XV. Legislaturperiode
XV legislatura
AKTUELLE FRAGESTUNDE
INTERROGAZIONI SU TEMI DI ATTUALITÁ
Sitzung Nr. 126
seduta n. 126
vom 13.09.2016
del 13/09/2016
Antwort von der Landesrätin Stocker auf die Anfrage Nr. 10/09/16, eingebracht von den Abgeordneten Atz Tammerle, Knoll, Zimmerhofer
Risposta dell'assessora Stocker all’interrogazione n. 10/09/16, presentata dai consiglieri Atz Tammerle, Knoll e Zimmerhofer
STOCKER M. (Landesrätin für Wohlfahrt - SVP): Danke Herr Präsident. Ich habe vorhin bei der Beantwortung einer Anfrage bereits darauf hingewiesen, dass ich selber physisch Probleme habe, wenn ich diese Übersetzungen sehe. Physisch! Also es sind keine Phantomschmerzen oder so was ähnliches. Ich muss gestehen, dass es leider innerhalb der Sanität öfters vorkommt, dass es so wunderbar kreative Übersetzungen gibt. Ich habe vorhin schon gesagt, dass ich nicht nur die Generaldirektion sondern auch die Bezirksdirektionen angehalten habe, hier genauer hinzuschauen und auf die Korrektheit der Übersetzung zu achten. Das was letztendlich sein muss ist, dass jemand innerhalb des Betriebes die Verantwortung übernimmt, wo wir wissen, das ist die Person, an die man sich auch wenden kann, wenn man eine Fragestellung hat. Ich habe leider immer wieder Übersetzungen gesehen, die intern gemacht worden sind. Es sind keine externen Personen damit beauftragt, das ist in Beantwortung auch dieser Fragestellung. Es wird doch einige geben, die vielleicht ein anderes und besseres Sprachgefühl haben und die diese Aufgaben übernehmen können. Es sind interne Leute, die die Übersetzungen machen. Weiters ging es bei dieser ganz konkreten Angelegenheit darum, dass anscheinend ein Fehler im Programm der Ticketverwaltung war und insofern niemand zur Verantwortung gezogen werden kann. Man teilt mir mit, dass es inzwischen behoben sei. Insofern ist dem genüge getan worden. Ich hoffe sehr, dass die Formulierung korrekter ist. Insgesamt möchte ich darauf hinweisen, dass ich dahinter bleiben werde und ich werde jede einzelne Anmerkung zudem nutzen, was ich bereits getan habe, um zu sagen, dass es eine Verantwortlichkeit des Betriebes gibt in Bezug auf die korrekte Anwendung der Sprache.