspired colours
AC O U S T I C ZO N I N G
No formaldehyde binders Low VOCs Easily retro-fitted to ceiling grids Easily cut to accommodate light fittings and vents Can be installed wall to wall or used to create smaller acoustic zones
THREE EASY STEPS TO SPECIFY STRATUS
2 CHOOSE YOUR TILE CAP
3 CHOOSE YOUR COLOUR OR SENSE WOODGRAIN FINISH
AC O U S T I C F U R N IT U R E
1 CHOOSE YOUR BEAM DEPTH
AC O U S T I C S C R E E N S
EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A
“Sense” Woodgrain Product Code:
STS-TP 600 1200
Colour Product Code:
ST-TP 600 1200
ST-TCL 600 1200
ST-TL 600 1200
Plain
Classic
Linear
Tile Design:
AC O U S T I C BI O PH I LI A
600mm X 1200mm:
STS-TP 600 600
Colour Product Code:
ST-TP 600 600
ST-TCL 600 600
ST-TL 600 600
ST-TC 600 600
Plain
Classic
Linear
Curve
Tile Design:
Supplied flat pack (simple universal assembly to supplied Installation guide). Fits to standard T24 ceiling grids. Beam components supplied to suit your ceiling configuration. Tiles supplied in packs of 8No 600x600mm or 4No of 600x1200mm (Single colour per pack). Please enquire for any special unlisted requirements. 75
AC O U S T I C A RT
“Sense” Woodgrain Product Code:
AC O U S T I C LI G HTI N G
600mm X 600mm:
Product Product Code: Code:
ST-B ST-B 4040 3030
ST-B ST-B 4040 6060
ST-B ST-B 4040 100 100
ST-B ST-B 4040 1500 1500
STRATUS STRATUS BEAM BEAM
COLOURS*
ROSELLA RED
ROSELLA RED FLECK
ORIOLE ORANGE
ORIOLE ORANGE FLECK
FLAMINGO PINK
CHAFFINCH CORAL
SISKIN YELLOW
CANARY YELLOW
CANARY YELLOW FLECK
LARK MUSTARD FLECK
WOODPECKER GREEN
WOODPECKER GREEN FLECK
GOLDCREST GREEN FLECK
TURACO OLIVE GREEN
WARBLER SAGE GREEN
PEACOCK TEAL FLECK
MALLARD TEAL
SWALLOW DARK BLUE
JACARINA BLUE FLECK
SABREWING PURPLE FLECK
KINGFISHER BLUE FLECK
OWL DARK BEIGE FLECK
WHEATEAR BEIGE
WHEATEAR BEIGE FLECK
SANDERLING GREY
DOLLARBIRD BLUE GREY FLECK
HERON GREY
SKUA GREY
RAVEN BLACK
DOVE WHITE
ASH
COSSET
REJUVENATE COLLECTION
HARVEST
MOSS
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
* Please include the felt colour you require with your request. 76
SAND
DUSTY ORCHID
77
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
AC O U S T I C C E I LI N G S
AC O U S T I C S U R FAC E S
ACOUSTIC CEILINGS
Flott
3D patterned ceiling tiles Taking a creative approach to the often-boring, standard ceiling grid used in suspended and drop-ceilings, our designers have come up with a unique range of acoustic ceiling tiles that can be used either as a complete ceiling system or as a selection of tiles installed in strategic areas to create zones and provide increased sound absorption above meeting/collaboration tables. Flott tiles have the added flexibility of being able to be used to freshen up a ceiling where there is an existing grid that is not being replaced or for low ceilings where other acoustic solutions such as baffles and rafts are not a practical solution.
78
AC O U S T I C S U R FAC E S
FEATURES
Exciting and innovative range of designs to create visually stunning ceilings Unique and sustainable solution for updating existing ceiling grid tiles Available as 12mm and 24mm base tile
AC O U S T I C C E I LI N G S
Multiple configurations possible for added creativity Available in 40+ nature inspired colours, ideal for including biophilic design elements to spaces Available in 12mm thickness Made from 60% recycled PET Supplied flat pack with easy, intuitive assembly No formaldehyde binders
AC O U S T I C ZO N I N G
Low VOCs Not affected by moisture mould or mildew Designed and made in the UK
ROSELLA RED
ROSELLA RED FLECK
ORIOLE ORANGE
ORIOLE ORANGE FLECK
FLAMINGO PINK
CHAFFINCH CORAL
SISKIN YELLOW
CANARY YELLOW
CANARY YELLOW FLECK
LARK MUSTARD FLECK
WOODPECKER GREEN
WOODPECKER GREEN FLECK
GOLDCREST GREEN FLECK
TURACO OLIVE GREEN
WARBLER SAGE GREEN
PEACOCK TEAL FLECK
MALLARD TEAL
SWALLOW DARK BLUE
JACARINA BLUE FLECK
SABREWING PURPLE FLECK
KINGFISHER BLUE FLECK
OWL DARK BEIGE FLECK
WHEATEAR BEIGE
WHEATEAR BEIGE FLECK
SANDERLING GREY
DOLLARBIRD BLUE GREY FLECK
HERON GREY
SKUA GREY
RAVEN BLACK
DOVE WHITE
DUSTY ORCHID
ASH
COSSET
HARVEST
MOSS
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
SAND
AC O U S T I C A RT
REJUVENATE COLLECTION
AC O U S T I C LI G HTI N G
COLOURS*
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A
* Please include the felt colour you require with your request. 79
Flott CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
PACK SIZE
FLOTT12
Plain coloured Ceiling Tile
590 x 590 x 12
4
FLOTT24
Plain coloured Ceiling Tile
590 x 590 x 24
4
FLOTT12-Kas
3D Patterned Ceiling Tile
590 x 590 x 12 (70 max D)
4
FLOTT12-Ray
3D Patterned Ceiling Tile
590 x 590 x 12 (100 max D)
4
FLOTT12-Wy
3D Patterned Ceiling Tile
590 x 590 x 12 (60 max D)
4
FLOTT12-Aqua
3D Patterned Ceiling Tile
590 x 590 x 12 (80 max D)
4
FLOTT12-Hela
3D Patterned Ceiling Tile
590 x 590 x 12 (60 max D)
4
FLOTT12-Hex
3D Patterned Ceiling Tile
590 x 590 x 12 (120 max D)
4
FLOTT12-Cu
3D Patterned Ceiling Tile
590 x 590 x 12 (120 max D)
4
Colour mixing options available. POA Supplied flat pack, simple universal assembly. Fits Std T25-600 ceiling grids. Alternative tile or grid size AOR.
80
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S
Wy 3D Patterned Ceiling Tile
Aqua 3D Patterned Ceiling Tile
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
Ray 3D Patterned Ceiling Tile
AC O U S T I C ZO N I N G
Kaskad 3D Patterned Ceiling Tile
AC O U S T I C BI O PH I LI A
Hela 3D Patterned Ceiling Tile
AC O U S T I C LI G HTI N G
Hex 3D Patterned Ceiling Tile
Plain Ceiling Tile 81
AC O U S T I C A RT
Cube 3D Patterned Ceiling Tile
ACOUSTIC CEILINGS
FEATURES
BreezeCurve
Unique curved acoustic ceiling baffles Totally bespoke design options available
Curved acoustic ceiling baffles
Ideal for creating a visual statement Available in over 40+ nature inspired colours
BreezeCurve is a truly unique product in terms of acoustic ceiling solutions. Designed inhouse, BreezeCurve provides architects, interior designers, and specifiers with the ultimate option in terms of creative acoustic solutions for ceilings. The ability to install bespoke curved ceiling baffles to a space will not only provide a stunning statement ceiling but also help create calm throughout. BreezeCurve baffles are available in a range of nature-inspired colours to match scheme colour palettes, soft furnishings and reflect client branding. The option of bespoke sizes and bespoke curves will create something visually exciting and totally unique.
Designed and manufactured in the UK Made from 60% Recycles PET felt Innovative way to manage acoustics and create calm No formaldehyde binders Low VOCs Not affected by moisture, mould or mildew Easily retro-fitted to ceilings EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A
82
83
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
AC O U S T I C C E I LI N G S
AC O U S T I C S U R FAC E S
BreezeCurve
Available in all standard Öra colours. Not Available in Woodgrain/BreezeSense finishes. Suspension system fixings available seperatly using Fixing Method A or B (Please see page 98-99 for installation options)
Code
Outside Diameter (mm)
BREC 75-Q3000-100
3000
BREC 75-Q2700-100
2700
BREC 75-Q2400-100
2400
BREC 75-Q2100-100
2100
BREC 75-Q1800-100
1800
BREC 75-Q1500-100
1500
BREC 75-Q1200-100
1200
BREC 75-Q900-100
900
BREC 75-Q600-100
600
BREC 75-E3000-100
3000
BREC 75-E2700-100
2700
BREC 75-E2400-100
2400
BREC 75-E2100-100
2100
BREC 75-E1800-100
1800
BREC 75-E1500-100
1500
BREC 75-E1200-100
1200
BREC 75-E900-100
900
BREC 75-E600-100
600
BREC 75-ST2400-100 BREC 75-ST1200-100 BREC 75-ST600-100 BREC 75-ST300-100
84
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S AC O U S T I C ZO N I N G AC O U S T I C S C R E E N S AC O U S T I C F U R N IT U R E
Bespoke design
ROSELLA RED FLECK
ORIOLE ORANGE
ORIOLE ORANGE FLECK
FLAMINGO PINK
CHAFFINCH CORAL
SISKIN YELLOW
CANARY YELLOW
CANARY YELLOW FLECK
LARK MUSTARD FLECK
WOODPECKER GREEN
WOODPECKER GREEN FLECK
GOLDCREST GREEN FLECK
TURACO OLIVE GREEN
WARBLER SAGE GREEN
PEACOCK TEAL FLECK
MALLARD TEAL
SWALLOW DARK BLUE
JACARINA BLUE FLECK
SABREWING PURPLE FLECK
KINGFISHER BLUE FLECK
OWL DARK BEIGE FLECK
WHEATEAR BEIGE
WHEATEAR BEIGE FLECK
SANDERLING GREY
DOLLARBIRD BLUE GREY FLECK
HERON GREY
SKUA GREY
RAVEN BLACK
DOVE WHITE
DUSTY ORCHID
ASH
COSSET
HARVEST
MOSS
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
SAND
AC O U S T I C A RT
REJUVENATE COLLECTION
AC O U S T I C LI G HTI N G
ROSELLA RED
AC O U S T I C BI O PH I LI A
COLOURS*
* Please include the felt colour you require with your request. 85
ACOUSTIC CEILINGS
Breeze Baffles Acoustic ceiling baffles
Breeze ceiling baffles are an ideal solution to manage reverberation across large open-plan spaces creating a more comfortable acoustic environment. The acoustic ceiling baffles are designed to be suspended vertically and come in a range of shapes, sizes and colours to suit any design and complement client branding allowing you to transform a ceiling.
86
AC O U S T I C S U R FAC E S
FEATURES
Available in 12mm and 24mm thickness Made from 60% recycled PET No formaldehyde binders
AC O U S T I C C E I LI N G S
Low VOCs Created in-house delivering fast lead times and complete creative control Exciting range of designs provides visual interest to ceilings Not affected by moisture, mould or mildew Lightweight for easy installation
AC O U S T I C ZO N I N G
Comes with aluminium channels pre-fitted Easily retro-fitted to ceilings EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A BIM files available to download from www.allsfar.com
ROSELLA RED
ROSELLA RED FLECK
ORIOLE ORANGE
ORIOLE ORANGE FLECK
FLAMINGO PINK
CHAFFINCH CORAL
SISKIN YELLOW
CANARY YELLOW
CANARY YELLOW FLECK
LARK MUSTARD FLECK
WOODPECKER GREEN
WOODPECKER GREEN FLECK
GOLDCREST GREEN FLECK
TURACO OLIVE GREEN
WARBLER SAGE GREEN
PEACOCK TEAL FLECK
MALLARD TEAL
SWALLOW DARK BLUE
JACARINA BLUE FLECK
SABREWING PURPLE FLECK
KINGFISHER BLUE FLECK
OWL DARK BEIGE FLECK
WHEATEAR BEIGE
WHEATEAR BEIGE FLECK
SANDERLING GREY
DOLLARBIRD BLUE GREY FLECK
HERON GREY
SKUA GREY
RAVEN BLACK
DOVE WHITE
DUSTY ORCHID
ASH
COSSET
REJUVENATE COLLECTION
HARVEST
MOSS
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
SAND
AC O U S T I C BI O PH I LI A
COLOURS*
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
Acoustic data for Breeze acoustic baffles is available on the specification sheets on our website www.allsfar.com
ALUMINIUM CHANNEL COLOURS
For installation options and accessories, please refer to pages 98-99.
87
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
* Please include the felt colour you require with your request.
Breeze Baffles, 12mm - Straight CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
BRE12-1200-200
Suspended ceiling baffles, Straight
12W x 1200L x 200H
12
BRE12-2400-200
Suspended ceiling baffles, Straight
12W x 2400L x 200H
6
BRE12-1200-300
Suspended ceiling baffles, Straight
12W x 1200L x 300H
8
BRE12-2400-300
Suspended ceiling baffles, Straight
12W x 2400L x 300H
4
BRE12-BESPOKE
Suspended ceiling baffles, Straight
Please specify
Subject to quotation
Breeze Baffles, 24mm - Straight CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
BRE24-1200-200
Suspended ceiling baffles, Straight
24W x 1200L x 200H
12
BRE24-2400-200
Suspended ceiling baffles, Straight
24W x 2400L x 200H
6
BRE24-1200-300
Suspended ceiling baffles, Straight
24W x 1200L x 300H
8
BRE24-2400-300
Suspended ceiling baffles, Straight
24W x 2400L x 300H
4
BRE24-BESPOKE
Suspended ceiling baffles, Straight
Please specify
Subject to quotation
2No suspension wire kits needed per baffle - sold separately. Alternative bespoke sizes or fabric wrapped finish available on request. For woodgrain use code "BRES24"
88
ORDER QTY MULTIPLE
BREW12-1200-250
Suspended ceiling baffles, Wavy
12W x 1200L x 150-250H
12
BREW12-2400-250
Suspended ceiling baffles, Wavy
12W x 2400L x 150-250H
6
BREW12-1200-350
Suspended ceiling baffles, Wavy
12W x 1200L x 250-350H
8
BREW12-2400-350
Suspended ceiling baffles, Wavy
12W x 2400L x 250-350H
4
BREW12-BESPOKE
Suspended ceiling baffles, Wavy
Please specify
Subject to quotation
Breeze Wavy Baffles, 24mm - Wavy Available in Öra PET colour finishes only CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
BREW24-1200-250
Suspended ceiling baffles, Wavy
24W x 1200L x 150-250H
12
BREW24-2400-250
Suspended ceiling baffles, Wavy
24W x 2400L x 150-250H
6
BREW24-1200-350
Suspended ceiling baffles, Wavy
24W x 1200L x 250-350H
8
BREW24-2400-350
Suspended ceiling baffles, Wavy
24W x 2400L x 250-350H
4
BREW24-BESPOKE
Suspended ceiling baffles, Wavy
Please specify
Subject to quotation
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
2No suspension wire kits needed per baffle - sold separately. Colour coated aluminium mounting channel included. Alternative bespoke sizes available on request.
AC O U S T I C S U R FAC E S
DIMENSIONS (mm)
AC O U S T I C C E I LI N G S
DESCRIPTION
AC O U S T I C ZO N I N G
CODE
AC O U S T I C S C R E E N S
Available in Öra PET colour finishes only
AC O U S T I C F U R N IT U R E
Breeze Wavy Baffles, 12mm - Wavy
89
ACOUSTIC CEILINGS
Breeze Boxy
Acoustic ceiling baffles Breeze Boxy acoustic ceiling baffles are an ideal solution for projects that want a more 3D architectural acoustic solution and are a great alternative to standard acoustic ceiling baffles. Breeze Boxy baffles will deliver a striking visual impact to a ceiling whilst effectively managing reverberation. Available in over 40+ nature inspired colours, a variety of sizes and with smart end-cap detailing, they are designed to make ceilings stand out.
90
AC O U S T I C S U R FAC E S
FEATURES
Made from 60% recycled PET No formaldehyde binders
Created in-house delivering fast lead times and complete creative control Exciting range of designs provides visual interest to ceilings Not affected by moisture, mould or mildew Lightweight for easy installation
AC O U S T I C C E I LI N G S
Low VOCs
Comes with aluminium channels pre-fitted
EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A BIM files available to download from www.allsfar.com
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
Acoustic data for Breeze acoustic baffles is available on the specification sheets on our website www.allsfar.com
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
Easily retro-fitted to ceilings
91
COLOURS*
ROSELLA RED
ROSELLA RED FLECK
ORIOLE ORANGE
ORIOLE ORANGE FLECK
FLAMINGO PINK
CHAFFINCH CORAL
SISKIN YELLOW
CANARY YELLOW
CANARY YELLOW FLECK
LARK MUSTARD FLECK
WOODPECKER GREEN
WOODPECKER GREEN FLECK
GOLDCREST GREEN FLECK
TURACO OLIVE GREEN
WARBLER SAGE GREEN
PEACOCK TEAL FLECK
MALLARD TEAL
SWALLOW DARK BLUE
JACARINA BLUE FLECK
SABREWING PURPLE FLECK
KINGFISHER BLUE FLECK
OWL DARK BEIGE FLECK
WHEATEAR BEIGE
WHEATEAR BEIGE FLECK
SANDERLING GREY
DOLLARBIRD BLUE GREY FLECK
HERON GREY
SKUA GREY
RAVEN BLACK
DOVE WHITE
ASH
COSSET
REJUVENATE COLLECTION
HARVEST
MOSS
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
SAND
DUSTY ORCHID
* Please include the felt colour you require with your request.
For installation options and accessories, please refer to pages 98-99.
92
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S AC O U S T I C ZO N I N G
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
ORDER MULTIPLE
BREB75-1200-100
Suspended ceiling baffles, Boxy
75W x 1200L x 100H
6
BREB75-2400-100
Suspended ceiling baffles, Boxy
75W x 2400L x 100H
3
BREB75-1200-200
Suspended ceiling baffles, Boxy
75W x 1200L x 200H
4
BREB75-2400-200
Suspended ceiling baffles, Boxy
75W x 2400L x 200H
2
BREB-BESPOKE
For non standard please specify on drawing
Please specify
Subject to quotation
AC O U S T I C S C R E E N S
CODE
AC O U S T I C F U R N IT U R E
Boxy Baffles
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
2No suspension wire kits needed per baffle - sold separately. Aluminium (Mill finish) integrated top mounting channel included. Also available flat pack.
93
ACOUSTIC CEILINGS
BreezeSense
Printed acoustic baffles BreezeSense printed acoustic baffles feature high resolution realistic wood and concrete effects and are an ideal alternative for projects that want the look of a hard surface whilst improving noise and reverberation. Designed and created by our in-house designers, BreezeSense offers an innovative, lightweight alternative for acoustic ceiling treatments.
FEATURES
Completely customisable Created in-house delivering fast lead times and complete creative control Very high resolution printing providing realistic wood and concrete effects Lightweight for easy installation Easily removable for access to services Made from 60% recycled PET Delivered assembled No formaldehyde binders Low VOCs Exciting range of finishes provides visual interest to ceilings Not affected by moisture, mould or mildew Easily retro-fitted to ceilings EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A BIM files available from www.allsfar.com
94
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
ORDER MULTIPLE
BRES75-1200-100
Woodgrain accoustic baffles, Boxy
75W x 1200L x 100H
6
BRES75-2400-100
Woodgrain accoustic baffles, Boxy
75W x 2400L x 100H
3
BRES75-1200-200
Woodgrain accoustic baffles, Boxy
75W x 1200L x 200H
4
BRES75-2400-200
Woodgrain accoustic baffles, Boxy
75W x 2400L x 200H
2
BRES-BESPOKE
Woodgrain accoustic baffles, Boxy
Please specify
Subject to quotation
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
2No suspension wire kits needed per baffle - sold separately. Aluminium (Mill finish) integrated top mounting channel included. Alternative bespoke sizes available. Also available flat pack.
AC O U S T I C S C R E E N S
CODE
AC O U S T I C ZO N I N G
BreezeSense Boxy Baffles
95
96
97
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
AC O U S T I C C E I LI N G S
AC O U S T I C S U R FAC E S
System components and accessories CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
CHAN12-1200-BK CHAN12-1200-WH CHAN12-2400-BK CHAN12-2400-WH
Aluminium channel for 12mm felt included with each baffle/Lull screen Available in Mill finish, Black or White finishes
1200L x 23H 2400L x 23H
CHAN24-1200-BK CHAN24-1200-WH CHAN24-2400-BK CHAN24-2400-WH
Aluminium Channel for 24mm felt included with each baffle/Lull screen Available in Mill finish, Black or White finishes
1200L x 23H 2400L x 23H
ACCESSORIES TO BE ADDED DEPENDING ON SUSPENSION REQUIRED
CHANP-2400-BK CHANP-2400-WH
Aluminium channel, Primary/perpendicular connection. Available in Mill finish, Black or White finishes.
2400L x 40H x13W
CHANAC
Aluminium connector. Available in Mill finish.
16H x 14W
CHANSP
Spanner for tightening connector. Available in Mill finish.
-
CHANC
Channel connector (end to end). Available in Mill finish.
80L x 11.8W x 4 c/w 2No M6 grub screws
CHANMAG CHANMAGF CHANPUK
Magnetic connector with M6 x 8mmL male thread Magnetic connector with M6 CSK hole Circular Puck with kerb. M6 CSK Bolt hole
25 OD x 20 25 OD x 8 30 OD x 6
SUSPENSION KITS
CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
SUSKIT-2M
Suspension hanging wire kit
1.5 wire x 2000L
SUSKIT-6M
Suspension hanging wire kit
1.5 wire x 6000L
SUSCC
Ceiling grid clip
To fit 25mm ceiling grid
Please add channel colour. 98
AC O U S T I C S U R FAC E S
INSTALLATION OPTIONS
AC O U S T I C C E I LI N G S
A Each baffle fixed independently using 2No suspension wire hanging kit (SUSKIT)
4 Accommodates fixing adjacent lighting (subject to loadings)
5 Easier alignment of multiple baffles.
AC O U S T I C S C R E E N S
3 Improved stability across a raft of baffles when interior airflow/pressure movements
AC O U S T I C F U R N IT U R E
2 Improves flexibility when avoiding other ceiling fixed services/ ductwork/obstacles.
BREEZESENSE FINISHES*
ENGLISH OAK
HOLM OAK
PURE WALNUT
SESSILE OAK
SILVER OAK
RAW CONCRETE
WARM WALNUT
AC O U S T I C LI G HTI N G
TRUFFLE OAK
AC O U S T I C BI O PH I LI A
Primary channel fix benefits 1 Reduced ceiling fixing points therefore reduces site installation time/cost.
AC O U S T I C ZO N I N G
B Baffles fixed via pairs of Primary perpendicular channels. Primary channel fixed with 2No suspension wire hanging kit (SUSKIT). Baffles fixed to Primary channel using 2No connectors (CHANAC) per baffle.
* Please include the finish you require with your request.
AC O U S T I C A RT
ALUMINIUM CHANNEL COLOURS
99
ACOUSTIC CEILINGS
Aurora
Acoustic ceiling rafts Our acoustic ceiling rafts can be used across a wide range of spaces to absorb sound and reduce echo. They’re easy to install and can be cut to any shape including circles, ellipses, squares, clouds, leaves and many more allowing you to create striking ceiling designs.
fixed suspension kit
adjustable suspension kit 100
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S AC O U S T I C ZO N I N G AC O U S T I C S C R E E N S AC O U S T I C F U R N IT U R E
FEATURES
24mm PET felt Made from 60% recycled PET
No formaldehyde binders Low VOCs Created in-house delivering fast lead times and complete creative control Bespoke panels can be created from your designs
AC O U S T I C BI O PH I LI A
Available in 40+ nature inspired colours
Exciting range of designs provides visual interest to ceilings
AC O U S T I C LI G HTI N G
Not affected by moisture, mould or mildew Easily retro-fitted to ceilings EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A
AC O U S T I C A RT
BIM files available at www.allsfar.com
101
102
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S AC O U S T I C ZO N I N G AC O U S T I C S C R E E N S AC O U S T I C F U R N IT U R E ROSELLA RED FLECK
ORIOLE ORANGE
ORIOLE ORANGE FLECK
FLAMINGO PINK
CHAFFINCH CORAL
SISKIN YELLOW
CANARY YELLOW
CANARY YELLOW FLECK
LARK MUSTARD FLECK
WOODPECKER GREEN
WOODPECKER GREEN FLECK
GOLDCREST GREEN FLECK
TURACO OLIVE GREEN
WARBLER SAGE GREEN
PEACOCK TEAL FLECK
MALLARD TEAL
SWALLOW DARK BLUE
JACARINA BLUE FLECK
SABREWING PURPLE FLECK
KINGFISHER BLUE FLECK
OWL DARK BEIGE FLECK
WHEATEAR BEIGE
WHEATEAR BEIGE FLECK
SANDERLING GREY
DOLLARBIRD BLUE GREY FLECK
HERON GREY
SKUA GREY
RAVEN BLACK
DOVE WHITE
DUSTY ORCHID
ASH
COSSET
HARVEST
MOSS
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
SAND
AC O U S T I C A RT
REJUVENATE COLLECTION
AC O U S T I C LI G HTI N G
ROSELLA RED
AC O U S T I C BI O PH I LI A
COLOURS*
* Please include the felt colour you require with your request. 103
Squares CODE
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
AURS600
600 x 600 x 24
8
AURS800
800 x 800 x 24
3
AURS1000
1000 x 1000 x 24
2
AURS1200
1200 x 1200 x 24
2
CODE
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
AURR6001200
600W x 1200L x 24
4
AURR8001200
800W x 1200L x 24
3
AURR12002400
1200W x 2400L x 24
1
CODE
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
AURC600
600 diameter x 24
8
AURC800
800 diameter x 24
3
AURC1000
1000 diameter x 24
2
AURC1200
1200 diameter x 24
2
AURC2400
2400 dia x 24 (two parts) 1
Rectangles
Circles
Triangle (Equilateral) CODE
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
AURTEQ800
800x800x800 x 24
6
AURTEQ1200
1200x1200x1200 x 24
3
CODE
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
AURTRA600
600 x 600 x 24
8
AURTRA800
800 x 800 x 24
6
AURTRA1200
1200 x 1200 x 24
3
Triangle (Right angle triangle)
104
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
AURH800
693ete x 800ptp x 24
4
AURH900
779ete x 900ptp x 24
3
AURH1250
1095ete x 1264ptp x 24
2
CODE
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
AURD1200
1200 diameter x 24
2
CODE
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
AURCG1200
1200 diameter x 24
2
CODE
SIZES (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
AURCLS
930W x 610H x 24
5
AURCLM
1250W x 820H x 24
3
AURCLL
1837W x 120H x24
1
CODE
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
AURIV
887W x 1074L x 24
3
CODE
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
AURLF
703W x 1395L x 24
3
CODE
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
AUR-BESPOKE
Please specify
TBC
AC O U S T I C C E I LI N G S
CODE
AC O U S T I C S U R FAC E S
Hexagon
AC O U S T I C ZO N I N G
Donut
AC O U S T I C S C R E E N S
Cog
AC O U S T I C F U R N IT U R E
Cloud
AC O U S T I C LI G HTI N G
Leaf
AC O U S T I C BI O PH I LI A
Ivy
105
AC O U S T I C A RT
Bespoke
ACOUSTIC CEILINGS
Tyg
Acoustic absorber ceiling rafts Plain white
Tyg acoustic core material is a very versatile material for ceiling rafts. It can be cut to various shapes and sizes and has an NRC of 0.95 making it a Class A absorber. It is safe for use across a range of commercial spaces including workspaces, education, health and hospitality settings. NRC - 0.95
106
AC O U S T I C S U R FAC E S
FEATURES
Available in 50mm CLASS A Can be cut to a wide variety of shapes and sizes
AC O U S T I C C E I LI N G S
Ideal for creating visually exciting ceiling rafts EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A Made from at least 60% recycled PET, bonded using heat rather than chemical binders 100% Recyclable at end of life Weight per square metre: 50mm - 4,000gsm
AC O U S T I C ZO N I N G
Manufacturer’s 5-year guarantee No Formaldehyde binders Low VOCs Naturally resistant to moisture, mould and mildew
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
TYG50-CRS600
Tyg ceiling raft 50mm white
600 x 600 x 50
8
TYG50-CRS800
Tyg ceiling raft 50mm white
800 x 800 x 50
3
TYG50-CRS1000
Tyg ceiling raft 50mm white
1000 x 1000 x 50
2
TYG50-CRS1200
Tyg ceiling raft 50mm white
1200 x 1200 x 50
2
CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
TYG50-CRR6001200
Tyg ceiling raft 50mm white
600W x 1200L x 50
4
TYG50-CRR8001200
Tyg ceiling raft 50mm white
800W X 1200L X 50
3
TYG50-CRR12002400
Tyg ceiling raft 50mm white
1200W X 2400L X 50
1
TYG-BESPOKE
Tyg ceiling raft 50mm white
Please specify
Subject to quotation
CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
TYG50-CRC600
Tyg ceiling raft 50mm white
600 diameter x 50
8
TYG50-CRC1200
Tyg ceiling raft 50mm white
1200 diameter x 50
2
Tyg Rectangle
Tyg Circle
AC O U S T I C F U R N IT U R E
DESCRIPTION
AC O U S T I C BI O PH I LI A
CODE
AC O U S T I C LI G HTI N G
Tyg Square
AC O U S T I C S C R E E N S
Highly durable, easy to work with and lightweight
Detailed acoustic data for Tyg is available on the specification sheet on our website www.allsfar.com 107
AC O U S T I C A RT
Other shapes and sizes available.
ACOUSTIC CEILINGS
FEATURES
Tyg
Available in 50mm CLASS A
Acoustic absorber ceiling rafts
Wrapped in a wide range of fabrics for a seamless look
Fabric wrapped
Can be cut to a wide variety of shapes and sizes Ideal for creating visually exciting ceiling rafts
Why not create a statement ceiling with Tyg fabric wrapped ceiling rafts? Tyg can be wrapped in a range of fabrics to match soft furnishings and to reflect client branding, creating a visual and brand statement that will make the space stand out.
EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A Made from at least 60% recycled PET, bonded using heat rather than chemical binders 100% Recyclable at end of life Weight per square metre: 50mm - 4,000gsm Manufacturer’s 5-year guarantee No Formaldehyde binders Low VOCs Naturally resistant to moisture, mould and mildew Highly durable, easy to work with and lightweight
108
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
TYG50F-CRS600
Tyg ceiling raft fabric wrapped
600 x 600 x50
8
TYG50F-CRS1200
Tyg ceiling raft fabric wrapped
1200 x 1200 x 50
2
CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
TYG50F-CRR6001200
Tyg ceiling raft fabric wrapped
600W x 1200L x 50
4
TYG50F-CRR8001200
Tyg ceiling raft fabric wrapped
800W x 1200L x 50
3
TYG50F-CRR12002400
Tyg ceiling raft fabric wrapped
1200W x 2400L x 50
1
CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
TYG50F-CRTEQ1200
Tyg ceiling raft fabric wrapped
1200 x 1200 x 1200 x 50
3
CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
TYG50F-CRTRA1200
Tyg ceiling raft fabric wrapped
1200 x 1200 x 50
4
CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
TYG50F-CRH800
Tyg ceiling raft fabric wrapped
693ete x 800ptp x 50
4
CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
TYG-BESPOKE
Tyg ceiling raft fabric wrapped
Please specify
Subject to quotation
Rectangle
Triangle (Equilateral)
AC O U S T I C S U R FAC E S
DESCRIPTION
AC O U S T I C C E I LI N G S
CODE
AC O U S T I C ZO N I N G
Square
Bespoke
AC O U S T I C F U R N IT U R E
Hexagon
AC O U S T I C S C R E E N S
Triangle (Right angle)
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
Other shapes and sizes available.
109
ACOUSTIC CEILINGS
FEATURES
Diffuse
Designed and manufactured in the UK All screens are 8mm thick
Acoustic ceiling rafts
Made from 50% recycled PET Manufacturer’s 5 year guarantee
Ceilings can play a huge part in helping to manage acoustics, especially across large, open-plan spaces. Our Diffuse rafts are a great option if you’re looking to create a visually striking ceiling. The curved design enhances the acoustic properties of the product whilst adding some design flair to an area that is often forgotten when it comes to creativity. The rafts are available in two colours and are designed to match the Diffuse floor and wall-mounted screens – ideal if you’re looking to create a seamless look and feel to your space.
All screens pass BS 5852: 2006 Clause 12, Ignition Source 5 (Crib 5) No formaldehyde binders Low VOCs Unique curved ridged design enhances acoustic properties Choice of different sizes Very easy to install
See pages 58-59 for Diffuse wall panel. See pages 144-151 for Diffuse furniture and screens.
110
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S AC O U S T I C ZO N I N G
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
DCRN1250
Ceiling raft with suspension kits
638W x 1250H
DCRW1250
Ceiling raft with suspension kits
1088W x 1250H
DCRN1650
Ceiling raft with suspension kits
638W x 1650H
DCRW1650
Ceiling raft with suspension kits
1088W x 1650H
DCRW1250
DCRW1650
SCREEN COLOURS
LIGHT GREY
STEEL FRAME COLOUR
DARK GREY
Other frame colours available for large quantities, please contact us for more information.
111
LINK CONNECTOR FOR CONTINUATION RAFTS
AC O U S T I C LI G HTI N G
DCRN1650
AC O U S T I C A RT
DCRN1250
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
CODE
AC O U S T I C S C R E E N S
Acoustic ceiling raft
ACOUSTIC CEILINGS
Grid
Acoustic ceiling lattices Our acoustic ceiling lattices offer you the ultimate in creativity and functionality. Available in a variety of designs, shapes and colours, they're ideal for making a visual statement on the ceiling whilst managing acoustics and creating calm.
112
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S AC O U S T I C ZO N I N G AC O U S T I C S C R E E N S AC O U S T I C F U R N IT U R E
FEATURES
12mm PET felt Made from 60% recycled PET
Dual colour options also available No formaldehyde binders Low VOCs Created in-house delivering fast lead times and complete creative control
AC O U S T I C BI O PH I LI A
Available in 40+ nature inspired colours
Exciting range of designs provides visual interest to ceilings
AC O U S T I C LI G HTI N G
Not affected by moisture, mould or mildew Easily retro-fitted to ceilings Suspension kit included EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A
AC O U S T I C A RT
BIM files available at www.allsfar.com
113
Waves CODE
DIMENSIONS (mm)
GRIW
1200W x 2400L x 300H
Orbital CODE
DIMENSIONS (mm)
GRIOR
1200W x 2400L x 300H
Pitch CODE
DIMENSIONS (mm)
GRIP
1200W x 2400L x 300H
Oval CODE
DIMENSIONS (mm)
GRIOV
1360W x 1360L x 385H
Harmonise CODE
DIMENSIONS (mm)
GRIH
1200W x 2400L x 300H
Dual colour is available on all products. Supplied with mounting channel and suspension wire hanging kits. 114
DIMENSIONS (mm)
GRIOFF
1752W x 3650L x 300H
AC O U S T I C C E I LI N G S
CODE
AC O U S T I C S U R FAC E S
Offset
GRI-BESPOKE
To be specified on drawing by client
COLOURS*
ROSELLA RED
ROSELLA RED FLECK
ORIOLE ORANGE
ORIOLE ORANGE FLECK
FLAMINGO PINK
CHAFFINCH CORAL
SISKIN YELLOW
CANARY YELLOW
CANARY YELLOW FLECK
LARK MUSTARD FLECK
WOODPECKER GREEN
WOODPECKER GREEN FLECK
GOLDCREST GREEN FLECK
TURACO OLIVE GREEN
WARBLER SAGE GREEN
PEACOCK TEAL FLECK
MALLARD TEAL
SWALLOW DARK BLUE
JACARINA BLUE FLECK
SABREWING PURPLE FLECK
KINGFISHER BLUE FLECK
OWL DARK BEIGE FLECK
WHEATEAR BEIGE
WHEATEAR BEIGE FLECK
SANDERLING GREY
DOLLARBIRD BLUE GREY FLECK
HERON GREY
SKUA GREY
RAVEN BLACK
DOVE WHITE
DUSTY ORCHID
ASH
COSSET
HARVEST
MOSS
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
SAND
*Please include design name and colour choice when ordering.
AC O U S T I C BI O PH I LI A
REJUVENATE COLLECTION
AC O U S T I C S C R E E N S
DIMENSIONS/DESIGN
AC O U S T I C F U R N IT U R E
CODE
AC O U S T I C ZO N I N G
Bespoke
DESCRIPTION
SUSCC
White suspended ceiling grid clip, M6
Dual colour is available on all products. Supplied with mounting channel and suspension wire hanging kits. 115
AC O U S T I C A RT
CODE
AC O U S T I C LI G HTI N G
ACCESSORIES
ACOUSTIC CEILINGS
FEATURES
Grid+
Available in 12 and 24 thickness Made from 60% recycled PET
Modular acoustic ceiling system
Available in 40+ nature inspired colours No formaldehyde binders
Grid+ has been developed to meet the needs of interior designers who want to create large-scale statement ceilings whilst managing acoustics and reducing reverberation. With Grid+ there’s no end to how large you can go with an acoustic ceiling treatment as the Grid can be completely continuous to accommodate any size ceiling.
Low VOCs Creative way of managing reverberation across large-scale ceilings Not affected by moisture, mould or mildew Lightweight for easy installation Comes with aluminium channels pre-fitted Easily retro-fitted to ceilings EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A
116
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
200mm Spacing 300mm Spacing 400mm Spacing
117
600mm Spacing AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
AC O U S T I C C E I LI N G S
AC O U S T I C S U R FAC E S
Grid+ 12mm CODE
DESCRIPTION
GRID 'DROP' DIMENSION (mm)
GRID APERTURE SIZE (mm)
GP12-200150
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -12mm
150mm
200 x 200
GP12-300150
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -12mm
150mm
300 x 300
GP12-400150
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -12mm
150mm
400 x 400
GP12-600150
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -12mm
150mm
600 x 600
GP12-200200
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -12mm
200mm
200 x 200
GP12-300200
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -12mm
200mm
300 X 300
GP12-400200
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -12mm
200mm
400 X 400
GP12-600200
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -12mm
200mm
600 X 600
GP12-200300
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -12mm
300mm
200 X 200
GP12-300300
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -12mm
300mm
300 X 300
GP12-400300
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -12mm
300mm
400 X 400
GP12-600300
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -12mm
300mm
600 X 600
NB - Product comes flat pack and can be cut down to suit room sizes. Mounting channel and wire suspension kits included. Pack Coverage M2 - 5.76. 118
DESCRIPTION
GRID 'DROP' DIMENSION (mm)
GRID APERTURE SIZE (mm)
GP24-200150
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -24mm
150mm
200 X 200
GP24-300150
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -24mm
150mm
300 X 300
GP24-400150
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -24mm
150mm
400 X 400
GP24-600150
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -24mm
150mm
600 X 600
GP24-200200
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -24mm
200mm
200 X 200
GP24-300200
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -24mm
200mm
300 X 300
GP24-400200
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -24mm
200mm
400 X 400
GP24-600200
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -24mm
200mm
600 X 600
GP24-200300
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -24mm
300mm
200 X 200
GP24-300300
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -24mm
300mm
300 X 300
GP24-400300
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -24mm
300mm
400 X 400
GP24-600300
Continuous Suspended Ceiling Grid lattice -1No Module/ Pack -24mm
300mm
600 X 600
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
AC O U S T I C C E I LI N G S
CODE
AC O U S T I C S U R FAC E S
Grid+ 24mm
NB - Product comes flat pack and can be cut down to suit room sizes. Mounting channel and wire suspension kits included. Pack Coverage M2 - 5.76
ROSELLA RED FLECK
ORIOLE ORANGE
ORIOLE ORANGE FLECK
FLAMINGO PINK
CHAFFINCH CORAL
SISKIN YELLOW
CANARY YELLOW
CANARY YELLOW FLECK
LARK MUSTARD FLECK
WOODPECKER GREEN
WOODPECKER GREEN FLECK
GOLDCREST GREEN FLECK
TURACO OLIVE GREEN
WARBLER SAGE GREEN
PEACOCK TEAL FLECK
MALLARD TEAL
SWALLOW DARK BLUE
JACARINA BLUE FLECK
SABREWING PURPLE FLECK
KINGFISHER BLUE FLECK
OWL DARK BEIGE FLECK
WHEATEAR BEIGE
WHEATEAR BEIGE FLECK
SANDERLING GREY
DOLLARBIRD BLUE GREY FLECK
HERON GREY
SKUA GREY
RAVEN BLACK
DOVE WHITE
DUSTY ORCHID
ASH
COSSET
HARVEST
MOSS
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
SAND
AC O U S T I C A RT
REJUVENATE COLLECTION
AC O U S T I C LI G HTI N G
ROSELLA RED
AC O U S T I C BI O PH I LI A
COLOURS*
* Please include felt colour when ordering 119
ZONIN
ACOUSTIC 120
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S AC O U S T I C ZO N I N G AC O U S T I C S C R E E N S AC O U S T I C F U R N IT U R E AC O U S T I C BI O PH I LI A AC O U S T I C LI G HTI N G AC O U S T I C A RT
ING
Lull – meaning a temporary interval of quiet – is our range of suspended acoustic screens designed to create a sense of quiet and calm to different zones within busy office environments. Lack of acoustic comfort is often cited as a bugbear of the modern office – whilst a noisy office may work for some people, others prefer a more quiet, calm environment to work in.
121
ACOUSTIC ZONING
Lull
Suspended acoustic screens
FEATURES
Available in 12mm and 24mm thickness 2400mm x 1200mm per panel Made from 60% recycled PET Available in 40+ nature inspired colours
Lull suspended acoustic screens allow designers and architects to define different zones within open-plan spaces allowing people choice and flexibility over where they work, depending on the task and their personality style. The screens can be hung easily to ceilings or to a sliding track and act as floating room dividers creating small private areas ideal for focused work or small team collaboration.
No formaldehyde binders Low VOCs Available in a wide range of designs from modern geometrics to organic, biophilic designs Created in-house delivering fast lead times and complete creative control Bespoke panels can be created from your designs Sliding track option allowing screens to move for added flexibility Easily suspended from ceilings to create floating walls within open-plan and co-working spaces Unique channel design with adjustable fixing positions Not affected by moisture, mould or mildew EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A BIM/Revit files available to download from www.allsfar.com
122
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S
CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
LUL12-*
Lull suspended screen 12mm
1200W x 2400H x 12
LUL24-*
Lull suspended screen 24mm
1200W x 2400H x 24
* Please include colour and design name in order description. Optional extra - dual colour.
LUL12-BESPOKE
Dimensions and design to be specified by client (available in portrait or landscape orientation)
LUL24-BESPOKE
Dimensions and design to be specified by client (available in portrait or landscape orientation) AC O U S T I C F U R N IT U R E
Includes aluminum top mounting channel and 2No wire suspension kits.
AC O U S T I C ZO N I N G
Cut applied to panels in different shapes and patterns
AC O U S T I C S C R E E N S
Lull
Bespoke options available include Öra Plain, Öra V, Öra 3D and Öra Print, and logo options.
ROSELLA RED FLECK
ORIOLE ORANGE
ORIOLE ORANGE FLECK
FLAMINGO PINK
CHAFFINCH CORAL
SISKIN YELLOW
CANARY YELLOW
CANARY YELLOW FLECK
LARK MUSTARD FLECK
WOODPECKER GREEN
WOODPECKER GREEN FLECK
GOLDCREST GREEN FLECK
TURACO OLIVE GREEN
WARBLER SAGE GREEN
PEACOCK TEAL FLECK
MALLARD TEAL
SWALLOW DARK BLUE
JACARINA BLUE FLECK
SABREWING PURPLE FLECK
KINGFISHER BLUE FLECK
OWL DARK BEIGE FLECK
WHEATEAR BEIGE
WHEATEAR BEIGE FLECK
SANDERLING GREY
DOLLARBIRD BLUE GREY FLECK
HERON GREY
SKUA GREY
RAVEN BLACK
DOVE WHITE
DUSTY ORCHID
ASH
COSSET
HARVEST
MOSS
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
SAND
AC O U S T I C A RT
REJUVENATE COLLECTION
AC O U S T I C LI G HTI N G
ROSELLA RED
AC O U S T I C BI O PH I LI A
COLOURS*
* Please include felt colour when ordering. 123
124
125
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
AC O U S T I C C E I LI N G S
AC O U S T I C S U R FAC E S
Three Trees
Search Light
Vines
Single Panel Size: 1200mmW x 2400mmH 126
Berry Branch
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
Single Panel Size: 1200mmW x 2400mmH
127
AC O U S T I C S U R FAC E S
Sonic AC O U S T I C C E I LI N G S
Cogs AC O U S T I C ZO N I N G
Birch Trees AC O U S T I C S C R E E N S
Leaf Large
AC O U S T I C F U R N IT U R E
Leaf
AC O U S T I C A RT
Tiger Abstract
Folliage Dense
Folliage Light
Leaf Random
Semi Circles
Kaleidoscope
ZigZag
Single Panel Size: 1200mmW x 2400mmH 128
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
AC O U S T I C C E I LI N G S
Triblade Blaze Hive
Single Panel Size: 1200mmW x 2400mmH
129
AC O U S T I C S U R FAC E S
Blocks
AC O U S T I C F U R N IT U R E
Drizzle
AC O U S T I C A RT
Illusion
Borealis
Skyline
130
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S AC O U S T I C ZO N I N G
OPTIONAL EXTRA
Single and multiple sliding track options available for added flexibility
AC O U S T I C S C R E E N S
ADJUSTABLE FIXING SYSTEM
AC O U S T I C F U R N IT U R E
SUSPENSION KIT INCLUDED
CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
SUSCC
White ceiling grid clip.
Fits 25mm ceiling grid
LULSLKIT3000
Lull sliding screen track Kit. Single runway. Includes end stops/caps/ceiling fixings
28W x 34H x 3000L
LULSLKIT4000
Lull sliding screen track Kit. Single runway. Includes end stops/caps/ceiling fixings
28W x 34H x 4000L
LULSLSUSKIT
Sliding track Lull Screen hanging Kit. (1No kit required per screen)
-
LULSLKITJ
Single runway sliding track Splice Joiner.
21W x 120L x2
LULSLSUSFXKIT
Lull sliding track High ceiling fix Kit. (Includes suspension rods 1mtr) (1No Kit per runway)
1000L (drop)
131
AC O U S T I C A RT
SLIDING TRACK KITS
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
ALUMINIUM CHANNEL COLOURS
SCR
ACOUSTIC 132
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
AC O U S T I C C E I LI N G S 133
AC O U S T I C LI G HTI N G
CREENS
AC O U S T I C A RT
Acoustic screens have become an important element of creating safe and acoustically comfortable commercial interiors and we’ve given the humble office screen a makeover. Our expanded range of Arc desk screens and Orbit floor standing screens include new designs and colour ways and makes it even easier to reflect client branding and create a seamless look and feel to furniture fit outs.
ACOUSTIC SCREENS
FEATURES
Orbit
24mm PET felt
Floor standing screens
Designed and manufactured in the UK
Our floor standing screens are designed to be strong and versatile to ensure they meet the demands of today’s fast-changing work environments. The free-standing screens offer privacy, discretion and can be used as movable wall partitions helping to create a calm, quiet space within busy open-plan offices. Our range is available in a variety of designs, sizes and colours and have all been designed and manufactured by our in-house team.
Manufacturer’s 5 year guarantee
Made from 60% recycled PET
No formaldehyde binders Low VOCs Choice of designs, colours and sizes to choose from Available in a wide range of colours, sizes and designs Improve concentration within busy offices Can create flexible spaces to maintain confidentiality and privacy Pass BS 5852: 2006 Clause12, Ignition Source 5 (Crib 5)
Bespoke options available include Öra Plain, Fabric wrapped, Öra V, (Dual), Öra 3D, Öra Print, Cut out pattern and Logo options.
134
AC O U S T I C S U R FAC E S
DIMENSIONS (mm)
ORB-L
1065W x 1600H x 24
AC O U S T I C ZO N I N G
CODE
AC O U S T I C C E I LI N G S
Orbit Leaf floor standing screen
DIMENSIONS (mm)
ORBR10001200
1000W x 1200H x 24
ORBR12001400
1200W x 1400H x 24
ORBR12001600
1200W x 1600H x 24
ORB-BESPOKE
To be specified by client
Alternative bespoke sizes or shapes available on request.
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
.
AC O U S T I C A RT
W & H read in reverse order for landscape orientation screens.
AC O U S T I C F U R N IT U R E
CODE
AC O U S T I C S C R E E N S
Orbit floor standing screens
135
Orbit floor standing screens Plain
Blocks II
(V-cut Dual colour pattern)
Jigsaw
Orient
(V-cut pattern)
(V-cut pattern)
Kaleidoscope
Hexagon
(Cut out pattern)
(3D pattern)
136
Blocks I
(Cut out pattern)
Curve
(3D pattern)
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S AC O U S T I C ZO N I N G AC O U S T I C S C R E E N S AC O U S T I C F U R N IT U R E ROSELLA RED FLECK
ORIOLE ORANGE
ORIOLE ORANGE FLECK
FLAMINGO PINK
CHAFFINCH CORAL
SISKIN YELLOW
CANARY YELLOW
CANARY YELLOW FLECK
LARK MUSTARD FLECK
WOODPECKER GREEN
WOODPECKER GREEN FLECK
GOLDCREST GREEN FLECK
TURACO OLIVE GREEN
WARBLER SAGE GREEN
PEACOCK TEAL FLECK
MALLARD TEAL
SWALLOW DARK BLUE
JACARINA BLUE FLECK
SABREWING PURPLE FLECK
KINGFISHER BLUE FLECK
OWL DARK BEIGE FLECK
WHEATEAR BEIGE
WHEATEAR BEIGE FLECK
SANDERLING GREY
DOLLARBIRD BLUE GREY FLECK
HERON GREY
SKUA GREY
RAVEN BLACK
DOVE WHITE
DUSTY ORCHID
ASH
COSSET
HARVEST
MOSS
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
SAND
AC O U S T I C A RT
REJUVENATE COLLECTION
AC O U S T I C LI G HTI N G
ROSELLA RED
AC O U S T I C BI O PH I LI A
COLOURS*
* Please include felt colour when ordering. Weighted metal bases available in black or white. 137
ACOUSTIC SCREENS
Arc
Acoustic desk screens We apply the same design thinking to every product, so as well as helping you achieve a good internal acoustic environment, our desk screens enhance privacy and focus, creating a space within a space and have an immediate visual impact. We’ve taken the traditional rectangular desk-screen and injected some AllSfär design magic!
138
AC O U S T I C S U R FAC E S
FEATURES
24mm PET felt Designed and manufactured in the UK Made from 60% recycled PET
AC O U S T I C C E I LI N G S
Manufacturer’s 5 year guarantee No formaldehyde binders Low VOCs Available in a wide range of colours, sizes and designs Personalisation and bespoke options available
Pinnable surface Can be fabric-wrapped to match existing soft-furnishings Pass BS 5852: 2006 Clause12, Ignition Source 5 (Crib 5)
900
R100
CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
ARCPO800600
Desk side-divider screen to suit 600D top
800W x 600H x 24
ARCPO900600
Desk side-divider screen to suit 700D top
900W x 600H x 24
ARCPO1000600
Desk side-divider screen to suit 800D top
1000W x 600H x 24
400
200 25
300
175
* Please include colour in order description.
AC O U S T I C F U R N IT U R E
Acoustic desk side divider screens (Slotted push-on)*
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
Easily fits to all desk sizes and shapes
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
ARCR1200400
1200W x 400H x 24
6
ARCR1400400
1400W x 400H x 24
3
ARCR1600400
1600W x 400H x 24
3
ARCR1800400
1800W x 400H x 24
3
ARC-BESPOKE
Design to be specified by client
* Please include colour in order description. Each screen comes with 2No desk edge clamp support brackets or undermount T brackets, please specify at time of ordering.
AC O U S T I C LI G HTI N G
CODE
AC O U S T I C BI O PH I LI A
Rectangle*
Bespoke options available include Öra Plain, Fabric wrapped, Öra V, (Dual), Öra 3D, Öra Print, Cut out pattern and Logo options.
139
AC O U S T I C A RT
Standard heights are 400mm above desktop - Other sizes and heights available on request.
Arc desk screens* CODE
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLES
ARCR600400
600W x 400H x24
12
ARCR800400
800W x 400H x24
9
ARCR1000400
1000W x 400H x24
7
ARCR1200400
1200W x 400H x24
6
ARCR1400400
1400W x 400H x24
3
ARCR1600400
1600W x 400H x24
3
ARCR1800400
1800W x 400H x24
3
ARCR2000400
2000W x 400H x24
3
ARCR2200400
2200W x 400H x24
3
ARCR2400400
2400W x 400H x24
3
* Please include colour and design name in order description.
Cut out designs Bubbles
Holes
140
AC O U S T I C S U R FAC E S
V cut pattern designs Linear
Orient
Truss
Why not create a seamless design to your spaces by combining Arc desk screens with matching Lull suspended screens with the same design. See pages 120-132.
AC O U S T I C F U R N IT U R E
ZigZag
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
AC O U S T I C C E I LI N G S
Jigsaw
ARK DESK SCREEN DESK CLAMP BRACKET
CODE - ARCBB-BK / ARCBB-WH
CODE - ARCC-BK / ARCC-WH
DESK BRACKETS ARE AVAILABLE IN WHITE OR BLACK
Each screen comes with two clamps. 141
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
ARC DESK SCREEN BACK TO BACK BENCH DESK SCREEN BRACKET
AC O U S T I C BI O PH I LI A
Bespoke options available include Öra Plain, Fabric wrapped, Öra V, (Dual), Öra 3D, Öra Print, Cut out pattern and Logo options.
Arc desktop screen set These desktop screen sets are an ideal way to create an individual quiet working area in any space.
FEATURES
Slots together in seconds, no tools or fixings required No damage to desk Customisation and bespoke sizes available Available in 40+ nature inspired colours Pinnable surface Made from 60% recycled PET Available in 12mm and 24mm thick felt Optional cut out at the back for cables Pass BS 5852:2006 Clause12, Ignition Source 5 (Crib 5)
COLOURS*
ROSELLA RED
ROSELLA RED FLECK
ORIOLE ORANGE
ORIOLE ORANGE FLECK
FLAMINGO PINK
CHAFFINCH CORAL
SISKIN YELLOW
CANARY YELLOW
CANARY YELLOW FLECK
LARK MUSTARD FLECK
WOODPECKER GREEN
WOODPECKER GREEN FLECK
GOLDCREST GREEN FLECK
TURACO OLIVE GREEN
WARBLER SAGE GREEN
PEACOCK TEAL FLECK
MALLARD TEAL
SWALLOW DARK BLUE
JACARINA BLUE FLECK
SABREWING PURPLE FLECK
KINGFISHER BLUE FLECK
OWL DARK BEIGE FLECK
WHEATEAR BEIGE
WHEATEAR BEIGE FLECK
SANDERLING GREY
DOLLARBIRD BLUE GREY FLECK
HERON GREY
SKUA GREY
RAVEN BLACK
DOVE WHITE
ASH
COSSET
REJUVENATE COLLECTION
HARVEST
MOSS
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
* Please include felt colour when ordering 142
SAND
DUSTY ORCHID
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
ARCSDSS1000600-12
3 piece desktop screen
1000W x 600D x 500H x 12
2
ARCSDSS1000600-24
3 piece desktop screen
1000W x 600D x 500H x 24
2
Fits on any desktop. One set includes two side screens and one rear screen that interlock. Supplied flat pack. No brackets. Alternative bespoke sizes or shapes available on request.
AC O U S T I C S U R FAC E S
CODE
AC O U S T I C C E I LI N G S
Arc desktop small screen set
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
ARCDSS12001000
3 piece desktop surround screen set 12mm
1200W x 1000D x 700H x 12
1
ARCDSS14001000
3 piece desktop surround screen set 12mm
1400W x 1000D x 700H x 12
1
ARCDSS16001000
3 piece desktop surround screen set 12mm
1600W x 1000D x 700H x 12
1
Fits on 800mm deep desktop. 500mmH above desktop. Alternative bespoke sizes or shapes available on request. Self supporting sets - No clamps needed.
Arc desktop large surround set - continuation add on modules CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
ORDER QTY MULTIPLE
ARCDSSA12001000
2 piece desktop surround screen set 12mm
1200W x 1000D x 700H x 12
2
ARCDSSA14001000
2 piece desktop surround screen set 12mm
1400W x 1000D x 700H x 12
2
ARCDSSA16001000
2 piece desktop surround screen set 12mm
1600W x 1000D x 700H x 12
1
AC O U S T I C S C R E E N S
DESCRIPTION
AC O U S T I C F U R N IT U R E
CODE
AC O U S T I C ZO N I N G
Arc desktop perimeter surround with front overhang
Arc desktop 3 piece surround screen set (desk perimeter and overhang)
AC O U S T I C A RT
Arc desktop 2 piece surround screen set (front overhang)
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
Alternative bespoke sizes or shapes available on request. Self supporting sets - No clamps needed.
143
FURNITU
ACOUSTIC
144
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S AC O U S T I C ZO N I N G AC O U S T I C S C R E E N S AC O U S T I C F U R N IT U R E AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
The flexibility of the range allows spaces for focus, reflection and calm as well as spaces for meetings, collaboration and ideation.
AC O U S T I C A RT
URE
Diffuse acoustic furniture allows architects, interior designers and specifiers to create agile workplaces that provide for different tasks and personality styles.
145
ACOUSTIC FURNITURE
Diffuse
Individual acoustic screens Diffuse acoustic screens combine design aesthetics with acoustic practicality to increase acoustic comfort and wellbeing in the workplace. The flexible, modular design includes a range of different sizes and shapes which allows you to define different spaces across large open-plan offices and co-working spaces.
FEATURES
Designed and manufactured in the UK All screens are 8mm thick Made from 50% recycled PET Manufacturer’s 5 year guarantee All screens pass BS 5852: 2006 Clause 12, Ignition Source 5 (Crib 5) No formaldehyde binders Low VOCs Unique curved ridged design enhances acoustic properties Choice of eight different screen options including straight, curved and corner screens Modular and responsive configurations to suit any space Mobile options with castors available for starter screens BIM/Revit files available to download from www.allsfar.com
146
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S AC O U S T I C ZO N I N G
Comes with two large feet and end caps in horizontal tubes. DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
DSN1400
Narrow low screen
638W x 1400H
DSW1400
Wide low screen
1088W x 1400H
DSN1800
Narrow high screen
638W x 1800H
DSW1800
Wide high screen
1088W x 1800H
AC O U S T I C F U R N IT U R E
CODE
AC O U S T I C S C R E E N S
Straight starter screens
DSN1400 Narrow low screen
DSW1400 Wide low screen
DSN1800 Narrow high screen
DSW1800 Wide high screen
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
For mobile options please add MOB to end of code.
Mobile option available for all straight, curved and corner starter screens. For mobile options please add MOB to end of code.
147
AC O U S T I C A RT
DIFFUSE MOBILE
Straight add on screens Comes with one small foot and two links. To be added to a starter screen or WorkBox. CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
DSN1400A
Narrow low add on screen
638W x 1400H
DSW1400A
Wide low add on screen
1088W x 1400H
DSN1800A
Narrow high add on screen
638W x 1800H
DSW1800A
Wide high add on screen
1088W x1800H
DSN1400A Narrow low add on screen
DSW1400A Wide low add on screen
DSN1800A Narrow high add on screen
DSW1800A Wide high add on screen
one starter and five add on screens make a circle of 2460mm diameter
Curved starter screens
1230mm radius
Comes with two large feet and end caps in horizontal tubes. CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
D12R1400
Curved low screen
1045W x 1400H
D12R1800
Curved high screen
1045W x 1800H
For mobile options please add MOB to end of code.
D12R1400 Curved low screen
D12R1800 Curved high screen
Curved add on screens Comes with one small foot and two links.
D12R1400A Curved low add on screen
CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
D12R1400A
Curved low add on screen
1045W x 1400H
D12R1800A
Curved high add on screen
1045W x 1800H
D12R1800A Curved high add on screen
148
AC O U S T I C S U R FAC E S
Corner starter screens DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
DC1400
Corner low screen
790W x 1400H
DC1800
Corner high screen
790W x 1800H
For mobile options please add MOB to end of code.
DC1400 Corner low screen
DC1800 Corner high screen
AC O U S T I C ZO N I N G
CODE
AC O U S T I C C E I LI N G S
Comes with two large feet and end caps in horizontal tubes.
Corner add on screens DIMENSIONS (mm)
DC1400A
Corner low add on screen
790W x 1400H
DC1800A
Corner high add on screen
790W x 1800H
DC1800A Corner high add on screen
DIFFUSE MOBILE
LINK CONNECTOR FOR DIFFUSE SCREENS
AC O U S T I C BI O PH I LI A
Mobile option available for all straight, curved and corner starter screens. For mobile options please add MOB to end of code.
FEET
CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
DF01
Large foot (for long runs of straight screens)
400 x 40
SCREEN COLOURS
AC O U S T I C F U R N IT U R E
DESCRIPTION
STEEL FRAME COLOUR
AC O U S T I C LI G HTI N G
DC1400A Corner low add on screen
CODE
AC O U S T I C S C R E E N S
Comes with one small foot and two links.
LIGHT GREY
AC O U S T I C A RT
Other frame colours available for large quantities, please contact us for more information. DARK GREY
149
ACOUSTIC FURNITURE
Diffuse WorkBox One-person work station
Providing people with real choice about where they work within an office is an important element for today’s workplace designers and specifiers. Diffuse WorkBox is a great solution for open-plan, hybrid and co-working spaces. The curved shape of the screen increases the acoustic comfort, reduces distraction and creates a little haven of privacy and calm within busy workplaces.
FEATURES
Designed and manufactured in the UK All screens are 8mm thick Made from 50% recycled PET Manufacturer’s 5 year guarantee All screens pass BS 5852: 2006 Clause 12, Ignition Source 5 (Crib 5) No formaldehyde binders Low VOCs Available in low and high screen options Integral desk available, including sit/stand options in a variety of finishes Mobile option available for single WorkBox Single desk and multiple desk configurations possible BIM/Revit files available to download from www.allsfar.com
150
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
DWB1400
Diffuse WorkBox desk, high screen
1250W x 1400H x 630D
DWB1800
Diffuse WorkBox desk, low screen
1250W x 1800H x 630D
DWBST1400 (sit stand desk)
Diffuse WorkBox desk, low screen
1250W x 1400H x 630D
DWBST1800 (sit stand desk)
Diffuse WorkBox desk, high screen
1250W x 1800H x 630D
For mobile options please add MOB to end of code.
DWB1400 Diffuse WorkBox, low screen
DWBST1400 Diffuse Workbox low screen, sit stand desk
DWB1400-MOB Diffuse WorkBox, low screen mobile option
WorkBox enclosed single desk CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
CONFIG 1L
Diffuse enclosed desk, low screen
1250W x 1400H x 1890L
CONFIG 1H
Diffuse enclosed desk, high screen
1250W x 1800H x 1890L
AC O U S T I C A RT
Other configurations with multiple desk runs available on request.
AC O U S T I C LI G HTI N G
DWB1800 Diffuse WorkBox, high screen
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
* Desk size: 1150 x 580 mm
AC O U S T I C ZO N I N G
CODE
AC O U S T I C S C R E E N S
WorkBox single desk*
CONFIG 1L Diffuse enclosed WorkBox, low screen 151
152
BIO
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G 153
AC O U S T I C BI O PH I LI A
OPHILIA ACOUSTIC
AC O U S T I C LI G HTI N G
Our Acoustic Biophilia range of products makes it easy to connect the built environment to nature, bringing the outside in and creating calm.
AC O U S T I C A RT
Introducing biophilic design elements in commercial interiors will positively impact everyone using the space.
ACOUSTIC BIOPHILIA
BLOM
Acoustic planters Continuing our mission to create innovative products that combine acoustic properties with design aesthetics, we designed Blom acoustic planter. Made from our Öra PET acoustic felt, Blom is available in over 40+ nature inspired colours and a variety of sizes and can be used in large and small areas to divide spaces, create interest in foyers and reception areas which help to connect the built environment with nature, improving acoustics and wellbeing. But Blom is an acoustics planter with a difference. Due to its unique design, Blom allows us to incorporate waste PET felt within the planter itself, increasing its acoustic capabilities and reducing waste at the same time.
154
12mm PET felt Can accommodate either living or artificial plants – the choice is yours*
AC O U S T I C S U R FAC E S
FEATURES
Not affected by moisture, mould or mildew 5-year manufacturers guarantee No formaldehyde binders and low VOCs Unique design reducing waste by incorporating it into the planter
AC O U S T I C C E I LI N G S
Made from at least 60% recycled PET
Innovative way to introduce biophilic design and connect to nature
Creative way to manage acoustics, create calm and promote wellbeing Pass BS 5852: 2006 Clause12, Ignition Source 5 (Crib 5) * Blom is supplied as a planter only and is suitable for dry plants.
AC O U S T I C ZO N I N G
Available in a range of 40+ nature inspired colours making it easy to match client/scheme colour palette
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
Liners available for live plants.
155
BLOM Stadium DIMENSIONS (mm)
CODE
WIDTH
DEPTH
HEIGHT
BLOMST700
800
400
700
BLOMST900
800
400
900
BLOMST1100
800
400
1100
900 300
800 400
BLOM Round
DIMENSIONS (mm)
CODE
OUTSIDE DIAMETER
HEIGHT
BLOMR700
400
700
BLOMR900
400
900
BLOMR1100
400
1100
BLOM PLANTER LINER FOR LIVE PLANTS - STADIUM PLANTER
Liner
DIMENSIONS (mm)
CODE
WIDTH
DEPTH
HEIGHT
BLOMSTL
800
400
300
BLOMRL
400
400
300
156
BLOM PLANTER LINER FOR LIVE PLANTS - ROUND PLANTER
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S AC O U S T I C ZO N I N G AC O U S T I C S C R E E N S AC O U S T I C F U R N IT U R E ROSELLA RED FLECK
ORIOLE ORANGE
ORIOLE ORANGE FLECK
FLAMINGO PINK
CHAFFINCH CORAL
SISKIN YELLOW
CANARY YELLOW
CANARY YELLOW FLECK
LARK MUSTARD FLECK
WOODPECKER GREEN
WOODPECKER GREEN FLECK
GOLDCREST GREEN FLECK
TURACO OLIVE GREEN
WARBLER SAGE GREEN
PEACOCK TEAL FLECK
MALLARD TEAL
SWALLOW DARK BLUE
JACARINA BLUE FLECK
SABREWING PURPLE FLECK
KINGFISHER BLUE FLECK
OWL DARK BEIGE FLECK
WHEATEAR BEIGE
WHEATEAR BEIGE FLECK
SANDERLING GREY
DOLLARBIRD BLUE GREY FLECK
HERON GREY
SKUA GREY
RAVEN BLACK
DOVE WHITE
DUSTY ORCHID
ASH
COSSET
HARVEST
MOSS
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
SAND
AC O U S T I C A RT
REJUVENATE COLLECTION
AC O U S T I C LI G HTI N G
ROSELLA RED
AC O U S T I C BI O PH I LI A
COLOURS*
* Please include felt colour when ordering 157
ACOUSTIC BIOPHILIA
Grove
Acoustic trees
FEATURES
12mm PET felt Designed and manufactured in the UK Made from 60% recycled PET Manufacturer’s 5 year guarantee
We’re great believers in the positive impact of biophilic design and are always looking for creative ways to connect the built environment to nature through our products. Our acoustic tree allows you to bring a little of the outside in, no matter how small your space. With an innovative design made from 60% recycled PET, it’s visually striking, light and easy to move around.
No formaldehyde binders Low VOCs Available in over 40+ nature inspired colours Innovative sliding design means it’s light and easy to move around Helps to absorb noise in even the smallest of spaces Ideal for use in offices, meeting rooms, reception areas and break-out spaces
158
AC O U S T I C S U R FAC E S
Grove DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
GROV1600
Grove felt tree, 1600mm high
870 OD x 1600H
GROV2000
Grove felt tree, 2000mm high
1080 OD x 2000H
ROSELLA RED
ROSELLA RED FLECK
ORIOLE ORANGE
ORIOLE ORANGE FLECK
FLAMINGO PINK
CHAFFINCH CORAL
SISKIN YELLOW
CANARY YELLOW
CANARY YELLOW FLECK
LARK MUSTARD FLECK
WOODPECKER GREEN
WOODPECKER GREEN FLECK
GOLDCREST GREEN FLECK
TURACO OLIVE GREEN
WARBLER SAGE GREEN
PEACOCK TEAL FLECK
MALLARD TEAL
SWALLOW DARK BLUE
JACARINA BLUE FLECK
SABREWING PURPLE FLECK
KINGFISHER BLUE FLECK
OWL DARK BEIGE FLECK
WHEATEAR BEIGE
WHEATEAR BEIGE FLECK
SANDERLING GREY
DOLLARBIRD BLUE GREY FLECK
HERON GREY
SKUA GREY
RAVEN BLACK
DOVE WHITE
DUSTY ORCHID
ASH
COSSET
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
AC O U S T I C C E I LI N G S
CODE
HARVEST
MOSS
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
SAND
AC O U S T I C LI G HTI N G
REFINE COLLECTION
AC O U S T I C A RT
REJUVENATE COLLECTION
AC O U S T I C BI O PH I LI A
COLOURS*
* Please include felt colour when ordering 159
LI
ACOUSTIC 160
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
AC O U S T I C C E I LI N G S
AC O U S T I C S U R FAC E S 161
AC O U S T I C LI G HTI N G AC O U S T I C A RT
IGHTING
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
Even small changes can make a big difference when it comes to acoustics and lighting is no exception. The eye-catching, innovative design of our overhead acoustic light solutions helps to create a comfortable acoustic environment, making managing noise levels and having private conversations easier in busy environments.
ACOUSTIC LIGHTING
Eclipse
Acoustic light shade The striking angular design and rope cord of Eclipse acoustic light shade allows interior designers to inject some design magic to even the smallest of spaces. Eclipse light shade is a creative way to deliver acoustic privacy in noisy open-plan offices and is a great solution for small breakout spaces or above a bank of desks. Available in a range of 40+ nature inspired colours with the option to include a white lining to further enhance the acoustic properties, it’s no surprise that it has previously been shortlisted for a prestigious Mix Interiors Mixology Award.
Eclipse CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
EC600
Eclipse light shade with E27 pendant
600 OD at rim x 330H
EC600WL
Eclipse light shade with E27 pendant c/w white lining
600 OD at rim x 330H
EC960
Eclipse light shade with E27 pendant
960 OD at rim x 400H
EC960WL
Eclipse light shade with E27 pendant c/w white lining
960 OD at rim x 400H
Alternative colour ropes available on request 162
AC O U S T I C S U R FAC E S
FEATURES
Available in 40+ nature-inspired colours making it easy to bring the outside in Colour range makes it easy to match existing soft furnishings and colour schemes Available in 12mm thickness and two size options
AC O U S T I C C E I LI N G S
Made from 60% recycled PET No Formaldehyde binders and low VOCs Eye-catching design incorporating a rope cord Comes complete with pendant Option to include a white lining
AC O U S T I C ZO N I N G
Absorbs noise in even the smallest of spaces Ideal for any space where acoustics and aesthetics are important Mix Interiors Mixology Finalist
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
Pass BS 5852: 2006 Clause12, Ignition Source 5 (Crib 5)
ROSELLA RED FLECK
ORIOLE ORANGE
ORIOLE ORANGE FLECK
FLAMINGO PINK
CHAFFINCH CORAL
SISKIN YELLOW
CANARY YELLOW
CANARY YELLOW FLECK
LARK MUSTARD FLECK
WOODPECKER GREEN
WOODPECKER GREEN FLECK
GOLDCREST GREEN FLECK
TURACO OLIVE GREEN
WARBLER SAGE GREEN
PEACOCK TEAL FLECK
MALLARD TEAL
SWALLOW DARK BLUE
JACARINA BLUE FLECK
SABREWING PURPLE FLECK
KINGFISHER BLUE FLECK
OWL DARK BEIGE FLECK
WHEATEAR BEIGE
WHEATEAR BEIGE FLECK
SANDERLING GREY
DOLLARBIRD BLUE GREY FLECK
HERON GREY
SKUA GREY
RAVEN BLACK
DOVE WHITE
DUSTY ORCHID
ASH
COSSET
HARVEST
MOSS
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
SAND
AC O U S T I C A RT
REJUVENATE COLLECTION
AC O U S T I C LI G HTI N G
ROSELLA RED
AC O U S T I C BI O PH I LI A
COLOURS*
* Please include felt colour when ordering 163
ACOUSTIC LIGHTING
Pop
Acoustic light shade Pop acoustic light shade is a versatile light shade available in different sizes and a simple range of elegant greys that will compliment any interior colour scheme. Made from 5mm PET felt with a unique popper feature, Pop offers interior designers the opportunity to manage acoustics in large and small spaces with elegance and style.
Pop CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
POP500
POP light shade with E27 pendant
500 OD at rim x 300H
POP750
POP light shade with E27 pendant
750 OD at rim x 450H
POP1000
POP light shade with E27 pendant
1000 OD at rim x 610H 164
AC O U S T I C S U R FAC E S
FEATURES
5mm PET felt Designed and manufactured in the UK Made from 50% recycled PET
AC O U S T I C C E I LI N G S
Manufacturer’s 5 year guarantee No formaldehyde binders Low VOCs Eye-catching design incorporating a unique popper feature available in black, brass, nickel or antique finish Comes complete with pendant Helps to absorb noise in even the smallest of spaces
POP750 POP light shade
AC O U S T I C S C R E E N S
POP500 POP light shade
AC O U S T I C ZO N I N G
Pass BS 5852: 2006 Clause12, Ignition Source 5 (Crib 5)
POP1000 POP light shade
ROSELLA RED FLECK
ORIOLE ORANGE
ORIOLE ORANGE FLECK
FLAMINGO PINK
CHAFFINCH CORAL
SISKIN YELLOW
CANARY YELLOW
CANARY YELLOW FLECK
LARK MUSTARD FLECK
WOODPECKER GREEN
WOODPECKER GREEN FLECK
GOLDCREST GREEN FLECK
TURACO OLIVE GREEN
WARBLER SAGE GREEN
PEACOCK TEAL FLECK
MALLARD TEAL
SWALLOW DARK BLUE
JACARINA BLUE FLECK
SABREWING PURPLE FLECK
KINGFISHER BLUE FLECK
OWL DARK BEIGE FLECK
WHEATEAR BEIGE
WHEATEAR BEIGE FLECK
SANDERLING GREY
DOLLARBIRD BLUE GREY FLECK
HERON GREY
SKUA GREY
RAVEN BLACK
DOVE WHITE
DUSTY ORCHID
ASH
COSSET
MOSS
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
SAND
* Please include felt colour when ordering POP 5MM FELT COLOURS
LIGHT GREY
MID GREY
POPPERS
DARK GREY
Brass
Other colours available. MOQ apply, please contact us for more information. 165
Nickel
Black
Antique
AC O U S T I C A RT
HARVEST
REFINE COLLECTION
AC O U S T I C LI G HTI N G
REJUVENATE COLLECTION
AC O U S T I C BI O PH I LI A
ROSELLA RED
AC O U S T I C F U R N IT U R E
COLOURS*
ACOUSTIC LIGHTING
Blom
Acoustic light shade Blom acoustic light shade has been designed to compliment our Blom acoustic planters. With a striking vertical linear design Blom light shade matches our Blom acoustic planters perfectly, allowing interior designers and architects to create a seamless look and feel to schemes. The versatile design makes Blom acoustic light shade particularly ideal for break-out, social spaces and informal collaborative spaces where several light shade of varied sizes and shapes can be installed together to manage noise and add visual impact to areas that might not otherwise be thought about when it comes to lighting and acoustics.
Why not pair with Blom acoustic planter to create a seamless look? See pages 154-157 166
AC O U S T I C S U R FAC E S
FEATURES
12mm PET Felt Designed and manufactured in the UK Made from 60% recycled PET
AC O U S T I C C E I LI N G S
Manufacturer’s 5 year guarantee Available in 40+ nature inspired colours No Formaldehyde binders Low VOCs Striking linear design Combine with Blom acoustic planter for a seamless look
AC O U S T I C ZO N I N G
Comes complete with pendant Helps to absorb noise in even the smallest of spaces
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
Pass BS 5852: 2006 Clause12, Ignition Source 5 (Crib 5)
167
BLOM light shade CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
BLOMLS200200
BLOM light shade with E27 pendant - 200 series
200 OD x 200H
BLOMLS200300
BLOM light shade with E27 pendant - 200 series
200 OD x 300H
BLOMLS200400
BLOM light shade with E27 pendant - 200 series
200 OD x 400H
BLOMLS300200
BLOM light shade with E27 pendant - 300 series
300 OD x 200H
BLOMLS300300
BLOM light shade with E27 pendant - 300 series
300 OD x 300H
BLOMLS300400
BLOM light shade with E27 pendant - 300 series
300 OD x 400H
BLOMLS400200
BLOM light shade with E27 pendant - 400 series
400 OD x 200H
BLOMLS400300
BLOM light shade with E27 pendant - 400 series
400 OD x 300H
BLOMLS400400
BLOM light shade with E27 pendant - 400 series
400 OD x 400H
Supplied made up with loose pendant. Cable length available 300mm to 2000mm. Other sizes AOR.
BLOMLS200200 Blom light shade
BLOMLS300400 Blom light shade
BLOMLS200300 Blom light shade
BLOMLS200400 Blom light shade
BLOMLS400200 Blom light shade
BLOMLS300200 Blom light shade
BLOMLS400300 Blom light shade
168
BLOMLS300300 Blom light shade
BLOMLS400400 Blom light shade
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S AC O U S T I C ZO N I N G AC O U S T I C S C R E E N S AC O U S T I C F U R N IT U R E ROSELLA RED FLECK
ORIOLE ORANGE
ORIOLE ORANGE FLECK
FLAMINGO PINK
CHAFFINCH CORAL
SISKIN YELLOW
CANARY YELLOW
CANARY YELLOW FLECK
LARK MUSTARD FLECK
WOODPECKER GREEN
WOODPECKER GREEN FLECK
GOLDCREST GREEN FLECK
TURACO OLIVE GREEN
WARBLER SAGE GREEN
PEACOCK TEAL FLECK
MALLARD TEAL
SWALLOW DARK BLUE
JACARINA BLUE FLECK
SABREWING PURPLE FLECK
KINGFISHER BLUE FLECK
OWL DARK BEIGE FLECK
WHEATEAR BEIGE
WHEATEAR BEIGE FLECK
SANDERLING GREY
DOLLARBIRD BLUE GREY FLECK
HERON GREY
SKUA GREY
RAVEN BLACK
DOVE WHITE
DUSTY ORCHID
ASH
COSSET
HARVEST
MOSS
REFINE COLLECTION
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
PEBBLE
SAND
AC O U S T I C A RT
REJUVENATE COLLECTION
AC O U S T I C LI G HTI N G
ROSELLA RED
AC O U S T I C BI O PH I LI A
COLOURS*
* Please include felt colour when ordering 169
X ACOUSTIC LIGHTING
Tranquila
Acoustic lighting range AllSfär recently collaborated with commercial lighting specialists Mount Lighting to create Tranquila, the acoustic lighting range that can help to satisfy the WELL Building Standard™ performance criteria. Our partnership with Mount Lighting concluded with a range of customisable, high-quality products manufactured in the UK that will benefit architects, designers, specifiers and, most importantly, workspace occupiers.
FEATURES
Decorative acoustic surface/suspended LED luminaire European-made LED drivers and boards Dimmable and Emergency options Direct and Direct/Indirect Lighting options Compatible with Casambi wireless control system 5-year warranty Designed and Made in Britain Available in a range of nature inspired colours 170
The Sonido is a linear acoustic light with an aluminium profile with direct only or direct/indirect light distribution options. The acoustic qualities of this luminaire make it the ideal light fixture for any space that needs bright illumination and acoustic privacy.
The Soreno luminaire is a hexagonalshaped acoustic light option well-suited for contemporary offices and industrial spaces that prioritise design. These hexagonal lights can be used singularly or as a geometric pendant, which makes a strong visual impact on any area.
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C S C R E E N S
The Aura circular acoustic lights can be suspended or surface-mounted and offer five sizes ranging from 650mm to 1950mm in diameter. This acoustic luminaire is the optimal choice for large open spaces such as reception areas and conference rooms and is incredibly versatile in control options, including Casambi Wireless lighting controls.
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
The Pacifica is the superior product of the Tranquila range as a striking linear acoustic LED luminaire which can satisfy WELL Building Standards™ and create a stunningly quiet setting. Pacifica utilises Dark Light technology that achieves low glare for comfort, performance and better mood for users, all while giving high efficiency, uniformity and colour rendering of your choice.
AC O U S T I C ZO N I N G
AC O U S T I C C E I LI N G S
The Tranquila range comprises four main product designs; the Pacifica, the Aura, the Sonido, and the Soreno.
For more detailed lighting specification of each product in the Tranquila range please contact Mount Lighting on sales@mountlighting.co.uk | 01582 369 005 | www.mountlighting.co.uk 171
AC O U S T I C A RT
Pacifica and Sonido linear light profiles are also available for constructing larger bespoke shaped formations with acoustic infill ceiling rafts. Bespoke design and pricing available on request.
As part of our drive to deliver creativity in acoustics, we’ve teamed up with abstract artist Swarez and landscape photographer Richard Osbourne on a unique and dynamic range of acoustic art canvases. Art has the power to open minds, broaden horizons and facilitate learning and, when chosen well, art in the workplace is a great way of expressing the personality, values and culture of an organisation.
ART ACOUSTIC
172
173
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
AC O U S T I C BI O PH I LI A
AC O U S T I C F U R N IT U R E
AC O U S T I C S C R E E N S
AC O U S T I C ZO N I N G
AC O U S T I C C E I LI N G S
AC O U S T I C S U R FAC E S
ACOUSTIC ART
Acoustic art panels Working closely with abstract artist Swarez, we have created a range of visually exciting acoustic art panels featuring a unique selection of Swarez’s stunning works. They are available in a range of colour palettes and sizes and have a class A acoustic rating so not only do they look amazing, but they will also help to reduce echo, promote wellbeing and make people happier in the workplace.
174
AC O U S T I C S U R FAC E S AC O U S T I C C E I LI N G S AC O U S T I C ZO N I N G
FEATURES
Access to a unique selection of exclusive works of art by abstract artist Swarez Made from 60% recycled PET No formaldehyde binders Low VOCs
AC O U S T I C S C R E E N S
Available in a range of sizes and colour palettes Affordable way of including unique art in a range of environments including offices, hospitality and leisure Create more welcoming and enagaging environments Innovative acoustic solution combining design aesthetics with acoustic properties Not affected by moisture, mould or mildew
AC O U S T I C F U R N IT U R E
Class A acoustic rating Pass BS 5852: 2006 Clause12, Ignition Source 5 (Crib 5)
CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
ART1090A
OPTION A Swarez art panel, square, Class A acoustic
1090W x 1090H x 63
ART1600B
OPTION B Swarez art panel, Class A acoustic
1600W x 1090H x 63
ART2000C
OPTION C Swarez art panel, medium rectangle, Class A acoustic
2000W x 1090H x 63
ART-2310D
OPTION D Swarez art panel, large rectangle, Class A acoustic
2310W x 1090H x 63
AC O U S T I C BI O PH I LI A
Canvas style acoustic art panels
1090 mm
1600 mm
2000 mm
2310 mm
Centre part of image Or image spread across two separate panels
Centre part of image
Centre part of image
Whole image
175
AC O U S T I C LI G HTI N G AC O U S T I C A RT
OPTION D
1090 mm
OPTION C
1090 mm
OPTION B
1090 mm
OPTION A
1090 mm
Swarez piece artwork included. For alternative art pieces please provide artwork to required specification.
Loch Tay
Abstract Flower
ACOUSTIC ART
Acoustic Photography Our acoustic photography canvasses feature a range of stunning images by landscape photographer Richard Osbourne. The benefits of including images of nature are well-documented and include helping to reduce heart rate, stress and improve overall wellbeing. Designed to help bring the outside in and connect your commercial spaces to nature, the acoustic photographic panels include well known UK landscapes as well as seascapes and nature images. We don't think lack of wall space should prohibit a project from introducing elements of biophilic design and our canvasses come in a range of sizes to fit all spaces.
Cley Beach
176
AC O U S T I C S U R FAC E S
FEATURES
Stunning range of nature, landscapes and seascapes to choose from Connect to nature and create a sense of calm and tranquility Innovative solution for introducing biophilic design elements to the built environment
AC O U S T I C C E I LI N G S
Made from 60% recycled PET No formaldehyde binders Low VOCs Available in a range of sizes Not affected by moisture, mould or mildew
AC O U S T I C ZO N I N G
Class A acoustic rating Pass BS 5852: 2006 Clause12, Ignition Source 5 (Crib 5)
CODE
DESCRIPTION
DIMENSIONS (mm)
PHOTO1090A
OPTION A Photo panel, square, Class A acoustic
1090W x 1090H x 63
PHOTO1600B
OPTION B Photo panel, Class A acoustic
1600W x 1090H x 63
PHOTO2000C
OPTION C Photo panel, medium rectangle, Class A acoustic
2000W x 1090H x 63
PHOTO-2310D
OPTION D Photo panel, large rectangle, Class A acoustic
2310W x 1090H x 63
AC O U S T I C S C R E E N S
Acoustic photography
1090 mm
1600 mm
2000 mm
2310 mm
Or image spread across two separate panels
Centre part of image
Centre part of image
Whole image
AC O U S T I C F U R N IT U R E
Abstract Leaf
Additional images available. Please see our website for full range. www.allsfar.com 177
AC O U S T I C A RT
AC O U S T I C LI G HTI N G
Surprise View, Peak District
AC O U S T I C BI O PH I LI A
OPTION D
1090 mm
OPTION C
1090 mm
OPTION B
1090 mm
OPTION A
1090 mm
Professional image artwork included. For alternative images please provide artwork to required specification
Öra Colours
Rosella
Rosella
Lark
Flamingo
RED
Oriole
Oriole
ORANGE
RED FLECK
ORANGE FLECK
PINK
MUSTARD FLECK
Chaffinch CORAL
Siskin YELLOW
Canary
Woodpecker GREEN
Woodpecker GREEN FLECK
Canary
YELLOW
YELLOW FLECK
Goldcrest
Peacock
GREEN FLECK
TEAL FLECK
This swatch is for representational purposes only. Always request actual samples before ordering. Whilst we endeavor to maintain consistency across our colours, there my be some colour variation between batches. 178
Öra Colours
Mallard TEAL
Owl
DARK BEIGE FLECK
Warbler
SAGE GREEN
Turaco
OLIVE GREEN Wheatear BEIGE
Wheatear BEIGE FLECK
Kingfisher
Jacarina BLUE FLECK
BLUE FLECK
All colours available in 12mm, * also available in 24mm.
179
Öra Colours
Swallow
Sanderling
DARK BLUE
GREY
Sabrewing PURPLE FLECK
Dollarbird
BLUE GREY FLECK Heron
Skua
GREY
GREY
Raven
Dove
BLACK
WHITE
All colours available in 12mm, * also available in 24mm.
180
We have collaborated with MF Design Studio to create an exciting range of three colour palettes; REJUVENATE, REFINE and REFRESH, all designed to complement warm, contemporary interiors. We will be launching REFRESH colour palette later this year.
Rejuvenate palette
HARVEST
MOSS
RIVER
TERRACOTTA
BLUSH
SAND
DUSTY ORCHID
ASH
COSSET
LAGOON
HONEYDEW
Refine palette
PEBBLE
Refresh palette Launching Winter 2024
OCEAN
FOREST
HAZE
This swatch is for representational purposes only. Always request actual samples before ordering. Whilst we endeavor to maintain consistency across our colours, there my be some colour variation between batches. 181
INSTALLATION & CARE INSTRUCTIONS ŐRA WALL COVERINGS Tools required: • Contact Adhesive • Sharp Stanley knife • Straight edge • Spirit Level Method: 1 Ensure all surfaces are clean and free from dust. 2 Plan your installation: a Particularly for Őra Mural, ensure you have the panels in the correct order. b Identify the best place to start, whether that be off a wall or in the centre. c Using a spirit level – ensure the starting wall is plum or draw a plumb line to ensure accurate installation. d Identify any sockets or light switches which will need to be cut around.
WARRANTY This Limited Warranty of AllSfär applies to products manufactured or distributed by AllSfär. The term “product” means an AllSfär device or system, its features, elements or accessories or any combination of them. The product purchased shall be free from defects in material and workmanship under standard use. OUR COMMITMENT TO THE ENVIRONMENT AllSfär is committed to designing and manufacturing acoustic products that are sustainable and have a minimal impact on our planet. As a key designer, manufacturer and distributor of acoustic wall coverings, furniture and accessories AllSfär understands its duty to operate to the highest levels of quality whilst respecting the environment. ALLSFÄR IS COMMITTED TO: • Complying with all relevant environmental laws, regulations and other related requirements. • Assessing and managing the significant environmental aspects and environmental sustainability of its operations.
3 Accurately cut your first panel if cutting is required and offer up to ensure accuracy.
• Monitoring and minimising the levels of waste generated by its operations.
4 Spray the wall and the back of the felt with contact adhesive holding it approximately 10cm away. Wait 1-2 minutes for the adhesive to dry.
• Disposing of waste in an environmentally responsible manner whilst seeking to reuse and recycle where practicable.
5 Carefully position the felt and press to the wall with the palms of your hand.
• Investing in modern technology and machinery to minimise the consumption of energy in relation to the manufacturing processes.
6 Repeat with the next panels. NOTES • Other adhesives can be used including AC50, hot melt glue and silicon or polymer-based adhesives; test a small area first. • Thin pins can be used to temporarily hold panels back while the adhesive sets. This will not be required if using contact adhesive. • By cutting a V shape in the back of the felt panel they can be bent around external corners. CLEANING OPTIONS • For dust use a vacuum cleaner with a soft brush attachment. • For light soiling use clean warm water and a sponge to wipe away dirt. • For medium soiling use an upholstery cleaner on the soiled area then wipe clean using warm water and a sponge. • For heavy soiling use an upholstery wet and dry vacuum cleaner with upholstery cleaning solution to spray and vacuum the affected area. NB For all options it is important to test an inconspicuous area first.
All samples, drawings, descriptive matter, specifications and advertising issued by the Seller and any descriptions or illustrations contained in the Seller’s catalogues or brochures are issued or published for the sole purpose of giving an approximate idea of the goods described in them. They shall not form part of the contract and this is not a sale by description or sample. The Seller’s policy is one of continuous improvement and the Seller reserves the right to vary the design specification without notice unless agreed in writing to the contrary. E&OE
• Developing products using materials, where possible, from sustainable sources and which are readily reusable or recyclable. • Communicating its aims to all persons working for or on behalf of the company to ensure that all are aware of their environmental responsibilities. AllSfär products are designed and manufactured in the UK. They are independently tested to conform to all relevant British and European Standards and hold the following accreditations: • ISO certified, ensuring customers get consistent, good quality products and services. • The Diffuse Acoustic Furniture complies with BS 5852: 2006 Clause 12, Ignition Source 5 (Crib 5). • The Őra Acoustic Wall Coverings have Fire Rating EN 13501-1:2018-B, s1, d0; ASTM E84 -16 - Class A. GUARANTEES AllSfär guarantee its products against material or manufacturing faults. At AllSfär’s sole discretion, AllSfär will repair or replace with comparable materials any product or component which fails under normal use in a single shift environment as a result of a defect in the materials or workmanship. A five-year manufacturer’s guarantee applies to ŐRA wall coverings and DIFFUSE acoustic furniture. AllSfär also offer a two-year guarantee on all moving parts. The full Warranty Policy is available on request from AllSfär Customer Services. SPECIFICATIONS Whilst every care is taken to ensure accuracy, all dimensions are approximate and, as a consequence, AllSfär cannot be held responsible for errors. As part of our policy for continued improvement AllSfär reserve the right to make any changes, without notice, to specifications or designs that it considers reasonable. Any such changes will not affect the validity of the contract.
182
ORDER PROCEDURE Orders must be placed in writing and include the following details: • Product code (complete with options) • Fabric range and colour, if relevant • Quantity • Delivery address • Required delivery date • Price • PO number ACKNOWLEDGEMENT OF ORDERS All orders will be acknowledged in writing within 48 hours, please check acknowledgement details. Any variances to your order must be communicated to Customer Services immediately, AllSfär cannot be held responsible for customer errors or omissions. STANDARD TERMS Payment required with order. Credit facilities available upon completion and acceptance of credit application form. Available on request from hello@allsfar.com
DELIVERY For full table of delivery services and rates please see latest price list.
TERMS AND CONDITIONS 1 Introduction The following conditions apply to the sale, loan, hire, servicing or repair of goods supplied by Links Furniture Ltd T/A AllSfar, hereinafter called “the Company” or “Seller”. These conditions supersede any earlier conditions of the Company and apply to all contracts and override all conditions stipulated by the Buyer and any other agreements between the parties relating to the subject matter hereof are hereby terminated. No alterations or addition to nor exclusion of, any part of these conditions shall be applicable unless in writing by a partner of the Company. 2 Meanings The words “buyer and customer” shall include buyer, borrower, hirer, lessees, owner or any other person who is in charge of the goods. The word “goods” shall include furniture, acoustic products and ancillary products including spare parts and other product supplied, serviced, repaired, loaned or hired by “the Company”. The singular shall include the plural as also the masculine shall include the feminine and vice versa. 3 Terms of Payment Charges for goods or services supplied shall be paid in full on or before delivery or completion unless the Buyer has an agreed credit account with the Company (confirmed in writing). Where a credit account has been agreed, the first order would require payment in full before delivery. For large projects we may request a part payment with order, part on start of delivery and balance on completion, this will be stated on our quotation. Where the Buyer has such an account, payment shall be made by the 30th of the month following date of the invoice. If payment is delayed, the Company reserves the right to charge interest on outstanding monies at the rate of 2½% per month or part month, which shall be due for payment immediately. The Director/Directors of limited liability companies, public limited companies and the Partner/Partners of limited liability partnerships guarantee both personally and severally to pay any debts remaining unpaid through the default of their company or partnership and that this forms the basis of any credit account facility. The Company may close the Buyer’s account at any time at its discretion and all amounts owed will become immediately due. In the case of overdue monies we reserve the right to place the account on hold and suspend any orders or any work placed with us until such monies are paid. The Company (or Companies within the group) reserve the right to offset any monies owed to the customer against any monies due to the Company (or associated Companies) however they may have arisen. The Company is not a registered High Value Dealer and will only receive cash payments in accordance with current legislation. 4 Collection of Account In the event of an account being overdue the Buyer shall be responsible to indemnify the Company for costs incurred in collecting the amount including charges payable to debt collectors, solicitors etc on a full indemnity basis. This includes the cost of legal action against the Buyer in order to obtain payment of outstanding accounts, the Buyer is responsible to pay the Company for any bank or other charges incurred on unpaid or returned cheques. 5 Title The property in the goods shall only pass to the Buyer, notwithstanding physical delivery, when payment for them is made in full by the Buyer. The risk in the goods shall pass to the Buyer when delivery is made. The Seller reserves the right to repossess the goods to which it has title hereunder and for this purpose the Buyer
hereby grants an irrevocable right and license to the Company’s servants and agents to enter upon all or any of its premises with such transport as may be necessary during normal working hours. Nothing in this condition shall confer any right upon the Buyer to return the goods sold hereunder or to refuse or delay payment therefore unless otherwise agreed.
10 Change of specification after order Any changes in the specification or artwork on orders must be given in writing. Any additional costs incurred including work done to date and materials purchased will be invoiced accordingly. If the materials can be fully utilised by the Company, then the Company and the Buyer will negotiate a fair settlement for the said materials.
6 Prices and Quotations The Company shall not be held liable for any misinterpretation, omissions or errors in any quotation given. Any item not specifically detailed in a quotation to the Customer e.g. transport etc. are not included in the quoted price, and are subject to extra charges, including storage and multiple deliveries unless otherwise stated.
11 Specification of Goods: Defects It is the responsibility of the Buyer to examine goods for defects in materials and/or workmanship which are likely to cause damage or injury. Illustrations, descriptions, weights and measurements are to be taken as a guide only and are not binding in detail. The Company reserves the right without notice and without affecting the validity of the contract, to make such changes in materials, dimensions and design as are reasonable or desirable.
7 Delivery/Storage Any time named by the Company for delivery is given in good faith and an estimate only, and while every effort will be made to deliver on time, the Company will not be liable for the consequences of any delay, or non-delivery which fall outside of our control. Shipments of supplied goods must be checked on receipt and claims in respect of short deliveries, packing errors, damage to goods or quality issues must be notified to AllSfar immediately by telephone and in writing within 2 days of receipt of goods with photographic evidence. Should any faulty goods be relocated, stored, changed, or installed after delivery Allsfar will not refund such goods or be liable for any costs associated with correction, repair, remake, return or re-delivery unless notified as required in these terms and had full opportunity and reasonable time to offer a solution, agreed in writing, and to carry out any such agreement. Any remedials will only be carried out at our premises unless otherwise agreed in writing. Claims for non-delivery must also be made within 3 days of invoice. AllSfar will deliver goods based on the most economical option and is for kerbside delivery only unless otherwise specified. Any special requests for timed delivery, installation or 3rd party location delivery will incur extra charges and must be requested at least 5 days in advance. Standard delivery times are between 8am and 6pm. Storage will be charged on goods we have to store beyond the agreed delivery/collection date. The Company reserve the right to invoice goods which the Company are storing beyond the agreed delivery/ collection date. Refused deliveries or any subsequent change in delivery address or split deliveries will involve extra charges. All goods held in storage for the Buyer shall be held at the Buyer’s risk and they are responsible for their insurance. 8 Returned Goods Requests To return correctly supplied goods, for whatever reason, will only be accepted subject to a 35% restocking charge plus any handling charge, any carriage or additional costs incurred by the Company. Such goods must be returned to us, carriage paid in their original condition within 14 days of invoice date. Correctly supplied bespoke goods or ‘processed’ goods and/or non-stock items (i.e., non ‘raw’ stock items) are non-refundable, and must be paid for in full. Any returned goods of this nature may incur a disposal charge. 9 Cancellation or Quantity Reductions Cancellation or reduction in quantities on orders must be given in writing. Any additional costs incurred will be invoiced accordingly. Should the buyer cancel an order at any stage the Customer will pay for all work done and all costs incurred up to that point including any materials ordered for the production of that order, if the materials can be fully utilised by the Company, then the Company and the Buyer will negotiate a fair settlement for the said materials.
12 Installation Where assembly of the goods is not done by the Company, the party assembling the goods must follow the instructions and must follow standard installation procedures. Failure to do so will invalidate the Company’s liability for damage and invalidate any warranties or guarantees. 13 Advice, Information and Opinion Advice, information and opinion given by any partner, employee or agent of the Company is given without legal responsibility. Any recommendation or suggestion relating to the use of the goods made by the Company either in technical literature or in specific enquiry, is given in good faith, but it is for the Buyer to satisfy himself of the suitability of the goods for his particular purpose, and he shall be deemed to have done so. 14 Health and Safety The Buyer undertakes for the purposes of the Health and Safety at Work Act, etc. 1974, that it will take all necessary steps to ensure so far as is reasonably practicable that the goods will be safe and without risk to health when properly used and acknowledges that responsibility for compliance with any applicable health and safety or fire regulations upon the assembly and installation of the goods shall lie entirely with the Buyer. 15 Limit of Liability The Company shall not be liable for damage or injury caused by its goods or workmanship beyond replacement of the goods or work on verification of the Buyer’s complaint, when the goods are supplied to a territory outside the U.K. The liability of the Company shall not exceed in any event the liability which it would have incurred under the law. The Company shall not be liable for any consequential loss caused by faulty goods or its failure or delay in servicing, repairing or supplying goods or equipment whether the loss arises from the actions or omissions of the Company, its servants, agents or sub-contractors. 16 Guarantees Guarantees given shall not be applicable outside mainland U.K. unless expressly stated otherwise by the Company in writing. Any guarantee given will be invalidated if the goods are subject to misuse or accident after the Buyer has taken delivery. 17 Governing Law Any contract between the Buyer and the Company shall be construed in accordance with the Law of England. The Buyer agrees to submit to the jurisdiction of the Courts of Law in England in respect thereof. Reviewed: March 2022
Acoufelt
Product Catalogue
Making Quiet by design. Leading the development of textile manufacturing and technology, with worldwide talent and design expertise, Acoufelt creates holistic soundscaping solutions with architectural interior acoustic products. Where leading, humanising, designing, innovating, and simplifying are integral to Making Quiet™ for the ears and eyes.
Contents Borough Carpet Tiles P.04 Canyon Carpet Tiles P.06 Elemental Carpet Tiles P.08 Escape Carpet Tiles P.10 Flinders Carpet Tiles P.12 LandLines Carpet Tiles P.14 Latin Carpet Tiles P.16 Monitor Carpet Tiles P.18 Multistorey Carpet Tiles P.20 Scatter Carpet Tiles P.22 Seven Seas Carpet Tiles P.24 Urban Carpet Tiles P.26 Argentium Carpet Tiles P.28 Elevate Carpet Tiles P.30
Flow Carpet Tiles P.32 Satellite Carpet Tiles P.34 Full Color Wall Panels P.36 Fracture Panels P.38 Fracture Tiles P.41 Fracture Two-Tone Panels P.44 QuietFormTM Tiles & Panels P.47 Ovale 3D Tiles P.50 Opus Panels P.52 Pixel Panels P.54 Weave Panels P.56 Printed Wall Panels P.58 Screens P.60 Shapes P.63
1912 Collection P.66 Desk Dividers P.69 WoodBeQuietTM Slats P.71 WoodBeQuietTM Planks P.73 Baffles P.75 Clouds P.77 Printed Ceiling Panels P.79 Printed Ceiling Tiles P.81 Full Color Ceiling Panels P.83 Full Color Ceiling Tiles P.85 Product Finish Index P.87 Our Sustainability Mission P.95
Borough
QuietBackTM Carpet Tiles The Borough collection of plank style acoustic carpet tiles is inspired by the built environment of the world’s most inhabitable cities. Diagonal lines across the tile create a series of varied Rhombus shapes that share a striking resemblance to the birds-eye view of a thick, urban landscape. Borough – Moreau
Borough – Madeleine
Borough – Grevin
Colorways
Technical • Dimensions – 250 x 1000mm • Thickness – 8mm • NRC – 0.35
Madeleine
Moreau
Garnier
Grevin
Cadet
Casino
Borough Carpet Tiles – 5
Canyon
QuietBackTM Carpet Tiles The Canyon floor in the beautiful desert country between Southern California and Colorado Plateau is still and tranquil. Flecks of color augment the pattern of Canyon to provide subtle color range variations. It is this dance of shadow and light so evident in the quiet canyon country that has inspired the design of the Canyon collection. Canyon – Cocklebur & Colorado
Canyon – Colorado, Mojave & Oasis
Canyon – Colorado
Colorways
Technical • Dimensions – 250 x 1000mm • Thickness – 8mm • NRC – 0.35
Colorado
Coyote
Oasis
Cocklebur
Limestone
Mojave
Canyon Carpet Tiles – 7
Elemental QuietBackTM Carpet Tiles
Each color within the Elemental collection is made from an original yarn thread-up of 3 complementary colors, woven together to create unique blends across a tonal palette of warms, blues and greens. The elaborate thread blend mimics the intricacies and subtle color integrations found in nature; making Elemental comfortable, grounding and inimitable. Elemental – Opal & Avocado
Elemental – Plum & Salmon
Elemental – Sky
Colorways
Technical • Dimensions – 500 x 500mm • Thickness – 8mm • NRC – 0.35
Atlantic
Plum
Rhubarb
Opal
Avocado
Jute
Ochre
Salmon
Sky
Prussian Blue
Steel
Gravel
Elemental Carpet Tiles – 9
Escape
QuietBackTM Carpet Tiles What better way to escape than to the quietness of nature. A towering mountain, a windswept desert or a vast shimmering ocean? Highlights flicker through the natural colors of water and stone to create a surface that is comforting and familiar. Escape – Ocean
Escape – Mountain
Escape – Parklands
Colorways
Technical • Dimensions – 500 x 500mm • Thickness – 10mm • NRC – 0.40
Granite
Boat House
Castle
Parklands
Cascade
Ocean
Mountain
Escape Carpet Tiles – 11
Flinders
QuietBackTM Carpet Tiles Named after the Flinders Ranges in central northern South Australia, this collection of carpet tiles combines ageless stone colors with a subtle shatter-crack pattern that can lift the aesthetic of any space. Flinders – Marree
Flinders – Marree
Flinders – Ikara Place
Colorways
Technical • Dimensions – 500 x 500mm • Thickness – 8mm • NRC – 0.35
Ikara Place
Western Grey
Sliding Rock
Monsoonal Wind
Shale Outcrop
Pichi
Embankment
Outback
Marree
Flinders Carpet Tiles – 13
LandLines QuietBackTM Carpet Tiles
These carpet tiles offer a textural, lineal design taken from the natural undulations and raw tones of the land. Rich deep blues and blacks punctuate the more subtle earthen base of silvers and neutral beiges. The ‘imperfectly perfect’ pattern that we overwhelmingly associate with the terrain of the natural world is recreated here, designed specifically for a seamless lay. LandLines – Basalt & Pebble
LandLines – Moonlight & Bluestone
LandLines – Driftwood
Colorways
Technical • Dimensions – 250 x 1000mm • Thickness – 8mm • NRC – 0.35
Bluestone
Beechnut
Moonlight
Driftwood
Pumice
Pebble
Pearl
Basalt
LandLines Carpet Tiles – 15
Latin
QuietBackTM Carpet Tiles Latin dance is the inspiration for this floor covering. Dark and light tufting moving in rhythmic but random harmony expressing the essence of life in a way that is universally embraced. An elegant but neutral expression of polytonal design. Latin – Mambo, Samba & Rumba
Latin – Rumba, Flamenco & Samba
Latin – Salsa
Colorways
Technical • Dimensions – 500 x 500mm • Thickness – 7mm • NRC – 0.35
Samba
Tango
Flamenco
Rumba
Salsa
Mambo
Latin Carpet Tiles – 17
Monitor
QuietBackTM Carpet Tiles The clean and elegant lines of the design studio are mimicked in the Monitor collection. Power-saving mode leaves screens glowing a dull charcoal while brightly colored data cables punctuate with a sense of the energy that will fill the room. Monitor – Cable, Circuit & Channel
Monitor – Circuit & Cable Orange
Monitor – Circuit & Cable Orange
Colorways
Technical • Dimensions – 250 x 1000mm • Thickness – 8mm • NRC – 0.35
Channel
Circuit
Control
Cable
Cable Red
Cable Blue
Cable Orange
Cable Green
Monitor Carpet Tiles – 19
MulitStorey QuietBackTM Carpet Tiles
Inner-city high-rise developments have resulted in new and interesting working, learning and living spaces. Earth and metal with a subtle and irregular pattern forms the base of the design for the MultiStorey range. It is subtle and sophisticated, reflecting life on the upper floors; removed from the noise and bustle of the street-level. MultiStorey – View
MultiStorey – Level One
MultiStorey – Level One
Colorways
Technical • Dimensions – 500 x 500mm • Thickness – 10mm • NRC – 0.35
Lift
Sketch
Level One
View
Structure
Shadow
MultiStorey Carpet Tiles – 21
Scatter
QuietBackTM Carpet Tiles The distinctive uniformity of nature is the inspiration for the Scatter collection. Appearing so complete, so unified when laid, that it is difficult for the human eye to distinguish it as a carpet tile. The secret here lies in the irregular pattern that emulates nature – giving us the difference that allows us to see unity. Scatter – Granite
Scatter – Granite
Scatter – Granite
Colorways
Technical • Dimensions – 500 x 500mm • Thickness – 8mm • NRC – 0.35
Chrome
Gun Metal
Granite
Carbon Black
Marine
Sepia
Scatter Carpet Tiles – 23
Seven Seas QuietBackTM Carpet Tiles
Surrounding rocky cliffs, stormy skies and pebble beaches influence the grey, beige and blue colorways that make up this collection. Prevailing winds and corrosive waves wear away at the shoreline, creating the textured, weather-worn pattern visible in each tile. When laid together, the finished design evokes a sense of subtle, quiet movement. Seven Seas – Charter & Bleak
Seven Seas – Foam
Seven Seas – Barnacle
Colorways
Technical • Dimensions – 250 x 1000mm • Thickness – 8mm • NRC – 0.35
Briny
Foam
Abyss
Barnacle
Charter
Bleak
Seven Seas Carpet Tiles – 25
Urban
QuietBackTM Carpet Tiles In almost every city, there is a quiet and beautiful place where people can find refuge from the bustle of the city. Out on the harbour in Sydney, in the ancient cobblestone backstreets of Milan, or maybe a blossoming Parisian garden. These urban oases provide the inspiration for the Urban collection. Urban – Singapore Plaza
Urban – Sydney Harbour
Colorways
Urban – Manhattan Sidewalk
Technical • Dimensions – 500 x 500mm • Thickness – 10mm • NRC – 0.40
Sydney Harbour
Manhattan Sidewalk
Singapore Plaza Urban Carpet Tiles – 27
Argentium BarrierBackTM Carpet Tiles
The Argentium collection of BarrierBack™ carpet tiles is comprised of three unique tile patterns; a base charcoal grey stripe, four complementary solid bright colors and four accent highlight tiles. The name Argentium means silver alloy, relating to the silvery tones found in the aptly named base tile ‘Silver Beam’. Argentium – Emerald, Emerald Solid & Silver Beam
Argentium – Emerald, Emerald Solid & Silver Beam
Argentium – Emerald, Emerald Solid & Silver Beam
Colorways
Technical • Dimensions – 500 x 500mm • Thickness – 7mm • NRC – 0.15
Silver Beam
Emerald
Emerald Solid
Sapphire
Sapphire Solid
Copper
Copper Solid
Ruby
Ruby Solid
Argentium Carpet Tiles – 29
Elevate
BarrierBackTM Carpet Tiles The Elevate collection of BarrierBack™ carpet tiles comes in four biophilic-inspired, fresh colorways. The Earth is undulating, starting with the depth of the ocean trench, moving up to the ground level of the dense hinterland, and then all the way up to the mountain summit. Elevate – Ocean Foam
Elevate – Ocean Foam
Colorways
Elevate – Ocean Foam
Technical • Dimensions – 500 x 500mm • Thickness – 7mm • NRC – 0.15
Ocean Foam
Hinterland
Summit
Plateau Elevate Carpet Tiles – 31
Flow
BarrierBackTM Carpet Tiles A blend of blue and grey colorways in four fresh designs make up the Flow collection of BarrierBack™ carpet tiles. The free movement of water across a landscape inspires the textural patterns found in these designs. Flow – Current
Flow – Current
Colorways
Flow – Stream
Technical • Dimensions – 500 x 500mm • Thickness – 7mm • NRC – 0.15
Stream
Drift
Rapid
Current Flow Carpet Tiles – 33
Satellite
BarrierBackTM Carpet Tiles The five colorways in the Satellite range each feature a plain, tonal dark stipple, characteristic of a distant view of space. These dark tones are broken by subtle lines, inspired by orbit lines of major satellites as they would appear on a map of space. Satellite – Supernova
Satellite – Europe
Satellite – Europe
Colorways
Technical • Dimensions – 500 x 500mm • Thickness – 7mm • NRC – 0.15
Atlas
Callisto
Meteor
Glacial
Supernova
Satellite Carpet Tiles – 35
Full Color Panel FilaSorbTM 12, 22, 24 & V30
The Full Color collection represents an assortment of hand-selected colorways, available on a FilaSorb™ acoustic panel for wall applications. FilaSorb™ panels have strong acoustic properties and achieve different Noise Reduction Coefficient (NRC) results depending on the material thickness selected. Full Color Panel – Umber
Full Color Panel – Almond
Full Color Panel – Granite
Finishes • Available in all FilaSorb™ colors (see page 88) • Custom sizing available
Technical • Dimensions + Thickness • NRC – 0.45 - 0.85 12mm – 1220 x 2800mm 22mm – 1220 x 2800mm 24mm – 1200 x 2780mm 30mm – 1200 x 2800mm
Full Color Panel – Walnut
Full Color Panels – 37
Fracture Panels FilaSorbTM 12
Fracture Panels are an acoustic wall treatment made from FilaSorb™, precision carved with a bevelled groove to create a unique series of directional linework designs. Rowhouse Fracture Panel – Ivory
Pennant Fracture Panel – Carrot
Fineline Fracture Panel – Butter
Tracks Fracture Panel – Denim
Fracture Panels – 39
Designs
Arch
Chevron
Diagonal
Fineline
Formula
Harlequin
Intersect
Knit
Lattice
Maze
Metropolis
Pennant
Prism
Pulse
Rowhouse
Spirograph
Summit
Track
Trellis
Wavelength
Finishes
Technical
• Available in all FilaSorb™ colors (see page 88)
• Dimensions – 1220 x 2760mm
• Custom patterns and sizing available
• Thickness – 12mm • NRC – 0.45 - 0.85 (200mm air gap)
Fracture Panels – 40
Fracture Tiles FilaSorbTM 12
Fracture tiles are a modular acoustic tile made from FilaSorbTM material, designed for installation flexibility and pattern versatility. Linear and circular designs are carved with a bevelled groove into square and rectangular tiles. When installed together, tiles can be grouped to create a number of spectacular full-scale patterns of depth, shadow and texture. Leadlight Fracture Tile – Peppercorn
Swell Fracture Tile – Slate
Barcode Fracture Tile – White
Crosshatch Fracture Tile – Ivory
Fracture Tiles – 42
Perspective Barcode 1 Elevation
Barcode 2 Elevation Barcode 1 Perspective
Width
Designs Width
Height
Barcode 1 – 600 x 300mm
Height
Width
Height
Height
Width
gn Design Elevation
Barcode 2 Perspective Barcode 2 Elevation
Barcode 2 – 600 x 300mm
Perspective
Elevation
Perspective
ecommended Layout Width
Width
Contrast – 300 x 600mm
Illusion – 300 x 600mm
Leadlight – 300 x 600mm
50% Barcode 1 Barcode And 50%2Barcode Layout 2 Layout
Height
Height
Barcode Barcode 2 Layout 1 Layout
Swell – 300 x 300mm
Deco – 300 x 300mm
Recommended Layout Grid – 300 x 300mm
Finishes
Technical
• Available in all FilaSorb™ colors (see page 88)
• Thickness – 12mm
Crescent – 300 x 300mm
Recommended ommended Layout Layout • Custom patterns and sizing available
• NRC – 0.45
Plaza – 300 x 300mm
Crosshatch – 300 x 300mm
Motif – 300 x 300mm
Layout 1 Fracture Tiles – 43
Fracture Two-Tone Panels FilaSorbTM 14
Sharpen your senses with Fracture Two-Tone; our cutting-edge double layer acoustic panel. Utilizing high-quality technology and machinery, precision linework is carved into our double layer premium acoustic felt, giving way to the accent color of the panel behind. Carve your unique color story, pairing any one of our solid FilaSorb™ felt colors for over 14,000 combinations Barcode Fracture Two-Tone Panel – Umber & Almond
Optics Fracture Two-Tone Panel – Granite & Sea Salt
Dash Fracture Two-Tone Panel – Charcoal & Ivory
Parallax Fracture Two-Tone Panel – Carrot & White
Fracture Two-Tone Panels – 45
Designs
Barcode
Dash
Thread
Vapor
Fineline
Finishes
Technical
• Available in any combination across all of our FilaSorb™ colors (see page 88)
• Dimensions – 1180 x 2780mm
• Custom patterns and sizing available
Optics
Parallax
Raindrop
Shard
Smoke
• Thickness – 14mm • NRC – 0.45 - 0.85 (200mm air gap)
Fracture Two-Tone Panels – 46
QuietForm Tiles & Panels TM
FilaSorbTM 12
Acoufelt’s first debossed acoustic product, designed for a three-dimensional wall finish with transformative soundscaping functionality. Drawing inspiration from the captivating essence of timeless architecture, our six QuietForm™ patterns pay homage to the grandeur of history’s most iconic architecture. Celestial QuietForm Panel – Almond
Spatial QuietForm Tile – Platinum
Eclipse QuietForm Tile – Flamingo
Dune QuietForm Tile – Lilac
QuietFormTM Panels & Tiles – 48
Designs
Pillar – 600 x 600mm
Eclipse – 600 x 600mm
Pole – 600 x 600mm
Dune – 600 x 600mm
Celestial – 1200 x 2800mm
Finishes
Technical
• Available in all FilaSorb™ colors (see page 88)
• Thickness – 12mm with 7.5mm depth
• Custom patterns and sizing available
• NRC – 0.45 - 0.75 (50mm air gap)
Spatial – 600 x 600mm
QuietFormTM Panels & Tiles – 49
Ovale 3D Tiles FilaSorbTM 7
Ovale is a series of design-engineered folded tiles that, when combined, create a dynamic 3D feature wall design. Each tile comes together to deliver a solution that traps sound in its porous structure, achieving a high NRC of 0.85. Tiles are available in all WoodBeQuiet™ prints, as well as hand-selected FilaSorb™ and printed designs. Ovale 3D Tiles – QuietPrintTM Black Marble
Ovale 3D Tiles – WoodBeQuietTM Picket Fence
Ovale 3D Tiles – QuietPrintTM Cement
Finishes • For Ovale finishes and colors (see page 94)
Technical • Dimensions – Flatlay - 400mm x 530mm; Assembled - 400mm x 220mm x 100mm • Thickness – 7mm • NRC – 0.85
Ovale 3D Tiles – QuietPrintTM Volcanic Rock
Ovale 3D Tiles – 51
Opus Panels FilaSorbTM 14
Opus is a ‘hook & loop’ compatible and pin-friendly acoustic panel, made from Acoufelt’s FilaSorb™ acoustic felt. Opus panels are ideal for education and workplace settings as a direct replacement for traditional notice-boards. Supplied in full panels with square edges, Opus is easy to install with seamless joins for a clean, flat finish. Opus Panels – Periwinkle & Platinum
Opus Panels – Periwinkle & Platinum
Finishes • For Opus colors (see page 89) • Custom sizing available
Technical • Dimensions – 1220 x 2800mm • Thicknesses – 12mm • NRC – 0.55 - 0.75 (50mm air gap) Opus Panels – Wasabi & Marine
Opus Wall Panels – 53
Pixel Panels FilaSorbTM 24
Pixel is a double-layer acoustic wall panel with repeating shapes cut into the front layer, resulting in a color contrasting geometric pattern. Pair any two colors from the FilaSorb™ palette to create your unique Pixel design, available in five geometric shapes. Circle Pixel Panel – Pistachio + Walnut
Rectangle Pixel Panel – Kale + Thistle
Triangle Pixel Panel – Butter + Almond
Finishes • Available in any combination across all of our FilaSorb™ colors (see page 88) • Custom sizing available
Technical • Dimensions – 1200 x 2780mm • Thickness – 24mm • NRC – 0.60 Square Pixel Panel – Marine + Sea Salt
Pixel Panel – 55
Weave Panels FilaSorbTM V30
Non-woven fabric is wrapped over our FilaSorb™ V30 to achieve an aesthetic textural look, ideal for wall and ceiling panels, screens, workstations and desk dividers. The specialised vertical construction of the 30mm core panel also provides structural stability, ensuring the panel remains rigid when installed in ceiling applications. Weave Panels - Athens, Melbourne, Bogota and Addis
Weave Panel – Shanghai
Finishes • Available in multiple fabric colors (see page 90) • Custom edging and wrapping available
Technical • Dimensions – 1200 x 2800mm • Thickness – 32mm • NRC – 0.80 - 0.85 (20mm air gap) Weave Ceiling Panels – Athens
Weave Panels – 57
Printed Panels QuietPrintTM
Using a technology we call QuietPrint™, we can apply high-resolution images onto the smooth surface of our FilaSorb™ acoustic wall panels. Choose from our library of printed designs or apply your own custom graphics and images. Printed Panels – Cactus
Printed Panels – Dragon
Printed Panels –Custom print
Finishes • Available in standard printed designs (see page 91) • Custom prints and sizing available
Technical • Dimensions – 1220 x 2800mm • Thicknesses – 12mm • NRC – 0.45 – 0.85 (200mm air gap)
Printed Panels – Geometric Break
Printed Wall Panels – 59
Screens FilaSorbTM 12
An assortment of twelve handselected patterns are cut from our FilaSorb™ acoustic material for glass and hanging applications. Waterfall Screen – Almond
Sonar Screen – Platinum
Waterfall Screen – Flamingo
Tunnel Screen – Pistachio
Screens – 61
Designs
Origami
Turntable
Rain
Blizzard
Radar
Fern
Insignia
Finishes • Available in all FilaSorb™ colors (see page 88) • Custom patterns available
Technical • Dimensions – 1220 x 2760mm • Thickness – 12mm Pyramid
Skyscraper
Sonar
Tunnel
Waterfall
• NRC – 0.45
Screens – 62
Shapes FilaSorbTM 12
Made from our acoustic FilaSorb™ material, Shapes can be applied as a fun and functional decorative wall feature. With six shapes to choose from, each shape offers a wide range of tessellation applications and color combinations. Right Triangle Shape – Grey, Metal & Platinum
Hexagon Shape – Wasabi & Platinum
Scale Shape – Metal & Marine
Rectangle Shape – Ivory & White
Shapes – 64
Designs
Rectangle 850 x 400mm
Right Triangle 300 x 400mm
Hexagon 400 x 315mm
Scale 400 x 317mm
Diamond 350 x 600mm
Ogee 315 x 400mm
Finishes
Technical
• Available in all FilaSorb™ colors (see page 88)
• Thickness – 12mm
• Custom shapes and sizing available
• NRC – 0.45
• Peel & Stick backing available
Shapes – 65
The 1912 Collection QuietPrintTM
In partnership with Detroit based interior design studio Pophouse, ‘1912’ is an exclusive collection of printed acoustic panels. The partnership merges Acoufelt’s acoustic expertise and capabilities with the design intelligence of Pophouse, resulting in a collection of five classically inspired patterns in nine fresh colorways. Charles Panel – Storm
Louis Panel – Stone
Florence Panel – Stone
Ludwig Panel – Stone
The 1912 Collection – 67
Designs
Bridget
Charles
Louis
Finishes
Technical
• Available in 5 designs and 9 colors (see page 93)
• Dimensions – 1220 x 2800mm
• Custom sizing available
• Thickness – 12mm
Florence
Ludwig
• NRC – 0.45 - 0.85 (200mm air gap)
The 1912 Collection – 68
Desk Dividers
Desk Modules and Mobile Acoustics The Desk Dividers collection comprises two ranges of desk-application products, designed for safe and healthy working with increased acoustic comfort. These products reduce ambient noise and visual distractions whilst accommodating collaboration and human connectivity. Interlocking – White
Dividers – Midnight
Interlocking & Dividers – Pearl
Dividers – Berry
Designs
Finishes
Desk Modules
Mobile Acoustics
• Available in all FilaSorb™ colors (see page 88) • Custom sizing available
Interlocking
L Mobile Divider
Dimensions 603 x 1778 x 762mm
Dimensions 406 x 914 x 445mm
Technical
U Mobile Divider
• Thickness – 12mm
Privacy Screens Dimensions 610 x 1778mm
A Mount Divider
B Mount Divider
Dimensions 610 x 813 x 1041mm
Dimensions 610 x 737mm
Dimensions 406 x 914 x 445mm
• NRC – 0.45
Desk Dividers – 70
WoodBeQuiet Slats
TM
FilaSorbTM 12
Propelled by innovation and crafted with precision, WoodBeQuiet™ Slats deliver the distinctive appearance and texture of natural wood with cutting-edge soundscaping functionality. WoodBeQuietTM Slats – French Bobbin
WoodBeQuietTM Slats – Barn Door
WoodBeQuietTM Slats – Loft
Finishes • Available in all WoodBeQuiet™ prints (see page 96) • Contrast v-cut color available (see page 92)
Technical • Dimensions – 1200 x 2800mm • Slat Widths – 50, 101, 152 & 203mm • Thickness – 12mm • NRC – 0.45 - 0.85 (200mm air gap)
WoodBeQuiet™ Slats – Boardwalk
WoodBeQuietTM Slats – 72
WoodBeQuiet Planks
TM
FilaSorbTM 12
WoodBeQuiet™ acoustic planks are printed to appear like real wood using a high resolution printing technique. Planks are made from a minimum of 60% recycled content, and are produced in a standard dimension of 200mm x 1000mm. Each of the 15 planks within a set features a unique wood grain print for an authentic finish. WoodBeQuietTM Planks – Picket Fence
WoodBeQuietTM Planks – Antique Chest
WoodBeQuietTM Planks – Loft
Finishes • Available in all WoodBeQuiet™ prints (see page 92) • Peel & Stick backing available
Technical • Dimensions – 200 x 1000mm • Thickness – 12mm • NRC – 0.45 WoodBeQuiet™ Planks – White Elm
WoodBeQuietTM Planks – 74
QuietSpan Baffles FilaSorbTM 12, 22 & 24
The QuietSpan™ series of ceiling baffles encompasses a broad range of leading architectural ceiling designs and systems, manufactured for acoustic performance. Available in multiple sizes, all ceiling slats, struts, strips, boards, beams and all other components can be ordered preassembled, and paired with our installation accessories for easy, accessible installation. Ripple Baffle – Sencha
Ripple Baffle – Grey & Pistachio
Wing Baffle – Grey
Linear Baffle – White
Designs
Finishes • Available in all FilaSorb™ colors (see page 88) • Available in standard printed designs (see page 91) • Available in all WoodBeQuietTM prints (see page 92)
Linear Dimensions 12 & 22mm – 200 x 2800mm 24mm – 200 x 2780mm
Ripple Dimensions 12 & 22mm – 600 x 2800mm 24mm – 600 x 2780mm
• Custom sizing available
Technical
Wing Dimensions 12 & 22mm – 200 x 120 x 2800mm 24mm – 200 x 120 x 2780mm
• Thicknesses – 12, 22 & 24mm • NRC – 0.75
Baffles – 76
Clouds FilaSorbTM 12 & 24
Acoufelt ceiling clouds are an acoustic treatment designed to be suspended horizontally from a ceiling system, offering an increased surface area for sound absorption. As a standalone freehanging unit with a large surface area, ceiling clouds offer targeted sound absorption in areas that may be acoustically problematic. Rectangle Clouds – White
Rectangle Clouds – Piano Black
Circle Clouds – Carrot, Wasabi, Butter, Peacock, White and Pistachio
Circle Clouds – Butter, Slate & Metal
Designs
Finishes Circle
Hexagon
Rectangle
• Available in all FilaSorb™ colors (see page 88)
Dimensions 1200 x 1200mm
Dimensions 1200 x 1385mm
Dimensions 1200 x 1400mm
• Custom shapes and sizing available
Technical • Thicknesses – 12 & 24mm • NRC – 0.45 – 0.60
Clouds – 78
Printed Ceiling Panels QuietPrintTM
Using a technology we call QuietPrint™, we can apply high-resolution images onto the smooth surface of our FilaSorb™ acoustic ceiling panels. Choose from our library of printed designs or apply your own custom graphics and images. Printed Ceiling Panels – Custom Print
Printed Ceiling Panels – Custom Print
Finishes • Available in standard printed designs (see page 91) • Custom prints and sizing available
Technical • Dimensions – 1220 x 2800mm • Thickness – 12mm • NRC – 0.45 – 0.85 (200mm air gap) Printed Ceiling Panels – Geometric Break
Printed Ceiling Panels – 80
Printed Ceiling Tiles QuietPrintTM
Printed ceiling tiles featuring QuietPrint™ are applicable as a simple acoustic solution for spaces with a ceiling grid system. Depending on the acoustic needs of the space, ceiling tiles can be installed both uniformly across the grid, or else positioned in a pattern. Printed Ceiling Tiles – Plywood
Printed Ceiling Tiles – Masonry Concrete
Finishes • Available in standard printed designs (see page 91) • Custom prints and sizing available
Technical • Dimensions – 595 x 1195mm & 595 x 595mm • Thickness – 12mm • NRC – 0.45 – 0.85 (200mm air gap) Printed Ceiling Tiles – Plywood
Printed Ceiling Tiles – 82
Full Color Ceiling Panels FilaSorbTM 12, 22, 24 & V30 The Full Color Collection represents an assortment of hand-selected colorways, available on a FilaSorb™ acoustic panel for ceiling applications. Full Color Ceiling Panels – Piano Black
Full Color Ceiling Panels – Piano Black
Finishes • Available in all FilaSorb™ colors (see page 88) • Custom sizing available
Technical • Dimensions – 12 & 22mm: 1220 x 2800mm 24mm: 1200 x 2780mm 30mm: 1200 x 2800mm • Thickness – 12, 22, 24 & 30mm • NRC – 0.45 - 0.85 (20mm air gap)
Full Color Ceiling Panels – Lipstick Red and White
Full Color Ceiling Panels – 84
Full Color Ceiling Tiles FilaSorbTM 12, 22 & V30
Full color ceiling tiles made from FilaSorb™ are a simple acoustic solution for spaces with a ceiling grid system. Depending on the acoustic needs of the space, ceiling tiles can be installed both uniformly across the grid, or positioned in a pattern. Full Color Ceiling Tiles – White
Full Color Ceiling Tiles – White
Finishes • Available in all FilaSorb™ colors (see page 88) • Custom sizing available
Technical • Dimensions – 595 x 1195mm & 595 x 595mm • Thickness – 12, 22 & 30mm • NRC – 0.45 - 1.00 (200mm air gap) Full Color Ceiling Tiles – White and Charcoal
Full Color Ceiling Tiles – 86
Product Finish Index Colorways, Prints & Finishes
FilaSorbTM Colorways
Shiraz
Quartz
Peppercorn
Carrot
Peach
Popcorn
Pistachio
Thistle
Oregano
Kale
Wasabi
Denim
Peacock
Azur
Marine
Periwinkle
Lilac
Iris
Berry
Midnight
Piano Black
Charcoal
Slate
Grey
Metal
Platinum
White
Natural
Pearl
Ivory
Flamingo
D
Currant
Sea Salt
Walnut
Umber
Almond
Sencha
Sea Salt
Granite
Lipstick Red
Butter
Piano Black
Grey
UE NT IN CO IS
IS
CO
NT IN
UE
D
Flint
D
Celery
D
12, 24 & 30mm
22mm
White
FilaSorbTM Colorways – 88
Opus Colorways
Midnight
Denim
Azur
Periwinkle
Berry
Charcoal
Slate
Platinum
Oregano
Wasabi
Carrot
Peach
Ivory
Opus Colorways – 89
Weave Panel Colorways
Addis
Algiers
Athens
Bogota
Cardiff
Detroit
Edinburgh
Galway
Juneau
Lima
London
Melbourne
Milan
Minsk
Monaco
New Delhi
Nuuk
Osaka
Olso
Ottawa
Rome
Colors are subject to availability. Please check with your local Representative or Acoufelt Customer Care Team before specifying.
*
Santiago
Shanghai
Stockholm
Warsaw
Wellington
Weave Colorways – 90
Printed Designs
Chevron Timber Oak
Chevron Timber Black
Plywood
Masonry Brick Rustic Red
Masonry Brick White
Chevron Fractured
Masonry Concrete Crater
Masonry Concrete Speckled
Black Marble
Cactus
Dragon
Cement
Tropical
Volcanic Rock
Supplied Photography
Custom Logos
Printed Panels – Tropical
Printed Designs – 91
WoodBeQuietTM Print Finishes
Picket Fence
Boat Shed
Wine Barrel
Log Cabin
Barn Door
Loft
White Elm
French Bobbin
Charred Larch
Boardwalk
Antique Chest
Contrast v-cut Colorways (slat only)
Black
Burnt Umber
Charcoal
Dark Taupe
Deep Brown
WoodBeQuietTM Planks & Slats – 92
1912 Collection Colorways
Stone
Mist
Fog
Storm
Sand
Bluff
Sea
Forest
Sky
Stone
Mist
Fog
Storm
Sand
Bluff
Sea
Forest
Camel
Stone
Mist
Fog
Storm
Sand
Bluff
Sea
Forest
Sky
Stone
Mist
Fog
Storm
Sand
Bluff
Sea
Forest
Sky
Stone
Mist
Fog
Storm
Sand
Bluff
Sea
Forest
Camel
1912 Collection – 93
Ovale Colorways & Finishes FilaSorbTM
Piano Black
Charcoal
Grey
Metal
Platinum
White
Ivory
Picket Fence
Boat Shed
Wine Barrel
Log Cabin
Barn Door
White Elm
French Bobbin
Boardwalk
Antique Chest
Charred Larch
Masonry Concrete Speckled
Cement
WoodBeQuietTM
Loft
Printed
Black Marble
Volcanic Rock
Ovale Colorways & Finishes – 94
Building a sustainable footprint.
Helping you meet your green building goals
Humanising Quiet is the interweaving of environmental sustainability, human wellness and safety into every project we take on, in our global vision to create more productive and conducive, working and living spaces for humans.
Our Initiatives Powered by solar
Manufacturing to International Standards Assessed against International Standards of ISO 14001 and ISO 9001, our manufacturing processes deliver quality, highlevel service and products, while reducing our impact.
Generated using 40% solar energy
Environmental Labels
Eco labels
To support green building projects and material transparency, we offer environmental labels across our products. Our eco label certifications indicate that our products are safe for people and the planet, and can be used to qualify toward green building ratings.
The use of solar panels attached to our key factory locations also means that your favorite acoustic products, including our FilaSorb™ felt and QuietBack™ carpet tiles, are generated using around 30-40% onsite renewables – powered by the sun.
Carbon footprint tracking
Commencing in 2023
To deliver on our mission, 2023 will mark the commencement of our third-party carbon footprint audit, conducted across all areas of the global business. This will help us to set goals for the future, measure and benchmark effectively.
Third Party Verified
Our Sustainability Mission – 96
GET IN TOUCH For more information, advice and samples visit acoufelt.com
AUSTRALIA
UNITED KINGDOM
UNITED STATES
customercare.au@acoufelt.com T +61 1800 626 462
customercare.uk@acoufelt.com T +44 (0) 203 488 6322
customercare.usa@acoufelt.com T +1.800.966.8557
Sydney
London
Detroit
Australia Square – Suite 2 Level 43, 264 George Street, Sydney NSW 2000
9 Appold St, London EC2A 2AP
2650 N. Opdyke Road – Suite A Auburn Hills, MI 48326
Adelaide
Exeter
Level 8, 26 Flinders Street, Adelaide SA 5000
8/9 Kestrel Business Park, Kestrel Way, Exeter, EX2 7JS
Melbourne 24 Deans Court, Dandenong South Melbourne VIC 3175
Index. ABOUT VOCABULARY
4
DESIGNERS
56
TECHNOLOGIES
58
ECORANGE
60
TAILOR MADE
62
FELTS
64
PRODUCTS WALL
66
DESK
236
CEILING
262
FREESTANDINGS
388
FELT
464
ACOUSTIC FURNITURE
534
ACCESSORIES
564
MATERIALS
567
A BOOK FULL OF PASSION AND PROJECTS, DEDICATED TO OUR AMAZING TEAM, GREAT PARTNERS AND FUTURE FRIENDS
M A N I
F
E
S T O
2
3
A
ACOUSTHETICS acous·thet·ics | \ ə-kü-sthe-tiks \
Our mission is the combination of factors we love to take care about La nostra mission è combinare i valori che ci appassionano
Notre mission est la combinaison de facteurs dont nous aimons nous soucier
ACOUSTIC ABSORBTION ETHIC
AESTHETIC
4
5
B
BIOPHILIC bio·phil·ic | \ bī-ō-fi-lik \
Innovative way of designing spaces to celebrate the relation between humans and nature, to stimulate the positive feelings and generate improvement of good mood, quality of life and proactivity. Discover: Oasis, Daphne, Monstera Cut out, Printfelt and all green tones of our collections Una progettazione innovativa degli spazi che celebra la relazione tra gli esseri umani e la natura, per stimolare feelings positivi e generare buon umore, migliorando qualità della vita e proattività. Scopri: Oasis, Daphne, Monstera Cut out, Printfelt e i toni di verde della nostra collezioni Une conception innovative des espaces qui célèbre la relation entre les êtres humains et la nature, pour stimuler des sentiments positifs et générer de la bonne humeur, en améliorant la qualité de vie et la proactivité. Découvrez: Oasis, Daphne, Monstera Cut out, Printfelt et les tons verts de notre collection 6
7
Planning Raw material Re-manufacturing Recycling
Distribution Residual waste Collection
Consumption, use, re-use, repair
C
CIRCULAR ECONOMY
cir·cu·lar econ·o·my | \ sər-kyə-lər i-kä-nə-mē \
Reuse, Rethink, Reduce
PETfelt
COMPOSITION
30 bottles = 1kg PETfelt
=
ENERGY SAVINGS
WATER SAVINGS
CO2 SAVINGS
ENERGY SAVINGS
ENERGY SAVINGS
18.2 kwH x 1kg PETfelt
0 Lt x 1kg PETfelt
2.5 kg x 1kg PETfelt
2141 days charging your phone
140 days charging your laptop
Re-wool
COMPOSITION Recycled wool
=
8
ENERGY SAVINGS
WATER SAVINGS
CO2 SAVINGS
ENERGY SAVINGS
ENERGY SAVINGS
92 kwH x 1kg RE-felt
541 Lt x 1kg RE-felt
54.5 kg x 1kg RE-felt
5 times filling a bathtub
708 days charging your laptop
9
D
DURABILITY
du·ra·ble | \ du̇r-ə-bəl \
Made to last and reuse
Pensati per durare nel tempo ed essere riutilizzati più volte
Conçus pour durer dans le temps et être réutilisés plusieurs fois
WARRANTY
LONG LASTING
MARTINDALE TESTED DURABILITY REUSE
10
11
E
EASY INSTALLATION
easy in·stal·la·tion | \ ē-zē in(t)-stə-lā-shən \
It’s easy and sustainable! • No extra structure needed • No extra material needed • No waste during application E’ facile ed ecologico! • non servono strutture extra • non servono altri materiali • minimi scarti
Facile et écologique! • aucune installation supplémentaire n’est nécessaire • aucun matériel supplémentaire n’est nécessaire • déchets minimes
12
13
F
FABRICS & FELTS fab·rics & felts | \ fa-briks ən(d) felts \
Technical textiles, going from classical to cozy, to rough and soft. Each ready for easy maintenance. Enjoy Trevira, ECOfelt, PETfelt, PETcolor, PETfabric, Velvet, Tweed, Trace, Printfelt, POISfelt, Terrazzofelt, Rewool, Feltover Tessuti tecnici, che variano dal classico al cozy, al ruvido e morbido. Tutti pensati per una facile manutenzione semplice ed ordinaria. Colora i tuoi progetti con i nostri feltri e i nostri tessuti Tissus techniques, du classique au cozy, en passant par le rugueux et le doux. Tous conçus pour un entretien facile, simple et de routine. Colorez vos projets avec nos feutres et tissus
14
*See more on pages 567 to 579
15
G
GEOGRAPHY ge·og·ra·phy | \ jē-ä-grə-fē \
100% made in Italy
Fatto con passione in Italia
Fabriqué avec passion en Italie
Milano
MADE IN ITALY
16
Picture of Cà degli Artisti, home of our showroom in Milano city center
17
S
H
HOW? how | \ hau̇ \
Every space and function has its own acoustic need. Our team is pleased to develop for you an acoustic strategy to meet the comfort It’s easy, get in touch with the team!
Ogni spazio e funzione ha la propria esigenza acustica. Il nostro team è felice di sviluppare per ogni progetto la corretta strategia per arrivare al comfort. E’ facile, contattaci! Chaque espace et fonction a ses propres besoins acoustiques. Notre équipe est heureuse de développer la bonne stratégie pour chaque projet afin d’atteindre le confort. C’est simple, contactez-nous!
18
19
I
INTEGRATION in·te·gra·tion | \ in-tə-grā-shən \
A space is welcoming when all the physical factors are integrated and balanced in a harmonious way Lo spazio è accogliente quando tutti i fattori fisici sono integrati in maniera armoniosa ed attenta L’espace est accueillant lorsque tous les facteurs physiques sont harmonieusement et soigneusement intégrés
AIR QUALITY
TEMPERATURE 20
ACOUSTIC
LIGHT
LAYOUT 21
J
JOINT joint | \ jȯint \
Known as architects obsession. An invisible joint convert the “object” in surface for perfect integration. Discover Millerighe, W, U, Tunnel, all our felts and modular elements like ECOwall Conosciuto come l’ossesione degli architetti! Un giunto invisibile ha l’abilità di convertire un “oggetto” in superficie, per una perfetta integrazione. Stupisciti con Millerighe, W, U, Tunnel, i nostri feltri e i elementi modulari come ECOwall Connu comme l’obsession des architectes ! Un joint invisible ayant la capacité de convertir un “objet” en surface, pour une intégration parfaite. Laissez-vous surprendre par Millerighe, W, U, Tunnel, nos feutres et les éléments modulaires tels que ECOwall
Millerighe Detail 22
23
K
KOLOR
kol·or | \ kə-lər \
Color is a Key! Every Slalom textile collection offers from 20 to more than 100 nuances. Open also for customization Il colore è una chiave! Ogni collezione Slalom offre da 20 a 100 nuances. Sempre aperti al custom La couleur est une clé! Chaque collection Slalom propose de 20 à 100 nuances. Toujours ouvert à la personnalisation
24
25
L
LABEL la·bel | \ lā-bəl \
PRODUCT BUILDING compliant
COMPANY
26
VOC Compliant
Sustainability Report
27
M
MATERIAL
ma·te·ri·al | \ mə’tɪər-i-əl \
Play with materials, textures and compositions to shape your idea
Gioca coi materiali, i pattern e i tessuti per dare voce alla tua idea Jouez avec les matières, les motifs et les tissus pour donner voix à votre idée
28
29
N
NEWSNESS
news·ness | \ nüz-nes \
Capability of looking forward, anticipating innovative solution for future needs. Tips: try to see the acoustic panel as an architexture...it fits your moodboard from the beginning of the project! Capacità di guardare avanti, anticipare soluzioni innovative per le esigenze future. Idea: prova a vedere il pannello acustico come una finitura...è perfetto per il moodboard dall’inizio del progetto! Savoir regarder de l’avant, anticiper des solutions innovantes pour les besoins futurs. Idée : essayez de voir le panneau acoustique comme une finition...il est parfait pour le moodboard dès le début du projet!
30
31
CONSTRUCTION
O
OPPORTUNITY
op·por·tu·ni·ty | \ ä-pər-tü-nə-tē \
Be smart! Do you really need to finish the surface behind our wall panels? • less time • less cost • less material (more sustainability) Be smart! Hai davvero bisogno di finire le superfici dietro ai nostri pannelli a muro? • minor tempo • minor costo • minor uso di materiali (più sostenibilità) Soyez rusés! Avez-vous vraiment besoin de finir les surfaces derrière vos panneaux muraux? • moins de temps • moindre coût • moins d’utilisation de matériaux (plus de durabilité)
APPLICATION 32
33
P
PROJECT
proj·ect | \ prä-jekt \
Any size, any function...every indoor! Ogni dimensione, ogni funzione...ogni interno!
Toute dimension, Toute fonction…tout intérieur!
34
35
Is this a panel...
...or a space?
Q
QUESTION
proj·ect | \ prä-jekt \
Same product, many results Stesso prodotto, molte soluzioni
Même produit, plusieurs solutions
36
37
R
RESEARCH
re·search | \ ri-sərch \
A motor. We are happy to cooperate with universities Un motore. Siamo felici di essere al fianco delle università
Un moteur. Nous sommes heureux d’être aux côtés des universités
38
Research of the Politecnico di Milano Martina Borney, Claudia Martinazzo, Gabriele Luciani, Elisa Zanardi
39
S
SUSTAINABILITY
sus·tain·able | \ sə-stā-nə-bəl \
ENVIRONMENTAL SUSTAINABILITY VOC Compliant
CULTURAL SUSTAINABILITY
CORPORATE SUSTAINABILITY Sustainability Report
40
Ethic Code
41
T
TEAM
tra·cea·ble sour·ces| \ ‘treɪ-sə-bəl sɔ:s \
80% women 100% committed to the best project support 80% donne 100% impegnati nel miglior supporto del progetto 80% de femmes 100% engagés pour le meilleur support du project
42
43
U
USER
us·er | \ yü-zər \
The one who must be satisfied! Focus on people while you design. Don’t forget everybody is different, psychoacoustic is part of the space plan. A happy person can give his/her best! Chi deve essere soddisfatto! Concentrati sulle persone mentre progetti. Non dimenticare che ognuno è diverso, la psicoacustica è una parte importante della progettazione Una persona felice può dare il meglio di sé! Celui qui a besoin d’être satisfait! Concentrez-vous sur les personnes lors de la conception. N’oubliez pas que tout le monde est différent, la psychoacoustique est une partie importante de la conception. Une personne heureuse peut donner le meilleur de soi-même!
44
45
V
VOLUME
vol·ume | \ väl-yüm \
Our products are also designed to reduce the transport volume. Improve your project ecological footprint I nostri prodotti sono pensati anche per ottimizzare i volumi di spedizione. Migliora il footprint ecologico del tuo progetto Nos produits sont également conçus pour optimiser les volumes d’expédition. Améliorez l’empreinte écologique de votre project
46
47
W
WELLBEING
well-be·ing | \ wel-bē-iŋ \
Comfort as a mission
Il tuo comfort è il nostro obiettivo Votre confort est notre objectif
48
49
X
XRAY
xray | \ eks-rā \
Let’s get used to think about ingredients! Abituiamoci a pensare agli ingredienti!
Habituons-nous à penser aux ingrédients!
FELT & FABRICS
100% PET
75% POST- CONSUME
50
51
Y
YOU DECIDE
you de·cide | \ yü di-sīd \
According to a recent publication of the European Union, entitled ‘Ecodesign your future. How ecodesign can help the environment by making products smarter’ the 80% of the environmental impacts of a product are defined at the time of its design
According to a recent publication of the European Tu puoi fare la differenza! Union,Secondo entitleduna Ecodesign your future.dell’Unione How ecodesign recente pubblicazione Europea, can help the environment byfuture. making products dal titolo “Ecodesign your How ecodesign can help smarter, of the impacts ofdegli a the 80% environment by environmental making products smarter” l’80% impatti ambientali di un sono of definiti momento product are defined atprodotto the time its aldesign. della sua progettazione
Vous pouvez faire la différence! Selon une publication récente de l’Union européenne, intitulée “Ecodesign your future. How ecodesign can help the environment by making products smarter” 80% des impacts environnementaux d’un produit sont définis au moment de sa conception
52
53
Z
ZERO WASTE
ze·ro waste | \ zir-ō wāst \
Among our increasingly stringent internal protocols, we have started a Zero Waste process. Production waste and challenges are divided by color and regenerated into new fabrics Tra i nostri protocolli interni sempre piu stringenti, abbiamo avviato un processo Zero Waste. Gli scarti e gli sfidi di produzione vengono quindi divisi per colore e rigenerati in nuovi tessuti Parmi nos protocoles internes de plus en plus exigeants, nous avons lancé une démarche Zéro Déchet. Les déchets de production et les chutes divisés par couleur et régénérés en nouveaux tissus
0%
0% WASTE
0% WASTE
54
55
DESIGN BY
56
YOU. Customize your own!
ROBIN RIZZINI. Split
DEBONADEMEO. Jazz
ONSITESTUDIO. Millerighe
PAOLO DELL’ELCE. Overlapping
ID AID. Oasis
SILVIO DE PONTE STUDIO ARCHITECTS. Wave
GIO TIROTTO. Bluegram
MIMARI STUDIO. Mimari
STUDIO ALGORITMO. Daphne, Le Crochet, Le Pied de
CLAUDIO LARCHER. Hat, Andamane
Poule, Les Petit Pois, Pepite, Trama e Ordito
57
IT’S A DESIGN TOOL!
ACOUSTIC TECHNOLOGY
ECORANGE THERMOBONDED
TAILOR MADE HANDMADE
FELT
pages 60-61
pages 62-63
pages 64-65
#FocusOnPeople 58
59
Can you hear it?
Pannello monofacciale | Single-sided panel
Pannello bifacciale | Double-sided panel
Can you hear it?
ECORANGE. is a single-material sound absorbing panel thermoformed, with internal ma-
terial of recycled polyester and the coat can be of petfelt, ecofelt, velvet, trevira, tweed, petfabric, petcolor, trace. The panels can be single-sided to be flanked and adhere to surfaces or double-sided panel for outdistance and free applications.
ECORANGE. è un pannello monomaterico fonoassorbente termoformato, il cui materiale
interno è in poliestere riciclato e il rivestimento può essere in petfelt, ecofelt, velvet, trevira, tweed, petfabric, petcolor, trace. Il pannello può essere monofacciale per essere affiancato e aderire alle superfici, o bifacciale, per applicazioni distanziate e libere.
ECORANGE. est un panneau insonorisant mono-matière thermoformé, avec un matériau α enABSORPTION COEFFICIENT interne polyester recyclé et le revêtement peut être en petfelt, ecofelt, velours, Dettaglio Monstera | Monstera detail
Dettaglio W | W detail
trevira, tweed, petfabric, petcolor, trace. Les panneaux peuvent être à simple face pour être flanqués et adhérer aux surfaces ou à double face pour des applications à distance et libres.
1,00
0,80
VOC Compliant
α
0,60
ECORANGE
mm 1,5
ABSORPTION COEFFICIENT
α α
Pannelli termoformati | Thermoformated panels MILLERIGHE + 4cm | α = 1,00 NRC = 1,00 Alpha da 0,2 a 1 | NRC da 0,3 a 1 MILLERIGHE + 2cm | α = 0,70 NRC = 0,80 w w
1,00
MILLERIGHE | αw= 0,25 NRC = 0,40 ECOstrong | αw= 0,85 NRC = 0,79 ECOwall | αw= 0,75 NRC = 0,70 ECOround | αw= 0,60 NRC = 0,60
0,40 0,80
AND MANY MORE! 0,60
Dettaglio taglio laser | Laser cut detail
60
Dettaglio di produzione | Production detail
ECORANGE
0,20 0,40
0,00
LOW
MID
0,20
0,00
LOW
FREQUENCIES
HIGH MID
HIGH
HZ
HZ
FREQUENCIES
61
T-FRAME
T-LIGHT
Can you hear it?
Can you hear it?
TAILOR MADE. is a sound-absorbing panel / system froma sartorial workmanship,
composed of fiber sound-absorbing recycled and recyclable polyester. The panel comes in two typologies: T-FRAME, hard inner structure panel (also imply for Slalom furniture technology), and T-LIGHT, lightweight panel with visible stitching. Both are recycled, recyclable and 100% customizable.
TAILOR MADE. è pannello/sistema fonoassorbente da lavorazione sartoriale, composto
di fibra fonoassorbente in poliestere riciclato e riciclabile. Il pannello si differenzia in due tipologie: T-FRAME con struttura interna rigida (tecnologia con cui si realizza anche Slalom Furniture) e T-LIGHT, più leggero con cuciture a vista. Entrambe riciclate, riciclabili e customizzabili al 100%.
α MADE. ABSORPTION COEFFICIENT TAILOR est un panneau / système insonorisant d’une fabrication vestimentaire,
composé de fibres insonorisantes en polyester recyclé et recyclable. Le panneau est disponible en deux typologies : T-FRAME, panneau à structure interne dure (implique
1,00 également pour la technologie des meubles Slalom) et T-LIGHT, panneau léger avec
mm 4,5 - 6 - 8 et mm TAILOR MADE coutures apparentes. Les deux sont recyclables, recyclables 100% personnalisables.
Pannelli sartoriali | Custom-made panels Alpha da 0,2 a 1 | NRC VOC da 0,3 a 1
0,80
Compliant
α
0,60
ABSORPTION COEFFICIENT
α 10 cm | αw= 1,00 NRC = 1,00
1,00
0,40
5 cm | αw= 0,85 NRC = 0,90 3 cm | αw= 0,70 NRC = 0,80 3 mm | αw= 0,20 NRC = 0,30
0,80
0,60
62
TAILOR MADE
0,20 0,40
0,00
LOW
MID
0,20
0,00
LOW
HIGH MID
FREQUENCIES FREQUENCIES
HIGH
HZ
HZ
63
Can you hear it?
PETfelt 96% recycled post consume
Can you hear it?
ECOfelt 90% wool | 10% polyester
WALL COVERING. is a sound absorbing layer made of ECOfelt, PETfelt o DECOfelt. It has different possible thicknesses: mm 3, mm 4.5, mm 6, mm 8. Simple or self adhesive back for an easy application, printable whit logos and images and available in the decorative version and bicolour coupling. WALL COVERING. è un layer fonoassorbente di ECOfelt, PETfelt o DECOfelt. Gli spessori disponibili sono: mm 3, mm 4.5, mm 6, mm 8. Retro semplice o biadesivo per facile applicazione, stampabile con loghi e immagini e disponibile nella variante bicolore a due strati e decorativo.
Rotolo per superfici | Roll for surfaces
Forme personalizzabili | Custom shapes
WALL COVERING. est un insonorisant une couche en ECOfelt, PETfelt ou DECOfelt. Il a différentes épaisseurs possibles: mm 3, mm 4.5, mm 6, mm 8. Dos simple ou autoadhésif pour une application facile, imprimable avec logos et images et disponible α ABSORPTION COEFFICIENT dans la version décorative et couplage bicolore. 1,00
0,80
VOC Compliant
0,60
α
ABSORPTION COEFFICIENT
1,00
SPESSORI | THICKNESS
0,40
0,80
8 mm | αw= 0,20 NRC = 0,20
COVERING mm 3 - 4,5 - 66 -mm8| α = 0,20WALL NRC = 0,20 w
0,60
DECOfelt
64
FELT
PRINTfelt
0,20
0,00
Rivestimento | Surface finishing 3 mm | α = 0,15 NRC = 0,15 Alpha 0,15 | NRC 0,15 = 3 mm Alpha 0,2 | NRC 0,2 = 4,5 - 6 - 8 mm 4,5 mm | αw= 0,20 NRC = 0,20 w
0,40
LOW
0,20
0,00
MID LOW
HIGH MID
FREQUENCIESFREQUENCIES
HIGH
HZ
HZ
65
PARED WALL PARETE WAND 66
ECORANGE
ECOARCH 68 NEW!
ECOBUBBLE 74 NEW!
ECORANGE U 94
ECODESK 78
ECODROP 90
ECORANGE CODE 112
ECOROUND 114
NEW!
ECORANGE W 102
NEW!
ECOSTRONG 120
ECOWALL 128
NEW!
NEW!
JAZZ 142 NEW!
LAMELLAE 150
MILLERIGHE 154
HARDFELT 148 NEW!
TUNNEL 176
WALL CUT-OUT 184
TAILOR MADE NEW!
RECTANGLE - SQUARE 188
T-MADE ANYSHAPE 198
T-MADE COMPOSITION 202
T-MADE HEXAGON 208
T-MADE ROUND 214
T-MADE SPHERE 220
T-MADE SURFACE 222
T-MADE TRIANGLE 230
NEW!
T-MADE PRINT 234
#EcoDesignYourFuture! 67
ECOARCH
PRODUCT CORE cm 27,7 x 98 x 3 | in 10.9 x 38.6 x 1.2 αw= 0,70 | NRC = 0,75 Set di 2 | Set of 2
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Sezione | Section
68
69
MILANO Architect AMA Albera Monti & Associati Client Advent International
70
71
NEW YORK
72
73
ECOBUBBLE PRODUCT CORE cm Ø 56 x SP 5 | in Ø 22 x TH 2 αw= 0,80
Set di 2 | Set of 2 FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Sezione | Section
74
75
76
77
PRAGUE Architect Tétris Design Build Client Lindt & Sprüngli (CEE), s.r.o. Realization DT-Expert
ECODESK
PRODUCT CORE 19,85 cm/7,81 in
19,85 cm/7,81 in
39,9 cm/ 15,71 in 119,7 cm/ 47,12 in
59,9 cm/ 23,58 in
178,9 cm/70,44 in
119,8 cm/ 47,16 in
178,9 cm/70,44 in
αw= 0,70 | NRC = 0,65
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS It’s a chocolate bar!
78
79
MILANO Client Monkey Trip Realization ArredoUfficio
80
81
82
83
MILANO Salone del mobile
84
85
MADRID Project Atlantica Yield Architect Savills Aguirre Newman Photo courtesy of Espacio Aretha
86
87
MADRID Architect Maria Diaz Leguina Client Divisadero Ph. Silvia Caballero Photo courtesy of Espacio Aretha
88
89
ECODROP
PRODUCT CORE cm Ø 56 x SP 8 | in Ø 22 x TH 3.1 Set di 2 | Set of 2
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Trevira, PETcolor CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Sezione | Section
90
91
92
93
NEW!
ECORANGE U
PRODUCT CORE A. cm 132,5 x H280 x SP 1,2 | in 51.9 x H110.2 x TH 0.47 A.
B.
B. Taglio su misura | Custom cut
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Sezioni | Sections αw= 0,25 | NRC = 0,40
94
+ cm 2 | in 0,78
+ cm 4 | in 1,57
αw= 0,70 | NRC = 0,80
αw= 0,95 | NRC = 1
95
96
97
98
99
100
101
NEW!
ECORANGE W
PRODUCT CORE A. cm 138 x H 280 x SP 1,9 | in 54.3 x H 110.2 x TH 0.74 A.
B.
B. Taglio su misura | Custom cut
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Sezioni | Sections αw= 0,25 | NRC = 0,40
102
+ cm 2 | in 0,78
+ cm 4 | in 1,57
αw= 0,70 | NRC = 0,80
αw= 0,95 | NRC = 1
103
VILNIUS Client Norbutas Lietuva Showroom Ph. Donatas Vaičiulis
104
105
STOCKHOLM Architect and interior Ljusrum Client Ramboll
106
107
108
109
MILANO
110
111
NEW!
ECORANGE CODE
PRODUCT CORE cm 45 | 60 x H 45 | 60 | 90 | 120 x SP 2 | 17.7 | 23.6 x H 17.7 | 23.6 | 35.4 | 47.2 x TH 0.78
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
112
113
LOD Architect Auerbach Halevy Ph. Uzi Porat
ECOROUND
PRODUCT CORE Empty: cm 59,4 x 59,4 x 8 | in 23.4 x 23.4 x 3.1
Full: cm 59,4 x 59,4 x 5 | in 23.4 x 23.4 x 2 | αw= 0,55 | NRC = 0,60 Set di 2 | Set of 2
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Sezione | Section Vuoto | Empty
114
Pieno | Full
115
VILNIUS Client Narbutas Lietuva Showroom Ph. Donatas Vaičiulis
116
117
MILANO Architect Coima Image Ph. Francesca Iovene
118
119
ECOSTRONG
PRODUCT CORE 27,7 cm/10.9 in
99.5 cm/ 39.15 in
αw= 0,85 | NRC = 0,79
110.8 cm/43.62 in
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
120
121
PARIS Deskeo
122
123
PARIS Architect M.Gassmann Client Hotel Paris Elysées HI
124
125
UNITED KINGDOM
COLOGNE Orgatec
126
127
ECOWALL
PRODUCT CORE 15 cm/5,9 in 60 cm/ 23,6 in
120 cm/ 47,2 in
cm 120 x H 120 x SP 2 | in 47.2 x H 47.2 x TH 0.79
O Set da 4 | or Set of 4 120 cm/47,2 in
αw= 0,75 | NRC = 0,70
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
128
MILANO Architect Cristofori Santi Architetti Ph. Beppe Raso
129
MILANO Architect Cristofori Santi Architetti Ph. Beppe Raso
130
131
NEW YORK
PRAGUE
132
133
PRAGUE
134
135
YEREVAN Client Digitain
ROMA Architect Unispace
136
137
GIRONA Client Buttercup Cafe
138
139
DUBLIN Architect Isacco Brioschi Architects Client MIF
140
141
NEW!
JAZZ
Design by Debonademeo
PRODUCT CORE cm 119 | 178,5 x H 119 | 178,5 x SP 0,6 | in 46.85 | 70.27 x H 46.85 | 70.27 x TH 0.24
O set di 6 pannelli | or set of 6 panels αw= 0,35 | NRC = 0,41
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
142
143
144
145
MILANO Architect AMA Albera Monti & Associati Client Advent International
146
147
NEW!
HARD FELT
PRODUCT CORE cm 100 x 150 x SP 0,45 | 39.3 x 59 x TH 0.18 Taglio su misura | Custom cut
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS PET
148
149
ANTWERP Project CASA CONIX Design CONIX RDBM Architects in collab. with CONIX COOL INTERIOR Realisation Whoooz
NEW!
LAMELLAE
PRODUCT CORE Forme e dimensioni su misura I Custom shapes and dimensions FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Sezione | Section
150
151
LAUSANNE Architect Coral Studio Internal training centre Ph. Nicolas Schopfer
152
153
MILLERIGHE Design by OnsiteStudio
PRODUCT CORE A. cm 136 x H 280 x SP 1,3 | in 53.5 x H 110.2 x TH 0.51 B. Taglio su misura | Custom cut A.
B.
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Sezioni | Sections αw= 0,25 | NRC = 0,40
154
+ cm 2 | in 0,78
+ cm 4 | in 1,57
αw= 0,70 | NRC = 0,80
αw= 1 | NRC = 1
155
LUGANO Architect Rizoma Architetture Client Hotel Dante
156
157
158
159
TEL AVIV
160
161
162
163
164
165
PARIS Client MK2 Hotel Paradiso Design by Alix Thomsen Ph. Romain Ricard, Mr Tripper
166
167
PRAGUE Architect Tétris Design Build Client Lindt & Sprüngli (CEE), s.r.o. Realization DT-Expert
MILANO Architect RBSGROUP One Works Client Banca Ifis Ph. C.F.Cattò, M.Pisano, RBSGROUP
168
169
MILANO Architect RBSGROUP One Works Client Banca Ifis Ph. C.F.Cattò, M.Pisano, RBSGROUP
170
171
MILANO Client LAND Ph. Ralph Richter
172
173
CHICAGO Neocon
PLAYFELT
PRODUCT CORE Forme e dimensioni su misura | Custom shapes and dimensions αw= 0,70 | NRC = 0,80
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt
174
175
NEW!
TUNNEL
PRODUCT CORE A. BIG Wave step: 3,5 cm | in 1.38 _ cm L 73,5 | in 28.9 x H custom
SMALL Wave step: 2,5 cm | in 0.98 _ cm L 65 | in 25.59 x H custom
A.
B.
B. Taglio su misura | Custom cut
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Sezioni | Sections αw= 0,30 | NRC = 0,40
176
+ cm 2 | in 0,78
+ cm 4 | in 1,57
αw= 0,70 | NRC = 0,80
αw= 1 | NRC = 1
177
MILANO Architect Il Prisma Client AON Headquarter Ph. Vito Corvasce
178
179
BLADEL Design King Kongs Client & realization AMB
180
181
STUDIO URQUIOLA MILANO Architect P.Urquiola Client P.Urquiola
182
183
NEW!
WALL CUT-OUT
PRODUCT CORE cm 120 x H 195 x SP 0,8 | in 47.2 x H 76.77 | 110.24 x TH 0.3 cm 125 x H 280 x SP 0,8 | in 49.2 x H 110.24 x TH 0.3 A.
B.
o Dimensioni custom | Custom dimension αw= 0,40
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS ...o Taglio su misura! | ...or Custom cut!
184
185
186
187
T-MADE RECTANGLE SQUARE PRODUCT CORE cm 120 | 160 | 180 | 200 x H 60 | 80 | 100 | 120 | in 47.2 | 63 | 70.9 | 78.7 x H 23.6 | 31.5 | 39.4 | 47.2
o Dimensione su misura | Custom dimension FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS cm 3 | in 1,18 αw= 0,70 | NRC = 0,80
188
cm 5 | in 1,97 αw= 0,85 | NRC = 0,90
189
ROMA Architect Unispace
190
191
MADRID Photo courtesy of Espacio Aretha Ph. Lupe Clemente
192
193
194
195
196
197
T-MADE ANYSHAPE Design by YOU.Customize your own!
PRODUCT CORE Forme e dimensioni su misura | Custom shapes and dimensions αw= 0,70 | NRC = 0,80
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
198
199
200
201
T-MADE COMPOSITION
PRODUCT CORE A: cm L 200 x H 200 x SP 3 | 5 | in L 78.7 x H 78.7 x TH 1.18 | 1.96
B: cm L 100 x H 200 x SP 3 | 5 | in L 39.3 x H 78.7 x TH 1.18 | 1.96 A
B
Forme e dimensioni su misura | Custom shapes and dimensions αw = 0,70 | NRC = 0,80
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace PET
202
MILANO Realization ArredoUfficio
203
204
205
MENAGGIO LAKE Realization ArredoUfficio
MILANO Architect Studio Fri Client A’ Riccione Bistrot
206
207
T-MADE HEXAGON
PRODUCT CORE cm 69,25 | 138,55 x H 60 | 120 | in 27.3 | 54.55 x H 23.6 | 47.2 o Dimensione su misura | Custom dimension FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS cm 3 | in 1,18 αw= 0,70 | NRC = 0,80
208
cm 5 | in 1,97 αw= 0,85 | NRC = 0,90
209
BRUXELLES Project AVCBIE - CSCBIE Realization Kordekor interior en projects
PARIS Deskeo
210
211
MILANO Architect Progetto CMR Realization Progetto Design & Build
212
213
T-MADE ROUND
PRODUCT CORE cm Ø 60 | 80 | 100 | 120 | in Ø 23.6 | 31.5 | 39.4 | 47.2 o Dimensione su misura | Custom dimension FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS cm 3 | in 1,18 αw= 0,70 | NRC = 0,80
214
cm 5 | in 1,97 αw= 0,85 | NRC = 0,90
215
216
217
218
219
T-MADE SPHERE
PRODUCT CORE cm Ø 30 | 50 | 70 | in Ø 11.81 | 19.68 | 27.55 FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Sezione | Section
220
221
T-MADE SURFACE
PRODUCT CORE Forme e dimensioni su misura | Custom shapes and dimensions αw= 0,70 | NRC = 0,80
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
222
223
THIMISTER CLERMONT Design ARHA Studio Projet Armacell
224
225
ROMA Architect Unispace
226
227
228
229
ZAGREB Architects AZ-PROJEKT d.o.o.
T-MADE TRIANGLE
PRODUCT CORE cm 60 | 120 x H 51,95 | 103,9 | in 23.6 | 47.2 x H 20.45 | 40.9 o Dimensione su misura | Custom dimension FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS cm 3 | in 1,18 αw= 0,70 | NRC = 0,80
230
cm 5 | in 1,97 αw= 0,85 | NRC = 0,90
231
232
233
T-MADE PRINT
PRODUCT CORE Forme e dimensioni su misura | Custom shapes and dimensions αw= 0,70 | NRC = 0,80
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Stampa sostenibile! | Sustainable print!
234
235
MASA BUREAU SCRIVANIA DESK
ECORANGE
ECODESK 238
ECODESK XL 252
TAILOR MADE
ANYSHAPE 254
#ReduceReuseRecycle 236
237
ECODESK
PRODUCT CORE cm 60 | 80 | 100 | 120 | 140 | 160 | 180 x H 40 | 60 | 80 x SP 3| in 70.8 x H 9.8 | 15.7 x TH 3 αw= 0,70 | NRC = 0,65
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
238
239
240
241
MILANO Architects Eleonora Prassino,Cushman & Wakefield Client Kantar Ph. Pietro Agostini Realization Cardex
242
243
MADRID Client Divisadero Ph. Silvia Caballero Photo courtesy Espacio Aretha
244
245
YEREVAN Client Digitain
246
247
MADRID Ercer Photo courtesy of Espacio Aretha
248
249
MILANO Cascina Triulza Arexpo
MILANO Client Monkey Trip Realization ArredoUfficio
250
251
BARCELONA
ECODESK XL
PRODUCT CORE 19,85 cm/7,81 in
19,85 cm/7,81 in
39,9 cm/ 15,71 in 119,7 cm/ 47,12 in
59,9 cm/ 23,58 in
178,9 cm/70,44 in
119,8 cm/ 47,16 in
178,9 cm/70,44 in
αw= 0,70 | NRC = 0,65
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS It’s a chocolate bar!
252
253
SWITZERLAND
T-MADE ANYSHAPE Design by YOU.Customize your own!
PRODUCT CORE Forme e dimensioni su misura | Custom shapes and dimensions αw= 0,70 | NRC = 0,80
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
254
255
ROMA Architect Unispace
256
257
258
259
GENT Design Creaplan Project Amon Realization Whoooz
260
261
TETO CEILING SOFFITTO DECKE 262
ECORANGE NEW!
CUT-OUT 264
ECOARCH 266
ECOBUBBLE 272
ECODESK 276
ECODESK BAFFLE 280
ECODROP 290
ECOFLAG 294
ECOROUND 302 NEW!
ECOWALL 316
ECOSTRONG 308 NEW!
BAFFLE KAYAK 332
FLAT BAFFLE 324
JAZZ 328
NEW!
MILLERIGHE 336
TUNNEL 340
TAILOR MADE NEW!
ANDAMANE 342
T-MADE ANYSHAPE 346
T-MADE BAFFLE 348
T-MADE HEXAGON 354
T-MADE LIGHT 358
T-MADE RECTANGLE 360
T-MADE SPHERE 380
T-MADE TRIANGLE 386
T-MADE FALSE CEILING 352
T-MADE ROUND 372
#GoingGreen 263
NEW!
CUT-OUT
PRODUCT CORE cm 120 x H 195 x SP 0,8 | in 47.2 x H 76.77 | 110.24 x TH 0.3 cm 125 x H 280 x SP 0,8 | in 49.2 x H 110.24 x TH 0.3 A.
B.
o Dimensioni custom | Custom dimension αw= 0,40
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS ...o Taglio su misura! | ...or Custom cut!
264
265
ECOARCH
PRODUCT CORE cm 27,7 x 98 x 3 | in 10.9 x 38.6 x 1.2 αw= 0,70 | NRC = 0,75 Set di 2 | Set of 2
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Sezione | Section
266
267
TORINO Architect F:L Architetti Client Rai ICT
268
269
270
271
ECOBUBBLE PRODUCT CORE cm Ø 56 x SP 5 | in Ø 22 x TH 2 αw= 0,80
Set di 2 | Set of 2 FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Sezione | Section
272
273
MILANO Architect Studio Elementare Client Sofinnova Partners
274
275
ECODESK
PRODUCT CORE 19,85 cm/7,81 in
19,85 cm/7,81 in
39,9 cm/ 15,71 in 119,7 cm/ 47,12 in
59,9 cm/ 23,58 in
178,9 cm/70,44 in
119,8 cm/ 47,16 in
178,9 cm/70,44 in
αw= 0,70 | NRC = 0,65
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS It’s a chocolate bar!
276
277
HELSINKI Realization Vetrospace
278
279
ANTWERP Project CASA CONIX Design CONIX RDBM Architects in collaboration with CONIX COOL INTERIOR Realisation Whoooz
ECODESK BAFFLE
PRODUCT CORE 19,85 cm/7,81 in
19,85 cm/7,81 in
39,9 cm/ 15,71 in 119,7 cm/ 47,12 in
59,9 cm/ 23,58 in
178,9 cm/70,44 in
119,8 cm/ 47,16 in
178,9 cm/70,44 in
αw= 0,70 | NRC = 0,65
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS It’s a chocolate bar!
280
281
MILANO Architect Isacco Brioschi Architects Laur Hub Ph. Mattia Iotti
282
283
DUBLIN Architect Isacco Brioschi Architects Client MIF
284
285
MADRID Farmaceutica Architects 3g Office Photo courtesy of Espacio Aretha
286
287
MILANO Architectural design Paloma Architects
288
MADRID AR Racking Architects Savills Aguirre Newman Photo courtesy of Espacio Aretha
289
ROMA
ECODROP
PRODUCT CORE cm Ø 56 x SP 8 | in Ø 22 x TH 3.1 Set di 2 | Set of 2
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Trevira, PETcolor CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Sezione | Section
290
PARIS Scénographie Épatant Client Openmind KFÉ
291
COLOGNE Orgatec
292
293
ECOFLAG
PRODUCT CORE cm 80 | 120 x H 20 x SP 3,5 | in 31.4 | 47.2 x H 7.9 x TH 1.38 Set di 9 | Set of 9 panels αw= 0,70 | NRC = 0,65
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
VILLEPINTE Design by Audience et Creation
294
295
ROME Architecture arch. Jacopo Rizzi e ing. Tommaso Gisario Project Directafin S.p.a.
296
297
ROME Architecture arch. Jacopo Rizzi e ing. Tommaso Gisario Project Directafin S.p.a.
298
299
MILANO Architect Lombardini 22
300
301
ECOROUND
PRODUCT CORE Vuoto | Empty: cm 59,4 x 59,4 x 8 | in 23.4 x 23.4 x 3.1
Pieno | Full: cm 59,4 x 59,4 x 5 | in 23.4 x 23.4 x 2 | αw= 0,55 | NRC = 0,60 Set di 2 | Set of 2
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Sezione | Section Vuoto | Empty
302
Pieno | Full
303
SPAIN Client Alcobendas Photo courtesy Espacio Aretha Ph. Silvia Caballero
304
305
PARIS Architect Dragon rouge Edouard VII business center
306
307
ISTANBUL
ECOSTRONG
PRODUCT CORE 27,7 cm/10.9 in
99.5 cm/ 39.15 in
αw= 0,85 | NRC = 0,79
110.8 cm/43.62 in
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
308
309
FINLAND
310
SWITZERLAND
311
SAINT OUEN Architect RF Reality & fantasy design
312
313
MADRID Farmaceutica Architects 3g Office Photo courtesy of Espacio Aretha
314
315
ECOWALL
PRODUCT CORE 15 cm/5,9 in 60 cm/ 23,6 in
120 cm/ 47,2 in
cm 120 x H 120 x SP 2 | in 47.2 x H 47.2 x TH 0.79
O Set da 4 | or Set of 4 120 cm/47,2 in
αw= 0,75 | NRC = 0,70
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
316
MADRID Client Divisadero Ph. Silvia Caballero Photo courtesy Espacio Aretha
317
MADRID Ercer Photo courtesy Espacio Aretha
BELGIUM
318
319
TEL AVIV
MILANO Architect Unispace
320
321
MILANO Architect Unispace
322
323
FLAT BAFFLE
PRODUCT CORE Forme e dimensioni su misura | Custom shapes and dimensions Set di 9 | Set of 9
αw= 0,40 | NRC = 0,45 FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
324
325
326
327
NEW!
JAZZ
Design by Debonademeo
PRODUCT CORE cm 119 | 178,5 x H 119 | 178,5 x SP 0,6 | in 46.85 | 70.27 x H 46.85 | 70.27 x TH 0.24
O set di 6 pannelli | or set of 6 panels αw= 0,35 | NRC = 0,41
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
328
329
330
331
NEW!
BAFFLE KAYAK
PRODUCT CORE cm 180 x H 25 | 40 x SP 3| in 70.8 x H 9.8 | 15.7 x TH 3 αw= 0,85 | NRC = 0,79
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
332
333
MILANO Architect Onsitestudio Ph. Filippo Romano
334
335
MILANO Architect_Oneworks, RBSGROUP Client_Banca IFIS Ph_C.F.Cattò, M.Pisano, RBSGROUP
MILANO Architect_DWADesign Studio Client_Covivio
MILLERIGHE Design by Onsitestudio
PRODUCT CORE A. cm 136 x H 280 x SP 1,3 | in 53.5 x H 110.2 x TH 0.51 B. Taglio su misura | Custom cut A.
B.
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Sezioni | Sections αw= 0,25 | NRC = 0,40
336
+ cm 2 | in 0,78
+ cm 4 | in 1,57
αw= 0,70 | NRC = 0,80
αw= 1 | NRC = 1
MILANO Architect RBSGROUP One Works Client Banca Ifis Ph. C.F.Cattò, M.Pisano, RBSGROUP
337
MILANO Architecture Onsitestudio Interior design DWA Design Studio photo courtesy of Wellio by Covivio
338
339
MADRID Restaurante Verdejo Interior Design Estudio Beatriz Arroyo Ph. Silvia Caballero Photo courtesy Espacio Aretha
NEW!
TUNNEL
PRODUCT CORE A. BIG Wave step: 3,5 cm | in 1.38 _ cm L 73,5 | in 28.9 x H custom
SMALL Wave step: 2,5 cm | in 0.98 _ cm L 65 | in 25.59 x H custom
A.
B.
B. Taglio su misura | Custom cut
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Sezioni | Sections αw= 0,30 | NRC = 0,40
340
+ cm 2 | in 0,78
+ cm 4 | in 1,57
αw= 0,70 | NRC = 0,80
αw= 1 | NRC = 1
341
ANDAMANE Design by Claudio Larcher
PRODUCT CORE cm Ø 40 | Ø 70 | Ø 120 x SP 5 | in Ø 15.75 | Ø 27.55 | Ø 47.2 x TH 1.97 Dimensioni su misura | Custom dimensions αw= 0,70 | NRC = 0,80
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
342
343
COLOGNE Orgatec
344
345
T-MADE ANYSHAPE Design by YOU.Customize your own!
PRODUCT CORE Forme e dimensioni su misura | Custom shapes and dimensions αw= 0,70 | NRC = 0,80
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
346
347
MILANO
T-MADE BAFFLE
PRODUCT CORE Dimensione su misura | Custom dimension cm da 3 a 5 | in from 1,18 to 1,97
αw da 0,70 a 0,85 | NRC from 0,80 to 0,90 FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS T-LIGHT
348
T-FRAME
349
350
351
T-MADE FALSE CEILING
PRODUCT CORE cm 59,5 x 59,5 | in 23,6 x 23,6
o Dimensione su misura | Custom dimension FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS cm 5 | in 1,97 αw= 0,85 | NRC = 0,90
352
353
T-MADE HEXAGON
PRODUCT CORE cm 69,25 | 138,55 x H 60 | 120 | in 27.3 | 54.55 x H 23.6 | 47.2 o Dimensione su misura | Custom dimension FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS cm 3 | in 1,18 αw= 0,70 | NRC = 0,80
354
cm 5 | in 1,97 αw= 0,85 | NRC = 0,90
355
MILANO Rimond
OPORTO Design 3G OFFICE Critical Techworks Installation by Fantoffice
356
357
T-MADE LIGHT
PRODUCT CORE Forme e dimensioni su misura | Custom shapes and dimensions αw= 0,70 | NRC = 0,80
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
358
359
T-MADE RECTANGLE
PRODUCT CORE cm 120 | 160 | 180 | 200 x H 60 | 80 | 100 | 120 | in 47.2 | 63 | 70.9 | 78.7 x H 23.6 | 31.5 | 39.4 | 47.2
o Dimensione su misura | Custom dimension FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS cm 3 | in 1,18 αw= 0,70 | NRC = 0,80
360
cm 5 | in 1,97 αw= 0,85 | NRC = 0,90
MILANO Architect Onsitestudio Ph. Filippo Romano
361
MILANO Architect AMA - Albera Monti & Associati
MILANO Architect Progetto CMR Realization Progetto Design & Build
362
363
MILANO Architect Lombardini 22
364
365
HOVE Design Vorm Interieurgroep Restaurant Centraal Realization Whoooz
366
367
MILANO Architectural design Paloma Architects
368
369
ROME
370
371
LEUVEN Design Markey & Schelstraete Interieurarchitecten
ROME
T-MADE ROUND
PRODUCT CORE cm Ø 60 | 80 | 100 | 120 | in Ø 23.6 | 31.5 | 39.4 | 47.2 o Dimensione su misura | Custom dimension FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS cm 3 | in 1,18 αw= 0,70 | NRC = 0,80
372
cm 5 | in 1,97 αw= 0,85 | NRC = 0,90
373
MADRID Oquendo Architects Febrero Studio Ph. Lupe Clemente Photo courtesy of Espacio Aretha
374
375
376
377
MILANO Architect AMA - Albera Monti & Associati
378
379
T-MADE SPHERE
PRODUCT CORE cm Ø 30 | 50 | 70 | in Ø 11.81 | 19.68 | 27.55 FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Trevira, PETcolor CAT B: Tweed, Trace
380
381
MILANO Client Believe Realization Cardex
382
383
PARIS Scénographie Épatant Client Openmind KFÉ
384
385
T-MADE TRIANGLE
PRODUCT CORE cm 60 | 120 x H 51,95 | 103,9 | in 23.6 | 47.2 x H 20.45 | 40.9 o Dimensione su misura | Custom dimension FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS cm 3 | in 1,18 αw= 0,70 | NRC = 0,80
386
cm 5 | in 1,97 αw= 0,85 | NRC = 0,90
387
STANDING FREE STANDING FREE 388
ECORANGE
CUT-OUT BAFFLE 380
DAPHNE 400
ECODESK BAFFLE XL 406
ECODESK FREESTANDING 414
NEW!
ECOFLEX 422
ECOSTRONG 426
SPLIT 432
TAILOR MADE NEW!
T-MADE ANYSHAPE 438
CAPSULE 444
FLUID 448
KEYSTONE 450
NEW!
RECTANGLE 454
CURTAINS 458
#DesignForTomorrow 389
CUT-OUT BAFFLE
PRODUCT CORE cm 120 x H 195 x SP 0,8 | in 47.2 x H 76.77 | 110.24 x TH 0.3 cm 125 x H 280 x SP 0,8 | in 49.2 x H 110.24 x TH 0.3 A.
B.
o Dimensioni custom | Custom dimension αw= 0,40
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS ...o Taglio su misura! | ...or Custom cut!
390
391
392
393
394
395
KONTICH Design Vorm Interieurgroep Project Konsilanto Realization Whoooz
396
397
398
399
DAPHNE Design by Studio Algoritmo
PRODUCT CORE cm 70 x H 174 x SP 0,45 + 0,45 | in 27.6 x H 68.5 x TH 0.18 + 0.18 Set di 2 foglie per colore | Set of 2 leaves of the same color FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS
Olea
400
Quercus
Laurus
Fraxinus
Monstera
Banano
Alocasia
Caladium
401
MILANO Client Copernico
402
403
404
405
ECODESK BAFFLE XL
PRODUCT CORE 19,85 cm/7,81 in
19,85 cm/7,81 in
39,9 cm/ 15,71 in 119,7 cm/ 47,12 in
59,9 cm/ 23,58 in
178,9 cm/70,44 in
119,8 cm/ 47,16 in
178,9 cm/70,44 in
αw= 0,70 | NRC = 0,65
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS It’s a chocolate bar!
406
407
TOULOUSE LP Promotion Agence Toulouse Ph. Lionel Ruhier
408
409
410
411
TEL AVIV Toyota Ph. Uziporat
412
413
TEL AVIV
ECODESK FREESTANDING
PRODUCT CORE cm L 60 | 80 | 100 | 120 | 140 | 160 | 180 x H 95 | 135 | 175 x SP 3,2
in L 23.6 | 31.5 | 39.4 | 47.2 | 55.1 | 63 | 70.9 x H 37.4 | 53.1 | 68.9 x SP 1.2 αw= 0,70 | NRC = 0,65
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
414
415
MALTA
416
417
MILANO
418
419
420
421
ECOFLEX PRODUCT CORE
H 55
H 126
H 181 Pannello: cm 99 x H 55 x SP 3,5 Panel: in 39.1 x H 21.7 x TH 1.4 αw = 0,50
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: Trevira SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Massima flessibilità | Maximum flexibility 0° - 360° Nodo | Node A.
422
B.
423
MILANO
424
425
MILANO
ECOSTRONG PRODUCT CORE
H 55
H 126
H 181 Pannello: cm 99 x H 55 x SP 3,5 Panel: in 39.1 x H 21.7 x TH 1.4 αw = 0,50
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Nodo | Node
426
427
MILANO Decathlon
428
429
430
431
NEW!
SPLIT
Design by Robin Rizzini
PRODUCT CORE cm 98 x H190 x SP 3,5 | in 38.58 x H74.8 x TH 0.87 FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
432
433
434
435
436
437
T-MADE ANYSHAPE Design by YOU.Customize your own!
PRODUCT CORE Forme e dimensioni su misura | Custom shapes and dimensions αw= 0,70 | NRC = 0,80
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
438
439
440
441
442
443
CAPSULE
PRODUCT CORE cm 200 x H162 x SP 3 | in 78,7 x H63,8 x TH 1,2
o Forme e spessori su misura | Custom shapes and thickness αw = 0,70 | NRC = 0,80
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Crea la tua forma! | Shape your own!
444
445
446
447
NEW!
FLUID
PRODUCT CORE cm 118 x cm H 175 | in 46.46 x 78.89
o Forme e dimensioni su misura | Custom shapes and dimensions αw = 0,70 | NRC = 0,80
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Crea la tua forma! | Shape your own!
448
449
EINDHOVEN Project Broeinest Design & Realisation AMB
KEYSTONE
PRODUCT CORE cm 80 x H162 x SP 3 | in 31.5 x H63.8 x TH 1.2
o Forme e dimensioni su misura | Custom shapes and dimensions αw = 0,70 | NRC = 0,80
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Sistema componibile | Modular systems
450
451
BRUXELLES Project AVCBIE - CSCBIE Kordekor interior en projects
452
453
RECTANGLE
PRODUCT CORE cm 80 | 100 | 120 | x H120 | 160 | 180 x SP 3
o Forme e dimensioni su misura | Custom shapes and dimensions in 31.5 | 39.3 | 48 | x H48 | 62.9 | 70.8 x TH 1.2 αw = 0,70 | NRC = 0,80
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Crea la tua forma! | Shape your own!
454
455
456
457
NEW!
CURTAINS
PRODUCT CORE Dimensioni su misura | Custom size αw = 0,35 | NRC = 0,34
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: DOTS, Trevira, Velvet, Velvet Double CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Sezione | Section
458
459
460
461
MILANO Architect AMA - Albera Monti & Associati
462
463
FELTRO FELT FILZ FEUTRE
ECO&PET FELT
ECO&PET FELT ROLL 466
CUSTOM FELT SHAPE 476
POIS FELT 488
TERRAZZO FELT 494
FELT SHAPES 496
FELT DESIGN
BLUEGRAM 510
LE CROCHET 512
LES PETITS POIS 513
PEPITE 514
LE PIED DE POULE 515
MIMARI 516
OVERLAPPING 518
POLAR 520
NEW!
NEW!
PRINT FELT 522
TRAMA&ORDITO 528
NEW!
WAVE 530
#EthicsForAesthetics 464
465
ECO&PET FELT ROLL
PRODUCT CORE cm H 145 | in H 59
Taglio su misura | Custom cut FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Spessori: mm 3 | 4,5 | 6 | 8 |
Thickness: in 0,12 | 0,18 | 0,24 | 0,32
αw = 0,15 | 0,20 | 0,20 | 0,20 | NRC = 0,15 | 0,20 | 0,20 | 0,20
Senza adesivo o con adesivo sul retro | Adhesive / Not-Adhesive back
466
467
VILNIUS Architect Heima Architects Skuba Office Ph. Norbert Tukaj
468
469
MILANO Architect Isacco Brioschi Architects
PARIS Architect Stanislas Eurieult Architectures
470
471
CAIRO Design by Archimid Architects Innovo Office Furniture Solution Provider Ahli United Bank
472
473
MILANO Architect Unispace
474
475
CUSTOM FELT SHAPE Design by YOU.Customize your own!
PRODUCT CORE Forme e dimensioni su misura | Custom shapes and dimensions Spessore: mm 4,5 | Thickness: in 0,18 αw = 0,15 | NRC = 0,15
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Senza adesivo o con adesivo sul retro | Adhesive / Not-Adhesive back
476
477
478
479
BRUXELLES Project AVCBIE - CSCBIE Realization Kordekor interior en projects
NANTES Interior Design TARA Design Global and Mr & Mrs Clynck Start Up Palace Ph. Pixmachine / Franck Gallen
480
481
482
483
BRUXELLES Project Luminus Design Procos Group
484
485
VILNIUS Design Antanas Laukai Telia Lietuva Vilnius Office Architect A2SM Architects Client Telia Lietuva
486
487
POIS FELT
PRODUCT CORE cm H 145 | in H 59
Taglio su misura | Custom cut αw = 0,20 | NRC = 0,20
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt + PETfelt SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Spessore: Top PETfelt 1,5 mm + Low ECOfelt 3 mm
Spessore: Top ECOfelt 1,5 mm + Low PETfelt 4,5 mm
Senza adesivo o con adesivo sul retro | Adhesive / Not-Adhesive back
488
489
MILANO Architects Eleonora Prassino,Cushman & Wakefield Client Kantar Ph. Pietro Agostini Realization Cardex
490
491
MALTA Executive Offices at Vivendo
MENNECY Architect Yoonseux École de la Sablière Ph. Pierre L’Excellent
492
493
TERRAZZO FELT
PRODUCT CORE cm H 145 x mm SP 4,5 | in H 59 x in TH 0,18 Taglio su misura | Custom cut αw = 0,20 | NRC = 0,20
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Senza adesivo o con adesivo sul retro | Adhesive / Not-Adhesive back
494
495
FELT SHAPES
PRODUCT CORE Spessore feltro | Felt thickness: cm 0,45 | in 0.18 αw = 0,20 | NRC = 0,20
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS ...e forme su misura! | ...and custom shapes!
496
497
VILNIUS Narbutas Lietuva Ph. Evaldas Lasys
498
499
500
501
MALTA Executive Offices at Vivendo
502
503
504
505
506
507
TEL AVIV Spiro
508
509
BLUEGRAM Design by Gio Tirotto
PRODUCT CORE cm 100 x H100 x SP 0,45 | in 39,4 x H39,4 x TH 0,18 αw = 0,20 | NRC = 0,20
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Set composti da forme separate| Sets made out of separate shapes =
510
511
PARIS LBC
LE CROCHET LES PETITS POIS PEPITE LE PIED DE POULE Design by Studio Algoritmo
PRODUCT CORE Spessore feltro | Felt thickness: cm 0,45 | in 0.18 αw = 0,20 | NRC = 0,20 FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt
512
513
514
515
MIMARI Design by Studio Mimari
PRODUCT CORE cm 310 x H 90 x SP 0,45 | in 122 x H 35.4 x TH 0,18 αw = 0,20 | NRC = 0,20
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt
516
517
PRAGUE
OVERLAPPING Design by Paolo Dell’Elce
PRODUCT CORE cm 140 x H 200 x SP 0,45 | in 55,1 x H 78,7 x TH 0,18 αw = 0,20 | NRC = 0,20
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt
518
519
POLAR PRODUCT CORE 140 x H 200 x SP 0,45 | 55.1 x H 78.7 x TH 0.18 αw = 0,20 | NRC = 0,20
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Set composti da forme separate| Sets made out of separate shapes =
520
521
NEW!
PRINT FELT
PRODUCT CORE cm H 145 x mm SP 4,5 | in H 59 x in TH 0,18 Taglio su misura | Custom cut αw = 0,20 | NRC = 0,20
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: PETfelt SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Senza adesivo o con adesivo sul retro | Adhesive / Not-Adhesive back
522
523
524
525
ROME Evospace
526
527
NEW!
TRAMA&ORDITO
PRODUCT CORE cm 105 x H 150 x SP 0,45 | in 41.34 x H 59.05 x TH 0.18 αw = 0,20 | NRC = 0,20
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS PETfelt
528
529
WAVE Design by Silvio De Ponte Architects
PRODUCT CORE cm 30 x 32,3 x SP 0,45| in 11.8 x 12.7 x TH 0.18 αw = 0,20 | NRC = 0,20
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS PETfelt
530
531
532
533
FURNITURE ACOUSTIC FURNITURE ACOUSTIC 534
ECO&PET FELT NEW!
ECOBOOTH 536
HAT 538
OASIS 542
SLALOM PILLOW 552
SLALOM POUF 554
T-MADE FORNITURE 558
SLALOM CUSHION 548
#Acousthetics 535
ECOBOOTH
PRODUCT CORE cm 60,4 x 69,6 x H 71,5 | in 23.8 x 27.4 x H 28.2
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt_color Yellow 34 + Grey 953, Trevira_Beige 532 + Peacock Blue 411 O colori e tessuti custom | Custom colors and fabrics
536
537
NEW!
HAT
Design by Claudio Larcher
PRODUCT CORE cm 120/135 x 200 x H 250 | in 47.24/53.15 x 78.74 x H 98.4 αw = 0,85
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
538
539
540
541
OASIS Designed by ID AID
PRODUCT CORE cm Ø 300 x H 265 | in Ø 118.1 x H 104.3
Accessori disponibili: tavoli e prese USB | Available accessorize: tables and USB plugs FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS Hard felt o Custom SEGNI PARTICOLARI | DISTINGUISHING MARKS Microarchitettura | Microarchitecture
542
543
PARIS Architect YAD space Future 4 Care
544
545
BRUXELLES Project AVCBIE - CSCBIE Realization Kordekor interior en projects
546
547
SLALOM CUSHION PRODUCT CORE cm 180 x 43 x SP 5,5 | in 70.9 x 16.9 x TH 2.15
o Dimensioni su misura | or Custom dimensions αw = 1
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
SWITZERLAND Architect Studio Banana Ph. Rubén Bescós
548
549
SWITZERLAND Architect Studio Banana Ph. Rubén Bescós
550
551
SLALOM PILLOW PRODUCT CORE cm 40 x 40 | in 15.7 x 15.7
o Dimensioni su misura | or Custom dimensions αw = 1
FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
552
553
SLALOM POUF
PRODUCT CORE cm Ø 60 x H 38 | in Ø 23.6 x H 15 FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
554
555
BRUXELLES Project AVCBIE - CSCBIE Realization Kordekor interior en projects
556
557
T-MADE FURNITURE PRODUCT CORE Chat booth: cm 210 x 70 x H 135 | in 82.7 x 27.6 x H 53.2 Desk: cm 120 x 60 x H 110 | in 47.3 x 23.6 x H 43.3 Phone booth round: cm 100 x 150 x H 200 | in 39.4 x 59 x H 78.7 Phone booth spike: cm 110 x 110 x H 250 | in 43.4 x 43.4 x H 98.4 o Dimensioni su misura | Custom dimension FELTRI & TESSUTI | FELTS & FABRICS CAT A: ECOfelt, PETfelt, Velvet, Trevira, PETcolor, PETfabric CAT B: Tweed, Trace
558
559
560
561
DUBLIN Architect Isacco Brioschi Architects Client MIF
562
563
LISALAITTE ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESORIOS #ForYou! 564
565
MATERIALS Clients. MATERIALS MATERIALS MATERIALS MATERIALS
...AND MANY MORE FRIENDS! 566
567
ECOfelt.
CATEGORY
CATEGORY
Categoria A
Categoria A
COMPOSITION
COMPOSITION
90% lana naturale, 10% poliestere
Tessile ecologico in feltri naturali di lana.
90% natural wool, 10% polyester
Ecological textile of natural wool felts.
PRODUCT CERTIFICATIONS AND BUILDING COMPLIANCE
VOC Compliant
568
PETfelt.
96% PET - Realizzato dal riciclo di bottiglie di plastica postconsumo.
96% PET - Made from recycled plastic bottles.
PRODUCT CERTIFICATIONS AND BUILDING COMPLIANCE
VOC Compliant
569
Velvet.
CATEGORY
CATEGORY
Categoria A
Categoria A
COMPOSITION
COMPOSITION
100% poliestere
100% polyester
PRODUCT CERTIFICATIONS AND BUILDING COMPLIANCE
VOC Compliant
570
Trevira.
100% Trevira CS FR, poliestere Fr
100% Trevira FR CS, polyester Fr
PRODUCT CERTIFICATIONS AND BUILDING COMPLIANCE
VOC Compliant
571
PETfabric.
CATEGORY
CATEGORY
Categoria A
Categoria A
COMPOSITION
COMPOSITION
100% poliestere FR riciclato + GRS
100% recycled polyester + GRS
PRODUCT CERTIFICATIONS AND BUILDING COMPLIANCE
VOC Compliant
572
PETcolor.
100% PET, poliestere FR riciclato + GRS
100% PET, recycled polyester + GRS
PRODUCT CERTIFICATIONS AND BUILDING COMPLIANCE
VOC Compliant
573
Tweed.
CATEGORY
CATEGORY
Categoria B
Categoria B
COMPOSITION
COMPOSITION
75% lana, 25% poliammide
75% wool, 25% polyamide
PRODUCT CERTIFICATIONS AND BUILDING COMPLIANCE
VOC Compliant
574
Trace.
100% Trevira CS FR, poliestere Fr
100% Trevira FR CS, polyester Fr
PRODUCT CERTIFICATIONS AND BUILDING COMPLIANCE
VOC Compliant
575
DECO-felt.
COMPOSITION ECOfelt + PETfelt
COMPOSITION ECOfelt + PETfelt
PRODUCT CERTIFICATIONS AND BUILDING COMPLIANCE
VOC Compliant
576
PRINTfelt.
96% PET - Realizzato dal riciclo di bottiglie di plastica postconsumo.
96% PET - Made from recycled plastic bottles.
PRODUCT CERTIFICATIONS AND BUILDING COMPLIANCE
VOC Compliant
577
FELTover.
COMPOSITION Materiale realizzato dal riciclo di scarti di produzione.
COMPOSITION Material made from production left-overs.
PRODUCT CERTIFICATIONS AND BUILDING COMPLIANCE
VOC Compliant
578
RE-wool.
50% Recycled wools; 20% New wool; 30% Polyester.
50% Lana riciclata; 20% Lana nuova; 30% Poliestere
PRODUCT CERTIFICATIONS AND BUILDING COMPLIANCE
VOC Compliant
579
What’s behind? Sostenibilità . Comfort . Design
Sustainability . Comfort . Design
La missione di Slalom è quella di partecipare attraverso materiali dalle altissime qualità innovative e tecniche alla creazione di un ambiente sano, dal comfort acustico eccezionale e progettato su misura per le persone. Lo fa attraverso la protezione dell’ambiente e della salute dell’uomo, sviluppando un’ampia gamma di prodotti e soluzioni tailormade investendo costantemente in funzionalità, durabilità e riciclo.
An important mission for Slalom, in compliance with the sorrounding environment and people’s health. The commitment to protect the environment and human health is a priority in our path to sustainability. Slalom develops its range from the idea that each product has use, durability and recycling as its key.
80% Female emplyees
Sustainability Report
Check online our Ethic Code
SLALOM srl 5.0
info@slalom-it.com - www.slalom-it.com - T +39 039 61 80 571 | F +39 039 68 82 097 Via Rossi, 69 | 20862 Arcore [MB] | Italia
This catalogue is environmental friendly
580
581
Designed and manufactured locally We don’t ship parts from other continents, we don’t outsource design and we don’t outsource development. This isn’t just a mantra. This means that we have ultimate control over our lead times, we have control over quality, we understand our products inside out and the craftsman in out team that develop our products are the same craftsmen that make them - locally, to order.
Page 6
The Casual Workspace Workspaces need to be versatile, mobile and flexible. We make designs that deliver separation. Where people can come together to collaborate as well as for private contemplation, enhancing the open plan office.
Page 8
About
Page 9
The Bob collection offers comfort and privacy in beautifully upholstered walls. The design, based on mobile devices, utilises large flat panels and soft rounded corners which not only look great but reduce and absorb sound.
The Bob Collection
Page 12
Have something else in mind? Being manufacturers as well designers we can work with you to create exactly what you need.
Roofed Dens
Page 13
The Bob Collection
Page 14
Roofed Dens
Page 15
Photography by Paul Crawford
Colour Inspiration Fabrics
The Bea collection utilises simple clean lines and deep soft cushions to create an extremely comfortable and homely range of dens. The pitched roof gives Bea height adding to the office landscape.
The Bea Collection
Page 16
Camira Blazer Lite LTH39
Camira Sumi SUR10
Camira Blazer CUZ2U
Kvadrat Floyd 0923
Finishes
Walnut 001
Maple
Roofed Dens
We understand the adaptable work space, therefore our dens are available on castors so if your space moves about so do the dens, without you doing your back in.
Photography of Wooden Frames
The Bill collection is an angular range of fully upholstered dens. The minimal lines of the Bill collection create comfort and a focal point for any interior. Bill is a great destination to encourage both collaboration and private work.
The Bill Collection
Page 18
Roofed Dens
Page 19
The Bill Collection
Page 20
Roofed Dens
Page 21
Colour Inspiration Fabrics
Camira Auquarius JA159
Camira Blazer CUZ02
Camira Oceanic 0C15
Kvadrat Floyd 0123
Finishes
Black
Penelope is a family of products that take private phone/ video conference calls away from noisy office. Power and data can be added to charge phones and laptops.
The Penelope Collection
Page 22
Grey
Roofed Dens
Page 23
Workbooth 1800
Workbooth 1200
Phonebooth
Perfect Pairings
Not only does our furniture encourage collaboration they collaborate with each other. Penelope and Bob share design profiles with rounded corners and can banked together to form the ultimate hybrid working station, making them the perfect pair.
The Bea Collection with The Penelope Workbooth 1200
Page 26
Roofed Dens
Page 27
The Bea Collection
Page 28
Shaping Environments We understand our furniture is a puzzle piece within a multi functioning environment. Our furniture has been designed with this in mind. Each collection is available in many guises to shape the way an environment is utilised. Including the upholstery which can be heavily customised to ensure the colours and finishes communicate with the whole space.
Roofed Dens
Page 29
Optional Extras Now you’ve been introduced to the designs in the roofed den collection you can customise it to suit how you need it to function. Glass is available on one or both sides to dampen sound and add further privacy to the dens.
Available with chrome or matt black fixtures
Bob Collection open den Page 30
Penelope phonebooth
Roofed Dens
Page 31
TV Bracket *Non-adjustable, VESA 100 x 100 compatible max screen size 42”.
Available on castors
Page 32
Power Options Porthole power
To make the most of the time with your roofed den, various power options can be added to ensure you are fully topped up on your laptop / mobile device, allowing you to video call for hours on end.
Capsule 2 UK sockets & USB
Roofed Dens
Page 33
Available as low, mid and high heights, with the upholstery lending itself to tonal splits of colour.
Ben makes a statement. Using the same side profile as his friend Bill, the collaborative dens are great for seating up to 7 people. The Tabatha table fits in beautifully giving a drop space for group working. Ben dens are great for universities, libraries and large open offices.
The Ben Collection
Page 36
Sofa Dens
Page 37
The Ben Collection
Page 38
Sofa Dens
Page 39
Colour Inspiration Finishes
Fabrics
White
Camira Sumi SUR01
Kvadrat Floyd 0103
Maple
2 seat den
Camira Sprint P031
1 seat
Kvadrat Floyd 0983
Privacy and collaboration are possible with the Georgia chair and den. The unique asymmetric design blocks out sound and distractions on one side, and encourages communication or private work on the other.
The Georgia Collection
Page 40
Sofa Dens
Page 41
Delia allows private concentration space for one person, and excellent collaboration space for up to 6 people. The den units allow for the intergeneration of more technology, with TV screens for small group presentation and power and data connectivity.
The Delia Collection
Page 42
Dennis is a focus den for individual, private work. Dennis is fully upholstered with option of having a comfortable upholstered seat or space to use a standard task chair, ideal for longer period of use. The large upholstered surfaces and sound dampening foam reduce noise in the surrounding environment.
The Dennis Collection
Sofa Dens
Page 43
Drum on castors
Cube & L Unit
T Unit
Cube & X Unit
Edam Variants
The Polly collection offers a variety of seating options, all with comfortable seating positions and high quality upholstery details. Polly allows private concentration space for one person and excellent collaboration space for up to 6 people.
The Polly Collection
Page 44
Sofa Dens
Page 45
The Libby Collection
Page 48
1 seat high
Libby is curvaceous in every direction. The tailored upholstery hugs the soft foam creating an extremely comfortable seat. The optional trim details accentuate the flowing form, and allows for the subtle inclusion of corporate colours.
Available in multiple legs finishes including a swivel star base to perfectly match your interior finishes.
Seating
Page 49
The Libby Collection
Page 50
Proud to be designed and manufactured in Britain
Camira 24/7 WK0108
Camira 24/7 WK013
Cut from a better cloth. We use fabrics that have been woven all across Europe. But where we can, we prefer to source as locally as possible. One of our main suppliers weaves most of their fabric in Yorkshire – whose mills, at their peak, were the finest in the world. Although the mills may not be there anymore, the quality and care for the process still exists.
Seating
Page 51
Perfect Pairings
Not only does our furniture encourage collaboration they collaborate with each other. Our seating collection pairs perfectly with our table collection to give you a surface as well as a seat.
2 seat low Douglas is lovely looking wing back and low back chair, with turned timber legs. Did you know originally wing back chairs were designed for climate control, they would be placed in front of a fire to keep the warmth in and drafts out?
The Douglas Collection
Page 54
Say Yes to Pattern Fabrics
Finishes
Camira Main Line Flax Stripe FST08
Camira Main Line Flax Stripe FST07
Light Grey
Camira Honeycomb HUH13
Camira Honeycomb HUH16
Grey
Seating
Camira Corrosion CSN06
Camira Corrosion CSN03
Camira Corrosion CSN02
Page 55
Feeling Blue... Colour Inspiration Fabrics
Camira Vita ITA21
Camira Vita ITA56
Camira Vita ITA36
Camira Vita ITA38
Finishes
Walnut 001
With plenty room for stretching out, the Grayson guarantees a high level of comfort with soft upholstered seating and back cushions, finished off with elegant black steel legs. This is the perfect choice to provide the home comfort in your working spaces.
The Grayson Collection
Page 56
Oak 008
we love it. See how to style our most popular colour
What about Walter! A super comfy, sophisticated sofa with lovely detailing and sturdy timber legs. From behind, Walter has a delightfully curved back that finishes square at the bottom, giving detail and style to Walter from every angle.
The Walter Collection
Seating
Page 57
Mylo is a versatile chair, with excellent attention to detail. Using twin needle and top stitch details to create a precise cover to finish the chair. The addition of colour to the legs gives more impact to interiors and allows for the matching of corporate colours.
The Mylo Collection
Page 58
Lenny makes a statement with its sleek and bold form. Enclosed within its geometric upholstered exterior is its contrasting and comfy seating. The option of cladding on the exterior creates additional strength of form, as well as emphasising texture and colour.
The Lenny Collection
Seating
Page 59
Colour Inspiration Fabrics
Yarwood Style 0723LADO001
Camira Synergy LDS36
Camira Vita ITA15 Add a subtle pop of colour with the button upholstery detail.
The Ralf collection is selection of bold, comfortable and friendly furniture - design for effortless lounging.
The Ralf Collection
Page 60
Seating
Page 61
The Modular Collection allows you to build your own furniture configurations using the building blocks of each range so you may cater to your needs and space. Explore the possibilities.
Stella is a flexible, modular, fully upholstered range of furniture. Stella is extremely versatile with curved, straight, low and high sections. Buttons can be used to introduce bursts of colour.
The Stella Collection
Page 64
Colour Inspiration Fabrics
Camira Auquarius JA159
Camira Blazer CUZ02
Camira Oceanic OOC07
Camira Synergy LDS82
Stella table
Mylo stool
Finishes
Black
Sofa Dens
Grey
Page 65
Perfect Pairings
Not only does our furniture encourage collaboration they collaborate with each other. Pair your seats with a surface from our table collections, offering different heights, designs and finishes.
Betty is our fully configurable and reconfigurable system that integrates seating and desking in small footprint.
The Betty Collection
Page 68
Sofa Dens
Page 69
Frank utilises soft building blocks to create multiple seating configurations, whether that’s for relaxed reception areas or collaborative meetings. Collapse into Frank’s relaxed form which incorporates deep soft seating which rests low to the floor creating formal elegance and no comprise on comfort.
The Frank Collection
Page 70
Seating
Page 71
Featuring The Frank Collection, The Betty Collection, The Penelope Collection, The Connie Collection, The Mylo Collection, and The Tabatha Collection
Page 72
Seating
Page 73
Oliver is a versatile, modular range of furniture that is easily re-configurable. Oliver is a useful range of furniture that can be used to create islands in an open space or lined up neatly against a wall. The shape of Oliver units allow for very custom alterations to size, meaning a bespoke fit in any interior.
The Oliver Collection
Page 74
Drum castors
Cube & L Unit
T Unit
Cube & X Unit
Edam Variants
Edam is called Edam because it reminded us of cheese with two tome colours. And that is where our inspiration came for this fun seating range- oh yes to Tetris.
The Edam Collection
Seating
Page 75
Colour Inspiration Fabrics
Finishes
Camira Vita ITA29
Camira Vita ITA51
Light Grey
Yarwood Style 0669LADO001
Camira Vita ITA02
Oak
G’Day Bruce. Our classically detailed modular sofa range. Bruce doesn’t need to shout, he’s quietly confident with his high quality upholstery and comfortable set.
The Bruce Collection
Page 76
Seating
Page 77
The Bruce Collection
Page 78
Seating
Page 79
Page 81
Say Yes to Pattern Fabrics
Bute Mineral 0504
Bute Mineral 0202
Bute Mineral 0303
Bute Mineral 0101
Finishes
Walnut 001
Cedric is available on a plinth base, on legs and to the floor - pick which ever design suits your space better. Add some greenery with a planter on the back!
The Cedric Collection
Page 82
Maple
Banquettes
Page 83
Banquette Options
Height
Our banquette seating is a pick ’n’ mix of choice, pick your height, design and upholstery style.
Mid
High
Colin
Connie
Casper
Style
Design
Low
Plain
Page 84
Shallow Button
Fluted
Deep Button
Banquettes
Page 85
The Casper Collection
Page 86
Colour Inspiration Fabrics
Yarwood Vintage
Finishes
Yarwood Lomond
Agua Aries White
Ebony 01
The Colin Collection
Banquettes
Page 87
Colour Inspiration Fabrics
Yarwood Style 0664LADO001
Yarwood Heritage 2166LAFG001
Agua Aries Apple
The Connie Collection
Page 88
Banquettes
Page 89
Perfect Pairings
Not only does our furniture encourage collaboration they collaborate with each other. Our banquette collection is a great way to form dining configurations when paired with the Tabatha table collection
Louie Collection
Cushions & Tables
Page 92
Tabatha Collection
Tables & Cushions
Timothy Collection
Page 93
Yarwood Style 0669LADO001
Agua Taurus Polar Agua Taurus Cream
Agua Furnisoft Ivory
Camira Synergy LDS20
Camira Synergy LDS76
Camira Vita ITA42
Camira Synergy
LDS23
Camira Vita ITA37
Camira Sprint PS002
Camira Synergy LDS78
Camira Aquarius JA201
Camira Synergy LDS28
Fabrics
Camira Synergy LDS83
www.jddfurniture.com JDD Furniture Ltd 96c Carver Street Birmingham B1 3AL, UK
Uniclass L8535
THE ESSENTIAL GUIDE TO OFFICE SCREENS
EPIC Q535
CI/SfB (72.3)
THE ESSENTIAL GUIDE TO OFFICE SCREENS M AY 2 0 0 8
Screens at Work Limited 27 Rookwood Way, Haverhill, Suffolk CB9 8PB Tel 01440 712700 Fax 01440 712139 sales@screensatwork.co.uk www.screensatwork.co.uk
X
SCREENS MAKE A DIFFERENCE
THE RETURN OF THE SCREEN
Over the past few years, open plan seems to have been the
The new way isn’t just a matter of adding a breakout area.
way to go in most workplaces. Sure, an open plan office is
A breakout area is usually somewhere people escape to for a
better than a chicken coop where everyone is segregated.
cup of coffee or an informal meeting – it’s more a hiding
But what about the downside of having no boundaries?
place with a comfy sofa than it is a workspace. So what is the way forward?
The open plan culture can encourage teamwork and communication – but there is a limit to just how much
Screens are the perfect compromise, and they are back in the
communication most people want to hear while they are
modern workplace with a vengeance, bringing contemporary
trying to concentrate. Open plan offices can be distracting
design, the very best acoustic technology and total flexibility.
and noisy, so people wanting privacy end up going into a
Screens at Work can help you transform your open plan
private room and closing the door when they need to make
office into an efficient and stylish workspace, by adding
conference calls, check their voice mail or just get away from
tailored screening solutions that bring excessive noise levels
irritating mobile ringtones and workmates! This rather
down to an acceptable level without compromising the clear
defeats the object.
benefits that open plan working allows.
There has to be another way, a compromise between cellular
At Screens at Work we have over 15 years experience in
office working and the open plan free for all. Nobody wants
helping our clients make the best of their office space.
to return to the days of working in isolation, but the
Why not give our customer services team a call and see if we
workspace of the future needs to acknowledge that times
can help you make the right choice for you?
have changed – mobile technology, flexible working and paperless offices mean that people don’t need to be chained to their desks anymore.
129
CONTENTS
Spud at Work
Range Guide
4-5
Planning
6-7
Acoustics
8-9
Screen 5 Cellular Office
10-21
Screen 4 Work Stations
22-33
Screen 3 System Screen
34-59
Screen 2 Floor Standing
60-71
Screen 1 Desk Mounted
72-79
Screen 0 Wall Mounted
80-99
Receptions, Pods and Podwalls
100-113
Showrooms, Catering and Call Centres
114-119
Wall Art, Accessories and Materials
120-129
RANGE GUIDE
SCREEN 5
SCREEN 4
SCREEN 3
5.1
5.1
4.1
4.1
3.1
3.1
5.2
5.2
4.2
4.2
3.2
3.2
5.2
5.2
4.2
4.2
3.3
3.3
4
SCREEN 2
SCREEN 1
SCREEN 0
2.1
2.2
1.1
1.1
0.1
0.2
2.3
2.4
1.2
1.2
0.3
0.4
2.5
2.6
1.3
1.4
0.5
0.6
5
PLANNING COMPLETE SOLUTIONS Screen 0.5
Screen 5.2
Screen 5.2
Screen 5.2
6
Screen 2.6 with Spud
Pod wall
Screen 0.3
Screen 5.2
Screen 5.2
Screen 5.2
7
ACOUSTICS
Screens with advanced acoustic properties, designed to control noise.
Why is noise a problem? Most modern office space is designed to be open plan – but since open plan offices became popular, there have been changes in working practices, communications and technology that make the traditional open plan model less ideal.
Nearer the screen, greater the shadow.
reflection
absorption
• People now have less space to work in. A typical workstation in the seventies was 12 square feet. Today’s workstations are between six feet and eight square feet. • There’s more of an emphasis on teamwork, which means that people often work in informal groups with other workers, while colleagues nearby are trying to concentrate. • Conversation ‘leaking’ from mobiles and voice mail has increased dramatically. • Phones, PDAs, pagers and electronic ring tones have become common workplace interruptions. • Wi-Fi and wireless technology means that employees aren’t chained to their desk or PC – they can move around the office.
Noisy offices aren’t just a minor irritation though. Studies have shown that the noise factor in most workspaces affects employee stress levels and productivity, inevitably leading to absenteeism and high staff turnover. So, it pays to reduce the noise levels before they start to cause problems.
Screen 3.3
Tambour with Lamaphon Acoustic Foam
One case study involving a US call centre showed that when employers made the acoustic corrections to their office, there was a 300% increase in worker satisfaction with the noise level reduction, and a 140% increase in satisfaction with the overall work environment. After six months, productivity had increased by an average of 19.8% per worker.*
transmission
8
Screen 4.2
Lamaphon Acoustic Foam Screen 0.4
Our screens are engineered to not only block sound, but to absorb it, because we know this helps to reduce the amount of noise in the workplace. We do this by installing integral Lamaphon Acoustic Core into every one of our screens.
1.1
1.0
1.0
0.5
* “ATCO International Co: A Case study of office speech noise
Lamaphon Technical data
distraction and worker productivity” ATCO International Co and DynaSound Inc. 1997.
9
5000
4000
3150
2500
2000
800
1600
Frequency, Hz
Frequency, Hz
We usually suggest that you trial the screens in one area of the office to make sure that you’re happy with the overall effect – and when you realise how effective the screens are, which we know you will, you can get back in touch with us and roll out the new system to the rest of the office.
630
100
5000
4000
3150
2500
2000
500
400
315
0 250
0 200
0.1
500
0.2
1250
0.3
0.1
160
90%
0.4
1000
0.3
400
75%
0.4
0.6
160
0.5
0.7
315
0.6
0.8
125
0.7
0.9
250
0.8
200
0.9
Absorption Coefficient
1.2
1.1
0.2
Where to start
Sound Absorption Coefficient NRC 0.90 Absorbs 90% of all sound that hits it.
1.2
100
Arranging screens effectively can protect workers from distracting noises and conversation, in addition to enhancing privacy. Unfortunately, to make standard screens effective, they need to be as close as possible to the source of noise – and as tall and wide as is practical. To avoid the need for intrusive office furniture, smaller acoustic screens provide the perfect solution.
Sound Absorption Coefficient NRC 0.75 Absorbs 75% of all sound that hits it.
800
To reduce workplace noise levels, it also helps to introduce more soft, absorbent surfaces. Our wall mounted acoustic panels don’t just come in a range of contemporary designs – we can also print your own images onto an open weave fabric to make your own bespoke wall art with a purpose. You can also reduce noise echo from metal and wooden storage furniture with noise absorbing acoustic panels and brighten up the office at the same time.
1600
One way to control the amount of noise that affects virtually every open plan office is to use screens to create an acoustic shadow. An acoustic shadow is what happens when noise that would normally be heard is blocked, because the sound is either absorbed or somehow deflected.
630
Acoustic panels for walls and storage
1250
Creating an acoustic shadow
1000
Screen 0.4
125
Screen 5.2 panel
Absorption Coefficient
Screen 5.2
Key Features
Absorption Coefficient
Role: Cellular Office. Frame: Structural Aluminium with tiled panels. Electrics: Integral system that conforms to BS6396. Acoustics: Blocks and absorbs sound through acoustic foam core.
75% Frequency, Hz
Lamaphon Acoustic Foam
10
Sound absorption coefficient NRC 0.75. Absorbs 75% of all sound that hits it.
Glazing: Double glazed units. Covering: Vinyls, fabrics and laminates. Accessories: Tambours and trays.
Absorption Coefficient
SCREEN 5.2
90% Frequency, Hz
Sound absorption coefficient NRC 0.90. Absorbs 90% of all sound that hits it.
Trim colour options ANODISED SILVER
Acoustic tambour storage
Acoustic lateral filing
11
Key Features
SCREEN 5.2
12
Role: Cellular Office. Frame: Structural Aluminium with tiled panels. Electrics: Integral system that conforms to BS6396. Acoustics: Blocks and absorbs sound through acoustic foam core.
Glazing: Double glazed units. Covering: Vinyls, fabrics and laminates. Accessories: Tambours and trays.
Storage options
Two person office
Single person office
Trim colour options ANODISED SILVER
Room divider
Prototype ceiling
13
Key Features
Absorption Coefficient
Role: Cellular Office. Frame: Structural Aluminium with tiled panels. Electrics: Integral system that conforms to BS6396. Acoustics: Blocks and absorbs sound through acoustic foam core.
75% Frequency, Hz
Lamaphon Acoustic Foam
14
Sound absorption coefficient NRC 0.75. Absorbs 75% of all sound that hits it.
Glazing: Double glazed units. Covering: Vinyls, fabrics and laminates. Accessories: Tambours and trays.
Absorption Coefficient
SCREEN 5.2 CELLULAR OFFICE
90% Frequency, Hz
Sound absorption coefficient NRC 0.90. Absorbs 90% of all sound that hits it.
Trim colour options ANODISED SILVER
15
Key Features
SCREEN 5.2
16
Role: Cellular Office. Frame: Structural Aluminium with tiled panels. Electrics: Integral system that conforms to BS6396. Acoustics: Blocks and absorbs sound through acoustic foam core.
Glazing: Double glazed units. Covering: Vinyls, fabrics and laminates. Accessories: Tambours and trays.
Quality handles
Integral electrics
Quality hinges
Trim colour options ANODISED SILVER
40mm foam alongside 25mm foam
Interchangeable panels
Integral storage
17
Key Features
SCREEN 5.2 E A S Y T O I N S TA L L AND RECONFIGURE
Role: Cellular Office. Frame: Structural Aluminium with tiled panels. Electrics: Integral system that conforms to BS6396. Acoustics: Blocks and absorbs sound through acoustic foam core.
18
Glazing: Double glazed units. Covering: Vinyls, fabrics and laminates. Accessories: Tambours and trays.
Trim colour options ANODISED SILVER
19
Key Features
SCREEN 5.1
Role: Cellular Office. Frame: Aluminium uprights with timber frame. Electrics: Integral system that conforms to BS6369. Acoustics: Blocks only.
20
Glazing: Double glazed and Acrylic. Covering: Vinyls, fabric and laminates. Accessories: Tambours, trays and blinds.
Trim colour options BLACK
DK GREY
LT GREY
Port hole
Quality fittings
Reception area
SILVER
Back to back offices
21
Key Features
Absorption Coefficient
Role: High level work station. Frame: Structural Aluminium with tiled panels. Electrics: Integral system that conforms to BS6396. Acoustics: Blocks and absorbs sound through acoustic foam core.
75% Frequency, Hz
Lamaphon Acoustic Foam
22
Sound absorption coefficient NRC 0.75. Absorbs 75% of all sound that hits it.
Glazing: Double glazed units. Covering: Vinyls, fabrics and laminates. Accessories: Tambours and trays.
Absorption Coefficient
SCREEN 4.2
90% Frequency, Hz
Sound absorption coefficient NRC 0.90. Absorbs 90% of all sound that hits it.
Trim colour options ANODISED SILVER
Intelligent storage
Clean lines
Noise reduction
Privacy
23
Key Features
SCREEN 4.2
24
Role: High level work station. Frame: Structural Aluminium with tiled panels. Electrics: Integral system that conforms to BS6396. Acoustics: Blocks and absorbs sound through acoustic foam core.
Glazing: Double glazed units. Covering: Vinyls, fabrics and laminates. Accessories: Tambours and trays.
Integral electrics
Integral skirting
Clean lines
Trim colour options ANODISED SILVER
Tray options
Monitor arm fixing
Integral shelving
Tambours
25
Key Features
Absorption Coefficient
Role: Low level work station. Frame: Structural Aluminium with tiled panels. Electrics: Integral system that conforms to BS6396. Acoustics: Blocks and absorbs sound through acoustic foam core.
75% Frequency, Hz
Lamaphon Acoustic Foam
26
Sound absorption coefficient NRC 0.75. Absorbs 75% of all sound that hits it.
Glazing: Double glazed units. Covering: Vinyls, fabrics and laminates. Accessories: Tambours and trays.
Absorption Coefficient
SCREEN 4.2
90% Frequency, Hz
Sound absorption coefficient NRC 0.90. Absorbs 90% of all sound that hits it.
Trim colour options ANODISED SILVER
27
Key Features
SCREEN 4.2
28
Role: High level work station. Frame: Structural Aluminium with tiled panels. Electrics: Integral system that conforms to BS6396. Acoustics: Blocks and absorbs sound through acoustic foam core.
Glazing: Double glazed units. Covering: Vinyls, fabrics and laminates. Accessories: Tambours and trays.
Integral electrics
Integral skirting
Clean lines
Trim colour options ANODISED SILVER
Screen 1.3 acrylic dividers
29
Key Features
SCREEN 4.1 WORKWALL
Role: High level work station. Frame: Aluminium uprights with timber frame. Electrics: Integral system that conforms to BS6396. Acoustics: Blocks only.
30
Glazing: Double glazed and acrylic. Covering: Vinyls, fabrics and laminates. Accessories: Tambours and trays.
Trim colour options BLACK
Configuration option
DK GREY
LT GREY
SILVER
High level glazing
31
Key Features
SCREEN 4.1 WIRE MANAGEMENT
Role: Low level work station. Frame: Aluminium uprights with timber frame. Electrics: Integral system that conforms to BS6396. Acoustics: Blocks only.
Glazing: Double glazed and acrylic. Covering: Vinyls, fabrics and laminates. Accessories: Tambours and trays.
Paper tray
32
Monitor arm
Trim colour options BLACK
Integral electrics
DK GREY
Lighting options
LT GREY
Configuration options
SILVER
Privacy
33
Key Features
SCREEN 3.3 ROBUST SYSTEM
34
Role: Floor standing and desk mounted system. Frame: Aluminium uprights with timber frame. Electrics: Surface mounted. Acoustics: Blocks only.
Glazing: Acrylic. Covering: Vinyls, fabrics and laminates. Accessories: Trays and glazed upstands.
Cable tray
Glazed upstand
Monitor arm
Trim colour options SILVER
Breakout area
WHITE
Glazing
Configuration options
35
Key Features
SCREEN 3.3 - LATTICE, MESH, PRESENTATION
Role: Floor standing and desk mounted system. Frame: Aluminium uprights with timber frame. Electrics: Surface mounted. Acoustics: Blocks only.
Castors
36
Glazing: Acrylic. Covering: Vinyls, fabrics and laminates. Accessories: Trays and glazed upstands.
Trim colour options SILVER
WHITE
37
SCREEN 3.3 CONTOUR
38
Trim colour options SILVER
WHITE
39
Key Features
SCREEN 3.3 ACOUSTIC
Absorption Coefficient
Role: Floor standing and desk mounted system. Frame: Aluminium uprights with timber frame. Electrics: Surface mounted. Acoustics: Blocks and absorbs through acoustic foam core.
75% Frequency, Hz
Lamaphon Acoustic Foam
40
Sound absorption coefficient NRC 0.75. Absorbs 75% of all sound that hits it.
Glazing: Acrylic. Covering: Fabric. Accessories: Trays.
Trim colour options SILVER
WHITE
Call centre
Clean lines
Acoustic panels
41
Key Features
SCREEN 3.2 SYSTEM SCREEN
42
Role: Floor standing and desk mounted system. Frame: Slim 25mm Aluminium frame. Electrics: Surface mounted. Acoustics: Blocks only.
Glazing: Acrylic. Covering: Vinyls, fabric and laminates. Accessories: Trays and tool rails.
Integral steel shelving unit
A4 portrait paper tray
A4 landscape paper tray
Trim colour options ANODISED SILVER
Inline
90 degree
3 way 120 degree
3 way 90 degree
4 way 90 degree
43
Key Features
SCREEN 3.2 DESK MOUNTED
Role: Floor standing and desk mounted system. Frame: Slim 25mm Aluminium frame. Electrics: Surface mounted. Acoustics: Blocks only.
44
Glazing: Acrylic. Covering: Vinyls, fabric and laminates. Accessories: Trays and tool rails.
Trim colour options ANODISED SILVER
45
Key Features
SCREEN 3.2
Role: Floor standing and desk mounted system. Frame: Slim 25mm Aluminium frame. Electrics: Surface mounted. Acoustics: Blocks only.
Integral tool rail
46
Single tool rail - top
Glazing: Acrylic. Covering: Vinyls, fabric and laminates. Accessories: Trays and tool rails.
Trim colour options SILVER
Storage options
Screen 1.4
Screen 3.2
47
SCREEN 3.2 FLOOR STANDING COLLECTION
48
49
SCREEN 3.2 - DESK MOUNTING OPTIONS
Post bracket
50
Trim colour options ANODISED SILVER
51
Key Features
SCREEN 3.2 SQUARE
Exactly the same as standard 3.2 with the exception of the square end profile and a square corner post. The square profile offers a closer match to desking systems with square legs and the corner post offers greater stability in floor standing situations.
Square end post
Glazed upstand
52
Integral tool rail
Trim colour options ANODISED SILVER
4 way 90 degree
3 way 90 degree
2 way 90 degree
Inline
53
Key Features
SCREEN 3.2 SQUARE
Exactly the same as standard 3.2 with the exception of the square end profile and a square corner post. The square profile offers a closer match to desking systems with square legs and the corner post offers greater stability in floor standing situations.
Vinyl
54
Mesh
Trim colour options ANODISED SILVER
Vinyl
55
SCREEN 3.2 SQUARE S L AT W A L L
56
Trim colour options SILVER
Pen pot
A4 landscape tray
A4 portrait tray
Multiple trays
Desk tidy
57
Key Features
SCREEN 3.1 SYSTEM SCREEN
Role: Entry level floor standing and desk mounted system. Frame: 30mm plastic uprights on a timber frame. Electrics: Surface mounted. Acoustics: Blocks only.
E N T RY L E V E L S Y S T E M
58
Glazing: None. Covering: Fabric. Accessories: Trays.
Trim colour options SILVER
Cable tray
Desk tidy
4 way linking
Configuration options
59
Key Features
SCREEN 2.6
Role: Glazed floor standing screen. Frame: 45mm Steel. Acoustics: Blocks only.
60
Glazing: Toughened safety glass and Acrylic. Accessories: Springer Spaniel, Spud.
Trim colour options SILVER
WHITE
61
Key Features
SCREEN 2.5 1 0 0 % D I S P L AY
Role: Display. Frame: Steel. Accessories: Carry bag.
Ease of installation
62
Trim colour options SILVER
63
Key Features
SCREEN 2.4 P U R E I TA L I A N
Role: Floor standing novelty screen. Frame: Steel. Glazing: Acrylic. Accessories: Selection of feet.
Wall mounting bracket
64
Foot option
Height adjustable
Trim colour options SILVER
65
Key Features
SCREEN 2.3 D I S P L AY S Y S T E M
Role: Floor standing display screen. Frame: Aluminium post and frame. Covering: Fabric and loop nylon.
90 degree linking
66
Inline linking
Trim colour options ANODISED SILVER
67
Key Features
SCREEN 2.2 F L O O R S TA N D I N G
68
Role: Floor standing screen. Frame: 45mm Plastic uprights on a timber frame. Electrics: Surface mounted. Acoustics: Blocks only.
Glazing: Acrylic. Covering: Fabric. Accessories: Shelving.
Timber top rail
Shelving
Surface mounted electrics
Trim colour options BLACK
Multiple configuration
DK GREY
Office
LT GREY
Multiple configuration
SILVER
Canteen area
69
Key Features
SCREEN 2.1 F L O O R S TA N D I N G
Role: Floor standing screen. Frame: 30mm Plastic uprights on a timber frame. Electrics: Surface mounted. Acoustics: Blocks only. Covering: Fabric.
Inline linking
70
90 degree linking
Trim colour options
Trim colour options BLACK
DK GREY
LT GREY
SILVER
Surface mounted electrics
71
Key Features
SCREEN 1.4 - DESK MOUNTED ACOUSTIC
Role: Desk mounted screen. Frame: Fabric wrapped MDF. Acoustics: Blocks and absorbs through acoustic foam core. Covering: Fabric.
Lamaphon Acoustic Foam
72
Trim colour options BLACK
DK GREY
LT GREY
SILVER
Fabric wrapped trim
Sound Absorption Coefficient NRC 0.75 Absorbs 75% of all sound that hits it. 1.2
1.1
Absorption Coefficient
1.0
0.9
0.8
0.7
0.6
0.5
75%
0.4
0.3
0.2
0.1
Frequency, Hz
73
4000
3150
2500
2000
1600
800
1250
630
1000
500
400
315
160
250
125
200
100
0
Key Features
SCREEN 1.3 BEAM DIVIDER
Role: Portable desk mounted screen. Covering: Fabric, acrylic and laminates.
74
Trim colour options ANODISED SILVER
Desk clamp
Post located foot
Square foot
Round foot
75
Key Features
SCREEN 1.2 DESK MOUNTED
Role: Decorative desk mounted screen. Covering: Acrylic.
76
Colour options WHITE
GREEN
BLUE
RED
Desk bracket
77
Key Features
SCREEN 1.1 DESK MOUNTED
Role: Entry level desk mounted screen. Frame: Timber board. Covering: Fabric.
Optional upholstered trim
78
Straight, curve and wave options
Trim colour options BLACK
DK GREY
LT GREY
SILVER
79
Key Features
SCREEN 0.6
Role: Display. Frame: Aluminium. Options: Locking.
Ease of use
297 x 420
A3 420 x 594
A2 594 x 840
A1
840 x 1188
A0
80
Trim colour options ANODISED SILVER
Ease of use
210 x 297
A4 297 x 420
A3 420 x 594
A2 594 x 840
A1
81
Key Features
SCREEN 0.5 FLOOR TO CEILING
Role: Informal room dividers. Frame: Aluminium uprights with steel brackets. Glazing: Toughened safety glass.
82
Infill panels: Vinyl, fabric, laminate and venners. Accessories: Shelving, whiteboards, storage units.
Trim colour options ANODISED SILVER
83
Key Features
SCREEN 0.5 FLOOR TO CEILING/WALL
84
Role: Informal room dividers. Frame: Aluminium uprights with steel brackets. Glazing: Toughened safety glass.
Infill panels: Vinyl, fabric, laminate and venners. Accessories: Shelving, whiteboards, storage units.
Glazing bracket
Optional shelf edging
Shelf bracket
Trim colour options ANODISED SILVER
85
Key Features
SCREEN 0.4 WALL MOUNTED
Role: Utility boards and shelving. Frame: Aluminium wall mounted posts. Covering: Fabric, loop nylon, whiteboard. Accessories: Shelving, whiteboard, magnets.
Shelf brackets
86
Trim colour options ANODISED SILVER
WHITE
87
Key Features
SCREEN 0.3 ACOUSTIC WALL PA N E L S
75% Frequency, Hz
Lamaphon Acoustic Foam
88
Sound absorption coefficient NRC 0.75. Absorbs 75% of all sound that hits it.
Absorption Coefficient
Absorption Coefficient
Role: Wall mounted acoustic panel. Frame: Fabric wrapped MDF. Acoustics: Available with 25mm and 40mm Lamaphon Acoustic Core. Covering: Any open weave fabric with ability to overprint images. Fixing: Wall to board, 2 bars.
90% Frequency, Hz
Sound absorption coefficient NRC 0.90. Absorbs 90% of all sound that hits it.
Storage wall
Inset panel feature Steel storage
89
Key Features
SCREEN 0.3 A C O U S T I C PA N E L S
Role: Wall mounted acoustic panel. Frame: Fabric wrapped MDF. Acoustics: Available with 25mm and 40mm Lamaphon Acoustic Core. Covering: Any open weave fabric with ability to overprint images.
90
91
Key Features
SCREEN 0.2
Role: Wall mounted presentation boards. Frame: Aluminium. Covering: Fabric, loop nylon and whiteboards.
92
Trim colour options SILVER
WHITE
93
Key Features
SCREEN 0.2 MOBILE
Role: Mobile presentation boards. Frame: Aluminium uprights. Covering: Fabric, loop nylon and whiteboards. Accessories: Castors.
94
Trim colour options ANODISED SILVER
95
Key Features
SCREEN 0.2 CABINETS
Role: Display cabinets. Frame: Aluminium. Covering: Fabric and loop nylon. Accessories: Lockable.
96
Trim colour options SILVER
97
Key Features
SCREEN 0.2 INFORMATION BOARDS
Role: Wall mounted information boards. Frame: Aluminium. Covering: Fabric and loop nylon.
Silver frame
98
White frame
Cream frame
Trim colour options BLACK
DK GREY
LT GREY
SCREEN 0.1 INFORMATION BOARDS
SILVER
99
PODS
100
Trim colour options BLACK
DK GREY
LT GREY
SILVER
101
POD WALL
102
Trim colour options BLACK
DK GREY
LT GREY
SILVER
103
POD WALL
104
105
SCREEN 5.2 RECEPTIONS
Clean lines
106
Storage
Dual height reception
Trim colour options SILVER
WHITE
Paper trays
Shelving
Acoustic tambour
Acoustic lateral filing
107
SCREEN 5.2 RECEPTIONS
Clean lines
108
Integral TV
Storage
Trim colour options SILVER
WHITE
Paper trays
Shelving
Acoustic tambour
Acoustic lateral filing
109
SCREEN 5.2 RECEPTIONS
110
Trim colour options ANODISED SILVER
111
SCREEN 5.2 RECEPTIONS
Top capping
112
Shelf brackets
Dual height
Trim colour options ANODISED SILVER
113
SHOWROOMS
114
115
C AT E R I N G
116
Trim colour options ANODISED SILVER
117
75% Frequency, Hz
Lamaphon Acoustic Foam
118
Sound absorption coefficient NRC 0.75. Absorbs 75% of all sound that hits it.
Absorption Coefficient
Absorption Coefficient
CALL CENTRES
90% Frequency, Hz
Sound absorption coefficient NRC 0.90. Absorbs 90% of all sound that hits it.
Trim colour options ANODISED SILVER
WHITE
119
Printed images on white Lucia fabric and mounted on timber frames can create a stunning effect in offices and receptions. These can also have a dual purpose if an acoustic core is added, giving acoustic properties as well as visual.
WALL ART
120
121
Wall art is only as good as the images used, Camira fabrics have a great selection that can be found at www.icast-gallery.com. Here are just a few examples from a library of over 1000.
WALL ART
122
LOCAL ARTIST
Local artists are a great source of inspiration for wall mounted displays. View Essex artist Beatrix Byrne website www.bb-art.co.uk.
123
ELECTRICS
124
Technology Links (TL) is a unique desktop connectivity solution for the modern day office environment, offering an intelligent solution to IT connectivity and cable management.
TL is available in standard component configurations or tailored to project specific requirements with additional co-ordinated colour options.
Plug and Play without searching for awkward under desk outlets, avoiding cable tangle, delay and frustration.
Quick connect option available on cable loom units.
Faceplate/body colour options GRAPHITE BLACK
ANODISED SILVER
TRAFFIC WHITE
TARTAN BLUE
RUBY RED
ORANGE
125
T R AY S A N D TA M B O U R S
Shelving unit
A4 lansdcape
A4 portrait
126
Lateral filing unit
127
The use of color can completely transform an otherwise mundane environment, creating any desired mood and in turn stimulating behaviour. Vibrant colours such as red, orange and yellow convey energy, whereas greens, blues and violets are more relaxing.
M AT E R I A L S COLOURS AND TEXTURES
128
A balanced colour scheme is advisable with, for example, a predominant colour such as blue used in conjunction with its opposite, such as yellow or orange to add warmth.
THE RETURN OF THE SCREEN
Over the past few years, open plan seems to have been the
The new way isn’t just a matter of adding a breakout area.
way to go in most workplaces. Sure, an open plan office is
A breakout area is usually somewhere people escape to for a
better than a chicken coop where everyone is segregated.
cup of coffee or an informal meeting – it’s more a hiding
But what about the downside of having no boundaries?
place with a comfy sofa than it is a workspace. So what is the way forward?
The open plan culture can encourage teamwork and communication – but there is a limit to just how much
Screens are the perfect compromise, and they are back in the
communication most people want to hear while they are
modern workplace with a vengeance, bringing contemporary
trying to concentrate. Open plan offices can be distracting
design, the very best acoustic technology and total flexibility.
and noisy, so people wanting privacy end up going into a
Screens at Work can help you transform your open plan
private room and closing the door when they need to make
office into an efficient and stylish workspace, by adding
conference calls, check their voice mail or just get away from
tailored screening solutions that bring excessive noise levels
irritating mobile ringtones and workmates! This rather
down to an acceptable level without compromising the clear
defeats the object.
benefits that open plan working allows.
There has to be another way, a compromise between cellular
At Screens at Work we have over 15 years experience in
office working and the open plan free for all. Nobody wants
helping our clients make the best of their office space.
to return to the days of working in isolation, but the
Why not give our customer services team a call and see if we
workspace of the future needs to acknowledge that times
can help you make the right choice for you?
have changed – mobile technology, flexible working and paperless offices mean that people don’t need to be chained to their desks anymore.
129
SCREENS MAKE A DIFFERENCE
Uniclass L8535
THE ESSENTIAL GUIDE TO OFFICE SCREENS M AY 2 0 0 8
THE ESSENTIAL GUIDE TO OFFICE SCREENS M AY 2 0 0 8
Screens at Work Limited 27 Rookwood Way, Haverhill, Suffolk CB9 8PB Tel 01440 712700 Fax 01440 712139 sales@screensatwork.co.uk www.screensatwork.co.uk
EPIC Q535
CI/SfB (72.3)
X
Via La Villa 5 • Loc. Ghilardino 61034 Fossombrone (PU) Italy Tel. +39 0721 1701125 Fax +39 0721 1701050 www.4designsrl.it • info@4designsrl.it
Index
Innanzi tutto First of all Erstmal Tout d’abord
4
4sound®
8
4flex
24
4shape
38
4tile
48
Profili di finitura Finishing profiles Abschlussprofile Profilés de finition
66
4office
68
4fly
80
Personalizzazioni Customisations Personalisierungen Personnalisations
86
Finiture Finishes Ausführungen Finitions
92
Innanzi tutto First of all La qualità e la salubrità ambientale a tutti i livelli sono oggi elementi indispensabili che caratterizzano una buona progettazione architettonica, sia in ambito Environmental health privato che pubblico. and quality are today indispensable elements that characterize good La qualità e la salubrità ambientale a tutti architectural design i livelli sono oggi elementi indispensabili in both the public che caratterizzano una buona progettazione architettonica, sia in ambito privato and private sectors. che pubblico. Sappiamo bene quali sono i rischi derivanti da un’eccessiva esposizione al rumore nei luoghi di lavoro e conosciamo altrettanto bene i problemi del vivere quotidiano in presenza di rumori che disturbano la nostra quiete ed il nostro riposo. L’utilizzo dei pannelli fonoassorbenti ha come missione primaria quella di migliorare la qualità della vita. Una buona intelligibilità dei suoni (segno di una riverberazione ottimale), l’assenza di rumori estranei indesiderati (segno di isolamento acustico efficace) e una corretta distribuzione del suono, sono in estrema sintesi, le caratteristiche di comfort acustico che dovrebbe avere un ambiente sano. La corretta disposizione dei pannelli fonoassorbenti è fondamentale per un buon risultato e aiuta a contenere i costi massimizzando l’efficacia dell’intervento. Devono avere non solo caratteristiche acustiche ma anche estetiche perché devono adeguarsi all’architettura ed agli arredi. In questo contesto entrano in gioco i prodotti di 4DESIGN srl perché acusticamente efficaci, esteticamente gradevoli nonché realizzati con materiali dalla salubrità ambientale certa.
We are all aware of the risks deriving from overexposure to noise in the working environment, and we are also just as aware of the problems of living our daily lives in the presence of noises that intrude upon our tranquility and repose. The main aim of the use of sound absorbing panels is to improve quality of life. Fundamentally, clearly intelligible sounds (indicating optimal reverberation), the absence of extraneous noise (indicating effective acoustic insulation) and correct distribution of sounds are the acoustic comfort characteristics required for a healthy environment. The correct sound absorbing panel layout is fundamental for good results and helps to deliver the most effective outcomes while keeping costs down. Panels must combine a stylish appearance with their acoustic characteristics, blending attractively with the architecture and furnishings. It is in this context that the 4DESIGN srl products comes into play: acoustically efficient, aesthetically pleasing and manufactured from materials with known environmentally friendly characteristics.
Erstmal Qualität und Salubrität zählen heute bei der Planung von privaten und öffentlichen Gebäuden zu den vorrangigen Anforderungen, da die gesundheitlichen Risiken und durch eine übermäßige Aussetzung an Lärm am Arbeitsplatz und die negativen Folgewirkungen der inzwischen oft schon Tag und Nacht anhaltenden Lärmbelastung allgemein bekannt sind.
Der Einsatz von schallabsorbierenden Paneelen hat in erster Linie den Zweck, die Lebensqualität zu verbessern. Eine gute Sprachverständlichkeit dank kurzer Nachhallzeiten, ein durch Isolierung auf ein Minimum reduzierter Störschall von außen und innen sowie eine korrekte Ausbreitung der Schallwellen sind, grob gesagt, die wesentlichen Einflussgrößen einer guten und daher hörfreundlichen Raumakustik, die jedes gesunde Ambiente auszeichnen sollte. Die korrekte Anordnung der schallschluckenden Paneele ist für ein einwandfreies Resultat unerlässlich, reduziert den Kostenfaktor und maximiert die Effizienz der Maßnahme. Die Paneele müssen neben den akustischen aber auch ästhetischen Qualitätsansprüchen gerecht werden und sich harmonisch in das Gesamtbild des Gebäudes bzw. Raumes einfügen. Die Produkte von 4DESIGN srl sind akustisch effizient, optisch ansprechend und aus hochwertigen, unter salubritätsrelevanten Aspekten unbedenklichen Materialien gefertigt.
Avant tout La qualité et la salubrité de l’environnement à tous les niveaux sont aujourd’hui des facteurs indispensables qui distinguent une bonne conception architectonique tant dans un cadre privé que public.
Nous connaissons bien les risques dérivant d’une exposition excessive au bruit sur les lieux de travail et nous connaissons également les véritables problems de la cohabitation quotidienne avec les bruits qui dérangent nos moments de tranquillité et de repos. L’utilisation des panneaux acoustiques a pour mission principale d’améliorer la qualité de vie. Une bonne intelligibilité des sons (signe de réverbération optimale), l’absence de bruits indésirables (signe d’isolation acoustique efficace) et une distribution correcte du son sont, en un mot, les caractéristiques de confort acoustique que tout environnement sain devrait offrir. La disposition correcte des panneaux acoustiques est essentielle pour assurer un bon résultat et réduire les coûts, tout en maximisant l’efficacité de l’intervention. Ils doivent présenter non seulement des caractéristiques acoustiques mais aussi des caractéristiques esthétiques car ils doivent s’insérer dans l’architecture et la décoration. C’est dans ce contexte qu’entrent en jeu les produits de 4DESIGN srl qui sont efficaces acoustiquement, esthétiquement agréables et fabriqués avec des matériaux sans danger pour l’environnement.
4sound® 4sound® è il pannello fonoassorbente ideale per ogni ambiente, sia privato che pubblico, che necessita di comfort acustico. Hotel, ristoranti, palestre, negozi, teatri, luoghi di culto, auditorium, sale da concerto, scuole di musica, o il privato home theatre acquistano con 4sound® il benessere acustico desiderato. 4sound® è un sistema di pannellatura fonoassorbente a parete e controsoffitto costituito da pannelli a doghe realizzati in MDF con fresature orizzontali sulla parte in vista e fori sul retro che creano i cosiddetti risuonatori di Helmholtz. Le tipologie proposte sono differenziate per le misure delle Fresate (2, 3 mm) e dei rispettivi Passi (11, 16, 32 mm) P11F02 – P16F02 – P16F03 – P32F03. A diverse tipologie di fresatura corrispondono diverse prestazioni acustiche. 4sound® è disponibile in qualsiasi finitura di superficie: dal nobilitato melamminico ai laccati RAL, dai laminati plastici agli impiallacciati e precomposti di legno. I pannelli sono disponibili con classe di reazione al fuoco “B-s2,d0” secondo Eurocodice e marcatura CE per i materiali da costruzione. Die schallabsorbierenden Paneele 4sound® sind die ideale Lösung für jeden privaten oder öffentlich genutzten Raum, in dem auf hohen akustischen Komfort Wert gelegt wird, und verleihen Hotels, Restaurants, Fitnesscentern, Geschäften, Theatern, Musikschulen oder auch dem privaten Heimkino die gewünschten akustischen Qualitäten.Das schallabsorbierende System 4sound® für Wände und Decken besteht aus mitteldichten feuerhemmenden Faserplatten (MDF) im Dielenformat mit horizontal gefrästen Rillen auf der Sicht- und Löchern auf der Rückseite, die so genannte Helmholtz-Resonatoren erzeugen. Die vier Versionen P11F02 – P16F02 – P16F03 – P32F03 unterscheiden sich durch die Breite der Rillen (2, 3 mm) und deren Abstände (11, 16, 32 mm). Jede Fräsung zeichnet sich durch spezifische akustische Eigenschaften aus. 4sound® ist in vielen verschiedenen Finishs erhältlich - melaminbeschichtet, lackiert in den RAL-Farben, hochdrucklaminatbeschichtet, furniert und schichtfurniert. Die Klassifizierung B-s2,d0 (schwer entflammbar, begrenzte Rauchentwicklung, kein Abtropfen) nach Eurocode und die CE-Auszeichnung für Baustoffe garantieren für höchste Qualität.
P11F02 P16F02 P16F03 P32F03 4sound® is the ideal sound absorbing panel for any private or public interior where acoustic comfort is required. Hotels, restaurants, gyms, shops, theatres, places of worship, auditoria, concert halls, music schools or home theatres all achieve the wished-for acoustic quality with 4sound®. 4sound® is a system of sound absorbing wall and ceiling panelling consisting of staved MDF panels with horizontal milled grooves in the top face and holes in the underside which create Helmholtz resonators. The types available differ in the size of the mills (2 or 3 mm) and their spacing (11, 16, or 32 mm) P11F02 – P16F02 – P16F03 – P32F03. Different mill layouts deliver different acoustic performances. 4sound® is available in any surface finish, from melamine to RAL lacquered and from plastic laminates to wood veneers and composites. Panels are available with Eurocode “B-s2,d0” reaction to fire and CE marking for construction materials. 4sound® est le panneau acoustique idéal pour tout environnement, tant privé que public, qui requiert un confort acoustique. Hôtels, restaurants, salles de sport, boutiques, théâtres, lieux de culte, auditoriums, salles de concert, écoles de musique, cinémas maison acquièrent avec 4sound® le bien-être acoustique désiré. 4sound® est un système de panneaux muraux et plafonds acoustiques constitués de panneaux à lamelles en MDF réalisés avec fraisage horizontal sur la partie visible et avec des trous sur la partie arrière qui créent ce que l’on appelle les résonateurs de Helmholtz. Les typologies proposées sont différenciées par les dimensions de fraisage (2, 3 mm) et par les pas correspondants (11, 16, 32 mm) P11F02 – P16F02 – P16F03 – P32F03. A différents types de fraisage correspondent différentes performances acoustiques. 4sound® est disponible dans toute finition de surface : du panneau mélaminé au panneau laqué RAL, du panneau en plastique stratifié au panneau plaqué et plaqué en bois reconstitué. Les panneaux sont disponibles avec la classe de réaction au feu “B-s2, d0” selon l’Eurocode et le marquage CE pour les matériaux de construction. 8
Uffici, Tel Aviv, Israele. Arch. Eli Hacohen, fotogr. Kfir Harbi. - Offices, Tel Aviv, Israel. Arch. Eli Hacohen, ph. by Kfir Harbi. - Büros in Tel Aviv, Israel. Arch. Eli Hacohen, Foto Kfir Harbi. - Bureaux, Tel Aviv, Israël. Arch. Eli Hacohen, photogr. Kfir Harbi.
Università, Tel Aviv, Israele. Arch. Vivi Astrinsk, fotogr. Uzi Porat. - University, Tel Aviv, Israel. Arch. Vivi Astrinsk, ph. by Uzi Porat. - Universität in Tel Aviv, Israel. Arch. Vivi Astrinsk, Foto Uzi Porat. - Université, Tel Aviv, Israël. Arch. Vivi Astrinsk, Photogr. Uzi Porat.
12
13
Uffici, Tel Aviv, Israele. Arch. Lea Got, fotogr. Uzi Porat. - Offices, Tel Aviv, Israel. Arch. Lea Got, ph. by Uzi Porat. - Büros in Tel Aviv, Israel. Arch. Lea Got, Foto Uzi Porat. - Bureaux, Tel Aviv, Israël. Arch. Lea Got, Photogr. Uzi Porat.
14
15
17
18
19
P11F02 P16F02 P16F03 P32F03
4sound® Pannello fonoassorbente fresato / Staved sound absorbing panel / Schallabsorbierendes Paneel / Panneau acoustique
1. Finitura 1. Finishing 1. Ausführung 1. Finition
2. Pannello MDF 2. MDF Panel 2. MDF Platten 2. Panneau MDF
Supporto interno MDF Classe 2 MDF Euroclasse B-s2,d0
Inner core MDF Class 2 MDF Euroclass B-s2,d0
Superficie interna TNT fonoassorbente
Inner side Sound absorbent non-woven fabric
Spessore 16 mm
Thickness 16 mm
Dimensioni 3000x133 mm altre dimensioni su richiesta
Sizes 3000x133 mm other dimensions on request
Finiture Melamminico Tranciato - Precomposto di legno Laminato HPL Laccato RAL
Finishes Melamine paper Wood or Reconstituted veneer HPL laminate Lacquered RAL
Trägermaterial MDF Klasse 2 MDF Brandschutz–Baustoffklasse B-s2,d0 Innenseite Schallschluckender Vliesstoff Stärke 16 mm Abmessungen 3000x133 mm Auf Anfrage auch andere Maße Finishs Melaminharz Furnier - Schichtfurnier Hochdrucklaminat (HPL) Lackiert RAL
Support interieur MDF Classe 2 MDF Euroclasse B-s2,d0
3. Finitura di compensazione 3. Compensation facing 3. Kompensationsausführung 3. Finition de compensation
Surface interieur Couche en TNT insonorisant
4. TNT fonoassorbente 4. Sound-absorbent non-woven fabric 4. Schallabsorbierende Vliesstofflage 4. Couche en TNT insonorisant
Epaisseur 16 mm Dimensiones 3000x133 mm autres dimensions sur demande Finitions Mélaminé Placage ou Reconstitué bois Stratifié Laqué RAL 20
21
4sound® P11F02
4sound® P16F03
40
200
300
ceiling
1,20
125
αs 0,09
αs 0,46
αs 0,50
1,00
250
0,44
0,77
0,73
500
0,88
0,75
0,63
1000
0,90
0,72
0,72
2000
0,63
0,55
0,53
4000
0,51
0,40
0,29
40
200
300
0,20
NRC
0,75
0,70
0,65
αw
0,65
0,55
0,50
0,00
wall
1,20
Hz 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20
wall
0,00 125
2 mm
Fresature / Mill width / Rillen / Rainures
6%
250
500
1000
2000
Montaggio a parete / Wall installation / Wandmontage / Montage au mur Intercapedine 40 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 40 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 40 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 40 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Percentuale foratura / Perforation percentage / Gelochter Anteil / Pourcentage de perforation
11 mm
4000
ceiling
ceiling
0,40
Intercapedine 300 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 300 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 300 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 300 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Passo delle fresature / Mill spacing / Abstand / Pas de rainures
4sound® P16F02
40
200
300
125
αs 0,13
αs 0,46
αs 0,47
250
0,48
0,76
0,66
500
0,93
0,77
0,66
1000
0,93
0,78
0,77
2000
0,69
0,60
0,59
4000
0,53
0,46
0,37
40
200
300
NRC
0,80
0,75
0,70
αw
0,70
0,60
0,55
wall
Hz 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20
wall
0,00 125
Fresature / Mill width / Rillen / Rainures
16 mm
Passo delle fresature / Mill spacing / Abstand / Pas de rainures
7%
αs 0,46
αs 0,46
250
0,47
0,77
0,69
500
0,91
0,80
0,67
1000
0,94
0,75
0,77
2000
0,71
0,63
0,60
4000
0,63
0,50
0,46
40
200
300
NRC
0,80
0,75
0,70
12%
250
500
1000
Montaggio a parete / Wall installation / Wandmontage / Montage au mur Intercapedine 40 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 40 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 40 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 40 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Percentuale foratura / Perforation percentage / Gelochter Anteil / Pourcentage de perforation
16 mm
Passo delle fresature / Mill spacing / Abstand / Pas de rainures
2000
4000
αw
0,70
0,65
0,60
ceiling
ceiling
ceiling
ceiling
Montaggio a soffitto / Ceiling installation / Deckenmontage /Montage au plafond Intercapedine 200 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 200 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 200 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 200 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm Intercapedine 300 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 300 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 300 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 300 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
4sound® P32F03
1,20
2 mm
Fresature / Mill width / Rillen / Rainures
125
αs 0,11
wall 125
3 mm
300
Hz
0,60
Montaggio a soffitto / Ceiling installation / Deckenmontage /Montage au plafond Intercapedine 200 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 200 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 200 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 200 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
200
wall
0,80
ceiling
40
Percentuale foratura / Perforation percentage / Gelochter Anteil / Pourcentage de perforation
250
500
1000
2000
Montaggio a parete / Wall installation / Wandmontage / Montage au mur Intercapedine 40 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 40 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 40 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 40 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
4000
ceiling
ceiling
ceiling
40
200
300
125
αs 0,16
αs 0,46
αs 0,43
250
0,55
0,71
0,58
500
0,97
0,69
0,64
1000
0,81
0,67
0,70
2000
0,61
0,50
0,49
4000
0,51
0,40
0,37
40
200
300
NRC
0,75
0,65
0,60
αw
0,65
0,55
0,50
wall
1,20
Hz 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20
ceiling
wall
0,00 125
Montaggio a soffitto / Ceiling installation / Deckenmontage /Montage au plafond Intercapedine 200 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 200 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 200 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 200 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm Intercapedine 300 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 300 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 300 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 300 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
3 mm
Fresature / Mill width / Rillen / Rainures
7,5%
Percentuale foratura / Perforation percentage / Gelochter Anteil / Pourcentage de perforation
250
500
1000
Montaggio a parete / Wall installation / Wandmontage / Montage au mur Intercapedine 40 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 40 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 40 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 40 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
32 mm
Passo delle fresature / Mill spacing / Abstand / Pas de rainures Dimensioni dei moduli / Modular panel size / Abmessungen der Module / Dimensions des modules 3000x133 mm altre dimensioni su richiesta / other dimensions on request / Auf Anfrage andere Maße / autres dimensions sur demande
22
2000
4000
ceiling
ceiling
ceiling
ceiling
Montaggio a soffitto / Ceiling installation / Deckenmontage /Montage au plafond Intercapedine 200 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 200 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 200 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 200 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm Intercapedine 300 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 300 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 300 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 300 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Valori misurati secondo / Values measured in compliance with / Werte gemessen nach / Valeurs mesurées selon
UNI EN ISO 354:2003
23
P11F02 P16F02 P16F03 P32F03
4flex
4flex è il prodotto che integra la fonoassorbenza 4sound® con la perfetta modularità e flessibilità delle linee curve, adattabile a qualsiasi applicazione sia a parete che a soffitto. 4flex è un sistema di pannellatura fonoassorbente per superfici curve fino a 1500 mm di raggio. Può essere utilizzato a parete e a controsoffitto secondo le curvature proposte dal progettista. Le tipologie proposte sono differenziate per le misure delle Fresate (2, 3 mm) e dei rispettivi Passi (11, 16, 32 mm) P11F02 - P16F02 - P16F03 - P32F03. A diverse tipologie di fresatura corrispondono diverse prestazioni acustiche. 4flex è disponibile in qualsiasi tipo di finitura di superficie: dal nobilitato melamminico ai laccati RAL, dai laminati plastici agli impiallacciati e precomposti di legno. I pannelli sono disponibili con classe di reazione al fuoco “B-s2,d0” secondo Eurocodice e marcatura CE per i materiali da costruzione. 4flex ergänzt die Schallabsorption von 4sound® mit der perfekten Modularität und Flexibilität der geschwungenen Linien und passt sich so jeder Wand- und Deckenform an. Das schallschluckende System 4flex für geschwungene Flächen mit bis zu 1500 mm Radius ist zur Anbringung an der Wand und als abgehängte Decke nach den Vorgaben des Planers geeignet. Die vier Versionen P11F02 – P16F02 – P16F03 – P32F03 unterscheiden sich durch die Breite der Rillen (2, 3 mm) und deren Abstände (11, 16, 32 mm). Jede Fräsung zeichnet sich durch spezifische akustische Eigenschaften aus. 4flex ist in vielen verschiedenen Finishs erhältlich - melaminbeschichtet, lackiert in den RAL-Farben, hochdrucklaminatbeschichtet, furniert und schichtfurniert. Die Klassifizierung B-s2,d0 (schwer entflammbar, begrenzte Rauchentwicklung, kein Abtropfen) nach Eurocode und die CE-Auszeichnung für Baustoffe garantieren für höchste Qualität.
4flex combines 4sound® sound absorption properties with perfect modularity and flexibility for cladding curved surfaces, in any application on both walls and ceilings. 4flex is a sound absorbing panelling system for curved surfaces with radius up to 1500 mm. It can be used on walls and ceilings, with the curvatures specified by the architect. The types available differ in the mill width (2 or 3 mm) and interspacing (11, 16, or 32 mm) P11F02 – P16F02 – P16F03 – P32F03. Different mill layouts deliver different acoustic performances. 4flex is available in any type of surface finish, from melamine to RAL lacquered and from plastic laminates to wood veneers and composites. Panels are available with Eurocode “B-s2,d0” reaction to fire and CE marking for construction materials. 4flex est un produit qui unit l’isolation 4sound® et la modularité parfaite et la souplesse des lignes courbes, adaptable à toute application au mur et au plafond. 4flex est un système de panneaux acoustiques pour surfaces courbes jusqu’à 1500 mm de rayon. Il peut être installé au mur et au plafond selon les cintrages proposés par le concepteur. Les typologies proposées sont différenciées par les dimensions de fraisage (2, 3 mm) et par les pas correspondants (11, 16, 32 mm) - P11F02 - P16F02 - P16F03 - P32F03. A différents types de fraisage correspondent différentes performances acoustiques. 4flex est disponible dans toute finition de surface : du panneau mélaminé au panneau laqué RAL, du panneau en plastique stratifié au panneau plaqué et plaqué en bois reconstitué. Les panneaux sont disponibles avec la classe de réaction au feu “B-s2, d0” selon l’Eurocode et le marquage CE pour les matériaux de construction. 24
Endo Choice, Israele. Arch. Alex Medalje, fotogr. Uzi Porat. - Endo Choice, Israel. Arch. Alex Medalje, ph. by Uzi Porat - Endo Choice, Israel. Arch. Alex Madalje, Foto Zi Porat. - Endo Choice, Israël. Arch. Alex Medalje, photogr. Uzi Porat.
26
27
Judea Export Import com, uffici, Israele. Fotogr. Uzi Porat. - Judea Export Import, offices, Israel. Ph. by Uzi Porat. - Judea Export Import Com, Büros, Israel. Foto Uzi Porat. - Judea Export Import com, bureaux, Israël. Photogr. Uzi Porat.
29
Sinagoga Mishkan Shilo, Israele. Arch. Riki Gruzman, fotogr. Lior Auitan. - Mishkan Shilo Synagogue, Israel. Arch. Riki Gruzman, ph. by Lior Auitan. - Synagoge Mishkan Shilo, Israel. Arch. Riki Gruzman, Foto Lior Auitan. - Synagogue Mishkan Shilo, Israël. Arch. Riki Gruzman, photogr. Lior Auitan.
30
31
Home cinema, Nizza, Francia. - Home cinema, Nice, France. - Heimkino, Nizza, Frankreich. - Cinéma-maison, Nice, France.
32
33
4flex
P11F02 P16F02 P16F03 P32F03
Pannello fonoassorbente flessibile / Flexible sound absorbing panel / Panneau acoustique souple / Flexibles schallabsorbierendes Paneel
1. Finitura 1. Finishing 1. Ausführung 1. Finition
2. Pannello MDF 2. MDF Panel 2. MDF Platten 2. Panneau MDF
Supporto interno MDF Classe 2 MDF Euroclasse B-s2,d0
Inner core MDF Class 2 MDF Euroclass B-s2,d0
Superficie interna TNT fonoassorbente
Inner side Sound absorbent non-woven fabric
Spessore 16 mm
Thickness 16 mm
Dimensioni 3000X133 mm altre dimensioni su richiesta
Sizes 3000X192 mm other dimensions on request
Finiture Melamminico Tranciato - Precomposto di legno Laminato HPL Laccato RAL
Finishes Melamine paper Wood or Reconstituted veneer HPL laminate Lacquered RAL
Trägermaterial MDF Klasse 2 MDF Brandschutz–Baustoffklasse B-s2,d0 Innenseite Schallschluckender Vliesstoff Stärke 16 mm Abmessungen 3000x192 mm Auf Anfrage auch andere Maße Finishs Melaminharz Furnier - Schichtfurnier Hochdrucklaminat (HPL) Lackiert RAL
3. Finitura di compensazione 3. Compensation facing 3. Kompensationsausführung 3. Finition de compensation
Support interieur MDF Classe 2 MDF Euroclasse B-s2,d0 Surface interieur Couche en TNT insonorisant
4. TNT fonoassorbente 4. Sound-absorbent non-woven fabric 4. Schallabsorbierende Vliesstofflage 4. Couche en TNT insonorisant
Epaisseur 16 mm Dimensiones 3000X192 mm autres dimensions sur demande Finitions Mélaminé Placage ou Reconstitué bois Stratifié Laqué RAL 34
35
4flex P11F02
4flex P16F03
40
wall
1,20
Hz 250
0,44
0,77
0,73
500
0,88
0,75
0,63
1000
0,90
0,72
0,72
2000
0,63
0,55
0,53
4000
0,51
0,40
0,29
40
200
300
0,20
NRC
0,75
0,70
0,65
αw
0,65
0,55
0,50
0,00
wall 125
1500 mm
Passo delle fresature / Mill spacing / Abstand / Pas de rainures /
250
500
1000
2000
Montaggio a parete / Wall installation / Wandmontage / Montage au mur Intercapedine 40 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 40 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 40 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 40 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Percentuale foratura / Perforation percentage / Gelochter Anteil / Pourcentage de perforation /
4000
αs 0,46
αs 0,50
ceiling
1,00 0,80 0,60 0,40
ceiling
Montaggio a soffitto / Ceiling installation / Deckenmontage /Montage au plafond Intercapedine 200 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 200 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 200 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 200 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
0,80 0,60 0,40
1500 mm
Passo delle fresature / Mill spacing / Abstand / Pas de rainures /
500
1000
2000
αs 0,46
αs 0,46
250
0,47
0,77
0,69
500
0,91
0,80
0,67
1000
0,94
0,75
0,77
2000
0,71
0,63
0,60
4000
0,63
0,50
0,46
40
200
300
NRC
0,80
0,75
0,70
4000
αw
0,70
0,65
0,60
ceiling
ceiling
ceiling
Montaggio a soffitto / Ceiling installation / Deckenmontage /Montage au plafond Intercapedine 200 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 200 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 200 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 200 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm Intercapedine 300 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 300 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 300 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 300 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Raggio massimo di curvatura / Maximum bending radius / Maximaler Biegeradius / Rayon de courbure maximum /
125
αs 0,13
αs 0,46
αs 0,47
250
0,48
0,76
0,66
500
0,93
0,77
0,66
1000
0,93
0,78
0,77
2000
0,69
0,60
0,59
4000
0,53
0,46
0,37
40
200
300
0,20
NRC
0,80
0,75
0,70
0,00
αw
0,70
0,60
0,55
wall
0,00 125
1500 mm
16 mm
250
Montaggio a parete / Wall installation / Wandmontage / Montage au mur Intercapedine 40 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 40 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 40 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 40 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Percentuale foratura / Perforation percentage / Gelochter Anteil / Pourcentage de perforation /
300
0,20
Passo delle fresature / Mill spacing / Abstand / Pas de rainures /
12%
Fresature / Mill width / Rillen / Rainures /
200
wall
1,00
16 mm
3 mm
40 Hz
7%
125
αs 0,11
ceiling
4flex P32F03
1,20
Fresature / Mill width / Rillen / Rainures /
300
wall 125
4flex P16F02
2 mm
200
wall
Hz
Intercapedine 300 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 300 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 300 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 300 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Raggio massimo di curvatura / Maximum bending radius / Maximaler Biegeradius / Rayon de courbure maximum /
40 1,20
0,80
0,00
11 mm
ceiling
125
0,20
6%
300
1,00
0,40
Fresature / Mill width / Rillen / Rainures /
ceiling
αs 0,09
0,60
2 mm
200
Percentuale foratura / Perforation percentage / Gelochter Anteil / Pourcentage de perforation /
Raggio massimo di curvatura / Maximum bending radius / Maximaler Biegeradius / Rayon de courbure maximum /
250
500
1000
2000
Montaggio a parete / Wall installation / Wandmontage / Montage au mur Intercapedine 40 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 40 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 40 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 40 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
4000
ceiling
ceiling
40
200
300
125
αs 0,16
αs 0,46
αs 0,43
250
0,55
0,71
0,58
500
0,97
0,69
0,64
1000
0,81
0,67
0,70
2000
0,61
0,50
0,49
4000
0,51
0,40
0,37
40
200
300
NRC
0,75
0,65
0,60
αw
0,65
0,55
0,50
1,20
ceiling
wall
Hz 1,00 0,80 0,60 0,40
ceiling
wall
125
Montaggio a soffitto / Ceiling installation / Deckenmontage /Montage au plafond Intercapedine 200 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 200 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 200 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 200 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm Intercapedine 300 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 300 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 300 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 300 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
3 mm
7,5%
32 mm
1500 mm
Fresature / Mill width / Rillen / Rainures /
Passo delle fresature / Mill spacing / Abstand / Pas de rainures /
Percentuale foratura / Perforation percentage / Gelochter Anteil / Pourcentage de perforation /
250
500
1000
Montaggio a parete / Wall installation / Wandmontage / Montage au mur Intercapedine 40 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 40 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 40 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 40 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Raggio massimo di curvatura / Maximum bending radius / Maximaler Biegeradius / Rayon de courbure maximum /
Dimensioni dei moduli / Modular panel size / Abmessungen der Module / Dimensions des modules 3000x133 mm altre dimensioni su richiesta / other dimensions on request / Auf Anfrage andere Maße / autres dimensions sur demande
36
2000
4000
ceiling
ceiling
ceiling
ceiling
Montaggio a soffitto / Ceiling installation / Deckenmontage /Montage au plafond Intercapedine 200 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 200 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 200 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 200 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm Intercapedine 300 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 300 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 300 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 300 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Valori misurati secondo / Values measured in compliance with / Werte gemessen nach / Valeurs mesurées selon
UNI EN ISO 354:2003
37
4shape
4shape è il pannello fonoassorbente che coniuga un design innovativo e funzionale. È composto da un pannello in MDF accoppiato ad un foglio di laminato o di tranciato. Il supporto in MDF è di 16 mm di spessore, con fori ø 8 mm e interasse 16 mm che formano circa 8000 camere riverberanti per mq. Il suono attraversa la superficie del pannello attraverso la moltitudine di microfori (+/- 250 000 fori/mq) di ø 0,5 mm posti a interasse 2 mm. Die schallabsorbierenden Paneele 4shape bringen innovatives Design und Funktionalität auf einen Nenner. Auf der 16 mm starken, schichtfurnierten oder laminatbeschichteten MDFTrägerplatte bilden im 16mm-Abstand angebrachte Löcher mit 8 mm Durchmesser ca. 8000 Nachhallkammern pro Quadratmeter. Der Schall durchdringt die Oberfläche des Paneels durch unzählige winzige Löcher (+/- 250.000 Stk/m²) mit jeweils 0,5 mm Durchmesser und 2 mm Abstand.
4shape is the sound absorbing panel that combines innovative design with excellent functional properties. It consists of an MDF panel bonded to a sliced wood veneer cladding. The MDF substrate is 16 mm thick, with perforations ø 8 mm and 16 mm apart, which form about 8000 reverberation chambers per m2. The sound passes through the surface of the panel by means of the vast number of tiny perforations (+/-250,000 perforations/m2) of ø 0.5 mm located 2 mm apart. 4shape est un panneau acoustique qui allie un design innovant et fonctionnel. Il est constitué d’un panneau en MDF couplé à une feuille de stratifié de bois tranché. Le support en MDF présente une épaisseur de 16 mm, avec des trous ø 8 mm et un écartement de 16 mm formant environ 8000 chambres réverbérantes par m2. Le son traverse la surface du panneau à travers la multitude de micro-trous (+/- 250 000 trous/m²) de ø 0,5 mm avec un écartement de 2 mm. 38
44
45
4shape Pannello fonoassorbente microforato / Microperforated sound absorbing panel / Panneau acoustique micro-perforé / Schallabsorbierendes mikroperforiertes Paneel
1. Finitura 1. Finishing 1. Ausführung 1. Finition 2. Pannello MDF 2. MDF Panel 2. MDF Platten 2. Panneau MDF
3. Finitura di compensazione 3. Compensation facing 3. Kompensationsausführung 3. Finition de compensation
4. TNT fonoassorbente 4. Sound-absorbent non-woven fabric 4. Schallabsorbierende Vliesstofflage 4. Couche en TNT insonorisant
4shape
Hz
Inner core MDF Class 2 MDF Euroclass B-s2,d0
Superficie interna TNT fonoassorbente
Inner side Sound absorbent non-woven fabric
Spessore 16 mm
Thickness 16 mm
Dimensioni Controsoffitto 600X600 mm / 1200x600 mm Parete 600X600 mm / 1200x600 mm / 3000X600 mm / 3000x1000 mm altre dimensioni su richiesta
Sizes Ceiling 600X600 mm / 1200x600 mm Wall 600X600 mm / 1200x600 mm / 3000X600 mm / 3000x1000 mm other dimensions on request
Finiture Tranciato - Precomposto di legno Laminato HPL
Finishes Wood or Reconstituted veneer Laminate HPL
Trägermaterial MDF Klasse 2 MDF Brandschutz–Baustoffklasse B-s2,d0 Innenseite Schallschluckender Vliesstoff Stärke 16 mm Abmessungen Abgehängte Decke 600x600 mm / 1200x600 mm Wand 600x600 mm / 1200x600 mm / 3000x600 mm / 3000x1000 mm Auf Anfrage auch andere Maße Finishs Furnier – Schichtfurnier Hochdrucklaminat (HPL)
Support interieur MDF Classe 2 MDF Euroclasse B-s2,d0
200
300
αs 0,43
αs 0,44
ceiling
ceiling
1,00
125
αs 0,09
250
0,53
0,81
0,71
0,80
500
1,03
0,88
0,77
1000
1,14
0,99
0,98
2000
0,92
0,83
0,82
4000
0,95
0,88
0,78
0,60
Supporto interno MDF Classe 2 MDF Euroclasse B-s2,d0
40
wall
1,20
0,40 0,20
Surface interieur Couche en TNT insonorisant
0,00 250
125
Epaisseur 16 mm
0,5 mm
Dimensiones Faux plafond 600X600 mm / 1200x600 mm Mur 600X600 mm / 1200x600 mm / 3000X600 mm / 3000x1000 mm other dimensions on request Finitions Placage ou Reconstitué bois Stratifié 46
Diametro dei fori anteriori / Diameter of front holes / Lochdurchmesser Vorderseite / Diamètre trous avant
2 mm
Passo di foratura / Hole spacing / Lochabstand / Pas de perçage
40
200
300
0,90
0,90
0,85
wall NRC
500
1000
2000
Montaggio a parete / Wall installation / Wandmontage / Montage au mur Intercapedine 40 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 40 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 40 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 40 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
ceiling
ceiling
4000
Montaggio a soffitto / Ceiling installation / Deckenmontage /Montage au plafond Intercapedine 200 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 200 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 200 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 200 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm Intercapedine 300 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 300 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 300 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 300 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Controsoffitto / Ceiling / Abgehängte Decke /Faux Plafond
600X600 mm / 1200x600 mm
Parete / Wall / Wand / Mur
600X600 mm / 1200x600 mm / 3000X600 mm / 3000x1000 mm
Altre dimensioni su richiesta / Other dimensions on request / Auf Anfrage auch andere Maße / Autres dimensions sur demande
Valori misurati secondo / Values measured in compliance with / Werte gemessen nach / Valeurs mesurées selon
UNI EN ISO 354:2003
47
4tile 4tile è la formella fonoassorbente disponibile in due dimensioni 600x600 e 600x1200 mm e tre soluzioni di montaggio “T24” nascosta, “T24” a vista e silhouette. 4tile è un sistema di formelle fonoassorbenti forate e fresate per controsoffitti. Le formelle sono differenziate per le misure dei fori (2, 6, 8 mm), delle fresature (2, 3 mm) e dei rispettivi passi (16, 32 mm) P16D02 – P32D02_S P16D06 – P32D06_R – P32D06_S P16D08 – P32D08_R – P32D08_S P11F02 – P16F02 – P16F03 – P32F03. A diverse tipologie di foratura e fresatura corrispondono diverse prestazioni acustiche. 4tile è disponibile in qualsiasi finitura di superficie: dal nobilitato melamminico ai laccati RAL, dai laminati plastici agli impiallacciati e precomposti di legno. I pannelli sono disponibili con classe di reazione al fuoco “B-s2,d0” secondo Eurocodice e marcatura CE per i materiali da costruzione. I singoli elementi possono essere facilmente smontati consentendo la completa accessibilità all’intercapedine del controsoffitto. Die schallabsorbierenden Platten 4tile für abgehängte Decken sind in gelochter und gerillter Ausführung jeweils in den zwei Größen 600x600 und 600x1200 mm und für die drei Montagearten T24 verdeckt, T24 sichtbar und Silhouette erhältlich. Die neun Versionen P16D02 – P32D02_S P16D06 – P32D06_R – P32D06_S P16D08 – P32D08_R – P32D08_S –P11F02 P16F02 – P16F03 – P32F03 unterscheiden sich durch die Größe der Löcher (2, 6, 8 mm), die Breite der Rillen (2, 3 mm) und deren Abstände (16, 32 mm). Jeder Loch- bzw. Rillentyp zeichnet sich durch spezifische akustische Eigenschaften aus. 4tile ist in vielen verschiedenen Finishs erhältlich - melaminbeschichtet, lackiert in den RAL-Farben, hochdrucklaminatbeschichtet, furniert und schichtfurniert. Die Klassifizierung B-s2,d0 (schwer entflammbar, begrenzte Rauchentwicklung, kein Abtropfen) nach Eurocode und die CE-Auszeichnung für Baustoffe garantieren für höchste Qualität. Die einzelnen Platten lassen sich zur Inspektion des Hohlraumes problemlos abnehmen.
4tile is the sound absorbing tile available in two sizes, 600x600 and 600x1200 mm, with three mounting options, concealed “T24”, visible “T24” and silhouette. 4tile is a staved and perforated ceiling tile system. The tiles differ in the size of the holes (2, 6 and 8 mm) and the mills (2 and 3 mm) and the respective interspaces (16 and 32 mm) P16D02 P32D02_S – P16D06 – P32D06_R P32D06_S – P16D08 – P32D08_R P32D08_S –P11F02 – P16F02 – P16F03 P32F03. Different hole and mill layouts deliver different acoustic performances. 4tile is available in any surface finish, from melamine to RAL lacquered and from plastic laminates to wood veneers and composites. Panels are available with Eurocode “B-s2,d0” reaction to fire and CE marking for construction materials. Individual tiles are easily removed for unrestricted access to the ceiling cavity.
P16D02 P32D02_S P16D06 P32D06_R P32D06_S P16D08 P32D08_R P32D08_S P11F02 P16F02 P16F03 P32F03
4tile est un carreau acoustique disponible dans deux dimensions, 600 x 600 et 600 x 1200 mm, et trois solutions de montage, “T24” caché, “T24” visible et silhouette. 4tile est un système de carreaux acoustiques percés et fraisés pour faux plafonds. Les carreaux sont différenciés par la taille des trous (2, 6, 8 mm), les dimensions de fraisage (2, 3 mm) et les pas correspondants (16, 32 mm) P16D02 – P32D02_S – P16D06 P32D06_R – P32D06_S – P16D08 P32D08_R – P32D08_S – P11F02 P16F02 – P16F03 – P32F03. A différents types de perçage et fraisage correspondent différentes performances acoustiques. 4tile est disponible dans toute finition de surface : du panneau mélaminé au panneau laqué RAL, du panneau en plastique stratifié au panneau plaqué et plaqué en bois reconstitué. Les panneaux sont disponibles avec la classe de réaction au feu “B-s2, d0” selon l’Eurocode et le marquage CE pour les matériaux de construction. Les éléments individuels peuvent être facilement retirés, ce qui permet un accès sans entrave à la cavité du faux plafond. 48
Spanish House Hotel, Israele. Arch. Sonnblik Album Architects, fotogr. Uzi Porat. - Spanish House Hotel, Israel. Arch. Sonnblik Album Architects, ph. by Uzi Porat. - Spanish House Hotel, Israel. Arch. Sonnblik Album Architects, Foto Uzi Porat. - Spanish House Hotel, Israël. Arch. Sonnblik Album Architects, Photogr. Uzi Porat.
50
51
Struttura nascosta T24. - T24 concealed mounting. - Verdeckte Montage T24. - Structure cachée T24.
53
Struttura nascosta T24. - T24 concealed mounting. - Verdeckte Montage T24. - Structure cachée T24.
55
Struttura silhouette. - Silhouette mounting. - Struktur Silhouette. - Structure silhouette.
56
57
4tile
P16D02 P32D02_S P16D06 P32D06_R P32D06_S P16D08 P32D08_R P32D08_S P11F02 P16F02 P16F03 P32F03
Formella fonoassorbente / Sound absorbing tile / Schallabsorbierende Platte / Carreau acoustique
1. Finitura 1. Finishing 1. Ausführung 1. Finition
2. Pannello MDF 2. MDF Panel 2. MDF Platten 2. Panneau MDF
3. Finitura di compensazione 3. Compensation facing 3. Kompensationsausführung 3. Finition de compensation
Supporto interno MDF Classe 2 MDF Euroclasse B-s2,d0
Inner core MDF Class 2 MDF Euroclass B-s2,d0
Superficie interna TNT fonoassorbente
Inner side Sound absorbent non-woven fabric
Spessore 16 mm
Thickness 16 mm
Dimensioni 600x600 mm 1200x600 mm altre dimensioni su richiesta
Sizes 600x600 mm 1200x600 mm other dimensions on request
Finiture Melamminico Tranciato - Precomposto di legno Laminato HPL Laccato RAL
Finishes Melamine paper Wood or Reconstituted veneer HPL laminate Lacquered RAL
Trägermaterial MDF Klasse 2 MDF Brandschutz–Baustoffklasse B-s2,d0 Innenseite Schallschluckender Vliesstoff Stärke 16 mm Abmessungen 600x600 mm 1200x600 mm Auf Anfrage auch andere Maße Finishs Melaminharz Furnier - Schichtfurnier Hochdrucklaminat (HPL) Lackiert RAL
Support interieur MDF Classe 2 MDF Euroclasse B-s2,d0
4. TNT fonoassorbente 4. Sound-absorbent non-woven fabric 4. Schallabsorbierende Vliesstofflage 4. Couche en TNT insonorisant
Surface interieur Couche en TNT insonorisant Epaisseur 16 mm Dimensiones 600x600 mm 1200x600 mm autres dimensions sur demande Finitions Mélaminé Placage ou Reconstitué bois Stratifié Laqué RAL 58
59
4tile P16D02
4tile P16D06
40
200
125
αs 0,19
αs 0,49
250
0,83
0,73
500
0,72
0,53
1000
0,30
0,33
2000
0,16
0,19
4000
0,13
0,15
40
200
0,20
0,50
0,45
0,00
wall
1,20
Hz 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20
wall NRC
0,00 125
2 mm
10 mm
16 mm
1,2%
Diametro dei fori anteriori / Diameter of front holes / Lochdurchmesser Vorderseite / Diamètre trous avant/
Passo di foratura / Hole spacing / Lochabstand / Pas de perçage /
250
500
1000
2000
Montaggio a parete / Wall installation / Wandmontage / Montage au mur Intercapedine 40 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 40 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 40 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 40 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Diametro dei fori posteriori / Diameter of rear holes / Lochdurchmesser Rückseite / Diamètre trous arrière /
1,00 0,80 0,60 0,40
ceiling
4000
Montaggio a soffitto / Ceiling installation / Deckenmontage /Montage au plafond Intercapedine 200 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 200 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 200 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 200 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
0,80 0,60 0,40
250
500
1000
2000
Montaggio a parete / Wall installation / Wandmontage / Montage au mur Intercapedine 40 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 40 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 40 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 40 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Passo di foratura / Hole spacing / Passo di foratura / Pas de perçage /
10,2%
0,57
0,79
500
0,97
0,80
1000
0,74
0,66
2000
0,41
0,45
4000
0,36
0,38
40
200
0,70
0,70
ceiling
4000
Montaggio a soffitto / Ceiling installation / Deckenmontage /Montage au plafond Intercapedine 200 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 200 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 200 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 200 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm Intercapedine 300 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 300 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 300 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 300 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Percentuale foratura / Perforation percentage / Gelochter Anteil / Pourcentage de perforation /
125
αs 0,43
250
0,41
0,53
500
0,50
0,35
1000
0,24
0,17
2000
0,08
0,10
4000
0,12
0,14
40
200
0,20
0,35
0,30
0,00
wall NRC
0,00 125
0,6%
250
NRC
16 mm
αs 0,16
0,20
Passo di foratura / Hole spacing / Lochabstand / Pas de perçage /
Diametro dei fori / Hole diameter / Lochdurchmesser / Diamètre perforatio /
200
wall
1,00
32 mm
6 mm
40 Hz
10 mm
αs 0,36
ceiling
4tile P32D06_R
1,20
Diametro dei fori anteriori / Diameter of front holes / Lochdurchmesser Vorderseite / Diamètre trous avant/
125
αs 0,13
wall 125
4tile P32D02_S
2 mm
200
wall
Hz
Intercapedine 300 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 300 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 300 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 300 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Percentuale foratura / Perforation percentage / Gelochter Anteil / Pourcentage de perforation /
40
1,20
ceiling
Diametro dei fori posteriori / Diameter of rear holes / Lochdurchmesser Rückseite / Diamètre trous arrière /
Percentuale foratura / Perforation percentage / Gelochter Anteil / Pourcentage de perforation /
250
500
1000
2000
Montaggio a parete / Wall installation / Wandmontage / Montage au mur Intercapedine 40 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 40 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 40 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 40 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
40
200
125
αs 0,28
αs 0,45
250
0,70
0,66
500
0,71
0,55
1000
0,35
0,33
2000
0,17
0,17
4000
0,13
0,14
40
200
0,50
0,45
1,20
ceiling
wall
Hz 1,00 0,80 0,60 0,40
ceiling
wall NRC 125
4000
Montaggio a soffitto / Ceiling installation / Deckenmontage /Montage au plafond Intercapedine 200 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 200 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 200 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 200 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm Intercapedine 300 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 300 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 300 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 300 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
6 mm
Diametro dei fori / Hole diameter / Lochdurchmesser / Diamètre perforatio /
32 mm
Passo di foratura / Hole spacing / Lochabstand / Pas de perçage /
250
500
1000
2000
Montaggio a parete / Wall installation / Wandmontage / Montage au mur Intercapedine 40 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 40 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 40 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 40 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
2,5%
Percentuale foratura / Perforation percentage / Gelochter Anteil / Pourcentage de perforation / Dimensioni dei moduli / Modular panel size /Abmessungen der Module / Dimensions des modules 600x600 mm / 1200x600 mm altre dimensioni su richiesta / other dimensions on request / Auf Anfrage auch andere Maße / autres dimensions sur demande
60
ceiling
ceiling
4000
Montaggio a soffitto / Ceiling installation / Deckenmontage /Montage au plafond Intercapedine 200 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 200 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 200 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 200 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm Intercapedine 300 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 300 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 300 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 300 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Valori misurati secondo / Values measured in compliance with / Werte gemessen nach / Valeurs mesurées selon
UNI EN ISO 354:2003
61
4tile P32D06-S
4tile P32D08-R
40
200
125
αs 0,25
αs 0,51
250
0,65
0,70
500
0,78
0,62
1000
0,47
0,44
2000
0,22
0,23
4000
0,18
0,19
40
200
0,55
0,50
wall
1,20
Hz 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20
wall NRC
0,00 125
6 mm
Diametro dei fori / Hole diameter / Lochdurchmesser / Diamètre perforatio /
32 mm
250
500
1000
2000
Montaggio a parete / Wall installation / Wandmontage / Montage au mur Intercapedine 40 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 40 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 40 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 40 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Passo di foratura / Hole spacing / Lochabstand / Pas de perçage /
4,8%
ceiling
1,00 0,80 0,60 0,40
Montaggio a soffitto / Ceiling installation / Deckenmontage /Montage au plafond Intercapedine 200 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 200 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 200 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 200 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
0,71
0,67
500
0,74
0,57
1000
0,42
0,39
2000
0,18
0,19
4000
0,14
0,15
8 mm
Diametro dei fori / Hole diameter / Lochdurchmesser / Diamètre perforatio /
4,5%
250
500
1000
2000
Montaggio a parete / Wall installation / Wandmontage / Montage au mur Intercapedine 40 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 40 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 40 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 40 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Percentuale foratura / Perforation percentage / Gelochter Anteil / Pourcentage de perforation /
32 mm
ceiling
40
200
0,55
0,50
ceiling
4000
Montaggio a soffitto / Ceiling installation / Deckenmontage /Montage au plafond Intercapedine 200 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 200 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 200 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 200 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm Intercapedine 300 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 300 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 300 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 300 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Passo di foratura / Hole spacing / Passo di foratura / Pas de perçage /
4tile P32D08-S
40
200
125
αs 0,12
αs 0,39
250
0,51
0,86
500
0,98
0,93
1000
0,97
0,83
2000
0,63
0,67
4000
0,57
0,61
40
200
0,20
0,80
0,85
0,00
wall
1,00 0,80 0,60 0,40 0,20
wall NRC
0,00 125
Percentuale foratura / Perforation percentage / Gelochter Anteil / Pourcentage de perforation /
250
wall 125
Hz
18,1%
αs 0,46
NRC
0,00
4000
1,20
Diametro dei fori / Hole diameter / Lochdurchmesser / Diamètre perforatio /
125
αs 0,29
0,20
ceiling
4tile P16D08
8 mm
200
wall
Hz
Intercapedine 300 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 300 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 300 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 300 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Percentuale foratura / Perforation percentage / Gelochter Anteil / Pourcentage de perforation /
40
1,20
16 mm
Passo di foratura / Hole spacing / Lochabstand / Pas de perçage /
250
500
1000
2000
Montaggio a parete / Wall installation / Wandmontage / Montage au mur Intercapedine 40 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 40 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 40 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 40 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
40
200
125
αs 0,21
αs 0,42
250
0,61
0,77
500
0,86
0,75
1000
0,69
0,61
2000
0,41
0,43
4000
0,36
0,38
40
200
0,65
0,65
1,20
ceiling
wall
Hz 1,00 0,80 0,60 0,40
ceiling
4000
wall NRC
125
Montaggio a soffitto / Ceiling installation / Deckenmontage /Montage au plafond Intercapedine 200 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 200 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 200 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 200 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm Intercapedine 300 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 300 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 300 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 300 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
8 mm
Diametro dei fori / Hole diameter / Lochdurchmesser / Diamètre perforatio /
8,6%
Percentuale foratura / Perforation percentage / Gelochter Anteil / Pourcentage de perforation /
250
500
1000
2000
Montaggio a parete / Wall installation / Wandmontage / Montage au mur Intercapedine 40 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 40 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 40 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 40 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
32 mm
Passo di foratura / Hole spacing / Lochabstand / Pas de perçage / Dimensioni dei moduli / Modular panel size /Abmessungen der Module / Dimensions des modules 600x600 mm / 1200x600 mm altre dimensioni su richiesta / other dimensions on request / Auf Anfrage auch andere Maße / autres dimensions sur demande
62
ceiling
ceiling
4000
Montaggio a soffitto / Ceiling installation / Deckenmontage /Montage au plafond Intercapedine 200 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 200 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 200 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 200 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm Intercapedine 300 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 300 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 300 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 300 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Valori misurati secondo / Values measured in compliance with / Werte gemessen nach / Valeurs mesurées selon
UNI EN ISO 354:2003
63
4tile P11F02
4tile P16F03
40
200
125
αs 0,09
αs 0,46
250
0,44
0,77
500
0,88
0,75
1000
0,90
0,72
2000
0,63
0,55
4000
0,51
0,40
40
200
0,20
0,75
0,70
0,00
wall
1,20
Hz 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20
wall NRC
0,00 125
2 mm
Fresature / Mill width / Rillen / Rainures /
6%
250
500
1000
2000
Montaggio a parete / Wall installation / Wandmontage / Montage au mur Intercapedine 40 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 40 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 40 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 40 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Percentuale foratura / Perforation percentage / Gelochter Anteil / Pourcentage de perforation /
11 mm
1,00 0,80 0,60 0,40
ceiling
4000
Montaggio a soffitto / Ceiling installation / Deckenmontage /Montage au plafond Intercapedine 200 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 200 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 200 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 200 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
40
200
125
αs 0,13
αs 0,46
250
0,48
0,76
500
0,93
0,77
1000
0,93
0,78
2000
0,69
0,60
4000
0,53
0,46
wall
Hz 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20
125
Passo delle fresature / Mill spacing / Abstand / Pas de rainures /
3 mm
Fresature / Mill width / Rillen / Rainures /
250
0,47
0,77
500
0,91
0,80
1000
0,94
0,75
2000
0,71
0,63
4000
0,63
0,50
40
200
0,80
0,75
NRC
12%
250
500
1000
2000
Montaggio a parete / Wall installation / Wandmontage / Montage au mur Intercapedine 40 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 40 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 40 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 40 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Percentuale foratura / Perforation percentage / Gelochter Anteil / Pourcentage de perforation /
16 mm
ceiling
4000
Montaggio a soffitto / Ceiling installation / Deckenmontage /Montage au plafond Intercapedine 200 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 200 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 200 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 200 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm Intercapedine 300 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 300 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 300 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 300 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Passo delle fresature / Mill spacing / Abstand / Pas de rainures /
7%
Percentuale foratura / Perforation percentage / Gelochter Anteil / Pourcentage de perforation /
250
500
1000
2000
Montaggio a parete / Wall installation / Wandmontage / Montage au mur Intercapedine 40 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 40 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 40 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 40 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
ceiling
40
200
0,80
0,75
wall NRC
0,00
16 mm
αs 0,46
ceiling
4tile P32F03
1,20
Fresature / Mill width / Rillen / Rainures /
125
wall 125
4tile P16F02
2 mm
200
αs 0,11
wall
Hz
Intercapedine 300 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 300 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 300 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 300 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Passo delle fresature / Mill spacing / Abstand / Pas de rainures /
40
1,20
ceiling
40
200
125
αs 0,16
αs 0,46
250
0,55
0,71
500
0,97
0,69
1000
0,81
0,67
2000
0,61
0,50
4000
0,51
0,40
wall
1,20
Hz 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20
ceiling
0,00
4000
125
Montaggio a soffitto / Ceiling installation / Deckenmontage /Montage au plafond Intercapedine 200 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 200 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 200 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 200 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm Intercapedine 300 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 300 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 300 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 300 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
3 mm
Fresature / Mill width / Rillen / Rainures /
7,5%
Percentuale foratura / Perforation percentage / Gelochter Anteil / Pourcentage de perforation /
250
500
1000
2000
Montaggio a parete / Wall installation / Wandmontage / Montage au mur Intercapedine 40 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 40 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 40 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 40 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
32 mm
Passo delle fresature / Mill spacing / Abstand / Pas de rainures / Dimensioni dei moduli / Modular panel size /Abmessungen der Module / Dimensions des modules 600X600 mm / 1200x600 mm altre dimensioni su richiesta / other dimensions on request / Auf Anfrage auch andere Maße / autres dimensions sur demande
64
40
200
0,75
0,65
wall NRC
ceiling
ceiling
4000
Montaggio a soffitto / Ceiling installation / Deckenmontage /Montage au plafond Intercapedine 200 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 200 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 200 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 200 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm Intercapedine 300 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 300 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / Hohlraum 300 mm, mit Polyesterfasermatte, 20 mm dick / Interstice 300 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm
Valori misurati secondo / Values measured in compliance with / Werte gemessen nach / Valeurs mesurées selon
UNI EN ISO 354:2003
65
Profili di finitura / Finishing profiles / Abschlussprofile / Profilés de finition
Numerose sono le soluzioni per rifinire il perimetro del controsoffitto e gli angoli interni/ esterni delle pareti e diverse le tipologie proposte. 4design infatti, oltre ai profili in alluminio estruso, propone profili in legno massello. Versatili e facili da installare sono entrambi disponibili in un’ampia gamma di colori.
There are a wide variety of options for finishing the edges of ceilings and the internal/external corners of walls. 4design offers solid wood trims as well as extruded aluminium profiles. Versatile and easy to install, they are both available in a wide range of colours.
Für die fachgerechte Ausführung der abgehängten Decke und der Ecken und Kanten von Wänden bieten wir zahlreiche Lösungen an - Abschluss-, Ecken- und Kantenschutzprofile aus extrudiertem Aluminium und Massivholz, vielseitig und einfach zu montieren, in vielen verschiedenen Farben.
Il existe de nombreuses solutions pour finir le contour du faux plafond et les coins internes/externes des murs, et de multiples typologies. 4design, en sus des profilés en aluminium extrudé, propose des profilés en bois massif. Ces deux types de profilés sont polyvalents et faciles à installer et sont disponibles dans un large éventail de couleurs.
Profili di finitura in alluminio / Aluminum finishing profile / Aluminiumprofile / Profilés de finition en aluminium
Profili di finitura in legno / Wood finishing profile / Holz Abschlussprofil / Profilés de finition en bois
20 x 40 mm
35 x 46 mm
25 x 25 mm
35 x 35 mm
30 x 30 mm
10 x 10 mm
10 x 10 mm
66
67
4office
4office è la linea di prodotti dedicati all’area ufficio. Postazioni lavoro, ante di armadi e pareti divisorie sono gli elementi fonoassorbenti che permettono di realizzare ambienti con un elevato indice di benessere. L’ufficio diventa così uno spazio dove viene favorita la concentrazione, resi più piacevoli i rapporti di lavoro e migliore la produttività. 4office ist die Produktlinie für den Bürobereich – Arbeitsplätze, Schranktüren und Trennwände in schallabsorbierender Ausführung zur Schaffung eines guten raumakustischen Umfeldes, das Konzentration und Aufmerksamkeit fördert und positive Auswirkungen auf Produktivität und Motivation zeitigt.
4office is the product line specifically for offices. Workstations, cabinet doors and partitions are sound absorbing features which help to ensure high comfort levels in working environments. This makes offices into places where it is easy to concentrate, where working relationships are pleasanter and productivity is improved. 4office est une gamme de produits dédiés à l’espace de bureau. Postes de travail, portes d’armoires et cloisons sont les éléments acoustiques qui permettent de créer des environnements avec un niveau élevé de bien-être. Le bureau devient ainsi un espace propice à la concentration, les relations de travail sont plus agréables et la productivité est accrue. 68
Etoile srl, Bellocchi di Fano, Italia. - Etoile srl, Bellocchi di Fano, Italy. - Etoile srl, Bellocchi di Fano, Italien. - Etoile srl, Bellocchi di Fano, Italie.
70
Etoile srl, Bellocchi di Fano, Italia. - Etoile srl, Bellocchi di Fano, Italy. - Etoile srl, Bellocchi di Fano, Italien. - Etoile srl, Bellocchi di Fano, Italie.
73
In questa pagina SIA spa, Milano, Italia. - This page SIA spa, Milan, Italy. - Auf dieser Seite SIA spa, Mailand, Italien. - Sur cette page SIA spa, Milan, Italie. A destra MSC - Le navi, Genova, Italia. - Right MSC - Le navi, Genoa, Italy. - Rechts MSC – Die Schiffe, Genua, Italien. - A droite MSC - Le navi, Gênes, Italie.
74
75
4office-partition Parete divisoria fonoassorbente / Sound absorbing partition / Schallabsorbierende Trennwand / Cloison acoustique
4office 4office-station 4office-partition 4office-door
4office-partition parete divisoria fonoassorbente Le pareti 4office-partition hanno una duplice funzione, quella fonoassorbente e quella di separazione. Le pareti divisorie di 4design sono realizzabili su misura e disponibili in qualsiasi tipo di finitura. 4office-station postazione fonoassorbente 4office-station è la postazione fonoassorbente nata per realizzare ambienti di lavoro piacevoli e benefici attraverso l’inserimento di schermi fonoassorbenti limitando la propagazione del suono. 4design ha sviluppato una soluzione specifica per call center, economico e funzionale che permette la convivenza di concentrazione e comunicazione, aumentando l’efficienza e le prestazioni dei lavoratori. Le postazioni di 4design sono realizzabili su misura. 4office-door anta mobile-armadio fonoassorbente Dallo spiccato ed elegante carattere grafico, le ante fonoassorbenti della linea 4sound®, completano la dotazione del sistema 4office in qualsiasi applicazione d’arredo. Questo complemento apre la porta a nuove opportunità di personalizzazione nella confortevole dimensione della fonoassorbenza 4design.
4office-partition, the sound absorbing partition 4office-partition structures provide the dual function of sound absorption and separation. 4design partitions can be made to measure and are available in any type of finish. 4office-station, the sound absorbing workstation 4office-station is the sound absorbing workstation designed for the creation of attractive, highcomfort working environments through the addition of sound absorbing screens that help to reduce noise levels. 4design has developed a specific economical, functional solution for call centres that reconciles concentration and communication, increasing workers’ efficiency and performance. 4design workstations can be made to measure. 4office-door sound absorbing unit-cabinet door Elegantly finished, 4sound® line sound absorbing cabinet doors complete the 4office system in any interior design context. This accessory opens the way to new potential for personalisation in the comfortable world of 4design sound absorbing furnishings.
4office-partition schallabsorbierende Trennwand Die Wände 4office-partition sind nicht nur schallabsorbierend, sondern fungieren auch als Trennwand. Sie sind maßgefertigt und mit jedem beliebigen Finish erhältlich. 4office-station schallabsorbierender Arbeitsplatz 4office-station ist ein schallabsorbierender Arbeitsplatz, der ein akustisch angenehmes Arbeitsumfeld schafft, da die eingebauten akustischen Schirme die Ausbreitung des Schalls begrenzen. Die spezifisch für Callcenter entwickelte Lösung ist wirtschaftlich, funktional und der Konzentration am Arbeitsplatz förderlich, was wiederum Leistung und Effizienz der Mitarbeiter steigert. Die Arbeitsplätze von 4design können nach Maß gefertigt werden. 4office-door schallabsorbierende Möbel-/Schranktür Die ausgesprochen elegante Ausführung dieser schallabsorbierenden Türblätter der Linie 4sound® komplettieren die Ausstattung des Systems 4office in jedem Ambiente und eröffnen neue Möglichkeiten der Personalisierung in der komfortablen Dimension der Schallabsorption von 4design.
4office-partition cloison acoustique Les cloisons 4office-partition ont une double fonction : insonoriser et séparer. Les cloisons de 4design sont réalisables sur mesure et disponibles dans tout type de finition.
4office-partition lineare e angolare Struttura interna in metallo rivestita con pannelli fonoassorbenti 4sound® in medium density a basso contenuto di formaldeide E1. Dimensione modulo L 2000 x H 1400 x P 100mm
4office-station poste de travail acoustique 4office-station est le poste de travail acoustique conçu pour réaliser des environnements de travail agréables et bénéfiques grâce à des écrans acoustiques qui limitent la propagation du son. 4design a développé une solution spécifique pour les centres d’appels, économique et fonctionnelle qui favorise la concentration et la communication, accroissant l’efficacité et le rendement des employés. Les postes de travail de 4design sont réalisables sur mesure. 4office-door porte meuble-armoire acoustique Les portes acoustiques de la gamme 4sound®, à l’esthétique prononcée et élégante, complètent l’équipement du système 4office dans toute application. Ce complément ouvre la porte à de nouvelles opportunités de personnalisation dans la dimension confortable de l’insonorisation 4design. 76
4office-partition, straight and corner Metal core clad with 4sound® medium density board sound absorbing panels with E1 low formaldehyde content. Module size L 2000 x H 1400 x D 100 mm 4office-partition in linearer und in Eckausführung Metallstruktur, verkleidet mit schallschluckenden MDF-Paneelen 4sound® mit niedrigem Formaldehydgehalt E1. Abmessungen des Moduls: L2000 x H1400 x T100 mm
Le pareti 4office-partition sono realizzabili su misura e disponibili in qualsiasi tipo di finitura / 4office partitions are made to measure and available in any type of finish / Die Trennwände 4office-partition können auch nach Kundenvorgabe maßgefertigt werden und sind in jedem Finish erhältlich / Les cloisons 4office-partition sont réalisables sur mesure et disponibles dans tout type de finition
4office-partition linéaire et d’angle Structure interne en métal recouverte de panneaux acoustiques 4sound® moyenne densité à faible teneur en formaldéhyde E1. Dimensions du module L 2000 x H 1400 x P 100 mm 77
4office-station Postazione fonoassorbente / The sound absorbing workstation / Schallabsorbierender Arbeitsplatz / Poste de travail acoustique
4office-door Anta fonoassorbente / Sound absorbing door / Schallabsorbierende Tür / Porte acoustique 1
1. Fresatura parallela / Parallel staving / Parallel verlaufende Rillen / Fraisage parallèle
2
2. Fresatura in ripresa / Partial staving / Halbseitige Rillen / Fraisage intermittent
3. Fresatura obliqua / Slanted staving / Schräg verlaufende Rille / Fraisage oblique
3
4
4office-station singola e doppia Struttura in tamburato con telaio in abete rivestita con pannelli in medium density a basso contenuto di formaldeide E1. Sul lato interno pannelli fonoassorbenti in lamiera, sul lato esterno pannelli lisci. Schermo centrale in MDF rivestito con pannelli fonoassorbenti in lamiera. Piano di lavoro in truciolare rivestito in nobilitato melamminico. Dimensione postazione singola L 1300 x H 1135 x P 1300 mm. Dimensione postazione doppia L 2550 x H 1135 x P 1300 mm. Bordatura perimetrale in tinta.
4office-station, single and double Hollow structure comprising spruce frame clad with medium density board panels with E1 low formaldehyde content. Sound absorbing sheet metal panels on inside, smooth panels on outside. MDF board core clad with sheet metal sound absorbing panels. Worktop in wood particle board with melamine finish. Size of single workstation L 1300 x H 1135 x D 1300 mm. Size of double workstation L 2550 x H 1135 x D 1300 mm. Matching edge trim.
4office-station 1 und 2 Plätze Struktur mit Fichtenholzrahmen und wabenartiger Hohlraumfüllung, verkleidet mit MD-Faserplatten mit niedrigem Formaldehydgehalt E1. Innen schallabsorbierende Blechpaneele, außen glatte Paneele. Zwischen den beiden Plätzen ein akustischer Schirm aus MD-Faserplatte, verkleidet mit schallabsorbierenden Blechpaneelen. Arbeitsplatte aus melaminharzbeschichteter Spanplatte. Maße für 1 Platz L1300 x H1135 x T1300 mm. Maße für 2 Plätze L2550 x H1135 x T1300 mm. Farblich abgestimmte Kanten.
4office-station individuel et double Structure en nid d’abeille avec cadre en sapin recouverte de panneaux moyenne densité à faible teneur en formaldéhyde E1. Sur le côté intérieur panneaux acoustiques en tôle, sur le côté extérieur panneaux lisses. Ecran central en MDF recouvert de panneaux acoustiques en tôle. Plateau en bois aggloméré mélaminé. Dimensions poste individuel L 1300 x H 1135 x P 1300 mm. Dimensions poste double L 2550 x H 1135 x P 1300 mm. Pourtour dans la même couleur.
Le postazioni 4office-station sono realizzabili su misura e disponibili in qualsiasi tipo di finitura/ 4office-station are made to measure and available in any type of finish/ Die 4office-stationen können nach den Vorgaben der Kunden maßgefertigt werden und sind in allen Finishs erhältlich / Les cloisons 4office-station sont réalisables sur mesure et disponibles dans tout type de finition
4office-door Realizzata in medium density a basso contenuto di formaldeide E1 è disponibile in qualsiasi tipo di finitura. Le molteplici lavorazioni permettono di ottenere geometrie di ogni tipo, microforature, fresature oblique, fresature in ripresa e fresature parallele.
4office-door In medium density board with E1 low formaldehyde content, it is available in any type of finish. The many finishes offer the potential for geometric patterns of all kinds: microperforations and slated, partial and parallel staving.
4. Microforatura / Microperforated / Mikroperforierung / Micro-perçage
4office-door MD-Faserplatte mit niedrigem Formaldehydgehalt E1, in allen Finishs erhältlich. Die vielen verschiedenen Bearbeitungen ermöglichen die Zusammenstellung von interessanten Geometrien, Mikroperforierungen, schräg oder parallel verlaufende sowie halbseitige Rillen.
4office-door Réalisée en fibres de bois moyenne densité à faible teneur en formaldéhyde E1, elle est disponible dans tout type de finition. Les multiples procédés permettent de réaliser tout type de géométries, des micro-perçages, fraisages obliques, fraisages intermittents et fraisages parallèles.
Le ante 4office-door sono realizzabili su misura e disponibili in qualsiasi tipo di finitura/ 4office-door are made to measure and available in any type of finish/ Die 4office-stationen können nach den Vorgaben der Kunden maßgefertigt werden und sind in allen Finishs erhältlich / Les cloisons 4office-door sont réalisables sur mesure et disponibles dans tout type de finition 78
79
P16F03
4fly
4fly è la soluzione ideale per un miglioramento acustico abbinato a linee moderne ed eleganti. 4fly è un sistema di plafoni ad elevate prestazioni fonoassorbenti che risulta essere particolarmente indicato per tutte quelle situazioni in cui sia praticamente impossibile realizzare un controsoffitto che vada da parete a parete.
4fly is the ideal solution for improving acoustics in modern, elegant style. 4fly is a system of ceiling panels with high sound absorbency performance, ideal in all situations where installation of a wall-towall suspended ceiling is not feasible.
4fly ist die ideale Lösung für eine moderne und elegante Optimierung der Raumakustik. Dieses Deckenplattensystem mit ausgezeichneten schallabsorbierenden Eigenschaften ist überall dort angezeigt, wo keine abgehängte Decke von Wand zu Wand montiert werden kann.
4fly est la solution idéale pour une amélioration acoustique combinée à des lignes modernes et élégantes. 4fly est un système de plafonds à hautes performances acoustiques qui est particulièrement adapté aux situations où il est pratiquement impossible de réaliser un faux plafond mur à mur. 80
P16F03
4fly Plafone fonoassorbente / Sound absorbing ceiling light / Schallabsorbierender Plafond / Plafond acoustique
1. Cornice Frame Rahmen Cadre
1. Bordatura Edging Umrandung Bordure
2. Pannello 4sound® 4sound® Panel 4sound® Platten Panneau 4sound®
2. Pannello 4sound® 4sound® Panel 4sound® Platten Panneau 4sound®
4fly P16F03
200
300
125
αs 0,46
αs 0,46
250
0,77
0,69
500
0,80
0,67
1000
0,75
0,77
2000
0,63
0,60
4000
0,50
0,46
200
300
0,75
0,70
1,20
ceiling
Hz 1,00
4fly è un sistema di plafoni fonoassorbenti disponibili in 5 dimensioni (600 x 600mm, 1200 x 600mm, 1200 x 1200mm, 1800 x 600mm, 1800 x 1200mm) e in due tipologie (con cornice in massello e con bordatura). Entrambe sfruttano il medesimo sistema di montaggio che avviene tramite dispositivi a cursori che semplificano le operazioni di installazione e manutenzione oltre alle correzioni di eventuali disallineamenti longitudinali.
4fly is a system of sound absorbent ceiling lights available in 5 sizes (600 x 600mm, 1200 x 600mm, 1200 x 1200mm, 1800 x 600mm and 1800 x 1200mm) and two types (with solid wood frame and edge trim). They are both mounted in the same way, by means of slider fittings which simplify installation, maintenance and the correction of any lengthways stagger.
Die schallabsorbierenden Deckenplatten 4fly sind in den 5 Größen 600 x 600mm, 1200 x 600mm, 1200 x 1200mm, 1800 x 600mm, 1800 x 1200mm und in zwei Ausführungen (mit Massivholzrahmen oder Umrandung) lieferbar. Dank spezieller Cursorvorrichtungen gestalten sich Montage, Wartung und eine eventuelle Längsjustierung denkbar einfach.
4fly est un système de plafonds acoustiques disponibles dans 5 dimensions (600 x 600 mm, 1200 x 600 mm, 1200 x 1200 mm, 1800 x 600 mm, 1800 x 1200 mm) et dans deux typologies (avec cadre en bois massif et avec bordure). Les deux typologies exploitent le même système de montage au moyen de dispositifs à curseurs qui simplifient les opérations d’installation et de maintenance ainsi que les corrections de tout désalignement longitudinal. 84
0,80 0,60 0,40 0,20
ceiling NRC
0,00 125
3 mm
Fresature / Mill width / Rillen / Rainures /
16 mm
Passo delle fresature / Mill spacing / Abstand / Pas de rainures /
250
500
1000
2000
ceiling
ceiling
4000
Montaggio a soffitto / Ceiling installation / Deckenmontage /Montage au plafond Intercapedine 200 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 200 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / 200 mm Hohlraum mit Polyesterfaserfüllung St. 20 mm / Interstice 200 mm avec fibre polyester épaisseur 20 mm Intercapedine 300 mm con fibra di poliestere sp. 20 mm / Cavity 300 mm with polyester fibre insulation thickness 20 mm / 300 mm Hohlraum mit Polyesterfaserfüllung St. 20 mm / Interstice 300 mm avec fibre polyester épaisseur 30 mm
Dimensioni dei moduli / Modular panel size / Abmessungen der Module / Dimensions des modules 600x600 / 1200x600 / 1200x1200 / 1800x600 / 1800x1200 mm altre dimensioni su richiesta / other dimensions on request / Auf Anfrage auch andere Maße / autres dimensions sur demande
Valori misurati secondo / Values measured in compliance with / Werte gemessen nach / Valeurs mesurées selon
UNI EN ISO 354:2003
85
Personalizzazioni / Customisations / Personalisierungen / Personnalisations
La realizzazione di un ambiente salubre e di qualità, passa anche dall’estetica. Per questo i nostri pannelli fonoassorbenti sono tutti personalizzabili con motivi e decorazioni uniche. Grazie a particolari lavorazioni come ad esempio decorazioni laser, stampe digitali su pannello, o anche sagomature potrai scegliere lo stile più adatto alla tua necessità e gusto. Ein Ambiente kann nur dann wirklich gesund und qualitativ hochwertig sein, wenn auch die Optik stimmt. Deshalb können alle schallabsorbierenden Paneele aus unserer Produktion mit individuellen Dekors und Motiven personalisiert werden. Dank Spezialbearbeitungen wie Laserdekor und Digitaldruck oder Formschnitten können wir jedes Paneel nach Ihren ganz persönlichen Wünschen und Erfordernissen gestalten.
Style plays a major role in the creation of a healthy, high quality environment. Therefore, all our sound absorbent panels can be customised with unique motifs and patterns. Thanks to processes such as laser decoration, digital printing of panels or contouring, you can choose the style best suited to your needs and taste. La réalisation d’un environnement sain et de qualité passe aussi par l’esthétique. C’est pourquoi nos panneaux acoustiques sont tous personnalisables avec des motifs et des décorations uniques. Grâce à des procédés spéciaux tels que les décorations laser, les impressions numériques sur panneau ou les façonnages, vous pourrez choisir le style qui convient le mieux à vos besoins et goûts. 86
Pannello microforato con decorazione realizzata al laser. - Microperforated panel with laser decoration. - Mikroperforiertes Paneel mit Laserdekor. - Panneau micro-perforé avec décoration réalisée au laser.
89
A sinistra: stampa digitale. - Left: digital printing. - Links: Digitaldruck. - A gauche : impression numérique. Sotto: pannello sagomato. - Below: contoured panel. - Unten: Formschnitt-Paneel. - Ci-dessous : panneau façonné.
91
Finiture / Finishes / Finishs / Finitions
Nobilitati / Melamine / Furniert / Plaqués 1. Acero caucaso 2. Bianco 3. Ciliegio Birmania 4. Ciliegio Neptune 5. Larice river 6. Linewood kombi 7. Rosewood 8. Rovere Parigi 9. Rovere York
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tranciati / Wood-slice veneer / Schichtfurniert / Tranchés 1. American walnut 2. Ebony and ivory 3. Light grey oak 4. Oak 5. Pure white erable 6. Santos rosewood palissandro 7. Smoke grey oak 8. Teak 9. Wengé
Tutti i prodotti 4DESIGN sono disponibili in una vastissima scelta di finiture: dal nobilitato al laminato, dal precomposto al tranciato di legno, dalla verniciatura ad acqua alla laccatura.
All 4DESIGN products are available in a vast selection of finishes: from melamine to laminate, from composite to wood slice veneer, and from water-based paint to lacquer.
Alle Produkte von 4DESIGN sind in vielen verschiedenen Finishs lieferbar: laminatbeschichtet, furniert, schichtfurniert, gestrichen und lackiert.
Tous les produits 4DESIGN sont disponibles dans une très large palette de finitions : du panneau recouvert au panneau stratifié, du placage en bois reconstitué au placage en bois tranché, de la peinture à l’eau au laquage. 92
93
Laccati RAL / RAL lacquered / Lackiert RAL / Laqués RAL 1. Rose quartz 2. Peach echo 3. Serenity 4. Snorkel blue 5. Buttercup 6. Lilac gray 7. Fiesta 8. Iced coffee 9. Green flash
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Laminati HPL / HP laminate / Hochdrucklaminat (HPL) / Stratifiés HP 1. 475 Grainwood 2. 810 Microline 3. 1850 Root 4. 1883 Root 5. 620 Full wood maple 6. 1385 Full wood white ash 7. 2702 Drops Agadir silver 8. 2708 Drops Marrakech gold 9. 2835 Serigrafia_2008_neige
94
Progetto grafico Eikon Render 3D Eikon Stampa Leardini
Via La Villa 5 • Loc. Ghilardino 61034 Fossombrone (PU) Italy Tel. +39 0721 1701125 Fax +39 0721 1701050 www.4designsrl.it • info@4designsrl.it
Constructif Modular Space Division
www.creatif.org.uk
02_Constructif Constructif creates zones for living, working, collaborating and relaxing. In today’s multifunctional and everchanging workplace, fixed walls are a constraint and partitions are quite literally barriers to collaboration. Choose from our standard range of sizes, or go totally bespoke to create your own display units and work zones using Constructif, with the assurance that all components are fully recyclable.
Contents: Page 03-04 Page 05 Page 06 Page 07 Page 08 Page 09 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17-25 Page 26 Page 27 Page 28
Gallery Display Units Work Stations Stools Spine Seating Collaboration Zones Enclaves Lounge Seating Tiered Stadia Seating Gabion Mobile Planter Mobile Media Unit Reception Tables Finish Options Accessories Joinery Bases Contact
05_Display Units
Constructif is ideal for creating specific areas within the open plan workspace which can be reconfigured as an alternative to putting up fixed walls and partitions. Storage boxes, lockers, magnetic white boards and acoustic panels are just a few of the accessories and finish options that enhance Constructif’s functional nature, aiding collaborative and agile working. To help with social distancing, Constructif can also be used to create defined areas and boundaries to help keep staff safe.
Constructif units are ideal for creating work zones and walkways by combining different unit sizes, all of which can be safely secured together.
06_Work Stations
Constructif Work Stations are truly functional, aesthetically pleasing and efficient for many uses and applications. The addition of High Stools completes the unit. Available in any RAL colour, and with the ability to incorporate Whisper acoustic panels, biophilia and decorative accessories, Work Stations can be tailored to suit the environment and use for which they have been designed.
Power modules can be fitted to the central strip of the desk, which also neatly handles cable management.
07_Stools
Constructif stools can be created at appropriate sizes to compliment our range of units and create flexible working zones. Soft seating elements with a variety of fabrics are available, allowing for unlimited design possibilities when coupled with the RAL colour of your choice.
For additional flexibility and ease of use, castors can be added with locking mechanisms.
Mobile Stool
Static Stool
08_Spine Seating
Constructif Spine Seat modules are a combination of soft booth seating and Constructif display units coming together to form something unique and special. The Constructif spine shelf module enables the user to dress the unit in a way that’s in keeping with the space. And with the ability to powder-coat the steelframe grid in any RAL colour, zones can be defined and tailored.
Custom designs and sizes available - speak to our consultants to discuss. Turn to page 21 to see our fabric options.
09_Collaboration Zones Functional collaboration zones are an essential component to any open plan working environment, especially when promoting agile working. Using a combination of soft seating and display units, Constructif is a fantastic solution for creating open-top collaboration areas at a size to suit your space and requirements.
Custom designs and sizes available - speak to our consultants to discuss. Turn to page 21 to see our fabric options.
10_Enclaves
Sometimes functional collaboration zones need that little bit more privacy, which is no problem when designing with Constructif. The sturdy construction allows for building enclosed third space within an interior environment. Stools, tables, shelving and canopies can be combined with a variety of functional surfaces such as magnetic whiteboards and chalk boards, acoustic panels or pinnable surfaces. With capacity for optional power and data modules, lighting and monitor integration, creating your perfect retreat from the open plan workspace has never been easier.
With capacity for optional power and data modules, lighting and monitor integration, creating your perfect retreat from the open plan workspace has never been easier. » Watch the video
11_Lounge Seating
Bespoke Constructif units allow for unlimited options when creating lounge seating areas that truly maximise your space, creating functional spaces to sit, work and rest. Combine Stools, sliding soft seats and then apply wheels and we have a truly flexible and reconfigurable solution that can move about as the workspace needs evolve.
Mobile and static options available to suit all environments.
Mobile Units
Static Units
12_Stadia Tiered Seating Tiered seating arrangements are great for presentations, team meetings, collaborative working and much more. Constructif’s lightweight, modular design allows for functional, flexible arrangements available in an unrivalled number of finish options making it the ideal tiered seating solution.
Safely join units of different sizes together to create unique arrangements to fit your space.
13_Gabion
Our standard display units with the added twist of gabion baskets incorporated into the bottom row to create a unique piece.
Speak to our team to find out more about the types of stone available.
14_Mobile Planter
Flexibility is a key requirement within today’s workspace environments, making our Mobile Planters a perfect solution for incorporating biophilic design into a project. Workspace users can enjoy the benefits of biophilia where they need it when they need it simply by manoeuvering a Mobile Planter to wherever its needed. Incorporating display functionality and a wide range of biophilic options, Mobile Planters guarantee to provide aesthetically pleasing space division.
Turn to page 18 to view our range of moss and foliage. Speak to our consultants to discuss ways that biophilia and natural finishes can be incorporated specific to your project.
15_Media Units
Thanks to the wide range of finish options available, Constructif is an ideal solution for creating both static TV and media units, and now also mobile units ideal for flexible display and presentation purposes. Mobile Units *TV not supplied with unit.
Static Units
16_Reception Tables Regardless of the amount of space available, Constructif is perfect for creating reception tables with high visual impact.
Ample storage and display opportunities combined with an unrivalled amount of finish and colour options.
17_Whisper Acoustic Polyester Our acoustic polyester is an ultra versatile material ideal for use across a variety of our Constructif units as solid surfaces and storage solutions. Whisper comes in a range of 16 colours, please contact us for a physical sample.
Croft
Interlagos
Nurburgring
Brands Hatch
Monza
Suzuka
Spa
Bathurst
Sonoma
Silverstone
Laguna
Thunderhill
Monte Carlo
Sebring
Applications: Shelves, acoustic backpanels, storage boxes (no door), decorative aperture inserts.
18_Moss & Foliage To help bring the outside in, we offer a selection of foliage which can be applied to units such as our Mobile Planters. All of our moss and foliage is 100% real, and thanks to being treated needs no watering, sunlight or maintenance and will stay fresh and soft to the touch long into the future… Making it a perfect alternative to a traditional living wall.
Lowland Moss
Reindeer Moss Light Green
Reindeer Moss Mid Green
Reindeer Moss Dark Green
Reindeer Moss Charcoal
Reindeer Moss Natural
Reindeer Moss Pink
Reindeer Moss Purple
Reindeer Moss Brown
Reindeer Moss Yellow
Reindeer Moss Blue
Bun Moss Light Green
Bun Moss Mid Green
Bun Moss Dark Green
Ivy
Jungle Foliage
Jungle Foliage & Yellow Flowers
Jungle Foliage & Pink Flowers
Applications: Mobile Planters, Display Units, aperture inserts, planter boxes.
19_Charred Timber Looking for something more authentic than traditional MFC board? Our beautifully unique charred timber peices are created by “Yakisugi” - the ancient Japanese craft of conserving timber through the charring of its surface with flame. Rather than being painted, the timber is darkened to one of five levels.
Level 1
Level 2
Level 4
Level 5
Ideal for both flat surfaces and box accessories. Applications: Planter boxes, shelves, back-panel inserts, storage boxes, decorative aperture inserts, work surfaces.
Level 3
20_Bark
Our stunning natural bark finishes are carefully crafted by hand with three bark styles to choose from, offering a beautifully natural surface finish - ideal for creating box and accessories for our Display Units and Mobile Planters. Each bark type available in a selection of colours.
Types of Bark
Birch
Cork
Poplar
Colour Options Black
Coral
Blue
Dark Green
Gold
Light Blue
Light Green
Light Grey
Pink
Red
White
Yellow
Dark Grey
Mid Grey
Applications: Shelves, back panels, storage boxes (no door), decorative aperture inserts.
21_Fabrics
As well as providing additional acoustic comfort, the wide range of marketleading fabrics we have available provide an endless amount of design opportunities. Custom fabrics are available on request. Please contact us for a sample. Our fabrics come directly from leading suppliers see their respective websites for a full list of colour options:
Camira - Blazer
Camira - Blazer Lite
Kvadrat - Canvas 2
Camira - Cara
Camira - Corrosion
Kvadrat - Clara 2
Camira - Era
Camira - Lucia
Kvadrat - Divina 3
Camira - Mainline Flax
Camira - Nexus
Kvadrat - Memory 2
Camira - Patina
Camira - Rivet
Kvadrat - Remix 2
Camira - Sonus
Camira - Synergy
Kvadrat - Steelcut Trio 3
Camira Fabrics camirafabrics.com Kvadrat www.kvadrat.dk Applications: Soft seats, upholstery, acoustic panels.
22_MFC
Hand-crafted joinery can also form part of Constructif’s makeup if desired. Shelving surfaces, back-panels and box accessories can all be specified in MFC, as well as freestanding tower units. Applications: Shelves, storage boxes, work surfaces.
Tobacco Aida Walnut
UniPaint
Light Sorano Oak
Verona Cherry
Premium White
Black
Grey Nebraska Oak
Light Grey
Winchester Oak
Shorewood
Light Atelier
Mainau Birch
Porcelain White
Lugano Oak
White
Maple
Lancaster Oak
Mangfall Beech
Black
Walnut Opera
English Oak
Bavarian Beech
Maple
Platinum White
White
H3704 - Egger
U999 - Egger
4298 - Kronospan
0375 - Kronospan
H1310 - Egger
Bavaria Beech
0381 - Kronospan
PG - Unilin
H3332 - Egger
H1733 - Egger
H3368 - Egger
H1511 - Egger
H1334 - Egger
U708 - Egger
W1200 - Egger
1783 - Kronospan
H1521 - Egger
H1615 - Egger
H1381 - Egger
0687 - Kronospan
0190 - Kronospan
W980 - Egger
W1000 - Egger
H3090 - Egger
0101 - Kronospan
0481 - Kronospan
020 - Unilin
23_ Valchromat
Valchromat is a coloured wood fibre panel engineered for high physical performance, and available in a range of colours - ideal for creating textured surfaces to form part of Constructif units. Applications: Shelves, storage boxes, work surfaces.
Black
Brown
Light Green
Blue
Dark Grey
Orange
Red
Violet
Yellow
24_Writable Surfaces Our Drywipe and Back-painted glass finishes also come with optional handy magnetic capabilities built in, ideal for use with Constructif units designed for collaboration. These functional surfaces can be attached to the Constructif frame, or built-in to the apertures.
Drywipe
Chalk board
Back-painted glass
25_RAL Colours Unlike inferior alternatives, Constructif’s metal components have an endless choice of colours, or leave them unpainted for a raw, industrial aesthetic.
26_Accessories Constructif’s allows for further customisation thanks to a range of functional accessories.
Drywipe Panels
Shelf Boxes
Shelf Cupboards & Lockers
Turn the back of your units into writable surfaces.
Made from steel, MDF or our acoustic polyester Whisper material.
Cupboards made from steel or MDF, with lockable options are also available.
Removable Back Panels
Power Sockets
Frame Only Units
Made from steel, MDF or our acoustic polyester Whisper material, with powerful magnetic dots.
USB and plug socket connectivity are optional for our furniture-based units.
Frame only units can be combined with standard units, or used on their own to create seclusion zones with endless configuration options.
27_Joinery Bases To allow for further design options, we are able to supply custom joinery base units with cupboard doors to fit any size Constructif unit.
28_Contact Details
Visit our website to find out more...
T: +44 (0) 113 270 1239 F: +44 (0) 113 239 1672 E: info@creatif.org.uk Head Office Unit 2 National Road Business Park, National Road, Leeds LS10 1TE London Showroom 79 Clerkenwell Road, London, EC1R 5AR
www.creatif.org.uk
CLIPPER SYSTEM srl
CATALOGO GENERALE
edizione A rev.3 del 08.05.201 4
CLIPPER
2
© CLIPPER SYSTEM srl
CLIPPER
Sistema di pannelli divisori modulari, per ufficio comunità ed ambienti professionali. Si collegano velocemente senza utensili per mezzo di Clip in plastica a forma di "S". I pannelli agganciati possono ruotare reciprocamente di 360° grazie alla sezione "ingranante" dei giunti d'angolo dei pannelli. Si possono unire fino a 4 pannelli sullo stesso asse. Spessori: cornice del pannello mm 20 - parte interna mm 1 4. © CLIPPER SYSTEM srl
3
CLIPPER
Formati:
4
CL1 3.1 9L
CL65.1 9L
CL1 3.1 3L
CL65.1 3L
CL1 3.1 9F
CL65.1 9F
© CLIPPER SYSTEM srl
CL1 3.1 3F
CL65.1 3F
CL65.1 9A
rev. 2 del 14/09/2009
Caratteristiche generali
CLIPPER DESCRIZIONE TECNICA - VOCI DI CAPITOLATO
•Il pannello divisorio “CLIPPER” è un prodotto da utilizzare solamente in ambienti interni.
•Il pannello divisorio CLIPPER è costituito da un assieme di pannello interno e cornice a vista.
•La cornice è composta da un telaio in alluminio coperto con un profilo in plastica e dotato di giunti “ingrananti” in nylon che costituiscono i punti di collegamento fra pannelli. Lo spessore della cornice è di mm 20.
•Il colore della cornice è grigio antracite ~RAL 7011 o grigio perla ~RAL 7035
•Il collegamento fra pannelli viene realizzato mediante CLIP a scatto in plastica da inserire in appositi incavi dei giunti “ingrananti”. •Due pannelli collegati fra loro possono ruotare reciprocamente di 360 gradi. •E’ possibile collegare fino a quattro pannelli sullo stesso asse.
•I pannelli reciprocamente collegati e posizionati angolati, con un angolo di massimo di ~120°, sono autostabili. •I punti di collegamento non utilizzati possono venire guarniti con le CAP dello stesso colore del telaio. •Il montaggio non richiede utensili particolari.
•Lo smontaggio dei pannelli avviene utilizzando un semplice SGANCIACLIP.
•Ogni pannello viene fornito in imballo singolo e dotato di tutti gli elementi necessari per il montaggio (piedini regolabili, CLIP, CAP, SGANCIACLIP) e di un foglio di istruzioni.
Modelli
•Pannello CLIPPER “laminato”: il pannello interno è realizzato in legno truciolare rivestito sulle 2 facce con laminato plastico (colori standard: grigio medio ~RAL7001, grigio perla ~RAL7035, sabbia ~RAL1013). Spessore totale del pannello interno mm 14. Ingombro frontale della cornice mm 30.
•Pannello CLIPPER “feltro”: il pannello interno è realizzato in legno truciolare rivestito sulle 2 facce con laminato plastico e rivestito in feltro agugliato di polipropilene (colori standard: beige, blu, grigio nube) in classe 1 di reazione al fuoco. Spessore totale del pannello interno mm 14. Ingombro frontale della cornice mm 30. •Pannello CLIPPER “finestrato laminato”: dotato di una finestratura nella parte superiore.
il pannello interno superiore finestrato è realizzato con lastra acrilica in PMMA (polimetilmetacrilato) spessore mm 3 (colori standard: fumè e trasparente) inserita in uno specifico telaio in alluminio. Ingombro frontale della cornice nella parte superiore mm 50.
Il pannello interno inferiore è realizzato in legno truciolare rivestito sulle 2 facce con laminato plastico (colori standard: grigio medio ~RAL7001, grigio perla ~RAL7035, sabbia ~RAL1013). Spessore totale del pannello interno inferiore mm 14. Ingombro frontale della cornice nella parte inferiore cm 3. •Pannello CLIPPER “finestrato feltro”: dotato di una finestratura nella parte superiore.
il pannello interno superiore finestrato è realizzato con lastra acrilica in PMMA (polimetilmetacrilato) spessore mm 3 (colori standard: fumè e trasparente) inserita in uno specifico telaio in alluminio. Ingombro frontale della cornice nella parte superiore mm 50.
Il pannello interno inferiore è realizzato in legno truciolare rivestito sulle 2 facce con laminato plastico e rivestito in feltro agugliato di polipropilene (colori standard: beige, blu, grigio nube) in classe 1 di reazione al fuoco.. Ingombro frontale della cornice nella parte inferiore mm 30.
•Pannello CLIPPER “vetroplastico”: il pannello interno è realizzato con lastra acrilica in PMMA (polimetilmetacrilato) spessore mm 3 (colori standard: fumè e trasparente) inserita in uno specifico telaio in alluminio. Ingombro frontale della cornice cm 50.
Misure
•Pannello CLIPPER “laminato”: cm 130x195h, cm 65x195h, cm 130x130h, 65x130h. •Pannello CLIPPER “feltro”: cm 130x195h, cm 65x195h, cm 130x130h, 65x130h.. •Pannello CLIPPER “finestrato laminato”: cm 130x195h, cm 65x195h. •Pannello CLIPPER “finestrato feltro”: cm 130x195h, cm 65x195h. •Pannello CLIPPER “vetroplastico”: cm 65x195h, cm 65x130h.
Accessori
•Piede stabilizzatore: necessario per pannelli singoli o per composizioni rettilinee ( un piede per pannello). E’ in acciaio verniciato a polvere epossipoliestere e sporge rispetto alla superficie del pannello mm 215 Colori: grigio antracite ~RAL 7011 o grigio perla ~RAL 7035.
•Staffa di ancoraggio a muro: per collegare un pannello od una composizione di pannelli ad una parete. Consente la rotazione di 180 gradi del pannello agganciato. Colori: grigio antracite ~RAL 7011 o grigio perla ~RAL 7035.
CL65.1 3A
CL65.65A
CL1 3.1 9iL
CL65.1 9iL
CL1 3.1 9iF
© CLIPPER SYSTEM srl
CL65.1 9iF
PM01
5
CLIPPER LEGGERO
Formati:
6
CL1 3.25LE
CL65.25LE
CL45.25LE
CL1 3.20LE
CL65.20LE
CL45.20LE
© CLIPPER SYSTEM srl
CL1 3.1 5LE
CL65.1 5LE
CL45.1 5LE
CLIPPER LEGGERO
rev. 1 del 01/06/2011
DESCRIZIONE TECNICA - VOCI DI CAPITOLATO
Caratteristiche generali
•Il pannello divisorio “CLIPPER LEGGERO” è un prodotto da utilizzare solamente in ambienti interni.
•Il pannello espositivo CLIPPER LEGGEROè costituito da un assieme di pannello interno e cornice a vista.
•La cornice è composta da un telaio in alluminio coperto con un profilo in plastica e dotato di giunti “ingrananti” in nylon che costituiscono i punti di collegamento fra pannelli. Lo spessore della cornice è di mm 20.
•Il colore della cornice è grigio antracite ~RAL 7011 o grigio perla ~RAL 7035
•Il collegamento fra pannelli viene realizzato mediante CLIP a scatto in plastica da inserire in appositi incavi dei giunti “ingrananti”. •Due pannelli collegati fra loro possono ruotare reciprocamente di 360 gradi. •E’ possibile collegare fino a quattro pannelli sullo stesso asse.
•I pannelli collegati e posizionati angolati, con un angolo di massimo di ~120° sono autostabili.
•I punti di collegamento non utilizzati possono venire guarniti con le CAP dello stesso colore del telaio. •Il montaggio non richiede utensili particolari.
•Lo smontaggio dei pannelli avviene utilizzando un semplice SGANCIACLIP.
•Ogni pannello viene fornito in imballo singolo e dotato di tutti gli elementi necessari per il montaggio (piedini regolabili, CLIP, CAP, SGANCIACLIP) e di un foglio di istruzioni.
Modello
•Pannello CLIPPER LEGGERO: il pannello interno è realizzato in polistirene espanso, rivestito sulle due facce con laminato plastico (colori standard: grigio medio ~RAL7001, grigio perla ~RAL7035, sabbia ~RAL1013) in classe 1 di reazione al fuoco, .Spessore totale del pannello interno mm 14. Ingombro frontale della cornice mm 30. Misure
•Pannello CLIPPER LEGGERO: cm 130x250h, cm 65x250h, cm 45x250h, cm130x200h, cm 65x200, cm 45x200, cm 130x150h, cm 65x150h, cm 45x150h, cm 130x100h, cm 45x100h, altre misure a richiesta.
Accessori
•Piede stabilizzatore: necessario per pannelli singoli o per composizioni rettilinee ( un piede per pannello). E’ in acciaio verniciato a polvere epossipoliestere e sporge rispetto alla superficie del pannello mm 215 Colori: grigio antracite ~RAL 7011 o grigio perla ~RAL 7035.
•Staffa di ancoraggio a muro: per collegare un pannello od una composizione di pannelli ad una parete. Consente la rotazione di 180 gradi del pannello agganciato. Colori: grigio antracite ~RAL 7011 o grigio perla ~RAL 7035.
CL1 3.1 0LE
CL65.1 0LE
CL45.1 0LE
PM01
© CLIPPER SYSTEM srl
7
CLIPPER ROLLER
S e parè su ruote, autoportante con piedini stabilizzatori. Finitura in laminato plastico. Prodotto in 4 differenti lunghezze. 8
© CLIPPER SYSTEM srl
CLIPPER ROLLER
© CLIPPER SYSTEM srl
9
CLIPPER ROLLER
Formati:
10
CR05
CR07
CR09
CR11
CRKM
© CLIPPER SYSTEM srl
rev. 3 del 01/06/2011
Caratteristiche generali
CLIPPER ROLLER DESCRIZIONE TECNICA - VOCI DI CAPITOLATO
•Il separé “CLIPPER ROLLER” è un prodotto da utilizzare solamente in ambienti interni. •l separé CLIPPER ROLLER è completamente autoportante e amovibile.
•E’ composto da pannelli modulari “Clipper” e da un sistema di piedini in acciaio su ruote e da 2 elementi terminali in acciaio su ruote atti a stabilizzare l’assieme. •Il separé può essere:
completamente esteso in forma rettilinea disposto secondo una linea spezzata
completamente chiuso (“impacchettato”)
•La cornice dei singoli pannelli che formano il separé è composta da un telaio in alluminio coperto con un profilo in plastica e dotato di giunti “ingrananti” in nylon che costituiscono i punti di collegamento fra pannelli. Lo spessore della cornice è di mm 20. •Il colore della cornice è grigio antracite ~RAL 7011 o grigio perla ~RAL 7035.
•Il collegamento fra pannelli viene realizzato mediante CLIP a scatto in plastica già inseriti in appositi incavi dei giunti “ingrananti”. •I pannelli possono ruotare reciprocamente di 360 gradi.
•I piedini in acciaio sono dimensionati e posizionati sotto i singoli pannelli secondo un’opportuna geometria atta ad evitare, in fase di chiusura, la collisione reciproca che impedirebbe la chiusura del separé stesso.
I piedini sono verniciati a polveri epossipoliestere di colore RAL 7011 o grigio perla RAL 7035. •I piedini sollevano il separé di cm 13 da terra e sporgono di cm 12,5.
•Gli elementi terminali stabilizzatori sporgono di cm 32. Sono in acciaio verniciato a polvere epossipoliestere.
•Importante: per garantire la stabilità del separé è necessario utilizzare sempre gli elementi terminali stabilizzatori.
Modelli
•Separé CLIPPER ROLLER "laminato": la parte interna dei singoli pannelli che formano il separé è realizzata in polistirene espanso, rivestito sulle due facce con laminato
plastico (colori standard: grigio medio ~RAL7001, grigio perla ~RAL7035, sabbia ~RAL1013) in classe 1 di reazione al fuoco, .Spessore totale del pannello interno mm 14.
Misure
•Separé CLIPPER ROLLER "laminato"
cm 723x193h (11 pannelli), peso kg 82 circa
cm 593x193h ( 9 pannelli), peso kg 70 circa cm 463x193h ( 7 pannelli), peso kg 58 circa cm 333x193h ( 5 pannelli), peso kg 46 circa
© CLIPPER SYSTEM srl
11
CLIPPER ROLLER LIGHT
Separè su ruote composto da pannelli snodati da ancorare a parete. Gli elementi che compongono il separè possono reciprocamente ruotare di 360° ed hanno uno spessore di mm 20. Apertura e chiusura silenziosa. Il separè è datto per creare pricacy visiva in pochi secondi in uffici, scuole, comunità e centri medici. 12
© CLIPPER SYSTEM srl
CLIPPER ROLLER LIGHT
© CLIPPER SYSTEM srl
13
CLIPPER ROLLER LIGHT
Formati:
14
CRL03L
CRL04L
CRL05L
CRL06L
CRL07L
CRL03F
© CLIPPER SYSTEM srl
CRL04F
CRL05F
CRL06F
CLIPPER ROLLER LIGHT
rev. 5 del 02/04/2012
DESCRIZIONE TECNICA - VOCI DI CAPITOLATO
Caratteristiche generali
•Il separé “CLIPPER ROLLER LIGHT” è un prodotto da utilizzare solamente in ambienti interni.
•Il separé CLIPPER ROLLER LIGHT e’ composta da pannelli modulari “Clipper” su ruote e da una staffa di ancoraggio a muro. •Il separé è completamente snodato e permette una grande varietà di composizioni geometriche. •Il separé può essere:
completamente esteso in forma rettilinea disposto secondo una linea spezzata
disposto secondo archi di circonferenza
completamente chiuso (“impacchettata”)
•La cornice dei singoli pannelli è composta da un telaio in alluminio coperto con un profilo in plastica e dotato di giunti “ingrananti” in nylon che costituiscono i punti di collegamento fra pannelli. Lo spessore della cornice è di mm 20.
•Il colore della cornice è grigio antracite ~RAL 7011 o grigio perla ~RAL 7035.
•Il collegamento fra pannelli viene realizzato mediante CLIP a scatto in plastica già inseriti in appositi incavi dei giunti “ingrananti”. •I pannelli possono ruotare reciprocamente di 360 gradi.
•Ogni singolo pannello del separé è dotato di ruota pivottante che lo stacca da terra di cm 6.
•Il separé va sempre obbligatoriamente agganciato a parete ed ha un sistema di apertura a soffietto. •Il separé non presenta spigoli vivi.
Modelli
•Separé CLIPPER ROLLER LIGHT "laminato: la parte interna dei singoli pannelli che formano il separé è realizzata in polistirene rivestito sulle due facce con laminato plastico (colori standard: grigio medio ~RAL7001, grigio perla ~RAL7035, sabbia ~RAL1013) in classe 1 di reazione al fuoco. Spessore totale del pannello interno mm 14.
•Separé CLIPPER ROLLER LIGHT "feltro": la parte interna dei singoli pannelli che formano il separé è realizzata in legno rivestito sulle due facce in feltro agugliato di polipropilene (colori standard: beige, blu, grigio nube) in classe 1 di reazione al fuoco. Spessore totale del pannello interno mm 14.
•Separé CLIPPER ROLLER LIGHT "vetroplastico": la parte interna dei singoli pannelli che formano il separé è realizzata con lastra acrilica in PMMA (polimetilmetacrilato) spessore mm 3 (colori standard: fumè e trasparente) inserita in uno specifico telaio in alluminio. Ingombro frontale della cornice superiore cm 50.
Misure
•Separé CLIPPER ROLLER LIGHT "laminato: cm 394x201h (6 pannelli), peso kg 39,5 cm 329x201h (5 pannelli), peso kg 33
cm 264x201h (4 pannelli), peso kg 26,5 cm 199x201h (3 pannelli), peso kg 20
•Separé CLIPPER ROLLER LIGHT "feltro cm 394x201h (6 pannelli) cm 329x201h (5 pannelli) cm 264x201h (4 pannelli) cm 199x201h (3 pannelli)
•Separé CLIPPER ROLLER LIGHT "vetroplastico": cm 394x201h (6 pannelli) cm 329x201h (5 pannelli) cm 264x201h (4 pannelli) cm 199x201h (3 pannelli)
CRL07F
CRL03A
CRL04A
CRL05A
CRL06A
© CLIPPER SYSTEM srl
CRL07A
15
CLIPPER ROLLER LIGHT 30
Paravento "separa letti" per forniture ospedaliere. Aggancio a parete. Ingombro minimo quando è ripiegato. Adatto in ospedali, cliniche e ambulatori per garantire la privacy a pazienti e degenti. Apertura e chiusura silenziosa con massima flessibilità di posizionamento determinata da rotazioni di 360 gradi delle singole sezioni. Formati:
16
CRLM05L
CRLM06L
CRM07L
CRLM08L
© CLIPPER SYSTEM srl
rev. 2 del 02/01/2012
Caratteristiche generali
CLIPPER ROLLER LIGHT 30 DESCRIZIONE TECNICA - VOCI DI CAPITOLATO
•Il separé “CLIPPER ROLLER LIGHT 30” è un prodotto da utilizzare solamente in ambienti interni.
•Il separé CLIPPER ROLLER LIGHT e’ composta da pannelli modulari “Clipper” su ruote e da una staffa di ancoraggio a muro. •Il separé è completamente snodato e permette una grande varietà di composizioni geometriche. •Il separé può essere:
completamente esteso in forma rettilinea disposto secondo una linea spezzata
disposto secondo archi di circonferenza
completamente chiuso (“impacchettata”)
•La cornice dei singoli pannelli è composta da un telaio in alluminio coperto con un profilo in plastica e dotato di giunti “ingrananti” in nylon che costituiscono i punti di collegamento fra pannelli. Lo spessore della cornice è di mm 20.
•Il colore della cornice è grigio antracite ~RAL 7011 o grigio perla ~RAL 7035.
•Il collegamento fra pannelli viene realizzato mediante CLIP a scatto in plastica già inseriti in appositi incavi dei giunti “ingrananti”. •I pannelli possono ruotare reciprocamente di 360 gradi.
•Ogni singolo pannello del separé è dotato di ruota pivottante che lo stacca da terra di cm 6.
•Il separé va sempre obbligatoriamente agganciato a parete ed ha un sistema di apertura a soffietto. •Il separé non presenta spigoli vivi.
•La parte interna dei singoli pannelli che formano il separé è realizzata in polistirene rivestito sulle due facce con laminato plastico (colori standard: grigio medio ~RAL7001, grigio perla ~RAL7035, sabbia ~RAL1013) in classe 1 di reazione al fuoco. Spessore totale del pannello interno mm 14. Misure
Altezza cm 1 40 CRLM05B
cm 154x140h (5 pannelli)
CRLM07B
cm 214x140h (7 pannelli)
CRLM06B CRLM07B+ CRLM08B+ CRLM09B+
cm 184x140h (6 pannelli) cm 219x140h (7 pannelli + 1 pannello di testa trasversale) cm 249x140h (8 pannelli + 1 pannello di testa trasversale) cm 279x140h (9 pannelli + 1 pannello di testa trasversale)
Altezza cm 1 80
CRLM05H
cm 154x180h (5 pannelli), peso kg
CRLM07H
cm 214x180h (7 pannelli), peso kg
CRLM06H CRLM07H+ CRLM08H+ CRLM09H+
cm 184x180h (6 pannelli), peso kg cm 219x180h (7 pannelli + 1 pannello di testa trasversale) cm 249x180h (8 pannelli + 1 pannello di testa trasversale) cm 279x180h (9 pannelli + 1 pannello di testa trasversale)
© CLIPPER SYSTEM srl
17
PHONOTEX
Pannelli divisori fonoassorbenti con finitura tessile senza telai o cornici a vista. Sono adatti per dividere ambienti domestici e di lavoro migliorandone il confort acustico. Si collegano facilmente senza utensili e possono essere montati e bloccati in qualsiasi angolazione. Spessore: mm 50 18
© CLIPPER SYSTEM srl
PHONOTEX
© CLIPPER SYSTEM srl
19
PHONOTEX
Formati:
20
T1 2.1 8
T08.1 8
T1 2.1 4
T08.1 4
TPA00
© CLIPPER SYSTEM srl
rev. 2 del 1 4/09/2009
Caratteristiche generali
PHONOTEX DESCRIZIONE TECNICA - VOCI DI CAPITOLATO
•Il pannello divisorio “PHONOTEX’” è un prodotto da utilizzare solamente in ambienti interni.
•Il pannello divisorio PHONOTEX è costituito da una parte interna completamente rivestita in tessuto senza cornice a vista ed ha uno spessore totale di circa mm 50. •Il pannello ha i bordi arrotondati e non presenta spigoli vivi.
•La struttura interna è in legno massello e lastra poliuretanica in classe 1 di reazione al fuoco.
•Il rivestimento è in tessuto sintetico ignifugo in classe 1 di reazione al fuoco (colori standard: blu e grigio).
•Il pannello può essere collegato ad altri pannelli per mezzo di piastrine in acciaio arrotondate ed “in sagoma” con i pannelli collegati.
•Il pannello può essere bloccato ad altri pannelli stringendo due ghiere godronate di forma cilindrica poste in corrispondenza delle piastrine di collegamento. •Il pannello può essere posizionato e bloccato ad altri pannelli in qualsiasi angolazione da 0 a 360 gradi.
•Il piede distanziatore solleva il pannello di cm 10 da terra ed è in acciaio verniciato a polvere epossipoliestere ( colore: grigio alluminio ).
•Ogni pannello viene fornito in imballo singolo e dotato degli elementi necessari per il montaggio (piastrine di collegamento) e di un foglio di istruzioni. Modelli e misure
•Pannello PHONOTEX con rivestimento in tessuto cm 120x180h (cm 170+10); •Pannello PHONOTEX con rivestimento in tessuto cm 80x180h (cm 170+10); •Pannello PHONOTEX con rivestimento in tessuto cm 120x140h (cm 130+10); •Pannello PHONOTEX con rivestimento in tessuto cm 80x140h (cm 130+10).
Accessori
•Piede stabilizzatore: necessario per pannelli singoli o per composizioni rettilinee ( un piede per pannello).
E’ in acciaio verniciato a polvere epossipoliestere ( colore: grigio alluminio) e sporge rispetto alla superficie del pannello mm 200. Le parti terminali sono arrotondate.
© CLIPPER SYSTEM srl
21
XILOX
Pannelli divisori con telaio in legno massello a vista, adatti per ambienti dallo stile classico. Si collegano facilmente senza utensili e possono essere montati e bloccati in qualsiasi angolazione. Spessori: cornice mm 45 - parte interna in legno rivestita in laminato plastico o feltro mm 1 4 - parte interna con lastra acrilica mm 5. Formati:
22
X1 2.1 8L
X08.1 8L
X1 2.1 4L
X08.1 4L
X1 2.1 8F
X08.1 8F
© CLIPPER SYSTEM srl
X1 2.1 4F
X08.1 4F
X1 2.1 0A
XILOX
rev. 2 del 1 4/09/2009
DESCRIZIONE TECNICA - VOCI DI CAPITOLATO
Caratteristiche generali
•Il pannello divisorio “XILOX’” è un prodotto da utilizzare solamente in ambienti interni. •Il pannello divisorio XILOX è costituito da un assieme di pannello e cornice a vista.
•La cornice è in legno massello tulipier opportunamente sagomato ed ha uno spessore di mm 45. •Il colore della cornice è noce scuro.
•Il pannello ha i bordi arrotondati e non presenta spigoli vivi.
•Il pannello può essere collegato ad altri pannelli per mezzo di piastrine in acciaio arrotondate ed “in sagoma” con i pannelli collegati.
•Il pannello può essere bloccato ad altri pannelli stringendo due ghiere godronate di forma cilindrica poste in corrispondenza delle piastrine di collegamento. •Il pannello può essere posizionato e bloccato ad altri pannelli in qualsiasi angolazione da 0 a 360 gradi.
•Il piede distanziatore solleva il pannello di cm 10 da terra ed è in acciaio verniciato a polvere epossipoliestere (colore: grigio alluminio ).
•Ogni pannello viene fornito in imballo singolo e dotato degli elementi necessari per il montaggio (piastrine di collegamento) e di un foglio di istruzioni.
Modelli
•Pannello XILOX "laminato": il pannello interno è realizzato in legno truciolare rivestito sulle 2 facce con laminato plastico (colori standard: grigio medio ~RAL7001, grigio perla ~RAL7035, sabbia ~RAL1013). Spessore totale del pannello interno mm 14.
•Pannello XILOX "feltro": il pannello interno è realizzato in legno truciolare rivestito in feltro agugliato di polipropilene (colori standard: beige, blu, grigio nube, rosso). Spessore totale del pannello interno mm 14.
•Pannello XILOX "finestrato laminato": dotato di una finestratura nella parte superiore.
il pannello interno superiore finestrato è realizzato con lastra acrilica in PMMA (polimetilmetacrilato) spessore mm 5 (colori standard: fumè e trasparente).
Il pannello interno inferiore è realizzato in legno truciolare rivestito sulle 2 facce con laminato plastico (colori standard: grigio medio ~RAL7001, grigio perla ~RAL7035, sabbia ~RAL1013). Spessore totale del pannello interno inferiore mm 14.
•Pannello XILOX "finestrato feltro": dotato di una finestratura nella parte superiore.
il pannello interno superiore finestrato è realizzato con lastra acrilica in PMMA (polimetilmetacrilato) spessore mm 5 (colori standard: fumè e trasparente). Il pannello interno inferiore è realizzato in legno truciolare rivestito in feltro agugliato di polipropilene (colori standard: beige, blu, grigio nube).
•Pannello XILOX "vetroplastico": Il pannello interno è realizzato con lastra acrilica in PMMA (polimetilmetacrilato) spessore mm 5 (colori standard: fumè e trasparente).
Misure
•Pannello XILOX "laminato": cm 120x180h (cm 170+10), cm 80x180h (cm 170+10), cm 120x140h (cm 130+10), cm 80x140h (cm 130+10). •Pannello XILOX "feltro": cm 120x180h (cm 170+10), cm 80x180h (cm 170+10), cm 120x140h (cm 130+10), cm 80x140h (cm 130+10). •Pannello XILOX "finestrato laminato": cm 120x180h (cm 170+10), cm 100x180h (cm 170+10), cm 80x180h (cm 170+10). •Pannello XILOX "finestrato feltro": cm 120x180h (cm 170+10), cm 100x180h (cm 170+10), cm 80x180h (cm 170+10). •Pannello XILOX "vetroplastico": cm 100x180h (cm 170+10), cm 100x140h (cm 130+10).
Accessorio
•Piede stabilizzatore: necessario per pannelli singoli o per composizioni rettilinee ( un piede per pannello).
E’ in acciaio verniciato a polvere epossipoliestere ( colore: grigio alluminio) e sporge rispetto alla superficie del pannello mm 200. Le parti terminali sono arrotondate.
X1 0.1 4A
X1 2.1 8IL
X08.1 8IL
X1 2.1 8IF
X08.1 8IF
© CLIPPER SYSTEM srl
TPA00
23
FLEX
Schermi flessibili in legno costituiti da doppio pannello in legno "mdf" pantografato con all'interno uno speciale tessuto stabilizzato. Finitura in laminatino effetto legno e alluminio. Piantane in alluminio. Possibilità di composizioni “a serpentina”. Adatti per arredare con stile uffici, locali pubblici. 24
© CLIPPER SYSTEM srl
FLEX
© CLIPPER SYSTEM srl
25
FLEX
NUOVA PIANTANA E BASE
Formati:
26
FX1 2.1 8/2
FX1 2.1 8/1
© CLIPPER SYSTEM srl
rev. 5 del 1 6/09/2009
Caratteristiche generali
FLEX DESCRIZIONE TECNICA - VOCI DI CAPITOLATO
•Il pannello divisorio “FLEX’” è un prodotto da utilizzare solamente in ambienti interni.
•Il pannello divisorio FLEX è costituito da un assieme di pannello flessibile e piantane/a.
•La piantana di sezione circolare ha un diametro di mm 76 ed ha una finitura superficiale ossidato argento (Silver).
•La piantana presenta delle scanalature che permettono il collegamento con il pannello flessibile utilizzando uno specifico profilino di giunzione in alluminio ed una specifica ferramenta.
•La piantana è completata da una base in acciaio verniciato a polvere epossipoliestere (colore grigio alluminio)
•Il pannello flessibile è costituito da un doppio pannello fibrolegnoso (MDF) con all’interno un tessuto di cotone stabilizzato. •Le facce del pannello hanno una nobilitazione melaminica e sono incise in modo da ottenere delle doghe verticali..
•Le incisioni permettono al pannello di flettere in modo da ottenere delle curve sia concave che convesse. Spessore del pannello flessibile mm 12, larghezza frontale della doga mm 14, raggio minimo di curvatura mm 50.
•Una composizione di pannelli FLEX deve sempre terminare con una piantana.
•Una piantana può essere condivisa da 2 o più pannelli per formare composizioni a “T” o a croce.
•Ogni pannello viene fornito in imballo singolo e dotato degli elementi necessari per il montaggio e di un foglio di istruzioni.
Modelli e misure
•Pannello FLEX "duo" cm 136x180h: ha due piantane e può essere usato singolarmente o come pannello iniziale di una composizione. Il pannello flessibile è caratterizzato da un differente colore traslucido (colori: grigio alluminio “silver” su una faccia e colore acero sull’altra).
•Pannello FLEX "duo aggiuntivo" cm 128x180h: ha una sola piantana e può essere usato come pannello di prosecuzione di una composizione. Il pannello flessibile è caratterizzato da un differente colore sulle facce (colori: grigio alluminio “silver” su una faccia e colore acero sull’altra).
•Pannello FLEX cm 136x180h: ha due piantane e può essere usato singolarmente o come pannello iniziale di una composizione (colore: pannello flessibile: acero).
•Pannello FLEX "aggiuntivo" cm 128x180h: ha una sola piantana e può essere usato come pannello di prosecuzione di una composizione (colore pannello flessibile: acero.
© CLIPPER SYSTEM srl
27
Schermi flessibili in materiale plastico opaco o semitrasparente (traslucido) costituiti da elementi a sezione ovale aggregati fra di loro. Piantane in alluminio. Possibilità di composizioni “a serpentina”. Adatti per essere inseriti in ambienti moderni ed informali. Formati:
28
XL-1 70A2
XL-1 70B2
XL-1 70A1
XL-1 70B1
© CLIPPER SYSTEM srl
rev. 2 del 1 6/09/2009
Caratteristiche generali
DESCRIZIONE TECNICA - VOCI DI CAPITOLATO
•Il pannello divisorio “XLITE’” è un prodotto da utilizzare solamente in ambienti interni.
•Il pannello divisorio XLITE è costituito da un assieme di pannello flessibile e piantane/a.
•La piantana di sezione circolare ha un diametro di mm 76 ed ha una finitura superficiale ossidato argento (Silver).
•La piantana presenta delle scanalature che permettono il collegamento con il pannello flessibile utilizzando uno specifico profilino di giunzione in alluminio ed una specifica ferramenta.
•La piantana è completata una base in acciaio verniciato a polvere epossipoliestere (colore grigio alluminio)
•Il pannello interno flessibile è costituito da un assieme di singole doghe in plastica di forma ellittica di misura mm 65 sull’asse maggiore e mm 25 sull’asse minore. Le singole doghe sono reciprocamente collegate fra di loro con profilini in plastica che permettono loro di ruotare. Le singole doghe sono completate da tappi in materiale termoplastico sulle estremità inferiori e superiori.
•La particolare sagomatura della doghe e dei profilini collegate fra loro con incastro “a serrandina” permette a tutto l’assieme di flettere in modo tale da ottenere delle curve sia concave che convesse. Il raggio di curvatura minimo del pannello è di circa mm 60 •Una composizione di pannelli XLITE deve sempre terminare con una piantana.
•Una piantana può essere condivisa da 2 o più pannelli per formare composizioni a “T” o a croce.
•Ogni pannello viene fornito in imballo singolo e dotato degli elementi necessari per il montaggio e di un foglio di istruzioni.
Modelli
•Pannello XLITE "traslucido": ha due piantane e può essere usato singolarmente o come pannello iniziale di una composizione. Il pannello flessibile è caratterizzato da una finitura traslucida che consente il passaggi della luce ma non di distinguere nitidamente un oggetto posto dietro di esso (colori: bianco traslucido, blu traslucido, orange traslucido).
•Pannello XLITE "traslucido aggiuntivo": ha una sola piantana e può essere usato come pannello di prosecuzione di una composizione. . Il pannello flessibile è caratterizzato
da una finitura traslucida che consente il passaggi della luce ma non di distinguere nitidamente un oggetto posto dietro di esso (colori: bianco traslucido, blu traslucido, orange traslucido).
•Pannello XLITE "opaco" : ha due piantane e può essere usato singolarmente o come pannello iniziale di una composizione E’ caratterizzato da una finitura opaca che non lascia passare la luce ( colore silver)
•Pannello XLITE "opaco aggiuntivo" ha una sola piantana e può essere usato come pannello di prosecuzione di una composizione. . Il pannello flessibile è caratterizzato da una finitura opaca che non lascia passare la luce (colore silver)
Misure
•Pannello XLITE "traslucido" : cm 152x170h, cm 118x170h
•Pannello XLITE "traslucido aggiuntivo": cm 144x170h, cm 110x170h •Pannello XLITE "opaco": cm 152x170h, cm 118x170h
•Pannello XLITE "opaco aggiuntivo": cm 144x170h, cm 110x170h
© CLIPPER SYSTEM srl
29
EXPO'
Pannelli espositivi componibili composti da piantane, pannelli compositi in alluminio + polietilene + alluminio e griglie metalliche . Griglie espositive per negozi, vetrine, mostre, presentazioni. Spessori: pannello sandwich mm 3 - piantana diametro mm 25 30
© CLIPPER SYSTEM srl
EXPO'
© CLIPPER SYSTEM srl
31
EXPO'
Formati:
32
EX1 0D2
EX1 0D1
EX1 0T2
EX1 0T1
EXGD2
EXGD1
© CLIPPER SYSTEM srl
EXGT2
EXGT1
rev. 4 del 11 /01 /201 0
Caratteristiche generali
EXPO' DESCRIZIONE TECNICA - VOCI DI CAPITOLATO
•Il pannello espositivo “EXPO’” è un prodotto da utilizzare solamente in ambienti interni.
•Il pannello espositivo EXPO’ è costituito da un assieme di piantane/a e pannello sospeso.
•La piantana in tubolare di acciaio diametro mm 25 è verniciata a polvere epossipoliestere (colore grigio alluminio). •La piantana è completata da una base in acciaio verniciato a polvere epossipoliestere (colore grigio alluminio). •La base può essere di 2 tipi:
tonda: di forma circolare diametro cm 39 , sporgente dal piano verticale del pannello circa mm 150
diritta: di forma rettangolare mm 450x50x8h ( deve essere bloccata perpendicolarmente alla superficie del pannello sospeso). •Le piantane sostengono e sollevano da terra il pannello sospeso.
•Il pannello sospeso è agganciato alle rispettive piantane per mezzo di 4 specifici morsetti in alluminio pressofuso verniciati a polvere epossipoliestere (colore grigio alluminio). •La distanza fra piantana e pannello è di circa mm 15
•All’interno di una composizione ogni pannello sospeso necessita di due piantane alle estremità.
•Una piantana può essere condivisa da 2 o più pannelli sospesi per formare composizioni a “T” a stella o a croce. •Il pannello sospeso può essere disposto sia in senso orizzontale che verticale e può essere di 2 tipi :
pannello “composito”: costituito da 2 lamiere di alluminio accoppiate ad un nucleo di polietilene per uno spessore totale di mm 3 (colore bianco o grigio alluminio).
griglia: in rete di acciaio elettrosaldata con maglia quadrata mm 50x50. Il filo della maglia ha un diametro di mm 4. Il filo della cornice ha un diametro di mm 10. E’ verniciata a polvere epossipoliestere (colore grigio alluminio).
•Il pannello EXPO può sostenere un carico di circa Kg. 8. Un carico superiore può provocare la rottura dei morsetti in alluminio e/o pregiudicare la stabilità del singolo pannello o della composizione.
•E’ preferibile realizzare composizioni di pannelli disposti in maniera non rettilinea. Non viene comunque esclusa la possibilità di utilizzo di composizioni rettilinee o di pannelli singoli.
•I pannelli non presentano spigoli sporgenti.
•Ogni pannello EXPO’ è dotato degli elementi necessari per il montaggio e di un foglio di istruzioni
Modelli e misure
•Pannello EXPO' "composito" con basi tonde cm 110x200h: ha due piantane e può essere usato singolarmente o come pannello iniziale di una composizione. Misura pannello sospeso cm 100x150 (colore bianco o grigio alluminio).
•Pannello EXPO' "composito aggiuntivo" con base tonda cm 105x200h: ha una sola piantana e può essere usato come pannello di prosecuzione di una composizione. Misura pannello sospeso cm 100x150 (colore bianco o grigio alluminio).
•Pannello EXPO' "composito" con basi diritte cm 110x200h: ha due piantane e può essere usato singolarmente o come pannello iniziale di una composizione. Misura pannello sospeso cm 100x150 (colore bianco o grigio alluminio).
•Pannello EXPO' "composito aggiuntivo" con base diritta cm 105x200h: ha una sola piantana e può essere usato come pannello di prosecuzione di una composizione. Misura pannello sospeso cm 100x150 (colore bianco o grigio alluminio).
•Pannello EXPO' "griglia" con basi tonde cm 90x200h: ha due piantane e può essere usato singolarmente o come pannello iniziale di una composizione. Misura griglia sospesa cm 80x150 (colore grigio alluminio).
•Pannello EXPO' "griglia aggiuntivo" con base tonda cm 85x200h: ha una sola piantana e può essere usato come pannello di prosecuzione di una composizione. Misura griglia sospesa cm 80x150 (colore grigio alluminio).
•Pannello EXPO' "griglia" con basi diritte cm 90x200h: ha due piantane e può essere usato singolarmente o come pannello iniziale di una composizione. Misura griglia sospesa cm 80x150 (colore grigio alluminio).
•Pannello EXPO' "griglia aggiuntivo" con base diritta cm85x200h: ha una sola piantana e può essere usato come pannello di prosecuzione di una composizione. Misura griglia sospesa cm 80x150 (colore grigio alluminio).
© CLIPPER SYSTEM srl
33
ALA
Pannelli con telaio in alluminio a vista verniciato a polveri. Si collegano facilmente senza utensili e possono essere montati e bloccati in qualsiasi angolazione. Spessori: cornice mm 40 - parte interna in policarbonato alveolare mm 1 0 - parte interna in polistirene e laminato plastico mm 1 4 - parte interna con lastra acrilica mm 5. 34
© CLIPPER SYSTEM srl
ALA
© CLIPPER SYSTEM srl
35
ALA
Formati:
36
A1 3.1 8L
A65.1 8L
A1 0.1 8P
A1 5.1 8P
A1 0.1 8A
A65.1 8A
© CLIPPER SYSTEM srl
AAP02
rev. 1 del 1 4/09/2009
Caratteristiche generali
ALA DESCRIZIONE TECNICA - VOCI DI CAPITOLATO
•Il pannello divisorio “ALA” è un prodotto da utilizzare solamente in ambienti interni. •Il pannello divisorio ALA è costituito da un assieme di pannello e cornice a vista.
•La cornice è costituita da un profilo in alluminio di sezione quadrata nelle parti orizzontali e sezione semitonda in quelle verticali. Ingombro frontale mm 40, spessore mm 40
•La cornice è verniciata a polvere epossipoliestere ( colore grigio alluminio). •Il pannello ha i bordi arrotondati e non presenta spigoli vivi.
•Il pannello può essere collegato ad altri pannelli per mezzo di piastrine in acciaio arrotondate ed “in sagoma” con i pannelli collegati.
•Il pannello può essere bloccato ad altri pannelli stringendo due ghiere di forma cilindrica poste in corrispondenza delle piastrine di collegamento. Il pannello può essere posizionato e bloccato ad altri pannelli in qualsiasi angolazione da 0 a 360 gradi.
•Ogni pannello viene fornito in imballo singolo e dotato degli elementi necessari per il montaggio (piastrine di collegamento) e di un foglio di istruzioni.
Modelli
•Pannello ALA "laminato": il pannello interno è realizzato in legno polistirene espanso rivestito sulle 2 facce con laminato plastico (colori standard: grigio medio ~RAL7001, grigio perla ~RAL7035, sabbia ~RAL1013). Spessore totale del pannello interno mm 14.
•Pannello ALA "vetroplastico": Il pannello interno è realizzato con lastra acrilica in PMMA (polimetilmetacrilato) spessore mm 5 (colori standard: fumè e trasparente).
•Pannello ALA "alveolare": Il pannello interno è realizzato con lastra in policarbonato alveolare spessore mm 10 (colori standard: opalino bianco e semitrasparente).
Misure
•Pannello ALA "laminato": cm 130x180h (cm 170+10), cm 65x180h (cm 170+10)
•Pannello ALA "vetroplastico": cm 100x180h (cm 170+10), cm 65x180h (cm 170+10) •Pannello ALA "alveolare": cm 150x180h (cm 170+10), cm 100x180h (cm 170+10)
Accessori
•Piedi stabilizzatori (coppia) : necessari per pannelli singoli o per composizioni rettilinee ( un piede per pannello). Possono essere usati sia in senso trasversale che longitudinale rispetto alla base del pannello.
Sono in acciaio verniciato a polvere epossipoliestere ( colore: grigio alluminio). Sollevano il pannello di mm 100 e sporgono rispetto alla superficie del pannello mm 200. Le parti terminali sono arrotondate.
© CLIPPER SYSTEM srl
37
ALA ROLLER
Separè su ruote, autoportante dotato di piedini stabilizzatori. Apertura e chiusura istantanea. Finitura in laminato plastico. Prodotto in 4 differenti lunghezze. Spessore massimo del singolo pannello che compone il paravento: mm 40. 38
© CLIPPER SYSTEM srl
ALA ROLLER
© CLIPPER SYSTEM srl
39
ALA ROLLER
Formati:
40
AR03
AR05
AR07
AR09
CRKM
© CLIPPER SYSTEM srl
rev. 2 del 26/03/20
10
Caratteristiche generali
ALA ROLLER DESCRIZIONE TECNICA - VOCI DI CAPITOLATO
•Il separé “ALA ROLLER” è un prodotto da utilizzare solamente in ambienti interni. •Il separé ALA ROLLER è completamente autoportante e amovibile.
•E’ composto da pannelli modulari “ALA” e da un sistema di piedini in acciaio su ruote e da 2 elementi terminali in acciaio su ruote atti a stabilizzare l’assieme. •Il separé può essere:
completamente esteso in forma rettilinea disposto secondo una linea spezzata
completamente chiuso (“impacchettato”)
•La cornice dei singoli pannelli che formano il separé è costituita da un profilo in alluminio di sezione quadrata nelle parti orizzontali e sezione semitonda in quelle verticali dotata di elementi “ingrananti” sugli angoli. Ingombro frontale della cornice mm 40, spessore mm 40. •La cornice è verniciata a polvere epossipoliestere ( colore grigio alluminio).
•Il collegamento fra pannelli viene realizzato mediante piastrine in acciaio arrotondate ed “in sagoma” con i pannelli collegati. •I pannelli possono ruotare reciprocamente di 360 gradi.
•I piedini in acciaio sono dimensionati e posizionati sotto i singoli pannelli secondo un’opportuna geometria atta ad evitare, in fase di chiusura, la collisione reciproca che impedirebbe la chiusura del separé stesso.
•I piedini sono verniciati a polveri epossipoliestere di colore grigio alluminio. •I piedini sollevano il separé di cm 14 da terra e sporgono di cm 12,5.
Gli elementi terminali stabilizzatori sporgono di cm 32. Sono in alluminio verniciato a polvere epossipoliestere.
•Importante: per garantire la stabilità del separé è necessario utilizzare sempre gli elementi terminali stabilizzatori.
Modelli
•Separé ALA ROLLER "alveolare": la parte interna dei singoli pannelli che formano il separé è realizzata con lastra in policarbonato alveolare spessore mm 10 (colori standard: opalino bianco e semitrasparente).
Misure
•Separé ALA ROLLER "alveolare":
cm 916x190h ( 9 pannelli), peso kg 100 circa cm 716x190h ( 7 pannelli), peso kg 80 circa cm 516x190h ( 5 pannelli), peso kg 60 circa cm 316x190h ( 3 pannelli), peso kg 40 circa
© CLIPPER SYSTEM srl
41
ALA ROLLER LIGHT
Separè su ruote composto da pannelli snodati da ancorare a parete. Spessore massimo del singolo pannello che compone il paravento: mm 40. Formati:
42
ARL02
ARL03
ARL04
ARL05
© CLIPPER SYSTEM srl
rev. 2 del 1 7/09/2009
Caratteristiche generali
ALA ROLLER LIGHT DESCRIZIONE TECNICA - VOCI DI CAPITOLATO
•Il separé “ALA ROLLER LIGHT” è un prodotto da utilizzare solamente in ambienti interni.
•Il separé ALA ROLLER LIGHT e’ composta da pannelli modulari “ALA” su ruote e da una staffa di ancoraggio a muro. •Il separé è completamente snodato e permette una grande varietà di composizioni geometriche. •Il separé può essere:
completamente esteso in forma rettilinea disposto secondo una linea spezzata
disposto secondo archi di circonferenza
completamente chiuso (“impacchettata”)
•La cornice dei singoli pannelli che formano il separé è costituita da un profilo in alluminio di sezione quadrata nelle parti orizzontali e sezione semitonda in quelle verticali dotata di elementi “ingrananti” sugli angoli. Ingombro frontale della cornice mm 40, spessore mm 40. •La cornice è verniciata a polvere epossipoliestere ( colore grigio alluminio).
•Il collegamento fra pannelli viene realizzato mediante piastrine in acciaio arrotondate ed “in sagoma” con i pannelli collegati. •I pannelli possono ruotare reciprocamente di 360 gradi.
•Ogni singolo pannello del separé è dotato di ruota pivottante che lo stacca da terra di cm 10.
•Il separé va sempre obbligatoriamente agganciato a parete ed ha un sistema di apertura a soffietto. •Il separé non presenta spigoli vivi.
Modelli
•Separé ALA ROLLER LIGHT "alveolare": la parte interna dei singoli pannelli che formano il separé è realizzata con lastra in policarbonato alveolare spessore mm 10 (colori standard: opalino bianco e semitrasparente).
Misure
•Separé ALA ROLLER LIGHT"alveolare": cm 505x190h ( 5 pannelli) cm 405x190h ( 4 pannelli) cm 305x190h ( 3 pannelli) cm 205x190h ( 2 pannelli)
© CLIPPER SYSTEM srl
43
MACRO
Pannelli divisori con telaio in alluminio a sezione quadrata e scanalature a "coda di rondine".Ideali per ambienti professionali, ufficio, magazzino ed industria. Possono essere realizzati pannelli di grande formato per uso industriale. I pannelli possono essere collegati fra loro per mezzo di specifici giunti di collegamento ( lineare, angolo a 90°, cerniera) . Spessori: telaio mm 40 - parte interna in policarbonato alveolare mm 1 0. 44
© CLIPPER SYSTEM srl
MACRO
© CLIPPER SYSTEM srl
45
MACRO
Formati:
46
M30.20
M20.20
M1 5.20
M1 0.20
M30.20I
M20.20I
© CLIPPER SYSTEM srl
M1 5.20I
M1 0.20I
ME1 0.20
rev. 3 del 1 5/09/2009
Caratteristiche generali
MACRO DESCRIZIONE TECNICA - VOCI DI CAPITOLATO
•Il pannello divisorio “MACRO’” è un prodotto da utilizzare solamente in ambienti interni. •Il pannello divisorio MACRO è costituito da un assieme di pannello e cornice a vista.
•La cornice è costituita da un profilo in alluminio di sezione quadrata. Ingombro frontale mm 40, spessore mm 40.
•La cornice è caratterizzata da una scanalatura a “coda di rondine” adatta all’inserimento e bloccaggio degli accessori. •La cornice è verniciata a polvere epossipoliestere ( colore grigio alluminio ).
•Il pannello può essere collegato o incernierato ad altri pannelli per mezzo di specifici giunti (accessori).. •Ogni pannello viene fornito in imballo singolo e di un foglio di istruzioni.
Modelli
•Pannello MACRO alveolare": Il pannello interno è realizzato con lastra in policarbonato alveolare spessore mm 10 (colori standard: opalino bianco e semitrasparente). •Pannello MACRO "finestrato alveolare”: dotato di una finestratura nella parte superiore.
il pannello interno superiore finestrato è realizzato con lastra acrilica in PMMA (polimetilmetacrilato) spessore mm 5 (colori standard: fumè e trasparente). Il pannello interno inferiore è realizzato con lastra in policarbonato alveolare spessore mm 10 (colori standard: opalino bianco e semitrasparente).
Misure
•Pannello MACRO alveolare: cm 300x200h, cm 200x200h, cm 150x200h, cm 100x200h
•Pannello MACRO "finestrato alveolare”: cm 300x200h, cm 200x200h, cm 150x200h, cm 100x200h
Accessori
•Piede a squadra cm 30: viene inserito e bloccato con apposita ferramenta sulla scanalatura della cornice del pannello. Due piedi montati contrapposti su un pannello formano una solida base di cm 64 (cm 30+cm 4+cm 30). Permette il distacco da terra del pannello fino a cm 12.
Viene consigliato l'uso di 4 piedi per pannelli singoli o per pannelli collegati in modo rettilineo. Il piede è dotato di 2 fori con diametro mm 10 per l'eventuale fissaggio a pavimento.
•Piede a squadra corto cm 7: in acciaio verniciato a polvere epossipoliestere cm 7.
Viene inserito e bloccato con apposita ferramenta sulla scanalatura della cornice del pannello. Permette il distacco da terra del pannello fino a cm 12.
Il piede è dotato di un foro con diametro mm 10 per l'eventuale fissaggio a pavimento.
•Giunto di collegamento lineare: in acciaio verniciato a polvere epossipoliestere
Viene inserito e bloccato con apposita ferramenta sulla scanalatura della cornice del pannello. Confezione da 4 pezzi.
•Giunto di collegamento angolare a 90°: in acciaio verniciato a polvere epossipoliestere
Viene inserito e bloccato con apposita ferramenta sulla scanalatura della cornice del pannello. Confezione da 4 pezzi.
•Cerniera in alluminio: in alluminio verniciato a polvere epossipoliestere
Viene inserita e bloccata con grano filettato sulla scanalatura della cornice del pannello. Confezione da 2 pezzi
•Ancoraggio a muro: in acciaio verniciato a polvere epossipoliestere. Viene inserito e bloccato con apposita ferramenta sulla scanalatura della cornice del pannello. Confezione da 2 pezzi.
•Ruota pivottante con diametro cm 5: può essere montata sotto il piede a squadra e sotto il piede a squadra corto.
ME1 5.20
RAPS
RAPS-c
RAGC
© CLIPPER SYSTEM srl
RAGA
RAAM
RACE
RARU
47
ONDESK
Schermi divisori da tavolo dotati di piedini metallici con ventose per un sicuro appoggio sul piano. Pannelli realizzati in lastra acrilica sagomata. La finitura opalina permette il passaggio della luce . Adatto per postazioni computer multiple di aule per esami. Spessore mm 5. Formati:
48
O70.45A
© CLIPPER SYSTEM srl
rev. 1 del 1 4/09/2009
ONDESK DESCRIZIONE TECNICA - VOCI DI CAPITOLATO
Caratteristiche generali •Il pannello divisorio “ONDESK” è un prodotto da utilizzare solamente in ambienti interni. •Il pannello divisorio ONDESK è un pannello divisorio da tavolo dotato di basette e di ventose per un sicuro appoggio su piani orizzontali. •Il pannello divisorio è autostabile e facilmente amovibile. Può essere posizionato in pochi secondi su piani di lavoro e scrivanie di qualsiasi spessore. •Il pannello è realizzato con lastra acrilica in PMMA (polimetilmetacrilato) spessore mm 5 (colore standard: opalino bianco). •La finitura opalina permette il passaggio della luce. •Il pannello ha i bordi arrotondati e non presenta spigoli vivi. •Il pannello è dotato di fori per il fissaggio delle basette. •Le basette sono poste sulla base del pannello in posizione simmetrica ad una distanza reciproca di mm 450. Esse sporgono rispetto al piano verticale del pannello di mm 55. •Ogni basetta è costituita da 2 elementi separati in acciaio sagomato e piegati a “ L “ che vengono fissati mediante viti al pannello. •Le basette metalliche sono in acciaio verniciato a polveri epossi-poliestere. (colore: grigio alluminio) •Ventose in gomma siliconica. •Quantità minima di acquisto 1 0 pezzi.
Modelli e misure •Pannello ONDESK "vetroplastico" cm 70x45h
© CLIPPER SYSTEM srl
49
ARTE'
Paravento modulare in ferro battuto, sintesi di design e tradizione artigiana. Specifici giunti in ferro permettono aggregazione e bloccaggio dei pannelli. Interno in tessuto naturale. Verniciatura con vernici ad acqua. I pannelli possono essere acquistati senza la parte interna per essere personalizzati dal proprio tappezziere di fiducia. Adatti per dividere ed arredare locali pubblici, ristoranti, negozi. Formati:
50
AT1 3.1 8
AT06.1 8
AT1 3.1 8TN
AT06.1 8TN
© CLIPPER SYSTEM srl
rev. 2 del 1 5/09/2009
Caratteristiche generali
ARTE' DESCRIZIONE TECNICA - VOCI DI CAPITOLATO
•Il pannello divisorio “ ARTE’ “ è un prodotto da utilizzare solamente in ambienti interni.
•Il pannello divisorio ARTE’ è costruito con le modalità e le tecniche artigianali del “ferro battuto”. Esso e’ dotato di appositi giunti di collegamento che lo rendono modulare.
•I pannelli possono essere agganciati fra di loro e bloccati sia secondo una linea diritta che secondo angolazioni che vanno da 0 a 360 gradi.
•La struttura è costituita da 2 montanti in tondino di ferro pieno del diametro di mm 20, da 3 traverse orizzontali in tondino di diametro mm. 10 e una traversa orizzontale in piatto metallico di mm. 35x6.
•Le 2 estremità superiori della struttura sono rifinite con un terminale decorativo a “pomolo”.
•La traversa orizzontale è unita ai montanti verticali a mezzo di elemento cilindrico di raccordo predisposto all’inserimento dei piedi del pannello.
•Ogni pannello è dotato di un piede ad arco in ferro pieno, sporgente mm 180 dal pannello e di un piede distanziatore disposto sul piano stesso del pannello. •I piedi sono innestati nell’apposito alloggiamento cilindrico della struttura e bloccati a mezzo di grani filettati. •Verniciatura con smalto ad acqua (colore grigio micaceo).
Modelli
•Pannello ARTE' "tessuto": interno in tessuto in fibra naturale ( jutacotone) agganciato alla struttura a mezzo velcro (colore tessuto: avana). •Pannello ARTE' "struttura": senza tessuto. Misure
•Pannello ARTE' "tessuto": cm 130x182h, cm 65x182h
•Pannello ARTE' "struttura": cm 130x182h, cm 65x182h
© CLIPPER SYSTEM srl
51
52
© CLIPPER SYSTEM srl
© CLIPPER SYSTEM srl
53
E' possibile scaricare i listini prezzi aggiornati all'indirizzo: www.clippersystem.it/prezzi
CLIPPER SYSTEM srl
Tel +39 0776 808209 Fax +39 0776 809792
VIA COLLE D'ARTE, snc 03039 SORA (FR) - ITALIA P.IVA / CF 01 927780609
e-mail info@clippersystem.it
www.clippersystem.it www.paretidivisorie.biz
© CLIPPER SYSTEM srl
54
close to people close to the future
www.caimi.com
vicini alle persone vicini al futuro close to people close to the future
Snowsound
Clicca e vai alla pagina selezionata. Click and go to the selected page.
Acoustics & Wellbeing technologies 12
COMPANY PROFILE
18
WELLBEING TECHNOLOGIES
26
SNOWSOUND SOFTWARE
32
SUSTAINABILITY
36
PRODUCTS: SNOWCURTAINS (CUSTOM MADE)
48
SNOWSOUND FIBER
60
SNOWSOUND PRODUCTS
258
WALL COVERINGS
270
SNOWSOUND SOFAS & TABLES
302
SNOWSOUND ART
314
PROJECTS
336
SNOWSOUND FIBER TEXTILES
338
SNOWSOUND TECHNOLOGY
340
SNOWCUSTOM TECHNOLOGY
342
PRODUCTS DIMENSIONS & COLOURS
1
Clicca e vai alla pagina selezionata.
PRODUCTS INDEX
Click and go to the selected page.
LEGENDA / SYMBOLS Tende manuali a strappo. Manual curtain systems.
Tende a rullo. Roller shades.
Divani e tavoli acustici. Acoustic sofas and tables.
Applicazione a parete. Wall application.
Applicazione a soffitto. Ceiling application.
Applicazione a baffle/soffitto. Baffle/ceiling application.
Applicazione free-standing. Free-standing application.
Applicazione a scrivania. Desk application.
Applicazione con illuminazione. Lighting application.
Prodotto con marcatura CE. Product with CE marking.
198 204 202 246 244 100 94 284 110 106 80 252 234 57 52 53 55 56 50 54 58 186 176 182
BAFFLE BAFFLE DIRECT BAFFLE OVERSIZE BEMOLLE BLADE BOTANICA BOW CILINDRO CLASP DIVIDER CLASP RING CLIMBING COCKER CORNER FIBER 1 Color FIBER 2 Line FIBER 2R Line-R FIBER 3 Melange FIBER 6 Velvet FIBER 7 Velo FIBER 8 Bouclé FIBER 12 Econyl® FLAP FLAT FLOAT
296 152 156 216 254 62 172 298 218 68 230 220 272 170 242 142 214 248 126 238 118 122 114 250
FULCRO GIOTTO GIOTTO LUX IN INDUSTRIAL INTEGRAL KLIPPER LUCREZIO MIA MILANO MINIMAL MITESCO NAPWORK OBELISCO OVERSIZE DESK OVERSIZE LUX PAGODA PINNA PLI PLI DESK PLI OVER PLI OVERSIZE SEPÀ | SEPÀ ROLLS SI SBOCCIA
260 266 36 74 130 240 88 280 290 288 312 306 308 304 310 136 160 148 166 212 208 84 276
SNOWALL SNOWALL MAXI SNOWCURTAINS (CUSTOM MADE) SNOWCUSTOM SNOWFIX | SNOWMAGNET SNOWFRONT SNOWGEMS SNOWKING SNOWPOUF SNOWSOFA SNOWSOUND ART, Sezgin Aksu SNOWSOUND ART, Gillo Dorfles SNOWSOUND ART, Alessandro Mendini SNOWSOUND ART, Gio Ponti SNOWSOUND ART, Mario Trimarchi SNOWSOUND CEILING SURF TELETA TL | TL LUX TRA TRA LIGHT TRI BU VOLUMI 3
CEILING PRODUCTS
INTEGRAL Bartoli Design
64
BAFFLE Marc Sadler
BOTANICA CEILING Mario Trimarchi
4 - Index
SURF Caimi Lab
160
MILANO Caimi Lab
198
BAFFLE OVERSIZE Marc Sadler
202
100
BOTANICA Mario Trimarchi
104
Clicca e vai alla pagina selezionata.
Clicca e vai alla pagina selezionata.
Click and go to the selected page.
Click and go to the selected page.
68
SNOWSOUND CEILING Caimi Lab
136
SNOWSOUND CEILING Caimi Lab
139
SNOWSOUND CEILING Caimi Lab
BAFFLE DIRECT Marc Sadler
204
FLAT Alberto Meda Francesco Meda
178
FLOAT Alberto Meda Francesco Meda
182
SNOWGEMS (a+b) Annalisa Dominoni Benedetto Quaquaro
GIOTTO Sezgin Aksu
152
TL design by Gio Ponti
166
TRA Marc Sadler
212
TRA LIGHT Marc Sadler
138
93
FLAP Alberto Meda Francesco Meda
188
FLAP CEILING Alberto Meda Francesco Meda
190
V-FLAP Alberto Meda Francesco Meda
196
MITESCO CEILING Michele De Lucchi
223
BOW King & Miranda
99
IN Caimi Lab
216
PAGODA Caimi Lab
214
SI SBOCCIA CEILING Moreno Ferrari
250
PINNA (a+b) Annalisa Dominoni Benedetto Quaquaro
248
INDUSTRIAL Caimi Lab
254
CLASP RING (a+b) Annalisa Dominoni Benedetto Quaquaro
SNOWCUSTOM Caimi Lab
106
78
208 Index - 5
WALL PRODUCTS
INTEGRAL Bartoli Design
62
KLIPPER Felicia Arvid
172
BOW King & Miranda
94
FLAT Alberto Meda Francesco Meda
176
SNOWFIX Caimi Lab
130
6 - Index
SURF Caimi Lab
165
SNOWALL Caimi Lab
SNOWGEMS (a+b) Annalisa Dominoni Benedetto Quaquaro
SNOWMAGNET Caimi Lab
Clicca e vai alla pagina selezionata.
Clicca e vai alla pagina selezionata.
Click and go to the selected page.
Click and go to the selected page.
SNOWSOUND ART
260
SNOWALL MAXI Caimi Lab
266
CLIMBING Raffaello Manzoni
80
TRI BU Paola Navone Otto Studio
84
MITESCO Michele De Lucchi
220
FLAP Alberto Meda Francesco Meda
186
SI SBOCCIA Moreno Ferrari
250
GIO PONTI The splendor of future
304
ALESSANDRO MENDINI Ideas, things
308
92
BOTANICA WALL Mario Trimarchi
103
BOTANICA Mario Trimarchi
104
MIA Marta Martino
218
PINNA (a+b) Annalisa Dominoni Benedetto Quaquaro
248
BLADE Lorenzo Damiani
244
COCKER Caimi Lab
252
GILLO DORFLES Enormous design
306
MARIO TRIMARCHI Silence
310
130
GIOTTO WALL Sezgin Aksu
154
SNOWCUSTOM Caimi Lab
74
INDUSTRIAL Caimi Lab
254
BEMOLLE Atelier Medinii
246
SEZGIN AKSU Design clues
312 Index - 7
Clicca e vai alla pagina selezionata.
DESK & DIVIDER PRODUCTS
Click and go to the selected page.
CORNER Marc Sadler
234
MINIMAL Caimi Lab
230
MITESCO DESK Michele De Lucchi
228
PLI DESK Marc Sadler
PLI Marc Sadler
126
PLI OVERSIZE Marc Sadler
122
PLI OVER Marc Sadler
118
SNOWGEMS (a+b) Annalisa Dominoni Benedetto Quaquaro
MITESCO DIVIDER Mitesco De Lucchi
224
TRA LIGHT Marc Sadler
208
CLASP DIVIDER (a+b) Annalisa Dominoni Benedetto Quaquaro
110
8 - Index
238
88
TOTEM PRODUCTS
SNOWFRONT Caimi Lab
240
OVERSIZE DESK Caimi Lab
242
SNOWGEMS (a+b) Annalisa Dominoni Benedetto Quaquaro
SEPÀ Sezgin Aksu
114
SEPÀ ROLLS Sezgin Aksu
114
FLAT TOTEM Alberto Meda Francesco Meda
MITESCO TOTEM Michele De Lucchi
91
Clicca e vai alla pagina selezionata.
LIGHTING SYSTEMS
Click and go to the selected page.
68
INTEGRAL Bartoli Design
62
FLAP CEILING LUX Alberto Meda Francesco Meda
192
FLAP LUX Alberto Meda Francesco Meda
193
FLAT LUX Alberto Meda Francesco Meda
180
TELETA Alessandro Zambelli
148
BOTANICA TOTEM Mario Trimarchi
105
OVERSIZE LUX Marc Sadler
142
MILANO Caimi Lab
181
FLAP TOTEM Alberto Meda Francesco Meda
194
CLASP RING (a+b) Annalisa Dominoni Benedetto Quaquaro
106
226
OBELISCO design By Gio Ponti
170
TL LUX design by Gio Ponti
166
SURF Caimi Lab
160
GIOTTO LUX Sezgin Aksu
156
Index - 9
Clicca e vai alla pagina selezionata.
SNOWSOUND SOFAS & TABLES
NAPWORK Paola Navone Otto Studio
272
SNOWKING (a+b) Annalisa Dominoni Benedetto Quaquaro
280
SNOWPOUF Paola Navone Otto Studio
290
FULCRO Claudio Bellini
296
10 - Index
CILINDRO Claudio Bellini
Click and go to the selected page.
284
VOLUMI Caimi Lab
276
SNOWSOFA Sezgin Aksu
288
LUCREZIO Caimi Lab
298
Clicca e vai alla pagina selezionata.
FABRICS & CUSTOM MADE CURTAINS
Click and go to the selected page.
FIBER 1 Color
57
FIBER 2 Line
52
FIBER 2R Line-R
53
FIBER 3 Melange
55
FIBER 8 Bouclé
54
FIBER 12 Econyl®
58
SNOWCURTAINS DRAPERY
38
SNOWCURTAINS ROLLER SHADES
44
FIBER 6 Velvet
56
FIBER 7 Velo
50
Index - 11
CAIMI BREVETTI Made in Italy since 1949
AWARDS Over 70 international awards
I_Fondata nel 1949, Caimi è una delle principali realtà produttive europee design oriented nel settore dell’arredamento, dei complementi d’arredo e delle soluzioni acustiche per l’ufficio, la casa e il contract. Da 75 anni Caimi continua a ricercare e sperimentare nuove soluzioni per migliorare concretamente la vita delle persone e gli ambienti in cui vivono. Grazie ad una sofisticata integrazione fra struttura produttiva e logistica, gestisce con successo una gamma di prodotti composta da oltre 3.500 articoli e 35.000 componenti, garantendo alla propria clientela tempi di consegna estremamente rapidi. EN_Founded in 1949, Caimi is one of the leading European design-oriented manufacturers of furniture and complements for the office, home and contract sectors. For 75 years Caimi has continued to research and assay new solutions for the betterment of people’s lives and living spaces. Thanks to its sophisticated integration of production line work and logistics operations, Caimi can effect extremely fast deliveries of any orders from its product range, which is made up of around 3.500 items and more than 35.000 separate components. F_Fondée en 1949, Caimi est l’une des principales entreprises européennes de production axée sur le design, dans le domaine de l’ameublement, des accessoires de décoration et des solutions acoustiques pour le bureau, la maison et les grands projets clé en main. Depuis 75 années, Caimi est à la recherche de nouvelles solutions pour améliorer de manière concrète la vie des personnes et de leur habitat. Grâce à une intégration sophistiquée entre sa structure de production et la logistique, Caimi peut gérer avec succès une gamme d’environ 3.500 produits avec plus de 35.000 composants, assurant ainsi des délais de livraison extrêmement rapides à ses clients. D_1949 gegründet, ist Caimi eines der führenden Design-orientierten Hersteller in Europa in der Branche Einrichtung, Einrichtungszubehör und Schalldämpflösungen für Büro, Wohnen und Contract. Seit 75 Jahren erforscht und experimentiert Caimi neue Lösungen, um das Leben der Menschen und die Räume, in denen sie leben, zu verbessern. Dank der hochentwickelten Integration zwischen Produktion und Logistik kann Caimi eine breite Palette an Produkten erfolgreich herstellen und vertreiben, die über 3.500 Produkte und 35.000 Komponenten miteinschließt, und somit den eigenen Kunden extrem schnelle Lieferzeiten garantieren. E_Fundada en 1949, Caimi es una de las principales empresas productoras europeas dedicada al diseño en el sector del interiorismo, de los complementos decorativos y de las soluciones acústicas para oficina, hogar y contract. Desde hace 75 años, Caimi investiga y desarrolla, de forma continua, novedosas soluciones para mejorar el bienestar de las personas y el entorno en el que viven. Gracias a una integración avanzada entre estructura de producción y logística, gestiona exitosamente una gama de productos que consta de más de 3.500 artículos y 35.000 componentes, garantizando a sus clientes plazos de entrega sumamente rápidos.
Download Company profile 12
I_Presente nei musei di design internazionali, Caimi ha ricevuto decine di riconoscimenti e premi in tutto il mondo, tra i quali tre Compassi d’Oro, tre German Design Award, e diciannove ADI design Index. Nel 2020 quattro opere sono entrate a far parte della collezione permanente di Arte e Design del Quirinale (Residenza del Presidente della Repubblica Italiana): due pannelli SNOWSOUND ART, disegnati da Gillo Dorfles, e due composizioni BOTANICA, design Mario Trimarchi. EN_With its products displayed in design museums around the world, Caimi has received dozens of international awards and prizes, including three Compasso d’Oro prizes, three German Design Award, and nineteen ADI Design Index prizes. In 2020, four CAIMI designs were added to the permanent Art and Design collection at the Italian President’s official residence in Rome, the Quirinale Palace. Specifically, two SNOWSOUND ART panels designed by Gillo Dorfles and two BOTANICA compositions designed by Mario Trimarchi. F_Présente dans les musées internationaux de design, Caimi a reçu des dizaines de prix et récompenses dans le monde entier, dont trois Compasso d’Oro, trois German Design Award et dix-neuf ADI design Index. En 2020 quatre œuvres ont été admises dans la collection permanente Art et Design du Quirinal (la résidence du Président de la République italienne) : deux panneaux SNOWSOUND ART, conçus par Gillo Dorfles, et deux compositions BOTANICA, conçus par Mario Trimarchi. D_In den internationale Design-Museen ausgestellt, wurde Caimi mit zahlreichen Preisen und Auszeichnungen in der ganzen Welt bedacht, darunter drei Compasso d’Oro, drei German Design Award und neunzehn ADI Design Index. Die vollständige Im Jahr 2020 wurden vier Werke in die ständige Sammlung für Kunst und Design des Quirinale (Residenz des Präsidenten der Italienischen Republik) aufgenommen: zwei SNOWSOUND ART-Paneele, entworfen von Gillo Dorfles, und zwei BOTANICA-Kompositionen, entworfen von Mario Trimarchi.
2022
2016
2008
2022
2014
2016
2018
2016
2016
E_Con obras expuestas en museos de diseño a nivel internacional, Caimi ha recibido decenas de reconocimientos y premios en todo el mundo, entre ellos tres Compasso d’Oro, tres German Design Awards y diecinueve ADI design Index. En 2020 cuatro obras entraron a formar parte de la colección permanente de Arte y Diseño del Palacio del Quirinale -la residencia del Presidente de la República Italiana-: dos paneles SNOWSOUND ART, con diseños de Gillo Dorfles y dos composiciones BOTANICA diseñadas por Mario Trimarchi.
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
13
DESIGNERS & design
Gio Ponti
Anna Bartoli Paolo Bartoli
Mario Trimarchi
Michele De Lucchi
Paola Navone
Sezgin Aksu
Marc Sadler
Gillo Dorfles
Marta Martino
Francesco Mendini
Alberto Meda Francesco Meda
Annalisa Dominoni Benedetto Quaquaro
King & Miranda
Lorenzo Damiani
Alessandro Mendini
Felicia Arvid
Alessandro Zambelli
Manuela Zecca
Claudio Bellini
Moreno Ferrari
Lorenzo Palmeri
I_Le performance acustiche dei prodotti Snowsound prendono forma nei progetti di grandi designers. Una moltitudine di forme e colori pensati sia per essere parte visibile e caratterizzante del progetto, sia per integrarsi con discrezione negli ambienti. Risolvere le problematiche acustiche, dalle più semplici alle più complesse, con una gamma integrata di prodotti basati su un approccio del tutto innovativo. EN_Snowsound acoustic performance takes shape in projects thanks to great designers. Many shapes and colours are designed to be a visible and distinctive part of the project and to discreetly integrate into the spaces. Resolving acoustic problems, from the simplest to the most complex, with a complete range of products based on a totally innovative approach. F_Les performances acoustiques de Snowsound prennent forme dans les projets des grands designers. Une multiplicité de formes et de coloris conçus aussi bien pour être la partie visible et distinctive du projet, que pour s’intégrer discrètement dans les différents espaces. Résoudre les problématiques d’acoustique, des plus simples aux plus complexes, avec une gamme intégrée de produits basés sur une approche tout à fait innovante. D_Die akustische Wirkung von Snowsound nimmt in Projekten großer Designer Gestalt an. Eine Vielfalt an Formen und Farben ermöglichen die Gestaltung eines sichtbaren und charakteristischen Teil des Projekts ebenso wie eine diskrete Integration in den Räumen. Die Lösung von akustischen Problemen, von einfachen bis hin zu sehr komplexen, mit einer vollständigen Produktlinie, stellt einen vollkommen innovativen Ansatz dar. E_Las prestaciones acústicas de Snowsound se plasman en los proyectos de diseñadores afamados. Un sinfín de formas y colores concebidos tanto para ser parte visible que caracteriza el proyecto, como también elemento que se integra con discreción en su entorno. Solucionar los problemas acústicos, de los más sencillos a los más complejos, con una gama integrada de productos basados en un enfoque muy innovador.
14
15
OPEN LAB Research, Academy & No Profit
SUPERNOVA LAB, semi-anechoic chamber
I_Open Lab è uno spazio all’avanguardia che vanta 7 laboratori avveniristici dedicati alla ricerca teorica e applicata in ambito tecnologico, acustico e fisico. Un centro di ricerca volto a sperimentare il comportamento del suono, le capacità percettive dell’uomo e gli effetti che il suono ha sull’essere umano. In linea con le tradizioni della nostra azienda da sempre sensibile ai problemi sociali e con l’obiettivo di trovare soluzioni che contribuiscano a rendere migliore la qualità della vita, Open Lab è anche una struttura no profit gratuitamente messa al servizio di Università, Istituti di Ricerca, Fondazioni ed Enti. Open Lab, un grande laboratorio aperto al mondo, perché non esiste innovazione senza ricerca.
MICROMAX LAB
EN_Open Lab is an advanced facility housing 7 futuristic laboratories dedicated to theoretical and applied research in technology, acoustics and physics. The purpose of the research facility is to carry out experiments on the behaviour of sound, on the perceptive capacities of humans, and on the effects of sound on people. In keeping with the traditions of our company, which has always been socially aware and has always aspired to solutions that improve the quality of life of all, Open Lab operates as a not-for-profit entity that is placed free of charge at the disposition of universities, research institutes, foundations and public-sector bodies. Open Lab: A laboratory complex whose doors are open to the world; without research, there can be no innovation. F_Open Lab est un lieu à l’avant-garde qui vante 7 laboratoires ultra-modernes dédiés à la recherche théorique et appliquée dans le domaine technologique, acoustique et physique. Un centre de recherche pour expérimenter le comportement du son, la capacité perceptive et les effets du son sur les êtres humains. En ligne avec les traditions de notre entreprise, depuis toujours sensible aux problèmes sociaux et à la recherche de solutions qui contribueront à améliorer la qualité de vie, Open Lab est en même temps une structure sans but lucratif au service des universités, instituts de recherche, fondations et autres organismes. Open Lab, un grand laboratoire ouvert au monde, car l’innovation ne peut exister sans la recherche. D_Open Lab ist ein Experimentierraum mit 7 zukunftsweisenden Labors, die sich mit theoretischer Forschung und ihrer Anwendung auf Technologie, Akustik und Physik befassen. Ziel des Forschungszentrums ist die Auslotung von Schallverhalten und menschlicher Wahrnehmung sowie der Auswirkungen von Schall auf den Menschen. Im Einklang mit der Tradition eines Unternehmens, das schon immer empfänglich war für soziale Themen und mit dem Ziel, Lösungen zu entwickeln, die zur Besserung der Lebensqualität beitragen, gestaltet sich Open Lab gleichzeitig als gemeinnützige Struktur, die kostenlos im Dienst von Universitäten, Forschungsinstituten, Stiftungen und Einrichtungen arbeitet. Open Lab ist ein großes, der Welt offenes Labor, weil es ohne Forschung keine Innovation gibt.
REV LAB
E_Open Lab es un espacio vanguardista que cuenta con 7 laboratorios punteros orientados a la investigación teórica y aplicada en el ámbito tecnológico, acústico y físico. Un centro de investigación que permite experimentar el comportamiento del sonido, la capacidad de percepción del ser humano y los efectos que el sonido ejerce sobre este. De acuerdo con la tradición de nuestra empresa, siempre atenta a los problemas sociales y con el objetivo de encontrar soluciones que logren aportar mejorías a la calidad de vida, Open Lab es también una estructura sin ánimo de lucro que se pone al servicio de Universidades, Institutos de Investigación, Fundaciones y Entidades. Open Lab es también una estructura sin ánimo de lucro que se pone al servicio de Universidades, Institutos de Investigación, Fundaciones y Entidades. Open Lab es un gran laboratorio abierto al mundo, pues no existe innovación sin investigación.
Guarda il video
Watch the video
Clicca e guarda il video. Click and watch the video.
16
HUB LAB
17
WELLBEING TECHNOLOGIES Acoustic comfort (Snowsound) Electromagnetic reduction (A+E) Air purification
ACOUSTIC CURTAIN
ACOUSTIC LAMP
AIR PURIFICATION LAMP I_Le diverse tecnologie sviluppate da Caimi riguardanti il comfort acustico, la riduzione delle radiofrequenze e la purificazione passiva dell’aria sono studiate per contribuire in modo efficace al benessere delle persone e del loro habitat. EN_Caimi’s technologies (acoustic comfort, radio frequency reduction and passive air purification) are designed to significantly improve people’s wellbeing. F_Les différentes technologies développées par Caimi concernant le confort acoustique, la réduction des radiofréquences et la purification passive de l’air, ont été étudiées pour contribuer efficacement au bien-être des personnes et de leur habitat.
ACOUSTIC PANEL
optional ELECTROMAGNETIC REDUCTION
ACOUSTIC SOFA
optional ELECTROMAGNETIC REDUCTION
D_Die verschiedenen von Caimi entwickelten Technologien für den akustischen Komfort, die Reduzierung von Hochfrequenzen und die passive Luftreinigung tragen wirksam zum Wohlbefinden der Menschen in ihrem Lebensraum bei. E_Las diversas tecnologías que Caimi desarrolla para el confort acústico, la reducción de las radiofrecuencias y la purificación pasiva del aire, están concebidas y diseñadas para contribuir de manera eficaz al bienestar de las personas en su entorno.
18
19
SNOWSOUND Acoustic comfort
Clicca e guarda il video.
LISTEN THE DIFFERENCE
without | with Snowsound Panels
without | with Snowsound Fiber Textiles
Click and watch the video.
without | with Snowsound Sofas
I_Il comfort acustico è un’esigenza di benessere che riguarda tutti gli ambienti del vivere quotidiano. I pannelli, i tessuti e i divani fonoassorbenti Snowsound permettono di correggere in maniera rapida, funzionale e sicura i problemi legati all’acustica di ristoranti, bar, hotel, uffici, aree di attesa o di transito, ambienti pubblici e biblioteche, ma anche negozi e case. Lasciatevi ispirare dalle nostre proposte! EN_Acoustic comfort is fundamental for wellbeing within all environments in our daily lives. Snowsound sound absorbing panels, fabrics and sofas can solve acoustic-related problems correct in a quick, functional and safe way. This is achievable in restaurants, bars, hotels, offices, waiting/transit areas, public places and libraries, stores and houses. Let yourself be inspired by our designs! F_Le confort acoustique est une exigence pour le bien-être, qui concerne tous les lieux de la vie de tous les jours. Les panneaux, tissus et canapés phono-absorbants Snowsound permettent de corriger de manière rapide, fonctionnelle et en toute sécurité les problèmes liés à l’acoustique des restaurants, bars, hôtels, bureaux, zones d’attente ou de transit, lieux publics et bibliothèques, mais aussi des magasins et des habitations. Laissez-vous inspirer par nos propositions! D_Akustisches Wohlbefinden ist eine Anforderung, die alle Räume des Alltagslebens erfüllen müssen. Die Snowsound Schalldämpf-Platten, -Stoffe und -Sofas ermöglichen eine schnelle, effiziente und sichere Korrektur der Akustikprobleme von Restaurants, Bars, Hotels, Büros, Warte- oder Durchgangsräumen, öffentlichen Räumen und Bibliotheken, aber auch von Läden und Wohnungen. Lassen Sie sich von unseren Vorschlägen inspirieren! E_El confort acústico de todos los ambientes del diario vivir es una necesidad de bienestar. Los paneles, tejidos y sofás fonoabsorbentes Snowsound posibilitan la corrección rápida, funcional y segura de los problemas relacionados con la acústica de restaurantes, cafeterías, hoteles, oficinas, zonas de espera o de tránsito, locales públicos y bibliotecas, pero también de tiendas y viviendas. ¡Inspiraos en nuestras propuestas!
20
21
A+E TECHNOLOGY Acoustic + Electromagnetic reduction Standard
Frequenza (MHz) (Start-Stop)
Attenuazione (%)
GSM / 850
825-895
98,30 / 99,15
GSM / 900
870-960
96,45 / 96,66
UMTS
1920-2170
92,24 / 99,44
LTE
2510-2690
96,98 / 99,70
WI-FI
2400-2500
99,04 / 99,40
5G
3400-3800
74,89 / 99,21
WI-FI
5100-5800
93,83 / 99,25
Standard
I_Tessuto riduttore di radiofrequenze a base di tecnopolimero metallizzato in argento puro, specificatamente progettato per ridurre la potenza dei campi elettromagnetici provenienti dall’esterno senza tuttavia ostacolare completamente i segnali in modo da poter continuare ad utilizzare smartphone e reti Wi-Fi. Il tessuto riduttore di radiofrequenze viene inserito all’interno di divani, oggetti e pannelli fonoassorbenti, consentendo di combinare la funzione di riduzione del riverbero acustico a quella di riduzione dei campi elettromagnetici. Una nuova tecnologia brevettata pensata per il benessere delle persone. EN_Metallized high-tech polymer fabric with pure silver for radio frequency reduction. Specifically designed to reduce the power of electromagnetic fields. However, it doesn’t completely obstruct signals, allowing the use of smartphones and Wi-Fi networks. This radio frequency reducing fabric can be included inside sofas and other sound absorbing elements, combining sound absorption with reduction of electromagnetic fields. A new patented technology for the wellbeing of people. F_Tissu réducteur des radiofréquences à base de technopolymère métallisé en argent pur, conçu expressément pour réduire la puissance des champs électromagnétiques provenant de l’extérieur sans empêcher complètement les signaux, de manière à pouvoir continuer à utiliser les téléphones portables et les réseaux Wi-Fi. Le tissu réducteur de radiofréquences est ajouté à l’intérieur des canapés, objets et panneaux phono-absorbants, permettant d’associer la fonction de réduction de la réverbération acoustique avec la réduction des champs électromagnétiques. Une nouvelle technologie brevetée, pensée pour le bien-être des gens. D_Hochfrequenzreduzierendes Gewebe auf der Basis von mit reinem Silber metallisiertem Technopolymer, das speziell entwickelt wurde, um die Stärke von elektromagnetischen Feldern von außen zu reduzieren, ohne jedoch Signale vollständig zu blockieren, so dass Smartphones und WLAN-Netzwerke weiterhin genutzt werden können. Das hochfrequenzreduzierende Gewebe wird in Sofas, Gegenständen und schallabsorbierenden Paneelen eingesetzt, wodurch die Reduzierung des akustischen Halls mit der Reduzierung elektromagnetischer Felder einhergeht. Eine neue, patentierte Technologie für das Wohlbefinden der Menschen. E_Tejido reductor de radiofrecuencias realizado a partir de tecnopolímero revestido con plata pura, concebido y diseñado para reducir la potencia de los campos electromagnéticos provenientes del exterior, sin bloquear por completo las señales para permitir, así, el funcionamiento de teléfonos móviles y redes Wi-Fi. El tejido reductor de radiofrecuencias se incorpora en el interior de sofás, paneles u objetos fonoabsorbentes, haciendo posible la combinación de las funciones de reducción de la reverberación acústica con la reducción de los campos electromagnéticos. Una novedosa tecnología patentada pensada para mejorar el bienestar de las personas.
Guarda il video
Watch the video
Attenuation
I_Esempi di test eseguiti con Snowking / Snowcustom. EN_Example of test made on Snowking / Snowcustom.
Available for
A+E optional Clicca e guarda il video. Click and watch the video.
22
Frequency
Clicca e vai alla pagina selezionata.
SNOWKING pag.280
NAPWORK pag.272
VOLUMI pag.276
SNOWCUSTOM pag.74
SNOWCURTAINS pag.38
Click and go to the selected page.
23
AIR PURIFICATION TECHNOLOGY
Teleta Teleta
1
2
3
I_Il calore della lampada riscalda l’aria nella parte superiore generando un moto convettivo. L’aria così riscaldata passa attraverso un filtro realizzato in maglia di alluminio, galvanizzato e trattato con ioni d’argento, purificandosi.
1
I_Filtro di purificazione dell’aria. EN_Air purification filter. F_Filtre de purification de l’air. D_Luftreinigungsfilter. E_Filtro de purificación del aire.
2
I_Corpo illuminante LED. EN_LED element. F_Corps d’éclairage à LED. D_LED-Leuchtkörper. E_Cuerpo de iluminación LED.
EN_The lamp heats the air in the upper part, generating a convective motion. The heated air passes through a filter made of galvanized aluminum mesh, treated with silver ions, purifying itself. F_La chaleur d’une lampe réchauffe l’air dans la partie supérieure, en créant un mouvement convectif. Cet air chaud est purifié en passant à travers un filtre en maille d’aluminium galvanisé et traité aux ions d’argent. D_Die Wärme der Lampe erhitzt die Luft im oberen Bereich und erzeugt eine Konvektionsbewegung. Die so erwärmte Luft strömt durch einen Filter aus galvanisiertem Aluminiumgewebe, das mit Silberionen behandelt wurde, und wird so gereinigt. E_La lámpara calienta el aire en la parte superior, generando un movimiento convectivo. El aire caliente pasa a través de un filtro de malla de aluminio galvanizado, tratado con iones de plata, purificándose.
24
3
I_Flusso dell’aria. EN_Air flow. F_Flux d’air. D_Luftstrom. E_Flujo de aire
Oversize Lux
1
3
2
25
SNOWSOUND SOFTWARE Your acoustic projects with Snowsound I_Il benessere psicofisico è un fattore essenziale che influenza le scelte architettoniche e gli spazi in cui viviamo. La progettazione coniuga sempre più gli aspetti estetici con quelli sensoriali, facendo spostare l’attenzione verso soluzioni integrate che siano in grado di far coesistere estetica e comfort. Caimi ha sviluppato due software di calcolo che mette liberamente a disposizione dei clienti per progettare l’acustica in ambienti nuovi o esistenti. La precisione dei software Snowsound è comprovata dagli oltre 100.000 calcoli acustici effettuati nel corso degli anni, da 2 premi internazionali ricevuti e dal nuovo laboratorio di ricerca Open Lab che permette di sviluppare ricerca sempre più avanzata. EN_Psychophysical wellbeing is an essential factor influencing architectural choices and the spaces we live in. Design is increasingly combining aesthetic and sensorial aspects, shifting the focus towards integrated solutions that allow aesthetics and comfort to coexist. Caimi developed two acoustic design software that are offered to customers completely free of charge, applicable to both new or existing environments. The precision of the software is proven by more than 100,000 acoustic calculations made over the years, by the 2 international awards received and by the new research laboratory Open Lab that allows to develop increasingly advanced research. F_Le bien-être psychophysique est un facteur essentiel qui influence les choix architecturaux et les espaces dans lesquels nous vivons. Le design combine de plus en plus les aspects esthétiques avec les aspects sensoriels, détournant l’attention vers des solutions intégrées capables de faire coexister esthétique et confort. Caimi a développé deux logiciels de calcul que l’entreprise met gratuitement à disposition de ses clients pour la conception de l’acoustique des locaux neufs ou existants. La précision du logiciel est prouvée par les plus de 100.000 calculs acoustiques réalisés au fil des ans, par les 2 prix internationaux reçus et par le nouveau laboratoire de recherche Open Lab qui permet de développer davantage et des recherches plus avancées. D_Das körperliche Wohlbefinden ist ein wesentlicher Faktor, der durch die architektonische Gestaltung der Räume, in denen wir leben und arbeiten, beeinflusst wird. Design kombiniert zunehmend ästhetische und sensorische Aspekte und verlagert den Fokus auf integrierte Lösungen, die das Nebeneinander von Ästhetik und Komfort ermöglichen. Caimi hat zwei Arten von Analysesoftware entwickelt, die das Unternehmen seinen Kunden kostenlos zur Verfügung stellt, um die Akustik in neuen oder bestehenden Räumen zu planen. Die Präzision der Software wird durch mehr als 100.000 akustische Berechnungen bewiesen, welche im Laufe der Jahre erfolgreich durchgeführt wurden. Wir erhielten 2 internationalen Auszeichnungen und unser eigenes Forschungslabor Open Lab, das die weitere Entwicklung und Präzisierung ermöglicht. E_El bienestar físico y mental es un factor esencial que tiene una gran influencia en las decisiones relativas a la arquitectura de los espacios en los que vivimos. El diseño combina cada vez más aspectos estéticos y sensoriales, cambiando el foco hacia soluciones integrales que permiten la coexistencia entre diseño y confort. Caimi posee dos software de análisis acústico que se ofrecen a los clientes de forma completamente gratuita, y que se pueden aplicar tanto a entornos nuevos como a otros ya existentes. La precisión de estas herramientas se ha demostrado gracias a los más de 100,000 estudios acústicos que se han realizado a lo largo de los años, además de por sus 2 premios internacionales y por el nuevo Open Lab, laboratorio de investigación en el que se desarrollan pruebas más avanzadas.
Go to the software
Clicca e vai al software. Click and go to the software.
26
Functionality
Acoustic calculation
Acoustic analysis
Funzionalità
Calcolo acustico
Analisi acustica
Estimation of sound absorption material required Stima del materiale fonoassorbente necessario
Possibility of combining different products and technologies Possibilità di combinare più prodotti e tecnologie
Graph with pre- and post-intervention reverberation curves Grafico con curva di riverberazione pre/post intervento
Graph with dB reduction Grafico con abbattimento in dB
STI index calculation Calcolo indice STI
-
Rw index calculation Calcolo indice Rw
27
Acoustic analysis 125
0
125
-2 0 -2,5 -0,5
4000
250
500
Frequenze [Hz]
1000
2000
4000
-6
Post-intervention “silver” Silver Gold -6,5 Post-intervento “silver”
F_Le logiciel de Calcul Acoustique est un outil rapide et immédiat en mesure de déterminer la quantité idéale des produits phono-absorbants Snowsound à utiliser en se basant sur trois données seulement: les dimensions de la pièce, l’utilisation prévue et le produit choisi.
Post-intervention “gold” Post-intervento “gold”
-7
D_Die Akustikberechnungssoftware ist ein schnelles und unmittelbares Werkzeug, mit dem die ideale Menge an Snowsound-Akustikprodukten anhand von nur drei Daten ermittelt werden kann: Raumgröße, Verwendungszweck und gewähltes Produkt.
-7,5
Silver
Gold
4,5 4 Pre-intervention 3,5 4,5 Tempo di riverberazione Tempo[sec] di riverberazione [sec]
I_Il software di Calcolo Acustico è uno strumento rapido e immediato in grado di determinare il quantitativo ideale di prodotti fonoassorbenti Snowsound da utilizzare partendo da solo tre dati: dimensione dell’ambiente, destinazione d’uso e prodotto scelto. EN_The Acoustic Analysis software is a quick and easy way to calculate the ideal amount of Snowsound sound-absorbing products. Only three needed data: room size, use, and the CAIMI product of choice.
Post-intervention “silver” Post-intervento “silver”
Pre-intervento
Post-intervention “gold” Post-intervento “gold”
Surface of the floor Superficie del pavimento
Room height Altezza della stanza
Total volume Volume totale
Intended use Destinazione d’uso
50 m2 3m 150 m3 Office
E_El software de cálculo acústico es una herramienta rápida y sencilla que permite determinar la cantidad óptima de productos fonoabsorbentes Snowsound, a partir de tan solo tres datos: tamaño del espacio a intervenir, uso previsto y producto/s elegido/s.
3 4 2,5 3,5 2 3
Estimated quantity
1,5 2,5
Quantità stimata
1 2 0,5 1,5 0 1
125
Pre-Intervento 0,5 0
125
Pre-Intervento
28
2000
-3 -1 -3,5 -1,5 -4 -2 -4,5 -2,5 -5 -3 -5,5 -3,5 -6 -4 -6,5 -4,5 -7 -5 -7,5 -5,5
Reverberation time [sec] Tempo di riverberazione [sec]
E_El software de análisis acústico de Caimi es una herramienta profesional que estima con excelente precisión el tiempo de reverberación antes y después de la intervención de corrección acústica mediante el uso de diferentes productos SNOWSOUND, solos o combinados entre sí. El software también permite estimar el índice de intelegibilidad de una conversación (STI), así como la reducción de los niveles de presión sonora, en decibelios (dB), dentro del espacio a intervenir. En el caso de las cortinas realizadas con los tejidos acústicos con tecnología Snowsound Fiber Textiles, el software puede calcular el índice Rw, que determina la capacidad de aislamiento acústico de la configuración elegida.
1000
-1 -1,5
F_Le logiciel d’Analyse Acoustique est un outil professionnel en mesure d’estimer avec une grande précision le temps de réverbération avant et après l’intervention, qu’on peut obtenir en utilisant les différents produits SNOWSOUND, même quand ils sont combinés entre eux. Le logiciel fournit également une estimation de l’indice de transmission de la parole STI (Speech Transmission Index) et la réduction du niveau de la pression acoustique en dB dans l’environnement concerné. Pour les rideaux réalisés avec la technologie Snowsound Fiber Textiles, le logiciel peut calculer l’indice Rw qui définit l’affaiblissement sonore de la configuration choisie. D_Die Akustik-Analyse-Software ist ein professionelles Werkzeug, mit dem die Nachhallzeit vor dem Eingriff und die Nachhallzeit nach dem Eingriff, die mit den verschiedenen SNOWSOUND-Produkten, auch in Kombination miteinander, erreicht werden kann, mit großer Genauigkeit abgeschätzt werden kann. Die Software ermöglicht auch die Schätzung des Sprachverständlichkeitsindexes STI und der Verringerung des Schalldruckpegels in dB innerhalb der betrachteten Umgebung. Bei Vorhängen, die mit Snowsound Fiber Textiles-Technologie hergestellt werden, kann die Software den Rw-Index berechnen, der das Schalldämmvermögen der gewählten Konfiguration bestimmt.
500
-0,5
dB reduction Riduzione Riduzione dBdB
EN_CAIMI’s Acoustic Analysis software is a professional tool that accurately estimates reverberation time curves before and after installing different SNOWSOUND products, eventually combining them together. The software also predicts the speech intelligibility index (STI) and reduction of sound pressure levels in dB within any given space. In case of curtains made with Snowsound Fiber Textiles, the software calculates the Rw value, which determines the effectiveness of the specific configuration as a noise insulator.
250
Acoustic calculation
Riduzione dB
I_Il software di Analisi Acustica è uno strumento professionale in grado di stimare con grande precisione il tempo di riverbero pre intervento e quello post intervento ottenibile grazie all’utilizzo dei diversi prodotti SNOWSOUND, anche combinati fra di loro. Il software fornisce anche la stima dell’indice di intelligibilità del parlato STI e la riduzione del livello di pressione sonora in dB all’interno dell’ambiente trattato. Nel caso di tende realizzate con la tecnologia Snowsound Fiber Textiles il software è in grado di calcolare l’indice Rw che definisce la capacità di abbattimento acustico della configurazione scelta.
Frequency [Hz] Frequenza [Hz] Frequenze [Hz]
250
Silver
500
250
Silver
Frequenze [Hz]
1000
2000
4000
Gold
500
Gold
Frequenze [Hz]
1000
2000
4000
From
To
Da
A
Frequency [Hz] Frequenza [Hz]
29
SELECT AND MIX THE PRODUCTS Our software calculates your acoustic solution
Sofas
Panels
I_Non solo pannelli fonoassorbenti, ma sistemi completi che comprendono illuminazione, tessuti, tendaggi e arredi: con i prodotti SNOWSOUND il progetto acustico è in grado di soddisfare le esigenze estetiche e funzionali di ogni ambiente. Il nostro software di calcolo consente di combinare tra loro tutti i prodotti del catalogo SNOWSOUND ed è in grado di eseguire un calcolo acustico che si basa su precisi test effettuati su ogni singolo prodotto. Il cliente deve semplicemente scegliere i prodotti più adatti alle proprie esigenze demandando al software di calcolo l’analisi acustica dell’ambiente.
Furniture
EN_Not just sound-absorbing panels, but complete systems that include lighting, fabrics, curtains and furnishings. With SNOWSOUND, the acoustic design incorporates aesthetic and functional needs for any environment. Our calculation software combines all the products in the SNOWSOUND catalogue and it performs an acoustic calculation based on precise tests carried out on each individual product. The customer simply has to choose the desired products while the calculation software takes care of the acoustic analysis and it estimates the required quantities. F_Il ne s’agit pas seulement de panneaux phono-absorbants, mais de systèmes complets comprenant l’éclairage, les tissus, les rideaux et le mobilier: grâce aux produits SNOWSOUND, le projet acoustique peut répondre aux exigences esthétiques et fonctionnelles de tout type d’intérieur. Notre logiciel de calcul permet de combiner entre eux tous les produits du catalogue SNOWSOUND et peut effectuer un calcul acoustique basé sur des tests précis réalisés sur chacun de nos produits. Le client doit uniquement choisir les produits qui répondent au mieux à ses exigences en laissant l’analyse acoustique de la pièce au logiciel de calcul.
ACOUSTICS AROUND YOU Wall Coverings
D_Nicht nur schallabsorbierende Paneele, sondern Komplettsysteme mit Beleuchtung, Stoffen, Vorhängen und Möbeln: Mit SNOWSOUND-Produkten wird das Akustikdesign den ästhetischen und funktionalen Anforderungen eines jeden Raumes gerecht. Mit unserer Analysesoftware können sämtliche Produkte des SNOWSOUND-Katalogs miteinander kombiniert werden und eine akustische Berechnung durchgeführt werden, die auf präzisen Tests an jedem einzelnen Produkt basiert. Sie wählen lediglich die Produkte aus, die Ihren Bedürfnissen am besten entsprechen, und die Software führt die entsprechende akustische Raumanalyse durch. E_No solo paneles fonoabsorbentes, sino también sistemas completos que abarcan iluminación, tejidos, cortinas y elementos de decoración: con los productos SNOWSOUND el proyecto acústico se encuentra con las necesidades estéticas y funcionales de cada estancia. Nuestro software de cálculo permite combinar entre sí todos los productos de la familia SNOWSOUND y realizar un cálculo acústico basado en precisos ensayos, realizados para cada objeto en particular. El cliente debe, sencillamente, seleccionar los productos más adecuados a sus necesidades y confiar al software de cálculo el análisis acústico del ambiente.
Watch the video
Clicca e guarda il video. Click and watch the video.
30
Curtains
Lamps 31
SUSTAINABILITY Environmentally conscious design
I_Caimi, da sempre sensibile nei confronti delle tematiche ambientali e dell’ecosostenibilità, utilizza, dove tecnicamente possibile, materiali riciclabili o riutilizzabili. La produzione è composta in prevalenza da oggetti monomaterici, facilmente riciclabili: gli oggetti composti da più materiali sono in larga parte pensati per essere disassemblabili, consentendo di riciclare separatamente i singoli componenti. I prodotti Snowsound Technology, i tessuti Snowsound Fiber e Snowall hanno ricevuto la certificazione Greenguard Gold, che convalida le loro caratteristiche di bassa emissione ed il loro contributo alla qualità dell’ambiente. EN_Caimi has always had an attentive eye for environmental issues and ecosustainability. This is why, if technically feasible, we use recyclable or reusable materials. Production consists mainly of single-material, easily recyclable objects: objects made of multiple materials are in most cases designed to be disassembled. This allows separate recycling of the individual components. Snowsound Technology, Snowsound Fiber fabrics and Snowall products have received Greenguard Gold certification, indicating that they are low emitting products and do contribute to improve indoor air quality. F_Caimi, depuis toujours sensible aux thématiques de l’environnement et de l’éco-durabilité, utilise, quand c’est techniquement possible, des matériaux recyclables ou réutilisables. La production est composée surtout d’objets monomatériaux, facilement recyclables, et les objets composés de plusieurs matériaux sont généralement pensés pour être désassemblés, ce qui permet donc de recycler séparément chaque composant. Les produits Snowsound Technology, les tissus Snowsound Fiber et Snowall ont reçu la certification Greenguard Gold qui confirme leurs caractéristiques de faible émission et donc leur apport à la qualité de l’environnement. D_Caimi ist seit jeher mit Umweltthemen und der Umweltverträglichkeit vertraut und verwendet, wo technisch möglich, wiederverwertbare oder recyclebare Materialen. Die Produktion besteht überwiegend aus Monomaterial- Gegenständen, die leicht recyclebar sind: die Gegenstände aus mehreren Materialien sind zum Großteil so entwickelt, dass sie auseinander gebaut werden können, wodurch das Recycling der einzelnen Komponenten ermöglicht wird. Die Produkte Snowsound Technology, die Snowsound Fiber Stoffe und Snowall sind mit der Greenguard Gold-Zertifizierung ausgezeichnet worden, die die Anwendung von Materialien mit geringen chemischen Emissionen und deren Beitrag zur verbesserten Raumqualität bezeugt.
LEED
E_Caimi, debido a su constante preocupación por los temas medioambientales y la ecosostenibilidad, se utilizan, siempre que sea técnicamente posible, materiales reciclables o reutilizables. La producción está compuesta en su mayoría por objetos monomatéricos, fácilmente reciclables: los objetos compuestos por varios materiales están en su mayoría pensados para ser desensamblados, permitiendo reciclar por separado cada componente. A los productos Snowsound Technology, los tejidos Snowsound Fiber y Snowall se les ha otorgado el certificado Greenguard Gold, que garantiza sus características de baja emisión y su contribución a la calidad del ambiente.
Guarda il video
Watch the video
Clicca e guarda il video. Click and watch the video.
32
33
NO-PROFIT RESEARCH Social sustainability
I_Nell’ottica della sensibilità per il sociale da sempre presente nel DNA della nostra società, l’operatività dei laboratori Open Lab non è un’esclusiva della Caimi, ma costituisce una struttura NO PROFIT messa a disposizione di Università, Istituti di Ricerca, Fondazioni ed Enti che ne possono usufruire per studi e ricerche, in special modo nel campo del suono e dell’acustica, al fine di individuare nuove soluzioni per il miglioramento della salute e del benessere psicofisico delle persone. Collaborazioni in corso con Politecnico di Milano, Università IUAV di Venezia e Università di Genova. EN_In keeping with the Company’s deeply rooted commitment to open engagement with society, Open Lab doesn’t not work exclusively on behalf of Caimi, but also serve as a non-profit facility at the disposition of universities, research institutes, foundations and public bodies, which may use the laboratories for study and research purposes, especially in the field of sound and acoustics, and in their search for new ways of improving human health and psychophysical wellbeing. Ongoing collaborations with Politecnic of milan, University IUAV of Venice and University of Genoa. F_Dans le respect de la sensibilité sociale, depuis toujours présente dans l’ADN de notre entreprise, les laboratoires Open Lab ne seront pas exclusivement limités à Caimi, mais formeront une structure SANS BUT LUCRATIF mise à la disposition des Universités, des Instituts de recherche, des Fondations et des Organismes qui pourront l’utiliser pour des études et des recherches, notamment dans le domaine du son et de l’acoustique, afin d’identifier de nouvelles solutions pour l’amélioration de la santé et du bien-être psychophysique des personnes. Les collaborations sont en cours avec le Politecnico de Milan, l’Université IUAV de Venise et l’Université de Gênes.
HIGH PERFORMANCE LESS MATERIAL Convenience thanks to sustainable consuption
I_Le elevate performance acustiche delle tecnologie brevettate Snowsound permettono di ottenere un comfort acustico ottimale con quantità ridotte di materiale fonoassorbente, rispetto ai prodotti tradizionali. Il contenimento del materiale impiegato ha un impatto positivo sulla sostenibilità ambientale, sui costi e sui tempi di installazione. EN_High-performing Snowsound-patented technologies deliver optimal acoustic comfort while using less sound-absorbing material than traditional products. Reduced volumes of material use are environmentally sustainable, and lower both costs and installation times. F_Les performances acoustiques élevées des technologies brevetées Snowsound permettent d’atteindre un confort acoustique optimal avec des quantités réduites de matériau phono-absorbant par rapport aux produits conventionnels. La réduction des matériaux utilisés a un impact positif sur la durabilité environnementale, sur les coûts et les temps d’installation.
D_Im Einklang mit der im Unternehmen tief verankerten Überzeugung des offenen Engagements mit der Gesellschaft, werden die Open Lab-Labors nicht ausschließlich Caimi dienen, sondern als gemeinnützige Einrichtung Universitäten, Forschungsinstituten, Stiftungen oder Behörden zur Verfügung stehen, die sie für Untersuchungen und Forschungen nutzen können werden, insbesondere um neue Lösungen im Bereich von Akustik und Schall zu entwickeln, die zur Besserung von Gesundheit und körperlichem und geistigem Wohlbefinden der Menschen beitragen. Laufende Zusammenarbeit mit dem Polytechnikum Mailand, der Universität IUAV von Venedig und der Universität Genua.
D_Die hohe akustische Leistung der patentierten Snowsound-Technologien ermöglicht es, mit einer geringeren Menge an schallabsorbierendem Material als bei herkömmlichen Produkten einen optimalen akustischen Komfort zu erreichen. Die Verringerung des Materialeinsatzes wirkt sich positiv auf die Umweltverträglichkeit, die Kosten und die Installationszeit aus.
E_Nuestra empresa siempre tuvo en su ADN una atención especial por el ámbito social y por ello, la actividad de los laboratorios Open Lab, no será algo exclusivo de Caimi sino que se creará una estructura SIN FINES DE LUCRO al servicio de las Universidades, Institutos de Investigación, Fundaciones y Entes para sus estudios e investigaciones, en particular en el ámbito del sonido y de la acústica, para identificar soluciones nuevas que mejoren la salud y el bienestar psíquico y físico de las personas. Colaboraciones en curso con la Universidad Politécnica de Milán, la Universidad IUAV de Venecia y la Universidad de Génova.
E_Las elevadas prestaciones acústicas de la tecnología patentada Snowsound permiten obtener un excelente confort acústico, con menor cantidad de material fonoabsorbente que los productos tradicionales. La disminución del material empleado repercute positivamente en la sostenibilidad medioambiental, así como en los costes y el tiempo de instalación.
34
35
Snowcurtains Custom made acoustic curtains
I_Tende realizzate con tessuti fonoassorbenti Snowsound Fiber, prodotte su misura in base alle specifiche esigenze del cliente. Il software di configurazione consente, in modo semplice e rapido, di codificare e preventivare le tende acustiche Snowcurtains.
TYPE OF CURTAIN:
CURTAIN WIDTH:
EN_Curtains made with Snowsound Fiber sound-absorbing fabrics, made to measure according to the specific needs of the customer. The configuration software allows you to quickly and easily code and quote Snowcurtains.
CEILING HEIGHT:
CODE
CURTAIN PLEAT:
F_Rideaux en tissus phono-absorbants Snowsound Fiber, fabriqués sur mesure selon les besoins spécifiques du client. Le logiciel de configuration permet d’établir et de codifier de manière simple simple et rapide un devis des rideaux acoustiques Snowcurtains.
CURTAIN OPENING:
CURTAIN COLOUR:
D_Vorhänge aus Snowsound Fiber Akustikstoffen, maßgeschneidert nach Kundenwunsch. Die Konfigurationssoftware ermöglicht eine schnelle und einfache Codierung und Berechnung von Snowcurtains Akustikvorhängen. E_Cortinas realizadas con tejidos fonoabsorbentes Snowsound Fiber, hechas a medida según las especificaciones del cliente. El software de configuración permite, de de forma rápida y sencilla, codificar y presupuestar las cortinas acústicas Snowcurtains.
Download Snowcurtains brochure 36
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
37
DRAPERY A+E optional Info pag. 22
Clicca e vai alla pagina selezionata. Click and go to the selected page.
I_Sistema per tende manuali a strappo. Le tende sono realizzate con tessuti acustici Snowsound Fiber e arricciate con ricchezza da 1,9 a 2,1. I binari, realizzati in alluminio, possono essere fissati direttamente a parete/soffitto oppure sospesi a soffitto tramite appositi supporti. EN_Manual curtain system, operated through fabric pulling. The curtains are made with Snowsound Fiber acoustic fabrics using a fabric consumption between 1.9 and 2.1 times the length. The aluminium tracks can be fixed directly to the wall/ceiling or suspended from the ceiling using specific supports. F_Système pour rideaux manuels auto-agrippants, sans mécanisme. Les rideaux sont assemblés avec les tissus acoustiques Snowsound Fiber et plissés avec un facteur de 1,9 à 2,1. Les rails en aluminium peuvent être fixés directement au mur/plafond ou suspendus au plafond à l’aide de supports spéciaux. D_Vorhänge zum Zuziehen per Hand, ohne Mechanismus. Die Vorhänge bestehen aus Snowsound Fibre Akustikstoffen mit einem Faltenwurf von 1,9 bis 2,1 Mal. Die aus Aluminium gefertigten Schienen können direkt an der Wand/Decke befestigt oder mit Hilfe spezieller Halterungen mit Abstand von der Decke montiert werden. E_Sistema de cortina con accionamiento manual, sin mecanismo. Las cortinas están realizadas con tejido acústico Snowsound Fiber y drapeadas con una holgura de 1,9 a 2,1 cm. Los rieles de aluminio pueden anclarse directamente a la pared o al techo, o bien colgarse de este último utilizando los soportes previstos para este fin.
38 - Snowsound Fiber Textiles
Snowcurtains | Drapery - 39
Identità Golose, Milano (Italy)
40 - Snowsound Fiber Textiles
BMW Financial Service - “Central Spine”, Milano (Italy)
Snowcurtains | Drapery - 41
Restaurant Chai, Gembloux (Belgium)
42 - Snowsound Fiber Textiles
Gensler, Miami (U.S.A.)
Snowcurtains | Drapery - 43
ROLLER SHADES
I_Tende a rullo con comando a catenella, realizzate in tessuto acustico Snowsound Fiber 2R. Il sistema è realizzato in alluminio, acciaio e tecnopolimero e può essere fissato direttamente a parete/soffitto. EN_Roller shades with chain movement, made of Snowsound Fiber 2R acoustic fabric. The system is made of aluminium, steel and high-tech polymer. It can be fixed directly to the wall/ceiling. F_Stores enrouleurs avec commande à chainette assemblés avec le tissu acoustique Snowsound Fiber 2R. Le système est réalisé en aluminium, acier et technopolymère et peut être appliqué directement au mur ou au plafond. D_Rollos mit Kettenzug, hergestellt aus Snowsound Fiber 2R Akustikstoff. Das System ist aus Aluminium, Stahl und Technopolymer gefertigt und kann direkt an der Wand/Decke befestigt werden. E_Cortinas enrollables con cadena, realizadas en tejido acústico Snowsound Fiber 2R. El sistema de aluminio, acero y tecnopolímero puede colocarse directamente en la pared o al techo.
44 - Snowsound Fiber Textiles
Snowcurtains | Roller shades - 45
Hotel Cruise, Montano Lucino CO (Italy)
46 - Snowsound Fiber Textiles
Snowcurtains | Roller shades - 47
Snowsound Fiber Acoustic textiles
I_I materiali Snowsound Fiber, a seconda delle loro specifiche tecniche, possono essere inseriti in diversi ambienti, connotandone lo stile e diventando parte integrante del progetto d’arredo. I materiali Snowsound Fiber sono proposti in diverse tipologie per diversi utilizzi; si possono lavorare e posare in opera in modo creativo, creando anche effetti d’arredo coordinati. EN_Snowsound Fiber materials have different technical properties, thus permitting different uses for different environments, characterizing with style of a given space and becoming part of the interior design. Therefore Snowsound Fiber materials come with different features according to the need; it can be installed in creative ways in coordination with the furniture. F_Les matériaux Snowsound Fiber, en fonction des leurs propriétés techniques, peuvent être placés dans des espaces différents, en en caractérisant le style et devenant partie du projet d’ameublement. Les matériaux Snowsound Fiber sont disponibles dans différents types pour différents emplois: on peut façonner les tissus et les utiliser d’une manière créative, créant également des effets décoratifs coordonnés. D_Snowsound Fiber-Materialien können, je nach ihren spezifischen technischen Eigenschaften, in verschiedenen Räumen Einsatz finden, indem sie deren Stil definieren und zum wesentlichen Bestandteil des Einrichtungsentwurfs werden. Snowsound Fiber-Materialien werden in verschiedenen Modellen für verschiedenartige Einsätze geliefert; sie können kreativ verlegt und verarbeitet werden, auch um koordinierte Einrichtungseffekte zu erzeugen. E_Los materiales Snowsound Fiber poseen diferentes propiedades técnicas que permiten diferentes usos para diferentes entornos, confiriendo carácter y estilo a los diferentes espacios y formando parte del diseño de interiores. De esta forma, los materiales Snowsound Fiber se puede aplicar en diferentes configuraciones de acuerdo a las necesidades, puede instalarse de forma creativa en conjunto con el resto del mobiliario.
Download Snowsound Fiber samples 48
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
49
FIBER 7 VELO 100% Polyester
I_Tessuto acustico leggero e semi-trasparente, satinato e brillante, caratterizzato da una texture fine in tinta unita, con lievi fiammature di colore. L’effetto “VELO” elimina le barriere visive tra outdoor e indoor. Il tessuto presenta due lati diversi, uno più opaco rivolto all’interno della stanza e uno più lucido e riflettente rivolto verso la finestra per migliorare il comfort termico e la sostenibilità energetica. EN_Lightweight and semi-transparent acoustic fabric, satin and shiny, characterized by a fine texture in solid colour, with light colour effects. The “VELO” (veil) effect eliminates visual barriers between outdoor and indoor. The fabric has two different sides, a more opaque one facing inside and a more shiny and reflective one facing the window. This improves thermal comfort and energy sustainability.
Colour 700
Colour 704
Colour 702
Colour 701
Colour 703
Colour 705
Colour 706
Colour 708
Colour 707
F_Tissu acoustique léger, semi-transparent, satiné et brillant, caractérisé par une texture fine dans des couleurs unies, avec de légers éclats de couleur. L’effet “VOILE” élimine les barrières visuelles entre l’extérieur et l’intérieur. Le tissu a deux côtés différents, un plus opaque orienté vers l’intérieur de la pièce et l’autre plus brillant, plus réfléchissant, orienté vers la fenêtre, afin d’améliorer le confort thermique et la durabilité énergétique. D_Leichtes, halbtransparentes, satiniertes und glänzendes Akustikgewebe, das sich durch eine feine Struktur in Unifarben mit leichten Farbakzenten auszeichnet. Der Schleier-Effekt hebt visuelle Barrieren zwischen Außen- und Innenräumen auf. Das Gewebe hat zwei leicht unterschiedliche Seiten, eine mattere Seite zum Rauminneren hin und eine glänzendere, reflektierende Seite in Richtung Fenster, um den thermischen Komfort und die EnergieNachhaltigkeit zu verbessern. E_Tejido acústico lígero y semi-transparente, satinado y brillante, caracterizado por una fina textura de color liso, con colores suavemente flameados. El efecto “VELO” elimina las barreras visuales entre exteriores e interiores. El tejido presenta dos caras distintas: una mate hacia el interior de la habitación y otra brillante mirando hacia la ventana para mejorar el confort térmico y la sostenibilidad energética.
50 - Snowsound Fiber Textiles
51
FIBER 2 LINE 100% Polyester
52 - Snowsound Fiber Textiles
FIBER 2R LINE-R 100% Polyester Colour 200
Colour 200
Colour 201
Colour 201
Colour 202
Colour 202
Colour 203
Colour 203 53
FIBER 8 BOUCLÉ 100% Polyester
54 - Snowsound Fiber Textiles
FIBER 3 MELANGE 100% Polyester Colour 810
Colour 811
Colour 812
Colour 813
Colour 316
Colour 309
Colour 315
Colour 313
Colour 815
Colour 814
Colour 801
Colour 802
Colour 300
Colour 311
Colour 308
Colour 302
Colour 800
Colour 803
Colour 807
Colour 804
Colour 314
Colour 305
Colour 303
Colour 306
Colour 809
Colour 808
Colour 805
Colour 806
Colour 312
Colour 307
Colour 310
Colour 304 55
FIBER 6 VELVET 100% Polyester
56 - Snowsound Fiber Textiles
FIBER 1 COLOR 100% Polyester Colour 4027
Colour 7004
Colour 600
Colour 606
Colour 608
Colour 610
Colour 4030
Colour 8004
Colour 603
Colour 609
Colour 611
Colour 607
Colour 3008
Colour 0001
Colour 602
Colour 601
Colour 604
Colour 605
Colour 1008
Colour 2005 57
FIBER 12 ECONYL® 100% Regenerated nylon I_È il primo tessuto fonoassorbente realizzato in ECONYL®, materiale nato dalla rigenerazione dei rifiuti di nylon provenienti da tutto il mondo, come reti da pesca o moquette usate. Il nylon rigenerato ECONYL® scelto per dare vita a questo nuovo tessuto acustico è un materiale ecologicamente sostenibile che risponde con un’innovazione responsabile alla crescente domanda di comfort acustico e benessere. Con il processo di rigenerazione ECONYL® si ottiene un materiale rigenerabile all’infinito e con le stesse caratteristiche del nylon standard. EN_It is the first sound-absorbing fabric made from ECONYL®, a material created from the regeneration of nylon waste from all over the world, such as fishing nets or used carpets. ECONYL® regenerated nylon was chosen for this new acoustic fabric i an ecologically sustainable material that responds with responsible innovation to the growing demand for acoustic comfort and well-being. With the ECONYL® regeneration process we obtain an infinitely regenerable material with the same characteristics as standard nylon. F_Il s’agit du premier tissu phono-absorbant fabriqué en ECONYL®, un matériau né grâce à la régénération des déchets de nylon venant du monde entier, tels que les filets de pêche ou les moquettes utilisées. Le nylon régénéré ECONYL® choisi pour donner vie à ce nouveau tissu acoustique est un matériau écologiquement durable qui répond avec une innovation responsable à la demande croissante de confort acoustique et de bien-être. Avec le processus de régénération ECONYL® on obtient un matériau régénérable à l’infini avec les mêmes caractéristiques que le nylon conventionnel. D_Dies ist das erste schallabsorbierende Gewebe aus ECONYL®, einem Material, das aus der Rückgewinnung von Nylonabfällen aus aller Welt, wie Fischernetzen oder gebrauchten Teppichböden, gewonnen wird. Das für die Herstellung dieses neuen Akustikstoffes verwendete regenerierte Nylon ECONYL® ist ein ökologisch nachhaltiges Material, das auf innovative und verantwortungsbewusste Weise der wachsenden Nachfrage nach akustischem Komfort und Wohlbefinden nachkommt. Aus dem ECONYL®-Regenerationsverfahren entsteht ein unendlich regenerierbares Material mit denselben Eigenschaften wie Standard-Nylon. E_Es el primer tejido fonoabsorbente realizado con ECONYL®, un material obtenido a través de la regeneración de residuos de nailon procedentes de todo el mundo, como redes de pesca o moquetas usadas. El nailon regenerado ECONYL® seleccionado para crear este nuevo tejido acústico es un material ecosostenible que responde a una innovación responsable ante la creciente demanda de confort acústico y bienestar. Mediante el proceso de regeneración ECONYL® se obtiene un material renovable indefinidamente y que presenta las mismas características del nailon estándar.
Watch the video
Colour 1200
Colour 1202
Colour 1201
Colour 1203
Colour 1205
Colour 1204
SNOWSOUND FIBER 12 Infinite recyclability ECONYL® REGENERATION SYSTEM
ECONYL® yarn
ECONYL® polymers
Clicca e guarda il video. Click and watch the video.
58 - Snowsound Fiber Textiles
Nylon waste
59
Snowsound Acoustic products
I_I prodotti Snowsound consentono di ottenere una correzione acustica in modo semplice e rapido, sia in nuovi ambienti che in quelli esistenti. L’esigenza di vivere e lavorare in ambienti meno rumorosi, riducendo il fastidioso riverbero acustico, trova finalmente una risposta in prodotti innovativi adatti a risolvere svariate esigenze. EN_Snowsound products attain acoustic correction easily and quickly, in new areas as well as in existing spaces. The need to live and work in quiet spaces, reducing annoying acoustic reverberation, is finally met with these innovative products, ideal for resolving a variety of needs. F_Les produits Snowsound permettent d’obtenir une correction acoustique simplement et rapidement, dans des environnements nouveaux autant que dans des environnements préexistants. Des produits innovants en mesure de satisfaire de multiples exigences, qui répondent enfin au besoin de vivre et de travailler dans des environnements moins bruyants en réduisant la pénible réverbération acoustique. D_Snowsound-Produkte ermöglichen eine schnelle und einfache Klangverbesserung in neuen oder schon bestehenden Räumen. Dem Bedürfnis nach einem ruhigeren Lebensund Arbeitsumfeld wird endlich nachgekommen, indem der nervtötende Nachhall begrenzt wird. Ermöglicht wird dies durch innovative Produkte, die unterschiedlichen Ansprüchen genügen. E_Con los productos Snowsound se pueden hacer correcciones acústicas de forma sencilla y rápida, tanto en ambientes nuevos como en los ya existentes. La necesidad de vivir y trabajar en locales con menos ruido, limitando la molesta reverberación acústica, por fin se puede atender con productos novedosos aptos a solucionar las diferentes exigencias.
60
61
INTEGRAL Bartoli Design
I_Pannelli fonoassorbenti di forma circolare convessa applicabili a parete in aderenza, distanziati di 5 cm, oppure sospesi a soffitto con 3 cavi regolabili in altezza. Possono essere accessoriati con luce led indiretta che aggiunge alla funzione di miglioramento acustico quella di corpo illuminante. Il pannello a parete con luce led crea un effetto di illuminazione wall-washing. EN_Convex circular sound-absorbing panels that can be attached to the wall, spaced 5 cm apart, or suspended from the ceiling with 3 height-adjustable cables. They can be accessorised with indirect LED light, combining lighting and acoustic functions. The wall panel with LED light creates a wall-washing lighting effect. F_Panneaux phono-absorbants de forme circulaire convexe à appliquer au mur en adhérence, espacés de 5 cm, ou suspendus au plafond à l’aide de 3 câbles réglables en hauteur. Ils peuvent être équipés d’une lumière LED indirecte, ajoutant à sa fonction primaire d’amélioration acoustique celle d’un luminaire. Le panneau à mur avec lumière LED crée un effet d’éclairage wall-washing. D_Schallabsorbierende Paneele mit einer runden, konvexen Form, die in einem Abstand von 5 cm an der Wand befestigt oder mit 3 höhenverstellbaren Seilen an der Decke aufgehängt werden können. Sie können mit indirektem LED-Licht ausgestattet werden, wodurch sie nicht nur eine akustische Verbesserung herbeiführen, sondern auch als Leuchtkörper dienen. Das Wandpaneel mit LED-Licht erzeugt einen wandflutenden Beleuchtungseffekt. E_Paneles fonoabsorbentes de forma redonda y convexa, que pueden ser bien colocados en la pared, adhiriéndose a la misma, a una distancia de 5 cm, o colgados del techo mediante 3 cables regulables en altura. Pueden complementarse con iluminación LED indirecta, sumando así la función de cuerpo luminoso a la de la corrección acústica. El panel de pared con luz LED crea un efecto de iluminación indirecta (wall washing).
62 - Snowsound Technology
Integral - 63
64 - Snowsound Technology
Integral - 65
66 - Snowsound Technology
Integral - 67
MILANO Caimi Lab
I_Paralume fonoassorbente di grandi dimensioni, realizzato con tessuto Snowsound Fiber 8 Bouclé, caratterizzato da una struttura in tubolare che tiene il tessuto acustico di rivestimento leggermente sciancrato all’esterno e plissettato all’interno. L’intercapedine d’aria che si crea tra il tessuto esterno e quello interno consente di incrementare le performance acustiche del paralume. Disponibile in due misure; diametro 80 e 120 cm. Il paralume è sospeso a soffitto mediante tre cavi regolabili in altezza. EN_Large sound-absorbing lampshade, made with Snowsound Fiber 8 Bouclé fabric, featuring a tubular structure that keeps the acoustic fabric slightly waisted on the outside and pleated on the inside. The air gap created between the external and internal fabric allows and increased acoustic performance of the lampshade. Available in two sizes; diameters 80 and 120 cm. The lampshade is suspended from the ceiling using three height-adjustable cables. F_Abat-jour phono-absorbant de grandes dimensions, réalisé avec le tissu Snowsound Fiber 8 Bouclé, caractérisé par une structure tubulaire qui maintient le tissu phono-absorbant légèrement détendu à l’extérieur et plissé à l’intérieur. L’espace d’air qui se crée entre le tissu externe et interne permet d’augmenter les performances acoustiques de l’abatjour. Disponible en deux tailles; diamètre 80 et 120 cm. L’abat-jour est suspendu au plafond avec trois câbles à hauteur réglable. D_Großformatiger, schallabsorbierender Lampenschirm aus Snowsound Fiber 8 Bouclé-Gewebe, der sich durch eine röhrenförmige Struktur auszeichnet, die das akustische Bezugsmaterial auf der Außenseite leicht nach innen gewölbt und auf der Innenseite plissiert hält. Der Hohlraum, der zwischen der äußeren und der inneren Stofflage entsteht, verbessert die akustische Leistung des Lampenschirms. Erhältlich in zwei Größen: Durchmesser 80 und 120 cm. Der Lampenschirm wird mit drei höhenverstellbaren Seilen von der Decke abgehängt. E_Lámpara con pantalla fonoabsorbente de gran tamaño realizada con tejido Snowsound Fiber 8 Bouclé. Consta de una estructura tubular que hace que el tejido fonoabsorbente del revestimiento caiga, ciñéndose en la parte exterior y creando un plisado en la interior. El espacio que se crea entre el tejido externo y el interno permite aumentar sus prestaciones acústicas. Disponible en dos medidas: 80 o 120 cm de diámetro. La lámpara puede colgarse del techo mediante tres cables regulables en altura.
68 - Snowsound Fiber Textiles
Milano - 69
70 - Snowsound Fiber Textiles
Milano - 71
I_Il rivestimento in Snowsound Fiber 8 Bouclé è facilmente sfoderabile grazie alle zip che corrono lungo il perimetro superiore.
I_Nel paralume possono essere utilizzati differenti corpi illuminanti.
EN_The Snowsound Fiber 8 Bouclé covering is easily removable thanks to the zips that run along the upper perimeter.
F_Différents luminaires peuvent être utilisés dans l’abat-jour.
F_Le revêtement en Snowsound Fiber 8 Bouclé s’enlève facilement grâce aux fermetures éclair le long du périmètre supérieur.
E_La lámpara con pantalla es compatible con diferentes cuerpos luminosos.
EN_Different lighting elements can be used in the lampshade.
D_Im Lampenschirm können verschiedene Leuchtkörper eingesetzt werden.
D_Der Bezug aus Snowsound Fiber 8 Boucé ist dank der am oberen Rand verlaufenden Reißverschlüsse leicht abnehmbar. E_El revestimiento de Snowsound Fiber 8 Bouclé es fácilmente desenfundable gracias a las cremalleras ubicadas en el perímetro superior
72 - Snowsound Fiber Textiles
Milano - 73
SNOWCUSTOM Caimi Lab A+E optional Info pag. 22
Clicca e vai alla pagina selezionata. Click and go to the selected page.
I_Pannelli fonoassorbenti brevettati realizzati in fibre di poliestere a densità variabile rivestiti in tessuto Snowsound Fiber, disponibili nella versione a parete e a soffitto. L’ampia gamma di dimensioni e finiture consente di adattarsi alle diverse esigenze estetiche e architettoniche. EN_Both wall and ceiling versions are available of these sound-absorbing panels, which are made of variable-density polyester fibres covered in Snowsound Fiber. A wide range of sizes and finishes means these panels can cater to different aesthetic and architectural needs. F_Panneaux phono-absorbants brevetés réalisés en fibres de polyester à densité variable revêtus en tissu Snowsound Fiber, disponibles dans la version pour paroi et pour plafond. Le vaste assortiment des dimensions et finitions permet de s’adapter aux différentes exigences esthétiques et architecturales.
Fiber 3 Melange
Fiber 8 Bouclé
D_Schallabsorbierende patentierte Paneele aus Polyesterfasern mit variabler Dichte, bezogen mit Snowsound Fiber, erhältlich als Wand- und Deckenversion. Die große Auswahl an Größen und Ausführungen ermöglicht die Anpassung an unterschiedliche ästhetische und bauliche Anforderungen. E_Paneles fonoabsorbentes de fibras de poliéster de densidad variable, tapizados con el tejido Snowsound Fiber. Están disponibles en la versión de pared y de techo. Su amplia gama de medidas y acabados les permite adaptarse a cualquier tipo de demanda estética y arquitectónica.
74 - Snowcustom Technology
Fiber 0
Snowcustom - 75
76 - Snowcustom Technology
Snowcustom - 77
I_La tecnologia Snowcustom consente di realizzare pannelli fonoassorbenti su misura per adattare le scelte di correzione acustica alle diverse esigenze estetiche e architettoniche dei progetti. EN_Snowcustom technology allows soundabsorbing panels to be customized in order to meet specific acoustic, aesthetic and architectural requirements in every project. F_La technologie Snowcustom permet de réaliser des panneaux phono-absorbants sur mesure pour adapter les mesures de correction acoustique aux différentes exigences esthétiques et architecturales du projet. D_Die Snowcustom-Technologie ermöglicht es, schallabsorbierende Paneele nach Maß zu erstellen, um die akustische Korrektur an die verschiedenen ästhetischen und baulichen Anforderungen des jeweiligen Projekts anzupassen. E_La tecnología Snowcustom permite realizar paneles fonoabsorbentes a medida para poder adaptar la corrección acústica a las diversas necesidades estéticas y arquitectónicas de cada proyecto.
78 - Snowcustom Technology
Snowcustom - 79
CLIMBING Raffaello Manzoni
I_“Climbing è un sistema organico, componibile liberamente, esce dagli schemi della regolarità, è creativo. Legato formalmente e concettualmente a un ambiente naturale, crea superfici uniche, sempre diverse. I volumi, ispirati a ciottoli e pareti in sasso, creano particolari e irregolari giochi di luce e incrementano la performance acustica.” EN_Climbing is an organic system, freely combinable, which goes beyond the rules of regularity. Formally and conceptually linked to nature, it creates unique and ever different surfaces. The volumes, inspired by pebbles and stone walls, create a particular and irregular play of light, increasing the acoustic performance.” F_“Climbing est un système organique à combiner librement et qui sort du moule de la régularité. Sa forme et sa conception sont liées à l’environnement naturel et créent des surfaces uniques et toujours différentes. Les volumes, qui s’inspirent des galets et des murs en pierre, créent des jeux de lumière particuliers et irréguliers et renforcent le rendement acoustique”. D_“Climbing ist ein organisches, frei kombinierbares System, das aus der Regelmäßigkeit ausbricht. Durch seine formale und konzeptionelle Nähe zur natürlichen Umwelt entstehen einzigartige, stets unterschiedliche Oberflächen. Die an Kieselsteine und Steinmauern angelehnten Formgebung erzeugt besondere, unregelmäßige Lichtspiele und verbessert die akustische Leistung.“ E_“Climbing es un sistema orgánico, libremente combinable, alejado de los patrones tradicionales de uniformidad. Vinculado tanto a nivel formal como conceptual a un entorno natural, logra crear superficies únicas, siempre diferentes. Sus volúmenes –inspirados en guijarros de río y paredes de piedra-, crean peculiares e irregulares juegos de luz, logrando así incrementar sus prestaciones acústicas.” (Raffaello Manzoni)
80 - Snowcustom Technology
Climbing - 81
I_Pannelli fonoassorbenti a parete, in tre differenti forme, realizzati con tecnologia Snowcustom. Fissaggio a parete tramite attacchi magnetici. EN_Wall-mounted acoustic panels in three different shapes, using Snowcustom technology. Wall mounted through magnets. F_Panneaux phono-absorbants pour paroi, de trois formes différentes, produits avec la technologie Snowcustom. Montage mural au moyen d’attaches magnétiques. D_Schallabsorbierende Wandpaneele in drei unterschiedlichen Formen, hergestellt mit Snowcustom-Technologie. Wandbefestigung durch magnetische Halterungen. E_Paneles fonoabsorbentes de pared en tres formas diferentes, realizados con tecnología Snowcustom. Se colocan en la pared mediante anclajes imantados.
82 - Snowcustom Technology
Climbing - 83
TRI BU Paola Navone - Otto Sudio
I_“Quattro elementi fonoassorbenti colorati, dalle forme geometriche, compongono sulle pareti grandi maschere silenziose dall’immagine un po’ tribale e un po’ pop. Come in una curiosa performance teatrale dialogano tra loro divertendosi a catturare suoni e rumori.” EN_“Four coloured sound-absorbing elements with geometric shapes create large silent masks on the walls with a somewhat tribal and pop image at the same time. As in a curious theatrical performance, they talk to each other while having fun capturing sounds and noises.” F_“Quatre éléments phono-absorbants colorés, qui composent sur les parois de grands masques silencieux à l’aspect un peu tribal et légèrement pop. Comme dans une pièce de théâtre d’avant-garde, ces éléments dialoguent entre eux en s’amusant à capter les sons et les bruits”. D_“Vier farbige schallabsorbierende Elemente bilden an den Wänden große, stille Masken von leicht tribalem und leicht poppigem Aussehen. Wie in einem kuriosen Schauspiel führen sie einen Dialog miteinander und vergnügen sich damit, Klänge und Geräusche einzufangen.“ E_”Cuatro elementos fonoabsorbentes de colores crean sobre las paredes grandes máscaras silenciosas que aúnan inspiración tribal y estética pop. Como en una original performance teatral, parecen dialogar entre ellas, jugando a capturar sonidos y ruidos.” (Paola Navone)
84 - Snowcustom Technology
Tri Bu - 85
I_Pannelli fonoassorbenti a parete, realizzati con tecnologia Snowcustom. Tri Bu si compone di quattro elementi che si possono combinare tra di loro, dando vita a diverse composizioni. Fissaggio a parete tramite attacchi magnetici. EN_Wall-mounted acoustic panels with Snowcustom technology. Tri Bu consists of four panels that can be fixed to walls in different configurations. Wall mounted through magnets. F_Panneaux phono-absorbants pour paroi, produit avec la technologie Snowcustom. Tri Bu est composé de quatre éléments qui peuvent être combinés entre eux, pour créer différentes compositions. Montage mural au moyen d’attaches magnétiques. D_Schallabsorbierende Wandpaneele, hergestellt mit SnowcustomTechnologie. Tri Bu besteht aus vier Elementen, die miteinander kombiniert werden können und somit verschiedene Kompositionen ermöglichen. Wandbefestigung durch magnetische Halterungen. E_Paneles fonoabsorbentes para pared realizados con tecnología Snowcustom. Tri Bu consta de cuatro elementos combinables entre sí que permiten crear distintas composiciones. Se colocan en la pared mediante anclajes imantados.
86 - Snowcustom Technology
Tri Bu - 87
SNOWGEMS (a+b) Dominoni, Quaquaro
I_Sistema fonoassorbente modulare, composto da pannelli con forme e colori ispirati alle gemme preziose, realizzati con tecnologia Snowsound. Snowgems è un sistema componibile che genera soluzioni in grado di influire sulla qualità acustica ed estetica degli ambienti. I pannelli sono disponibili in 4 formati e possono essere abbinati a strutture freestanding, a parete e a soffitto. EN_Modular sound-absorbing system, composed of panels in shapes and colours reminiscent of precious gems; made with Snowsound technology. Snowgems is a scalable modular solution for the enhancement of both the acoustic and the aesthetic quality of a space. The panels come in 4 sizes and can be attached to freestanding structures, walls, and ceilings. F_Système phono-absorbant modulaire, comprenant des panneaux aux formes et couleurs qui s’inspirent des pierres précieuses, réalisés avec la technologie Snowsound. Snowgems est un système modulaire, qui crée des solutions permettant d’améliorer la qualité acoustique et esthétique des intérieurs. Les panneaux sont disponibles en 4 formats et peuvent être associés à des structures autoportantes, à paroi ou au plafond. D_Modulares Schallabsorptionssystem aus Paneelen, deren Formen und Farben Edelsteinen nachempfunden sind, hergestellt mit Snowsound-Technologie. Snowgems ist ein modulares System, das zu Lösungen zusammengesetzt werden kann, die die akustische und ästhetische Raumqualität beeinflussen. Die Paneele sind in 4 Formaten erhältlich und können mit freistehenden sowie mit Wand- und Deckenstrukturen kombiniert werden. E_Sistema fonoabsorbente modular. Consta de paneles con formas y colores inspirados en las piedras preciosas y realizados aplicando la tecnología Snowsound. Snowgems es un sistema componible que da vida a soluciones capaces de influir en la calidad acústica y estética de los espacios. Los paneles están disponibles en 4 formatos y se pueden combinar con estructuras que permiten su colocación tanto en pared como en techo.
88 - Snowsound Technology
Snowgems - 89
I_Tutto nasce dal gesto di infilare una serie di gemme colorate di forme diverse su un filo per creare gioielli preziosi, collane e orecchini pendenti. Snowgems è un sistema aperto che genera morbide soluzioni formali in grado di incidere sensibilmente sulla qualità acustica ed estetica degli ambienti. EN_The design of these units is inspired by the idea of a thread of differently shaped and coloured precious gems strung together to form a necklace or pendant earrings. Snowgems is a scalable modular system based on units that add both formality and softness to a space and significantly enhance its acoustic and aesthetic quality. F_Tout vient de l’acte d’enfiler une série de pierres précieuses colorées de différentes formes sur un fil pour créer des bijoux précieux, des colliers et des boucles d’oreilles avec pendentif. Snowgems est un système ouvert, qui crée des solutions aux formes souples en mesure d’améliorer la qualité acoustique et esthétique des intérieurs. D_Die Grundidee war die Geste des Auffädelns einer Reihe von farbigen, unterschiedlich geformten Edelsteinen auf einen Draht, um kostbaren Schmuck, Halsketten und Ohrhänger zu schaffen. Snowgems ist ein offenes System, das weiche formale Lösungen erzeugt, die die akustische und ästhetische Raumqualität erheblich beeinflussen können. E_Todo nace del gesto de enhebrar una serie de piedras de diferentes colores y formas en un hilo para crear joyas preciosas, collares y pendientes. Snowgems es un sistema abierto que da vida a soluciones con formas delicadas, capaces de influir notablemente en la calidad acústica y estética de los espacios.
90 - Snowsound Technology
Snowgems - 91
92 - Snowsound Technology
Snowgems - 93
BOW King & Miranda
I_Sistema di elementi fonoassorbenti modulari e componibili, ispirati dalle forme degli scafi delle navi. I due elementi, realizzati con tecnologia Snowsound, assumono una configurazione tridimensionale che genera un’intercapedine di aria tra il pannello e la parete aumentando le prestazioni acustiche. Gli elementi vengono fissati a parete e a soffitto tramite particolari attacchi in metallo e magneti che rendono i pannelli facilmente posizionabili e rimovibili. Gli attacchi a soffitto sono dotati di cavi di sicurezza. La dimensione della piastra d’attacco permette di correggere in fase di installazione la posizione dei pannelli. EN_A system of scalable, modular, sound-absorbing elements, inspired by the shapes of boat bows and hulls. The two elements, made with Snowsound technology, are arranged on a three-dimensional plane that leaves room for an air gap between the panel and the wall, which improves acoustic performance. The elements attach to the wall or ceiling by means of special metal attachments and magnets, which makes them easy to reposition and remove. The ceiling attachments come complete with safety cables. As the metal strips used to mount the panels come in different sizes, it is possible to reposition the panels during installation to achieve the effect desired. F_Système d’éléments phono-absorbants modulaires inspiré de la forme des coques de bateaux. Les deux éléments, réalisés avec la technologie Snowsound, donnent lieu à une configuration tridimensionnelle qui génère une lame d’air entre le panneau et le mur, augmentant ainsi les performances acoustiques. Les éléments sont fixés au mur et au plafond au moyen d’attaches métalliques spéciales et d’aimants qui permettent de positionner et de retirer facilement les panneaux. Les attaches pour plafond sont munies de câbles de sécurité. La dimension de la plaque de l’attache permet de corriger la position des panneaux pendant l’installation. D_Ein System aus modularen, schallabsorbierenden Elementen, die an die Form eines Schiffsrumpfs erinnern. Die beiden mit Snowsound-Technologie hergestellten Elemente besitzen eine dreidimensionale Konfiguration, die einen Luftraum zwischen dem Paneel und der Wand erzeugt und somit die akustische Leistung erhöht. Die Elemente werden mit speziellen Metallbefestigungen und Magneten an der Wand und der Decke befestigt, so dass sich die Paneele leicht anbringen und entfernen lassen. Die Deckenbefestigungen sind mit Sicherheitsseilen ausgestattet. Die Größe der Montageplatte ermöglicht eine Korrektur der Paneelposition während der Installation. E_Sistema de elementos fonoabsorbentes modulares y componibles, que se inspiran en las formas de los cascos de las embarcaciones. Ambos elementos están desarrollados aplicando la tecnología Snowsound y adquieren una configuración tridimensional. Esto crea una cámara de aire entre el panel y la pared incrementando, así, sus prestaciones acústicas. Los elementos se sujetan, ya sea a la pared o al techo, mediante unos anclajes particulares, metálicos e imantados, que facilitan el posicionamiento y la extracción de los paneles. Los anclajes de techo poseen cables de seguridad. El tamaño de la placa de anclaje permite corregir la posición de los paneles durante la instalación.
94 - Snowsound Technology
Bow - 95
96 - Snowsound Technology
Tangram Interiors, Los Angeles (U.S.A.)
Bow - 97
I_Le due sagome sono componibili e possono generare svariate composizioni. La tridimensionalità dei pannelli, oltre ad aumentare le performance acustiche, crea interessanti bassorilievi e giochi di luce. EN_The two elements are modular and can be combined to form various different compositions. In addition to improving acoustic performance, the three-dimensionality of the panels makes for an impressive bas-relief effect and plays interestingly with the effects of light and shadow. F_Les deux formes sont modulaires et permettent de créer différents types de composition. La tridimensionnalité des panneaux améliore non seulement les performances acoustiques, mais crée également des bas-reliefs et des effets de lumière intéressants. D_Die beiden Formen sind modular und können zu einer Vielzahl an Kompositionen zusammengesetzt werden. Die Dreidimensionalität der Paneele erhöht nicht nur die akustische Leistung, sondern erzeugt auch interessante Flachreliefs und Lichtspiele. E_Los dos perfiles son componibles y pueden dar vida a combinaciones variadas. La tridimensionalidad de los paneles no solo aumenta las prestaciones acústicas, sino que además crea interesantes bajorrelieves y juegos de luz.
98 - Snowsound Technology
Bow - 99
BOTANICA Mario Trimarchi
Residential building, Chicago (U.S.A.)
I_Il sistema di elementi fonoassorbenti Botanica è composto da un pannello a forma di foglia trattenuto da un supporto in metallo cromato che può essere fissato con diverse inclinazioni e proposto in abbinamento con differenti strutture portanti. EN_The system of sound absorbing elements Botanica is composed of a leaf shaped panel held by a chromed metal support that can be fixed with different inclinations and proposed in combination with different bearing structures. F_Le système des phono-absorbants Botanica comprend un panneau en forme de feuille posé sur un support en métal chromé, qui peut être fixé avec des inclinaisons différentes et proposé en association avec différentes structures portantes. D_Botanica besteht aus blattförmigen Schalldämm-Elementen, die an einer verchromten Halterung montiert werden. Diese können mit verschiedenen Neigungen fixiert werden und mit verschiedenen Tragstrukturen kombiniert werden. E_El sistema de elementos fonoabsorbentes Botanica está compuesto por un panel en forma de hoja sujeto por un soporte en metal cromado que puede fijarse con distintas inclinaciones y se propone en combinación con distintas estructuras de soporte.
100 - Snowsound Technology
Botanica - 101
I_Telaio componibile in lunghezza per il posizionamento a parete o a soffitto realizzato in tubolare di acciaio cromato caratterizzato dalla curvatura 3D del tubo. EN_Modular frame that combines lengthwise for wall installation or ceiling mounting, fabricated in chrome-plated tubular steel, characterized by a 3D curvature of the tube. F_Un cadre à longueur modulable, pour le positionnement sur la paroi ou le plafond réalisé en tubes d’acier chromé caractérisé par la courbure 3D du tube. D_Das Gerüst kann der Länge nach an einer Befestigung an der Wand oder an der Decke angepasst werden und ist aus dreidimensionalen, verchromtem Stahlrohr hergestellt. E_Estructura de longitud modulable destinada a fijarse en la pared o el techo, realizada en tubular de acero cromado caracterizada por la curvatura tridimensional del tubo.
102 - Snowsound Technology
Botanica - 103
104 - Snowsound Technology
I_Il pannello, nella versione singola, può essere fissato a parete/soffitto tramite un supporto in metallo cromato.
I_Nella versione freestanding, i pannelli sono sostenuti da una struttura in tubolare cromato con base in acciaio verniciato.
EN_The panel, in the single version, can be anchored to the wall/ceiling with the chrome-plated metal bracket.
EN_In the freestanding version, the panels are supported by a chromeplated tubular frame with a powder coated steel base.
F_Dans la version individuelle, le panneau peut être fixé à la paroi/plafond avec un support en métal chromé.
F_Dans la version autoportante, les panneaux sont soutenus par une structure en tube chromé avec une base en acier peint.
D_Das Einzelpaneel kann mit einer verchromten Metallhalterung an der Wand/Decke angebracht werden.
D_In der freistehenden Version sind die Paneele an einem verchromten Stahlständer mit einem Sockel aus pulverbeschichteten Stahl befestigt.
E_En la versión individual, el panel puede fijarse a la pared/ techo mediante un soporte en metal cromado.
E_En la versión con soporte autónomo, los paneles se sujetan a una estructura en tubular cromado con base en acero barnizado.
Botanica - 105
CLASP RING (a+b) Dominoni, Quaquaro
I_Elementi fonoassorbenti di forma circolare realizzati con tessuti Snowsound Fiber. La struttura, realizzata in tubolare di acciaio cromato, è sospesa su cavi dotati di sistema di regolazione dell’altezza. EN_Circular-shaped sound-absorbing elements made with Snowsound Fiber fabrics. The structure, which consists of a chromed tubular steel frame, is suspended from heightadjustable cables. F_Des éléments phono-absorbants en forme circulaire réalisés avec le tissu Snowsound Fiber. La structure en tubes d’acier chromé est suspendue à des câbles munis d’un système pour régler la hauteur. D_Kreisförmige schallabsorbierende Elemente aus Snowsound Fiber Gewebe. Die aus verchromtem Stahlrohr bestehende Struktur ist an höhenverstellbaren Seilen aufgehängt. E_Elementos fonoabsorbentes de forma circular, realizados con los tejidos Snowsound Fiber. La estructura se construye mediante un elemento tubular de acero cromado y cuelga de unos cables que poseen un sistema de regulación de la altura.
106 - Snowsound Fiber Textiles
Clasp ring - 107
I_Clasp Ring offre la possibilità di inserire lampade all’interno. EN_A Clasp Ring can be embedded with a light fixture. F_Clasp Ring offre la possibilité d’ajouter des lampes à l’intérieur. D_Clasp Ring bietet die Möglichkeit, Lampen im Inneren zu installieren. E_Clasp Ring ofrece la posibilidad de instalar lámparas en su interior.
108 - Snowsound FIber Textiles
Clasp ring - 109
CLASP DIVIDER (a+b) Dominoni, Quaquaro
I_In Clasp divider il tessuto acustico Snowsound Fiber è posto su una struttura componibile realizzata in metallo cromato sospesa su cavi con sistema di regolazione dell’altezza. Grazie ai giunti in metallo la struttura è liberamente configurabile e consente di creare infinite composizioni. Il sistema è sfoderabile. EN_In Clasp divider, the acoustic fabric Snowsound Fiber is placed on a modular structure made of chromed metal suspended on cables with a height adjustment system. Thanks to the metal joints the structure is freely configurable and allows infinite compositions. The fabric slipcover is removable. F_Pour Clasp divider le tissu acoustique Snowsound Fiber enveloppe une structure modulaire réalisée en métal chromé suspendue à des câbles avec un système de réglage de la hauteur. Grâce aux joints en métal, la structure peut être librement configurée et permet de créer une infinité de compositions. Le tissu est amovible. D_In Clasp divider bedeckt der Schalldämmstoff Snowsound Fiber eine nach Bedarf zusammensetzbaren Halterung aus verchromtem Metall, welche an höhenverstellbaren Seilen befestigt ist. Dank Metallgelenkkupplungen kann die Struktur frei konfiguriert und in unendlichen Formen komponiert werden. Das System ist abziehbar. E_En Clasp divider el tejido acústico Snowsound Fiber se dispone sobre una estructura modulable realizada en metal cromado y suspendida mediante cables con un sistema de regulación de la altura. Gracias a las juntas de metal, la estructura se puede configurar libremente y permite crear composiciones infinitas. El sistema es desenfundable.
110 - Snowsound Fiber Textiles
Clasp divider - 111
112 - Snowsound Fiber Textiles
Clasp divider - 113
SEPÀ | SEPÀ ROLLS Sezgin Aksu
I_Divisori fonoassorbenti realizzati con tessuti Snowsound Fiber e strutture in tubolare di acciaio cromato montate su basi piatte in metallo verniciato oppure su una sola base in tubolare dotata di ruote poste alle estremità che ne consentono il facile spostamento. Il sistema è sfoderabile. EN_Sound absorbing dividers made with Snowsound Fiber fabrics and chromed tubular steel structures mounted on a single tubular base that allows you to juxtapose several dividers in line or creating a corner. The tubular base is equipped with wheels located at the ends that allow easy movement. The fabric slipcover is removable. F_Cloisons phono-absorbants réalisées en tissu Snowsound Fiber et structures en tube d’acier chromé montées sur une base unique plate en tubes que permet de disposer plusieurs cloisons en ligne droite ou en angle, la base en tube est munie de roulettes aux extrémités qui permettent un déplacement facile. Le tissu est amovible.
Sepà
D_Schalldämmende Trennwände aus Snowsound-Fiber-Stoffen und Halterungen aus verchromtem Stahlrohr, auf einem einzigen Stahlrohr-Sockel montiert, durch den mehrere Trennwände der Länge nach oder im Winkel aneinandergereiht werden können. Der Sockel aus Stahlrohr ist mit Rädern versehen, die eine einfache Verstellbarkeit erlauben. Das System ist abziehbar. E_Mamparas divisorias fonoabsorbentes realizadas con tejidos Snowsound Fiber y estructuras en tubular de acero cromado montadas sobre una única base en tubular que permite alinear varios divisorios o colocarlos formando un ángulo. La base en tubular dispone de ruedas ubicadas en los extremos por lo que es posible desplazarla fácilmente. El sistema es desenfundable.
Sepà rolls
114 - Snowsound Fiber Textiles
Sepà | Sepà rolls - 115
I_Sepà rolls permette di accostare più divisori in linea o ad angolo. EN_Sepà rolls allows you to juxtapose several dividers in line or creating a corner. F_Sepà rolls permet de disposer plusieurs cloisons en ligne droite ou en angle. D_Mit Sepà rolls können Sie mehrere Trennwände in Reihe oder an einer Ecke kombinieren. E_Sepà rolls permite alinear varios divisorios o colocarlos formando un ángulo.
116 - Snowsound Fiber Textiles
Sepà | Sepà rolls - 117
PLI OVER Marc Sadler
I_I divisori Pli Over, realizzati con tecnologia Snowsound, sono disponibili nelle versioni con basi autoportanti o con basi dotate di ruote che consentono grande flessibilità di spostamento nello spazio. EN_The Pli Over partitions, made with Snowsound technology, are available in the selfsupporting versions or with bases fitted with casters to allow utmost flexibility in moving through the space. F_Les cloisons Pli Over, réalisés avec la technologie Snowsound, existent en plusieurs versions, avec bases autoportantes ou bases munies de roues permettant une grande flexibilité des déplacements. D_Die mit Snowsound-Technologie ausgestatteten Pli Over Trennwände sind in verschiedenen selbsttragenden Versionen oder mit Sockeln auf Rädern für größere Flexibilität und mühelose Verstellbarkeit im Raum verfügbar. E_Las mamparas divisorias Pli Over, realizadas con tecnología Snowsound, están disponibles en dos versiones: una con base de soporte autónomo, y la otra con base dotada de ruedas que permiten una gran flexibilidad de desplazamiento en el espacio.
118 - Snowsound Technology
Pli over - 119
120 - Snowsound Technology
Pli over - 121
PLI OVERSIZE Marc Sadler
I_Pli Oversize è un pannello fonoassorbente realizzato con tecnologia Snowsound, sorretto da un cavalletto in acciaio, può essere utilizzato come divisorio all’interno degli ambienti. EN_Pli Oversize is a sound-absorbing Snowsound panel, supported by a steel frame which can be used as a partition to divide space. F_Pli Oversize est un cloison phono-absorbant composé de panneaux Snowsound, soutenu par un chevalet en acier. Elle peut servir de cloison à l’intérieur des pièces. D_Pli Oversize ist ein schallabsorbierender Raumteiler, der aus Snowsound-Paneelen besteht und von Standfüßen aus Stahl gestützt wird. Das Produkt kann auch als Trennwand eingesetzt werden. E_Pli Oversize es una mampara fonoabsorbente que está compuesta por paneles Snowsound, sobre un caballete de acero y que se puede emplear como divisorio dentro de diferentes ambientes.
122 - Snowsound Technology
Pli oversize - 123
I_È possibile unire più pannelli tra loro mediante una cinghia che abbraccia il pannello, dotata di bottoni in acciaio ed occhielli che permettono di ottenere soluzioni lineari, soluzioni a “T”, ad “L” o ad “X”. EN_Several panels can be connected together by a strap, fitted with steel buttons and buttonholes, which wrap around the panel and create linear, “T”, “L” or “X” formations. F_Il est possible d’unir les panneaux entre eux à l’aide d’une courroie qui englobe le panneau, munie de boutons en acier et de boutonnières permettant d’obtenir des solutions linéaires, des solutions en forme de “T”, de “L” ou de “X”. D_Der Riemen umgibt das Paneel und ist mit Stahlknöpfen und Ösen ausgestattet, dank denen lineare Lösungen, sowie “T”-, “L”- oder “X”-förmige Kombinationen realisiert werden können. E_Los paneles se pueden acoplar mediante una correa que los rodea y que lleva botones de acero y ojales para formar soluciones planas, soluciones en “T”, en “L” o en “X”.
124 - Snowsound Technology
Pli oversize - 125
PLI Marc Sadler
I_Pli è un divisorio fonoassorbente composto da pannelli Snowsound, uniti tra loro mediante una cinghia elastica. La cinghia abbraccia il pannello ed è dotata di bottoni in acciaio ed occhielli che permettono di ottenere soluzioni lineari, soluzioni a “T”, ad “L” o ad “X”. EN_Pli is a sound-absorbing partition wall, made up of Snowsound panels joined with elastic bands. The bands embrace the panel and are furnished with steel buttons and O-rings that create linear, “T”, “L” or “X” configurations. F_Pli est un cloison phono-absorbant composé de panneaux Snowsound, unis entre eux par une sangle élastique. La sangle entoure le panneau et elle est munie de boutons en acier et d’œillets qui permettent d’obtenir des solutions linéaires, des solutions en “T”, en “L” ou en “X”. D_Pli ist eine schallabsorbierende Trennwand, die aus Snowsound-Paneelen besteht, welche durch, elastische Gurte miteinander verbunden werden. Die Gurte umschließen das Paneel und sind mit Stahlknöpfenund Ösen ausgestattet, dank denen lineare Lösungen, “T”-,“L”- oder “X”-förmige Kombinationen realisiert werden können. E_Pli es una mampara fonoabsorbente compuesta por paneles Snowsound, enlazados por una correa elástica. La correa rodea el panel y lleva botones de acero y ojales para formar soluciones planas, soluciones en “T”, en “L” o en “X”.
126 - Snowsound Technology
Pli - 127
I_Pli offre una grande varietà di colori sia per i pannelli che per le cinghie in tessuto, combinabili tra di loro. Il sistema Pli può essere corredato da una base di sostegno in acciaio cromato. EN_Pli offers a large variety of colours for the panels and the fabric bands, to mix and match. The Pli system can be furnished with a chrome-plated steel supporting base. F_Pli offre une grande palette de coloris aussi bien pour les panneaux que pour les sangles en tissu, permettant ainsi de les combiner. Le système Pli peut être équipé d’une base de soutien en acier chromé. D_Pli bietet eine große Auswahl an Farben, sowohl bei den Paneelen als auch bei den Gurten, die sich gut miteinander kombinieren lassen. Das Pli-System kann außerdem mit Standfüßen aus verchromtem Stahl ausgestattet werden. E_Pli ofrece un extensa gama de colores tanto para los paneles como para las correas de tela, para poderlos combinar. Se puede dotar al sistema Pli de una base de apoyo de acero cromado.
128 - Snowsound Technology
Pli - 129
SNOWFIX | SNOWMAGNET Caimi Lab
I_I pannelli fonoassorbenti realizzati con tecnologia Snowsound, disponibili in molteplici formati e colori, possono essere fissati a parete con diversi sistemi di aggancio per risolvere le differenti esigenze di utilizzo. EN_Acoustic panels using Snowsound technology, available in a wide range of shapes, sizes and colours. Designed to be fixed to walls in a variety of ways in order to to suit different requirements. F_Les panneaux phono-absorbants réalisés avec la technologie Snowsound, disponibles dans une variété de formats et de couleurs, peuvent être montés au mur avec différents systèmes d’attaches pour répondre aux multiples exigences d’utilisation. D_Die mit Snowsound-Technologie hergestellten schallabsorbierenden Paneele sind in verschiedenen Formaten und Farben erhältlich und können je nach Nutzungsanforderungen mit unterschiedlichen Befestigungssystemen an der Wand montiert werden. E_Los paneles fonoabsorbentes realizados con tecnología Snowsound, disponibles en múltiples formas y colores, se pueden colocar en las paredes utilizando diferentes sistemas de sujeción, respondiendo a las distintas necesidades de uso.
130 - Snowsound Technology
Snowfix | Snowmagnet - 131
I_I pannelli Snowsound possono essere fissati a parete con diversi sistemi di aggancio fissi, mobili o magnetici. EN_Snowsound panels can be fixed to the wall with different fixed, mobile or magnetic elements. F_Les panneaux Snowsound peuvent être appliqués au mur avec différents systèmes d’accrochage fixes, mobiles ou magnétiques. D_Snowsound-Paneele können mit verschiedenen festen, beweglichen oder magnetischen Befestigungssystemen an der Wand angebracht werden. E_Los paneles Snowsound pueden ser colocados en la pared utilizando diversos sistemas de anclaje fijos, móviles o magnéticos.
132 - Snowsound Technology
Snowfix | Snowmagnet - 133
Alur showroom, Merchandise Mart, Chicago (U.S.A.)
BPER Banca, Modena (Italy)
134 - Snowsound Technology
Auriga, Bari (Italy)
Snowfix | Snowmagnet - 135
SNOWSOUND CEILING Caimi Lab
I_I pannelli fonoassorbenti realizzati con tecnologia Snowsound, disponibili in molteplici formati e colori, possono essere sospesi a soffitto con diversi sistemi di aggancio per risolvere le differenti esigenze di utilizzo. EN_Acoustic panels using Snowsound technology, available in a wide range of shapes, sizes and colours. The panels can be suspended from the ceiling in different ways in order to suit different requirements. F_Les panneaux phono-absorbants réalisés avec la technologie Snowsound, disponibles dans une variété de formats et de couleurs, peuvent être suspendus au plafond avec différents systèmes de fixation pour répondre aux exigences d’utilisation. D_Die mit Snowsound-Technologie hergestellten schallabsorbierenden Paneele sind in verschiedenen Formaten und Farben erhältlich und können je nach Nutzungsanforderungen mit unterschiedlichen Befestigungssystemen an der Decke montiert werden. E_Los paneles fonoabsorbentes realizados con tecnología Snowsound, disponibles en una amplia variedad de formas y colores, pueden suspenderse del techo utilizando distintos sistemas de sujeción, respondiendo a diferentes necesidades de uso.
136 - Snowsound Technology
Snowsound ceiling - 137
FARE SOLO 3 CAVI PER PANNELLO E MENO VISIBILI
138 - Snowsound Technology
Snowsound ceiling - 139
Auditorium, Hamburg (Germany)
Artisa Architettura, Lamone (Switzerland)
140 - Snowsound Technology
Medtronic Italia, Milano (Italy)
Snowsound ceiling - 141
OVERSIZE LUX Marc Sadler
I_Oversize lux è un progetto che fonde il concetto d’illuminazione tecnica con la tecnologia fonoassorbente Snowsound. Dall’integrazione di questi aspetti sono nati dei veri e propri componenti architettonici, di grandi dimensioni, con luci LED incassate nei pannelli fonoassorbenti. I cavi di sospensione a soffitto sono regolabili. EN_Oversize lux is a project that brings together the concept of technical lighting with Snowsound soundabsorbing technology. The results of this combination are large architectural elements that incorporate LED lights in sound-absorbing panels. The ceiling suspension cables are adjustable. F_Oversize lux est un projet qui unit le concept d’éclairage technique avec la technologie phono-absorbante Snowsound. A partir de l’intégration de ces deux aspects sont nés de véritables éléments architecturaux de grandes dimensions, avec des lumières à LED encaissées dans les panneaux phono-absorbants. Les câbles de suspension au plafon sont réglables. D_Oversize lux ist ein Projekt, bei dem technische Beleuchtung und schallabsorbierende SnowsoundTechnologie miteinander verschmelzen. Aus der Verbindung dieser Elemente sind echte Architekturobjekte von beachtlicher Größe entstanden, deren LED-Lichter in die schalldämpfenden Paneele integriert sind. Die Stahlseile zum Anbringen an die Decke sind verstellbar. E_Oversize lux es un proyecto que fusiona el concepto de iluminación técnica con la tecnología fonoabsorbente Snowsound. Integrando estos ámbitos se crearon verdaderos componentes arquitectónicos, de gran tamaño, con lámparas LED integradas en los paneles fonoabsorbentes. Los cables para colgarlos del techo son ajustables.
142 - Snowsound Technology
Oversize lux - 143
144 - Snowsound Technology
Oversize lux - 145
Air purification I_Le lampade Oversize lux con led lineari possono essere equipaggiate con la tecnologia di purificazione dell’aria AIR PURIFICATION che consente inoltre di incrementare la sostenibilità ̀ energetica riutilizzando l’energia persa in calore dalle sorgenti LED. Il calore provocato dalle sorgenti luminose crea un flusso d’aria ascendente che viene convogliato attraverso un filtro anodizzato con ioni di argento in grado di abbattere la carica batterica in modo significativo. Le lampade sono state testate presso un laboratorio di analisi microbiologiche per verificarne la capacità di abbattimento della carica microbica presente nell’aria. EN_The Oversize lux lamps with linear LEDs can be equipped with the AIR PURIFICATION technology, which also grants increased energy sustainability by reusing the energy lost in heat from the LED sources. The heat caused by the light sources creates an ascending air flow which is conveyed through an anodized filter with silver ions, capable of significantly reducing the bacterial load. The lamps were tested in a microbiological analysis laboratory to verify their ability to reduce the microbial load in the air. F_Les lampes Oversize lux avec led linéaires peuvent être dotées de la technologie de purification de l’air AIR PURIFICATION, qui permet également d’augmenter la durabilité énergétique en réutilisant l’énergie perdue en chaleur par les sources LED. La chaleur provoquée par les sources de lumière crée un flux d’air ascendant qui est acheminé à travers un filtre anodisé aux ions d’argent capables de réduire considérablement la charge bactérienne. Les lampes ont été testées dans un laboratoire d’analyses microbiologiques pour en vérifier la capacité de réduction de la charge microbienne dans l’air.
1
3 2
TASSO ABBATTIMENTO CONTA MICROBICA TOTALE A 36°C. Rate of microbial count reduction at 36°C.
D_Die Leuchten Oversize Lux mit linearen LEDs können mit der Luftreinigungstechnologie AIR PURIFICATION ausgestattet werden, die einen nachhaltigeren Energieverbrauch ermöglicht, indem die in Form von Wärme verloren gegangene Energie der LED-Lichtquellen wiederverwendet wird. Die Wärme der Lichtquellen erzeugt einen nach oben gerichteten Luftstrom, der durch einen mit Silberionen anodisierten Filter geleitet wird, der die bakterielle Belastung deutlich reduziert. Die Lampen wurden in einem mikrobiologischen Prüflabor auf ihre Fähigkeit getestet, die mikrobielle Belastung der Luft zu reduzieren. E_Las lámparas Oversize lux con LED lineales pueden incorporar la tecnología de purificación del aire AIR PURIFICATION que permite incrementar la sostenibilidad energética al reutilizar la energía perdida en forma de calor que ofrecen las fuentes LED. El calor generado por la iluminación crea un flujo de aire ascendente que se canaliza a través de un filtro anodizado con iones de plata capaz de reducir significativamente la carga bacteriana. Las lámparas han sido testadas en un laboratorio de análisis microbiológicos para verificar su capacidad de reducir la carga microbiana presente en el aire.
1
I_Filtro di purificazione dell’aria. EN_Air purification filter. F_Filtre de purification de l’air. D_Luftreinigungsfilter. E_Filtro de purificación del aire.
2
I_Corpo illuminante LED. EN_LED element. F_Corps d’éclairage à LED. D_LED-Leuchtkörper. E_Cuerpo de iluminación LED.
3
I_Flusso dell’aria. EN_Air flow. F_Flux d’air. D_Luftstrom. E_Flujo de aire
I_Conta microbica totale a 36°C con lampada spenta e con lampada accesa. EN_Total microbical count at 36°C with the lamp turned on and off.
146 - Air purification
Oversize lux - 147
TELETA Alessandro Zambelli
I_Il progetto Teleta nasce con il preciso scopo di riutilizzare l’energia persa in calore delle sorgenti LED migliorandone la sostenibilità energetica, il calore provocato dalle lampadine crea un flusso d’aria ascendente che viene convogliato attraverso un filtro anodizzato con ioni di argento che abbattono la carica batterica in modo significativo. Le lampade sono state testate dal vero presso un laboratorio di analisi microbiologiche per attestare la capacità di abbattimento della carica microbica presente nell’aria.
1
I_Filtro di purificazione dell’aria. EN_Air purification filter. F_Filtre de purification de l’air. D_Luftreinigungsfilter. E_Filtro de purificación del aire.
EN_The Teleta project was born with the precise purpose of reusing the energy lost as heat from LED sources, hence improving their energetic sustainability. The heat generated by the LED creates an ascending air flow that is conveyed through an anodized filter with silver ions that lowers the bacterial load significantly. The lamps have been tested in real life in a microbiological analysis laboratory to certify their ability to reduce the microbial load in the air.
2
I_Corpo illuminante LED. EN_LED element. F_Corps d’éclairage à LED. D_LED-Leuchtkörper. E_Cuerpo de iluminación LED.
F_Le projet Teleta est né avec le but précis de réutiliser l’énergie perdue avec la chaleur des lampes LED en améliorant leur durabilité énergétique. La chaleur créée par les lampes donne lieu à un flux d’air ascendant qui est canalisé à travers un filtre anodisé avec des ions d’argent qui réduisent considérablement la charge bactérienne. Les lampes ont été testée en situation réelle dans un laboratoire de tests microbiologiques pour certifier leu capacité de réduction de la charge microbienne dans l’air.
3
I_Flusso dell’aria. EN_Air flow. F_Flux d’air. D_Luftstrom. E_Flujo de aire
D_Das Teleta-Projekt wurde mit dem Ziel ins Leben gerufen, die in Form von Wärme verlorengegangene Energie von LED-Quellen zurückzugewinnen und so die energetische Nachhaltigkeit zu verbessern. Die Wärme der Glühbirnen erzeugt einen nach oben gerichteten Luftstrom, der durch einen mit Silberionen anodisierten Filter geleitet wird, der die bakterielle Belastung deutlich reduziert. Die Lampen wurden in einem mikrobiologischen Prüflabor unter realen Bedingungen getestet, um ihre Fähigkeit zur Verringerung der mikrobiellen Belastung der Luft nachzuweisen.
1
E_El proyecto Teleta nace con el objetivo de reutilizar la energía calorífica perdida que generan las fuentes LED, mejorando así su sostenibilidad energética. El calor generado por el LED crea un flujo de aire ascendente que se conduce hacia un filtro anodizado con iones de plata que reduce significativamente la carga bacteriana. Las lámparas han sido testadas en un laboratorio de análisis microbiológicos para certificar su capacidad de reducción de la carga microbiana presente en el aire.
2
3
148 - Air purification
Teleta - 149
TASSO ABBATTIMENTO CONTA MICROBICA TOTALE A 36°C. Rate of microbial count reduction at 36°C.
TASSO ABBATTIMENTO CONTA MICROBICA TOTALE A 36°C. Rate of microbial count reduction at 36°C.
I_Conta microbica totale a 36°C con lampada spenta e con lampada accesa. EN_Total microbical count at 36°C with the lamp turned on and off.
I_Conta microbica totale a 36°C con lampada spenta e con lampada accesa. EN_Total microbical count at 36°C with the lamp turned on and off.
150 - Air purification
Teleta - 151
GIOTTO Sezgin Aksu
I_Giotto è una linea di pannelli fonoassorbenti Snowsound di forma ovale o circolare, proposti in due versioni: Giotto ceiling, con sistema di appendimento a soffitto mediante cavi regolabili in altezza e Giotto wall, dotato di un particolare supporto a parete in acciaio che dal foro centrale sostiene il pannello inserito ad incastro. EN_Giotto is a line of Snowsound sound-absorbing panels in oval or circular shapes, available in two different versions: Giotto ceiling, the ceiling-mounted version with adjustable cables, and Giotto wall, which comes with a designated steel wall mount with a central hole to support the panel as it snaps in. F_Giotto est une ligne de panneaux phono-absorbants Snowsound de forme ovale ou circulaire, proposée en deux versions: Giotto ceiling avec suspension au plafond par des câbles réglables en hauteur et Giotto wall, muni d’un support particulier à paroi, en acier, qui soutient à partir d’une ouverture centrale le panneau fixé par emboîtement. D_Giotto ist eine Reihe von ovalen oder kreisförmigen Snowsound-Schalldämmpaneelen, die in zwei verschiedenen Versionen angeboten werden: Giotto ceiling, mit einem Deckenbefestigungssystem aus einem höhenverstellbaren Seilen, und Giotto wall wird mit einer speziellen Wandhalterung aus Stahl geliefert mit einer zentralen Öffnung, in dem die Paneele einrasten können. E_Giotto es una línea de paneles fonoabsorbentes Snowsound de forma ovalada o circular, que se propone en dos versiones: Giotto ceiling, con un sistema de suspensión fijado al techo mediante cables que permiten regular la altura, y Giotto wall, que presenta una peculiar sujeción a la pared elaborada en acero que sostiene el panel desde el orificio central mediante un sistema de encastre.
152 - Snowsound Technology
Giotto - 153
Alla Piazza Koya, Ravenna (Italy) 154 - Snowsound Technology
Giotto - 155
GIOTTO LUX Sezgin Aksu
I_Giotto lux è una linea di pannelli fonoassorbenti Snowsound di forma ovale o circolare al centro dei quali è alloggiato un corpo illuminante in metallo verniciato con sorgente luminosa a luce LED, protetta da un diffusore in polietilene satinato bianco opaco che consente di ottenere un’emissione omogenea della luce. EN_Giotto lux is a line of Snowsound sound-absorbing panels in oval or circular shapes, at the center of which is a light fixture in enamelled metal with a LED light source, protected by a shade in frosted white polyethylene that achieves uniform light distribution. F_Giotto lux est un panneau phono-absorbant Snowsound de forme ovale ou circulaire au centre duquel se trouve un élément d’éclairage en métal peint avec une source de lumière LED, protégée par un diffuseur en polyéthylène satiné blanc mat, qui permet d’obtenir une lumière homogène. D_Giotto Lux besteht aus einer Reihe von schallabsorbierenden Snowsound-Paneelen in ovaler oder kreisförmiger Form. In der Mitte befindet sich eine Leuchte aus emaillierten Metall mit einer LEDLichtquelle, die durch einen Schirm aus mattierten weißen Polyethylen abgedeckt wird, der für eine gleichmäßige Lichtverteilung sorgt. E_Giotto lux es una línea de paneles fonoabsorbentes Snowsound de forma ovalada o circular en cuyo centro se ubica un cuerpo luminoso en metal barnizado con fuente de luz LED protegida por un difusor en polietileno satinado blanco opaco que permite conseguir una emisión homogénea de la luz.
156 - Snowsound Tecnologia Technology
Giotto lux - 157
CalTech California Institute of Technology, Pasadena (U.S.A.)
ADI Design Museum, Milano (Italy)
158 - Snowsound Technology
Balsamiq, Bologna (Italy)
Giotto lux - 159
SURF Caimi Lab
I_Pannelli fonoassorbenti con superficie frontale planare, realizzati con tecnologia Snowsound. I pannelli possono essere applicati direttamente a parete oppure a soffitto mediante 4 cavi regolabili in altezza. EN_Sound-absorbing panels with flat frontal surface, made with Snowsound technology. The panels can be applied directly to the wall or ceiling using 4 height-adjustable cables. F_Panneaux phono-absorbants avec surface frontale plane, fabriqué avec la technologie Snowsound. Les panneaux peuvent être appliqués directement au mur ou au plafond avec 4 câbles réglables en hauteur. D_Schallabsorbierende Paneele mit einer ebenen Vorderseite, hergestellt mit Snowsound-Technologie. Die Paneele können direkt an der Wand oder mithilfe von 4 höhenverstellbaren Seilen an der Decke befestigt werden. E_Paneles fonoabsorbentes con superficie frontal plana, realizados con tecnología Snowsound. Los paneles pueden colocarse directamente en la pared o bien suspenderse del techo utilizando 4 cables regulables en altura.
160 - Snowsound Technology
Surf - 161
I_Il pannello a soffitto è disponibile anche con foro centrale quadrato per ospitare corpi illuminanti o plafoniere facilmente reperibili in commercio. EN_The ceiling panel is also available with a square central hole that allows the application of lighting elements or ceiling lights easily found on the market. F_Les deux éléments qui composent les canapés Snowking peuvent être combinés entre eux pour créer les configurations voulues. D_Das Deckenpaneel ist auch mit einer quadratischen Öffnung in der Mitte erhältlich, um handelsübliche Beleuchtungskörper oder Deckenleuchten einzusetzen. E_El panel para techo también está disponible en su versión con abertura central cuadrada para la colocación de los diversos cuerpos luminosos o plafones disponibles en el mercado.
162 - Snowsound Technology
Surf - 163
164 - Snowsound Technology
Surf - 165
TL | TL LUX Design by Gio Ponti
I_TL nasce da un progetto di Gio Ponti che nel ‘59 realizza l’auditorium del Time Life Building a New York e, per il soffitto, progetta degli elementi conici che oggi vengono proposti da Caimi anche come elementi fonoassorbenti singoli. La linea estremamente leggera di TL nasconde al suo interno la tecnologia Snowsound che consente di assorbire il rumore. EN_TL is the result of a project by Gio Ponti, who in 1959 built the auditorium of the Time Life Building in New York. For the ceiling, he designed conical elements that today are proposed by Caimi (also as single sound-absorbing elements).The extremely light line of TL conceals the Snowsound technology that allows you to absorb reverberation. F_TL est né d’un projet de Gio Ponti, qui avait réalisé en 1959 l’auditorium du Time Life Building à New York et avait projeté pour le plafond des éléments coniques qui sont aujourd’hui proposés par Caimi aussi comme éléments phono-absorbants individuels. La ligne extrêmement légère de TL cache à l’intérieur la technologie Snowsound qui permet d’absorber le bruit.
Time Life Building, New York
D_TL entspringt einem Entwurf von Gio Ponti, der 1959 das Auditorium des Time Life Building in New York baute und für die Decke kegelförmige Elemente entwarf, die heute von Caimi wiederaufgenommen werden. Die extrem schlanke Linie von TL verbirgt in ihrem Inneren die Snowsound-Technologie zur Schalldämmung. E_TL surge de un proyecto de Gio Ponti que en 1959 proyecta el auditorio del Time Life Building en Nueva York, y diseña para el techo elementos cónicos que hoy propone Caimi también como elementos fonoabsorbentes individuales. La línea extremadamente liviana de TL esconde en su interior la tecnología Snowsound que hace posible la absorción del ruido.
166 - Snowsound Technology
TL | TL lux - 167
I_Elementi fonoassorbenti tridimensionali a soffitto, realizzati con tecnologia Snowsound, proposti con o senza luce Led integrata. Ogni elemento è dotato di 3 cavi per sospensione a soffitto in acciaio cromato collegati ad un’unica piastra centrale. EN_Three-dimensional sound absorbing ceiling elements, made with Snowsound technology, with or without integrated Led light. Each element is equipped with 3 steel ceiling suspension cables connected to a single central plate. The extremely light line of TL conceals the Snowsound technology that allows you to absorb reverberation. F_Eléments phono-absorbants tridimensionnels fixés au plafond, réalisés avec la technologie Snowsound, proposés avec ou sans lumière Led intégrée. Chaque élément est muni de 3 câbles en acier chromé pour la suspension au plafond, reliés à une seule plaque centrale. D_Dreidimensionale Schalldämmelemente für die Deckenbefestigung mit Snowsound-Technologie, mit oder ohne eingebautes LED-Licht. Jedes Element ist mit drei an einer einzigen zentralen Platte festgemachten verchromten Stahlseilen für die Deckenbefestigung versehen. E_Elementos fonoabsorbentes tridimensionales fijados al techo, realizados con tecnología Snowsound, propuestos con o sin luz LED integrada. Cada elemento dispone de 3 cables de acero cromado para la suspensión del techo unidos a una única placa central.
168 - Snowsound Technology
TL | TL lux - 169
OBELISCO Design by Gio Ponti
“The obelisk teaches Architecture” Gio Ponti
I_Obelisco riprende un elemento progettato da Gio Ponti per un allestimento del 1965. Gio Ponti ha indagato molto il tema dell’obelisco utilizzandolo spesso nelle sue architetture e nei suoi allestimenti. Obelisco è un elemento fonoassorbente autoportante rivestito di tessuto Snowsound Fiber 1, completamente sfoderabile e lavabile, con struttura interna in poliestere e acciaio. Utilizzabile come bass trap. EN_Obelisco recoers an element designed by Gio Ponti for a 1965 installation. Gio Ponti has repeatedly investigated the theme of obelisks, often using them in his architecture and works. Obelisco is a freestanding sound-absorbing element covered in Snowsound Fiber 1 fabric, completely removable, washable, with an internal structure in polyester and steel. Usable as bass trap. F_Obelisco reprend un élément conçu par Gio Ponti pour une installation de 1965. Gio Ponti a examiné en profondeur le thème de l’obélisque qu’il a souvent utilisé dans ses architectures et installations. Obelisco est un élément phonoabsorbant autoportant revêtu de tissu Snowsound Fiber 1, complètement amovible et lavable, avec une structure interne en polyester et acier. Utilisable comme bass trap. D_Obelisco ist einem von Gio Ponti für eine Raumeinrichtung von 1965 entworfenen Element nachempfunden. Gio Ponti hat das Thema des Obelisken besonders vertieft und in seinen Architekturen und Einrichtungen oft benutzt. Obelisco ist ein selbsttragendes mit dem Stoff Snowsound Fiber 1 überzogenes Schalldämmelement, das vollständig abziehbar und waschbar ist. Die Innenstruktur ist aus Polyester und Stahl. Verwendbar als Bassfalle. E_Obelisco retoma un elemento proyectado por Gio Ponti para una instalación de 1965. Gio Ponti estudió exhaustivamente el tema del obelisco, utilizándolo con frecuencia en su arquitectura e instalaciones. Obelisco es un elemento fonoabsorbente con soporte autónomo revestido en tejido Snowsound Fiber 1, completamente desenfundable y lavable, con estructura interna en poliéster y acero. Se puede utilizar como trampa de graves.
170 - Snowsound
Obelisco - 171
KLIPPER Felcia Arvid
I_Elementi fonoassorbenti a parete realizzati in poliestere rivestiti con tessuto Snowsound Fiber 8 Bouclé. Le forme ottenute tramite clips in acciaio inox evocano il movimento delle dune di sabbia, sinuose e ondeggianti, dove anche la marcata matericità del tessuto di cui sono composti, rimanda alla miriade di granelli di sabbia che formano le dune. Il sistema fonoassorbente viene fissato a parete tramite una robusta staffa in acciaio verniciato. Nella parte superiore ed inferiore del pannello sono inseriti due tubi di irrigidimento in acciaio bloccati tramite particolari viti cromate. EN_A wall-mounted sound-absorbing features made of polyester with a Snowsound Fiber 8 Bouclé fabric covering. The shapes, which are underpinned by stainless steel clips, are reminiscent of undulating sand dunes and not only evoke a sense of sinuous movement but also, thanks to the distinctive materiality of the fabric, seem to allude to the myriad grains of sand. The sound-absorbing system is anchored to the wall by means of a sturdy bracket of epoxy-coated steel. Two steel stiffening tubes are inserted in the upper and lower part of the panel where they are held in place by special chromed screws. F_Éléments phono-absorbants à paroi en polyester revêtus avec le tissu Snowsound Fiber 8 Bouclé. Les formes obtenues au moyen de clips en acier inoxydable évoquent le mouvement des dunes de sable, sinueuses et ondulantes, et même la texture du tissu qui les compose évoque les myriades de grains de sable des dunes. Le système phono-absorbants est fixé à la paroi avec un support robuste en acier peint. Dans la partie supérieure et inférieure du panneau sont insérés deux tubes raidisseurs en acier fixés par des vis chromées spéciales. D_Schallabsorbierendes Wandelementen aus mit Snowsound Fiber 8 Bouclé-Gewebe bezogenem Polyester. Die mit Edelstahlclips erzeugten Formen erinnern an die geschwungenen und wellenartigen Bewegungen von Sanddünen, wobei auch die besondere Beschaffenheit des Gewebes, aus dem sie hergestellt sind, an die unzähligen Sandkörner einer Düne erinnert. Das schallabsorbierende System wird mit einer robusten Halterung aus lackiertem Stahl an der Wand befestigt. Zwei Versteifungsrohre aus Stahl sind im oberen und unteren Teil des Paneels eingesetzt und mit verchromten Spezialschrauben fixiert. E_Elementos fonoabsorbentes de pared en poliéster tapizados con tejido Snowsound Fiber 8 Bouclé. Las formas, que se obtienen mediante clips de acero inoxidable, evocan el movimiento de las dunas de arena, sinuosas y fluctuantes. Hasta la acentuada textura del tejido que lo compone evoca la infinidad de granos de arena de las dunas. Este sistema se fija a la pared mediante un sólido estribo de acero pintado. Para otorgarle rigidez, en la parte superior e inferior del panel se introducen dos tubos de acero que se bloquean por medio de unos tornillos cromados especiales.
172 - Snowsound
Klipper - 173
174 - Snowsound
Klipper - 175
FLAT Alberto Meda, Francesco Meda
360°
360°
I_Pannelli fonoassorbenti caratterizzati dalla superficie frontale perfettamente planare. I supporti a parete/soffitto sono dotati di uno snodo metallico posteriore che ne consente la rotazione e l’inclinazione. EN_Sound-absorbing panels characterized by the perfectly planar front surface. The wall/ceiling brackets are fitted with a rear metal hinge that can rotate and tilt the element. F_Panneaux phono-absorbants caractérisés par une surface frontale parfaitement plane. Les supports à paroi/plafond sont munis d’un dispositif métallique postérieur qui permet leur rotation et inclinaison. D_Schalldämmplatten mit perfekt ebener Frontfläche. Die Wand/Deckenbefestigungen sind mit einem hinteren Kupplungselement versehen, durch das das Element gedreht und geneigt werden kann. E_Se trata de paneles fonoabsorbentes caracterizados por una superficie frontal completamente plana. Los soportes fijados a la pared/techo disponen de una articulación metálica posterior que hace posible la rotación e inclinación.
176 - Snowsound Technology
Flat - 177
Peroni, Roma (Italy)
178 - Snowsound Technology
NGC Medical, Turate CO (Italy)
Flat - 179
Flat lux
Flat totem
I_I pannelli fonoassorbenti Flat montati a parete possono essere accessoriati con un sistema di retroilluminazione a LED.
I_Divisorio composto da 12 pannelli Flat contrapposti e supportati da una struttura in tubolare di acciaio cromato montata su una base in metallo verniciato. I pannelli, caratterizzati dalla superficie frontale planare, possono essere inclinati e ruotati.
EN_The wall-mounted Flat sound-absorbing panels can be decorated with a backlit LED system. F_Les panneaux phono-absorbants Flat fixés aux parois peuvent être munis d’un système de rétroéclairage par lampes LED. D_Die an der Wand angebrachten schallabsorbierende Flat-Paneele können mit LED-Hintergrundbeleuchtung ausgestattet werden. E_Los paneles fonoabsorbentes Flat montados en las paredes pueden estar equipados con un sistema de retroiluminación LED.
EN_Divider made up of 12 Flat panels set against each other and supported by a chromed tubular steel structure mounted on a painted metal base. The panels, characterized by the plane front surface, can be tilted and rotated. F_Cloison composée de 12 panneaux Flat opposés et soutenus par une structure en tube d’acier chromé montée sur une base en métal verni. Les panneaux caractérisés par une surface frontale parfaitement plane peuvent être inclinés ou tournés. D_Besteht aus 12 sich gegenüberstehenden Flat-Paneelen, die an einem Ständer aus verchromtem Stahlrohr mit einem Sockel aus lackierten Metall befestigt werden. Die Paneele, gekennzeichnet durch eine ebene Frontfläche, können gedreht und geneigt werden. E_Mampara divisoria compuesta de 12 paneles Flat contrapuestos y sujetos a una estructura en tubular de acero cromado montada sobre una base de metal barnizado. Los paneles, caracterizados por una superficie frontal plana, pueden rotar e inclinarse.
180 - Snowsound Technology
Flat - 181
FLOAT Alberto Meda, Francesco Meda
I_Sistema fonoassorbente modulare dotato di pannelli realizzati con tecnologia Snowsound, le linee essenziali e le molteplici possibilità di configurazione consentono di creare eleganti e funzionali soluzioni per piccoli e grandi ambienti. EN_A modular sound-absorbing system made up of panels made with Snowsound technology. Thanks to their minimalist styling and multiple compositional possibilities, Float panels offer elegant and functional solutions for small and large spaces alike. F_Système phono-absorbants modulaire muni de panneaux réalisés avec la technologie Snowsound, aux lignes épurées et offrant de nombreuses possibilités de configuration qui permettent de créer des solutions élégantes et fonctionnelles pour des espaces petits ou grands. D_Modulares Schallabsorptionssystem aus mit Snowsound-Technologie hergestellten Paneelen. Die essentiellen Linien und die vielen Konfigurationsvarianten ermöglichen die Schaffung von eleganten und funktionellen Lösungen für kleine und große Räume. E_Sistema fonoabsorbente modular, con paneles que incorporan la tecnología Snowsound. Con sus líneas limpias y sus múltiples posibilidades de configuración, permite crear soluciones elegantes y funcionales, tanto para espacios grandes como pequeños.
182 - Snowsound Technology
Float - 183
I_Il telaio modulare è realizzato in acciaio cromato e consente di ospitare pannelli fissati alla struttura mediante giunti articolati. I pannelli possono essere posizionati planari oppure inclinati sul loro asse maggiore consentendo di creare interessanti configurazioni tridimensionali. Il sistema è dotato di cavi di regolazione in altezza. L’inclinazione dei pannelli, oltre a consentire diverse configurazioni estetiche, consente, dove necessario, di migliorare l’areazione e il passaggio della luce. EN_Pivot joints on the modular chromed steel frame fix the panels to the structure. The panels can be hung along a flat plane or else tilted on their major axis to create interesting three-dimensional compositions. The system is equipped with height-adjustable cables. The panels can be tilted not just to create desired patterns and aesthetic compositions but also to improve ventilation and the passage of light. F_Le cadre modulaire est en acier chromé et peut recevoir des panneaux fixés à la structure au moyen de joints articulés. Les panneaux peuvent être positionnés à plat ou inclinés sur leur axe principal, ce qui permet de créer d’intéressantes configurations tridimensionnelles. Le système est muni de câbles pour régler la hauteur. L’inclinaison des panneaux permet non seulement de réaliser différentes configurations esthétiques, mais aussi d’améliorer la ventilation et le passage de la lumière le cas échéant. D_Am aus verchromtem Stahl bestehenden modularen Rahmen werden Paneele befestigt, die mit Hilfe von Gelenkverbindungen an der Struktur fixiert werden. Die Paneele können flach oder um ihre Hauptachse gekippt positioniert werden, wodurch interessante dreidimensionale Konfigurationen entstehen. Das System ist mit höhenverstellbaren Seilen ausgestattet. Die Neigung der Paneele ermöglicht nicht nur verschiedene gestalterische Konfigurationen, sondern bei Bedarf auch eine Verbesserung der Belüftung und des Lichteinfalls. E_El bastidor modular es de acero cromado y permite albergar paneles que se fijan a la estructura mediante empalmes articulados. Los paneles se pueden colocar en sentido horizontal o inclinados sobre su eje mayor. De esta forma es posible crear interesantes configuraciones tridimensionales. El sistema consta de cables de regulación en altura. La inclinación de los paneles no solo da lugar a variadas configuraciones estéticas sino que, cuando es necesario, permite mejorar la ventilación y el paso de la luz.
184 - Snowsound Technology
Float - 185
FLAP Alberto Meda, Francesco Meda
winner
I_Molto più che un pannello fonoassorbente, Flap è un oggetto di design con grande forza estetica e formale che può dar vita ad infinite composizioni con disegni sempre differenti. Un sistema modulare brevettato, innovativo sia per la tecnologia Snowsound applicata, sia per l’idea del pannello inteso come complemento d’arredo che si inserisce con trasversalità in ogni ambiente che necessiti di una correzione acustica. EN_More than just a sound-absorbing panel, Flap is a design piece with considerable aesthetic and formal impact which can create a wide array of compositions with designs that are always new. This patented modular system is completely innovative in the applied Snowsound technology and in the notion of the panel as a furnishing accessory that fits perfectly in any room that requires an acoustic adjustment.
Flap
F_Flap ne se contente pas d’être un panneau phono-absorbant. Véritable objet design, sa force esthétique et formelle permet une infinité de compositions aux expressions toujours différentes. Le système modulable breveté est innovant sur deux fronts: la technologie Snowsound d’une part, d’autre part la manière dont le panneau s’inscrit parfaitement dans l’ameublement de tout espace exigeant une correction acoustique. D_Mehr noch als ein schalldämpfendes Paneel ist Flap ein Designgegenstand mit einer unglaublichen formalen Ästhetik, der unendlich viele unterschiedliche Formen annehmen kann. Ein patentiertes modulares System, das dank der zum Einsatz kommenden Snowsound- Technologie und dank der Idee des Paneels, das als Einrichtungsgegenstand dient, innovativ an jedem Ort zum Einsatz kommen kann, an dem die Akustik verbessert werden soll. E_Flap no es tan sólo un panel acústico absorbente, Flap es un objeto de diseño con un notable impacto estético y formal para crear composiciones infinitas con formas cada vez diferentes. Un sistema modular patentado, innovador tanto por la tecnología Snowsound empleada, como por concebir el panel como complemento de decoración que se inserta perfectamente en todas las salas que necesitan una corrección acústica.
186 - Snowsound Technology
Maxi Flap
Flap - 187
Identità Golose, Milano (Italy) Edison, Milano (Italy)
I_I pannelli Flap sono dotati nella parte posteriore di una piastra in acciaio cromato collegata mediante uno snodo sferico articolato ad un braccio in acciaio cromato che può essere fissato direttamente a parete o a soffitto. Lo snodo permette di ruotare il pannello di 360° e di inclinarlo in tutte le direzioni per personalizzare sia gli aspetti estetici del prodotto che quelli di resa acustica. EN_Flap panels feature a rear chrome-plated steel plate connected by an articulated spherical hinge to a chrome-plated steel arm that can be mounted directly to the wall or to a ceiling. The hinge allows the panel to rotate 360° and incline in any direction, in order to personalise the aesthetic aspects and the acoustic performance of the product. F_La partie postérieure des panneaux Flap est dotée d’une plaque en acier chromé reliée, au moyen d’une liaison rotule, à un bras en acier chromé qui peut être fixé directement au mur ou au plafond. La liaison rotule permet de pivoter le panneau sur 360° et de l’incliner dans toutes les directions afin d’en personnaliser tant les aspects esthétiques que le rendement acoustique. D_Die Flap Paneele bestehen aus einer verchromten Stahlplatte auf der Rückseite, die mit einem Arm aus verchromtem Stahl mit Kugelgelenk direkt an der Wand oder der Decke angebracht werden kann. Durch das Gelenk kann das Paneel um 360° gedreht werden und so in alle Richtungen geneigt werden, wodurch das Produkt hinsichtlich der Ästhetik und der Akustikleistung an individuelle Bedürfnisse angepasst werden kann. E_Los paneles Flap llevan en la parte posterior un placa de acero cromado conectada trámite una articulación esférica a un brazo de acero cromado que se puede instalar directamente en la pared o en el techo. Gracias a la articulación esférica el panel puede girar 360° y inclinarse en todas las direcciones para personalizar tanto los aspectos estéticos del producto como también la calibración acústica.
Tentazioni ristorante, Bergamo (Italy)
360°
188 - Snowsound Technology
Flap - 189
Flap ceiling I_I telai a soffitto realizzati in acciaio cromato sono dotati di bracci mobili, ai quali vengono applicati i pannelli Flap mediante giunti articolati. I telai sono modulari e possono essere collegati in linea fra di loro. I pannelli possono essere ruotati e inclinati per generare configurazioni planari, concave o convesse in base alle esigenze estetiche ed acustiche. Le configurazioni possono essere facilmente modificate in qualsiasi momento. EN_The ceiling-mounted frames are in chrome-plated steel, fitted with mobile arms, to which Flap panels are anchored with articulated hinges. The frames are modular and can be connected together in a parallel line. The panels can be rotated and inclined to make planar, concave or convex configurations, depending on aesthetic and acoustic needs. The configurations can be easily adjusted at any time. F_Les châssis de montage plafond en acier chromé sont dotés de bras mobiles auxquels les panneaux Flap sont fixés au moyen de liaisons rotule. Les châssis sont modulables et peuvent être reliés entre eux de manière linéaire. Les panneaux pivotants et inclinables permettent de former des agencements planes, concaves ou convexes selon les exigences esthétiques et acoustiques. Les agencements sont aisément modifiables à tout moment. D_Die Rahmen aus verchromtem Stahl an der Decke verfügen über bewegliche Arme, an denen die Flap Paneele über die Drehgelenke angebracht werden. Die Rahmen bestehen aus Modulen, die in einer Reihe miteinander verbunden werden können. Die Paneele können gedreht und geneigt werden, um je nach gewünschter Ästhetik und Akustik eben, konkav oder konvex ausgerichtet zu werden. Die Einstellungen können einfach und jederzeit verändert werden.
360°
E_El bastidor de acero cromado del techo está equipado con brazos móviles, a los que se aplican los paneles Flap mediante articulaciones esféricas. Los bastidores son modulares y se pueden colocar conectándolos en batería. Los paneles se pueden girar e inclinar para crear configuraciones planas, cóncavas o convexas conforme a las necesidades estéticas y acústicas. Las configuraciones se pueden modificar fácilmente en cualquier momento.
190 - Snowsound Technology
Flap - 191
Flap lux
Snowsound showroom, Los Angeles (U.S.A.)
I_I pannelli fonoassorbenti Flap montati a parete possono essere accessoriati con un sistema di retroilluminazione a LED. Anche il sistema a telaio sospeso Flap Ceiling è accessoriabile con lampade a LED orientabili di 180° per ottenere l’illuminazione desiderata. EN_The wall-mounted Flap sound-absorbing panels can be decorated with a backlit LED system. The suspended Flap Ceiling frame system can be accessorized with 180° directional LED lighting to achieve the desired illumination. F_Les panneaux phono-absorbants Flap fixés aux parois peuvent être munis d’un système de rétroéclairage par lampes LED. Le système à châssis suspendu Flap Ceiling peut également être muni de lampes LED orientables à 180° pour obtenir l’éclai-rage souhaité. D_Die an der Wand angebrachten schallabsorbierende Flap-Paneele können mit LED-Hintergrundbeleuchtung ausgestattet werden. Auch das von der Decke abgehängte Flap Ceiling-System kann mit bis zu 180° schwenkbaren LED-Leuchten ausgerüstet werden, um die gewünschten Beleuchtungseffekte zu erzielen. E_Los paneles fonoabsorbentes Flap montados en las paredes pueden estar equipados con un sistema de retroiluminación LED. También el sistema con bastidor suspendido Flap Ceiling se puede equipar con focos LED orientables hasta 180º para conseguir la iluminación que se desea.
192 - Snowsound Technology
Flap - 193
Flap totem I_Flap Totem è composto da una struttura in acciaio cromato alla quale sono fissati 6 pannelli Flap orientabili. La base della struttura è in acciaio verniciato. Elegante e pratico, unisce la funzione di correzione acustica alla caratteristica di poter essere facilmente spostato e riposizionato. EN_Flap Totem is a chrome-plated steel structure onto which are anchored six adjustable Flap panels. The base is in epoxy powder-coated steel. It is elegant yet practical and combines the feature of acoustic correction with the distinction of being easy to move and repositioned as required. F_Flap Totem se compose d’une structure en acier chromé à laquelle sont fixés 6 panneaux Flap orientables. La base de la structure est en acier peint. Élégant et pratique, il combine la fonction de correction acoustique à sa capacité d’être facilement déplacé et repositionné. D_Flap Totem besteht aus einer verchromten Stahlstruktur, an welcher 6 schwenakbare Flap-Paneele befestigt sind. Der Unterbau der Struktur ist aus lackiertem Stahl. Elegant und praktisch in der Form, vereint das gleich zwei Funktionen: es sorgt für die Schallregulation in Räumen und lässt sich problemlos von einem Ort zum anderen transportieren. E_Flap Totem consta de una estructura de acero cromado a la que se anclaron 6 paneles Flap orientables. La base de la estructura es de acero barnizado. Elegante y práctico, compagina la función de corrección acústica con la característica que se puede trasladar fácilmente y colocar en otra parte.
194 - Snowsound Technology
Officescapes, Denver (U.S.A.)
Flap - 195
V-Flap
Gruppo Generali Spa, Mogliano Veneto TV (Italy)
I_Con V-Flap si possono realizzare soluzioni fonoassorbenti di grande impatto visivo. Il telaio in acciaio cromato, tenuto in sospensione da sottili cavi metallici, ed i due pannelli fonoassorbenti in posizione inclinata generano l’immagine di due ali che volano nello spazio. EN_V-Flap makes it possible to achieve sound-absorbing solutions with enormous visual impact. The chrome-plated steel frame, held in suspension by metal cables, and the two leaning sound-absorbing panels create the image of two wings that fly through space. F_V-Flap permet de réaliser des solutions de phono-absorbance d’un grand impact visuel. Le chassis en acier chromé, suspendu par de minces câbles en métal, et les deux panneaux phono-absorbants placés en position inclinée créent l’image de deux ailes qui volent dans l’espace. D_Mit V-Flap kann man schalldämmende Lösungen mit einer großen optischen Wirkung realisieren. Der Rahmen aus verchromtem Stahl, der durch dünne Metallkabel aufgehängt wird, sowie die beiden schräg angebrachten schalldämmenden Paneele wirken wie zwei Flügel, die sich im Raum bewegen. E_V-Flap se pueden realizar soluciones fonoabsorbentes de notable impacto visual. El bastidor de acero cromado, que cuelga de delgados cables metálicos y los dos paneles fonoabsorbentes colocados inclinados se perciben como dos alas volando en el espacio.
196 - Snowsound Technology
Flap - 197
BAFFLE Marc Sadler
Villa Necchi Campiglio, FAI Fondo Ambiente Italiano, Milano (Italy)
I_Baffle è un sistema brevettato che permette di sospendere a soffitto i pannelli fonoassorbenti Snowsound, esaltandone le caratteristiche di leggerezza ed eleganza. La possibilità di regolazione in altezza dei cavi e la varietà di misure e colori disponibili, permettono di ottenere composizioni sia esteticamente che acusticamente personalizzate. Il sistema brevettato di unione del pannello ai cavi è totalmente a scomparsa: un piccolo giunto cilindrico nasconde al suo interno il sistema di fissaggio. EN_Baffle is a patented system designed to hang Snowsound sound-absorbing panels from the ceiling, showcasing its lightness and elegance. The adjustable height of the cables and the array of sizes and colours available make it possible to achieve compositions that can be personalized for aesthetics and sound. The patented joining system of the panel to the cables is completely invisible: a small cylindrical joint hides the anchoring system inside. F_Baffle est un système breveté qui permet de suspendre au plafond les panneaux phono-absorbants Snowsound, en exaltant leurs caractéristiques de légèreté et d’élégance. La possibilité de régler les câbles en hauteur et la variété de dimensions et de coloris disponibles, permettent d’obtenir des compositions personnalisées aussi bien esthétiquement qu’acoustiquement. Le systéme breveté d’accrochage des panneaux aux câbles est totalement escamotable: un petit joint cylindrique cache en son intérieur le système de fixation. D_Baffle ist ein patentiertes System für die Deckenmontage der schallabsorbierenden Snowsound-Paneele. Auf diese Weise werden die Eigenschaften der Leichtigkeit und der Eleganz in den Vordergrund gestellt. Durch die Möglichkeit die Länge der Stahlseile zu variieren und die Auswahl an zur Verfügung stehenden Maßen und Farben erhält man ästhetisch und akustisch gesehen personalisierte Lösungen. Die patentierte Halterung der Paneele an den Stahlseilen ist völlig unsichtbar: eine kleine zylinderförmige Verbindung verbirgt in ihrem Inneren das Befestigungssystem. E_Baffle es un sistema patentado para colgar del techo los paneles fonoabsorbentes Snowsound, acentuando su elegancia y ligereza características. Gracias a la posibilidad de ajustar la longitud de los cables y el surtido de colores y medidas disponibles, se pueden personalizar estéticamente y acústicamente las configuraciones. El sistema patentado de unión del panel con los cables es totalmente oculto: el sistema de fijación queda escondido dentro de un pequeño empalme cilíndrico.
198 - Snowsound Technology
Baffle - 199
Alla Piazza Koya, Ravenna (Italy)
Civic Center, Miami (U.S.A.)
200 - Snowsound Technology
Baffle - 201
BAFFLE OVERSIZE Marc Sadler
I_Baffle Oversize è un sistema brevettato che permette di sospendere a soffitto i pannelli fonoassorbenti Snowsound di grandi dimensioni. Il sistema di unione del pannello ai cavi, nasconde al suo interno il meccanismo di fissaggio al pannello e il sistema di regolazione in altezza dei cavi. Gli agganci sono in metallo pressofuso cromato e sono posizionabili lungo il bordo superiore del pannello in modo da semplificare l’installazione a soffitto. EN_Baffle Oversize is a patented system meant for hanging large Snowsound sound-absorbing panels from the ceiling. The connecting system that joins panel and cables hides inside both the panel fixing mechanism and the regulation system for cables’ height. The anchors are in die-cast, chrome-plated metal and can be freely positioned along the whole upper edge of the panel in order to simplify ceiling installation. F_Baffle Oversize est un système breveté qui permet de suspendre au plafond les panneaux phonoabsorbants Snowsound de grandes dimensions. Le système de fixation des panneaux aux câbles cache à l’intérieur le mécanisme de fixation au panneau et le système de réglage en hauteur des câbles. Les crochets sont en métal coulé sous pression chromé et peuvent être placés le long du bord supérieur du panneau de manière à simplifier l’installation au plafond. D_Baffle Oversize ist ein patentiertes System, mit dem große schallabsorbierende Snowsound-Paneele an die Decke gehängt werden können. Das System für die Verbindung des Paneels mit den Stahlseilen ist nicht sichtbar, indem sowohl die Befestigung am Paneel als auch die Verstelleinrichtung für die Seillänge versteckt werden. Die Verankerungen bestehen aus verchromtem Metallguss und können am oberen Rand des Paneels befestigt werden, um das Anbringen an der Decke zu erleichtern. E_Baffle Oversize es un sistema patentado para colgar del techo los paneles fonoabsorbentes Snowsound de gran tamaño. En el interior del sistema de unión del panel a los cables, se esconde el mecanismo de fijación al panel y el sistema de ajuste de la altura de los cables. Las sujeciones son de metal fundido cromado y se pueden colocar a lo largo del borde superior del panel para que resulte más sencilla la instalación en el techo.
202 - Snowsound Technology
Baffle oversize - 203
BAFFLE DIRECT 22|44 Marc Sadler
I_Sistema brevettato di attacco diretto a soffitto, disponibile per i pannelli fonoassorbenti Snowsound Baffle Direct con altezza 22/44 cm. Il particolare design degli attacchi è stato studiato per garantire una facile e rapida installazione dei pannelli. EN_Patented direct attachment system for ceiling mounting, available for the 22/44 cm-high Snowsound Baffle Direct sound absorbing panel. The fixing points have been carefully designed for quick and easy panel installation. F_Système breveté d’attache directe pour plafond, disponible pour les panneaux phono-absorbants Snowsound Baffle Direct d’une hauteur de 22/44 cm. Le design particulier des attaches a été pensé pour assurer une installation facile et rapide des panneaux. D_Patentiertes System zur Direktanbringung an Decke, erhältlich für die Schallabsorptionspaneele Snowsound Baffle Direct mit einer Höhe von 22/44 cm. Das spezielle Design der Halterungen gewährleistet eine einfache und schnelle Montage der Paneele. E_Sistema patentado de anclaje directo al techo, que está disponible para los paneles fonoabsorbentes Snowsound Baffle Direct de 22/44 cm de altura. El particular diseño de los anclajes se estudió a efectos de garantizar que los paneles se puedan instalar fácil y rápidamente.
204 - Snowsound Technology
Baffle direct - 205
Sisal, Milano (Italy)
206 - Snowsound Technology
Baffle direct - 207
TRA LIGHT Marc Sadler
I_Il sistema Tra light consente di sospendere i pannelli realizzati con tecnologia Snowsound ad una coppia di cavi in acciaio mediante giunti metallici oscillanti posti in corrispondenza degli angoli superiori. I pannelli possono essere fissati liberamente lungo i cavi, mentre i giunti oscillanti mantengono sempre la perfetta verticalità del pannello. EN_The Tra light system allows the panels made with Snowsound technology to be suspended from a pair of steel cables by means of oscillating metal joints placed at the upper corners. The panels can be freely fixed along the cables while the oscillating joints always maintain perfect verticality. F_Le système Tra light permet de suspendre les panneaux produits avec la technologie Snowsound à deux câbles en acier par des joints métalliques oscillants placés en correspondance des angles supérieurs. Les panneaux peuvent être fixés librement sur les câbles, tandis que les joints oscillants maintiennent toujours le panneau en position parfaitement verticale. D_Das System Tra light erlaubt es, die Paneele mit Snowsound-Technologie an einem Paar von Stahlseilen mittels von zwei schwingenden, an den oberen Kanten befindlichen Gelenkelementen zu befestigen. Die Platten können frei an den Seilen befestigt werden, während die schwingenden Gelenkelemente die Platte immer vertikal halten. E_El sistema Tra light permite suspender los paneles realizados con la tecnología Snowsound de una pareja de cables de acero mediante juntas metálicas oscilantes situadas enfrente de los ángulos superiores. Los paneles se pueden fijar libremente a lo largo de los cables, mientras las juntas oscilantes mantienen siempre la perfecta verticalidad del panel.
208 - Snowsound Technology
Tra light - 209
210 - Snowsound Technology
Tra light - 211
TRA Marc Sadler
I_Tra è un sistema brevettato composto da pannelli fonoassorbenti Snowsound sospesi ad una coppia di cavi in acciaio inossidabile che si collegano tra due pareti mantenendo una naturale curvatura. I cavi di sostegno possono essere posizionati con diverse inclinazioni. I pannelli Snowsound possono essere appesi ai cavi in varie posizioni, consentendo di ottenere composizioni sia esteticamente che acusticamente personalizzate. EN_Tra is a patented system consisting of Snowsound sound-absorbing panels suspended to a pair of stainless steel cables which are connected between two walls while maintaining a natural curve. The supporting cables can be positioned at a number of angles. Snowsound panels can be hung by cables in multiple positions, thereby creating compositions that can be personalised for aesthetics and sound. F_Tra est un système breveté composé de panneaux phono-absorbants Snowsound suspendus à une paire de câbles en acier inoxydable qui se relient entre deux parois en maintenant un cintrage naturel. Les câbles de suspension peuvent être positionnés selon différentes inclinaisons. Les panneaux Snowsound peuvent être suspendus aux câbles dans différentes positions, ce qui permet d’obtenir des compositions personnalisées aussi bien esthétiquement qu’acoustiquement. D_Tra ist ein patentiertes System, das aus schallabsorbierende Snowsound-Paneelen besteht, die mittels einem Paar Stahlseile, welches zwischen zwei Wänden gespannt wird, aufgehängt werden. Die Tragseile können in verschiedenen Winkeln angebracht werden. Die Snowsound-Paneele können in vielen unterschiedlichen Positionen an den Stahlseilen aufgehängt werden, sodass man ästhetisch und akustisch gesehen personalisierte Lösungen erzielt. E_Tra es un sistema patentado compuesto por paneles fonoabsorbentes Snowsound que cuelgan de dos cables de acero inoxidable que se han tendido entre dos paredes manteniendo una curvatura natural. Los cables de sostén se pueden colocar con diferentes inclinaciones. Los paneles Snowsound se pueden colgar de los cables formando composiciones diferentes estéticamente y acústicamente personalizadas.
212 - Snowsound Technology
Tra - 213
PAGODA Caimi Lab
I_Paralume fonoassorbente, la struttura in acciaio verniciato supporta due pannelli Snowsound disponibili in varie dimensioni. I pannelli sono disposti a falde inclinate distanziati tra loro per poter far passare le diverse sorgenti luminose. I cavi di sospensione sono regolabili in altezza. EN_Sound-absorbing lampshade that eventually doubles as a lampshade. The painted steel frame supports two Snowsound panels, available in various sizes. The panels are angled and spaced to allow the passage of different light sources between them. The suspension cables are height-adjustable. F_Abat-jour phono-absorbant qui peut être transformé en abat-jour. La structure en acier peint supporte deux panneaux Snowsound disponibles en plusieurs dimensions. Les panneaux sont disposés en pente, espacés les uns des autres pour permettre le passage des différentes sources de lumière. Les câbles de suspension peuvent être réglés en hauteur. D_Schallabsorbierendes Lampenschirm, das zu einem Lampenschirm werden kann. Die Struktur aus lackiertem Stahl trägt zwei Snowsound-Paneele, die in verschiedenen Größen erhältlich sind. Die Paneele sind schräg und in einem gewissen Abstand zueinander angeordnet, sodass verschiedene Lichtquellen hindurchgelassen werden können. Die Tragseile sind höhenverstellbar. E_Pantalla fonoabsorbente que se puede convertir en la pantalla de una lámpara. Su estructura de acero barnizado sostiene dos paneles Snowsound disponibles en diferentes tamaños. Los paneles están colocados de forma inclinada, con espacio entre sí para permitir el paso de la luz. La altura de los cables de sujeción es ajustable.
214 - Snowsound Technology
Pagoda - 215
IN Caimi Lab
I_I pannelli Snowsound In con dimensione 59x59 cm oppure 59x119 cm possono essere inseriti all’interno di controsoffitti dotati di profili e supporti idonei al supporto degli stessi. EN_Snowsound In panels, measuring 59x59 cm or 59x119 cm, can be inserted in suspended ceilings with profiles and supports that can hold them. F_Les panneaux Snowsound In aux dimensions 59x59 cm ou 59x119 cm peuvent être insérés à l’intérieur de plafonds suspendus munis de profils et de supports aptes à les soutenir. D_Die Snowsound In-Paneele mit den Maßen 59x59 cm bzw. 59x119 cm können in Rasterdecken mit Profilen und geeigneten Halterungen eingehängt werden. E_Los paneles Snowsound In, con dos dimensiones, 59x59 cm y 59x119 cm, se pueden colocar dentro de los falsos techos con perfiles y soportes adecuados para su sostén.
216 - Snowsound Technology
In - 217
MIA Marta Martino
I_Pannello fonoassorbente caratterizzato da un particolare drappeggio casuale del tessuto applicato a mano. Formato da un’anima interna con tecnologia Snowcustom e da un rivestimento esterno in tessuto acustico Snowsound Fiber 3 Melange. EN_Sound-absorbing panel characterized by a particular random draping of the fabric, handcrafted. Made up of an internal core with Snowcustom technology and an external covering in Snowsound Fiber 3 Melange acoustic fabric. F_Panneau phono-absorbant caractérisé par un drapage particulier et aléatoire du tissu appliqué manuellement. Il est formé par une âme interne avec technologie Snowcustom et un revêtement externe en tissu phonoabsorbant Snowsound Fiber 3 Melange. D_Schallabsorbierendes Paneel, das sich durch eine spezielle, zufällige Drapierung des Gewebes auszeichnet, das von Hand aufgezogen wird. Bestehend aus einem mit Snowcustom-Technologie hergestellten Innenkern und einem äußeren Bezug aus akustischem Snowsound Fiber 3 Melange. E_Panel fonoabsorbente caracterizado por un particular drapeado del tejido, realizado a mano. Consta de una parte interior realizada con tecnología Snowcustom y de un revestimiento exterior en tejido acústico Snowsound Fiber 3 Melange.
218 - Snowcustom Technology
Mia - 219
MITESCO Michele De Lucchi
Medtronic Italia, Milano (Italy)
I_”La questione dell’acustica è molto complessa e per risolverla c’è bisogno di soluzioni estremamente semplici e non invasive. Il progetto sviluppato con Caimi è un pannello acustico che ha la dote di essere realizzato in un unico materiale, il poliestere, che alle ottime qualità di assorbimento aggiunge il fatto di essere completamente riciclabile, non avendo inclusioni di altri materiali. Il prodotto è leggero, colorato e sufficientemente “basic” da essere utilizzato anche per personalizzare l’ambiente, essendo inseribile appieno nei contesti contemporanei.” EN_”The issue of acoustics is very complex, extremely simple and non-invasive solutions are needed to resolve it. The project developed with Caimi is an acoustic panel that is made with one single material, polyester, which in addition to its excellent absorbent qualities is completely recyclable, as it does not contain any other materials. Mitesco is light, colourful and sufficiently basic to be used even to personalize the surrounding area, as it can be fully inserted in a contemporary context.” F_”La question de l’acoustique est très complexe et afin de la résoudre il faut des solutions extrêmement simples et non invasives. Le projet développé par Caimi est un panneau acoustique fait avec un seul matériel, le polyester, qui juxtapose aux excellentes qualités d’absorption le fait d’être entièrement recyclable, compte tenu qu’aucun autre matériel n’est prévu. Le produit est léger, coloré et suffisamment de base afin de l’utiliser pour personnaliser toute ambiance, compte tenu qu’il peut être utilisé pour meubler toute ambiance.” D_”Das Thema Akustik ist sehr komplex, umso mehr bedarf es einfacher und unkomplizierter Lösungen. Das mit Caimi entwickelte Projekt ist ein akustisches Panel, das nur aus einem einzigen Material, Polyester, besteht, und sich daher neben seiner hervorragenden akustischen Eigenschaften dadurch auszeichnet, dass es komplett recyclebar ist. Das Produkt ist leicht, farbenfroh und unkompliziert genug um sogar zur individuellen Gestaltung der Umgebung verwendet zu werden, da es sich völlig in einen zeitgemäßen Kontext einfügt.” E_”La cuestión de la acústica es muy compleja y para resolverla se necesitan soluciones muy simples y no invasivas. El proyecto desarrollado con Caimi es un panel acústico que tiene la dote de estar realizado con un único material, el poliéster, que a las optimas características de absorción acústica añade el hecho de ser completamente recicleble, al no incluir otros materiales. El producto es liviano, de color y suficientemente “basic” para ser utilizado también para personalizar el ambiente, encajando perfectamente en los contextos contemporáneos.” (Michele De Lucchi)
220 - Snowsound Technology
Mitesco - 221
Mitesco magnetic
Mitesco wall|ceiling
I_Gli attacchi magnetici permettono, anche grazie alla leggerezza del pannello ed all’assenza di telai rigidi e spigolosi in alluminio o PVC (normalmente utilizzati in similari dispositivi fonoassorbenti), di applicare e di rimuovere facilmente i pannelli.
I_Il pannello fonoassorbente Mitesco è dotato di supporti che ne permettono il fissaggio a parete/soffitto. Il pannello fonoassorbente Mitesco può anche essere agganciato a chiodi/viti fissati nelle pareti mediante un gancio. EN_The sound-absorbing Mitesco panels has supports that allow it to be anchored to wall/ceiling. Mitesco soundabsorbing panels can be held in place by nails or screws anchored to walls with a hook.
EN_Magnetic connections make it easy to quickly apply or remove the panels. This is possible thanks to the lightness of the panel and the absence of rigid, sharp-edged aluminum/ PVC frames (normally adopted in similar acoustic devices).
F_Le panneau phono-absorbant Mitesco est muni de supports qui permettent de le fixer aux paroi/plafond. Le panneau phono-absorbant Mitesco peut également être fixé à des clous ou à des vis fixés dans les murs, grâce à un crochet.
F_Les connexions magnétiques permettent, grâce à la légèreté du panneau et à l’absence de cadres rigides ou coupants en aluminium ou en PVC (généralement utilisés pour des dispositifs similaires phono-absorbants), de fixer et enlever aisément les panneaux.
D_Das schallabsorbierende Paneel Mitesco weist Halterungen auf, dank derer man es direkt an der Wand/ Decke kann. Das schallabsorbierende Paneel Mitesco kann auch mit Hilfe eines Hakens durch Nägel oder Schrauben an der Wand befestigt werden.
D_Dank der Leichtigkeit des Paneels sowie dem Verzicht auf starre und kantige Rahmen aus Aluminium oder PVC (die normalerweise bei ähnlichen akustischen Elementen verwendet werden) ermöglichen die Magnetbefestigungen es, die Paneele einfach anzubringen und abzunehmen.
E_El panel fonoabsorbente Mitesco lleva soportes para fijación mural/techo. El panel fonoabsorbente Mitesco también se puede anclar, mediante un gancho, a clavos/ tornillos clavados en las paredes.
E_Los enganches magnéticos permiten, también gracias a la liviandad del panel y al no tener bastidores rígidos y angulosos de aluminio o PVC (normalmente utilizados en dispositivos fonoabsorbentes similares), aplicar y remover fácilmente los paneles.
Technical Center (Japan)
222 - Snowsound Technology
AXA Assicurazioni, Milano (Italy)
Mitesco - 223
Mitesco divider I_I divisori possono essere realizzati con pannelli posti su un solo lato o su due lati contrapposti, ottenendo così soluzioni fonoassorbenti esteticamente identiche su ambo i lati. Scegliendo nella gamma di colori disponibili, i pannelli Mitesco si possono combinare tra loro liberamente per ottenere mix cromatici interessanti e personalizzati. EN_The dividers can be realised with panels placed on one side only or on two opposing sides, thus obtaining sound absorbing solutions aesthetically identical on both sides. Choosing from a range of available colours, the Mitesco panels can be freely combined with each other to obtain interesting and customised colour mixes. F_Les cloisons peuvent être réalisés avec des panneaux sur un des côtés ou sur les côtés opposés, en profitant ainsi de solutions phono-absorbantes esthétiquement identiques de deux côtés. En choisissant dans la gamme des coloris disponibles, les panneaux Mitesco se peuvent juxtaposer librement afin d’obtenir des mix chromatiques intéressants et personnalisés. D_Die Paneele können als Raumteiler eingesetzt werden. Auf einer oder auf zwei gegenüberliegenden Seiten aufgestellt, werden damit ästhetisch ansprechende und akustisch wirksame Lösungen erzielt. Die Farben der Mitesco Paneele können frei untereinander kombiniert werden. Dadurch kann eine optisch ansprechende Farbgebung und Raumgestaltung erreicht werden. E_Los divisores pueden ser realizados con paneles colocados sobre un solo lado o sobre dos lados contrapuestos, logrando así soluciones fonoabsorbentes estéticamente idénticas. Eligiendo entre la gama de los colores disponibles, los paneles Mitesco se pueden combinar libremente entre ellos para lograr mezclas cromáticas interesantes y personalizadas.
224 - Snowsound Technology
Mitesco - 225
Mitesco totem I_Il gancio in alluminio lucido è un accessorio che permette di integrare nei totem fonoassorbenti Mitesco la funzione di appendiabiti in modo discreto ed elegante. EN_Mitesco sound-absorbing totems are incorporated with a glossy aluminum hook accessory to transform them into a discreet and elegant coat rack. F_Le crochet en aluminium poli est un accessoire qui permet d’intégrer dans les totems phono-absorbants Mitesco la fonction de portemanteau de manière discrète et élégante. D_Bei diesem Haken aus glänzendem Aluminium handelt es sich um ein Zubehör mit welchem man, auf diskrete und elegante Weise, das schallabsorbierende Totem Mitesco mit der Funktion eines Garderobenständers kombinieren kann. E_El gancho de aluminio brillante es un accesorio que complementa, de forma discreta y elegante, el totem fonoabsorbente Mitesco al emplearse como perchero.
226 - Snowsound Technology
Mitesco - 227
Mitesco desk I_Grazie a speciali staffe in acciaio verniciato i pannelli Mitesco possono essere appoggiati al piano, in questo modo è possibile cambiare rapidamente la configurazione del piano di lavoro. EN_Thanks to the special powder-coated steel brackets, Mitesco panels can be positioned on the desk quickly changing the layout of the work area. F_À travers des étriers spéciaux en acier peint, il est possible d’appuyer les panneaux Mitesco sur le dessus de façon qu’il soit possible de changer rapidement de configuration au niveau du plan de travail. D_Dank der speziellen Halterungen aus beschichtetem Stahl können die Mitesco Paneele auf Oberflächen positioniert werden; dadurch wird die Möglichkeit gegeben, die Konfiguration der Arbeitsfläche zu ändern. E_Gracias a los soportes especiales de acero recubierto, los paneles Mitesco pueden ser apoyados en el plano; de esa manera es posible cambiar rápidamente la configuración del plano de trabajo.
228 - Snowsound Technology
Mitesco - 229
MINIMAL Caimi Lab
I_Il sistema Minimal consente di suddividere i piani di lavoro utilizzando pannelli realizzati con tecnologia Snowsound semplicemente inserendoli all’interno delle staffe. Gli attacchi Minimal, realizzati in fusione di metallo, sono caratterizzati dalla loro dimensione ridotta e dal design essenziale. EN_The system Minimal allows the subdivision of work surfaces using panels made with Snowsound technology by simply placing them inside the brackets. The brackets Minimal, made of cast metal, are characterized by their small size and essential design. F_Le système Minimal permet de subdiviser les surfaces de travail en utilisant des panneaux réalisés avec la technologie Snowsound simplement emboîtés dans des étriers. Les attaches Minimal, réalisées en fusion de métal, sont caractérisées par leurs dimensions réduites et par le design épuré. D_Das System „Minimal“ erlaubt es Arbeitsflächen zu unterteilen durch den Einsatz von Elementen mit Snowsound-Technologie, die einfach in Halterungen eingeführt werden. Die Befestigungen „Minimal“ aus Metallguss zeichnen sich durch geringe Größe und rationales Design aus. E_El sistema Minimal permite subdividir los planos de trabajo empleando paneles realizados con tecnología Snowsound que se introducen de forma sencilla en los soportes. Las fijaciones Minimal, realizadas en fusión de metal, se caracterizan por un tamaño reducido y un diseño esencial.
230 - Snowsound Technology
Minimal - 231
Peroni, Roma (Italy)
I_Il sistema è disponibile con staffa per appoggio al piano della scrivania, per fissaggio diretto al piano o con morsetti. EN_The system is available with brackets for desk top stand, for direct fixing to the desk top or with clamps. F_Le système existe avec étriers à poser sur la surface du bureau, pour fixation direct sur la surface du bureau ou avec étaux. D_Das System ist mit Halterungen zur Aufstellung auf der Schreibtischfläche, zur Verschraubung direkt auf der Tischplatte oder mit Klemmen erhältlich. E_El sistema está disponible con soportes para sobremesa, para fijación directa al escritorio o con abrazaderas.
232 - Snowsound Technology
Minimal - 233
CORNER Marc Sadler
I_Il sistema Corner, che utilizza pannelli realizzati con la tecnologia Snowsound, è un’ottima soluzione per suddividere i piani di lavoro creando una barriera visiva ed ottimizzando il comfort acustico. Le ridotte dimensioni, associate ad una buona robustezza, sono il punto di forza degli attacchi Corner che permettono di applicare i pannelli Snowsound a scrivania mediante morsetti, direttamente al piano tramite viti oppure in appoggio. EN_Corner system, which uses Snowsound technology panels, is an ideal way to divide up work surfaces by creating a visual barrier while also optimizing acoustic comfort. A compact size, together with a robust construction, are the strengths of the mounting hardware that makes it possible to position Snowsound panels to the desk using clamps, screws or freestanding. F_Le système Corner utilise les panneaux réalisés avec la technologie Snowsound et offre une excellente solution pour répartir les plans de travail, en créant une barrière visuelle, et optimiser le confort acoustique. Les dimensions réduites associées à une bonne solidité sont le point fort des fixations Corner qui permettent d’appliquer les panneaux Snowsound au bureau à l’aide d’étaux ou directement au plan par des vis. D_Das System Corner, das mit Snowsound-Technologie hergestellte Paneele verwendet, bietet sich als eine ausgezeichnete Lösung um Arbeitsflächen zu trennen. Es können dabei visuelle Barrieren geschaffen und der akustische Komfort wesentlich verbessert werden. Kleine Maße, aber dennoch stabil - das sind die beiden Stärken, die die Halterungen von Corner auszeichnen. Sie gewährleisten Befestigung der Snowsound-Paneele mittels Klemmen am Schreibtisch oder anhand von Schrauben direkt an der Schreibtischfläche. E_El sistema Corner, que utiliza paneles realizados con tecnología Snowsound, es una excelente solución para dividir las superficies de trabajo, creando una barrera visual y optimizando el confort acústico. El tamaño compacto y la resistencia de los anclajes, permiten colocar los paneles en el escritorio mediante abrazaderas o directamente sobre la superficie con tornillos o de forma independiente.
234 - Snowsound Technology
Corner - 235
236 - Snowsound Technology
Corner - 237
PLI DESK Marc Sadler
I_I pannelli fonoassorbenti Pli possono essere utilizzati anche come divisori da appoggio a scrivania, garantendo comfort acustico, privacy e grande libertà di configurazione grazie alle cinghie elastiche che consentono l’unione dei pannelli con varie angolazioni e unioni a “T”, ad “L” o ad “X”. EN_Pli sound-absorbing panels can be also used as desk top partitions, thereby ensuring acoustic comfort, privacy and ultimate freedom of configuration thanks to the elastic straps that hold the panels together to create linear, “T”, “L” or “X” formations. F_Les panneaux phono-absorbants Pli peuvent également être utilisés comme cloisons appuyés au bureau et garantir confort acoustique, discrétion et une grande liberté de configuration grâce aux courroies élastiques qui permettent d’unir les panneaux selon différents angles et assemblages en “T”, en “L” ou en “X”. D_Die schallabsorbierenden Paneele Pli können als Paravent auf Schreibtischen verwendet werden, wodurch akustischer Komfort, Ungestörtheit und absolute Gestaltungsfreiheit gewährleistet werden. Die elastischen Riemen halten die Paneele mit unterschiedlichen Neigungswinkeln sowie “T”-, “L”- oder “X”-förmig zusammen. E_Los paneles fonoabsorbentes Pli se pueden usar también como divisorio para el escritorio, garantizando confort acústico, privacidad y mucha flexibilidad de configuración gracias a las correas elásticas que enlazan los paneles con diferentes ángulos y uniones en “T”, en “L” o en “X”.
238 - Snowsound Technology
Pli desk - 239
SNOWFRONT Caimi Lab
I_Snowfront permette il posizionamento dei pannelli al piano della scrivania tramite morsetti in metallo all’altezza desiderata. EN_Snowfront allows the panels to be positioned on the work surface using metal clamps at the desired height. F_Snowfront permet de poser les panneaux sur le plan du bureau à l’aide d’étaux métalliques à la hauteur désirée. D_Anhand von Klemmen können die Snowfront-Paneele direkt an der Schreibtischfläche auf gewünschter Höhe angebracht werden. E_Con Snowfront se pueden sujetar los paneles a la superficie del escritorio trámite mordazas metálicas a la altura deseada.
240 - Snowsound Technology
Snowdesk - 241
OVERSIZE DESK Caimi Lab
I_I pannelli Oversize fissati a scrivania garantiscono una maggiore privacy del posto di lavoro, consentendo anche una separazione degli spazi, nel rispetto di un buon comfort acustico. EN_Oversize panels fixed to desks ensure more privacy of the workplace, while also allowing a separation of spaces, in accordance with a good acoustic comfort. F_Les panneaux Oversize fixés au bureau garantissent plus privacité au poste de travail et donnent la possibilité de répartir l’espace, respectant un bon niveau de comfort acoustique. D_Die an den Schreibtisch fixierbaren Oversize-Paneele bieten die Möglichkeit Arbeitsbereiche voneinander zu trennen und somit ein ruhigeres Arbeitsumfeld zu schaffen, ohne dabei den akustischen Komfort zu beeinträchtigen. E_Los paneles Oversize acoplados a escritorios garantizan una mayor privacidad del lugar de trabajo, permitiendo también una separación de los espacios, respetando un buen confort acústico.
242 - Snowsound Technology
Oversize desk - 243
BLADE Lorenzo Damiani
I_Blade è un sistema di mensole componibili in altezza che utilizza come schienale i pannelli fonoassorbenti realizzati con tecnologia Snowsound. Le sottili mensole rendono l’immagine complessiva dell’oggetto molto leggera e minimalista. Le mensole, interamente realizzate in acciaio verniciato, sono composte da un’anima portante fissata a parete e da un rivestimento esterno (piano d’appoggio) molto sottile. EN_Blade is a system, modularin height, whose back consists of sound-absorbing panels made with Snowsound technology. Slim shelves create a visually light and minimalist overall image. The shelves are entirely made in epoxy powder-coated steel: a wall-mounted load-bearing core and a very thin external lining (support surface). F_Blade est un système d’étagères à hauteur composable qui utilise pour fond les panneaux phono-absorbants réalisés avec la technologie Snowsound. Les étagères très fines confèrent à l’objet une image d’ensemble particulièrement légère et minimaliste. Entièrement réalisées en acier peint, ces étagères se composent d’une âme portante fixée au mur et d’un revêtement extérieur (plan d’appui) très mince. D_Blade ist ein Regalsystem, das eine beliebige Höhe erreichen kann. Die Rückwand besteht aus schallabsorbierenden Paneelen, die sich auf die Snowsound-Technologie stützen. Aufgrund der hauchdünnen Regalbretter wirkt das Regal leicht und schlicht. Die Regalbretter sind gänzlich aus lackiertem Stahl. In ihrem Inneren befindet sich eine an der Wand fixierte tragende Seele, während sie außen mit einer sehr dünnen Beschichtung (Ablagefläche) gefertigt sind. E_Blade es un sistema de estantes modulares en altura cuyo respaldo está compuesto por paneles fonoabsorbentes realizados con la tecnología Snowsound. Gracias a sus estantes delgados, la imagen del objeto en su conjunto es muy ligera y minimalista. Los estantes, de acero barnizado, constan de un elemento de soporte que se fija a la pared y un revestimiento exterior (superficie de apoyo) muy delgado.
244 - Snowsound Technology
Blade - 245
BEMOLLE Atelier Mendini
I_Bemolle è un elemento fonoassorbente realizzato con struttura portante in acciaio e un drappo realizzato con tecnologia Snowsound Fiber. Questo “oggetto” ha nella sua parte alta un telaio in acciaio che consente al drappeggio di cadere assumendo precisi raggi e stratificazioni studiate per ottimizzare le performance acustiche. EN_Bemolle is a sound-absorbing element with steel base and drape based on Snowsound Fiber technology. This piece features steel frame at the top that create the sound-absorbing drape, thus assuming precise rays and layers, designed to optimise acoustic performance. F_Bemolle est un élément phono-absorbant réalisé avec une structure portante en acier et un drap fabriqué avec la technologie Snowsound Fiber. La partie haute de ce “objet” est faite de châssis en acier permettant un drapé qui suit des rayons et des stratifications étudiés en vue d’optimiser les performances acoustiques. D_Bemolle ist schallabsorbierend Element, die mit Stahlträger und Textilbezüg, die sich auf die Snowsound FiberTechnologie stützen, ausgestattet ist. Im oberen Teil haben diese “Objekte” Stahlprofile, die es den Textilbezüg erlaubt, so zu fallen, dass sie präzise Radien und Schichtungen erzielen, die für eine optimale akustische Performance erforderlich sind. E_Bemolle es un elemento fonoasborbente realizado con estructura de soporte de acero y tela fabricada con tecnología Snowsound Fiber. Esto “objeto”, en la parte superior, tienen unos bastidores de acero para drapear la tela que cae con pliegues precisos y estratificaciones concebidas para optimizar el rendimento acústico.
246 - Snowsound FIber Textiles
Bemolle - 247
PINNA (a+b) Dominoni, Quaquaro
I_Struttura tridimensionale fonoassorbente che si dispiega a ventaglio con una curvatura suggerita dalle pieghe del tessuto plissettato e che ricorda la pinna di un grosso pesce. Pinna crea un dialogo tra saperi produttivi diversi; la tecnologia fonoassorbente dei tessuti Snowsound Fiber si fonde con le lavorazioni tessili provenienti dal settore moda. La struttura portante interna è in acciaio verniciato. Il sistema è sfoderabile. EN_Three-dimensional sound-absorbing structure, unfolding like a fan with a curvature that follows the pleats of the pleated fabric and which resembles the fin of a large fish. Pinna creates a dialogue between different productive knowledge; the sound-absorbing technology of the Snowsound Fiber fabrics blends with the textile processing from the fashion industry. The fabric slipcover is removable. F_Une structure tridimensionnelle phono-absorbante qui s’ouvre en éventail suivant la courbure des plis du tissu plissé et qui rappelle la nageoire d’un grand poisson. La nageoire crée un dialogue entre différents savoirs de la production; la technologie phonoabsorbante des tissus Snowsound Fiber s’unit aux procédés de tissage provenant du secteur de la mode. La structure portante interne est en acier peint. Le tissu est amovible. D_Dreidimensionale Schalldämmstruktur, die sich fächerförmig in einer durch die Falten des plissierten Stoffes suggerierten Kurve wie die Flosse eines großen Fisches entfaltet. Pinna etabliert einen Dialog unter verschiedenen Produktionserfahrungen: Die Schalldämmtechnologie der Produkte Snowsound Fiber fließt mit den Textilverarbeitungstechniken aus der Modebranche zusammen. Die interne Tragstruktur ist aus lackiertem Stahl. Das System ist abziehbar. E_Estructura tridimensional fonoabsorbente que se despliega en abanico con una curvatura sugerida por las dobleces del tejido plisado que recuerda la aleta (“pinna”) de un pez de grandes dimensiones. Pinna crea un diálogo entre conocimientos productivos de diversa índole; la tecnología fonoabsorbente de los tejidos Snowsound Fiber se fusiona con confecciones textiles provenientes del sector de la moda. La estructura de soporte interna es de acero barnizado. Sistema desenfundable.
248 - Snowsound Fiber Textiles
Pinna - 249
SI SBOCCIA Moreno Ferrari
I_Si Sboccia è un oggetto fonoassorbente realizzato con Snowsound Fiber, disponibile nella versione a parete o sospesa a soffitto. Una rosa di grandi dimensioni, nata dalla capacità del designer Moreno Ferrari di vedere oltre le cose: da un bocciolo di rosa trovato per caso, si è sviluppata l’idea di un prodotto utile ed emozionale al tempo stesso, in grado di arredare e caratterizzare gli ambienti rendendoli nel contempo acusticamente confortevoli. EN_Si Sboccia is a sound-absorbing object created with Snowsound Fiber, available for wall-mounting or ceiling suspension. Designer Moreno Ferrari’s ability to see beyond mere objects has resulted in this large rose. From his fortuitous find of a rosebud, he came up with the idea of a product that is both useful and exciting, capable of decorating and characterizing environments while making them acoustically comfortable at the same time. F_Si Sboccia est un objet phono-absorbant réalisé avec Snowsound Fiber, disponible dans la version murale ou suspendue au plafond. Une rose de grandes dimensions, née grâce à la capacité du designer Moreno Ferrari de voir au-delà des choses : à partir d’un bouton de rose trouvé par hasard, est née l’idée d’un produit utile et émotionnel en même temps, en mesure de décorer et de personnaliser les intérieurs en assurant en même temps leur confort acoustique. D_Si Sboccia ist ein schallabsorbierendes Designobjekt mit Snowsound Fiber, das in einer Wand- oder Deckenversion erhältlich ist. Diese riesige Rose entspringt der Fähigkeit des Designers Moreno Ferrari hinter die bloßen Objekte zu blicken: Die Knospe einer Rose, die er zufällig fand, inspirierte ihn zu seiner Idee für ein Produkt, das nützlich und bezaubernd zugleich ist und das einen Raum einzigartig dekoriert und gleichzeitig für akustischen Komfort sorgt. E_Si Sboccia es un objeto fonoabsorbente realizado con Snowsound Fiber, hay un modelo mural y otro colgante para techo. Es una rosa de gran tamaño, que concibió el diseñador Moreno Ferrari: de un capullo de rosa que se plasmó al azar, se fue desarrollando la idea de un producto útil y también emotivo, que lograse decorar y personalizar los ambientes ofreciendo, además, confort acústico.
Broadside Concept Sushi, Genova (Italy)
250 - Snowsound Fiber Textiles
Si Sboccia - 251
COCKER Caimi Lab
I_Cocker è un confortevole phone booth composto da un’imbottitura interna in poliestere morbida e fonoassorbente, da un rivestimento in Snowsound Fiber completamente sfoderabile e da una struttura portante indipendente, realizzata in tondino d’acciaio cromato. I fianchi morbidi e mobili sono appositamente studiati per muoversi liberamente se urtati accidentalmente. EN_Cocker is a comfortable phone booth composed by an internal padding in soundabsorbing polyester foam covered in Snowsound Fiber which is completely removable. It also features an independent load-bearing frame in tubular chrome-plated steel. The soft, moveable sides have been specifically designed to move freely if accidently bumped. F_Cocker est une cabine confortable composée d’un rembourrage interne en polyester souple et phono-absorbant, d’un revêtement en Snowsound Fiber entièrement amovible ainsi que d’une structure portante indépendante réalisée en tiges d’acier chromé. Les parois souples et mobiles ont été étudiées afin de bouger en toute liberté en cas de heurt accidentel. D_Cocker ist eine bequeme Telefonzelle, die innen mit weichem schalldämpfenden Polyester gepolstert ist und mit einem komplett abziehbaren Snowsound Fiber- Bezug verkleidet ist. Die unabhängige Struktur besteht aus verchromtem Rundstahl. Die weichen und beweglichen Seitenflächen wurden so gestaltet, dass sie nachgeben, wenn sie versehentlich angestoßen werden. E_Cocker es una confortable cabina acústica compuesta por un acolchado interior de poliéster suave y acústico absorbente, por un forro de Snowsound Fiber que se puede quitar por completo y por una estructura de sostén independiente, de hilo de acero cromado. Los lados blandos y móviles se concibieron específicamente para que se puedan mover libremente al chocar casualmente contra ellos.
252 - Snowsound
Cocker - 253
INDUSTRIAL Caimi Lab
I_Linea di pannelli fonoassorbenti con elevate prestazioni acustiche (classe A di assorbimento acustico) studiati per essere accessibili anche per progetti su larga scala in ambito scolastico, commerciale ed industriale. Realizzati in poliestere a densità variabile, privi di rivestimento esterno e dotati di supporti che ne consentono il fissaggio a soffitto, in sospensione su cavi e a parete. EN_Collection of sound-absorbing panels with high acoustic performance (class A sound absorption), designed to be accessible even for large-scale projects in school, commercial and industrial settings. Made of variable density polyester, without external covering and equipped with supports that allow them to be fixed to the ceiling, to the wall or suspended through cables. F_Ligne de panneaux phono-absorbants aux performances acoustiques élevées (classe A d’absorption acoustique) étudiés pour être utilisés également pour des projets de grande envergure, dans les bâtiments scolaires, commerciaux et industriels. Réalisés en polyester a densité variable, sans revêtement externe et munis de supports qui permettent de les appliquer au plafond, en suspension sur des câbles et aux murs. D_Serie schallabsorbierender Paneele mit hoher akustischer Leistung (Schallabsorptionsklasse A), die speziell für Großprojekte im Schul-, Gewerbe- und Industriebereich geeignet sind. Sie bestehen aus Polyester mit variabler Dichte, haben keinen äußeren Bezug und sind mit Halterungen ausgestattet, die eine Deckenmontage, Seilabhängung oder Wandmontage ermöglichen. E_Línea de paneles fonoabsorbentes con elevadas prestaciones acústicas (clase A de absorción acústica) específicamente diseñados para formar parte de proyectos de gran escala en los ámbitos educativo, comercial e industrial. Realizados en poliéster en densidad variable, no poseen revestimiento exterior y están dotados de soportes que permiten su fijación al techo, así como su colocación en suspensión con cables o en la pared.
254 - Snowsound Industrial
Industrial - 255
256
Industrial - 257
Wall coverings Acoustic surfaces
I_I rivestimenti murali Snowall e Snowall Maxi permettono di rivestire intere pareti garantendo un miglioramento acustico attraverso il trattamento di superfici anche di grandi dimensioni, sfruttando quindi una piacevole continuità visiva. L’esperienza tattile che rimanda al tessuto garantisce un feeling gradevole per una soluzione immediata sia nell’installazione che nella fruizione. EN_The Snowall and Snowall Maxi wall coverings allow entire walls to be covered, guaranteeing an acoustic improvement through the treatment of large surfaces, thus exploiting a pleasant visual continuity. The tactile experience that refers to a fabric grants a pleasant feeling for an immediate solution both in installation and use. F_Les revêtements muraux Snowall et Snowall Maxi permettent de recouvrir des murs entiers en garantissant une amélioration acoustique par le traitement de surfaces même importantes, en exploitant ainsi une agréable continuité visuelle. L’expérience tactile rappelant celle du tissu garantit une sensation agréable pour une solution immédiate tant au niveau de l’installation que de l’utilisation. D_Mit den Wandverkleidungen Snowall und Snowall Maxi können ganze Wände verkleidet werden, wodurch eine akustische Verbesserung durch die Behandlung auch großer Flächen gewährleistet wird und eine angenehme visuelle Kontinuität entsteht. Die taktile Erfahrung, die an Stoff erinnert, garantiert ein angenehmes Gefühl für eine sofortige Lösung sowohl bei der Installation als auch bei der Nutzung. E_Los revestimientos murales Snowall y Snowall Maxi permiten revestir paredes enteras, garantizando una mejora acústica mediante el tratamiento de grandes superficies, explotando así una agradable continuidad visual. La experiencia táctil que refiere un tejido otorga una sensación agradable para una solución inmediata tanto en la instalación como en el uso.
258
259
SNOWALL Caimi Lab
I_Snowall è un rivestimento composto da fibre di poliestere al quale viene applicato un tessuto Snowsound Fiber mediante un particolare sistema di fissaggio a caldo. Il rivestimento in tessuto delle fibre e l’assenza di intercapedini tra i due materiali, riducono notevolmente la possibilità di accumulare polveri, pollini o di ospitare insetti. Snowall è disponibile con rivestimento in tessuto Snowsound Fiber 3 Melange e Fiber 8 Bouclé. Snowall può essere facilmente incollato alla parete come una normale tappezzeria tessile. EN_Snowall is a covering composed of polyester fibres to which a Snowsound Fiber fabric is applied using a particular heating process. The covering fabric and the absence of airgaps between the two materials significantly reduce the possibility of dust and pollen accumulating dust, also preventing insect infestation. Snowall is available with Snowsound Fiber 3 Melange and Fiber 8 Bouclé fabric coverings. Snowall can be easily glued to the wall like normal textile wall covering. F_Snowall est un revêtement composé de fibres en polyester auquel est appliqué un tissu Snowsound Fiber grâce à un système particulier de fixation à chaud. Le revêtement en tissu des fibres et l’absence d’espace entre les deux matériaux réduit considérablement la possibilité d’accumuler de la poussière, du pollen ou d’abriter des insectes. Snowall est disponible avec le revêtement en tissu Snowsound Fiber 3 Melange et Fiber 8 Bouclè. Snowall peut être facilement collé au mur comme un normal revêtement textile.
Fiber 8 Bouclé
D_Snowall ist eine Verkleidung aus Polyesterfasern, auf die ein Snowsound Fiber-Gewebe mittels eines speziellen Wärmefixierungssystems aufgebracht wird. Der Bezug der Fasern mit Gewebe und die Tatsache, dass sich zwischen den beiden Materialien keine Hohlräume bilden, reduzieren die Möglichkeit der Ansammlung von Staub und Pollen oder die Ansiedlung von Insekten erheblich. Snowall ist mit Snowsound Fiber 3 Melange- und Fiber 8 Bouclé-Stoffbezug erhältlich. Snowall kann wie eine normale Textiltapete einfach an die Wand geklebt werden. E_Snowall es un revestimiento compuesto por fibras de poliéster al que se aplica un tejido fonoabsorbente Snowsound Fiber a través de un particular sistema de adhesión en caliente. El revestimiento textil de las fibras y la ausencia de huecos entre ambos materiales, reducen significativamente la posibilidad de que se acumule polvo, polen o insectos. Snowall está disponible en tejido Snowsound Fiber 3 Mélange y Fiber 8 Bouclé. Snowall puede pegarse fácilmente a la pared como cualquier tipo de papel pintado textil.
260 - Wall coverings
Fiber 3 Melange
Snowall - 261
262 - Wall coverings
Snowall - 263
264 - Wall coverings
Snowall - 265
SNOWALL MAXI Caimi Lab
I_Pannelli fonoassorbenti flessibili applicabili a parete. I pannelli sono composti da fibre di poliestere ricoperte mediante un particolare sistema di fissaggio a caldo con un tessuto Snowsound Fiber 3 Melange. I pannelli possono essere incollati a parete affiancati uno all’altro mantenendo la continuità del disegno e possono essere tagliati in cantiere per adattarsi alle diverse esigenze di posa. EN_Flexible sound-absorbing panels applicable to walls. The panels are made of polyester fibers covered using a particular hot fixing system with a Snowsound Fiber 3 Melange fabric. The panels can be glued to the wall side by side, maintaining the continuity of the design and can be cut on site to adapt to different installation needs. F_Panneaux phono-absorbants souples applicables au mur. Les panneaux sont composés de fibres de polyester recouvertes de tissu Snowsound Fiber 3 Melange grâce à un système particulier de fixation à chaud. Les panneaux peuvent être collés au mur l’un à côté de l’autre en gardant la continuité du motif et peuvent être coupés sur place pour répondre aux différentes exigences de pose. D_Flexible schallabsorbierende Wandpaneele. Die Paneele bestehen aus Polyesterfasern, die mit einem speziellen Wärmefixierungssystem mit einem Snowsound Fiber 3 MelangeGewebe überzogen werden. Die Paneele können nebeneinander an die Wand geklebt werden, um ein einheitliches Design zu schaffen, und lassen sich vor Ort zuschneiden, um sie an unterschiedliche Montageanforderungen anzupassen. E_Paneles fonoabsorbentes flexibles para colocar en la pared. Los paneles constan de fibras de poliéster revestidas mediante un especial sistema de fijación en caliente con tejido Snowsound Fiber 3 Melange. Los paneles pueden colocarse en la pare, unos al lado de otros, manteniendo la continuidad del diseño, o pueden cortarse en fábrica para amoldarse a las diversas necesidades de instalación.
266 - Wall coverings
Snowall maxi - 267
268 - Wall coverings
Snowall maxi - 269
Snowsound Sofas & Tables Acoustic furniture
I_Divani, poltrone, pouf e tavolini fonoassorbenti progettati per migliorare con efficacia il benessere acustico negli ambienti, grazie all’impiego delle tecnologie e dei materiali Snowsound che testimoniano come l’acustica sia parte integrante del progetto arredo. EN_Sofas, armchairs, poufs and sound-absorbing coffee tables designed to effectively improve the acoustic wellbeing of indoor spaces. This is possible thanks to the use of Snowsound technologies and materials that confirm how acoustics is an integral part of the furniture project. F_Canapés, fauteuils, poufs et tables basses phono-absorbants conçus pour améliorer de manière efficace le confort acoustique dans les pièces, grâce à l’utilisation des technologies et des matériaux Snowsound qui montrent comment l’acoustique fait partie intégrante de la conception du mobilier. D_Schallabsorbierende Sofas, Sessel, Hocker und Beistelltische, die das akustische Wohlbefinden in Räumen dank der Verwendung von Snowsound-Technologien und -Materialien effektiv verbessern und die Bedeutung der Akustik als unerlässlicher Bestandteil des Einrichtungsprojekts belegen. E_Sofás, sillones, puffs y mesitas fonoabsorbentes, diseñados para mejorar de forma eficiente el bienestar acústico de los espacios, gracias al uso de las tecnologías y materiales Snowsound que demuestran el protagonismo de la acústica como parte integrante de los proyectos de decoración.
Download Snowsound Sofas brochure 270
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
271
NAPWORK Paola Navone - Otto Studio A+E optional Info pag. 22
Clicca e vai alla pagina selezionata. Click and go to the selected page.
I_“Moduli esagonali e lineari dall’immagine informale disegnano un sistema componibile di sedute imbottite acustiche che può non finire mai. Che sia in versione singola per allestire piccoli ambienti o multipla per grandi spazi comuni, dalla piccola lounge ai grandi ambienti, il sistema abbina il benessere acustico e il piacere di una seduta confortevole.” EN_“Hexagonal and linear modules with an informal image compose a modular system of acoustic upholstered seating, potentially never ending. Whether in its single version for a small rooms or as multiple pieces for large common areas, from the small lounge to large environments, the system combines acoustic wellbeing and the pleasure of a comfortable seat.” F_“Des modules hexagonaux et linéaires à l’image informelle qui créent un système modulaire de sièges phonoabsorbantes qui pourrait ne jamais se terminer. Que ce soit en version unique pour les pièces plus petites ou en versions multiples pour les espaces communs, des petits salons aux grandes salles, le système allie le confort acoustique au plaisir d’une assise commode.” D_„Sechseckige und geradlinige Module mit zwanglosem Erscheinungsbild schaffen ein kombinierbares System von akustischen, gepolsterten Sitzgelegenheiten, das bis ins Unendliche reichen könnte. Ob in der Einzelversion für kleinere Räume oder aus mehreren Elementen für große Gemeinschaftsräume, von kleinen Lounges bis zu großen Flächen: Dieses System verbindet akustisches Wohlbefinden mit dem Genuss des bequemen Sitzens.“ E_“Módulos hexagonales y lineales de aspecto informal componen un sistema modular de asientos acústicos, potencialmente infinitos. Tanto en su versión individual para decorar espacios pequeños o múltiple para grandes zonas comunes, desde un pequeño salón a grandes ambientes, el sistema combina el bienestar acústico con el placer de un cómodo asiento.” (Paola Navone)
272 - Snowsound Sofas & Tables
Napwork - 273
274 - Snowsound Sofas & Tables
Napwork - 275
VOLUMI Caimi Lab A+E optional Info pag. 22
Clicca e vai alla pagina selezionata. Click and go to the selected page.
I_Collezione modulare di arredi fonoassorbenti connotata da linee visivamente squadrate ma di grande morbidezza al tocco, una fascia di tessuto color antracite nella parte inferiore crea un battitacco e un interessante gioco cromatico che accompagna tutti gli elementi. L’utilizzo ottimale del tessuto di copertura fonoassorbente Snowsound Fiber permette di raggiungere performance acustiche estremamente interessanti. EN_Modular collection of sound-absorbing furniture distinguished by visually squared lines but with great softness to the touch. A band of anthracite-coloured fabric in the lower part creates a sill and an interesting chromatic play that accompanies all the elements. The optimal use of the Snowsound Fiber sound-absorbing cover achieves excellent acoustic performance. F_Collection modulaire du mobilier phono-absorbants caractérisée par des lignes visuellement carrées mais avec une grande douceur au toucher, une bande de tissu de couleur anthracite à la base crée un contrefort et un jeu de couleurs intéressant qui accompagne tous les éléments. L’utilisation optimale du tissu de couverture phono-absorbante Snowsound Fiber permet d’obtenir des résultats acoustiques extrêmement intéressants. D_Eine modulare Kollektion von schallabsorbierenden Möbeln, die sich durch optisch kantige Linien auszeichnen, sich aber sehr weich anfühlen. Ein Band aus anthrazitfarbenem Stoff an der Unterseite bildet einen Trittschutz und ein interessantes Farbspiel, das sich durch alle Elemente zieht. Durch den optimalen Einsatz des schallabsorbierenden Bezugsstoffes Snowsound Fiber wird eine äußerst überzeugende akustische Leistung erzielt. E_Colección modular de mobiliario fonoabsorbente caracterizada por líneas visualmente cuadradas pero suaves al tacto. La banda de tejido de color antracita de la parte inferior crea un marco reforzado y un interesante contraste cromático común a todos los elementos. El uso óptimo del tejido fonoabsorbente Snowsound Fiber permite alcanzar excelentes prestaciones acústicas.
276 - Snowsound Sofas & Tables
Volumi - 277
I_I divani e i pouf Volumi possono essere abbinati fra di loro per creare le configurazioni desiderate. EN_Volumi (sofas and poufs) can be mixed and matched to create different configurations. F_Les canapés et les poufs Volumi peuvent être combinés entre eux pour créer les configurations voulues. D_Volumi-Sofas und -Hocker können zu den gewünschten Konfigurationen zusammengestellt werden. E_Los sofás y puffs Volumi se pueden combinar entre sí para crear cualquier tipo de configuración.
278 - Snowsound Sofas & Tables
Volumi - 279
SNOWKING (a+b) Dominoni, Quaquaro A+E optional Info pag. 22
Clicca e vai alla pagina selezionata. Click and go to the selected page.
I_“Più che un divano abbiamo pensato ad un personaggio silenzioso che occupa solennemente gli angoli, di solito spazi in cerca di destinazione, ed afferma una forte presenza scenica fornendo al contempo un prezioso contributo al benessere acustico della collettività. Quando si ritrova con altri elementi del suo casato si aggrega a formare isole, delimitare spazi, suggerire prospettive nobili come lui: Snowking!” EN_“More than a sofa, we thought about a silent character who solemnly occupies corners (that tend to be spaces looking for a purpose) and affirms a strong stage presence while providing a precious contribution to the acoustic wellbeing of the community. When he finds himself with other elements of his family, they join to form islands, delimiting spaces, suggesting noble perspectives just like him: Snowking!” F_“Nous n’avons pas tellement pensé à un canapé, mais plutôt à un personnage silencieux qui occupe solennellement des coins, généralement des espaces en quête de destination, et qui affirme une forte présence scénique tout en apportant une contribution précieuse au confort acoustique de la communauté. Quand il est réuni avec d’autres éléments de sa famille, il se regroupe avec eux, pour former des ilots, limiter des espaces ou ouvrir des perspectives aussi nobles que lui : Snowking!” D_“Mehr als an ein Sofa haben wir an eine stille Figur gedacht, die feierlich Ecken - die meist auf der Suche nach einer Bestimmung sind - einnimmt und eine starke szenische Präsenz aufweist, wobei sie gleichzeitig einen wertvollen Beitrag zum akustischen Wohlbefinden der Allgemeinheit leistet. Wenn er mit anderen Elementen seiner Familie vereint ist, formt er Inseln, grenzt Räume ab und bietet Perspektiven, die so edel sind wie er selbst: das ist der Snowking!“nn er mit anderen Elementen seiner Familie vereint ist, formt er Inseln, grenzt Räume ab und bietet Perspektiven, die so edel sind wie er selbst: das ist der Snowking!“ E_“Más que en un sofá, hemos pensado en un personaje silencioso que ocupa solemnemente los rincones -que suelen ser espacios que buscan un propósito-, y asegura una fuerte presencia escénica, al tiempo que contribuye al bienestar acústico de la comunidad. Cuando se encuentra con otros elementos de su familia, se pueden unir para formar islas, delimitando espacios y sugiriendo nobles perspectivas como él: ¡Snowking!” (Annalisa Dominoni, Benedetto Quaquaro)
280 - Snowsound Sofas & Tables
Snowking - 281
I_I due elementi che compongono i divani Snowking possono essere abbinati fra loro per creare le configurazioni desiderate. EN_Snowking sofas consist of two elements that can be combined in different ways to create the requested configurations. F_Les deux éléments qui composent les canapés Snowking peuvent être combinés entre eux pour créer les configurations voulues. D_Die beiden Elemente, aus denen die Snowking-Sofas bestehen, können zu den gewünschten Konfigurationen zusammengestellt werden. E_Los dos elementos que componen los sofás Snowking pueden combinarse entre sí para crear tantas configuraciones como se desee. 282 - Snowsound Sofas & Tables
Snowking - 283
CILINDRO Claudio Bellini
I_“Una struttura geometrica, sintesi di un incastro di volumi e forme essenziali. Intersezioni analitiche di punti, linee e superfici, iscritte in una seduta acustica di ispirazione modernista.” EN_“A geometric structure, synthesis of an interlocking of volumes and essential shapes. Analytical intersections of points, lines and surfaces, inscribed in an acoustic seat of modernist inspiration.” F_“Une structure géométrique, synthèse de l’union de volumes et de formes essentielles. Des intersections analytiques de points, lignes et surfaces, inscrites dans un siège acoustique qui s’inspire de l’époque moderniste.” D_„Eine geometrische Struktur, eine Synthese aus ineinandergreifenden Volumen und essentiellen Formen. Analytische Überschneidungen von Punkten, Linien und Flächen in einer akustischen Sitzfläche modernistischer Inspiration.“ E_“Una estructura geométrica, síntesis del entrelazado de volúmenes y formas esenciales. Una intersección analítica de puntos, líneas y superficies, inscrita en un asiento acústico de inspiración modernista.” (Claudio Bellini)
284 - Snowsound Sofas & Tables
Cilindro - 285
286 - Snowsound Sofas & Tables
Cilindro - 287
SNOWSOFA Sezgin Aksu
I_Snowsofa è un divano acustico a schienale alto pensato per garantire un comfort a tutto tondo nei momenti di pausa e di relax, fondendo comodità, ergonomia e benessere acustico in un unico oggetto d’arredo. La tenda arricciata che caratterizza l’oggetto è realizzata con tessuto acustico Snowsound Fiber. EN_Snowsofa is anacoustic, high back sofa, designed to offer all-round comfort during breaksmerging ease ergonomics and acoustic wellbeing ina single piece of furniture. The pleated curtain that characterizes this product is manufactured using Snowsound Fiber acoustic fabric. F_Snowsofa est un canapé acoustique avec dossier haut conçu pour garantir un confort total pendant les moments de pause et de détente, assurant confort, ergonomie et bien-être acoustique en un seul meuble. Le rideau plissé qui caractérise l’objet est réalisé avec le tissu acoustique Snowsound Fiber. D_Snowsofa ist eine akustische Couch mit hoher Rückenlehne, die dazu entwickelt wurde, sich in Momenten der Ruhe und Entspannung rundum wohl zu fühlen. Es vereint Bequemlichkeit, Ergonomie und akustischen Komfort in einem einzigen Möbelstück. Der Plissee-Vorhang, durch den sich der Einrichtungsgegenstand auszeichnet, besteht aus dem akustisch wirksamen Stoff Snowsound Fiber. E_Snowsofa es un sofá acústico con respaldo alto concebido para garantizar un confort total en los momentos de pausa y de relax, acoplando comodidad, ergonomía y bienestar acústico en un objeto de decoración único. La cortina fruncida que caracteriza este objeto se realizó con tela de absorción acústica Snowsound Fiber.
288 - Snowsound Sofas & Tables
Snowsofa - 289
SNOWPOUF Paola Navone - Otto Studio
I_Confortevoli elementi fonoassorbenti rivestiti con tessuto Snowsound Fiber 3 Melange, composti da un’imbottitura interna in tecnopolimeri fonoassorbenti e materiale ligneo. La collezione Snowpouf comprende pouf di varie dimensioni e un tavolino con piano d’appoggio in legno di rovere chiaro. EN_Comfortable sound-absorbing objects covered with Snowsound Fiber 3 Melange fabric and, internally, consisting of technopolymer sound-absorbing padding and wood. Snowpouf collection includes poufs of various sizes and a coffee table with light oak wood top. F_Éléments phono-absorbants confortables, revêtus avec le tissu Snowsound Fiber 3 Melange, composés d’un rembourrage interne en technopolymères phono-absorbants et matériel en bois. La collection Snowpouf se compose de poufs de différentes dimensions et une table basse avec plateau de table en bois de chêne clair. D_Komfortables schallabsorbierendes Element, bezogen mit Snowsound Fiber 3 Melange-Gewebe, bestehend aus einer Innenpolsterung aus schallabsorbierenden Technopolymeren und Holzmaterial. Die Snowpouf-Kollektion besteht aus Hockern in verschiedenen Größen und einem Beistelltisch mit einer Platte aus hellem Eichenholz. E_Confortables elementos fonoabsorbentes, tapizados con tejido Snowsound Fiber 3 Melange, compuestos con un relleno de tecnopolímeros fonoabsorbentes y material derivado de la madera. La colleción Snowpouf incluye puf de varias medidas y una mesita de café con tablero de madera de roble claro.
290 - Snowsound Sofas & Tables
Snowpouf - 291
I_Snowpouf può essere facilmente spostato tramite un’elegante fettuccia realizzata in tessuto. EN_An elegant fabric ribbon helps users pull Snowpouf into the desired position. F_Snowpouf est facile à déplacer grâce à une sangle élégante en tissu. D_Snowpouf lässt sich mit einem eleganten Gurtband aus Stoff leicht bewegen. E_Snowpouf se puede desplazar fácilmente gracias a una elegante cinta de tela.
292 - Snowsound Sofas & Tables
Snowpouf - 293
I_Snowpouf nella versione un posto, due posti ovale e tavolino, è ora disponibile anche rivestito nei nuovi tessuti Snowsound Fiber 12 ECONYL®. (vedi pag. 58) EN_Snowpouf in the one-seater, two-seater oval and coffee table versions, is now also available covered in the new Snowsound Fiber 12 ECONYL® fabrics. (see page 58) F_Snowpouf dans la version à une place, deux places ovale et petit table, est maintenant disponible revêtu avec les nouveaux tissus Snowsound Fiber 12 ECONYL®. (Voir page 58) D_Snowpouf ist in den Ausführungen als Einsitzer, ovaler Zweisitzer und Beistelltisch jetzt auch mit den neuen Snowsound Fiber 12 ECONYL®-Bezügen erhältlich. (Siehe Seite 58) E_En las versiones de una plaza, dos plazas, ovalado y mesita, Snowpouf se propone también tapizado con los nuevos tejidos Snowsound Fiber 12 ECONYL®. (Ver pag. 58)
294 - Snowsound Sofas & Tables
Snowpouf - 295
FULCRO Claudio Bellini
I_Tavolini disponibili in varie dimensioni e finiture. Il fusto portante è realizzato con le tecnologie fonoassorbenti Snowsound. EN_Coffee tables available in a variety of sizes and finishes. The base features Snowsound sound-absorbing technologies. F_Tables basses disponibles en différentes dimensions et avec différents finissages. La base est produite en utilisant les technologies phonoabsorbantes Snowsound. D_Beistelltische in verschiedenen Größen und Ausführungen. Die Basis ist mit schallabsorbierenden Snowsound-Technologien gefertigt. E_Pequeñas mesas disponibles en diversos tamaños y acabados. La base está realizada con tecnologías fonoabsorbentes Snowsound.
296 - Snowsound Sofas & Tables
Fulcro - 297
LUCREZIO Caimi Lab
I_Un innovativo sistema di tavoli fonoassorbenti, disponibili in versione tonda e ovale con piani di molte dimensioni, per soddisfare le diverse esigenza estetiche e funzionali. La struttura interamente in acciaio verniciato con polveri epossidiche ha un’originale forma a clessidra realizzata in tondini stretti da una fascia nella parte centrale che crea due figure coniche, una superiore e una inferiore: entrambe ospitano al loro interno elementi fonoassorbenti rivestiti in tessuto acustico Snowsound Fiber 3 Melange, disponibile in un’ampia gamma di colori. EN_An innovative system of sound-absorbing tables, available in round and oval versions with tops of many sizes, meant to satisfy different aesthetic and functional needs. The structure, entirely in epoxy powder-coated steel has an original hourglass shape made of narrow rods, which creates two conical figures (upper and lower). Both are filled with soundabsorbing elements, covered with Snowsound acoustic fabric Fiber 3 Melange, available in a wide range of colours. F_Un système innovant de tables phono-absorbants, disponibles en version ronde et ovale avec des plateaux de plusieurs dimensions, pour répondre aux différentes exigences esthétiques et fonctionnelles. La structure est entièrement en acier peint avec des poudres époxy, possède une forme originale de sablier et est composée de tiges d’acier, serrées par une bande dans la partie centrale pour créer deux figures coniques, l’une supérieure et l’autre inférieure : les deux abritent à l’intérieur des éléments phono-absorbants, recouverts par du tissu acoustique Snowsound Fiber Textiles 3 Melange, disponible dans une vaste gamme de couleurs. D_Ein innovatives System von schallabsorbierenden Tischen, erhältlich in runder und ovaler Ausführung mit Tischplatten in vielen verschiedenen Größen, um unterschiedlichen ästhetischen und funktionalen Anforderungen gerecht zu werden. Die vollständig aus epoxidpulverbeschichtetem Stahl bestehende Struktur hat eine originelle Sanduhrform, bestehend aus Stäben, die durch ein Band in der Mitte zusammengezogen werden, was zwei konische Figuren bildet, eine obere und eine untere: Beide beinhalten schallabsorbierende Elemente, die mit Akustikstoff Snowsound Fiber 3 Melange überzogen sind, das in einer breiten Farbpalette erhältlich ist. E_Un innovador sistema de mesas fonoabsorbentes, disponibles en formato redondo u ovalado con tableros de diferentes tamaños para responder a las distintas necesidades estéticas y funcionales. La estructura, íntegramente realizada en acero barnizado con polvos epoxi, tiene una original forma de reloj de arena creada con un conjunto de varillas ceñidas por una banda central y creando dos figuras cónicas en la parte superior e inferior. Ambas formas albergan elementos fonoabsorbentes revestidos de tejido acústico Snowsound Fiber Textiles 3 Melange, disponible en una amplia paleta de colores.
298 - Snowsound Sofas & Tables
Lucrezio - 299
I_I piani in materiale composito sono realizzati con struttura a “sandwich”, costituita da un’anima in MDF racchiusa tra due lastre in alluminio, rivestite nella parte superiore e sui bordi perimetrali in cemento applicato e spazzolato a mano. Il carattere artigianale della lavorazione dei piani rende ogni pezzo unico ed esclusivo nella finitura e nel colore. EN_The composite material tops are made with a “sandwich” structure, consisting of an MDF core enclosed between two aluminium plates, covered on the upper part and on the perimeter edges with brushed cement (handmade). The artisanal nature of the workmanship of the tops makes each piece unique and exclusive in finish and colour. F_Les plateaux en matériau composite sont réalisés avec une structure en « sandwich », formée par une âme en MDF placée entre deux plaques d’aluminium, revêtues dans la partie supérieure et sur les bords en béton brossé à la main. Le caractère artisanal de la réalisation des plateaux rend chaque pièce unique et exclusive en termes de finition et de couleur. D_Die Tischplatten aus Verbundmaterial weisen eine „Sandwich“-Struktur auf, bestehend aus einem MDFKern zwischen zwei Aluminiumblechen, die auf der Oberseite und an den Rändern mit handaufgetragenem und handgebürstetem Zement beschichtet sind. Die handwerkliche Verarbeitung der Platten macht jedes Stück einzigartig und exklusiv in Ausführung und Farbe.
Watch the top manufacturing process
Clicca e guarda il video. Click and watch the video.
E_Los tableros de material compuesto están realizados con una estructura tipo sándwich con un alambre de MDF encastrado entre dos láminas de aluminio revestidas en la parte superior y en los laterales con aplicaciones de cemento cepillado a mano. El carácter artesanal de la elaboración de estos tableros convierte cada ejemplar en una pieza única y exclusiva, tanto en acabado como en color.
300 - Snowsound Sofas & Tables
Lucrezio - 301
Snowsound Art I_Snowsound Art è un progetto di Caimi che ha come obiettivo un viaggio alla scoperta di nuove strade per far dialogare ARTE e DESIGN. Un modo di vedere l’arte, non solo come una creazione unica, non ripetibile, ma come una “bellezza” riproducibile su oggetti seriali. L’arte non solo da contemplare, l’arte da fruire. Nel 2020 due opere di Gillo Dorfles sono entrate a far parte della collezione permanente di Arte e Design del Quirinale (Residenza del Presidente della Repubblica Italiana). EN_Snowsound Art is a Caimi project that aims to be a journey of discovery, looking for new ways to bring ART and DESIGN together. A way of interpreting art not just as a unique creation that can’t be repeated, but as a form of beauty that can be reproduced on serial objects. Art isn’t just to be contemplated. It is to be enjoyed as well. In 2020, two designs by Gillo Dorfles were added to the permanent Art and Design collection at the Italian President’s official residence in Rome, the Quirinale Palace. F_Snowsound Art est un projet de Caimi proposant un voyage à la découverte de nouvelles voies pour établir un dialogue entre l’ART et le DESIGN. Une manière de voir l’art non seulement comme une création unique, non répétable, mais comme une “beauté” reproductible sur des objets en série. L’art non seulement destiné à être contemplé, mais à être utilisé. En 2020 deux œuvres de Gillo Dorfles ont intégré la collection permanente de Art et Design du Quirinal (la résidence du Président de la République italienne). D_Snowsound Art ist ein Projekt von Caimi als Entdeckungsreise auf der Suche nach neuen Wegen mit dem Ziel, Kunst und Design zusammenzuführen. Dabei wird Kunst nicht nur als einmalige, unwiederholbare Schöpfung betrachtet, sondern als “Schönheit”, die auf einer Reihe von Produkten reproduzierbar wird. Eine Kunst, die nicht nur bestaunt werden, sondern auch genutzt werden kann. Im Jahr 2020 wurden zwei Werke von Gillo Dorfles in die ständige Sammlung für Kunst und Design des Quirinale (Residenz des Präsidenten der Italienischen Republik) aufgenommen. E_Snowsound Art es un proyecto de Caimi: un viaje que permite explorar nuevos caminos que compaginan ARTE y DISEÑO. Una forma de concebir el arte que no solo es una creación única e irrepetible, sino también una “belleza” replicable en objetos en serie. Un arte que se admira al tiempo que se disfruta. En 2020 dos obras de Gillo Dorfles entraron a formar parte de la colección permanente de Arte y Diseño del Palacio del Quirinale (la residencia del Presidente de la República Italiana).
Download Snowound Art brochure 302
Clicca e scarica il pdf.
UNTITLED, 1937-2017, Sound-absorbing Snowsound Art panel, 119 x 159 cm. Palazzo del Quirinale. Sala del Plastico, “Senza titolo 1991” di Gillo Dorfles, foto Massimo Listri 2020, su concessione del Segretario Generale della Presidenza della Repubblica.
UNTITLED, 1937-2017, Sound-absorbing Snowsound Art panel, 119 x 159 cm. Tenuta Presidenziale di Castelporziano, “Senza titolo 1937-2017” di Gillo Dorfles, foto Massimo Listri 2020, su concessione del Segretario Generale della Presidenza della Repubblica.
Click and download pdf file.
303
GIO PONTI Lo splendore del futuro | The Splendor of future
SUPERGATTOMAGGIORE, 1967 Sound-absorbing Snowsound Art panel, 59 x 59 cm
DECOR FOR VILLA PLANCHART AND VILLA NEMAZEE, 1955-1964 Sound-absorbing Snowsound Art panel, 59 x 119 cm
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
Download Snowound Art brochure
DRAWN LETTERS Sound-absorbing Snowsound Art panel, 59 x 59 cm LABYRINTH, 1941-1947 Sound-absorbing Snowsound Art panel, 119 x 159 cm
304
PAINTED DOORS, 1957 Sound-absorbing Snowsound Art panel, 159 x 59 cm
DRAWN LETTERS Sound-absorbing Snowsound Art panel, 75 x 59 cm
Snowsound Art - 305
GILLO DORFLES Per un gigantismo del disegno | Enormous design
UNTITLED, 1998 Sound-absorbing Snowsound Art panel, 119 x 119 cm
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
Download Snowound Art brochure
UNTITLED, 1937-2017 Sound-absorbing Snowsound Art panel, 119 x 159 cm 306
UNTITLED, 1955-2017 Sound-absorbing Snowsound Art panel, 159 x 119 cm
UNTITLED, 1991 Sound-absorbing Snowsound Art panel, 159 x 119 cm
Snowsound Art - 307
ALESSANDRO MENDINI Le idee e le cose | Ideas, things
OLLO Sound-absorbing Snowsound Art panel, 75 x 59 cm
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
Download Snowound Art brochure
308
PROUST Sound-absorbing Snowsound Art panel, 159 x 119 cm
RIMATARA Sound-absorbing Snowsound Art panel, 59 x 59 cm
SIC Sound-absorbing Snowsound Art panel, 159 x 119 cm
Snowsound Art - 309
MARIO TRIMARCHI Silenzio | Silence
PAPAVERO Sound-absorbing Snowsound Art panel, ø 117 cm
IRIS Sound-absorbing Snowsound Art panel, ø 117 cm
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
Download Snowound Art brochure PEONIA Sound-absorbing Snowsound Art panel, ø 117 cm 310
Snowsound Art - 311
SEZGIN AKSU Un design indiziario | Design clues
NATURE, 2019 Sound-absorbing Snowsound Art panel, 159 x 119 cm
OTTOMAN, 2019 Sound-absorbing Snowsound Art panel, ø 119 cm
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
Download Snowound Art brochure LINES, 2019 Sound-absorbing Snowsound Art panel, 159 x 119 cm 312
Snowsound Art - 313
Clicca e vai alla pagina selezionata. Click and go to the selected page.
316 Offices & Call centers 320 Public spaces & Museums 322 Education & Schools 324 Healthcare 326 Retail & Leisure 328 Restaurants, Cafes & Hotels 332 Home 334 Audio & Music
Download projects brochure 314
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
315
OFFICES & CALL CENTERS Peroni, Roma (Italy)
BMW Financial Service, Milano (Italy)
BPER Banca, Modena (Italy)
Office, design by AECOM, Los Angeles (U.S.A)
Nasdaq OMX, Paris (France)
Microsoft (Italy)
Tangram Interiors, Los Angeles (U.S.A.)
Criteo, Milano (Italy)
Hjelle, Oslo (Norway)
Download projects brochure 316
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
Projects - 317
OFFICES & CALL CENTERS Gensler, Miami (U.S.A.)
Convey, Miramar (U.S.A.)
SONY, CBRE Building, Chicago (U.S.A.)
Sky, Milano (Italy)
Rapt Studio, San Francisco (U.S.A.)
Xerox (Italy)
Belimo (Germany)
Würth Elektronik Italia, Vimercate MB (Italy)
Fincontatto, Napoli (Italy)
Download projects brochure 318
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
Projects - 319
Public spaces & Museums DNK, Assen (Netherlands)
American Airlines (U.S.A.)
Centre d’Affaires Greenbizz, Bruxelles (Belgium)
MAXXI, Roma (Italy)
Seville Ariport (Spain)
Tech Lab, Amsterdam(Netherlands)
Fondazione Arnaldo Pomodoro, Milano (Italy)
Merchandise Mart, Chiacago (U.S.A.)
MUMAC, Binasco MI (Italy)
Download projects brochure 320
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
Projects - 321
Education & Schools Museo Nazionale Scienza e Tecnologia Leonardo da Vinci, Milano (Italy)
Università Bocconi, Milano (Italy)
Babson College, Jeddah (Saudi Arabia)
International School of Europe, Milano (Italy)
Universitat Central de Catalunya, Barcelona (Spain)
Business School, London (UK)
Politecnico di Milano (Italy)
Student House, Dresden (Germany)
University of Miami (U.S.A.)
Download projects brochure 322
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
Projects - 323
Healthcare Ospedale di Perugia (italy)
Fondazione Umberto Veronesi (Italy)
Download projects brochure 324
Hôpital de Vannes (France)
Ospedale San Giuseppe, Empoli (Italy)
Casa di cura Parco dei Tigli, Padova (Italy)
IEO, Milano (Italy)
Hsr Hospital, Milano (Italy)
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
Projects - 325
Retail & Leisure Gioielleria De Giorgio (Italy)
Autosalone, Terni (Italy)
Download projects brochure 326
Stiz, taglio e colore, Rovereto TN (Italy)
Garage, Fargo (U.S.A.)
Personaltraining studio, Reggio Emilia (Italy)
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
Projects - 327
Restaurants, Cafes & Hotels Alla Piazza Koya, Ravenna (Italy)
Print Restaurant, New York (U.S.A.)
Identità Golose, Milano (Italy)
45° parallelo, Sabbioneta MN (Italy)
Dal Corso, Verona (Italy)
Starbuks, Chicago (U.S.A.)
Fragranze pizzeria, Chieti (Italy)
AIM restaurant, Loosdrecht (Netherlands)
Hotel Belvedere, Riccione (Italy)
Download projects brochure 328
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
Projects - 329
Restaurants, Cafes & Hotels BNP Paribas (France)
La Virgule, Chauray (France)
Cottura 9’, Genova (Italy)
Sky, Milano (Italy)
Vanilla Caffè & Cucina, Finale Emilia MO (Italy)
Beardslee Public House, Washington State (U.S.A.)
Fourghetti, Bologna (Italy)
Arnoldo Mondadori Editore, Segrate MI (Italy)
Tre Farine, Aversa CE (Italy)
Download projects brochure 330
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
Projects - 331
Home Private house, Nebraska (U.S.A.)
Private house (Netherlands)
Private house, Milano (Italy)
Private house (Germany)
Private house (U.S.A.)
Private house, Pelican Lake (U.S.A.)
Private house, Napoli (Italy)
Private house, Zwolle (Netherlands)
Private house, Roma (Italy)
Download projects brochure 332
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
Projects - 333
Audio & Music Teatro della Triennale, Milano (Italy)
Theater, Lido di Venezia (Italy)
Download projects brochure 334
CTRL, Los Angeles (U.S.A.)
RAI broadcasting studio (Italy)
WOM By Audio Visual Group, Las Vegas (U.S.A.)
New Horizon School (U.S.A.)
Radio Yacht, Capri NA (Italy)
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
Projects - 335
SNOWSOUND FIBER TEXTILES
I_La tecnologia brevettata Snowsound Fiber è basata su morbide fibre acustiche di poliestere intrinsecamente ignifughe e interconnesse tra loro. L’interazione tra le fibre di Snowsound Fiber e l’aria permette di controllare il riverbero regolando con precisione la risposta acustica dell’ambiente in base alle modalità di posa, alla superficie e alla distanza tra le fibre e la parete, consentendo di ridurre il fastidioso riverbero acustico negli ambienti, migliorando la qualità della vita e del lavoro. EN_The patented Snowsound Fiber technology is based on soft interwoven polyester acoustic fibers that are inherently fire-resistant. The interaction between Snowsound Fiber and air allows controlling reverberation while adjusting the environment’s acoustics with precision taking advantage of installation modes, product’s surface and distance from the wall. This reduces the annoying acoustic reverberation improving quality both of life and of work. F_La technologie brevetée Snowsound Fiber se base sur des fibres acoustiques très souples de polyester entrelacées et intrinsèquement ignifuges. L’intéraction entre les fibres de Snowsound Fiber et l’air permet de contrôler la réverbération en réglant avec précision la réponse acoustique de l’espace selon la méthode d’installation, la surface et la distance entre les fibres et le mur. Ainsi faisant on réduit la réverbération acoustique fastidieuse de la pièce en amélio-rant donc la qualité de vie et du travail.
Snowsound software
Greenguard Gold
Decibels reduction “Rw index”
Eco-friendly
Research & patents
No formaldehyde
Acoustic performance
Fire resistance
Fiber 1, 2, 2R, 3, 6, 7, 8
D_Die patentierte Technologie Snowsound Fiber basiert auf weichen, akustischen, innerlich feuerfesten und eng miteinander verbundenen Polyester-Fibern.Die Interaktion zwischen Snowsound Fiber und der Luft erlaubt es, den Widerhall zu kontrollieren und die akustische Antwort des Raums auf der Grundlage des Verlegungsmodus, der Fläche und der Distanz zwischen Fibern und Wand präzise zu regulieren, und somit den störenden Widerhall von Räumen zu verringern und dadurch die Lebens- und Arbeitsqualität zu verbessern. E_La tecnología patentada Snowsound Fiber se basa en suaves fibras acústicas de poliéster entrelazadas, intrínsecamente resistentes al fuego. La interacción entre Snowsound Fiber y el aire permite controlar la reverberación mientras ajusta la acústica del entorno con precisión, aprovechando los modos de instalación, la superficie del producto y la distancia desde la pared. Esto atenúa la molesta reverberación acústica en los ambientes, mejorando la calidad de la vida y del trabajo.
Download technologies brochure 336
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
Snowsound Fiber Textiles - 337
SNOWSOUND TECHNOLOGY
1
I_La brillante intuizione alla base della tecnologia brevettata Snowsound è l’utilizzo di pannelli composti da materiale a densità variabile, che permette di ottenere un assorbimento selettivo alle diverse frequenze e quindi di ottimizzare l’acustica dell’ambiente nonostante lo spessore molto contenuto dei pannelli. L’assenza di cornici e cuciture e la peculiarità del materiale con cui sono realizzati i pannelli, li rendono estremamente leggeri, poco ingombranti e adattabili ad ogni ambiente. EN_The brilliant intuition at the heart of Snowsound patented technology is based on the use of panels composed of material with variable density, which achieve selective absorption at different frequencies and thus optimise the acoustical environment notwithstanding the thinness of the panels. The absence of frames and seams and the unusual characteristics of the material used in the fabrication of the panels, render them extremely light, unobtrusive and adaptable to any environment. F_La brillante intuition à la base de la technologie brevetée Snowsound pré-voit l’emploi des panneaux en particules à densité variable, qui permet d’obtenir une absorption sélective aux différentes fréquences et par conséquent d’optimiser l’acoustique des espaces, malgré l’épaisseur très mince des panneaux. L’absence de cadres et de coutures et la spécificité du matériel de base en font des panneaux très légers, peu encombrants et qui s’adaptent très bien à tout espace. D_Die Grundlage der patentierten Snowsound Technologie besteht aus der Verwendung von Materialien unterschiedlicher Dichte. Diese Materialien absorbieren die unterschiedlichsten Frequenzbereiche und ermöglichen trotz geringer Materialstärke eine Verbesserung der Raumakustik. Die Snowsound Paneele sind, ohne Rahmen oder Nähte, aus einem Stück gefertigt, besonders leicht und passen sich an jedes Ambiente an. E_La brillante intuición a la base de la tecnología patentada Snowsound es el uso de paneles compuestos por materiales de densidad variable, que permite obtener una absorción selectiva en las diversas frecuencias y entonces optimizar la acústica del ambiente, a pesar del espesor muy reducido de los paneles. La ausencia de marcos y costuras y la peculiaridad del material con el que son realizados los paneles, lo vuelven muy livianos, poco voluminosos y adaptables para todos ambientes.
Download technologies brochure 338
2
3
4
5 Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
I_Le superfici del pannello sono rivestite in tessuto di poliestere Trevira CS® solidamente applicato all’imbottitura interna con la quale forma un corpo unico senza soluzione di continuità. Proprietà che permette di ottenere una superficie che, pur essendo visivamente molto soft, risulta essere resistente, difficile da strappare e da perforare. EN_The surfaces of the panel are coated with Trevira CS® polyester fabric firmly bonded to the inner wadding with which it forms a single body without a break. This property makes it possible to obtain a surface which, while visually appearing very soft, actually is resistant, difficult to tear or perforate. F_Les surfaces du panneau sont recouvertes en tissu en polyester Trevira CS® bien fixé au rembourrage interne avec lequel il forme un corps unique sans solution de continuité. Il s’agit d’une caractéristique qui permet d’obtenir une surface qui, bien qu’étant du point de vue visuel très soft, est très résistante, difficile à arracher et percer. D_Die Oberfläche der Paneele werden mit Trevira CS® beschichtet. Dieser Stoff aus Polyester wird mit dem Paneel zu einem Element verbunden und bildet mit diesem eine Einheit. Die Oberfläche sieht weich und angenehm aus dennoch ist das Paneel äußerst widerstandsfähig und kann nur sehr schwer eingerissen oder durchbohrt werden. E_Las superficies del panel están tapizadas en tejido de poliéster Trevira CS® firmemente aplicada al relleno interno con el cual forma un cuerpo único, sin solución de continuidad. Propiedad que permite obtener una superficie que, aún siendo visualmente muy soft, resulta ser resistente, difícil de arrancar y perforar. I_Poliestere ad alta densità. EN_High density polyester. F_Polyester à haute densité. D_Polyester mit hoher Dichte. E_Poliéster de alta densidad. I_Poliestere a media densità. EN_Medium density polyester. F_Polyester à moyenne densité. D_Polyester mit mittlerer Dichte. E_Poliéster de mediana densidad. I_Poliestere a bassa densità. EN_Low density polyester. F_Polyester à basse densité. D_Polyester mit niedriger Dichte. E_Poliéster de baja densidad.
1
2
Snowsound software
Greenguard Gold
Research & patents
Eco-friendly
“A” Class
No formaldehyde
Decibels reduction
Hygiene & maintenance
Sound quality
CE
100% sound absorbing
Fire resistance
Strong, light & thin
Extreme conditions
3
I_Bordo rigido. EN_Rigid edge. F_Bord rigide. D_Feste Kante. E_Borde rígido.
4
-20°C
+70°C
5
Snowsound Technology - 339
SNOWCUSTOM TECHNOLOGY Acoustic performance “A Class”
EN_Snowcustom Technology panels were tested in a reverberation room according to UNI EN ISO 354 standards obtaining “Class A sound absorption” to UNI EN ISO 11654 standards. F_Les panneaux Snowcustom Technology ont fait l’objet de tests en chambre réverbérante conformément à la norme UNI EN ISO 354, obtenant la “classe d’absorption acoustique A” selon la norme UNI EN ISO 11654.
I_Snowcustom combina al meglio la tecnologia Snowsound Fiber Textiles dei tessuti fonoassorbenti abbinata alla densità differenziata del materiale fonoassorbente sottostante. EN_Snowcustom technology brings together Snowsound Fiber Textiles sound-absorbing fabric coverings with sound-absorbing underlays of variable density. F_Snowcustom réunit les qualités de la technologie Snowsound Fiber Textiles des tissus phono-absorbants avec la densité différenciée du matériau phono-absorbant sous-jacent. D_Snowcustom kombiniert auf ideale Weise die Snowsound Fiber Textiles-Technologie der schallabsorbierenden Gewebe mit der variablen Dichte des darunterliegenden schallabsorbierenden Materials. E_Snowcustom combina la tecnología de los tejidos acústicos Snowsound Fiber Textiles con la densidad variable del material fonoabsorbente del interior del panel.
Download technologies brochure 340
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
D_Die Snowcustom Technology Paneele wurden gemäß der Norm UNI EN ISO 354 in einem Hallraum getestet. Sie erhielten gemäß der Norm UNI EN ISO 11654 die Klassifizierung “Schallabsorption A”. E_Los paneles Snowcustom Technology se probaron en cámara reverberante conformemente a la norma UNI EN ISO 354 consiguiendo la “Clase A de Absorción Acústica” en virtud de la norma UNI EN ISO 11654.
COEFFICIENTE DI ASSORBIMENTO ACUSTICO [αs] Sound absorption coefficient [αs]
I_I pannelli Snowcustom Technology sono stati testati in camera riverberante secondo la norma UNI EN ISO 354 ottenendo la “Classe di Assorbimento Acustico A” in accordo con la norma UNI EN ISO 11654.
ANDAMENTO DEL COEFFICIENTE DI ASSORBIMENTO ACUSTICO “αs” PER TERZI D’OTTAVA One-third octave sound absorption coefficient curve “αs”
FREQUENZA [Hz] Frequency [Hz] I_Misura dell’assorbimento acustico in camera riverberante UNI EN ISO 354 (pannelli Snowcustom installati accostati e con intercapedine d’aria posteriore di 200 mm). EN_UNI EN ISO 354 measures sound-absorbing power in a reverberation room (Snowcustom panels installed side by side and with an 200 mm rear air space).
Snowcustom Technology - 341
Products dimensions & colours
Download dimensions & colours brochure 342
Clicca e scarica il pdf. Click and download pdf file.
343
CAIMI BREVETTI S.p.A. Via Brodolini, 25/27 20834 Nova Milanese - MB - Italy Tel. 0362 49101 info@caimi.com www.caimi.com UFFICIO VENDITE ITALIA Tel. 0362 491001 Fax 0362 491060 vendite.italia@caimi.com EXPORT DEPARTMENT Tel. (+39) 0362 491002 Fax (+39) 0362 491061 export.dept@caimi.com U.S.A / Canada / Mexico Snowsound USA 10018 Santa Fe Springs Road Santa Fe Springs, CA 90670 Tel. 562.903.9550 info@snowsoundusa.com www.snowsoundusa.com Los Angeles Showroom Green Building 8687 Melrose Avenue 1st Floor, Suite G-12 West Hollywood, CA 90069 USA Chicago Showroom 222 Merchandise Mart Plaza Floor 11, Suite 1197 Chicago, IL 60654 USA
DP 339
New York Showroom New York Design Center (NYDC) 200 Lexington Ave Floor 11, Suite 1106 New York, NY 10016 USA
I_Caimi Brevetti S.p.A. si riserva, a proprio insindacabile giudizio, la facoltà di modificare senza preavviso i materiali costruttivi, le caratteristiche tecniche ed estetiche, nonché le dimensioni degli elementi illustrati nel presente catalogo le cui immagini e colori sono puramente indicativi. Il testo facente fede è esclusivamente quello in lingua italiana, le traduzioni hanno la finalità esclusiva di semplificarne la lettura. Prima di procedere all’acquisto dei prodotti illustrati nel presente catalogo consultate le condizioni di vendita nonché le caratteristiche tecniche e le avvertenze riportate nel listino prezzi in vigore. EN_Caimi Brevetti S.p.A. reserves, by its unappealable judgment, the right to modify without prior notice the building materials, the technical and aesthetic specifications, as well as the dimensions of the products in this catalogue, where pictures and colours are purely as an indication. The authentic text is only in Italian, the translation has the mere purpose of simplifying the reading. Prior to purchasing the products in this catalogue please consult the sale conditions and also the technical specifications and warnings in the current price list. F_Caimi Brevetti S.p.A. se réserve, à son jugement sans appel, la faculté de modifier sans aucun préavis les matériaux de construction, les caractéristiques techniques et esthétiques ainsi que les dimensions des éléments illustrés dans ce catalogue, dont les images et couleurs sont seulement indicatifs. Le text de référence est seulement celui en italien, les traductions ont le seul but de simplifier la lecture. Avant de procéder à l’achat des produits illustrés dans ce catalogue, consulter les conditions de vente, les caractéristiques techniques et les mises en garde reportées dans le tarif en vigueur. D_Caimi Brevetti S.p.A. behält sich das Recht vor, ihrer unanfechtbaren Entscheidung nach, verwendete Materialien, technische und ästhetische Details sowie die Abmessungen der in diesem Katalog abgebildeten Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Die gezeigten Fotos und deren Farben dienen ausschliesslich zur ungefähren Information. Es ist ausschließlich der italienische Text verbindlich, die Übersetzungen dienen lediglich der vereinfachten Lesbarkeit. Es wird empfohlen, vor dem Erwerb der Artikel dieses Katalogs die Verkaufsbedingungen, die technischen Eigenschaften und Anweisungen in der gültigen Preisliste nachzusehen. E_Caimi Brevetti S.p.A. se reserva, a su indiscutible juicio, el derecho a modificar sin previo aviso los materiales de construccion, las caracteristicas tecnicas y esteticas, asi como las medidas de los productos del presente catalogo, donde las imagenes y los colores son meramente indicativos. El texto auténtico es exclusivamente lo en idioma italiano, las traducciones tienen el único propósito de simplificar la lectura. Antes de comprar los productos ilustrados en este catálogo, consulten las condiciones de venta, las características técnicas y las advertencias indicadas en la lista de precios en vigor. STAMPA Ingraph Srl COPYRIGHT Caimi Brevetti SpA 2024 ARCHIVIO FOTOGRAFICO Caimi Brevetti SpA
FOTOGRAFIE Interno20 Federico Campi Raoul Iacometti Massimo Listri Enrico Conti Gaetano Del Mauro Barbara Corsico Fotografi Anna Mainenti Andrea Pancino Nicolò Panzeri Davide Limonta Carola Merello Photo Beppe Raso Filippo Poli, 2015 © FAI - Fondo Ambiente Italiano Courtesy Gio Ponti Archives: 4-7-9-14-166-1678-168-169-171-304-305
close to people close to the future
www.caimi.com