Statuto dell’Associazione Slow Tourism Trentino Alto Adige
Slow Tourism Trentino Alto Adige Association Statute
PARTE 1 : SCOPI
PART 1: AIMS
Art. 1
Art. 1
Slow
Tourism
un'associazione
Trentino senza
Alto scopo
Adige di
è Slow Tourism Trentino Alto Adige is a non-
lucro, profit, democratic association that pursues
democratica, persegue scopi di utilità sociale e aims of social utility and the promotion of di promozione dello sviluppo socioeconomico sustainable socio-economic development, is sostenibile, é basata sull'adesione volontaria di based on the voluntary participation of citizens cittadini e soggetti giuridici interessati a and legal entities interested in promoting promuovere il turismo sostenibile, è retta dalle sustainable tourism, is governed by the rules of norme del presente statuto, nel rispetto di this statute, in compliance with the provisions quanto stabilito dal D.Lgs. n. 460/97 e aderisce of Legislative Decree n. 460/97 and adheres to
alla Associazione Slow Tourism Italia dalla quale the Slow Tourism Italia Association from which trae il presente statuto e scopo sociale.
it draws this statute and social purpose.
Art. 2 Sede
Art. 2 Location
L'Associazione ha sede legale in Via C. Battisti 12a The Association has its registered office in Via e con proprie deliberazioni, il Comitato Direttivo C. Battisti 12a and with its own deliberations, può spostarla in altro luogo puchè nel territorio the Steering Committee can move it to another regionale dandone comunicazione a Slow place giving communication to the National
Tourism Nazionale, può anche istituire nella Slow Tourism, it can also establish further regione Trentino-Alto Adige ulteriori sedi secondary offices, delegations and offices. secondarie, delegazioni e uffici. Art. 3: Duration of the Association Art. 3 : Durata dell’Associazione
The duration is unlimited, its eventual
La durata è illimitata, un suo eventuale dissolution must be deliberated by the
scioglimento
dovrà
essere
deliberato Assembly of the members in the forms
dall’Assemblea dei soci nelle forme previste dal foreseen by the present Statute. presente Statuto. Art. 4: Social purpose Art. 4 : Scopo sociale
The Slow Tourism Trentino Alto Adige
L’Associazione Slow Tourism Trentino Alto Adige Association shares and adopts the social condivide e fa proprio lo scopo sociale purpose of the Slow Tourism Italy Association dell’Associziazione Slow Tourism italia e ne segue and follows its objectives for the development gli obiettivi per lo sviluppo del turismo of sustainable regional tourism, with the sostenibile regionale, con
la tutela e la protection and enhancement of the historical,
valorizzazione del patrimonio storico, artistico e artistic and cultural heritage of the territory and culturale, del territorio e del paesaggio, delle of the landscape, of natural resources and of risorse naturali e dell’ambiente; inoltre favorisce the environment; it also promotes sustainable stili di vita sostenibili, con la produzione e il lifestyles, with production and consumption consumo improntati alla tutela dei consumatori, based on consumer protection, a balanced and ad un equilibrato e rispettoso rapporto tra gli respectful relationship between human beings, esseri umani, gli altri esseri viventi e l’ambiente other living beings and the environment as a nel suo insieme.
whole.
L’Associazione regionale, limitatamente al
The regional association, operates only in its
proprio ambito territoriale e associativo opera
own territorial and associative area, in general
in generale per sviluppare tutte le attività
to develop all the activities foreseen in the
previste nello scopo sociale di Slow Tourism
social purpose of National Slow Tourism and in
Nazionale e in particolare:
particular:
1. promuovere la filosofia dell'Associazione e 1. promote the philosophy of the Association trovare nuovi soci e sostenitori
and find new members and supporters
2. sviluppare la rete slow Tourism nel territorio 2. develops the slow Tourism network in the di competenza;
area of competence;
3. sviluppare e promuovere progetti di sviluppo 3. develops and promotes sustainable tourism del turismo sostenibile rivolti a persone di development projects aimed at people of all
tutte le età e in particolare i giovani e gli ages and in particular young people and the anziani, come pure i diversamente abili. 4. sviluppare
e
promuovere
progetti
elderly, as well as the disabled. di 4. develops and promotes training, information
formazione, informazione e di assistenza and technical assistance projects and supports tecnica e accompagnamento a enti pubblici e public and private bodies, aimed at developing privati, finalizzati allo sviluppo del turismo sustainable tourism and improving the quality sostenibile e al miglioramento della qualità of
reception
and
hospitality
of
local
dell’accoglienza e ospitalità delle comunità communities locali 5. stabilire
rapporti e
collaborazioni con
operatori turistici, Enti pubblici, Consorzi di 5. establishing relationships and collaborations Tutela, Associazioni turistiche, dei prodotti with tour operators, public bodies, protection tipici e in ambito culturale e ambientale
consortia, tourist associations, typical products
6. collaborare con altre Associazioni o Enti per and in the cultural and environmental field la tutela dell'ambiente e il rispetto della 6. collaborate with other Associations or Bodies natura, condizione irrinunciabile per la for the protection of the environment and salvaguardia del nostro patrimonio turistico, respect for nature, an essential condition for nonché per la difesa e la valorizzazione delle safeguarding our tourist heritage, as well as for diverse forme di cultura popolare e della the defense and enhancement of the different storia locale;
forms of popular culture and local history;
7. sviluppare l'attività di autofinanziamento a 7. develops self-financing activities to support sostegno
dei
progetti
dell’Associazione the projects of the Association itself and of the
stessa e di quella nazionale; le modalità di national one; the modalities of participation in
partecipazione
ai
progetti
nazionali, national, EU and international projects and in
comunitari e internazionali e di contributo al contribution to the financing of the central finanziamento della sede centrale vengono headquarters are established by resolution of stabilite con delibera del Consiglio Nazionale the National Council of Slow Tourism Italy. di Slow Tourism Italia.
8. costituire
ove
possibile
un
comitato 8. builds where possible an advisory committee
consultivo formato da esperti di turismo made up by experts in sustainable tourism and sostenibile e del mondo della cultura e in the world of culture and art, with the task of dell'arte, con il compito di fornire pareri e providing
opinions
and
suggestions
on
suggerimenti sulle iniziative territoriali e territorial and national initiatives. nazionali. 9. collegare la filiera turistica con altri elementi
9. connects the tourist supply chain with other elements of excellence such as agritourism,
di eccellenza come l'agriturismo, la
animal husbandry, fruit and vegetables, food
zootecnia, l'ortofrutta, l'enogastronomia
and wine as well as the traditional agricultural
come pure gli elementi di pregio del
landscape
paesaggio agrario tradizionali (alberi
trees, the so called bagli and bivieri, etc ...).
monumentali, bagli, bivieri, ecc...).
10. carries out tourist activities also as a tour
10. svolgere attività turistiche anche come tour operator/agenzia di viaggi all’interno del
valuable elements (monumental
operator / travel agency within the Slow Tourism network
network Slow Tourism
Art. 5 : attività
Article 5: activities
Slow Tourism Trentino Alto Adige può svolgere
Slow Tourism Trentino Alto Adige can carry out
attività strumentale accessoria e direttamente
ancillary and directly connected instrumental
connessa per il raggiungimento degli scopi
activities for the achievement of institutional
istituzionali e per contribuire alle attività di Slow
goals and to contribute to Slow Tourism
Tourism Nazionale secondo quanto previsto nel
National activities in accordance with the
regolamento nazionale.
provisions of the national regulation.
PARTE II : SOCI
PART II: MEMBERS
Art. 6.
Art. 6
Possono far parte dell’Associazione Slow Tourism All the physical and juridical persons can be part Trentino Alto Adige tutte le persone fisiche e of the Slow Tourism Trentino Alto Adige giuridiche senza distinzione di sesso, nazionalità, Association without any distinction of sex,
religione,
credo
politico
che
intendano nationality, religion, political beliefs that intend
condividere gli scopi indicati nel presente statuto to share the aims indicated in the present e collaborare per il loro perseguimento. Il statute and to collaborate for their pursuit. The numero dei soci è illimitato e sono così number of members is unlimited and they are individuati:
identified as follows:
Soci Individuali;
Individual Members;
Soci Collettivi
Collective Members
Soci Sostenitori;
Supporting Members;
Soci Onorari;
Honorary Members;
Soci Benemeriti.
Meritorious Members.
I Soci Individuali sono persone fisiche ed hanno Individual Members are physical persons and diritto ad esprimere un voto ciascuno.
have the right to cast one vote each.
I Soci Collettivi sono gli Enti pubblici e privati, le The Collective Members are the public and Associazioni a carattere scientifico e culturale, le private Bodies, the scientific and cultural ONLUS, gli Enti e Centri di Ricerca, le Università, Associations, the ONLUS, the Bodies and le Imprese e i loro consorzi nelle diverse forme Research
Centers,
the
Universities,
the
costitutive, gli Studi Associati, essi hanno diritto Enterprises and their consortia in the various ad essere rappresentati in Assemblea da un constitutive forms, the Associated Studies, that delegato, ciascuno dei quali ha diritto ad have the right to be represented in the esprimere un voto.
Assembly by a delegate, each of whom has the right to cast a vote.
I Soci Sostenitori sono persone fisiche o Supporting Members are natural or legal giuridiche che desiderano dimostrare il loro persons who wish to demonstrate their interest
interesse negli scopi dell’associazione ed hanno in the aims of the association and have the right diritto ad esprimere un voto ciascuno.
to cast one vote each.
I Soci Onorari sono scelti fra le personalità di The Honorary Members are chosen among the particolare competenza, Italiane e straniere, che personalities of particular competence, Italian hanno dato notevole contributo allo sviluppo dei and foreign, who have given remarkable temi di interesse dell'Associazione.
I Soci Benemeriti sono coloro che desiderano contribution to the development of the sostenere
l’associazione
attraverso
un Association interest themes.
contributo economico significativo o attraverso Meritorious Members are those who wish to lasciti o donazioni.
support the association through a significant financial contribution or through bequests or donations.
Art. 7 Ammissione, esclusione e quota sociale
Art. 7 Admission, exclusion and membership
Possono essere soci dell’Associazione tutte le fee. Members of the Association may be all persone fisiche e giuridiche che condividono le physical and legal persons who share the aims finalità dell’organizzazione, si impegnano a of the organization, undertake to carry them realizzarle rispettando le regole del presente out in compliance with the rules of this statute statuto e sono in regola con il pagamento della and are in order with the payment of the annual quota associativa annuale se prevista nel membership fee if provided for in the national regolamento nazionale.
regulation.
L’ammissione viene ratificata dal Comitato Direttivo nella sua prima riunione utile previa The admission is ratified by the Steering presentazione di domanda scritta o in formato Committee in its first useful meeting upon elettronico da parte del richiedente e potrà presentation of a written application or in essere rifiutata in ragione di comportamenti in electronic format by the applicant and may be contrasto con le finalità statutarie e le regole di rejected because of conduct contrary to the buone condotta come viaggiatore responsabile. statutory purposes and the rules of good E’
esclusa
ogni
forma
di
partecipazione conduct as a responsible traveler. Any form of
temporanea all’associazione.
temporary participation in the association is
L'elenco dei soci è conservato in conformità al excluded. regolamento emanato dal Comitato Direttivo.
The list of members is kept in accordance with
Tutti i soci hanno parimenti diritto di voto attivo the
regulation
e passivo secondo il principio del voto singolo. Committee. Tutti i soci potranno fruire dei servizi offerti
issued
by
the
Steering
dall'Associazione.
All members also have active and passive voting
La partecipazione all'Associazione ha durata rights according to the single voting principle. illimitata salvo le cause di esclusione previste All members can enjoy the services offered by dalla legge e dal presente Statuto.
the Association.
La qualifica di socio da diritto a frequentare le Participation in the Association is of unlimited iniziative associative e la sede sociale, secondo le duration except for the causes of exclusion modalità stabilite nell’apposito regolamento provided for by law and by this Statute. interno.
The status of member gives the right to attend
Al socio maggiorenne è altresì riconosciuto il the associative initiatives and the registered diritto a ricoprire cariche sociali all’interno office, according to the methods established in dell’associazione nel rispetto tassativo dei the specific internal regulation. requisiti di cui al presente statuto.
To the adult members is also recognized the right to hold corporate offices within the
I Soci che intendono recedere dall'Associazione association
in
compliance
with
the
devono darne comunicazione scritta al Comitato requirements of this statute. Direttivo.
The members who wish to withdraw from the
Si perde la qualifica di socio per espulsione decisa Association
must
notify
the
Executive
dal Comitato Direttivo qualora il comportamento Committee in writing. o le sue attività siano in palese contrasto con il They lose the status of member in the case of presente Statuto e quando non si è in regola con expulsion decided by the Steering Committee if il pagamento della quota associativa annuale the behavior or their activities are in clear secondo quanto previsto nel regolamento contrast with the present Statute and when interno.
they are not in compliance with the payment of
Il socio che si iscrive ad una associazione Slow the annual membership fee according to the Tourism regionale, diventa in automatico socio provisions of the internal regulation. anche
dell’Associazione
Nazionale
e
lo The member who enrolls in a regional Slow
scioglimento di una associazione regionale non Tourism association automatically becomes a determina la perdita della qualifica di socio da member of the National Association and the Slow Tourism Italia.
dissolution of a regional association does not
Lo status di associato non può essere trasmesso determine the loss of membership in Slow a terzi per atto inter vivos. Le
entità
giuridiche
Tourism Italia. possono
aderire The status of associate cannot be transmitted
all’Associazione anche come affiliati, nei modi to third parties by inter vivos act. stabiliti dal Regolamento per l’Adesione a Slow Legal entities may also join the Association as Tourism, in questo caso essi avranno diritto di affiliates, in the ways established by the Slow partecipare all’attività dell’Associazione, ma Tourism Membership Regulations, in this case senza diritto di voto.
they will have the right to participate in the Association's activity, but without the right to vote.
PARTE VII - ORGANIZZAZIONE
PART VII - ORGANIZATION
Art. 8 Organi Sociali
Art. 8 Corporate Bodies
L’Associazione regionale è retta da un presidente The regional association is run by a president eletto dal Comitato Direttivo nominato dalla elected by the Steering Committee appointed assemblea dei soci Slow Tourism presenti nel by the assembly of Slow Tourism members proprio territorio, hanno durata di 4 anni e sono present in its territory, they have a duration of rieleggibili, Il Comitato Direttivo é formato da un 4 years and can be re-elected. The Steering minimo di tre e un massimo di nove persone.
Committee is formed by a minimum of three
Le attività e le iniziative delle strutture regionali, and a maximum of nine persons . che
possano
dimensioni di subordinate
assumere
caratteristiche
eventi sovraregionali, all'assenso
della
e
The activities and initiatives of the regional
sono structures,
which
can
take
on
the
Segreteria characteristics and dimensions of supra-
Nazionale Slow Tourism, al fine di renderle regional events, are subject to the approval of
coerenti
con
i
programmi
nazionali
e the Slow Tourism National Secretariat, in order
internazionali. La procedura per l'assenso della to make them consistent with national and Segreteria Nazionale dovrà essere attivata dal international programs. The procedure for the Presidente Regionale.
assent of the National Secretariat must be
Su proposta motivata della Segreteria
activated by the Regional President.
Nazionale, il Consiglio Nazionale delibera lo
scioglimento degli organismi dirigenti delle
With a reasoned proposal of the National
Associazioni regionali.
Secretariat, the National Council deliberates
La Segreteria Nazionale, nella sua prima
the dissolution of the governing bodies of the
riunione successiva alla delibera di scioglimento, regional Associations. designa un
The National Secretariat, in its first meeting
commissario straodinario, fornito di pieni poteri
following
compreso quello della rappresentanza legale
designates a
the
resolution
of
dissolution,
dell’associazione regionale sciolta, ha il compito Extraordinary commissioner, provided with full di garantire la continuità operativa delle attività
powers
including
that
of
the
legal
e di preparare un’assemblea regionale
representation of the dissolved regional
straordinaria per l’elezione dei nuovi organi
association, who has the task of guaranteeing
direttivi da tenersi entro due mesi dal
the operational continuity of activities and
provvedimento di scioglimento. Se l’assemblea
preparing an extraordinary regional assembly
dei soci non sarà in grado di esprimere un nuovo for the election of the new governing bodies to consiglio direttivo che gestirà l’associazione
be held within two months after the dissolution
regionale in linea con i principi Slow Tourim e il
order. If the shareholders' meeting will not be
regolamento di utilizzo del marchio, il
able to express a new board of directors that
commissario straodinario potrà dopo avere
will manage the regional association in line with
informato il Consiglio Nazionale, sciogliere e
the Slow Tourim principles and the regulation
mettere in liquidazione l’associazione regionale.
of use of the brand, the extraordinary
Con l’elezione dei nuovi organismi dirigenti il
commissioner will be able, after having
Commissario cessa dalla carica. Avverso il
informed the National Council, to dissolve and
provvedimento di scioglimento, entro quindici
put the regional association into liquidation.
giorni dalla sua comunicazione, può essere
With the election of the new governing bodies,
proposto un ricorso motivato al Consiglio
the Commissioner ceases to hold office. Against
Nazionale il quale decide per la conferma o
the provision of dissolution, within fifteen days
l’annullamento entro i successivi quindici giorni.
of its communication, a motivated appeal may
Il ricorso non ha effetti sospensivi.
be proposed to the National Council which decides to confirm or cancel it within the
La modifica degli ambiti di attività, delle modalità following fifteen days. The appeal has no di funzionamento e della competenza territoriale suspensive effect. previsti nello statuto, vengono deliberati dalla The modification of the areas of activity, the Segreteria Nazionale Slow Tourism su richiesta operating methods and territorial jurisdiction del presidente regionale.
provided for in the statute, are approved by the
Sono organismi regionali:
Slow Tourism National Secretariat at the request of the regional president.
1. il Comitato Direttivo eletto dall’Assemblea Regional bodies are: dei soci; 2. l'Assemblea Regionale dei soci;
1. the Steering Committee elected by the Assembly of members;
3. il Presidente Regionale eletto dal Comitato 2. the Regional Assembly of members; Direttivo;
3. the Regional President elected by the Steering Committee;
Art. 9 Steering Committee Art. 9 Comitato Direttivo
The Steering Committee is the body that
Il Comitato Direttivo è l'organismo di gestione
manages the association's activities in the local
delle attività associative nell'ambito territoriale
area of reference, it is elected by the regional
di riferimento, é eletto dall’assemblea regionale
assembly composed by its members present in
fra i propri associati presenti nel territorio
the assigned territory and by any member of
assegnato e dagli eventuali membri del
the National Council residing in the assigned
Consiglio Nazionale residenti nel territorio
territory.
assegnato.
Members who have particularly distinguished
themselves in the development of activities and Possono inoltre entrare a fare parte del
in the projects of the associative activity can
Comitato Direttivo i soci che si siano
also join the Steering Committee.
particolarmente distinti nello sviluppo di attività
In detail, the Steering Committee has the task
e nei progetti dell'attività associativa.
of:
In dettaglio il Comitato Direttivo ha il compito
1. elect the President of the Association among
di:
its members
1. eleggere fra i propri membri il Presidente 2. plan the activities aimed at achieving the dell’Associazione 2. programmare
corporate purpose;
le
attività
finalizzate
al 3. prepare the economic-financial report by
raggiungimento dello scopo sociale; 3. predisporre
il
rendiconto
June 30 of each year;
economico- 4. convene the Shareholders' Meeting if
finanziario entro il 30 giugno di ogni anno; 4. convocare
l'Assemblea
dei
necessary and in any case at least once a year
Soci for the management report approval
all’occorrenza e comunque almeno una volta 5. prepare the most appropriate internal rules l'anno per la delibera sul rendiconto di and gestione
regulations
for
operation
and
administration;
5. predisporre le norme e i regolamenti interni 6. take care of keeping the company books and più opportuni per il funzionamento e in particular the list of members; l'amministrazione;
7. coordinate its management activities with
6. curare la tenuta dei libri sociali e in the directives and regulations issued by the particolare dell'elenco dei soci;
Slow Tourism Italy National Secretariat;
7. coordinare la propria attività di gestione con 8. monitor the use of the Slow Tourism brand le direttive e i regolamenti emanati dalla on its territory and promptly report to the Segreteria Nazionale di Slow Tourism Italia;
National Secretariat any case of incorrect use;
8. monitorare l'uso del marchio Slow Tourism 9. identify substitutes for resigning members of sul
proprio
territorio
e
segnalare the Steering Committee to be proposed for
tempestivamente alla Segreteria nazionale i approval
to
casi di utilizzo non corretto;
within
normally
the
Shareholders'
six
months
Meeting,
from
the
9. individuare sostituti di membri dimissionari resignation; del Comitato Direttivo da proporre in 10. organize and promote association and approvazione all'Assemblea dei soci, di service activities in the area and promote norma entro sei mesi dalle dimissioni stesse;
membership and affiliation
10. organizzare
e
promuovere
associative e dei servizi
le
attività 11. manage relationships with public bodies,
sul territorio e institutions, information bodies and tourist
promuovere il tesseramento e l’affiliazione
realities in the area of competence;
11. gestire rapporti con Enti pubblici, istituzioni, 12. call the Assembly of Members organi d'informazione e realtà turistiche del 13. promote and carry out all the initiatives that territorio di competenza; 12. convocare l'Assemblea dei Soci
characterize the Slow Tourism Association, proposed by the National Secretariat which, in
13. promuovere e realizzare tutte le iniziative some cases, may be indicated as binding and caratterizzanti l’Associazione Slow Tourism, mandatory. proposte dalla Segreteria Nazionale che, in 14. To appoint the delegates to the assemblies alcuni casi, potranno essere indicate come and to the national congress in representation vincolanti e obbligatorie.
of the regional associates.
14. Nominare i delegati alle assemblee e al Art. 10 Regional Assembly of Members congresso nazionale in rappresentanza degli The Regional Assembly of the members is associati regionali.
convened by the Steering Committee at least once a year and can be convened in
Art. 10 Assemblea regionale dei soci
extraordinary form when a motivated request
L'Assemblea regionale dei soci é convocata dal is made by at least one third of members. Comitato Direttivo almeno una volta l’anno e può The
Assembly
is
regularly
constituted
essere convocata in forma straordinaria quando regardless of the number of attendees and sia avanzata richiesta motivata da almeno un decides by majority of those present. terzo di soci. L'Assemblea
The Assembly: è
regolarmente
costituita 1. Appointment and revocation of the members
qualunque sia il numero degli intervenuti e of the Steering Committee excluding the delibera a maggioranza dei presenti.
president
L'Assemblea:
2. Resolution on the economic and financial
1. Nomina e revoca i componenti del Comitato statement by June 30 of each year. Direttivo escluso il presidente
2. Delibera
sul
rendiconto
economico
e 3. approves the program related to the
finanziario entro il 30 giugno di ogni anno.
activities of the Association proposed by the
3. Approva il programma relativo alle attività Steering Committee dell’Associaizione proposto dal Comitato 4. elects delegates to the National Congress; Direttivo
Voting may take place by show of hands or by
4. elegge i delegati al Congresso Nazionale;
secret ballot at the request of the majority of
Le votazioni potranno avvenire per alzata di those present at the Assembly. mano o a scrutinio segreto su richiesta della maggioranza dei presenti all'Assemblea.
Art. 11 Presidente regionale Il
Presidente
Art. 11 Regional President
Regionale
rappresenta The
Regional
President
represents
the
l'Associazione sul territorio di competenza ne è il Association in the area of competence and is its rappresentante legale e fa parte di diritto del legal representative and a member of the Consiglio Nazionale di Slow di Tourism Italia National Slow Tourism Council Italia by partecipando alle sue riunioni
participating in its meetings
Il Presidente Regionale, sul territorio di sua The Regional President, in the area of his competenza, è responsabile dell'uso del marchio competence, is responsible for the use of the associativo, secondo quanto disposto dalla Carta associative
trademark, according
to
the
di Utilizzo dei Marchi Slow Tourism predisposta provisions of the Slow Tourism Trademark dalla Segreteria Nazionale.
Usage Charter prepared by the National Secretariat.
I suoi compiti sono:
His duties are:
1. coordinare le iniziative in ambito regionale;
1. to coordinate regional initiatives;
2. convocare e presiedere il Comitato Direttivo; 2. to call and chair the Steering Committee; 3. presentare
al
Consiglio
Nazionale
il 3. to present to the National Council the annual
programma annuale delle attività regionali, il program of regional activities, the management preventivo
gestionale
economico-finanziario;
e
il
rendiconto budget and the economic-financial report;
4. tenere rapporti con Istituzioni, Enti e 4. to maintain relations with institutions, Associazioni operanti a livello regionale
organizations and associations operating at the regional level
PARTE VIII PATRIMONIO, RISORSE, CONTABILITÀ,
PART VIII –
BILANCIO DI ESERCIZIO
PATRIMONY, RESOURCES, ACCOUNTING,
Art. 12 Patrimonio
FINANCIAL STATEMENTS
Le patrimonio di Slow Tourism Trentino Alto Art. 12 Assets Adige é costituito :
The assets of Slow Tourism Trentino Alto Adige
1. dal fondo di dotazione iniziale indisponibile e consists of: determinato in sede di atto costitutivo;
1. the initial unavailable endowment fund
2. dai beni mobili e immobili, dai valori determined in the deed of incorporation; immobiliari
e
dalle
contribuzioni
che 2. movable and immovable property, from
perverranno all'Associazione a qualsiasi property
values
and
from
contributions
titolo, da parte di soggetti pubblici e privati, received by the Association for any reason, con espressa destinazione a incremento del from public and private subjects, with the patrimonio;
express purpose of increasing the patrimony;
3. dai crediti sorti in reTrentino Alto Adige alle 3. receivables arising in Trentino Alto Adige voci che precedono, da considerarsi destinati from the preceding items, to be considered a incremento del patrimonio;
destined to increase the patrimony;
4. dalle somme derivanti dalle rendite non 4. sums deriving from the unused revenues that utilizzate che il Comitato Direttivo delibererà the Steering Committee will decide to allocate
di destinare a incrementare il patrimonio.
to increase the patrimony.
5. In caso di scioglimento per qualunque 5. In the event of dissolution for any reason, the motivazione
il patrimonio verrà devoluto estate will be donated entirely to the Slow
interamente alla Associziaone Nazionale Tourism National Association Slow Tourism
The income of the Association, all available for achieving the purpose, is constituted by:
Le entrate dell'Associazione, tutte disponibili per 1. associative quotas il raggiungimento dello scopo, sono costituite:
2. voluntary contribution of the members;
1. dalle quote associatve
3. revenues and income deriving from assets
2. dal contributo volontario dei soci;
and economic activities, including marginal
3. dalle rendite e dai proventi derivanti dal commercial activities; patrimonio e dalle attivitĂ economiche, 4. donations or contributions from public and anche commerciali marginali;
private subjects, which are not expressly
4. dalle elargizioni o dai contributi da parte di destined to increase the patrimony. soggetti pubblici e privati, che non siano 5.
contributions
from
institutions
and
espressamente destinati a incremento del associations patrimonio. 5. contributi di enti ed associazioni
6. contributions from the state, institutions or public institutions aimed at supporting specific
6. contributi dello stato, di enti o di istituzioni and documented activities or projects pubbliche finalizzati al sostegno di specifiche 7. contributions from individuals e documentate attivitĂ o progetti
8.
contributions
from
international
7. contributi da privati
organizations
8. contributi di organismi internazionali
9. donations and testamentary bequests
9. donazioni e lasciti testamentari
10. refunds deriving from agreements
10. rimborsi derivanti da convenzioni
The patrimony, the contributions and the
Il patrimonio, i contributi e le elargizioni poste in donations put in place by public and private essere da soggetti pubblici e privati hanno il fine subjects have the purpose of guaranteeing the di garantire il funzionamento dell'Associazione, functioning of the Association, the realization la realizzazione dei suoi scopi e la copertura degli of its aims and the coverage of any
eventuali disavanzi di gestione.
management deficits.
Gli avanzi di gestione devono essere totalmente The operating surpluses must be totally destinati agli scopi istituzionali dell'Associazione, destined for the institutional purposes of the riguardanti le attivitĂ statutariamente previste.
Association, regarding the statutory activities provided for.
È fatto divieto di distribuzione, anche in modo It is forbidden to distribute, even indirectly, indiretto, di avanzi di gestione, fondi, riserve di operating
surpluses,
funds,
reserves
of
avanzi di gestione o di capitale durante la vita operating surpluses or capital during the life of dell'Associazione, salvo che la destinazione o la the Association, unless the destination or distribuzione siano imposte dalla legge.
distribution is required by law.
Art. 13 Bilancio di esercizio
Art. 13 Financial statements
L'inizio e la chiusura dell'esercizio sociale di Slow The beginning and the closing of the social year Tourism Trentino Alto Adige sono fissati al 1° of Slow Tourism Trentino Alto Adige are set for gennaio e al 31 dicembre di ciascun anno.
January 1st and December 31st of each year.
Deve essere istituito e gestito un sistema An accounting system must be set up and contabile atto a esprimere, con compiutezza e managed to express, with completeness and analiticità, le operazioni poste in essere in ogni analyticity, the transactions implemented in periodo di gestione.
each management period.
Deve essere redatto per ciascun esercizio sociale An economic and financial balance must be un bilancio economico e finanziario.
drawn up for each financial year.
Il bilancio, Trentino Alto Adige corredato da una The budget, Trentino Alto Adige accompanied relazione
sulla gestione, deve rappresentare by a report on the management, must
adeguatamente
la
situazione
patrimoniale, adequately
represent
the
patrimonial,
economica e finanziaria dell'Associazione e deve economic and financial situation of the essere redatto secondo le norme previste dalla Association and must be drawn up according to vigente legisTrentino Alto Adigene per gli Enti the norms foreseen by the current legislation. non commerciali.
Art. 14 Risorse
Art. 14 Resources
L’Associazione Slow Tourism Trentino Alto Adige The Slow Tourism Trentino Alto Adige nell'ambito delle competenze ad essa attribuite Association within the framework of the dal presente statuto e dalla adesione a Slow competences attributed to it by this statute and Tourism Italia ha autonomia patrimoniale e by joining Slow Tourism Italy has patrimonial finanziaria. Gli organi nazionali dell'Associazione and financial autonomy. The national bodies of
Slow Tourism Italia non rispondono delle the Slow Tourism Italia Association are not obbligazioni assunte in sede regionale per le responsible for the obligations assumed at the quali rispondono gli Organi Sociali regionali regional level for which the regional Corporate unicamente con i propri fondi e con i propri Bodies respond solely with their own funds and responsabili
managers.
Il Presidente Regionale in qualità di legale The Regional President as legal representative rappresentante può contrarre obbligazioni in can contract obligations in the name and on nome e per conto delle strutture da esso behalf of the structures represented within the rappresentate nei limiti delle presunte ordinarie limits of the presumed ordinary needs, also in esigenze, anche sotto forma di conti correnti the form of bank and postal current accounts. bancari e postali. Tali facoltà possono essere These faculties can be delegated in whole or in delegate in tutto o in parte ad altra persona, part to another person, designated for this all'uopo designata dal Comitato Direttivo.
purpose by the Steering Committee.
I membri degli organi associativi regionali, sono The members of the regional associative organs tenuti al pieno rispetto delle norme statutarie e are required to fully respect the statutory rules devono
operare
con
correttezza,
onestà, and must operate with correctness, honesty,
professionalità e senso etico, finalizzati al professionalism and ethical sense, aimed at raggiungimento degli scopi sociali.
achieving the social goals.
PARTE IV :
PART IV:
ATTIVITA’ LAVORATIVA DEI SOCI
WORK ACTIVITY OF THE MEMBERS
Art. 15 cariche sociali
Art. 15 corporate offices
Tutte le cariche associative e istituzionali sono di All the associative and institutional positions
norma svolte a titolo gratuito; il Comitato are normally carried out free of charge; the Direttivo può con propria delibera decidere Executive Committee can decide its own compensi e l’assunzione di incarichi in progetti remuneration and take on assignments in per i partecipanti agli organismi regionali projects for the participants in the regional compreso il Presidente.
bodies, including the President.
I dirigenti di Slow Tourism, ai vari livelli, dovranno Slow Tourism executives, at various levels, will adeguare i loro comportamenti e le loro have to adapt their behaviors and their iniziative, in ambito associativo, per garantire initiatives, in an associative context, to ensure che non vengano privilegiati propri interessi, that their own interests are not privileged, legati ad attività economiche o professionali, linked to economic or professional activities, traendone vantaggi personali.
deriving their personal advantages.
Il Comitato Direttivo ha il compito di vigilare, The Steering Committee has the task of verificare eventuali incompatibilità e assumere le monitoring, verifying any incompatibilities and decisioni conseguenti.
taking the consequent decisions.
I soci iscritti a libro soci e senza incarichi Members registered in the shareholders' book istituzionali a livello internazionale, nazionale e/o and without institutional assignments at the regionale, potranno svolgere attività lavorativa international, national and / or regional level, gratuita ed avranno diritto al solo rimborso delle will be able to carry out free work activities and spese vive che potranno sostenere per tale will have the right to only reimbursement of the attività, salvo incarichi conferiti dal Comitato out-of-pocket expenses that they can sustain Direttivo nell’ambito di specifici progetti che for this activity, except for assignments potranno
essere
remunerati
normativa in vigore.
secondo
le conferred by the Steering Committee for specific projects that may be remunerated according to the regulations in force.
PARTE VIII - MARCHIO Art. 16
PART VIII - BRAND
L’Associazione Slow Tourism Trentino Alto Adige Art. 16 ha diritto all’utilizzo del marchio e nome Slow The Slow Tourism Trentino Alto Adige
Tourism come di tutti gli altri marchi utilizzati a Association has the right to use the Slow livello nazionale unicamente secondo le regole Tourism brand and name as all other brands previste dalla Carta di Utilizzo dei Marchi Slow used nationally only according to the rules set Tourism.
forth in the Slow Tourism Trademark Usage Charter.
PARTE IX SCIOGLIMENTO, CESSAZIONE, ESTINZIONE
PART
IX
Art. 17
EXTINCTION
-
DISSOLUTION,
CESSATION,
Lo scioglimento, la cessazione o l'estinzione Art. 17 dell'Associazione sono deliberati dall’Assemblea The dissolution, termination or extinction of dei Soci, appositamente convocata, la quale the Association are decided by the specially nominerà uno o più liquidatori e delibererà in convened Shareholders' Meeting, which will ordine alla devoluzione del patrimonio, che appoint one or more liquidators and will decide dovrà comunque essere elargito, per la parte on the devolution of the assets, which must in residua al soddisfacimento delle obbligazioni any case be provided, for the remaining part sociali, alla Associazione Slow Tourism Nazionale. from the satisfaction of social obligations, to the Slow Tourism National Association.
NORME TRANSITORIE E FINALI Art. 18
TRANSITORY AND FINAL RULES
Il presente Statuto può essere modificato solo
Art. 18
dall’Assemblea dei Soci convocata in seduta
This Statute can only be modified by the
straordinaria e le eventuali modifiche, per
Shareholders'
essere accolte, dovranno raccogliere almeno la
extraordinary session and any changes, to be
maggioranza assoluta dei soci e/o delegati
accepted, must collect at least an absolute
presenti al momento del voto.
majority of the members and / or delegates
Meeting
called
in
an
present at the time of the vote. Art. 19
I membri degli organi associativi regionali, sono Art. 19 tenuti al pieno rispetto delle norme statutarie e The members of the regional associative organs devono
operare
professionalità
con
correttezza,
onestà, are required to fully respect the statutory rules
e senso etico, finalizzati al and must operate with correctness, honesty,
raggiungimento degli scopi sociali.
professionalism and ethical sense, aimed at achieving the social goals.
Art. 20 Il presente Statuto entra in vigore dal momento Art. 20 della sua approvazione .
The present Statute comes into force from the moment of its approval.