Statuto/Statute Associazione Slow Tourism Alto Adige South Tyrol

Page 1

Statuto dell’Associazione Slow Tourism Trentino Alto Adige

Slow Tourism Trentino Alto Adige Association Statute

PARTE 1 : SCOPI

PART 1: AIMS

Art. 1

Art. 1

Slow

Tourism

un'associazione

Trentino senza

Alto scopo

Adige di

è Slow Tourism Trentino Alto Adige is a non-

lucro, profit, democratic association that pursues

democratica, persegue scopi di utilità sociale e aims of social utility and the promotion of di promozione dello sviluppo socioeconomico sustainable socio-economic development, is sostenibile, é basata sull'adesione volontaria di based on the voluntary participation of citizens cittadini e soggetti giuridici interessati a and legal entities interested in promoting promuovere il turismo sostenibile, è retta dalle sustainable tourism, is governed by the rules of norme del presente statuto, nel rispetto di this statute, in compliance with the provisions quanto stabilito dal D.Lgs. n. 460/97 e aderisce of Legislative Decree n. 460/97 and adheres to

alla Associazione Slow Tourism Italia dalla quale the Slow Tourism Italia Association from which trae il presente statuto e scopo sociale.

it draws this statute and social purpose.

Art. 2 Sede

Art. 2 Location

L'Associazione ha sede legale in Via C. Battisti 12a The Association has its registered office in Via e con proprie deliberazioni, il Comitato Direttivo C. Battisti 12a and with its own deliberations, può spostarla in altro luogo puchè nel territorio the Steering Committee can move it to another regionale dandone comunicazione a Slow place giving communication to the National

Tourism Nazionale, può anche istituire nella Slow Tourism, it can also establish further regione Trentino-Alto Adige ulteriori sedi secondary offices, delegations and offices. secondarie, delegazioni e uffici. Art. 3: Duration of the Association Art. 3 : Durata dell’Associazione

The duration is unlimited, its eventual

La durata è illimitata, un suo eventuale dissolution must be deliberated by the


scioglimento

dovrà

essere

deliberato Assembly of the members in the forms

dall’Assemblea dei soci nelle forme previste dal foreseen by the present Statute. presente Statuto. Art. 4: Social purpose Art. 4 : Scopo sociale

The Slow Tourism Trentino Alto Adige

L’Associazione Slow Tourism Trentino Alto Adige Association shares and adopts the social condivide e fa proprio lo scopo sociale purpose of the Slow Tourism Italy Association dell’Associziazione Slow Tourism italia e ne segue and follows its objectives for the development gli obiettivi per lo sviluppo del turismo of sustainable regional tourism, with the sostenibile regionale, con

la tutela e la protection and enhancement of the historical,

valorizzazione del patrimonio storico, artistico e artistic and cultural heritage of the territory and culturale, del territorio e del paesaggio, delle of the landscape, of natural resources and of risorse naturali e dell’ambiente; inoltre favorisce the environment; it also promotes sustainable stili di vita sostenibili, con la produzione e il lifestyles, with production and consumption consumo improntati alla tutela dei consumatori, based on consumer protection, a balanced and ad un equilibrato e rispettoso rapporto tra gli respectful relationship between human beings, esseri umani, gli altri esseri viventi e l’ambiente other living beings and the environment as a nel suo insieme.

whole.

L’Associazione regionale, limitatamente al

The regional association, operates only in its

proprio ambito territoriale e associativo opera

own territorial and associative area, in general

in generale per sviluppare tutte le attività

to develop all the activities foreseen in the

previste nello scopo sociale di Slow Tourism

social purpose of National Slow Tourism and in

Nazionale e in particolare:

particular:

1. promuovere la filosofia dell'Associazione e 1. promote the philosophy of the Association trovare nuovi soci e sostenitori

and find new members and supporters

2. sviluppare la rete slow Tourism nel territorio 2. develops the slow Tourism network in the di competenza;

area of competence;

3. sviluppare e promuovere progetti di sviluppo 3. develops and promotes sustainable tourism del turismo sostenibile rivolti a persone di development projects aimed at people of all


tutte le età e in particolare i giovani e gli ages and in particular young people and the anziani, come pure i diversamente abili. 4. sviluppare

e

promuovere

progetti

elderly, as well as the disabled. di 4. develops and promotes training, information

formazione, informazione e di assistenza and technical assistance projects and supports tecnica e accompagnamento a enti pubblici e public and private bodies, aimed at developing privati, finalizzati allo sviluppo del turismo sustainable tourism and improving the quality sostenibile e al miglioramento della qualità of

reception

and

hospitality

of

local

dell’accoglienza e ospitalità delle comunità communities locali 5. stabilire

rapporti e

collaborazioni con

operatori turistici, Enti pubblici, Consorzi di 5. establishing relationships and collaborations Tutela, Associazioni turistiche, dei prodotti with tour operators, public bodies, protection tipici e in ambito culturale e ambientale

consortia, tourist associations, typical products

6. collaborare con altre Associazioni o Enti per and in the cultural and environmental field la tutela dell'ambiente e il rispetto della 6. collaborate with other Associations or Bodies natura, condizione irrinunciabile per la for the protection of the environment and salvaguardia del nostro patrimonio turistico, respect for nature, an essential condition for nonché per la difesa e la valorizzazione delle safeguarding our tourist heritage, as well as for diverse forme di cultura popolare e della the defense and enhancement of the different storia locale;

forms of popular culture and local history;

7. sviluppare l'attività di autofinanziamento a 7. develops self-financing activities to support sostegno

dei

progetti

dell’Associazione the projects of the Association itself and of the

stessa e di quella nazionale; le modalità di national one; the modalities of participation in

partecipazione

ai

progetti

nazionali, national, EU and international projects and in

comunitari e internazionali e di contributo al contribution to the financing of the central finanziamento della sede centrale vengono headquarters are established by resolution of stabilite con delibera del Consiglio Nazionale the National Council of Slow Tourism Italy. di Slow Tourism Italia.


8. costituire

ove

possibile

un

comitato 8. builds where possible an advisory committee

consultivo formato da esperti di turismo made up by experts in sustainable tourism and sostenibile e del mondo della cultura e in the world of culture and art, with the task of dell'arte, con il compito di fornire pareri e providing

opinions

and

suggestions

on

suggerimenti sulle iniziative territoriali e territorial and national initiatives. nazionali. 9. collegare la filiera turistica con altri elementi

9. connects the tourist supply chain with other elements of excellence such as agritourism,

di eccellenza come l'agriturismo, la

animal husbandry, fruit and vegetables, food

zootecnia, l'ortofrutta, l'enogastronomia

and wine as well as the traditional agricultural

come pure gli elementi di pregio del

landscape

paesaggio agrario tradizionali (alberi

trees, the so called bagli and bivieri, etc ...).

monumentali, bagli, bivieri, ecc...).

10. carries out tourist activities also as a tour

10. svolgere attività turistiche anche come tour operator/agenzia di viaggi all’interno del

valuable elements (monumental

operator / travel agency within the Slow Tourism network

network Slow Tourism

Art. 5 : attività

Article 5: activities

Slow Tourism Trentino Alto Adige può svolgere

Slow Tourism Trentino Alto Adige can carry out

attività strumentale accessoria e direttamente

ancillary and directly connected instrumental

connessa per il raggiungimento degli scopi

activities for the achievement of institutional

istituzionali e per contribuire alle attività di Slow

goals and to contribute to Slow Tourism

Tourism Nazionale secondo quanto previsto nel

National activities in accordance with the

regolamento nazionale.

provisions of the national regulation.

PARTE II : SOCI

PART II: MEMBERS

Art. 6.

Art. 6

Possono far parte dell’Associazione Slow Tourism All the physical and juridical persons can be part Trentino Alto Adige tutte le persone fisiche e of the Slow Tourism Trentino Alto Adige giuridiche senza distinzione di sesso, nazionalità, Association without any distinction of sex,


religione,

credo

politico

che

intendano nationality, religion, political beliefs that intend

condividere gli scopi indicati nel presente statuto to share the aims indicated in the present e collaborare per il loro perseguimento. Il statute and to collaborate for their pursuit. The numero dei soci è illimitato e sono così number of members is unlimited and they are individuati:

identified as follows:

Soci Individuali;

Individual Members;

Soci Collettivi

Collective Members

Soci Sostenitori;

Supporting Members;

Soci Onorari;

Honorary Members;

Soci Benemeriti.

Meritorious Members.

I Soci Individuali sono persone fisiche ed hanno Individual Members are physical persons and diritto ad esprimere un voto ciascuno.

have the right to cast one vote each.

I Soci Collettivi sono gli Enti pubblici e privati, le The Collective Members are the public and Associazioni a carattere scientifico e culturale, le private Bodies, the scientific and cultural ONLUS, gli Enti e Centri di Ricerca, le Università, Associations, the ONLUS, the Bodies and le Imprese e i loro consorzi nelle diverse forme Research

Centers,

the

Universities,

the

costitutive, gli Studi Associati, essi hanno diritto Enterprises and their consortia in the various ad essere rappresentati in Assemblea da un constitutive forms, the Associated Studies, that delegato, ciascuno dei quali ha diritto ad have the right to be represented in the esprimere un voto.

Assembly by a delegate, each of whom has the right to cast a vote.

I Soci Sostenitori sono persone fisiche o Supporting Members are natural or legal giuridiche che desiderano dimostrare il loro persons who wish to demonstrate their interest

interesse negli scopi dell’associazione ed hanno in the aims of the association and have the right diritto ad esprimere un voto ciascuno.

to cast one vote each.

I Soci Onorari sono scelti fra le personalità di The Honorary Members are chosen among the particolare competenza, Italiane e straniere, che personalities of particular competence, Italian hanno dato notevole contributo allo sviluppo dei and foreign, who have given remarkable temi di interesse dell'Associazione.


I Soci Benemeriti sono coloro che desiderano contribution to the development of the sostenere

l’associazione

attraverso

un Association interest themes.

contributo economico significativo o attraverso Meritorious Members are those who wish to lasciti o donazioni.

support the association through a significant financial contribution or through bequests or donations.

Art. 7 Ammissione, esclusione e quota sociale

Art. 7 Admission, exclusion and membership

Possono essere soci dell’Associazione tutte le fee. Members of the Association may be all persone fisiche e giuridiche che condividono le physical and legal persons who share the aims finalità dell’organizzazione, si impegnano a of the organization, undertake to carry them realizzarle rispettando le regole del presente out in compliance with the rules of this statute statuto e sono in regola con il pagamento della and are in order with the payment of the annual quota associativa annuale se prevista nel membership fee if provided for in the national regolamento nazionale.

regulation.

L’ammissione viene ratificata dal Comitato Direttivo nella sua prima riunione utile previa The admission is ratified by the Steering presentazione di domanda scritta o in formato Committee in its first useful meeting upon elettronico da parte del richiedente e potrà presentation of a written application or in essere rifiutata in ragione di comportamenti in electronic format by the applicant and may be contrasto con le finalità statutarie e le regole di rejected because of conduct contrary to the buone condotta come viaggiatore responsabile. statutory purposes and the rules of good E’

esclusa

ogni

forma

di

partecipazione conduct as a responsible traveler. Any form of

temporanea all’associazione.

temporary participation in the association is

L'elenco dei soci è conservato in conformità al excluded. regolamento emanato dal Comitato Direttivo.

The list of members is kept in accordance with

Tutti i soci hanno parimenti diritto di voto attivo the

regulation

e passivo secondo il principio del voto singolo. Committee. Tutti i soci potranno fruire dei servizi offerti

issued

by

the

Steering


dall'Associazione.

All members also have active and passive voting

La partecipazione all'Associazione ha durata rights according to the single voting principle. illimitata salvo le cause di esclusione previste All members can enjoy the services offered by dalla legge e dal presente Statuto.

the Association.

La qualifica di socio da diritto a frequentare le Participation in the Association is of unlimited iniziative associative e la sede sociale, secondo le duration except for the causes of exclusion modalità stabilite nell’apposito regolamento provided for by law and by this Statute. interno.

The status of member gives the right to attend

Al socio maggiorenne è altresì riconosciuto il the associative initiatives and the registered diritto a ricoprire cariche sociali all’interno office, according to the methods established in dell’associazione nel rispetto tassativo dei the specific internal regulation. requisiti di cui al presente statuto.

To the adult members is also recognized the right to hold corporate offices within the

I Soci che intendono recedere dall'Associazione association

in

compliance

with

the

devono darne comunicazione scritta al Comitato requirements of this statute. Direttivo.

The members who wish to withdraw from the

Si perde la qualifica di socio per espulsione decisa Association

must

notify

the

Executive

dal Comitato Direttivo qualora il comportamento Committee in writing. o le sue attività siano in palese contrasto con il They lose the status of member in the case of presente Statuto e quando non si è in regola con expulsion decided by the Steering Committee if il pagamento della quota associativa annuale the behavior or their activities are in clear secondo quanto previsto nel regolamento contrast with the present Statute and when interno.

they are not in compliance with the payment of

Il socio che si iscrive ad una associazione Slow the annual membership fee according to the Tourism regionale, diventa in automatico socio provisions of the internal regulation. anche

dell’Associazione

Nazionale

e

lo The member who enrolls in a regional Slow

scioglimento di una associazione regionale non Tourism association automatically becomes a determina la perdita della qualifica di socio da member of the National Association and the Slow Tourism Italia.

dissolution of a regional association does not


Lo status di associato non può essere trasmesso determine the loss of membership in Slow a terzi per atto inter vivos. Le

entità

giuridiche

Tourism Italia. possono

aderire The status of associate cannot be transmitted

all’Associazione anche come affiliati, nei modi to third parties by inter vivos act. stabiliti dal Regolamento per l’Adesione a Slow Legal entities may also join the Association as Tourism, in questo caso essi avranno diritto di affiliates, in the ways established by the Slow partecipare all’attività dell’Associazione, ma Tourism Membership Regulations, in this case senza diritto di voto.

they will have the right to participate in the Association's activity, but without the right to vote.

PARTE VII - ORGANIZZAZIONE

PART VII - ORGANIZATION

Art. 8 Organi Sociali

Art. 8 Corporate Bodies

L’Associazione regionale è retta da un presidente The regional association is run by a president eletto dal Comitato Direttivo nominato dalla elected by the Steering Committee appointed assemblea dei soci Slow Tourism presenti nel by the assembly of Slow Tourism members proprio territorio, hanno durata di 4 anni e sono present in its territory, they have a duration of rieleggibili, Il Comitato Direttivo é formato da un 4 years and can be re-elected. The Steering minimo di tre e un massimo di nove persone.

Committee is formed by a minimum of three

Le attività e le iniziative delle strutture regionali, and a maximum of nine persons . che

possano

dimensioni di subordinate

assumere

caratteristiche

eventi sovraregionali, all'assenso

della

e

The activities and initiatives of the regional

sono structures,

which

can

take

on

the

Segreteria characteristics and dimensions of supra-

Nazionale Slow Tourism, al fine di renderle regional events, are subject to the approval of

coerenti

con

i

programmi

nazionali

e the Slow Tourism National Secretariat, in order

internazionali. La procedura per l'assenso della to make them consistent with national and Segreteria Nazionale dovrà essere attivata dal international programs. The procedure for the Presidente Regionale.

assent of the National Secretariat must be

Su proposta motivata della Segreteria

activated by the Regional President.

Nazionale, il Consiglio Nazionale delibera lo


scioglimento degli organismi dirigenti delle

With a reasoned proposal of the National

Associazioni regionali.

Secretariat, the National Council deliberates

La Segreteria Nazionale, nella sua prima

the dissolution of the governing bodies of the

riunione successiva alla delibera di scioglimento, regional Associations. designa un

The National Secretariat, in its first meeting

commissario straodinario, fornito di pieni poteri

following

compreso quello della rappresentanza legale

designates a

the

resolution

of

dissolution,

dell’associazione regionale sciolta, ha il compito Extraordinary commissioner, provided with full di garantire la continuità operativa delle attività

powers

including

that

of

the

legal

e di preparare un’assemblea regionale

representation of the dissolved regional

straordinaria per l’elezione dei nuovi organi

association, who has the task of guaranteeing

direttivi da tenersi entro due mesi dal

the operational continuity of activities and

provvedimento di scioglimento. Se l’assemblea

preparing an extraordinary regional assembly

dei soci non sarà in grado di esprimere un nuovo for the election of the new governing bodies to consiglio direttivo che gestirà l’associazione

be held within two months after the dissolution

regionale in linea con i principi Slow Tourim e il

order. If the shareholders' meeting will not be

regolamento di utilizzo del marchio, il

able to express a new board of directors that

commissario straodinario potrà dopo avere

will manage the regional association in line with

informato il Consiglio Nazionale, sciogliere e

the Slow Tourim principles and the regulation

mettere in liquidazione l’associazione regionale.

of use of the brand, the extraordinary

Con l’elezione dei nuovi organismi dirigenti il

commissioner will be able, after having

Commissario cessa dalla carica. Avverso il

informed the National Council, to dissolve and

provvedimento di scioglimento, entro quindici

put the regional association into liquidation.

giorni dalla sua comunicazione, può essere

With the election of the new governing bodies,

proposto un ricorso motivato al Consiglio

the Commissioner ceases to hold office. Against

Nazionale il quale decide per la conferma o

the provision of dissolution, within fifteen days

l’annullamento entro i successivi quindici giorni.

of its communication, a motivated appeal may

Il ricorso non ha effetti sospensivi.

be proposed to the National Council which decides to confirm or cancel it within the


La modifica degli ambiti di attività, delle modalità following fifteen days. The appeal has no di funzionamento e della competenza territoriale suspensive effect. previsti nello statuto, vengono deliberati dalla The modification of the areas of activity, the Segreteria Nazionale Slow Tourism su richiesta operating methods and territorial jurisdiction del presidente regionale.

provided for in the statute, are approved by the

Sono organismi regionali:

Slow Tourism National Secretariat at the request of the regional president.

1. il Comitato Direttivo eletto dall’Assemblea Regional bodies are: dei soci; 2. l'Assemblea Regionale dei soci;

1. the Steering Committee elected by the Assembly of members;

3. il Presidente Regionale eletto dal Comitato 2. the Regional Assembly of members; Direttivo;

3. the Regional President elected by the Steering Committee;

Art. 9 Steering Committee Art. 9 Comitato Direttivo

The Steering Committee is the body that

Il Comitato Direttivo è l'organismo di gestione

manages the association's activities in the local

delle attività associative nell'ambito territoriale

area of reference, it is elected by the regional

di riferimento, é eletto dall’assemblea regionale

assembly composed by its members present in

fra i propri associati presenti nel territorio

the assigned territory and by any member of

assegnato e dagli eventuali membri del

the National Council residing in the assigned

Consiglio Nazionale residenti nel territorio

territory.

assegnato.

Members who have particularly distinguished

themselves in the development of activities and Possono inoltre entrare a fare parte del

in the projects of the associative activity can

Comitato Direttivo i soci che si siano

also join the Steering Committee.

particolarmente distinti nello sviluppo di attività

In detail, the Steering Committee has the task

e nei progetti dell'attività associativa.

of:


In dettaglio il Comitato Direttivo ha il compito

1. elect the President of the Association among

di:

its members

1. eleggere fra i propri membri il Presidente 2. plan the activities aimed at achieving the dell’Associazione 2. programmare

corporate purpose;

le

attività

finalizzate

al 3. prepare the economic-financial report by

raggiungimento dello scopo sociale; 3. predisporre

il

rendiconto

June 30 of each year;

economico- 4. convene the Shareholders' Meeting if

finanziario entro il 30 giugno di ogni anno; 4. convocare

l'Assemblea

dei

necessary and in any case at least once a year

Soci for the management report approval

all’occorrenza e comunque almeno una volta 5. prepare the most appropriate internal rules l'anno per la delibera sul rendiconto di and gestione

regulations

for

operation

and

administration;

5. predisporre le norme e i regolamenti interni 6. take care of keeping the company books and più opportuni per il funzionamento e in particular the list of members; l'amministrazione;

7. coordinate its management activities with

6. curare la tenuta dei libri sociali e in the directives and regulations issued by the particolare dell'elenco dei soci;

Slow Tourism Italy National Secretariat;

7. coordinare la propria attività di gestione con 8. monitor the use of the Slow Tourism brand le direttive e i regolamenti emanati dalla on its territory and promptly report to the Segreteria Nazionale di Slow Tourism Italia;

National Secretariat any case of incorrect use;

8. monitorare l'uso del marchio Slow Tourism 9. identify substitutes for resigning members of sul

proprio

territorio

e

segnalare the Steering Committee to be proposed for

tempestivamente alla Segreteria nazionale i approval

to

casi di utilizzo non corretto;

within

normally

the

Shareholders'

six

months

Meeting,

from

the

9. individuare sostituti di membri dimissionari resignation; del Comitato Direttivo da proporre in 10. organize and promote association and approvazione all'Assemblea dei soci, di service activities in the area and promote norma entro sei mesi dalle dimissioni stesse;

membership and affiliation


10. organizzare

e

promuovere

associative e dei servizi

le

attività 11. manage relationships with public bodies,

sul territorio e institutions, information bodies and tourist

promuovere il tesseramento e l’affiliazione

realities in the area of competence;

11. gestire rapporti con Enti pubblici, istituzioni, 12. call the Assembly of Members organi d'informazione e realtà turistiche del 13. promote and carry out all the initiatives that territorio di competenza; 12. convocare l'Assemblea dei Soci

characterize the Slow Tourism Association, proposed by the National Secretariat which, in

13. promuovere e realizzare tutte le iniziative some cases, may be indicated as binding and caratterizzanti l’Associazione Slow Tourism, mandatory. proposte dalla Segreteria Nazionale che, in 14. To appoint the delegates to the assemblies alcuni casi, potranno essere indicate come and to the national congress in representation vincolanti e obbligatorie.

of the regional associates.

14. Nominare i delegati alle assemblee e al Art. 10 Regional Assembly of Members congresso nazionale in rappresentanza degli The Regional Assembly of the members is associati regionali.

convened by the Steering Committee at least once a year and can be convened in

Art. 10 Assemblea regionale dei soci

extraordinary form when a motivated request

L'Assemblea regionale dei soci é convocata dal is made by at least one third of members. Comitato Direttivo almeno una volta l’anno e può The

Assembly

is

regularly

constituted

essere convocata in forma straordinaria quando regardless of the number of attendees and sia avanzata richiesta motivata da almeno un decides by majority of those present. terzo di soci. L'Assemblea

The Assembly: è

regolarmente

costituita 1. Appointment and revocation of the members

qualunque sia il numero degli intervenuti e of the Steering Committee excluding the delibera a maggioranza dei presenti.

president

L'Assemblea:

2. Resolution on the economic and financial

1. Nomina e revoca i componenti del Comitato statement by June 30 of each year. Direttivo escluso il presidente


2. Delibera

sul

rendiconto

economico

e 3. approves the program related to the

finanziario entro il 30 giugno di ogni anno.

activities of the Association proposed by the

3. Approva il programma relativo alle attività Steering Committee dell’Associaizione proposto dal Comitato 4. elects delegates to the National Congress; Direttivo

Voting may take place by show of hands or by

4. elegge i delegati al Congresso Nazionale;

secret ballot at the request of the majority of

Le votazioni potranno avvenire per alzata di those present at the Assembly. mano o a scrutinio segreto su richiesta della maggioranza dei presenti all'Assemblea.

Art. 11 Presidente regionale Il

Presidente

Art. 11 Regional President

Regionale

rappresenta The

Regional

President

represents

the

l'Associazione sul territorio di competenza ne è il Association in the area of competence and is its rappresentante legale e fa parte di diritto del legal representative and a member of the Consiglio Nazionale di Slow di Tourism Italia National Slow Tourism Council Italia by partecipando alle sue riunioni

participating in its meetings

Il Presidente Regionale, sul territorio di sua The Regional President, in the area of his competenza, è responsabile dell'uso del marchio competence, is responsible for the use of the associativo, secondo quanto disposto dalla Carta associative

trademark, according

to

the

di Utilizzo dei Marchi Slow Tourism predisposta provisions of the Slow Tourism Trademark dalla Segreteria Nazionale.

Usage Charter prepared by the National Secretariat.

I suoi compiti sono:

His duties are:

1. coordinare le iniziative in ambito regionale;

1. to coordinate regional initiatives;

2. convocare e presiedere il Comitato Direttivo; 2. to call and chair the Steering Committee; 3. presentare

al

Consiglio

Nazionale

il 3. to present to the National Council the annual

programma annuale delle attività regionali, il program of regional activities, the management preventivo

gestionale

economico-finanziario;

e

il

rendiconto budget and the economic-financial report;


4. tenere rapporti con Istituzioni, Enti e 4. to maintain relations with institutions, Associazioni operanti a livello regionale

organizations and associations operating at the regional level

PARTE VIII PATRIMONIO, RISORSE, CONTABILITÀ,

PART VIII –

BILANCIO DI ESERCIZIO

PATRIMONY, RESOURCES, ACCOUNTING,

Art. 12 Patrimonio

FINANCIAL STATEMENTS

Le patrimonio di Slow Tourism Trentino Alto Art. 12 Assets Adige é costituito :

The assets of Slow Tourism Trentino Alto Adige

1. dal fondo di dotazione iniziale indisponibile e consists of: determinato in sede di atto costitutivo;

1. the initial unavailable endowment fund

2. dai beni mobili e immobili, dai valori determined in the deed of incorporation; immobiliari

e

dalle

contribuzioni

che 2. movable and immovable property, from

perverranno all'Associazione a qualsiasi property

values

and

from

contributions

titolo, da parte di soggetti pubblici e privati, received by the Association for any reason, con espressa destinazione a incremento del from public and private subjects, with the patrimonio;

express purpose of increasing the patrimony;

3. dai crediti sorti in reTrentino Alto Adige alle 3. receivables arising in Trentino Alto Adige voci che precedono, da considerarsi destinati from the preceding items, to be considered a incremento del patrimonio;

destined to increase the patrimony;

4. dalle somme derivanti dalle rendite non 4. sums deriving from the unused revenues that utilizzate che il Comitato Direttivo delibererà the Steering Committee will decide to allocate

di destinare a incrementare il patrimonio.

to increase the patrimony.

5. In caso di scioglimento per qualunque 5. In the event of dissolution for any reason, the motivazione

il patrimonio verrà devoluto estate will be donated entirely to the Slow

interamente alla Associziaone Nazionale Tourism National Association Slow Tourism

The income of the Association, all available for achieving the purpose, is constituted by:


Le entrate dell'Associazione, tutte disponibili per 1. associative quotas il raggiungimento dello scopo, sono costituite:

2. voluntary contribution of the members;

1. dalle quote associatve

3. revenues and income deriving from assets

2. dal contributo volontario dei soci;

and economic activities, including marginal

3. dalle rendite e dai proventi derivanti dal commercial activities; patrimonio e dalle attivitĂ economiche, 4. donations or contributions from public and anche commerciali marginali;

private subjects, which are not expressly

4. dalle elargizioni o dai contributi da parte di destined to increase the patrimony. soggetti pubblici e privati, che non siano 5.

contributions

from

institutions

and

espressamente destinati a incremento del associations patrimonio. 5. contributi di enti ed associazioni

6. contributions from the state, institutions or public institutions aimed at supporting specific

6. contributi dello stato, di enti o di istituzioni and documented activities or projects pubbliche finalizzati al sostegno di specifiche 7. contributions from individuals e documentate attivitĂ o progetti

8.

contributions

from

international

7. contributi da privati

organizations

8. contributi di organismi internazionali

9. donations and testamentary bequests

9. donazioni e lasciti testamentari

10. refunds deriving from agreements

10. rimborsi derivanti da convenzioni

The patrimony, the contributions and the

Il patrimonio, i contributi e le elargizioni poste in donations put in place by public and private essere da soggetti pubblici e privati hanno il fine subjects have the purpose of guaranteeing the di garantire il funzionamento dell'Associazione, functioning of the Association, the realization la realizzazione dei suoi scopi e la copertura degli of its aims and the coverage of any

eventuali disavanzi di gestione.

management deficits.

Gli avanzi di gestione devono essere totalmente The operating surpluses must be totally destinati agli scopi istituzionali dell'Associazione, destined for the institutional purposes of the riguardanti le attivitĂ statutariamente previste.

Association, regarding the statutory activities provided for.


È fatto divieto di distribuzione, anche in modo It is forbidden to distribute, even indirectly, indiretto, di avanzi di gestione, fondi, riserve di operating

surpluses,

funds,

reserves

of

avanzi di gestione o di capitale durante la vita operating surpluses or capital during the life of dell'Associazione, salvo che la destinazione o la the Association, unless the destination or distribuzione siano imposte dalla legge.

distribution is required by law.

Art. 13 Bilancio di esercizio

Art. 13 Financial statements

L'inizio e la chiusura dell'esercizio sociale di Slow The beginning and the closing of the social year Tourism Trentino Alto Adige sono fissati al 1° of Slow Tourism Trentino Alto Adige are set for gennaio e al 31 dicembre di ciascun anno.

January 1st and December 31st of each year.

Deve essere istituito e gestito un sistema An accounting system must be set up and contabile atto a esprimere, con compiutezza e managed to express, with completeness and analiticità, le operazioni poste in essere in ogni analyticity, the transactions implemented in periodo di gestione.

each management period.

Deve essere redatto per ciascun esercizio sociale An economic and financial balance must be un bilancio economico e finanziario.

drawn up for each financial year.

Il bilancio, Trentino Alto Adige corredato da una The budget, Trentino Alto Adige accompanied relazione

sulla gestione, deve rappresentare by a report on the management, must

adeguatamente

la

situazione

patrimoniale, adequately

represent

the

patrimonial,

economica e finanziaria dell'Associazione e deve economic and financial situation of the essere redatto secondo le norme previste dalla Association and must be drawn up according to vigente legisTrentino Alto Adigene per gli Enti the norms foreseen by the current legislation. non commerciali.

Art. 14 Risorse

Art. 14 Resources

L’Associazione Slow Tourism Trentino Alto Adige The Slow Tourism Trentino Alto Adige nell'ambito delle competenze ad essa attribuite Association within the framework of the dal presente statuto e dalla adesione a Slow competences attributed to it by this statute and Tourism Italia ha autonomia patrimoniale e by joining Slow Tourism Italy has patrimonial finanziaria. Gli organi nazionali dell'Associazione and financial autonomy. The national bodies of


Slow Tourism Italia non rispondono delle the Slow Tourism Italia Association are not obbligazioni assunte in sede regionale per le responsible for the obligations assumed at the quali rispondono gli Organi Sociali regionali regional level for which the regional Corporate unicamente con i propri fondi e con i propri Bodies respond solely with their own funds and responsabili

managers.

Il Presidente Regionale in qualità di legale The Regional President as legal representative rappresentante può contrarre obbligazioni in can contract obligations in the name and on nome e per conto delle strutture da esso behalf of the structures represented within the rappresentate nei limiti delle presunte ordinarie limits of the presumed ordinary needs, also in esigenze, anche sotto forma di conti correnti the form of bank and postal current accounts. bancari e postali. Tali facoltà possono essere These faculties can be delegated in whole or in delegate in tutto o in parte ad altra persona, part to another person, designated for this all'uopo designata dal Comitato Direttivo.

purpose by the Steering Committee.

I membri degli organi associativi regionali, sono The members of the regional associative organs tenuti al pieno rispetto delle norme statutarie e are required to fully respect the statutory rules devono

operare

con

correttezza,

onestà, and must operate with correctness, honesty,

professionalità e senso etico, finalizzati al professionalism and ethical sense, aimed at raggiungimento degli scopi sociali.

achieving the social goals.

PARTE IV :

PART IV:

ATTIVITA’ LAVORATIVA DEI SOCI

WORK ACTIVITY OF THE MEMBERS

Art. 15 cariche sociali

Art. 15 corporate offices

Tutte le cariche associative e istituzionali sono di All the associative and institutional positions

norma svolte a titolo gratuito; il Comitato are normally carried out free of charge; the Direttivo può con propria delibera decidere Executive Committee can decide its own compensi e l’assunzione di incarichi in progetti remuneration and take on assignments in per i partecipanti agli organismi regionali projects for the participants in the regional compreso il Presidente.

bodies, including the President.


I dirigenti di Slow Tourism, ai vari livelli, dovranno Slow Tourism executives, at various levels, will adeguare i loro comportamenti e le loro have to adapt their behaviors and their iniziative, in ambito associativo, per garantire initiatives, in an associative context, to ensure che non vengano privilegiati propri interessi, that their own interests are not privileged, legati ad attività economiche o professionali, linked to economic or professional activities, traendone vantaggi personali.

deriving their personal advantages.

Il Comitato Direttivo ha il compito di vigilare, The Steering Committee has the task of verificare eventuali incompatibilità e assumere le monitoring, verifying any incompatibilities and decisioni conseguenti.

taking the consequent decisions.

I soci iscritti a libro soci e senza incarichi Members registered in the shareholders' book istituzionali a livello internazionale, nazionale e/o and without institutional assignments at the regionale, potranno svolgere attività lavorativa international, national and / or regional level, gratuita ed avranno diritto al solo rimborso delle will be able to carry out free work activities and spese vive che potranno sostenere per tale will have the right to only reimbursement of the attività, salvo incarichi conferiti dal Comitato out-of-pocket expenses that they can sustain Direttivo nell’ambito di specifici progetti che for this activity, except for assignments potranno

essere

remunerati

normativa in vigore.

secondo

le conferred by the Steering Committee for specific projects that may be remunerated according to the regulations in force.

PARTE VIII - MARCHIO Art. 16

PART VIII - BRAND

L’Associazione Slow Tourism Trentino Alto Adige Art. 16 ha diritto all’utilizzo del marchio e nome Slow The Slow Tourism Trentino Alto Adige

Tourism come di tutti gli altri marchi utilizzati a Association has the right to use the Slow livello nazionale unicamente secondo le regole Tourism brand and name as all other brands previste dalla Carta di Utilizzo dei Marchi Slow used nationally only according to the rules set Tourism.

forth in the Slow Tourism Trademark Usage Charter.


PARTE IX SCIOGLIMENTO, CESSAZIONE, ESTINZIONE

PART

IX

Art. 17

EXTINCTION

-

DISSOLUTION,

CESSATION,

Lo scioglimento, la cessazione o l'estinzione Art. 17 dell'Associazione sono deliberati dall’Assemblea The dissolution, termination or extinction of dei Soci, appositamente convocata, la quale the Association are decided by the specially nominerà uno o più liquidatori e delibererà in convened Shareholders' Meeting, which will ordine alla devoluzione del patrimonio, che appoint one or more liquidators and will decide dovrà comunque essere elargito, per la parte on the devolution of the assets, which must in residua al soddisfacimento delle obbligazioni any case be provided, for the remaining part sociali, alla Associazione Slow Tourism Nazionale. from the satisfaction of social obligations, to the Slow Tourism National Association.

NORME TRANSITORIE E FINALI Art. 18

TRANSITORY AND FINAL RULES

Il presente Statuto può essere modificato solo

Art. 18

dall’Assemblea dei Soci convocata in seduta

This Statute can only be modified by the

straordinaria e le eventuali modifiche, per

Shareholders'

essere accolte, dovranno raccogliere almeno la

extraordinary session and any changes, to be

maggioranza assoluta dei soci e/o delegati

accepted, must collect at least an absolute

presenti al momento del voto.

majority of the members and / or delegates

Meeting

called

in

an

present at the time of the vote. Art. 19

I membri degli organi associativi regionali, sono Art. 19 tenuti al pieno rispetto delle norme statutarie e The members of the regional associative organs devono

operare

professionalità

con

correttezza,

onestà, are required to fully respect the statutory rules

e senso etico, finalizzati al and must operate with correctness, honesty,

raggiungimento degli scopi sociali.

professionalism and ethical sense, aimed at achieving the social goals.


Art. 20 Il presente Statuto entra in vigore dal momento Art. 20 della sua approvazione .

The present Statute comes into force from the moment of its approval.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.