Jižní Tyrolsko - Jiná Itálie

Page 1

Jižní Tyrolsko Jiná Itálie Navštivte místa plná úžasných zážitků a dobrodružství


Nahoře: Dolomity – lyžování v Grödenu – v srdci světového dědictví UNESCO. Titulní obrázek: Víno a kultura – mírné pahorky kolem zámku Lebenberg u Merana.




1

Lákadla Jižního Tyrolska Horská pastvina Seiser Alm Největší vysokohorská pastvina Evropy. Jako stvořená pro pěší túry, běh, cyklisti­ ku od začátečníků po sportovce. Nádherný výhled na Dolomity a 365 hor­ ských pastvin, horských chat a salaší.

Glurns/Glorenza

Bolzano/Bozen

Nejmenší italské město, architektonický skvost v kulturní oblasti Vinschgau. Jeho návštěva vás zavede zpět do 16. století. Doporučeno jako zastávka na cyklotrase Via Claudia Augusta.

Zemské hlavní město. Symfonie dvojjazyčnosti. Pocta kultuře a přírodě. Vychutnejte si symbiózu ­vysokohorského a středomořského života plnými doušky a nebude se vám už nikdy chtít odjet.

Zahrady zámku Schloss Trauttmansdorff Botanická zahrada zámku Schloss Trauttmansdorff. Souhra barev a vůní, která se trvale dotkne vašich smyslů. Sledujte téma zahrady: projděte se po promenádách města Meran/Merano a v místních parcích.

Sellaronda Okružní trasa kolem horského masivu Sella. V zimě na lyžích, v létě na kole. A k tomu: strmé skalní stěny Dolomitů úžasných tvarů – to se neokouká.

Vinařská stezka Cesta za vínem. Projeďte se vinicemi, zastavte se a ochutnejte oceněná jiho­ tyrolská vína. Zasloužený cíl: zastávka na jezeře Kalterer See, nejteplejším přírodním koupališti v Alpách.

Muzea Messner Mountain Museum Muzea extrémního horolezce Reinholda Messnera. Po celém Jižním Tyrolsku je rozmístěno šest muzeí. V architekto­ nických skvostech se ponořte do témat hory, člověk, kultura.

Ötzi

Klášter Neustift/Novacella

Drei Zinnen Dolomiten

Slavná ledovcová mumie, muž z ledu. Byl nalezen v roce 1991 v údolí Schnalstal v neporušeném oděvu, s vybavením a se stopami po boji. Dnes ho najdete v Archeologickém muzeu v Bolzanu.

Klášter, škola i poutní místo, jakož i jedno z nejvýznamnějších vinařství Jižního Tyrol­ ska. To pravé místo pro ochutnávku vynikajících bílých vín a pro obdivování barokního umění a 92 000 knih.

Tři zubaté vrcholy jsou symbolem Dolo­ mitů, který byl v roce 2009 zapsán mezi památky světového dědictví UNESCO. Dají se jednoduše obejít a zdatnější na ně mohou vystoupat. Fenomén, který je jedinečný jak v létě, tak i v zimě.


2

Palmy, cypřiše a vinice v mírném svahu před ­zasněženým masivem Rosengartengruppe


33

Vítejte Benvenuti Ben gnüs* Dolomity a víno. Soudobé umění a živé horské statky. 300 slunečných dní a 350 třítisícovek. Knedlíky a špagety. To, co na první pohled vypadá jako protiklad, se v Jižním ­Tyrolsku spojuje v jedno. To, co zní kostrbatě, získává v Jižním Tyrolsku svou vlastní melodii. To, co charakterizuje sever a jih, splývá v Jižním Tyrolsku do jedinečné kultury života a krajiny. Zveme vás k pěší turistice a k lyžování do Dolomitů, do ­klášterů a hradů a do termálních lázní Therme Meran. K doplnění energie a na jablečný štrúdl, na vybrané akce a nejkrásnější místa v Jižním Tyrolsku. Chcete?

> Aplikace pro všechny případy: jihotyrolský mobilní průvodce Südtirol Guide nabízí hotely a restaurace, nejzajímavější pamětihodnosti, volnočasové aktivity, akce a informace o počasí.

*Němčina, italština a ladinština jsou tři oficiální úřední jazyky Jižního Tyrolska.


4

Vernatsch a Lagrein  jsou autochtonní druhy révy v Jižním Tyrolsku.

Jezero Kalterer See, nejteplejší přírodní koupaliště v Alpách, je obklopeno slunnými vinohrady a líbeznými vesničkami. Stejnojmenné víno se lisuje z hroznů révy druhu Vernatsch, což je ze všech místních odrůd ta nejstarší odrůda červeného vína pocházející z Jižního Tyrolska.


5

Přes řeku Talfer vede cyklostezka k Museionu, muzeu současného umění v Bolzanu/Bozenu. Každý čtvrtek zde panuje zvláštní nálada, a to nejen proto, že je vstup zdarma. Prohlídky vedené umělci a „aperitivo lungo“ v kavárně jsou pozvánkou k objevení umělecké stránky Jižního Tyrolska.

Typicky italské: zahájit volný večer ape­ ritivem, v poklidu se pohodlně usadit a vychutnat si antipastu a bruschettu.


6 JIŽNÍ TYROLSKO V OBRAZECH

Enrosadira, tak se nazývá fenomén, když masiv Rosengarten ve večerních hodinách září všemi odstíny rudé. Podle legendy jsou to růže krále Laurina, které rozkvétají za soumraku. Pohádko­ vých míst je v Jižním Tyrolsku spousta a vyplatí se je projít.


JIŽNÍ TYROLSKO V OBRAZECH 7

„Růže mě zradily.“ Král Laurin, jihotyrolský bájný hrdina


8

Törggelen je pro Jižní Tyrolsko pátým ročním obdobím, když se na podzim ochutnává mladé víno spolu s kaštany (jihoty­ rolsky „Keschtn“) a selskými pokrmy v selských šencích.

Jablečný štrúdl je absolutní klasik jihotyrolské kuchyně. Většinou je upečený z křeh­ kého těsta a chutná skvěle ke sklence dobrého jihotyrol­ ského vína, které vám nalijí kdekoliv na horské salaši. V Jižním Tyrolsku se ročně upeče tolik štrúdlů, že by jejich řada dosáhla z Bol­ zana/Bozenu až do Merana.


9

„Dolomity jsou nejhezčí hory na světě.“ Reinhold Messner, extrémní horolezec z Jižního Tyrolska o jeho domovských horách

Seiser Alm je největší vysokohorská pastvina v Evropě o rozloze přibližně 8 000 fotbalových hřišť, obklopená dominantními vrcholy Dolomitů Langkofel a Plattkofel.


Pěší túry v údolí Eisacktal, v „Údolí cest“: úžasné výhledy na Dolomity, povlovné cesty, nedotčená příroda


Pěší túry a horolezectví Se sluncem v zádech a sbaleným batohem, kam se vydáme? Dominantní vrcholy, vršky a skalní zuby dolomitského světového dědictví UNESCO zvou k výletu a září do ranního světla. Jestlipak jsou shora ještě krásnější? V údolích se vinou cestičky vinohrady a jabloňovými sady, kolem impozantních hradů a zámků, podél jezer a starých zavlažovacích kanálů. Více než 16 000 kilometrů značených, přírodních turistických cest vede krajinou Jižního Tyrolska, tak bohatou na kontrasty. Nabízí se tematické stez­ ky i okružní cesty po selských usedlostech, několikadenní túry i vysokohorské trasy. Jakou cestou se vydáte vy?


12

Vrcholové turistické trasy a vysokohorské túry Zvláštnost vrcholových turistických tras v Jižním Tyrolsku: každý se dostane na vrchol. Četné lanovky zkracují přístup k jednoduchým okružním trasám a vyhlídkám s 360stupňovým výhledem. Alpinisty a horolezce čekají nespočetné výzvy jako vrchol Ortler s 3 905 metry na mořem. Co všechny turistické trasy spojuje? Úžasné výhledy a shledání v útulných horských ubytovnách a salaších.

Okružní trasa kolem vrcholů Drei Zinnen Absolutním vrcholem dovolené v Již­ ním Tyrolsku je cesta kolem skalních zubů Drei Zinnen. Tato jednoduchá túra vede kolem překrásných skalních věží a nabízí nezapomenutelné vy­ hlídky na světové dědictví UNESCO. DOBA

VÝŠKOVÝ ROZDÍL

DÉLKA

3h

304 m

9 km

Bruneck

DOLOMITY

50

JIŠTĚNÉ VÝSTUPY najdete v Jižním Tyrolsku v obtížnostech A–E. Tři vybrané tipy: > Jištěný výstup na Hoachwool, Meran/Merano a okolí > Jištěný výstup Fennberg, Bolzano/Bozen a okolí > Jištěný výstup Pisciadú, oblast Alta Badia Experti na téma lezení a jištěné výstupy: Alpenverein Südtirol, alpenverein.it >

Všechny túry s podrobnými informacemi o výškových metrech, GPX tratích a stupních obtížnosti najdete na suedtirol.info/turistika nebo v aplikaci Südtirol Trekking App.


13

Cesty kolem zavlažovacích kanálů (Waalwege) a tematické stezky Pěší turistika a poznávání se na tematických stezkách spojí v nezapomenutelné zážitky. Můžete po nich projít historií, ponořit se do světa pověstí nebo se věnovat těm nejchutnějším zále­ žitostem. Jahodová cesta (Erdbeerweg) a cesta mléka (Milchpfad), okruhy po selských usedlostech a cesty kolem zavlažovacích kanálů (Waalwege) jsou jen vybranými příklady.

Cesty kolem zavlažovacích kanálů v údolí Vinschgau a v Meranu: bývalé geniálně vystavěné zavlažovací kanály, dnes průvodci po pohodlných stezkách.

Kaštanová turistická trasa v údolí Eisacktal Kaštanová turistická trasa (Keschtnweg) je značená tematická stezka, která měří 61 kilometrů a vede od kláštera Neustift u Brixenu/Bressanone do Bolzana/ Bozenu. Jejím ústředním tématem je kaštan: prastaré kaštany lemují celou cestu, restaurace a hospůdky nabízejí speciality vyrobené z tohoto chutného plodu. Jednotlivé úseky této cesty ­doporučujeme jako jednodenní výlety.

DOBA

20 h

VÝŠKOVÝ ROZDÍL

2 680 m

DÉLKA

61 km

Brixen


14

Rodinná turistika Od procházek mořem květů jabloní po nezapomenutelné přenocování na horské chatě: spousta cílů a tras nadchne dospělé i děti. Využijte 300 dní slunečního svitu, trasy schůdné i pro děti ve všech výškových polohách a snadno dosažitelné chaty s vynikající kuchyní a rozmanitou zábavou pro děti.

> Specialisté na rodinné ubytování:

Rodinné hotely, familienhotels.com Roter Hahn, roterhahn.cz

Na jaře se údolí Etschtal promění v moře květů jabloní.

Dolomiti Ranger Děti ve věku od sedmi do dvanácti let se v létě mohou stát opravdovými Dolomiti Rangery v rámci stejnojmenného zážitkového programu, který organizují čtyři dolomitské přírodní parky. Pod odborným vedením získají formou rozmanitých her jak pod ­střechou, tak i venku pestré poznatky o flóře, fauně a geologii Dolomitů. suedtirol.info/dolomitiranger-sommer V přírodních parcích Schlern-Rosengarten a Puez-Geisler jsou aktivity pro zvídavé děti připraveny i během zimních měsíců. suedtirol.info/dolomitiranger-winter Bruneck

2 1 1

Přírodní park Puez-Geisler

2

Přírodní park Drei Zinnen

3

Přírodní park Fanes-Sennes-Prags

4

Přírodní park Schlern-Rosengarten

4

3 DOLOMITY


15

Horské chaty a salaše Jihotyrolské klasiky, jako je svačinka „Marende“ či brambory s volským okem, se na jídelních lístcích horských salaší snoubí s rafinovanými pokrmy, jako jsou senná polévka nebo kopřivové taštičky. Mnohé chaty jsou malé a prastaré, jiné jsou elegantní a inovativní s vysokou gastronomií a obsáhlým vinným lístkem. Ochranu před větrem a nepřízní počasí nabízejí horské chaty na těch nejbáječnějších místech. Nejvýše položená horská chata Becherhaus se nachá­ zí ve výšce 3 195 metrů nad mořem.

U jezer, na vrcholech a na vyhlídkách se v Jižním Tyrolsku nachází celkem 169 chat. Na obrázku je chata Baita Daniel Hütte v oblasti Val Gardena.

„Skutečná kvalita na horách“ Iniciativa s názvem „Skutečná kvalita na horách“ (Echte Qualität am Berg) oceňuje příkladně spravované horské chaty, salaše a horské penziony v okolí města Meran/Merano a údolí Vinschgau. Kontroluje se nefalšovaná kvalita v několika oblastech: gastronomie, vzhled a případně pohodlí ubytování. merano-suedtirol.it/real-quality

Meran

TIP: MERANSKÁ VRCHOLOVÁ CESTA Od chaty k chatě kolem přírodní rezervace masivu Texelgruppe vede Meranská vrcholová cesta (Meraner Höhenweg), jedna z nejhezčích okruž­ ních turistických tras v Alpách. K projití celé, 100 kilometrů dlouhé trasy, která vede ve výšce 1 400 metrů nad mořem, je potřeba pět až osm dnů. meraner-hoehenweg.com


Na kole po Jižním Tyrolsku Nejkrásnější cyklotrasy v Jižním Tyrolsku? To záleží na vašem vkusu. Středomořská působivá údolí, příkré silnice přes průsmyky, dominantní vrcholy a pozvolné vysokohorské pastviny – společně kaž­ dému cyklistovi dopřejí to, po čem touží. Pro rodiny jsou ideální cyklostezky v údolí, na kterých jižní strana Alp ukazuje svou nejjemnější stránku. Na nespočetných trailových stezkách, které vedou z hor v údolí Vinschgau do mnoha dolomitských regionů, najdou cyklisté na horském kole ten opravdový flow. Proč? Protože není nic krásnějšího než stát po náročné cestě na vrcholku.

Krajinu a kulinářství regionu nejlépe objevíte na cyklotrasách, které ve­ dou po Jihotyrolské vinařské stezce. V pozadí jezero Kalterer See.


17

Údolní cyklostezky Skvěle značené cyklostezky vedou hlavními údolími Jižního Tyrolska podél řek, přes louky, lesy, jabloňové sady a vinice. Na západě se táhne část historické římské cesty Via Claudia Augusta údolím Etschtal, od průsmyku Brennerpass vede cyklostezka údolím Eisacktal až do Bolzana/Bozenu. Cyklotrasa Pustertal vede až do sousedního Východního Tyrolska do Lienz.

Adižská cyklostezka podél římské cesty Via Claudia Augusta Po staré římské cestě Via Claudia Augusta vede cyklostezka údolím Etschtal skoro pořád z kopce podél řeky Etsch od průsmyku Res­ chenpass až do města Salorno/Salurn na nejjižnějším cípu Jižního Tyrolska. Skvosty této stezky jsou jezero Reschensee, četné kláštery a hrady, města Glurns/Glorenza, Meran/Merano a Bolzano/Bozen a krajina krášlená vinohrady a jabloňovými sady. Profily tras a plánování: viaclaudia.org VÝŠKOVÝ ROZDÍL

DÉLKA Bolzano

+274/– 1 556 m

148 km

KARTA BIKEMOBIL CARD Díky kartě Bikemobil Card pro Jižní Tyrolsko lze snadno propojit používání autobusů, železnice a půjčeného kola. Na mnoha cyklo­ stezkách je možné kousek trasy ujet vlakem. mobilcard.info

>

Všechny trasy s informacemi o výškových metrech a GPX trasách:

suedtirol.info/cyklistika


18

Horská kola a freeride Bizarní skalní světy a historií poznamenané vojenské cesty v Dolomitech, plynulé traily ve Vinschgau, stinné lesní cesty a osamělé luční pěšiny v údolí Eisacktal a stovky kilometrů lesních cest a singltreků mezi jezery Montiggler See a Kalterer See čekají v Jižním Tyrolsku na cyklisty na horských kolech. Spousta lanovek a cyklobusů přitom pomáhá dostat se rychle a jednoduše nahoru, což umožňuje více sjezdů.

Dolomity jsou eldorádem pro nadšené cyklisty na horských kolech. Perfektní traily všech stupňů obtížnosti zaručují jedinečné přírodní zážit­ ky jako například zde v průsmyku Grödner Joch.

Trail Montesole > Dovolená na míru pro

cyklisty: bikehotels.it

Název mluví za vše: „Sonnenberg/Monte Sole“ znamená v překladu „Slunečná hora“. Na hoře Sonnenberg ve Vinschgau se nachází tento téměř celoročně sjízdný trail, ke kterému se dostanete buď lanovkou z Latsche/Laces do St. Martin im Kofel/San Martino al Monte, nebo přes silnici z Kastelbellu/Castelbella. Pohádkový panoramatický výhled na horu Nörderberg a na okolní ledovce vás doprovodí po plynulých lesních stezkách i náročných kamenitých pasážích.

VÝŠKOVÝ ROZDÍL

DÉLKA

1 078 m

7,2 km

Schlanders


19

Silniční cyklistika Sezóna, která trvá devět měsíců od března do listopadu, náročné silnice přes průsmyky a současně dlouhé, rovné úseky v hlavních údolích, to jsou důvody, proč je Jižní Tyrolsko rájem pro silniční cyklistiku. Ten, kdo vyhledává výzvy, vystoupá průsmyk Stilfserjoch, druhý nejvyšší průsmyk v Alpách. Podle trati závodu Giro d’Italia vede trasa mezi Al Plan de Mareo/San Vigilio di Marebbe a vrcholem Kronplatz.

Okružní turistická trasa Sella­ ronda: tato trasa kolem masivu Sella vás zaujme působivým panoramatem s úchvatnými vyhlídkami na vrcholky Dolomitů.

Průsmyk Stilfserjoch Trasa z Pradu/Prato do průsmyku Stilf­ serjoch je mezi silničními cyklisty pova­ žovaná za klasiku s úchvatným výhledem na ledovcové a skalní útvary pohoří Ort­ lergruppe. Abyste se dostali na druhý nejvyšší vyasfaltovaný průsmyk v Evro­ pě, musíte překonat 48 úzkých zatáček.

VÝŠKOVÝ ROZDÍL

1 838 m

DÉLKA

25 km

TOP CYKLISTICKÉ AKCE > Maratona dles Dolomites – mezinárodní cyklistický závod přes sedm průsmyků Dolomitů > Dolomiti Superbike – největší závod horských kol v Itálii > Sellaronda Bike Day – den bez auta na kole kolem impozantního horského masivu Sella

Schlanders

Souhrnný přehled všech akcí pro cyklisty: suedtirol.info/cyklistika


Zima na sluneční straně Bílé vršky Dolomitů na úrovni očí, tvář vystavená slunečním paprskům, jídelní lístek na stole – dáte si knedlíky nebo špagety? K tomu jihotyrolské víno, předtím než se pustíte dolů po svahu na perfektně upravených sjezdovkách se zárukou sněhu. Jako večerní program se nabízí jízda na saních za svitu ­měsíce. Zatímco se v oblastech od Dolomitů po vrchol Ortler na západě všechno točí kolem zimních sportů, můžete si toto roční období vychutnat v příjemném mírném klimatu jižně od města Bolzano/ Bozen, kde lze podnikat dlouhé procházky a užít si místní pohodu v kouzelných vinařských vesnicích.

Senzační sjezdovky a kulisa „Bledých hor“, to milují lyžaři v ladinské oblasti Alta Badia.



22

Lyžování a snowboarding Mezi Sextenskými Dolomity na východě, oblastí Ortler na západě, údolím Ahrntal na severu a lyžařskou oblastí Jochgrimm na jihu se v Jižním Tyrolsku nachází celkem 30 lyžařských oblastí, které nabízejí požitek z jízdy pro všechny lyžaře. Snowboardisté a freeri­ deři mohou vylepšovat své umění v mnoha zábavních parcích. Snowpark Seiser Alm byl oficiálně oceněn jako nejlepší snowpark v Itálii.

Nejlepší podmínky pro celou rodinu, zde v Ortler Skiarena v Trafoi

Přehled lyžařských sdružení a oblastí OBLAST DOLOMITI SUPERSKI Oblast Dolomiti Superski nabízí ty nejlepší podmín­ ky pro lyžování v „nejkrásnějších horách na světě“. Největší lyžařský komplex na světě s 1 200 kilo­ metry sjezdovek můžete prozkoumat pouze s jedním skipasem. Jeho součástí je devět lyžařských oblastí, které se nachází v Jižním Tyrolsku. Světově známé sjezdovky jako Gran Risa a grandiózní okružní trasy jsou stejně ohromující jako panoramatické výhledy na masivy Sella, Rosengarten a Langkofel. Bílé sjezdovky zaručuje vysokohorská poloha mezi 1 500 a 3 200 metry nad mořem a vysoce profesio­ nální systémy zasněžování.

ORTLER SKIARENA 15 rodinných lyžařských oblastí v Ortler Skiarena nabízí na západě Jižního Tyrolska rozmanitou zábavu na lyžích a záruku sněhu daleko od spěchu všedního dne. V ledovcových lyžařských oblastech Sulden a Schnalstal trvá lyžařská sezóna skoro celý rok. Městskou dovolenou a radovánky na lyžích můžete báječně spojit ve městech Meran a Bolzano. Oblast Ortler Skiarena je vhodná i pro skialpinismus a sáňkování. Zábavu na sjezdovkách zaručují také: > LYŽAŘSKÉ SDRUŽENÍ SKIVERBUND SÜDTIROLER WIPPTAL > LYŽAŘSKÁ OBLAST SKIWORLD AHRNTAL

>

Všechny informace o lyžařských oblastech:

suedtirol.info/lyzarskeoblasti


Kvalita hraje v lyžařských cha­ tách v Jižním Tyrolsku hlavní roli: ústředními aktéry jsou vynika­ jící suroviny, kreativní kuchaři, vydařená směs alpské a středo­ mořské kuchyně a výborná vína.

Okruh Sellaronda To je ale výhled: lyžařská okružní trasa Sellaronda vede po fantastických sjezdovkách přes čtyři průsmyky Dolomitů kolem výrazného horského masivu Sella. Jako výchozí body dopo­ ručujeme údolí Alta Badia a Val Gardena. Z lyžařské oblasti Kronplatz se na Sellaronda dostanete snadno skibusem.

Bruneck

DOLOMITY

1 648

LYŽAŘSKÝCH I­ NSTRUKTORŮ a 192 učitelů snowboardingu pomáhá při prvních zatáčkách na sjezdovce a dává ty nejlepší tipy, jak nadále zlepšovat styl. Celoplošně rozmístěné půjčovny lyží nabízí kompetentní poradenství a mnoho služeb.

>

Soukromé pronájmy v Jižním Tyrolsku – rodinná dovolená i v zimě:

suedtirolprivat.com


24

Běh na lyžích a biatlon Okolo 1 800 kilometrů běžeckých tratí, mezi nimi požitkové tratě pro celou rodinu, výškové běžkařské tratě se senzačními výhledy na Dolomity a osvět­ lené trasy dělají z Jižního Tyrolska eldorádo běžkařů. Centrum biatlonu je v údolí Antholzertal, kde se každý rok koná Světový pohár v biatlonu.

TIP NA AKCI Světový pohár v biatlonu v údolí Antholzertal biathlon-antholz.it

Oblast Dolomiti Nordicski Dolomiti Nordicski je největší okruh běžkařských tras v Evropě, který nabízí 1 300 kilometrů rozmanitých tratí. Do této oblasti patří šest regionů z Jižního Tyrolska od údolí Antholzertal po Seiser Alm. Na všech běžkařských tratích platí jednotný cenový systém a stačí vám jeden skipas. Zábavné akce a skvělé služby, například GPX download každé trasy, jsou součástí nabídky.

dolomitinordicski.com Bruneck

DOLOMITY


25

Skialpinistické túry a túry na sněžnicích Skialpinismus se těší velké oblibě zejména u místních obyvatel. Je to pochopitelné, protože vedou Již­ ním Tyrolskem, těmi nejhezčími oblastmi Alp a někde – v Dolomitech, v oblasti Ortler, v údolí Wipptal nebo v Sarntalských Alpách – panují vždy dokonalé podmínky pro jízdu v hlubokém sněhu. Pro túry na sněžnicích jsou ideální mírné náhorní plošiny, idylická údolí a lehce přístupné vrcholy. Pro túry na sněžnicích jsou ideální mírné náhorní plošiny, idylická údolí a lehce přístupné vrcholy.

Při túře na sněžnicích se krok za krokem ponořte do ticha zimy a vychutnejte si výhled – zde na masiv Aferer Geisler.

Skialpinistická trasa na vrchol Pfannhorn Vrchol Pfannhorn u Toblachu/Dobbiaca patří k nejhezčím vyhlídkám v Dolomitech. Skialpinistická trasa vede z Kandellen/Gandelle po lesní cestě až k hranici lesa. Nad ní se otevře nádherné panorama, které se rozprostírá nad kotlinou Hochpustertal. Přes hluboce zasněžené svahy pokračujte až na v zimě otevřenou chatu Bonner Hütte (2 307 m) a dál k vrcholovému kříži (2 663 m).

VÝŠKOVÝ ROZDÍL

1 050 m

VÝSTUP

5,5 km

Bruneck DOLOMITY

>

Nejhezčí trasy:

suedtirol.info/skialpinismus


Jednoznačně nejoblíbenější místo nejen pro obyvatele Jižního Tyrolska: jezero Reschensee s vyčnívají­ cí věží zatopeného kostela.


Místa, kde čas zůstává stát


28

Zimní turistika a sáňkování Nahoru pěšky nebo lanovkou, dolů razantním krokem nebo rozvážně na saních. Uprave­ né zimní pěší stezky nabízejí v celém Jižním Tyrolsku pohádkové podmínky pro to, abyste se všemi smysly ponořili do zasněžené krajiny. Cestou vás početné salaše a horské chaty zvou k odpočinku a posilnění. Více než sto sáňkařských drah svědčí o oblíbenosti sáňko­ vání u Jihotyrolanů i návštěvníků.

Zimní túry na Lüsner-Rodenecker Alm Vysokohorské pastviny Rodenecker a Lüsner Hochalm v blízkosti Brixenu/Bressanone jsou v zimě tichou, zasněženou krajinou s nádher­ ným výhledem, který sahá od Dolomitů přes Sarntalské, Ötztalské, Stubaiské a Zillertalské Alpy až k vrcholu Ortler. Procházet se, zasta­ vit se, vychutnávat – upravené zimní cesty a prastaré chaty čekají jen na vás.

Brixen

PĚT DOPORUČENÝCH SÁŇKAŘSKÝCH DRAH 1. Rosskopf – deset senzačních kilometrů jízdy 2. Fane Alm – jedna z nejhezčích horských vesniček v Evropě 3. Reinswald v údolí Sarntal – přírodní dráha pro děti 4. Obereggen – noční sáňkování 5. Pfelders – rozmanitá dráha malebnou krajinou


29

Vánoční trhy a Vánoce Vůně čerstvě upečených vánočních ovocných chlebíčků zvaných „Zelten“ a jablečného štrúdlu se line vzduchem. Kouzlo adventu rozzáří celá města a láká návštěvníky na tradiční umělecká řemesla, horké svařené víno a ­setkávání. Vedle pěti původních jihotyrolských vánočních trhů ve městech Bolzano/Bozen, Meran/Merano, Brixen/Bressanone, Sterzing/Vipiteno a Bruneck/Brunico se v mnoha dalších obcích konají krásné vánoční trhy: středověký vánoční trh v Klausenu/Chiuse, adventní trh v Glurnsu/Glorenze, Sarnerský alpský advent…

Původní vánoční trh v Brixenu/ Bressanone – „Green Event“ v průsečíku vysokohorské a ­středomořské radosti ze života, současného umění a tradičních řemesel.

>

Radostné očekávání Vánoc:

suedtirol.info/vanoce

Recept na jihotyrolský ovocný chlebíček Zelten Suroviny 200 ml vody, 20 g kvasnic, 2 PL cukru, 150 g mouky, 100 g žitné mouky, 15 g soli, 1 PL oleje, 1 ČL anýzu a kmínu, 500 g fíků, sušených a nakrájených na kostičky nebo proužky, 250 g rozinek, 120 g sultánek, směsi ořechů, piniových semínek, mandlí, 50 g kandované citronové a pomerančové kůry, 50 ml bílého vína, 3 PL rumu, 70 g medu, 1/2 ČL strouhané citronové kůry, pomerančové kůry a skořice, špetka mletého hřebíčku, ­nového koření a muškátového oříšku, oloupané ořechy a mandle a kandované třešně na ­ozdobu, med nebo cukrový sirup na potření

Příprava Vlažnou vodu smíchejte s kvasnicemi a cukrem a nechte asi 10 minut vzejít. Přidejte mouku, žitnou mouku, sůl, olej, anýz a kmín a nechte prohníst v hnětacím robotu na těsto. Těsto přikryjte a nechte asi 30 minut kynout při teplotě 35 stupňů. Marinujte fíky, rozinky, sultánky, ořechy, piniová semínka, mandle, kandovanou citronovou a pomerančovou kůru v bílém vínu, rumu a medu nejméně 1 hodinu, aby vánoční ovocný chlebíček získal dobré aroma. K marinovanému ovoci přidejte citronovou a pomerančovou kůru, skořici, drcený hřebíček, nové koření a muškátový oříšek. Smíchejte těsto s marinovaným ovocem a ořechy v hnětacím robotu a nech­te dobře prohníst. Vytvarujte kulaté nebo podlouhlé vánoční ovocné chlebíčky a ozdobte je ořechy a mandlemi. Položte na pečicí plech a nechte ještě asi 20 minut kynout. V předehřáté troubě pečte při 170 stupních za občasného potírání medem nebo cukrovým sirupem asi 40 minut hezky dohněda. Po vychladnutí ozdobte kandovanými třešněmi a zabalte do potravinářské fólie.


Jídlo a pití Jižní Tyrolsko je známé po celém světě díky vínu, špeku a jablkům. Právem. Při bližším zkoumání zjis­ títe, že je kulinářské umění Jižního Tyrolska ještě rozmanitější. Selská zemitost okořeněná středomoř­ ským šarmem, to jsou přísady nezaměnitelné chuti. U všech jídel i nápojů jsou velmi znatelné vlivy jihu, ať jde o příjemný aperitiv, chutný předkrm antipasti, variaci domácích těstovin, nebo o nepostra­ datelnou kávu jako závěr celého menu. Špenátové knedlíky a jablečný štrúdl jsou klasiky jihotyrolské kuchyně, které jsou v posledních letech citlivě doplněné o inovace a mezinárodní trendy.

Opřete se a nikam nespěchejte – v Jižním Tyrolsku se spojuje jižanská uvolněnost a živá vinařská kultu­ ra s vysokohorskou zemitostí.


31

Restaurace a hvězdičková kuchyně Vynikající kuchyně Jižního Tyrolska se ukazuje v mnoha restauracích vyznamenaných oceněními a hvězdami, i v malých podnicích. Nahoře v horách, v obyčejných hostincích i kouzelných vinných sklípcích – všude dbají na kvalitu u surovin, při přípravě i výběru vín. Jídelní lístky jsou přitom plné kontrastů, stejně jako tato země. Sýrové knedlíky (Kas­nocken) a pohankový koláč (Buchweizentorte) najdete vedle rafinovaných těstovinových pokrmů a pannacotty.

Iniciativa Südtiroler Gasthaus Do iniciativy „Jihotyrolské hostince“ (Südtiroler Gasthaus) se zapojilo 36 tradičních podniků v celé zemi, které jsou symbolem tradičních regionál­ ních gastronomických zážitků, upřím­ né pohostinnosti a jemného smyslu pro tradici. Tyto podniky významně přispívají k zachování kultury hostinců s bohatou historií.

gasthaus.it

GASTRONOMICKÉ SUPERLATIVY > V údolí Sarntal se nachází nejvýše položený a hvězdami ­oceněný statek Auener Hof s restaurací Terra. > Nejmenší gurmánskou kuchyni Alp, salaš Gostner Schwaige, najdete na Seiser Almu. > Nejstarší jihotyrolský stůl štamgastů, který pochází z roku 1895, se nachází v restauraci Vögele v Bolzanu/Bozenu.

>

Najděte si tu správnou restauraci:

suedtirol.info/restaurace


32

Vesnické hospody Typické, poctivé a připravené z produktů z vlastního statku, to jsou pokrmy nabízené v selských a vinných šencích (Buschen- und Hofschänke). Mezi polévkou z ječmene a slad­ kými Tirtlan vás čekají lahodné taštičky se špenátem (Schlutzkrapfen), knedlíky ve všech variacích nebo vynikající svačinka Marende s chlebem Schüttelbrot, sýr a špek, k tomu sklenka vhodně vybraného jihotyrolského vína. A když budete mít štěstí, prozradí vám selka některé z tajemství její kuchyně.

„Původní Törggelen“ (Törggelen am Ursprung) Törggelen je název pátého jihotyrolského ročního období, během kterého sedláci na podzim zvou k ochutnávce nových vín do svých světnic a sklepů a podávají k nim kaštany a typické selské pokrmy. Selské usedlosti, které byly prověřeny v rámci pro­ jektu „Původní Törggelen“ (Törggelen am Ursprung), se nachází tam, kde zrají hrozny a kaštany, kde sedláci podávají autentická jídla a vlastní víno, kde je pohostinnost to nejdůležitější a kde je ukazován selský způsob života.

suedtirol.info/toerggelen_cz

>

Adresy autentických selských a vinných šenků:

roterhahn.cz

ZPÁTKY DO BUDOUCNOSTI Staré rasy zvířat, staré odrůdy ovoce a zeleniny znovu objevené – plemeno ovcí Villnösser Brillenschaf, káva Altreier Lupinenkaffee a hrušky odrůdy Vinschger Palabirne zažívají v Jižním Tyrolsku renesanci.


33

Nakupování a trhy Co je hezčího než objevovat gastronomické speciality dané země na místním trhu? Týdenní, selské a výroční tradiční trhy jsou ideální pro seznámení s rozmanitostí produk­ tů Jižního Tyrolska a s lidmi, kteří za těmito produkty stojí. Více než 150 vinných sklepů vás přivítá na ochutnávce, prohlídce a nákupu vín. Pro nákup oblečení a bot doporučuje­ me nákupní ulice ve městech s italskými butiky a tradičními obchody.

Architektura dobrého života – mnoho vinných sklepů se moderně a stylově začleňuje do krajiny. Na obrázku vinný sklep Tramin.

Meranský trh Každou sobotu se od března do října koná Meranský trh (Meraner Markt), na kterém se v nápaditých stáncích prodávají výlučně produkty jihotyrolské přírody a řemesel. Stánky na trhu navrhl renomovaný designér Martino Gamper, který pochází z Merana.

Meran/Merano


Wellness a relaxace Nechat se hýčkat, rozhýbat tělo, cítit ticho, vznášet se lehce ve vodě – co znamená relaxace pro vás? Mezi horami a údolími Jižního Tyrolska vás očekávají místa s přirozenou sílou přírody, rozsáhlá wellness zařízení s výhledem na Dolomity a termální lázně Therme Meran s jedinečnou architektu­ rou. Desetiletími osvědčené procedury připravené s typickými místními produkty osvěží tělo i ducha, požitky spojí tělo a duši, svoboda v hlavě začíná prvním krokem. Objevte, co vám dělá dobře.


35

Termální lázně a akvaparky Čisté linie, teplé barvy a nejvyšší pohodlí spojuje v termálních lázních Therme Meran umně současná architektura s velkou lázeňskou tradicí malebného města u řeky Passer. Wellness hotely s výhledem na Dolomity, akvaparky s rozsáhlými saunovými světy a kryté bazény nabízejí také nejlepší předpoklady pro využití síly vody, teploty a pohybu pro uvol­ nění vašeho těla.

Moderní lázně navržené Matteem Thunem jsou pokračováním dlouhé lázeňské tradice města Meran/Merano.

Cascade, Tauferer Ahrntal Zážitkové a relaxační koupaliště Cascade v údolí Tauferer Ahrntal nabízí koupání v souladu s přírodou. V roce 2011 byla tato budova oceněna jako vítězný projekt v oblasti turismu a získala cenu za architekturu. Energetická efektivita a ochrana přírody hrály velkou roli během výstavby a také při běžném provozu. Tento závazek do této oblasti patří. Sand in Taufers/ Campo Tures se jako první obec pro ochranu klimatu v Jižním Tyrolsku silně zaměřuje na ekologii.

> Od hlavy až k patě ve wellness: Belvita Leading Wellnesshotels Südtirol

belvita.it


36

Typické wellness procedury Lázeňská kultura má v Jižním Tyrolsku dlouhou tradici díky koupelím v minerální vodě a senu, které uvolňují svaly, zklidňují pokožku a tiší bolesti. Ještě dnes se dělají senné koupele, voda ze 32 uznávaných pramenů se využívá pro sirné a léčivé koupele a drahocenné jihotyrolské produkty jako mléko, víno a jablka slouží k různým wellness procedurám.

>

Najděte vhodné podniky a relaxujte:

suedtirol.info/relaxace badlkultur.it

Jihotyrolská senná lázeň

Procedury s kosodřevinou

Jihotyrolská mléčná lázeň

Jihotyrolská jablečná lázeň

Jihotyrolská vinná lázeň

Již před 130 lety spali hospodáři po vysilující senoseči v noci na vrstveném seně a druhý den ráno se budili odpočatí a plní energie. Dnes vědecké studie dokládají, že senné lázně pomáhají při artróze, ischiasu a revmatu.

V kyselé půdě jihotyrolského údolí Sarntal roste kosodřevina, kterou lze použít v sauně, při péči o pleť nebo jako pesto v kuchyni. Olej získaný z této kosodřeviny s charakteristickou pryskyřičnou lesní vůní povzbu­ zuje krevní oběh, pečuje o pokožku a navíc odstraňuje zápach.

Už císařovna Sissi se přesvěd­ čila o pozitivním působení sy­ rovátky a ještě dnes si můžete v termálních lázních Therme Meran vychutnat lázeň císařov­ ny Sissi. V Jižním Tyrolsku se pro tento účel chovají zvířata, která jsou často na pastvě a živí se převážně senem bohatým na byliny.

Jablečná lázeň je revitalizační, čisticí a povzbuzuje krevní oběh. Tento univerzální elixír je velmi efektivní proti stárnutí, protože uvolňuje kůži a svaly, zjemňuje pokožku a navíc obsahuje spoustu cenných látek.

V Jižním Tyrolsku začíná vinná lázeň „Weinbadl“ celotělovým peelingem matolinami, násle­ duje krátký odpočinek v zábalu v prostěradle. Následně se člověk ponoří do vany s horkou vodou, vychutná si sklenku červené­ ho vína a po koupeli se nechá namasírovat olejem z hroznových semínek.


37

Energetická a relaxační místa Jsou místa, na kterých je snadné cítit se dobře. Jižní Tyrolsko vás okouzlí mystickými a pověstmi opředenými místy, tichými prostory pod širým nebem a krajinou mezi nebem a zemí, která je bohatá na tvary a barvy. Být v přírodě a čerpat z ní energii, cítit teplo a čerstvý vzduch na kůži, využívat vzduch a vodu k tomu, abychom se cítili dobře – jste připraveni se uvolnit?

Skalní útvar Stoanerne Mandln Ve výšce 2 000 metrů nad mořem se v údolí Sarntal nachází skalní útvar ­Stoanerne Mandln, skupina sto let starých kamenných figur. Toto místo je opředené mnoha příběhy a pověstmi. Některé z nich tvrdí, že se na tomto místě ve středověku pořádaly tance čaroděj­ nic a oslavy ďáblů. Tento skalní útvar je přístupný celý rok, jedná se o nenároč­ nou turistickou trasu. Na vrcholu na vás čekají nejen kamenné útvary a podma­ nivá atmosféra, ale také fantastická 360stupňová panoramatická vyhlídka. DOBA

VÝŠKOVÝ ROZDÍL

4h

560 m

DÉLKA

13 km

Bolzano

>

Nadechněte se a zažijte vitální vysokohorský životní pocit: Vitalpina Hotels, vitalpina.info

Načerpejte sílu u horského jezera, vychutnejte si přírodu a výhled na vrchol Peitlerkofel.


Museion v Bolzanu/Bozenu – architektonický skvost, místo zprostředkování současného a moderního umění a setkávání umělecké ­scény.

Kultura a architektura Chcete najít stopy dějin, nebo raději pozorujete klíčící semínka budoucnosti? V Jižním Tyrolsku na­ leznete obojí. Kromě ledovcové mumie Ötziho svědčí o minulosti 800 středověkých hradů a zámků, kláštery a kostely s úchvatnými prvky z různých uměleckých epoch, které rozhodně stojí za to vidět. Na současnost se orientují interaktivní muzea, moderně vystavěné sakrální stavby a budovy, které hrají z architektonického hlediska úlohu průkopníků. Především je to však živá kultura všedního dne, která je v nejsevernější části Itálie obzvláště napínavá. Přitom se budete často ptát: Co je německé a co italské?


39

Muzea a zážitkové instalace Celosvětově jedinečná je možnost prohlédnout si v Archeologickém muzeu v Bolzanu ledovcovou mumii Ötziho. Kromě toho najdete na celém území Jižního Tyrolska pest­ rou směsici muzeí se zážitkovými instalacemi pro děti, úžasná muzea pod širým nebem a staré zpřístupněné doly, citlivě pojatá místa setkávání zaměřená na horskou tematiku a zajímavé výstavy.

Ladinské muzeum V údolích Dolomitů Alta Badia a Val Gardena stále žije ladinský jazyk. Ladinské muzeum (Museum Ladin) v městečku San Martin de Tor/ San Martino in Badia se zabývá historií a kulturou ladinské oblasti a jejího obyvatelstva, kterému se podařilo uchovat si vlastní kulturní identitu a předávat dávné vědění z generace na generaci.

Bruneck

San Martin

DOLOMITY

Restyling “museumobil”-Card Bestand

KARTA MUSEUMOBIL CARD Karta Museumobil Card spojuje jízdu prostředky veřejné dopravy se vstupem do více než 100 muzeí a sbírek v ­celém Jižním Tyrolsku. mobilcard.info SMG Südtirol Marekting Gesellschaft Februar, 2011

Kopie ledovcové mumie Ötziho je k vidění v Archeologickém muzeu v Bolzanu/Bozenu.


40

Kostely a kláštery Sakrální stavby v Jižním Tyrolsku, od malých horských kaplí po působivé kláštery, jsou zdobené mnoha detaily. Vinschgau je baštou jihotyrolského románského nástěnného malířství a najdete zde obzvláště krásné a zachovalé fresky. V minulém století bylo posta­ veno několik sakrálních staveb v poutavém moderním stylu.

Jedno z nejkrásnějších poutních míst v zemi: kostel Ducha svatého v Kasern/ Casere na konci údolí Ahrntal.

Pobyt v klášteře a místa pro meditaci KLÁŠTER MARIENBERG V nejvýše položeném benediktinském opatství v Evropě žijí už po 800 let mniši podle pravidel sv. Benedikta. Dnes nabízejí veřejnosti přístup­ né prostory v klášterních budovách náhled do jejich každodenního života v klášteře. Zejména doporučujeme prohlídku krypty plné zářících fresek, jedinečného příkladu románského umění.

SILENTIUM, DĚDICTVÍ KARTUZIÁNŮ „Dříve lidi z míry vyváděl hluk. Dnes je to klid.“ Tento a další citáty se nachází na turistické stezce Via monachorum, která vede k vesnici Karthaus, ve které se nachází klášter. V tehdej­ ším klášteře Allerengelberg na Vás čeká film, který pojednává o pestré historii tohoto místa. Ten, kdo se poté vydá do vesničky Karthaus, opět uvidí klášter a zažije opravdové ticho.

>

Klášter Silentium Marienberg

Tipy na toto téma najdete:

suedtirol.info/kultura

Meran


41

Hrady a zámky Více než 800 hradů, zámků a šlechtických sídel bdí na skalních výčnělcích, shlíží na vinice a vévodí městům. Dokazují strategicky významnou polohu Jižního Tyrolska jako obchodní země a spojnici severu a jihu. Dnes v některých hradech a zámcích opět ožívají rytířské tradice, což je obzvláště zá­ bavné pro děti. V některých jsou umístěna muzea a sbírky, jiné jsou provozovány jako zámecké hotely a restaurace.

Zámek Schloss Trauttmansdorff u města Meran – obklopený více než 80 zahradami je sídlem interaktivně pojatého zemského muzea dějin turismu, tzv. Touriseum.

Zámek Schloss Tirol Ve středověku byl zámek Schloss Tirol sídelním hradem tyrolských hrabat, dnes je v něm Jihotyrolské zemské muzeum dějin kultury a regionální histo­ rie. Okružní zeď zámku byla postavena kolem roku 1100 a patří k nejstarším zachovaným hradním zdem. Vedle zemského muzea, archeologických nálezů a interaktivních výstav se zde také nachází centrum dravých ptáků, které pravidelně pořádá sokolnické ukázky.

Meran

>

Jižní Tyrolsko pro všechny: bezbariérové památky, ubytování a aktivity na

suedtirolfueralle.it


42

Městečka a půvabná místa Jihotyrolská městečka jsou jako osobnosti, které mají šarm. Jejich návštěva je pro mnohé návštěvníky jako akord ze tří tónů – poklidné nakupování na pěších zónách, cappuccino nebo aperitiv na místech, kterými kráčely dějiny, a lokální speciality. Místní životní styl nejlépe poznáte při inspirativní procházce městem. A příroda je většinou také vzdálena jen pár kroků nebo metrů lanovkou.

> Více informací naleznete na: suedtirol.info/mesta

2

1

3

4

5

1. Bolzano/Bozen

2. Meran/Merano

3. Brixen/Bressanone

4. Sterzing/Vipiteno

5. Bruneck/Brunico

Zemské hlavní město Bolzano láká k návštěvě díky své jedinečné poloze mezi vinicemi a ovocnými sady s výhledem na vrcholky dolomitských masivů Rosengarten a Schlern. Svou dovolenou zde na každém rohu můžete prožívat jak v alpském, tak i ve středomořském stylu. K objevování zvou jedinečné pamětihodnosti jako Ötzi a kontrasty mezi starým městem, vilovými a převážně italskými čtvrtěmi.

Pod ochranou impozantních vrcholů masívu Texelgruppe se v klimaticky výhodné poloze nachází Meran, druhé největší město Jižního Tyrolska, které působí středomořským dojmem. Vedle významných kulturních památek, jako je zámek Schloss Trauttmansdorff se zahradami, je zde zvlášť vzrušující kontrast mezi historickou císařsko-královskou architekturou a moderní výstav­bou s areálem termálních lázní.

Středověké úzké uličky a dlážděná náměstí i působivé pamětihodnosti svědčí o bohaté historii Brixenu jako biskupské­ ho města. Při procházce městem pocítíte a prožijete jak vzrušující minulost, tak i moderní a středomořskou atmosféru pitoreskního města.

Půvabný vzhled města Sterzing s historickou pěší zónou a ­starodávnými budovami svědčí o bohaté historii tohoto obchodního města. Pokud budete mít chuť na delší túru, snadno se z nákupní procház­ ky po charakteristické ulici s obchody a hodinovou věží Zwölferturm dostanete za ­několik minut lanovkou až na výletní horu Rosskopf.

Kdo tráví dovolenou v Brunecku, cítí okamžitě čilý život, bohatou kulturní nabídku a nesčetné mož­nosti sportovního vyžití v hlavním středisku údolí Pustertal a jeho okolí. Město – vyzname­ nané za vysokou kvalitu života – láká k ­návštěvě zámku Schloss Bruneck ležícímu na pahorku, k procházce po půvabné nákupní třídě nebo k popíjení cappuccina na slunci na náměstí Rathausplatz.


43

Architektura Inovace a tradice, design a užitnost, to vše ovlivňuje jihotyrolskou architekturu. Vedle řady kostelů, klášterů a hradů získává dnes v Jižním Tyrolsku větší vliv nový stavební směr. Uchovává kulturní dědictví a zároveň je otevřený současným formám. Těžištěm jsou domácí materiály a nenásilné začlenění staveb do okolní krajiny.

Muzeum MMM Corones překvapí nečekanými výhle­ dy na okouzlující krajinu.

>

Další architektonické pamětihodnosti, informace a adresy najdete na:

suedtirol.info/architecture

> Tip na akci: Okružní trasy a prohlídky s výkladem investorů a architektů se konají každý rok při příležitosti Dnů architektury – stiftung.arch.bz.it

Architektonické skulptury dodávají silnici přes průsmyk Timmel­ sjoch nový vzhled.

Muzeum MMM Corones, Kronplatz Muzeum Messner Mountain Museum je citlivě zakomponované do krajiny a překvapí vel­ kolepě inscenovanými výhledy na Lienzské Dolomity na východě, vrchol Ortler na západě, ledovec Marmolata na jihu a Zillertalské Alpy na severu. Architektonické realizace se ujala světoznámá architektonická kancelář Zahy Hadid. Muzeum „Passmuseum“, sedlo Timmelsjoch Pět nápadných informačních stanic jihotyrolského architekta Wernera Tscholla tvoří spo­ lečně zážitkovou cestu „Timmelsjoch Erfahrung“. Na vysokohorské silnici z údolí Passeier­ tal do údolí Ötztal tak byl realizován přeshraniční projekt, který nemá obdoby.


Tam, kde se setkává kultura s přirozenou krajinou

Strmé vrcholy a mírné horské pastviny se setkávají ve vesničce St. Magdalena/Santa Maddalena v údolí Villnöss.



46

Martin Reichhalter správce pěšin, Jihotyrolský alpský klub Alpenverein „Vylézt na Piz Duleda a Col da la Pières v oblasti Puez je pro mě každý rok povinností. Vždycky se cítím jako na Měsíci.“

Anna Quinz kreativní ředitelka magazínu franzmagazine.com „Jsem kavárenský typ. Pro mě je kavárna centrem kreativního života. V Bolzanu/Bozenu si dám ráda kávu v Cafè Museion, v podnicích Humus, Pur nebo v zahradách Parkhotelu Laurin.“

Manuel Astuto šéfkuchař v Parkhotelu Laurin „Miluji vodu. Když se proběhnu po promenádě Talferpromenade s ­výhledem na řeku, která krás­ ně šumí, úplně si vyčistím hlavu a ­osvěžím tělo pro další službu v kuchyni.“

Simon Gietl

Letizia Ragaglia

horolezec

ředitelka galerie Museion Bolzano/Bozen

„Myslím si, že Dolomity jsou magický zázrak přírody: strmé stěny a ostré hrany, které trčí do nebes jakoby z ničeho. Nejkrásnější jsou samozřejmě skalní zuby Drei Zinnen.“

„Už jsem byla s mnoha umělkyněmi a umělci ve vinařství Aloise Lagedera a ­navštívila s nimi jeho sklípek a vinotéku Paradeis v Margreidu/Magrè. Všichni byli vždycky nadšení a dostala je filozofie toho ­místa.“


47

Jihotyrolané (a jejich) oblíbená místa Kdo zná jihotyrolské hory lépe než lidé, kteří na ně stokrát vyšplhali? Kdo ví přesně, kde to žije kulturou, když ne lidé, kteří ji tvoří? Dovolte Jihotyrolanům, aby vás provedli svou zemí. Aby se jejich oblíbená místa stala také vašimi oblíbenci.

> Celý příběh těchto Jihotyrolanů a dalších významných osob najdete na: storiesfromsouthtyrol.com

Nadine Lantschner krejčová „Jihotyrolská móda je na vzestupu. Moje tipy: skvělé značky jako Rebello (Laives/Leifers), Zilla (Bolzano), Luis Trenker (Bolzano) a Dimitri (Meran). Mně osobně se nejvíc líbí značka Dimitri, ve které jsou cítit řecké kořeny tohoto módního návrháře a je v ní určitá lehkost.“

Manfred A. Mayr umělec a hledač míst „Místo, které navštěvuji stále znovu, je klášter Marienberg v horním Vinschgau. Kromě malého muzea a z pohledu dějin umění vý­ znamné románské krypty s jedinečnými freskami můžete zažít mystiku a kláš­ terní život benediktinského opatství Marienberg, které je osvobozeno od stresu všedního dne.“

Jutta T. Ebner a Renate Gamper učitelky nauky o bylinách „Pro nás je magickým místem kostelík sv. Hypolita nad obcí Lana. Energií nabitou atmosféru dotvářejí tisíce let staré stopy místního osídlení. Navíc je tu fantastický výhled na údolí Etschtal. My sem rády chodíme a necháme se ovívat přírodou.“


48

Hory

Akce

Přejít „nejkrásnější hory na světě“, setkat se s milovníky hor z celého světa a jede­ náctkrát stát na vrcholu:

Cyklistika Prvotřídní závody na silničních nebo horských kolech napříč Dolomity, dny bez aut v tisících zatáček překrásných jihoty­ rolských průsmyků – přidejte se nebo se přijďte podívat:

> Další informace:

suedtirol.info/akce

> Ortler Bike Marathon, oblast Obervinschgau, červen > Hero Dolomites, oblast Val Gardena/Alta Badia, červen > Maratona dles Dolomites, oblast Alta Badia, červenec > Dolomiti Superbike, obec Niederdorf/Villabassa, červenec > Dny na kole, průsmyky Stilfserjoch/Sellaronda/ Mendelpass/Penser Joch

> Vrcholová túra 11-Gipfel-Tour, údolí Antholzertal, srpen > Vysokohorský závod Alpine Run Drei Zinnen, oblast Sexten/Sesto, září

Sellaronda Bike Day


49

Speciality a kulinářské zážitky Ochutnejte všechny dobroty a místní speciality a zažijte společně příjemné chvíle při hudbě a doprovodném pro­ gramu:

Světový pohár v lyžování, údolí Val Gardena

Zimní sporty

> Festival mléka (Milchfest), pastvina Fane Alm (Vals/Mühlbach), srpen (každý druhý rok) > Mramor a meruňky, Laas/Lasa ve Vinschgau, srpen > Slavnosti špeku (Speckfest), Villnöss/Funes, říjen > Slavnosti chleba a štrúdlu (Brot- & Strudelmarkt), Brixen/Bressanone, říjen

Sledujte soutěže světového poháru v dis­ ciplínách lyžování, běh na lyžích a biatlon naživo nebo se zúčastněte maratonu na běžkách – ve skvělé atmosféře a s nádher­ nými výhledy: > Světový pohár FIS Ski World Cup, údolí Val Gardena/Alta Badia, prosinec > Tour de Ski (běžkařský závod Světového poháru), Toblach/Dobbiaco, prosinec/leden > Světový pohár v biatlonu, Antholz/Anterselva, leden > Gsieser Tal Lauf (maraton na běžkách), Údolí Gsieser Tal, únor

Víno Poznejte zemi vína Jižní Tyrolsko, ochutnejte místní i mezinárodní vína, spojte potěšení smyslů s kulturou: > Týdny vinařské stezky (Weinstraßenwochen), Jihotyrolská vinařská stezka, květen/červen > Meranský festival vína, Meran/Merano, listopad

Veletrh soch UNIKA

Tradice

Současná kultura Stylově a občas nezvykle. Jazz na horských chatách a v ulicích Bolzana, experimentál­ ní umění na neobvyklých místech: > Jihotyrolský jazzový festival, celé Jižní Tyrolsko, červen/červenec > Transart, Festival současného umění, celé Jižní Tyrolsko, září

Klasická hudba Koncerty a rozhovory na nejvyšší úrovni v místě, kde trávil dovolenou skladatel Gustav Mahler, prvotřídní programy vážné hudby v Bolzanu, Meranu a Toblachu: > Hudební týdny Gustava Mahlera, Toblach/Dobbiaco, červenec > Hudební festival Bolzano Festival Bozen, Bolzano/Bozen, červenec – září > südtirol festival merano.meran, Meran/Merano, srpen/září > Jihotyrolský festival, Toblach/Dobbiaco, září

Umění uchovávání s pohledem vpřed – autentické události od slavnosti svádění horského dobytka do údolí po řezbářské umění: > Rytířská přehlídka Oswald von Wol kenstein-Ritt, oblast Schlerngebiet, květen/červen > UNIKA - Výstava umění ve Val Gardeně, údolí Val Gardena, srpen/září > Transhumanz(přechod ovcí), údolí Schnalstal, červen, září > Vánoční trh, Bozen, Brixen, Bruneck, Meran, Sterzing, prosinec

südtirol festival merano.meran


50

3

7 389 km² je rozloha Jižního Tyrolska. 6 % plochy je obyvatelných.

80 % hor

oficiální úřední jazyky jsou charak­ teristickým znakem Jižního Tyrolska. Rozdělení: 70 % němčina, 26 % italština, 4 % ladinština.

3 905 metrů ční do nebe vrchol Ortler jako nejvyšší hora Jižního Tyrolska. Celkem je více než 350 vrcholů vyšších než 3 000 metrů nad mořem.

18

skupin potravin patří ke kontrolovaným kvalitním „jihotyrolským specialitám“; patří sem jablka, víno a špek.

12.

Každé oceněné italské víno pochází z Jižního Tyrol­ ska, jedné z nejmenších oblastí pěstování vína v Itálii.

300

slunečných dní v roce činí Jižní Tyrolsko obzvlášť krásným.

40 %

spotřeby elektrické energie pokrýva­ jí obnovitelné zdroje energie. Vodní ­elektrárny vyrábějí dvakrát více proudu, než se v Jižním Tyrolsku spotřebuje.

25

michelinských hvězd dělá z Jižního Tyrolska provincii s nejhustším výskytem hvězdičkových restaurací v Itálii.

4 000 studentů navštěvuje první troj­jazyčnou univerzitu v Evropě, ­Freie ­Universität ­Bozen. Výzkum a další ­vzdělávání jsou také úkolem Evropské akademie (EURAC) a ­vý­zkumného institutu Fraunhofer Italia v Bolzanu/Bozenu.

5 000 let je nejstaršímu Jihotyrolanovi: Ötzi byl nalezen v roce 1991 v údolí Schnalstal.

1919 je rok, kdy se Jižní Tyrolsko stalo součástí Itálie. Do té doby patřil tento region přes pět set let k Rakousku. Dnes je Jižní Tyrol­ sko modelem pro autonomii etnických menšin.


51

Jižní Tyrolsko v číslech Základní přehled o Jižním Tyrolsku i kuriózní fakta, která si zapamatujete.

1 200 kilometrů sjezdovek se táhne celým Jižním Tyrolskem. Mnoho jich patří do sdružení lyžařských středisek Dolomiti Superski, největšího lyžařského resortu na světě.

Přibližně

5 000

horských usedlostí je stále v provozu.

28 °C

je teplota vody v jezeře Kalterer See v létě. Je tak nejteplejším přírodním koupalištěm v Alpách.

210

532 010

lidí žije v Jižním Tyrolsku, z toho 20 % v hlavním městě Bolzano/Bozen.

hudebních kapel ve 116 obcích hraje v Jižním Tyrolsku do kroku.

15

2 009

rok zápisu Dolomitů na ­seznam přírodních pamá­ tek světového dědictví UNESCO.

7

dojnic žije průměrně na jednom statku.

1908

přírodních parků a jeden národní park uchovávají jedinečné přírodní a kulturní krajiny. V příslušných budovách přírodních parků vám zprostředkují hodnotu přírody obzvláště zajímavým způsobem.

600–1 000 litrů olivového oleje se každý rok vyprodukuje v Jižním Tyrolsku.

byla otevřena první lanovka na světě: Kohlerer Bahn u Bolzana. Od té doby usnadňuje výstup 375 lanovek a vleků.


52

Příjezd a doprava 5 3

München

4

bo

>

Podrobné informace a aktuální seznamy poskytovatelů najdete na suedtirol.info/prijezd

5 3

Salzburg

d de

ns

ee 4 Bregenz

5 3

Rosenheim

8 8

Zürich

5 3

a

Innsbruck

4 Vaduz

4 Vipiteno/

Sterzing

4 Chur

4

Merano/ 4 Meran

4 Zernez 4

ch

Silandro/ Schlanders

Brunico/ Bruneck

4 Trento

Lienz

Spittal an der Drau

4

4 Bressanone/

Brixen

dolom

5 3

4

ites

4

Villach

4 Cortina d’Ampezzo

Bolzano/ Bozen

i

4 Udine

4 Lugano

rd

a

88

ga

Bergamo

di

5 3

Treviso

5 3

Milano

la

go

5 3

5 3

VLAK montage_01_230.indd 1 ze severu Innsbruck > Sterzing > Bolzano z východu Lienz > Bruneck > Brixen > Bolzano ze západu Zernez > Meran > Bolzano z jihu Verona > Bolzano AUTOBUS Dálkové autobusy poskytují dobré spojení 23.indd 1 Rakouska a Švýcarska. z Německa,

5 3

Verona

AUTO ze severu/jihu Brennerská dálnice A22 z východu Rakousko: E66 > SS49 ze západu Rakousko – průsmyk Reschenpass 180 > SS40 Švýcarsko – průsmyk Ofenpass: 28 > SS41 AUTOBUSOVÁ DOPRAVA Z LETIŠTĚ Innsbruck, Verona, Bergamo, Treviso, Benátky, Milán, Mnichov

Venezia

0 km

50

SÜDTIROL TRANSFER Hromadná kyvadlová doprava Südtirol Transfer vás bez stresu dopraví z vlakového nebo autobusového nádraží do vašeho ubytování v Jižním Tyrolsku!

18/11/15 11:44

suedtiroltransfer.com MOBILCARD S kartou Mobilcard můžete jezdit neomeze­ ně a flexibilně hromadnou dopravou po celé zemi. Mobilcard na 1 den/3 dny/ 7 dní: mobilcard.info PRONÁJEM AUTA Auto si můžete vypůjčit ve všech větších městech Jižního Tyrolska.

IDM Südtirol – TEXT: Margret Hoerl  ILUSTRACE: Lena Kunstmann  FOTOGRAFIE: IDM Südtirol/Clemens Zahn, Alex Filz, Frieder Blickle, Benjamin Pfitscher, Alex Moling, Harald Wisthaler, Andreas Mierswa, Patrick Schwienbacher, Dietmar Denger, Kirsten J. Sörries, Matt Cherubino, Manuel Kottersteger, Stefan Schütz, Hannes Niederkofler, Marion Lafogler, Max Lautenschläger, Christian Brecheis, Helmuth Rier, Angelika Schwarz, Oscar van de Beek, Sebastian Stocker, Ivo Corrà, Oscar da Riz; Museion/Othmar Seehauser – Projekce „Karl auf der Mauer“, Therme Meran/Gigi Sommese, Cascade Sand in Taufers, EOS-Frieder Blickle, Letizia Ragaglia/Silva Corvetta, saslong.org, Tourismusverein Sulden, shutterstock, Südtiroler Transportstrukturen AG/René Riller, Südtiroler Archäologiemuseum/Oskar Verant, Vitalpina Hotels Südtirol/Stefano Scatà  TRANSLATION: www.sprachdienstleister.at TISK:Tezzele by Esperia, Bolzano  ROK VYDÁNÍ: 2020

1


Informace Jižní Tyrolsko Via Alto Adige 60 I-39100 Bolzano/Bozen T +39 0471 999 999 info@suedtirol.info

suedtirol.info


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.