OPENDOOR COLLECTION
Tutti gli articoli ed i prodotti illustrati nel presente catalogo sono di proprietà esclusiva di Metalco Srl. Ogni contenuto ivi presente (modelli, testo, grafica, immagini, descrizione dei processi produttivi, logo, ecc.) è pertanto protetto ai sensi delle normative, anche internazionali, sui brevetti industriali e sui marchi registrati. E' autorizzata la riproduzione dei medesimi solamente con espressa indicazione della fonte, o comunque della proprietà dei medesimi. Nessun prodotto potrà, neppure in parte, essere copiato, contraffatto e/o immesso in commercio. Ogni eventuale violazione verrà perseguita e punita a norma di legge. All items and products illustrated in this catalogue are the exclusive property of Metalco Srl. All content herein (models, text, graphics, images, description of production processes, logos, etc.) is protected by law, including international law, as industrial patents and registered trademarks. Reproduction of this is only authorised with express reference to the source, or particularly, ownership of the same.No product may, not even in part, be copied, forged and / or brought to market. Any violation will be prosecuted and punished by law.
Negli ultimi anni, il desiderio di riappropriarsi del contatto con il verde, ha portato a reinventare la concezione degli spazi outdoor, che da semplici elementi esterni all’abitazione, sono divenuti parte integrante di essa e scenari fondamentali del vivere quotidiano:è sorta l’esigenza di donar loro design ed eleganza, ma soprattutto funzionalità, comfort e solidità. Sei anni fa, in risposta a ciò, METALCO inaugura METALCOHOME, una collezione di prodotti dedicati a chi vuole riappropriarsi del piacere del vivere all’aperto senza rinunciare alle sensazioni e alle soluzioni di cui è possibile godere negli spazi interni. Grazie alle tecnologie industriali più avanzate di cui la nostra azienda dispone e alla cura artigianale dei particolari che da sempre ci caratterizza, nella collezione OPENDOOR siamo riusciti a superare la distinzione fra prodotto di serie e prodotto su misura, ideando e producendo i nostri articoli in base anche alle esigenze del mercato. Il design raffinato e la scelta di materiali pregiati come l’acciaio inox, l’alluminio ed i tessuti tecnici, vengono elegantemente combinati per dare forma ad una collezione che rappresenta un armonioso connubio fra l’innovazione tecnica e la grande esperienza maturata da METALCO in tutte le fasi della produzione. I nostri prodotti sono caratterizzati da linee semplici ma di grande stile e la loro qualità è garantita non solo dal pregio delle materie prime scelte e lavorate sapientemente, ma anche garantendo la progettazione, realizzazione e commercializzazione dei nostri prodotti.
design senza confini. design without boundaries. In recent years, the desire to reconnect with nature has led to a reinvention of the concept of outdoor space. Simple elements outside the home become integral parts of that and basic daily life. This develops the need to give design and elegance, but also functionality, comfort and solidity. Six years ago, in response, METALCO launched METALCOHOME, a collection of products dedicated to those who wanted to reconnect with the pleasure of outdoor living, without sacrificing the sensation and solutions that can be enjoyed in indoor spaces. Thanks to the latest industrial technologies which our company takes advantage of, and to the craftsmanship level of detail which has always characterised us, we produced the OPENDOOR collection. Through this we were able to overcome the distinction between a standard product range and customised products, designing and producing our items according to the market's needs. The sleek design and the choice of fine materials such as stainless steel, aluminium and fabrics, are all elegantly combined to give shape to a collection that represents a harmonious blend of technical innovation and METALCO's broad expertise in all stages of production. Our products are characterised by simple lines and great style. Their quality is guaranteed, not just through the fine raw materials chosen and well worked, but also through ensuring the design, manufacture and marketing of our products.
06-13|110
poltrona-armchair
COSSYRA
06-13|110
divano-sofa
COSSYRA isola-sofa
14-19|110
CICADA DIMA 140 DIMA 210 IN-DUE IN-QUATTRO IN-SEI MENES T-TABLE VENTO
20-23|112 42-43|113 44-45|113 32-33|112 32-33|112 28-31|112 46-47|112 36-37|112 26-27|112
MAX MISTER PIEGAMI
24-25|111 34-35|111 38-41|111
ELLE 48-51|111 LAPOLTRONA 52-53|111
CHEOPE IN-VITTO MENÙ SUZETTE
60-63|114 54-57|114 64-65|114 58-59|114
ICE KEFREN
66-69|114 70-73|114
DUNE ELENA HORUS
74-77|115 78-81|115 82-85|115
KHEPRI QUIZ
88-89|116 86-87|116
DEHORS RAMSETE
92-93|123 94-95|122
illuminazione d’atmosfera atmospheric lighting
complementi d’arredo furnishing accessories
pompeiane dehors-gazebo
docce da esterno outdoor showers
lettini sunbeds
isole drink beverage solutions
cucine e barbeque da esterno cooking solutions and barbeque
chaise longue-deck chair
sedie chairs
tavoli tables
poltrone e sofà armchairs and sofa COSSYRA
ARBOLE’ AROUND ASSO ASTER DHALIA DIFFERENTI ELA-LUA-STELLADEA-DIVA ÉTAGÈRE FLOM FU’ FUENTE HARRIS LETTERE LILI LOUNGE MIKADO MOONSTONE PITOCCA SETH
107|121 100|117 90-91|116 103|118 105|118 104|117 106|119 106|119 101|117 108|117 108|117 102|117 109|120 107|120 104|118 103|118 109|117 106|119 105|118 102|117
96-97|117
COSSYRA poltrone e sofĂ Design: AlfredoTasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari
COSSYRA
Struttura e braccioli in acciaio verniciato a polveri termoindurenti o in acciaio inox elettrolucidato. seduta e schienale in lamiera traforata al laser. A richiesta cuscini studiati con materiali e tecnologie derivanti dal settore navale per la confezione di appositi imbottiti e tessuto impermeabili all’acqua. Terminata la stagione si posso riporre comodamente i cuscini grazie all’apposita maniglia per la movimentazione e resta a vista I'll piano seduta - schienale che diventa una particolare divano da esterno.
8|110
H 85 cm P 86 cm L 89 cm
H 85 cm P 86 cm L 164 cm
sed. 42 cm
sed. 42 cm
COSSYRA poltrone e sofĂ Design: AlfredoTasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari
COSSYRA
Structure and armrests in thermoset powder coated steel or electropolished stainless steel. Seat and backrest in laser cut sheet. On request, special padded and waterproof cushions are available, designed with materials and technologies taken from the marine sector.At the end of the season, the cushions can easily be stored away, thanks to the handle for ease of lifting. The seat and backrest that remain become a special outdoor sofa.
13|110
H 85 cm P 86 cm L 89 cm
H 85 cm P 86 cm L 164 cm
seat 42 cm
seat 42 cm
Isola COSSYRA sofà Design: AlfredoTasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari divano a 2 - 3 posti: Gambe supporto in acciaio inox elettrolucidato, seduta in lamiera traforata al laser. Spalliera comprensiva di supporto di sostegno in acciaio verniciato traforato con cuscino. A richiesta cuscini studiati con materiali e tecnologie derivanti dal settore navale per la confezione di appositi imbottiti e tessuto impermeabili all’acqua. Terminata la stagione si posso riporre comodamente i cuscini grazie all’apposita maniglia per la movimentazione e resta a vista il piano seduta - schienale che diventa una particolare divano da esterno. accessorio: spalliera con cuscino.
COSSYRA
H 70 cm P 79 cm L 147 / 220 cm
16|110
sed. 42 cm
CICADA tavolo/ table Un perfetto equilibrio tra la leggerezza del piano in pietra naturale o gres porcellanato e la geometria informale delle gambe in piatto di acciaio inox o in acciaio verniciato a polveri termoindurenti. A richiesta piano il legno naturale o cristallo. A perfect balance between the lightness of the surface in natural stone or porcelainized stoneware, and the informal geometry legs in stainless steel or thermoset powder coated.
22|112
CICADA
CICADA
Design: Marco De Luca
23|112 H 75 cm P 100 cm L 250 cm
MAX 24|111
H 80 cm P 55 cm L 56 cm
MAX Design: Staubach & Kuckertz Sedia impilabile in acciaio inox satinato, con tessuto a rete ad alta tenacitĂ in poliestere e polivinile studiato per esterni leggero e traspirante di facile manutenzione e certificato secondo la norma oeko-tex standard 100, disponibile nella versione con bracciolo alto e basso. A richiesta, tessuto in classe di resistenza al fuoco 1. Brushed stainless steel stackable chair, with net fabric of high tenacity polyester and polyvinyl studied for outdoor, light and breathable, easy to maintain and certified according to oeko-tex standard 100. Available with high and low armrests. Fire Resistant material available on request.
VENTO tavolo Design: Marco De Luca Struttura in acciaio inox elettrolucidato o in acciaio zincato e verniciato a polveri termoindurenti. Piano in acciaio zincato e verniciato a polveri termoindurenti, completo di fenditure “antivento� per l’inserimento delle tovaglie. A richiesta dimensioni piano.
VENTO
Structure in electropolished stainless steel or thermoset polyester powder coated steel. Surface in galvanised and thermoset powder coated steel, complete with "antiwind" slits to hold tablecloths. Flat dimensions available, upon request.
26|112
H 74 cm P 67 cm L 67 cm
MISTER sedia/chair Design: Alfredo Tasca, Marco De Luca Sedia dalla linea pulita, caratterizzata da un sottile profilo in piatto di acciaio inox satinato, che sostiene la seduta e lo schienale, in tessuto microforato ad alta tenacitĂ . Chair with clean lines, characterised by its slim brushed stainless steel profile, which supports the seat and backrest in high tenacity mesh fabric.
MISTER
H 80 cm P 65 cm L 60 cm
34|111
LAPOLTRONA chaise longue Chaise longue composta da un sottile profilo in acciaio inox satinato e tessuto microforato ad alta tenacitĂ sospeso e fissato su due supporti geometrici in piatto sagomato e verniciato. Chaise longue made up of a slim profile in brushed stainless steel and high tenacity mesh fabric, suspended and fixed on two geometric, shaped and varnished plate supports.
H 92 cm P 95 cm L 70 cm
LAPOLTRONA
Design: Alfredo Tasca, Raffaele Lazzari
53|111
IN-VITTO carrello cucina Design: AlfredoTasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari
H 94 cm P 80 cm L 90 cm
H 124 cm P 80 cm L 120 cm
IN-VITTO 90
IN-VITTO 120
H 85 cm P 80 cm L 210 cm IN-VITTO 210
IN-VITTO
Struttura in acciaio verniciato a polveri termoindurenti di diverse dimensioni e modulare, adattabile a qualsiasi tipo di ambiente. Dotata di appositi piani personalizzabili che possono ospitare lavello e piani di cottura.
55|114
IN-VITTO kitchen trolley Design: AlfredoTasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari
IN-VITTO
Thermoset polyester powder coated steel structure in different sizes and modules, adaptable to any type of area. Equipped with customisable surfaces that can include a sink and heated cooking plates.
56|114
H 94 cm P 80 cm L 90 cm IN-VITTO 90
H 124 cm P 80 cm L 120 cm IN-VITTO 120
H 85 cm P 80 cm L 210 cm IN-VITTO 210
H 223 cm P 178 cm L 295 cm
ASSO Design: Metalco Design Department
Shaped Corten Steel supporting structure with electropolished stainless steel horizontal bar, foreseen with 3 anchor points for the suspended rocket chair and/or the flower planters. On request shaped of thermoset powder coated.
ASSO
Strutture portanti in acciaio corten sagomato, barra orrizontale di sostegno in acciaio inox elettrolucidato, provvista di 3 punti per l’ancoraggio del dondolo e/o porta fioriere. A richiesta, strutture portanti in acciaio verniciato a polveri termoindurenti.
91|116
ETAGERE Design: VERDEarchitettura
EXTRA LIVING
Structure in electropolished stainless steel or thermoset polyester powder coated steel.Surface in galvanised and thermoset powder coated steel, complete with "antiwind" slits to hold tablecloths. Flat dimensions available, upon request.
100|117
EXTRA LIVING
Struttura in acciaio inox elettrolucidato o in acciaio zincato e verniciato a polveri termoindurenti. Piano in acciaio zincato e verniciato a polveri termoindurenti, completo di fenditure “antivento” per l’inserimento delle tovaglie. A richiesta dimensioni piano.
101|117
AROUND Design: Salvatore Indriolo Un complemento d’arredo ed una lampada che si adatta facilmente a molte soluzioni in - outdoor pubbliche e private. La scelta della luce radente a 360° ha determinato la forma circolare di un oggetto che, nella sua declinazione di complemento, può essere piano d’appoggio o seduta. L’illuminazione è a LED bianchi e/o RGB, è governabile da un apposito telecomando. Furnishing complement and a lamp that easily adapts to a variety of public and private in or outdoor situations. The choice of a 360° radiant light determined the piece’s circular shape. As a furnishing complement, it can serve as a counter or a seat. The lighting is white or RGB LED can be controlled by dedicated remote controls.
SETH Design: Staubach & Kuckertz Posacenere in Acciaio inox satinato. Ashtray Brushed stainless steel.
ASTER Design: Alfredo tasca
102|117
The ASTER planter, cylindrical shape, is offered in six sizes, in natural corten steel or with anti-wash treatment, in brushed stainless steel or galvanised and coated steel in RAL 9001 (white), 4004 (red), 9005 (black), 2008 (orange),1036 (gold), 6017 (green).Maximum dimensions - heights: ø55-143 cm / ø95 - 98 cm / ø75 - 73 cm / ø120 - 58 cm / ø55 - 58 cm
EXTRA LIVING
EXTRA LIVING
La fioriera ASTER, a forma cilindrica, viene proposta in sei misure, in acciaio corten naturale oppure trattato antidilavamento, in acciaio inox satinato o in acciaio zincato e verniciato nei colori RAL 9001 (bianco), 4004 (rosso),9005 (nero), 2008 (arancio), 1036 (oro), 6017 (verde).Dimensioni massime - altezze: ø55-143 cm / ø95 - 98 cm / ø75 - 73 cm / ø120 - 58 cm / ø55 - 58 cm
FUENTE
103|118
Design: Raffaele Lazzari Le fontane della serie FUENTE sono costituite da una struttura in tubo d'acciaio corten, sabbiato e trattato con un particolare ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco, disponibile, a scelta, a sezione rettangolare o ellittica 100x200 mm, di altezza 990mm con piastra base rettangolare 290x140x6 mm e tappo superiore in lamiera. Il rubinetto in ottone nichelato è del tipo a pulsante con molla di ritorno normalmente chiuso, avvitato al manicotto da 1/2” e raccordato alla tubazione in acciaio inox con terminale filettato per l'allacciamento alla rete idrica. La struttura è fissata con quattro viti alla base della vasca, in lamiera d'acciaio zincato a caldo e verniciato a polveri P.P. di dimensioni 296x890 mm e profondità 102 mm, dotata di un tubo di scarico e troppo-pieno ø40mm. Sul retro della stessa è presente una feritoia adatta al collegamento del tubo di alimentazione. La caditoia, asportabile per consentire la pulizia della vasca, di dimensioni 740x290 mm e sp. 5 mm è in acciaio inox satinato. The fountains in the FUENTE series are made from a corten steel tube, sandblasted and treated with a unique oxidisation cycle fine-tuned by Metalco, available in either 100x200 mm rectangular or elliptical sections, 990mm high, with a 290x140x6 mm rectangular base plate and upper cap in sheet metal. The nickel-plated brass tap is a push button type with a spring return that is usually closed. It is screwed into a 1/2” coupling and connected to a stainless steel tube with a threaded end to connect it to the water system. The structure is fixed to the base of the tank with four screws, which is made out of hot-dipped galvanised and polyester powder coated steel sheets. Measuring 296x890 mm, 102 mm deep. It has a ø40mm outlet and overfill pipe. On the back of the tank is a slit to connect the supply tube. The drain, which can be removed to clean the tank, measures 740x290 mm, 5 mm thick, and is made out of brushed stainless steel.
LOUNGE Design: Metalcodesign La fioriera LOUNGE, a forma tronco-piramidale, viene proposta in tre misure, in acciaio corten naturale oppure trattato antidilavamento, in acciaio inox satinato o in acciaio zincato e verniciato nei colori RAL 9001 (bianco), 4004 (rosso), 9005 (nero), 2008 (arancio), 1036 (oro), 6017 (verde).Dimensioni massime - altezze: 75x75 cm - 123 cm / 95x95 cm - 33 cm / 95x95 cm - 58 cm (*)(*) A richiesta si può dotare di separatore interno per la coltivazione di spezie e aromi.
The LOUNGE planter, in a cut down pyramid shape, is offered in three sizes, in natural corten steel or with anti-wash treatment, in brushed stainless steel or galvanised and coated steel in RAL 9001 (white), 4004 (red), 9005 (black), 2008 (orange), 1036 (gold), 6017 (green).Maximum dimensions - heights: 75x75 cm - 123 cm / 95x95 cm - 33 cm / 95x95 cm - 58 cm (*)(*)Upon request: divider for growing spices and herbs.
DAHLIA Design: Metalcodesign
Design: Alfredo Tasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari Contenitori ad uso privato, per la raccolta differenziata di carta /umido / plastica. Realizzato in acciaio zincato e verniciato a polveri, è dotato di ruote in gomma e manico in acciaio per la movimentazione. Receptacles for private use, to collect paper / waste / plastics. Made from galvanised and powder coated steel, with rubber wheels and a steel handle for ease of movement
La fioriera DAHLIA, a base quadrata, viene proposta in quattro misure, in acciaio corten naturale oppure trattato antidilavamento, in acciaio inox satinato o in acciaio zincato e verniciato nei colori RAL 9001 (bianco), 4004 (rosso), 9005 (nero), 2008 (arancio), 1036 (oro), 6017 (verde). Dimensioni massime - altezze: 55x55 - 143 cm 95x95 - 98 cm 75x75 - 68 cm (*) 55x55 - 58 cm (*) A richiesta si può dotare di separatore interno per la coltivazione di spezie e aromi
EXTRA LIVING
The SQUARE planter, with a square base, is offered in four sizes, in natural corten steel or with anti-wash treatment, in brushed stainless steel or galvanised and coated steel in RAL 9001 (white), 4004 (red), 9005 (black), 2008 (orange), 1036 (gold), 6017 (green). Maximum dimensions – heights: 55x55 - 143 cm 95x95 - 98 cm 75x75 - 68 cm (*) 55x55 - 58 cm (*)Upon request: divider for growing spices and herbs
104|117
EXTRA LIVING
DIFFERENTI
105|118
LILÌ Design: Metalcodesign La fioriera LILÌ, a base rettangolare, viene proposta in due misure, in acciaio corten naturale oppure trattato antidilavamento, in acciaio inox satinato o in acciaio zincato everniciato nei colori RAL 9001 (bianco), 4004 (rosso), 9005 (nero), 2008 (arancio), 1036 (oro), 6017 (verde). Dimensioni massime - altezze:140x37 - 55cm 96x37 - 55cm The LILÌ planter, with a rectangular base,is offered in two sizes, in natural corten steel orwith anti-wash treatment, in brushed stainless steel or galvanised and coated steel in RAL9001 (white), 4004 (red), 9005 (black), 2008 (orange), 1036 (gold), 6017 (green). Maximum dimensions - heights: 140x37 - 55cm 96x37 - 55cm
PITOCCA Design: Sjit La fioriera PITOCCA, a forma troncoconica, viene proposta in due misure, in acciaio cortennaturale oppure trattato antidilavamento, inacciaio inox satinato o in acciaio zincato everniciato nei colori RAL 9001 (bianco), 4004(rosso), 9005 (nero), 2008 (arancio), 1036(oro), 6017 (verde). Dimensioni massime - altezze: ø95 - 66cm ø85 - 37cm
The PITOCCA planter, in a cut down conicshape, is offered in two sizes, in natural cortensteel or with anti-wash treatment, in brushedstainless steel or galvanised and coated steel in RAL 9001 (white), 4004 (red), 9005 (black), 2008 (orange), 1036 (gold), 6017 (green). Maximum dimensions - heights: ø95 - 66cm ø85 - 37cm.
MOONSTONE Design: Pamiodesign Elemento monolitico di forma libera, realizzato utilizzando un composto di legante e/o inerti di marmo levigato amano nella parte superiore, e sabbiato e/o bocciardato nella parte inferiore. A richiesta, può essere fornito di panca circolare in legno esotico lamellare, ancorata direttamente al monolite. Freeform monolithic piece, made by using a binding compound and/or hand-polished marble aggregate for the upper section, and sandblasted and/or bush-hammered for the lower section. Upon request, an exotic wood laminate circular bench can be supplied, anchored directly into the monolith.
EXTRA LIVING
Acciaio cor-ten, a richiesta in acciaio inox. CORTEN steel tree, on request stainless steel.
106|119
EXTRA LIVING
ARBOLÈ
107|121
LETTERE Design: Staubach & Kuckertz
ELA LUA STELLA DEA DIVA
Le LETTERE sono strutture scatolate ottenute dalla saldatura di parti tagliate al laser di lamiera sp. 2 mm, sabbiate e verniciate con primer zincante e polvere poliestere. Ogni lettera è dotata di zoccolo in inox satinato sp. 3 mm per il fissaggio a terra tramite tasselli M8 (non inclusi). Per comporre le scritte sono previste lettere e numeri in un unico font a caratteri “bastoni” e non “graziati”. Altezza 900 mm, profondità 250 mm.
Design: Marc Aurel
Collezione di panche in acciaio zincato e verniciato a polveri, oppure in acciaio CORTEN naturale o trattatoantidilavamento. Collection of seating in galvanised and polyester powder coated steel or natural CORTEN steel or anti-washtreated CORTEN steel.
The LETTERE are box structures made from 2mm thick laser cut welded sheet parts, sand-blasted and zinc primer and polyester powder coated. Each letter is equipped with a 3mm thick brushed stainless steel plinth for ground fixing with M8 bolts (not included). To compose words, the letters and numbers are in a single “serif” font and not “sans serif”. Height 900mm, depth 250mm.
FU’
Design: Sjit
Design: Luigi Vialetto
La panca HARRIS piana è costituita da due o tre supporti, zincati a caldo (secondo la relativa norma UNI), in lamiera d’acciaio sp. 7 mm con piastra predisposta per il fissaggio al suolo con tasselli (non inclusi) e da una seduta di tre tavole di legno esotico di sez. 138x38 mm con fascione perimetrale rigato dello stesso legno, fissata ai supporti con viti truciolari e rinforzata con squadrette in acciaio prezincato. Tutte le parti in legno sono verniciate a doppia mano: la prima, di fondo isolante con applicazione a spruzzo e la seconda, a finire, di vernice all’acqua per esterni. Tutti i componenti in acciaio sono verniciati a polvere poliestere. Le dimensioni della panca sono 2076 o 3076x504 mm con altezza seduta 420 mm.
Il getta sigarette FU’ è costituito da una struttura ottenuta dalla saldatura di tre spezzoni in tubo d’acciaio ø102 mm e dal contenitore vero e proprio, in tubo d’acciaio inox ø89 mm. Il contenitore è dotato di piastra posacenere e, grazie all’apertura con serratura a chiave triangolare, può essere facilmente estratto per lo svuotamento e la pulizia. La piastra base è predisposta per il fissaggio a terra con tasselli M8 (non inclusi). La struttura è zincata a caldo (secondo la relativa norma UNI) e verniciata a polvere poliestere Tutta la viteria è in acciaio inox. Altezza totale 1020 mm.
EXTRA LIVING
The FU’ cigarette bin is made of a three segments welded together, each in Ø 102mm steel tube, and the liner itself, in Ø 89mm stainless steel tube. The liner is equipped with an ashtray plate and, thanks to the triangular key opening, can easily be removed for emptying and cleaning. The base plate is pre-drilled for ground fixing with M8 bolts (not included). The structure is hot zinced (in accordance with relevant UNI standards) and polyester powder coated. All fixings are stainless steel. Total height 1020mm.
The HARRIS bench is made up of two or three 7 mm thick steel sheet supports, hot zinced (in accordance with relevant UNI standards) with pre-drilled base plate for ground fixing with bolts (not supplied) and a seat of three 138x38mm section exotic wood slats, with a doublesided outer strip in the same wood, fixed to the supports with countersunk screws and reinforced with pre-zinced steel brackets. All wooden parts are double-coated: the first coat is a base insulating spray and the second finishing coat is a water-based varnish for outdoor use. All steel components are polyester powder coated. Dimensions of the bench are 2076 or 3076x540mm, with the seat 420mm high.
108|117
EXTRA LIVING
HARRIS
109|120
FLOM Design: Staubach & Kuckertz Cestino in lamiera d'acciaio di forma circolare, disponibile nella versione murale o con paletto di sostegno. Disegno semplice e divertente, da utilizzare con tutti i colori presenti nella vasta gamma di offerta. Circular shaped litter bin in steel sheet, available in a wall-mounted version or with support post. Simple and entertaining design, to be used in all the colours available in the vast range on offer.
MIKADO Design: Staubach & Kuckertz Il porta biciclette e dissuasore pedonale MIKADO è costituito da un tubo in acciaio Ø 140 mm e altezza 978 mm (fuori terra) con chiusura piana superiore in lamiera sp. 3 mm; il fissaggio a terra avviene tramite un particolare dispositivo a scomparsa che può essere tassellato o cementato grazie ad un innesto apposito, su cui si fissa il dissuasore. La particolarità del dissuasore è la presenza, in vari punti, di 6 fori passanti Ø 72 mm che, oltre a conferirgli un aspetto accattivante, lo rendono utile come porta biciclette, utilizzando i fori per il fissaggio di catene e lucchetti. Tutta la struttura è zincata a caldo (secondo la relativa norma UNI) e verniciata a polvere poliestere. The MIKADO bike rack and pedestrian bollard is made from a 978mm high (above ground) Ø 140mm steel tube, closed at the top by a 3mm flat sheet; ground fixing is with a special concealed device which can be bolted or concreted-in thanks to the suitable insert, onto which the bollard is fixed. The peculiarity of this bollard is its appearance, with 6 Ø 72mm holes at various points, as well as giving it an attractive appearance, they can also be used as a bike rack by securing chains and locks through the holes. The whole structure is hot zinced (in accordance with relevant UNI standards) and polyester powder coated.
PIEGAMI
IN-UNO
IN-MEZZO
IN-TANTI
48
45
45
46
46
46
52
86
57
160
45
42
70
83
COSSYRA ISOLA
88
79
184
MISTER
MAX DRAWINGS
220
80
80
60
45
80
79
55
55
111
60
ELLE
LAPOLTRONA
94
86
80
86
27
59
80
85 45
59 27
45
80
COSSYRA POLTRONA
85
COSSYRA DIVANO
56
56
65
110
92
DRAWINGS
147
35 65
89
77
95
164
148
70
DIMA140
74
74
DIMA210
78
IN-DUE
78
IN-QUATTRO
78
IN-SEI
78
78
90
90
90
148 222
CICADA
35
DRAWINGS
71
75
73
DRAWINGS
35
4
MENES
78
82
160
236
140
96
140
100
112
250 210
74
VENTO 75
10
74
38
67
104
74
T-TABLE
140
67
400
210
140
140
290
140
113
HORUS
ICE
26 225
225
87 203
90
103
13
12
39
CHEOPE
130
105
87
97
130
DRAWINGS
100
85
27
DRAWINGS
204
204
KEFREN
114
242
242
115
98
66
103
25
219
147 116
IN-VITTO
ELENA
DUNE
199
31
56
83
68
94
85
48
41
44
73
124
47
MENÙ
75
80
75
120 86
48
90 210
214
240
QUIZ
ILLUMINAZIONE D'ATMOSFERA / ATMOSPHERIC LIGHTING
ÉTAGÈRE
MIKADO
60
17
62
16
16 14
14
72
23
72
29
22
52
64
98
112
230
230
239
197
181
49
KHEPRI
106
106
80
FUENTE 20
94
10
10
10
20
10
94
SETH
27
109
99
99
99
AROUND
116
117
20
30
90
29.6
223
29.6
89
89
89
13
ASSO
29.6
DIFFERENTI
FLOM
FÙ
102
100
23
39 26
39
10
49
64
79
178
39
295
52
DRAWINGS
DRAWINGS
75
40
40
74
18
STELLA
ELA
53
53
53
58
58
58
73
98
143
71
71
71
ASTER
53
53
106
DEA DIVA 75
120
95
55
106
106
119
37
37
118
140
MOONSTONE
96 85
74
95
DHALIA
LOUNGE
95
75
55
75
95
263
33
58
58
68
98
123
143 55
95
DRAWINGS
53
37
55
66
53
PITOCCA
LILÌ 55
DRAWINGS
71
95
71
55
250
900
900
250
250
250
900
120 504
295
3076
2076
2076
LETTERE
171
256
342
DRAWINGS
196
504
DRAWINGS
395
504
504
504
420
787
HARRIS ARBOLÈ
3076
3076
121
4815
2780 4815
300 / 350 / 400
2780
DEHORS
122
3715
4815
9200
300 / 400
DRAWINGS
2780
2780
6745
11100
9200
DRAWINGS
RAMSETE
123
8100
7000
5900
Snodo angolo destro/sinistro Right and left corner joint
Snodo a doppia via Double directions joint
Snodo a croce Cross joint
8100
7000
5900
4815 4815
RAL 1021
RAL 1028
RAL 2002
RAL 3000
RAL 3003
RAL 9001
RAL 9005
RAL 2008
RAL 4004
RAL 1036
RAL 6018
RAL 5010
RAL 6005
RAL 6029
RAL 9010
RAL 9011
124
RAL 7001
RAL 7016
RAL 9005
RAL 8017
RAL 9010
COLOURS
COLOURS
RAL 1013
125
RAL 1035
RAL 1036
RAL 9006
RAL 9007
RAL 9022
200 nero sablè
250 verde sablè
300 verde sablè
650 marrone sablè
700 blu sablè
900 grigio sablè
MW 3021 argento sablè
500 verde muschio sablè
grigio ferro
METALCO è stata fondata nel 1984 ed è conosciuta in oltre 4.000 città di 32 Paesi per l'innovazione, il design e la qualità dei suoi prodotti che ad oggi costituiscono la più ampia gamma esistente nel settore dell'arredo urbano, arredo giardino, recinzioni modulari metalliche e dell'illuminazione urbana. L'obiettivo primario di METALCO è progettare e produrre nuove generazioni di prodotti che esaltino le migliori caratteristiche di materiali tradizionali come l'acciaio, il legno, la pietra e con concetti industriali che consentano di raggiungere i livelli qualitativi più elevati ed una produzione rigorosamente "Made in Italy". Tutto ciò ha permesso a METALCO di vincere molteplici premi in Italia e all'Estero, non ultima la partecipazione alla Collezione Farnesina Design. Il moderno stabilimento METALCO di 25.000 mq coperti sito in Castelminio di Resana (Treviso) rappresenta il meglio in fatto di tecnologia della produzione; il nuovo impianto di verniciatura, assicura oltre 1.100 ore di resistenza in nebbia salina. Da gennaio 2009 tutta l'attività produttiva METALCO avviene esclusivamente con energia solare: 10.000 mq di moduli fotovoltaici per 1.500 kWp di potenza complessiva ovvero il consumo di 600 abitazioni; 10.000 tonnellate/anno di CO2 non immesse nell'atmosfera. Questo il contributo concreto di METALCO all'Ambiente.
METALCO was founded in 1984 and is known in over 4,000 cities across 32 countries for its innovation, design and product quality which today make up the broadest range in the street furniture, garden furniture, modular metal fencing and urban lighting fields. METALCO's primary objective is to design and produce new generations of products which enhance the best features of traditional materials such as steel, wood and stone, and with industrial concepts which reach the highest quality levels and a strictly "Made in Italy" production. This has allowed METALCO to win multiple awards both in Italy and abroad, not least the Farnesina Design Collection. METALCO's modern factory covers a 25,000 m2 in Castelminio di Resana (Treviso) and represents the best in production technology; the new coating facility guarantees over 1,100 hours of salt spray resistance. Since January 2009 all of METALCO's production activities has been powered exclusively by solar energy: 10,000 m2 of photovoltaic modules for 1.500 kWp total power, or the consumption of 600 homes; 10,000 tonnes / year of CO2 not released into the atmosphere. This is METALCO's concrete contribution to the Environment.
CHEOPE Design: Alfredo Tasca
Concept: Sabrina Tubia - Marketing Metalco Foto: urnato.it Marina Tasca Archivio Metalco Studio Rocci Layout esecutivo: marigraf.it Stampa: Lineagrafica
Tutti i diritti riservati. E' vietata la riproduzione anche parziale di immagini e testi. All rights reserved. The reproduction of images, drawings and texts,even if partial, is forbidden. Metalco Via della Fornace, 44 31023 Castelminio di Resana (TV) ITALY Finito di stampare nel mese di Febbraio 2012 prima edizione
La Metalco Group S.p.A. si riserva di apportare ai propri prodotti qualsiasi modifica ritenuta utile al miglioramento qualitativodegli stessi, sia dimensionale che strutturale. Foto, disegni e testi non hanno carattere contrattuale. La Metalco Group S.p.A. reserves the right to modify the dimensions and structure of its produtcs at any time without prior notice in order to improve quality and durability. Photos, drawings and texts are not contractual. Per eventuali modifiche o aggiornamenti fare riferimento al sito web: www.metalco.it For possible modifications or up dates, please refer to the web site: www.metalco.it Si Ringrazia:
Just cafe Cervia Hotel El FARO Alghero