Metalco Home

Page 1

OPENDOOR COLLECTION


Tutti gli articoli ed i prodotti illustrati nel presente catalogo sono di proprietà esclusiva di Metalco Srl. Ogni contenuto ivi presente (modelli, testo, grafica, immagini, descrizione dei processi produttivi, logo, ecc.) è pertanto protetto ai sensi delle normative, anche internazionali, sui brevetti industriali e sui marchi registrati. E' autorizzata la riproduzione dei medesimi solamente con espressa indicazione della fonte, o comunque della proprietà dei medesimi. Nessun prodotto potrà, neppure in parte, essere copiato, contraffatto e/o immesso in commercio. Ogni eventuale violazione verrà perseguita e punita a norma di legge. All items and products illustrated in this catalogue are the exclusive property of Metalco Srl. All content herein (models, text, graphics, images, description of production processes, logos, etc.) is protected by law, including international law, as industrial patents and registered trademarks. Reproduction of this is only authorised with express reference to the source, or particularly, ownership of the same.No product may, not even in part, be copied, forged and / or brought to market. Any violation will be prosecuted and punished by law.


Negli ultimi anni, il desiderio di riappropriarsi del contatto con il verde, ha portato a reinventare la concezione degli spazi outdoor, che da semplici elementi esterni all’abitazione, sono divenuti parte integrante di essa e scenari fondamentali del vivere quotidiano:è sorta l’esigenza di donar loro design ed eleganza, ma soprattutto funzionalità, comfort e solidità. Sei anni fa, in risposta a ciò, METALCO inaugura METALCOHOME, una collezione di prodotti dedicati a chi vuole riappropriarsi del piacere del vivere all’aperto senza rinunciare alle sensazioni e alle soluzioni di cui è possibile godere negli spazi interni. Grazie alle tecnologie industriali più avanzate di cui la nostra azienda dispone e alla cura artigianale dei particolari che da sempre ci caratterizza, nella collezione OPENDOOR siamo riusciti a superare la distinzione fra prodotto di serie e prodotto su misura, ideando e producendo i nostri articoli in base anche alle esigenze del mercato. Il design raffinato e la scelta di materiali pregiati come l’acciaio inox, l’alluminio ed i tessuti tecnici, vengono elegantemente combinati per dare forma ad una collezione che rappresenta un armonioso connubio fra l’innovazione tecnica e la grande esperienza maturata da METALCO in tutte le fasi della produzione. I nostri prodotti sono caratterizzati da linee semplici ma di grande stile e la loro qualità è garantita non solo dal pregio delle materie prime scelte e lavorate sapientemente, ma anche garantendo la progettazione, realizzazione e commercializzazione dei nostri prodotti.

design senza confini. design without boundaries. In recent years, the desire to reconnect with nature has led to a reinvention of the concept of outdoor space. Simple elements outside the home become integral parts of that and basic daily life. This develops the need to give design and elegance, but also functionality, comfort and solidity. Six years ago, in response, METALCO launched METALCOHOME, a collection of products dedicated to those who wanted to reconnect with the pleasure of outdoor living, without sacrificing the sensation and solutions that can be enjoyed in indoor spaces. Thanks to the latest industrial technologies which our company takes advantage of, and to the craftsmanship level of detail which has always characterised us, we produced the OPENDOOR collection. Through this we were able to overcome the distinction between a standard product range and customised products, designing and producing our items according to the market's needs. The sleek design and the choice of fine materials such as stainless steel, aluminium and fabrics, are all elegantly combined to give shape to a collection that represents a harmonious blend of technical innovation and METALCO's broad expertise in all stages of production. Our products are characterised by simple lines and great style. Their quality is guaranteed, not just through the fine raw materials chosen and well worked, but also through ensuring the design, manufacture and marketing of our products.


06-13|110

poltrona-armchair

COSSYRA

06-13|110

divano-sofa

COSSYRA isola-sofa

14-19|110

CICADA DIMA 140 DIMA 210 IN-DUE IN-QUATTRO IN-SEI MENES T-TABLE VENTO

20-23|112 42-43|113 44-45|113 32-33|112 32-33|112 28-31|112 46-47|112 36-37|112 26-27|112

MAX MISTER PIEGAMI

24-25|111 34-35|111 38-41|111

ELLE 48-51|111 LAPOLTRONA 52-53|111

CHEOPE IN-VITTO MENÙ SUZETTE

60-63|114 54-57|114 64-65|114 58-59|114

ICE KEFREN

66-69|114 70-73|114

DUNE ELENA HORUS

74-77|115 78-81|115 82-85|115

KHEPRI QUIZ

88-89|116 86-87|116

DEHORS RAMSETE

92-93|123 94-95|122

illuminazione d’atmosfera atmospheric lighting

complementi d’arredo furnishing accessories

pompeiane dehors-gazebo

docce da esterno outdoor showers

lettini sunbeds

isole drink beverage solutions

cucine e barbeque da esterno cooking solutions and barbeque

chaise longue-deck chair

sedie chairs

tavoli tables

poltrone e sofà armchairs and sofa COSSYRA

ARBOLE’ AROUND ASSO ASTER DHALIA DIFFERENTI ELA-LUA-STELLADEA-DIVA ÉTAGÈRE FLOM FU’ FUENTE HARRIS LETTERE LILI LOUNGE MIKADO MOONSTONE PITOCCA SETH

107|121 100|117 90-91|116 103|118 105|118 104|117 106|119 106|119 101|117 108|117 108|117 102|117 109|120 107|120 104|118 103|118 109|117 106|119 105|118 102|117

96-97|117



COSSYRA poltrone e sofĂ Design: AlfredoTasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari

COSSYRA

Struttura e braccioli in acciaio verniciato a polveri termoindurenti o in acciaio inox elettrolucidato. seduta e schienale in lamiera traforata al laser. A richiesta cuscini studiati con materiali e tecnologie derivanti dal settore navale per la confezione di appositi imbottiti e tessuto impermeabili all’acqua. Terminata la stagione si posso riporre comodamente i cuscini grazie all’apposita maniglia per la movimentazione e resta a vista I'll piano seduta - schienale che diventa una particolare divano da esterno.

8|110

H 85 cm P 86 cm L 89 cm

H 85 cm P 86 cm L 164 cm

sed. 42 cm

sed. 42 cm



COSSYRA poltrone e sofĂ Design: AlfredoTasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari

COSSYRA

Structure and armrests in thermoset powder coated steel or electropolished stainless steel. Seat and backrest in laser cut sheet. On request, special padded and waterproof cushions are available, designed with materials and technologies taken from the marine sector.At the end of the season, the cushions can easily be stored away, thanks to the handle for ease of lifting. The seat and backrest that remain become a special outdoor sofa.

13|110

H 85 cm P 86 cm L 89 cm

H 85 cm P 86 cm L 164 cm

seat 42 cm

seat 42 cm



Isola COSSYRA sofà Design: AlfredoTasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari divano a 2 - 3 posti: Gambe supporto in acciaio inox elettrolucidato, seduta in lamiera traforata al laser. Spalliera comprensiva di supporto di sostegno in acciaio verniciato traforato con cuscino. A richiesta cuscini studiati con materiali e tecnologie derivanti dal settore navale per la confezione di appositi imbottiti e tessuto impermeabili all’acqua. Terminata la stagione si posso riporre comodamente i cuscini grazie all’apposita maniglia per la movimentazione e resta a vista il piano seduta - schienale che diventa una particolare divano da esterno. accessorio: spalliera con cuscino.

COSSYRA

H 70 cm P 79 cm L 147 / 220 cm

16|110

sed. 42 cm



CICADA tavolo/ table Un perfetto equilibrio tra la leggerezza del piano in pietra naturale o gres porcellanato e la geometria informale delle gambe in piatto di acciaio inox o in acciaio verniciato a polveri termoindurenti. A richiesta piano il legno naturale o cristallo. A perfect balance between the lightness of the surface in natural stone or porcelainized stoneware, and the informal geometry legs in stainless steel or thermoset powder coated.

22|112

CICADA

CICADA

Design: Marco De Luca

23|112 H 75 cm P 100 cm L 250 cm


MAX 24|111

H 80 cm P 55 cm L 56 cm

MAX Design: Staubach & Kuckertz Sedia impilabile in acciaio inox satinato, con tessuto a rete ad alta tenacitĂ in poliestere e polivinile studiato per esterni leggero e traspirante di facile manutenzione e certificato secondo la norma oeko-tex standard 100, disponibile nella versione con bracciolo alto e basso. A richiesta, tessuto in classe di resistenza al fuoco 1. Brushed stainless steel stackable chair, with net fabric of high tenacity polyester and polyvinyl studied for outdoor, light and breathable, easy to maintain and certified according to oeko-tex standard 100. Available with high and low armrests. Fire Resistant material available on request.


VENTO tavolo Design: Marco De Luca Struttura in acciaio inox elettrolucidato o in acciaio zincato e verniciato a polveri termoindurenti. Piano in acciaio zincato e verniciato a polveri termoindurenti, completo di fenditure “antivento� per l’inserimento delle tovaglie. A richiesta dimensioni piano.

VENTO

Structure in electropolished stainless steel or thermoset polyester powder coated steel. Surface in galvanised and thermoset powder coated steel, complete with "antiwind" slits to hold tablecloths. Flat dimensions available, upon request.

26|112

H 74 cm P 67 cm L 67 cm


MISTER sedia/chair Design: Alfredo Tasca, Marco De Luca Sedia dalla linea pulita, caratterizzata da un sottile profilo in piatto di acciaio inox satinato, che sostiene la seduta e lo schienale, in tessuto microforato ad alta tenacitĂ . Chair with clean lines, characterised by its slim brushed stainless steel profile, which supports the seat and backrest in high tenacity mesh fabric.

MISTER

H 80 cm P 65 cm L 60 cm

34|111


LAPOLTRONA chaise longue Chaise longue composta da un sottile profilo in acciaio inox satinato e tessuto microforato ad alta tenacitĂ sospeso e fissato su due supporti geometrici in piatto sagomato e verniciato. Chaise longue made up of a slim profile in brushed stainless steel and high tenacity mesh fabric, suspended and fixed on two geometric, shaped and varnished plate supports.

H 92 cm P 95 cm L 70 cm

LAPOLTRONA

Design: Alfredo Tasca, Raffaele Lazzari

53|111


IN-VITTO carrello cucina Design: AlfredoTasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari

H 94 cm P 80 cm L 90 cm

H 124 cm P 80 cm L 120 cm

IN-VITTO 90

IN-VITTO 120

H 85 cm P 80 cm L 210 cm IN-VITTO 210

IN-VITTO

Struttura in acciaio verniciato a polveri termoindurenti di diverse dimensioni e modulare, adattabile a qualsiasi tipo di ambiente. Dotata di appositi piani personalizzabili che possono ospitare lavello e piani di cottura.

55|114


IN-VITTO kitchen trolley Design: AlfredoTasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari

IN-VITTO

Thermoset polyester powder coated steel structure in different sizes and modules, adaptable to any type of area. Equipped with customisable surfaces that can include a sink and heated cooking plates.

56|114

H 94 cm P 80 cm L 90 cm IN-VITTO 90

H 124 cm P 80 cm L 120 cm IN-VITTO 120

H 85 cm P 80 cm L 210 cm IN-VITTO 210



H 223 cm P 178 cm L 295 cm

ASSO Design: Metalco Design Department

Shaped Corten Steel supporting structure with electropolished stainless steel horizontal bar, foreseen with 3 anchor points for the suspended rocket chair and/or the flower planters. On request shaped of thermoset powder coated.

ASSO

Strutture portanti in acciaio corten sagomato, barra orrizontale di sostegno in acciaio inox elettrolucidato, provvista di 3 punti per l’ancoraggio del dondolo e/o porta fioriere. A richiesta, strutture portanti in acciaio verniciato a polveri termoindurenti.

91|116



ETAGERE Design: VERDEarchitettura

EXTRA LIVING

Structure in electropolished stainless steel or thermoset polyester powder coated steel.Surface in galvanised and thermoset powder coated steel, complete with "antiwind" slits to hold tablecloths. Flat dimensions available, upon request.

100|117

EXTRA LIVING

Struttura in acciaio inox elettrolucidato o in acciaio zincato e verniciato a polveri termoindurenti. Piano in acciaio zincato e verniciato a polveri termoindurenti, completo di fenditure “antivento” per l’inserimento delle tovaglie. A richiesta dimensioni piano.

101|117

AROUND Design: Salvatore Indriolo Un complemento d’arredo ed una lampada che si adatta facilmente a molte soluzioni in - outdoor pubbliche e private. La scelta della luce radente a 360° ha determinato la forma circolare di un oggetto che, nella sua declinazione di complemento, può essere piano d’appoggio o seduta. L’illuminazione è a LED bianchi e/o RGB, è governabile da un apposito telecomando. Furnishing complement and a lamp that easily adapts to a variety of public and private in or outdoor situations. The choice of a 360° radiant light determined the piece’s circular shape. As a furnishing complement, it can serve as a counter or a seat. The lighting is white or RGB LED can be controlled by dedicated remote controls.


SETH Design: Staubach & Kuckertz Posacenere in Acciaio inox satinato. Ashtray Brushed stainless steel.

ASTER Design: Alfredo tasca

102|117

The ASTER planter, cylindrical shape, is offered in six sizes, in natural corten steel or with anti-wash treatment, in brushed stainless steel or galvanised and coated steel in RAL 9001 (white), 4004 (red), 9005 (black), 2008 (orange),1036 (gold), 6017 (green).Maximum dimensions - heights: ø55-143 cm / ø95 - 98 cm / ø75 - 73 cm / ø120 - 58 cm / ø55 - 58 cm

EXTRA LIVING

EXTRA LIVING

La fioriera ASTER, a forma cilindrica, viene proposta in sei misure, in acciaio corten naturale oppure trattato antidilavamento, in acciaio inox satinato o in acciaio zincato e verniciato nei colori RAL 9001 (bianco), 4004 (rosso),9005 (nero), 2008 (arancio), 1036 (oro), 6017 (verde).Dimensioni massime - altezze: ø55-143 cm / ø95 - 98 cm / ø75 - 73 cm / ø120 - 58 cm / ø55 - 58 cm

FUENTE

103|118

Design: Raffaele Lazzari Le fontane della serie FUENTE sono costituite da una struttura in tubo d'acciaio corten, sabbiato e trattato con un particolare ciclo di ossidazione messo a punto da Metalco, disponibile, a scelta, a sezione rettangolare o ellittica 100x200 mm, di altezza 990mm con piastra base rettangolare 290x140x6 mm e tappo superiore in lamiera. Il rubinetto in ottone nichelato è del tipo a pulsante con molla di ritorno normalmente chiuso, avvitato al manicotto da 1/2” e raccordato alla tubazione in acciaio inox con terminale filettato per l'allacciamento alla rete idrica. La struttura è fissata con quattro viti alla base della vasca, in lamiera d'acciaio zincato a caldo e verniciato a polveri P.P. di dimensioni 296x890 mm e profondità 102 mm, dotata di un tubo di scarico e troppo-pieno ø40mm. Sul retro della stessa è presente una feritoia adatta al collegamento del tubo di alimentazione. La caditoia, asportabile per consentire la pulizia della vasca, di dimensioni 740x290 mm e sp. 5 mm è in acciaio inox satinato. The fountains in the FUENTE series are made from a corten steel tube, sandblasted and treated with a unique oxidisation cycle fine-tuned by Metalco, available in either 100x200 mm rectangular or elliptical sections, 990mm high, with a 290x140x6 mm rectangular base plate and upper cap in sheet metal. The nickel-plated brass tap is a push button type with a spring return that is usually closed. It is screwed into a 1/2” coupling and connected to a stainless steel tube with a threaded end to connect it to the water system. The structure is fixed to the base of the tank with four screws, which is made out of hot-dipped galvanised and polyester powder coated steel sheets. Measuring 296x890 mm, 102 mm deep. It has a ø40mm outlet and overfill pipe. On the back of the tank is a slit to connect the supply tube. The drain, which can be removed to clean the tank, measures 740x290 mm, 5 mm thick, and is made out of brushed stainless steel.

LOUNGE Design: Metalcodesign La fioriera LOUNGE, a forma tronco-piramidale, viene proposta in tre misure, in acciaio corten naturale oppure trattato antidilavamento, in acciaio inox satinato o in acciaio zincato e verniciato nei colori RAL 9001 (bianco), 4004 (rosso), 9005 (nero), 2008 (arancio), 1036 (oro), 6017 (verde).Dimensioni massime - altezze: 75x75 cm - 123 cm / 95x95 cm - 33 cm / 95x95 cm - 58 cm (*)(*) A richiesta si può dotare di separatore interno per la coltivazione di spezie e aromi.

The LOUNGE planter, in a cut down pyramid shape, is offered in three sizes, in natural corten steel or with anti-wash treatment, in brushed stainless steel or galvanised and coated steel in RAL 9001 (white), 4004 (red), 9005 (black), 2008 (orange), 1036 (gold), 6017 (green).Maximum dimensions - heights: 75x75 cm - 123 cm / 95x95 cm - 33 cm / 95x95 cm - 58 cm (*)(*)Upon request: divider for growing spices and herbs.


DAHLIA Design: Metalcodesign

Design: Alfredo Tasca, Marco De Luca, Raffaele Lazzari Contenitori ad uso privato, per la raccolta differenziata di carta /umido / plastica. Realizzato in acciaio zincato e verniciato a polveri, è dotato di ruote in gomma e manico in acciaio per la movimentazione. Receptacles for private use, to collect paper / waste / plastics. Made from galvanised and powder coated steel, with rubber wheels and a steel handle for ease of movement

La fioriera DAHLIA, a base quadrata, viene proposta in quattro misure, in acciaio corten naturale oppure trattato antidilavamento, in acciaio inox satinato o in acciaio zincato e verniciato nei colori RAL 9001 (bianco), 4004 (rosso), 9005 (nero), 2008 (arancio), 1036 (oro), 6017 (verde). Dimensioni massime - altezze: 55x55 - 143 cm 95x95 - 98 cm 75x75 - 68 cm (*) 55x55 - 58 cm (*) A richiesta si può dotare di separatore interno per la coltivazione di spezie e aromi

EXTRA LIVING

The SQUARE planter, with a square base, is offered in four sizes, in natural corten steel or with anti-wash treatment, in brushed stainless steel or galvanised and coated steel in RAL 9001 (white), 4004 (red), 9005 (black), 2008 (orange), 1036 (gold), 6017 (green). Maximum dimensions – heights: 55x55 - 143 cm 95x95 - 98 cm 75x75 - 68 cm (*) 55x55 - 58 cm (*)Upon request: divider for growing spices and herbs

104|117

EXTRA LIVING

DIFFERENTI

105|118

LILÌ Design: Metalcodesign La fioriera LILÌ, a base rettangolare, viene proposta in due misure, in acciaio corten naturale oppure trattato antidilavamento, in acciaio inox satinato o in acciaio zincato everniciato nei colori RAL 9001 (bianco), 4004 (rosso), 9005 (nero), 2008 (arancio), 1036 (oro), 6017 (verde). Dimensioni massime - altezze:140x37 - 55cm 96x37 - 55cm The LILÌ planter, with a rectangular base,is offered in two sizes, in natural corten steel orwith anti-wash treatment, in brushed stainless steel or galvanised and coated steel in RAL9001 (white), 4004 (red), 9005 (black), 2008 (orange), 1036 (gold), 6017 (green). Maximum dimensions - heights: 140x37 - 55cm 96x37 - 55cm

PITOCCA Design: Sjit La fioriera PITOCCA, a forma troncoconica, viene proposta in due misure, in acciaio cortennaturale oppure trattato antidilavamento, inacciaio inox satinato o in acciaio zincato everniciato nei colori RAL 9001 (bianco), 4004(rosso), 9005 (nero), 2008 (arancio), 1036(oro), 6017 (verde). Dimensioni massime - altezze: ø95 - 66cm ø85 - 37cm

The PITOCCA planter, in a cut down conicshape, is offered in two sizes, in natural cortensteel or with anti-wash treatment, in brushedstainless steel or galvanised and coated steel in RAL 9001 (white), 4004 (red), 9005 (black), 2008 (orange), 1036 (gold), 6017 (green). Maximum dimensions - heights: ø95 - 66cm ø85 - 37cm.


MOONSTONE Design: Pamiodesign Elemento monolitico di forma libera, realizzato utilizzando un composto di legante e/o inerti di marmo levigato amano nella parte superiore, e sabbiato e/o bocciardato nella parte inferiore. A richiesta, può essere fornito di panca circolare in legno esotico lamellare, ancorata direttamente al monolite. Freeform monolithic piece, made by using a binding compound and/or hand-polished marble aggregate for the upper section, and sandblasted and/or bush-hammered for the lower section. Upon request, an exotic wood laminate circular bench can be supplied, anchored directly into the monolith.

EXTRA LIVING

Acciaio cor-ten, a richiesta in acciaio inox. CORTEN steel tree, on request stainless steel.

106|119

EXTRA LIVING

ARBOLÈ

107|121

LETTERE Design: Staubach & Kuckertz

ELA LUA STELLA DEA DIVA

Le LETTERE sono strutture scatolate ottenute dalla saldatura di parti tagliate al laser di lamiera sp. 2 mm, sabbiate e verniciate con primer zincante e polvere poliestere. Ogni lettera è dotata di zoccolo in inox satinato sp. 3 mm per il fissaggio a terra tramite tasselli M8 (non inclusi). Per comporre le scritte sono previste lettere e numeri in un unico font a caratteri “bastoni” e non “graziati”. Altezza 900 mm, profondità 250 mm.

Design: Marc Aurel

Collezione di panche in acciaio zincato e verniciato a polveri, oppure in acciaio CORTEN naturale o trattatoantidilavamento. Collection of seating in galvanised and polyester powder coated steel or natural CORTEN steel or anti-washtreated CORTEN steel.

The LETTERE are box structures made from 2mm thick laser cut welded sheet parts, sand-blasted and zinc primer and polyester powder coated. Each letter is equipped with a 3mm thick brushed stainless steel plinth for ground fixing with M8 bolts (not included). To compose words, the letters and numbers are in a single “serif” font and not “sans serif”. Height 900mm, depth 250mm.


FU’

Design: Sjit

Design: Luigi Vialetto

La panca HARRIS piana è costituita da due o tre supporti, zincati a caldo (secondo la relativa norma UNI), in lamiera d’acciaio sp. 7 mm con piastra predisposta per il fissaggio al suolo con tasselli (non inclusi) e da una seduta di tre tavole di legno esotico di sez. 138x38 mm con fascione perimetrale rigato dello stesso legno, fissata ai supporti con viti truciolari e rinforzata con squadrette in acciaio prezincato. Tutte le parti in legno sono verniciate a doppia mano: la prima, di fondo isolante con applicazione a spruzzo e la seconda, a finire, di vernice all’acqua per esterni. Tutti i componenti in acciaio sono verniciati a polvere poliestere. Le dimensioni della panca sono 2076 o 3076x504 mm con altezza seduta 420 mm.

Il getta sigarette FU’ è costituito da una struttura ottenuta dalla saldatura di tre spezzoni in tubo d’acciaio ø102 mm e dal contenitore vero e proprio, in tubo d’acciaio inox ø89 mm. Il contenitore è dotato di piastra posacenere e, grazie all’apertura con serratura a chiave triangolare, può essere facilmente estratto per lo svuotamento e la pulizia. La piastra base è predisposta per il fissaggio a terra con tasselli M8 (non inclusi). La struttura è zincata a caldo (secondo la relativa norma UNI) e verniciata a polvere poliestere Tutta la viteria è in acciaio inox. Altezza totale 1020 mm.

EXTRA LIVING

The FU’ cigarette bin is made of a three segments welded together, each in Ø 102mm steel tube, and the liner itself, in Ø 89mm stainless steel tube. The liner is equipped with an ashtray plate and, thanks to the triangular key opening, can easily be removed for emptying and cleaning. The base plate is pre-drilled for ground fixing with M8 bolts (not included). The structure is hot zinced (in accordance with relevant UNI standards) and polyester powder coated. All fixings are stainless steel. Total height 1020mm.

The HARRIS bench is made up of two or three 7 mm thick steel sheet supports, hot zinced (in accordance with relevant UNI standards) with pre-drilled base plate for ground fixing with bolts (not supplied) and a seat of three 138x38mm section exotic wood slats, with a doublesided outer strip in the same wood, fixed to the supports with countersunk screws and reinforced with pre-zinced steel brackets. All wooden parts are double-coated: the first coat is a base insulating spray and the second finishing coat is a water-based varnish for outdoor use. All steel components are polyester powder coated. Dimensions of the bench are 2076 or 3076x540mm, with the seat 420mm high.

108|117

EXTRA LIVING

HARRIS

109|120

FLOM Design: Staubach & Kuckertz Cestino in lamiera d'acciaio di forma circolare, disponibile nella versione murale o con paletto di sostegno. Disegno semplice e divertente, da utilizzare con tutti i colori presenti nella vasta gamma di offerta. Circular shaped litter bin in steel sheet, available in a wall-mounted version or with support post. Simple and entertaining design, to be used in all the colours available in the vast range on offer.

MIKADO Design: Staubach & Kuckertz Il porta biciclette e dissuasore pedonale MIKADO è costituito da un tubo in acciaio Ø 140 mm e altezza 978 mm (fuori terra) con chiusura piana superiore in lamiera sp. 3 mm; il fissaggio a terra avviene tramite un particolare dispositivo a scomparsa che può essere tassellato o cementato grazie ad un innesto apposito, su cui si fissa il dissuasore. La particolarità del dissuasore è la presenza, in vari punti, di 6 fori passanti Ø 72 mm che, oltre a conferirgli un aspetto accattivante, lo rendono utile come porta biciclette, utilizzando i fori per il fissaggio di catene e lucchetti. Tutta la struttura è zincata a caldo (secondo la relativa norma UNI) e verniciata a polvere poliestere. The MIKADO bike rack and pedestrian bollard is made from a 978mm high (above ground) Ø 140mm steel tube, closed at the top by a 3mm flat sheet; ground fixing is with a special concealed device which can be bolted or concreted-in thanks to the suitable insert, onto which the bollard is fixed. The peculiarity of this bollard is its appearance, with 6 Ø 72mm holes at various points, as well as giving it an attractive appearance, they can also be used as a bike rack by securing chains and locks through the holes. The whole structure is hot zinced (in accordance with relevant UNI standards) and polyester powder coated.


PIEGAMI

IN-UNO

IN-MEZZO

IN-TANTI

48

45

45

46

46

46

52

86

57

160

45

42

70

83

COSSYRA ISOLA

88

79

184

MISTER

MAX DRAWINGS

220

80

80

60

45

80

79

55

55

111

60

ELLE

LAPOLTRONA

94

86

80

86

27

59

80

85 45

59 27

45

80

COSSYRA POLTRONA

85

COSSYRA DIVANO

56

56

65

110

92

DRAWINGS

147

35 65

89

77

95

164

148

70


DIMA140

74

74

DIMA210

78

IN-DUE

78

IN-QUATTRO

78

IN-SEI

78

78

90

90

90

148 222

CICADA

35

DRAWINGS

71

75

73

DRAWINGS

35

4

MENES

78

82

160

236

140

96

140

100

112

250 210

74

VENTO 75

10

74

38

67

104

74

T-TABLE

140

67

400

210

140

140

290

140

113


HORUS

ICE

26 225

225

87 203

90

103

13

12

39

CHEOPE

130

105

87

97

130

DRAWINGS

100

85

27

DRAWINGS

204

204

KEFREN

114

242

242

115

98

66

103

25

219

147 116

IN-VITTO

ELENA

DUNE

199

31

56

83

68

94

85

48

41

44

73

124

47

MENÙ

75

80

75

120 86

48

90 210

214

240


QUIZ

ILLUMINAZIONE D'ATMOSFERA / ATMOSPHERIC LIGHTING

ÉTAGÈRE

MIKADO

60

17

62

16

16 14

14

72

23

72

29

22

52

64

98

112

230

230

239

197

181

49

KHEPRI

106

106

80

FUENTE 20

94

10

10

10

20

10

94

SETH

27

109

99

99

99

AROUND

116

117

20

30

90

29.6

223

29.6

89

89

89

13

ASSO

29.6

DIFFERENTI

FLOM

102

100

23

39 26

39

10

49

64

79

178

39

295

52

DRAWINGS

DRAWINGS

75

40

40

74

18


STELLA

ELA

53

53

53

58

58

58

73

98

143

71

71

71

ASTER

53

53

106

DEA DIVA 75

120

95

55

106

106

119

37

37

118

140

MOONSTONE

96 85

74

95

DHALIA

LOUNGE

95

75

55

75

95

263

33

58

58

68

98

123

143 55

95

DRAWINGS

53

37

55

66

53

PITOCCA

LILÌ 55

DRAWINGS

71

95

71

55

250


900

900

250

250

250

900

120 504

295

3076

2076

2076

LETTERE

171

256

342

DRAWINGS

196

504

DRAWINGS

395

504

504

504

420

787

HARRIS ARBOLÈ

3076

3076

121


4815

2780 4815

300 / 350 / 400

2780

DEHORS

122

3715

4815

9200

300 / 400

DRAWINGS

2780

2780

6745

11100

9200

DRAWINGS

RAMSETE

123

8100

7000

5900

Snodo angolo destro/sinistro Right and left corner joint

Snodo a doppia via Double directions joint

Snodo a croce Cross joint

8100

7000

5900

4815 4815


RAL 1021

RAL 1028

RAL 2002

RAL 3000

RAL 3003

RAL 9001

RAL 9005

RAL 2008

RAL 4004

RAL 1036

RAL 6018

RAL 5010

RAL 6005

RAL 6029

RAL 9010

RAL 9011

124

RAL 7001

RAL 7016

RAL 9005

RAL 8017

RAL 9010

COLOURS

COLOURS

RAL 1013

125

RAL 1035

RAL 1036

RAL 9006

RAL 9007

RAL 9022

200 nero sablè

250 verde sablè

300 verde sablè

650 marrone sablè

700 blu sablè

900 grigio sablè

MW 3021 argento sablè

500 verde muschio sablè

grigio ferro


METALCO è stata fondata nel 1984 ed è conosciuta in oltre 4.000 città di 32 Paesi per l'innovazione, il design e la qualità dei suoi prodotti che ad oggi costituiscono la più ampia gamma esistente nel settore dell'arredo urbano, arredo giardino, recinzioni modulari metalliche e dell'illuminazione urbana. L'obiettivo primario di METALCO è progettare e produrre nuove generazioni di prodotti che esaltino le migliori caratteristiche di materiali tradizionali come l'acciaio, il legno, la pietra e con concetti industriali che consentano di raggiungere i livelli qualitativi più elevati ed una produzione rigorosamente "Made in Italy". Tutto ciò ha permesso a METALCO di vincere molteplici premi in Italia e all'Estero, non ultima la partecipazione alla Collezione Farnesina Design. Il moderno stabilimento METALCO di 25.000 mq coperti sito in Castelminio di Resana (Treviso) rappresenta il meglio in fatto di tecnologia della produzione; il nuovo impianto di verniciatura, assicura oltre 1.100 ore di resistenza in nebbia salina. Da gennaio 2009 tutta l'attività produttiva METALCO avviene esclusivamente con energia solare: 10.000 mq di moduli fotovoltaici per 1.500 kWp di potenza complessiva ovvero il consumo di 600 abitazioni; 10.000 tonnellate/anno di CO2 non immesse nell'atmosfera. Questo il contributo concreto di METALCO all'Ambiente.

METALCO was founded in 1984 and is known in over 4,000 cities across 32 countries for its innovation, design and product quality which today make up the broadest range in the street furniture, garden furniture, modular metal fencing and urban lighting fields. METALCO's primary objective is to design and produce new generations of products which enhance the best features of traditional materials such as steel, wood and stone, and with industrial concepts which reach the highest quality levels and a strictly "Made in Italy" production. This has allowed METALCO to win multiple awards both in Italy and abroad, not least the Farnesina Design Collection. METALCO's modern factory covers a 25,000 m2 in Castelminio di Resana (Treviso) and represents the best in production technology; the new coating facility guarantees over 1,100 hours of salt spray resistance. Since January 2009 all of METALCO's production activities has been powered exclusively by solar energy: 10,000 m2 of photovoltaic modules for 1.500 kWp total power, or the consumption of 600 homes; 10,000 tonnes / year of CO2 not released into the atmosphere. This is METALCO's concrete contribution to the Environment.


CHEOPE Design: Alfredo Tasca

Concept: Sabrina Tubia - Marketing Metalco Foto: urnato.it Marina Tasca Archivio Metalco Studio Rocci Layout esecutivo: marigraf.it Stampa: Lineagrafica

Tutti i diritti riservati. E' vietata la riproduzione anche parziale di immagini e testi. All rights reserved. The reproduction of images, drawings and texts,even if partial, is forbidden. Metalco Via della Fornace, 44 31023 Castelminio di Resana (TV) ITALY Finito di stampare nel mese di Febbraio 2012 prima edizione

La Metalco Group S.p.A. si riserva di apportare ai propri prodotti qualsiasi modifica ritenuta utile al miglioramento qualitativodegli stessi, sia dimensionale che strutturale. Foto, disegni e testi non hanno carattere contrattuale. La Metalco Group S.p.A. reserves the right to modify the dimensions and structure of its produtcs at any time without prior notice in order to improve quality and durability. Photos, drawings and texts are not contractual. Per eventuali modifiche o aggiornamenti fare riferimento al sito web: www.metalco.it For possible modifications or up dates, please refer to the web site: www.metalco.it Si Ringrazia:

Just cafe Cervia Hotel El FARO Alghero



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.