af_2017-03_defibrillator_aw

Page 1

XV. Legislaturperiode

XV legislatura

AKTUELLE FRAGESTUNDE

INTERROGAZIONI SU TEMI DI ATTUALITÁ

Sitzung Nr. 153

seduta n. 153

vom 7.3.2017

del 7/3/2017

Antwort von Landesrätin Stocker auf die Anfrage Nr. 2/03/17, eingebracht von den Abgeordneten Atz Tammerle, Knoll und Zimmerhofer

Risposta dell’assessora Stocker all’interrogazione n. 2/03/17, presentata dai consiglieri Atz Tammerle, Knoll e Zimmerhofer

STOCKER M. (Landesrätin für Wohlfahrt - SVP): Danke, Herr Präsident, Kolleginnen und Kollegen! Grundsätzlich ist zwischen zwei Arten von Defibrillatoren zu unterscheiden. Es gibt die halbautomatischen und die vollautomatischen Defibrillatoren. Bei den vollautomatischen Defibrillatoren, die selbstverständlich etwas mehr kosten, kann jeweils die Sprache ausgewählt werden. Da gibt es auch die Möglichkeit der Auswahl in mehreren Sprachen. Bei den halbautomatischen Defibrillatoren ist das nicht vorgesehen, weil hier die Sprache entweder in Deutsch oder in Italienisch programmiert ist. Es ist so, dass innerhalb des Sanitätsbetriebes mehrere in Gebrauch sind. Die einen sind in Deutsch und die anderen in Italienisch programmiert. Das gilt für die halbautomatischen Defibrillatoren, die nur durch qualifiziertes Personal verwendet werden dürfen, das auch keine Notwendigkeit haben darf nach entsprechender Anweisung über die Sprache, sondern das sind Leute, die ausgebildet sind und die innerhalb des Sanitätsbetriebes eine entsprechende Ausbildung bekommen, die jeweils wieder aufgefrischt wird. Das heißt also, dass bei den halbautomatischen Defibrillatoren die Programmierung der Sprache entweder in der einen oder anderen gemacht ist. Innerhalb des Sanitätsbetriebes sind eben beide Sprachen vertreten, zum Teil in Italienisch und zum Teil auch in Deutsch. Natürlich könnte man jetzt sagen, dass man alles vollautomatische Defibrillatoren einrichten solle, wo man die Sprache wählen kann. Das wäre durchaus eine Möglichkeit. Nachdem das aber nur für den internen Gebrauch derjenigen ist, die ohne Sprache auskommen müssen, sondern eben die Anwendung beherrschen und diese auch jeweils wieder nach einer bestimmten Zeit eine entsprechende Auffrischung und Re-Zertifizierung erfahren, ist natürlich die Frage, ob man diese Ausgabe macht, wenn es nur von diesem Personal gebraucht wird. Was die Sportvereine und dergleichen anbelangt, ist die Vorgabe von unserer Seite gewesen, dass vollautomatische Defibrillatoren angekauft werden, wo die jeweilige Sprache gewählt werden kann.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.