A-PDF Watermark DEMO: Purchase from www.A-PDF.com to remove the watermark
a u .
m o c
. e d
a r t
w
w
w
n u .s
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
PROJECTORS
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
10 YEARS LED EXPERIENCE i-LèD significa 10 anni di esperienza nella ricerca, nello sviluppo e nell’utilizzo della tecnologia LED. Quest’esperienza diventa oggi per i nostri partner garanzia di una tecnologia sempre un passo avanti, di affidabilità ai vertici e di competenza senza eguali nello sviluppo di soluzioni per l’illuminazione. i-LèD means 10 years experience in research, development and application of LED technology. This experience becomes now for our partners a guarantee of technological advantage, outstanding reliability and unparalleled competence in the development of lighting solutions. i-LèD bedeutet 10 Jahre Erfahrung in der Forschung, Entwicklung und Anwendung der LED-Technologie. Diese Erfahrung wird nun zur Garantie von ständigem technologischen Vorsprung, hohe Zuverlässigkeit und unvergleichbare Kompetenz in der Entwicklung von Lichtlösungen.
2
5 YEARS WARRANTY i-LèD estende volontariamente la garanzia a 5 anni sulla gamma Rètail, forte della sua leadership e competenza nell’innovazione tecnologia e nello sviluppo e produzione di prodotti con tecnologia LED.
DESIGNED FOR LED i-LèD significa progettare e costruire i prodotti specificamente attorno ai LED grazie alla profonda conoscenza delle specificità di questa tecnologia, per sfruttarne al massimo il potenziale in termini di prestazioni, risparmio energetico e comfort.
i-LèD offers extended 5-year product warranty on the Rètail range, thanks to its leadership and competence in technological innovation and development of products based on LEDtechnology.
i-LèD means designing and developing products specifically around LED thanks to a deep knowledge of the specifics of this technology, in order to maximise the potential in terms of performance, energy savings and comfort.
i-LèD bietet eine 5-jährige erweiterte Produktgarantie auf dem Retail-Programm, dank seiner Führerschaft und Kompetenz bei der technologischen Innovation und Entwicklung von auf LEDTechnologie basierten Produkten.
i-LED bedeutet Produkte, die spezifisch rund um LED projektiert und entwickelt werden, dank einer tiefen Kenntnis der Besonderheiten dieser Technologie, um das Potential in Bezug auf Leistung, Energieeinsparung und Komfort zu maximieren.
+
PROJECTORS
plus
MONOFASE MONO PHASE EINPHASIG
18 LEDs
EVOLUTION 36W Wh
91887
Bl Gr
TRIFASE THREE PHASES DREIPHASIG Wh
91890
91888
Bl
91891
91889
Gr
91892
4653 lm
15 15°
W 3841 lm
30 30°
N
60 60°
Downlight
Fluorescenza Fluorescence Leuchtstofflampe
2x18W DIFF.
Consumo:
Saving Source: Einsparungen Quelle:
12W
36W Durata:
15.000 h
Saving Watts/year: Speichern Watt/Jahr:
Un anno su un utilizzo medio di 10 ore al giorno
ON/ OFF
1-10V
DALI
Wh
91923
93010
93013
Bl
91924
93011
93014
Gr
91925
93012
93015
One year, considering an average daily use of 10 hours.
e.
d a r t n Bei einem durchschnittlichen Verbrauch von täglich 10 Stunden pro Jahr.
.
m 44kW o c Risparmio Watt/annuo
Lamp life: Lebensdauer:
24W
ua24W
Risparmio sorgente:
Consumption: Verbrauch:
12 LEDs
12 Led x 2W DIFF Warm White
Un anno su un utilizzo medio di 10 ore al giorno One year, considering an average daily use of 10 hours.
Bei einem durchschnittlichen Verbrauch von täglich 10 Stunden pro Jahr.
Consumo:
Consumption: Verbrauch:
Durata:
Lamp life: Lebensdauer:
70.000 h 19 anni su un utilizzo medio di 10 ore al giorno 19 years, considering an average daily use of 10 hours. 19 Jahre durchschnittlichen Verbrauch von täglich 10 Stunden pro Jahr.
u s . w
N 2270 lm
00 Diffused
W 1993 lm
60 60°
w
w
Accensione istantanea anche a basse temperature (-40°C). Instant start, even at low temperatures (-40°C). Sofortige Zündung, auch bei niedrigen Temperaturen (-40°C).
Esaltazione del prodotto. Possibilità di creare effetti scenografici di qualità. Product enhancement. Possibility of creating top quality scenographical effects. Aufwertung des Produktes. Möglichkeit architektonische Effekte zu kreieren.
Impatto ambientale ridotto: i componenti dei LED sono facilmente scomponibili e riciclabili.
Grazie all’utilizzo di pannelli fotovoltaici prodotti internamente, diventiamo energeticamente autosufficienti.
Fino a 70.000 ore di funzionamento - 19 anni pensando ad un uso giornaliero medio di 10 ore.
Reduced environmental impact: LED components are easily decomposable and recyclable.
Thanks to the use of photovoltaic panels produced in-house, we are becoming self-sufficient.
Up to 70,000 hours’ functioning is guaranteed –19 years, considering an average daily use of 10 hours.
Geringe Umweltbelastung: LEDBestandteile sind einfach zersetzbar und recycelbar.
Dank der Verwendung von Eigenproduktion-Photovoltaikmodule, sind wir ab 2011 unabhängig.
Bis zu 70,000 Stunden Lebensdauer: gerechnet bei Betrieb über 19 Jahre bei einem täglichen Durchschnitt von 10 Stunden.
Bassa temperatura. Nessun disagio dovuto alle temperature delle lampade con conseguente risparmio sui costi di climatizzazione.
Alta resa cromatica. I Led emettono l’intero spettro cromatico sempre con la medesima intensità.
Costi di manutenzione bassissimi. Grazie all’affidabilità dei prodotti ed alla qualità dei materiali.
High chromatic performance. Leds emit the whole chromatic spectrum with the same constant intensity.
Extremely low maintenance costs. Thanks to product reliability and high quality materials.
Großes Farbspektrum. LED senden das gesamte Spektrum mit gleich bleibender Intensität.
Geringe Wartungskosten der Produktzuverlässigkeit hochwertigen Materialien.
Low temperature. No inconvenience caused by the temperatures of the lights, with a consequent saving on airconditioning costs. Geringe Betriebstemperatur. Keine überhöhte Leuchtentemperatur daher Ersparnis der Klimatisierungskosten.
Dank. und
3
PROJECTORS
ROHR 10
TUBE 12
TUBE+ 14
EMFRID+ 16
EDDY+ 18
CAM 20
ZOOM 22
BUCK 24
SQUIB 26
CAMAL 32
ANDY 34
DUFF 36
GLOBO 44
DAVE 48
ORBIT 50
FLAP 52
DOWNLIGHTS
INCA 54
.
SPOTLIGHTS
SPOTS 58
m o c
. e d
CUADRO 62
SQUARE 66
a r nt
MULTILAMPS
TRACK SYSTEM
ua
u s . w
MILLY 80
CATO 82
CONV. 106
PIR 107
TOUCH 108
DAVE 116
HAT 118
KLER 120
SANDY 76
DANDY 78
w
LABO 88
DUCK 90
UFO 98
KLER 100
ON / OFF 104
TUBE 114
w
SUSPENSIONS
LINES
FOOD LIGHTING
4
LINE 122
Numero di LED Tipologia di LED Efficienza totale (lm)
Codice modello per tipologia di prodotto
Disegni tecnici quotati
Pittogrammi
Finiture
85 TOP 95%
ROHR
60.000 h
CRI
LEDs
OPTICS
C.C.
TA
IP 20
±28°C
35°
F
40°C
850°
29
PROJECTORS
150
7 LEDs
MONOFASE
Advanced 14W
12 5
85
Ø8
0
Wh
91689
1,1 Kg
Bl
10,7 dm³
Gr
TRIFASE Wh
91692
91690
Bl
91693
91691
Gr
91694
1274 lm
15 15°
W 1120 lm
30 30°
N
60 60°
150
12 LEDs
12 5
Ø1
00
Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di +/- 70° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale.
The body is entirely made of anodized aluminum powder coated, available in white, black and gray, rotatable + / - 70 ° vertically and 350 ° on the horizontal axis.
L’elettronica è integrata nel vano esterno a raffreddamento passivo isolato termicamente. ROHR è disponibile per due diverse tipologie d’installazione a binario: “MONOFASE” con adattatore monofase (Global Track Base) e “TRIFASE” con adattatore universale.
The electronics are integrated in the outer compartment passively cooled heat insulated. ROHR is available for installation on two different types of track: “SINGLE” with a single adapter (Global Track Base) and “three phase” with universal adapter.
a r nt
u s . w
A seconda delle esigenze è possibile scegliere ottiche da 15°, 30° o 60°.
Depending on your needs you can choose lenses from 15 °, 30 ° or 60 °.
18
Wh
91719
91717
Bl
91720
10,7 dm³
Gr
91718
Gr
N
2184 lm
91721 08 8°
W 1920 lm
15 15° 30 30° 60 60°
. e d 350°
Rotazione orizzontale
Headlamps indoor ROHR are characterized by a high-brightness source MultiLED inserted in a passive cooling compartment that allows for better heat dissipation.
91716
Bl
.
m o c
TRIFASE
Wh 1,3 Kg
ua
85
I proiettori da interni ROHR sono caratterizzati da una sorgente MultiLed ad alta luminosità inserita in vano a raffreddamento passivo che consente una migliore dissipazione del calore.
MONOFASE
Advanced 24W
Rotazione verticale
+70°
-70°
MONOFASE
TRIFASE
Adattatore per binario monofase (per Global Track Base)
Adattatore per binario trifase (universale)
8°
15°
30°
60°
19
w
w
Descrizione prodotto
Adattatori per il fissaggio Accessori Elettronica consigliata
Ottiche disponibili
ESEMPIO DI COMPOSIZIONE CODICE
MODELLO
91688
+
COLORE
C
+
OTTICA
15
+
CODICE
91688C15
5
What Where and
L’illuminazione di uno spazio commerciale 1
Calamitare l’attenzione
VETRINA WINDOW
L’importanza delle vetrine è sempre più rilevante. L’illuminazione diventa quindi un elemento determinante ai fini della scelta. MILLY e WALLY permettono di valorizzare i prodotti esposti direzionando i singoli fasci luminosi verso i punti d’interesse eliminando le zone d’ombra.
Attract attention With the increasingly important role of store windows, lighting has become a key design element in influencing choice. MILLY and WALLY allow you to highlight products on display by directing a single light beam onto the points of interest eliminating areas of shade. 2
INGRESSO ENTRANCE AREA
Sentirsi a casa L’ingresso è l’area al contempo più delicata e rappresentativa del negozio, dove il cliente viene accolto e deve essere stimolato a scoprire i Vostri prodotti: una giusta illuminazione ambientale contribuisce a mettere l’ospite a proprio agio per invogliarlo ad entrare. I downlight FLAP, dotati di schermo prismatizzato, offrono un ottimo comfort visivo riducendo il problema
a u .
dell’abbagliamento
m o c
Feel at home
The entrance area is one of the key store areas, welcoming customers into the store and encouraging them to find out more about your products: the right ambient lighting will place customers at their ease and invite them to come in. FLAP downlights with microprismatic shades ensure good visual comfort by reducing glare
. e d
a r t Guidare ed orientare il cliente n u s . w w
3
AMBIENTE AMBIENT
w
L’illuminazione è fondamentale per facilitare l’orientamento del consumatore all’interno di uno spazio commerciale e guidarlo nella scelta. Gli incassi multilampada SANDY/DANDY racchiudono queste funzioni in un unico prodotto: i proiettori estraibili e direzionabili valorizzano i prodotti esposti con luce d’accento mentre lo spazio architettonico viene illuminato con luce ambientale (modello DUO) pulita e adattabile alle diverse esigenze.
Guiding customers and helping them find their way around Lighting plays a vital role in helping customers find their way around a commercial space and guiding them in their choices. The SANDY/DANDY multi-spot housing offers both functions in a single product: the directional pull-out spots provide accent lighting for displayed products while the surrounding space is illuminated by bright ambient light (DUO model) answering all needs.
4
SCAFFALI SHELVES
Focalizzare, enfatizzare e preservare il prodotto Gli spazi espositivi necessitano di illuminazione specifica che valorizzi le qualità della merce senza alterarla. La luce emessa dai nostri apparecchi a LED è pura, perchè priva di raggi UV e infrarossi che danneggiano prodotti sensibili come i capi d’abbigliamento. Le LINES rappresentano la soluzione ottimale: il sottile profilo può essere facilmente integrato in scaffali ed espositori, garantendo un’illuminazione omogenea e, grazie alla speciale ottica asimmetrica, elimina l’abbagliamento frontale dell’osservatore convogliando il fascio luminoso sull’oggetto.
Emphasising, enhancing and protecting products Display spaces require specific illumination that enhances the qualities of merchandise without altering it. Our LED devices provide UV- and IR-free light that will not damage sensitive products like garments. LINES represent an excellent solution: the slimline fixture, easy to build into shelves and display cases, provides even lighting and features asymmetrical optics eliminating frontal glare by directing the light beam onto the displayed object.
6
ILLUMINAZIONE GENERALE D’AMBIENTE GENERAL LIGHTING
CAMERINI CHANGING ROOMS
CASSA CASH DESK
a u .
m o c
. e d
4
a r nt
3
u s . w
1
2
w
w VETRINA WINDOW
SCAFFALI SHELVES
SCALE WINDOW
INGRESSO ENTRANCE AREA
7
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
PROJECTORS
ROHR
TUBE TUBE +plus
EMFRID +plus EDDY +pa lus
.u
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
CAM ZOOM BUCK
SQUIB CAMAL
ANDY
DUFF
10
12
14
16
18
20
22
24
26
32
34
36
85 TOP 95%
ROHR
70.000 h
CRI
LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
I proiettori da interni ROHR sono caratterizzati da una sorgente MultiLED ad alta luminosità inserita in vano a raffreddamento passivo che consente una migliore dissipazione del calore. Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di +/- 70° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale. L’elettronica è integrata nel vano esterno a raffreddamento passivo isolato termicamente. ROHR è disponibile per due diverse tipologie d’installazione a binario: “MONOFASE” con adattatore monofase (Global Track Base) e “TRIFASE” con adattatore universale. A seconda delle esigenze è possibile scegliere ottiche da 8°, 15°, 30° o 60°.
10
ROHR projectors for indoor use are characterised by a high-brightness MultiLED light source fitted into a passive cooling case for better heat sinking. Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted +/- 70° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis. Electronics are integrated into the passive-cooling thermally-insulated external compartment. ROHR projectors can be track-mounted in two ways: “SINGLE-PHASE” installation with single-phase adaptor (Global Track Base) and “THREE-PHASE” installation with universal adaptor. Wide range of optics (8°, 15°, 30° or 60°) to answer all needs.
OPTICS
49°C
850°
Advanced 14W
MONOFASE MONO PHASE
±28°C
40°C
150
7 LEDs
91689
1,1 Kg
Bl
10,7 dm³
Gr
12 5
85
Wh
N
Ø8
0
29
TRIFASE THREE PHASES Wh
91692
91690
Bl
91693
91691
Gr
91694 15 15°
1401 lm
W 1232 lm
30 30° 60 60°
a u .
m o c
12 LEDs
. e d
150
Advanced 24W
a r nt
00
350°
Orizzontale Horizontal Verticale Vertical
+70°
MONOFASE MONO PHASE
Global Track Base
-70°
Wh
91719
1,3 Kg
Bl
91717
Bl
91720
10,7 dm³
Gr
91718
Gr
91721
N
08 8°
2402 lm
W 2112 lm
15 15° 30 30° 60 60°
w
w
TRIFASE THREE PHASES
Universal
BASE A
91716
5
u s . w Ø1
TRIFASE THREE PHASES
Wh
12
85
MONOFASE MONO PHASE
BASE
8°
15°
30°
60°
A+B
11
PROJECTORS
F
TA
IP 20
85 TOP 95%
TUBE TUBE
CRI
70.000 h
LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
I proiettori da interni TUBE sono caratterizzati da una sorgente luminosa MultiLED ad alta luminosità dotata di paraluce che scherma l’emissione iniziale del fascio luminoso diminuendo l’abbagliamento. Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di +/- 70° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale. L’elettronica è integrata nel vano esterno isolato termicamente. TUBE è disponibile per due diverse tipologie d’installazione a binario: “MONOFASE” con adattatore monofase (Global Track Base) e “TRIFASES” con adattatore universale. A seconda delle esigenze è possibile scegliere ottiche da 8°, 15°, 30° o 60°.
12
TUBE projectors for indoor use are characterised by a high-brightness MultiLED light source with a hood shading the initial emission of the light beam for glare reduction. Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted +/- 70° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis. Electronics are integrated into the thermally-insulated external compartment. TUBE projectors can be track-mounted in two ways: “SINGLE-PHASE” installation with single-phase adaptor (Global Track Base) and “THREE-PHASE” installation with universal adaptor. Wide range of optics (8°, 15°, 30° or 60°) to answer all needs.
OPTICS
49°C
850°
Advanced 14W
MONOFASE MONO PHASE
±28°C
40°C
150
7 LEDs
91743
1,1 Kg
Bl
10,7 dm³
Gr
TRIFASE THREE PHASES Wh
91746
91744
Bl
91747
91745
Gr
91748
12 5
85
Wh
29
N
Ø8
0
15 15°
1401 lm
W 1232 lm
30 30° 60 60°
a u .
m o c
12 LEDs
. e d
150
Advanced 24W
a r nt
00
Orizzontale Horizontal Verticale Vertical
350°
+70°
MONOFASE MONO PHASE
Global Track Base
-70°
91770
Bl Gr
TRIFASE THREE PHASES Wh
91773
91771
Bl
91774
91772
Gr
91775 08 8°
2402 lm
W 2112 lm
15 15° 30 30° 60 60°
w
w
TRIFASE THREE PHASES
Universal
BASE A
Wh
N
5
u s . w Ø1
10,7 dm³
12
85
1,3 Kg
MONOFASE MONO PHASE
BASE
8°
15°
30°
60°
A+B
13
PROJECTORS
F
TA
IP 20
85 TOP 95%
TUBE TUBE +
CRI
70.000 h
LEDs
plus
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
I proiettori da interni TUBE+Plus sono caratterizzati da una sorgente luminosa MultiLED ad alta luminosità dotata di paraluce che scherma l’emissione iniziale del fascio luminoso diminuendo l’abbagliamento. Le alette presenti sul corpo permettono una migliore dissipazione del calore, mentre LEDs di ultima generazione garantiscono la massima efficienza luminosa con consumi ridotti. Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di +/- 70° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale. L’elettronica è integrata nel vano esterno isolato termicamente. TUBE+Plus è disponibile per due diverse tipologie d’installazione a binario: “MONOFASE” con adattatore monofase (Global Track Base) e “TRIFASE” con adattatore universale. A seconda delle esigenze è possibile scegliere ottiche da 8°, 15°, 30° o 60°.
14
TUBE+Plus projectors for indoor use are characterised by a high-brightness MultiLED light source with a hood shading the initial emission of the light beam for glare reduction. The fins on the body allow for better heat sinking, while state-of-the-art LEDs guarantee maximum luminous efficacy and lower consumption. Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted +/- 70° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis. Electronics are integrated into the thermally-insulated external compartment. TUBE+Plus projectors can be track-mounted in two ways: “SINGLE-PHASE” installation with single-phase adaptor (Global Track Base) and “THREE-PHASE” installation with universal adaptor. Wide range of optics (8°, 15°, 30° or 60°) to answer all needs.
OPTICS
±28°C
40°C
49°C
150
12 LEDs
29
MONOFASE MONO PHASE
EVOLUTION 27W Wh
91860
1,3 Kg
Bl
10,7 dm³
Gr
TRIFASE THREE PHASES Wh
91863
91861
Bl
91864
91862
Gr
91865
12
5
85
850°
Ø1
N
00
08 8°
3102 lm
15 15°
W 2561 lm
30 30° 60 60°
a u .
m o c
85
18 LEDs
. e d
EVOLUTION 36W
Orizzontale Horizontal Verticale Vertical
w
350°
+70°
MONOFASE MONO PHASE
Global Track Base
-70°
w
TRIFASE THREE PHASES
Wh
91887
Wh
91890
Bl
91888
Bl
91891
Gr
91889
Gr
91892
N
15 15°
4653 lm
30 30°
W 3841 lm
60 60°
Ø100
TRIFASE THREE PHASES
Universal
BASE A
u s . w
27,5 dm³
200
200
a r nt
2 Kg
MONOFASE MONO PHASE
BASE
8°
15°
30°
60°
A+B
15
PROJECTORS
F
TA
IP 20
85 TOP 95%
EMFRID+
CRI
70.000 h
LEDs
plus
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
I proiettori da interni EMFRID+Plus sono caratterizzati da una sorgente luminosa MultiLED ad alta luminosità. Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di +/- 70° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale. L’elettronica è integrata nel vano esterno isolato termicamente. EMFRID è disponibile per due diverse tipologie d’installazione a binario: “MONOFASE” con adattatore monofase (Global Track Base) e “TRIFASE” con adattatore universale. A seconda delle esigenze è possibile scegliere ottiche da 8°, 15°, 30° o 60°.
16
EMFRID+Plus projectors for indoor use are characterised by a high-brightness MultiLED light source. Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted +/- 70° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis. Electronics are integrated into the thermally-insulated external compartment. EMFRID+Plus projectors can be track-mounted in two ways: “SINGLE-PHASE” installation with single-phase adaptor (Global Track Base) and “THREE-PHASE” installation with universal adaptor. Wide range of optics (8°, 15°, 30° or 60°) to answer all needs.
OPTICS
±28°C
40°C
49°C
150
12 LEDs
850°
MONOFASE MONO PHASE
EVOLUTION 24W Wh
92693
1,8 Kg
Bl
10,7 dm³
Gr
N
85
29
TRIFASE THREE PHASES Wh
92696
92694
Bl
92697
92695
Gr
92698 08 8°
3102 lm
15 15°
W 2561 lm
30 30° 150
60 60°
80
a u .
m o c
97
18 LEDs
. e d
150
EVOLUTION 36W
u s . w
Orizzontale Horizontal Verticale Vertical
+70°
MONOFASE MONO PHASE
Global Track Base
w
w
Wh
92910
Wh
92913
2 Kg
Bl
92911
Bl
92914
10,7 dm³
Gr
92912
Gr
92915
4653 lm
15 15°
W 3841 lm
30 30°
N
60 60°
150
80
TRIFASE THREE PHASES
Universal
BASE A
TRIFASE THREE PHASES
85
350°
-70°
a r nt
MONOFASE MONO PHASE
BASE
8°
15°
30°
60°
A+B
17
PROJECTORS
F
TA
IP 20
85 TOP 95%
EDDY +
CRI
70.000 h
LEDs
plus
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
I proiettori da interni EDDY+Plus sono caratterizzati da una sorgente luminosa MultiLED ad alta luminosità. Con un’altezza totale di soli 90 mm, grazie alla particolare applicazione parallela al suolo, EDDY+Plus è apprezzato per la sua discrezione in ogni ambiente.
EDDY+Plus projectors for indoor use are characterised by a high-brightness MultiLED light source. With a maximum height of just 90mm and thanks to their special parallel-with-the-ground installation, EDDY projectors are extremely unobtrusive light fittings.
Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di +/- 50° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale. L’elettronica è integrata nel vano esterno isolato termicamente.
Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted +/- 50° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis. Electronics are integrated into the thermally-insulated external compartment.
EDDY+Plus è disponibile per due diverse tipologie d’installazione a binario: “MONOFASE” con adattatore monofase (Global Track Base) e “TRIFASE” con adattatore universale. A seconda delle esigenze è possibile scegliere ottiche da 8°, 15°, 30° o 60°.
18
EDDY+Plus projectors can be track-mounted in two ways: “SINGLE-PHASE” installation with single-phase adaptor (Global Track Base) and “THREE-PHASE” installation with universal adaptor. Wide range of optics (8°, 15°, 30° or 60°) to answer all needs.
OPTICS
±28°C
40°C
49°C
9 LEDs
850°
29
MONOFASE MONO PHASE
EVOLUTION 18W
TRIFASE THREE PHASES
92886
Wh
92889
1Kg
Bl
92887
Bl
92890
7 dm³
Gr
92888
Gr
92891
33
12 1
Wh
N
08 8°
2327 lm
W 1920 lm
15 15°
a u .
77 121
30 30° 60 60°
m o c
. e d
a r nt
Verticale Vertical
+50°
MONOFASE MONO PHASE
Global Track Base
-50°
w
w
TRIFASE THREE PHASES
Universal
BASE A
u s . w
350°
90 mm
Orizzontale Horizontal
BASE
8°
15°
30°
60°
A+B
19
PROJECTORS
F
TA
IP 20
85 TOP 95%
CAM
CRI
70.000 h
LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
I proiettori da interni CAM sono caratterizzati da una sorgente luminosa MultiLED ad alta luminosità.
CAM projectors for indoor use are characterised by a high-brightness MultiLED light source.
Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di 70° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale.
Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted 70° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis.
CAM è disponibile per due diverse tipologie d’installazione a binario: “MONOFASE” con adattatore monofase (Global Track Base) e “TRIFASE” con adattatore universale. L’elettronica è integrata nel corpo. A seconda delle esigenze è possibile scegliere ottiche da 8°, 15°, 30° o 60°.
20
CAM projectors can be track-mounted in two ways: “SINGLE-PHASE” installation with single-phase adaptor (Global Track Base) and “THREE-PHASE” installation with universal adaptor. Electronics are integrated in the body. Wide range of optics (8°, 15°, 30° or 60°) to answer all needs.
OPTICS
±28°C
40°C
49°C
4 LEDs
850°
29
MONOFASE MONO PHASE
Advanced 8W 0,4 Kg
Wh
91260
Wh
91263
Bl
91261
Bl
91264
Gr
91262
Gr
91265
15 0
3,6 dm³
TRIFASE THREE PHASES
N
15 15°
757 lm
W 664 lm
Ø6
30 30° 60 60°
0
7 LEDs
MONOFASE MONO PHASE
Advanced 14W
ua 91296
Wh
m o c Gr
17
0
3,6 dm³
0
a r nt
Verticale Vertical
91297
Bl
91300
91298
Gr
91301
1324 lm
15 15° 30 30°
12 LEDs
60 60°
MONOFASE MONO PHASE
Advanced 24W Wh
91332
1,1 Kg
Bl
11,5 dm³
Gr
17
w
91299
TRIFASE THREE PHASES Wh
91335
91333
Bl
91336
91334
Gr
91337
5
w
350°
+70°
u s . w
Wh
W 1163 lm
N
. e d
Ø8
Orizzontale Horizontal
.
Bl
0,9 Kg
TRIFASE THREE PHASES
N
08 8°
2270 lm
W 1993 lm
Ø1
15 15°
00
30 30° 60 60°
MONOFASE MONO PHASE
Global Track Base
TRIFASE THREE PHASES
Universal
BASE A
BASE
8°
15°
30°
60°
A+B
21
PROJECTORS
F
TA
IP 20
85 TOP 95%
ZOOM
CRI
70.000 h
LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
I proiettori da interni ZOOM sono caratterizzati da una sorgente luminosa MultiLED ad alta luminosità.
ZOOM projectors for indoor use are characterised by a high-brightness MultiLED light source.
Il corpo, dotato di paraluce, è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di 70° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale.
Powder-coated anodised aluminium body equipped with shading hood and available in white, black or grey finishes. It can be adjusted 70° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis.
ZOOM è disponibile per due diverse tipologie d’installazione a binario: “MONOFASE” con adattatore monofase (Global Track Base) e “TRIFASE” con adattatore universale.
ZOOM projectors can be track-mounted in two ways: “SINGLE-PHASE” installation with single-phase adaptor (Global Track Base) and “THREE-PHASE” installation with universal adaptor.
L’elettronica è integrata nel corpo.
Electronics are integrated in the body.
A seconda delle esigenze è possibile scegliere ottiche da 8°, 15°, 30° o 60°.
Wide range of optics (8°, 15°, 30° or 60°) to answer all needs.
22
OPTICS
±28°C
40°C
49°C
4 LEDs
850°
29
MONOFASE MONO PHASE
Advanced 8W 0,4 Kg
Wh
91368
Wh
91371
Bl
91369
Bl
91372
Gr
91370
Gr
91373
16 7
3,6 dm³
TRIFASE THREE PHASES
N
15 15°
757 lm
W 664 lm
30 30°
Ø6
60 60°
0
7 LEDs
MONOFASE MONO PHASE
Advanced 14W
ua 91404
Wh
m o c Gr
19
0
3,6 dm³
0
a r nt
+70°
w
91405
Bl
91408
91406
Gr
91409 15 15° 30 30° 60 60°
MONOFASE MONO PHASE
Advanced 24W Wh
91440
1,1 Kg
Bl
11,5 dm³
Gr
TRIFASE THREE PHASES Wh
91443
91441
Bl
91444
91442
Gr
91445
0
w
91407
1324 lm
12 LEDs
19
Verticale Vertical
350°
u s . w
Wh
W 1163 lm
N
. e d
Ø8
Orizzontale Horizontal
.
Bl
0,9 Kg
TRIFASE THREE PHASES
N
08 8°
2270 lm
W 1993 lm
15 15°
Ø1
30 30°
00
MONOFASE MONO PHASE
Global Track Base
TRIFASE THREE PHASES
Universal
BASE A
60 60°
BASE
8°
15°
30°
60°
A+B
23
PROJECTORS
F
TA
IP 20
85 TOP 95%
BUCK
CRI
70.000 h
LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
I proiettori da interni BUCK sono caratterizzati da una sorgente luminosa MultiLED ad alta luminosità.
BUCK projectors for indoor use are characterised by a high-brightness MultiLED light source.
Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di 70° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale.
Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted 70° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis.
BUCK è disponibile per due diverse tipologie d’installazione a binario: “MONOFASE” con adattatore monofase (Global Track Base) e “TRIFASE” con adattatore universale. L’elettronica è integrata nel corpo. A seconda delle esigenze è possibile scegliere ottiche da 8°, 15°, 30° o 60°.
24
BUCK projectors can be track-mounted in two ways: “SINGLE-PHASE” installation with single-phase adaptor (Global Track Base) and “THREE-PHASE” installation with universal adaptor. Electronics are integrated in the body. Wide range of optics (8°, 15°, 30° or 60°) to answer all needs.
OPTICS
49°C
850°
Advanced 14W
MONOFASE MONO PHASE
±28°C
40°C
7 LEDs
0,9 Kg 3,6 dm³
Wh
92687
Bl Gr
N
29
TRIFASE THREE PHASES Wh
92690
92688
Bl
92691
92689
Gr
92692 15 15°
1324 lm
W 1163 lm
30 30°
19
0
60 60°
Ø8
0
a u .
m o c
12 LEDs
. e d
Advanced 24W
a r nt
TRIFASE THREE PHASES
Wh
92699
Wh
92702
1,1 Kg
Bl
92700
Bl
92703
11,5 dm³
Gr
92701
Gr
92704
N
08 8°
2270 lm
15 15°
0
W 1993 lm
30 30°
20
u s . w
MONOFASE MONO PHASE
Orizzontale Horizontal Verticale Vertical
350°
w
+70°
MONOFASE MONO PHASE
Global Track Base
w
Ø1
00
TRIFASE THREE PHASES
Universal
BASE A
60 60°
BASE
8°
15°
30°
60°
A+B
25
PROJECTORS
F
TA
IP 20
85 TOP 95%
SQUIB
CRI
70.000 h
LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
I proiettori da interni SQUIB sono dotati di focale variabile, una pratica soluzione nel caso di frequenti aggiornamenti visual, rinnovo locali o spostamento di opere museali.
SQUIB projectors for indoor use are equipped with adjustable focus, a practical solution for new visual merchandising schemes, refurbishments or moving of museum pieces.
Un trimmer posto sul retro del proiettore consente di regolare l’ampiezza dell’ottica dagli 8° ai 50°, per calibrare il fascio luminoso a seconda della distanza dell’oggetto o dell’ampiezza dell’area da illuminare.
The trimmer on the back of the projector adjusts beam focus from 8° to 50°: this allows the light beam to be adjusted according to the distance of the object or to the size of the area to be illuminated.
Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di +/- 70° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale.
Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted +/- 70° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis.
L’elettronica è integrata nel vano esterno isolato termicamente.
Electronics are integrated into the thermally-insulated external compartment.
SQUIB è disponibile per due diverse tipologie d’installazione a binario: “MONOFASE” con adattatore monofase (Global Track Base) e “TRIFASE” con adattatore universale.
26
SQUIB projectors can be track-mounted in two ways: “SINGLE-PHASE” installation with single-phase adaptor (Global Track Base) and “THREE-PHASE” installation with universal adaptor.
OPTICS
±28°C
40°C
49°C
3 LEDs
Ø6
0
MONOFASE MONO PHASE
Advanced 6W
29
TRIFASE THREE PHASES
Wh
91140
Wh
91143
0,55 Kg
Bl
91141
Bl
91144
2,7 dm³
Gr
91142
Gr
91145
90
93
850°
55
N
85 8°-50°
567 lm
W 487 lm
6 LEDs
MONOFASE MONO PHASE
Advanced 12W 80
Ø
150
1,1 Kg
0 11
u s . w
150
+70°
-70°
w
3
w
350°
13
Verticale Vertical
a r nt
Gr
Wh
91152
91150
Bl
91153
91151
Gr
91154
N 1151 lm
. e d
85
Orizzontale Horizontal
.
Bl
m o c 10,7 dm³
85
ua 91149
Wh
TRIFASE THREE PHASES
85 8°-50°
W 989 lm
12 LEDs
MONOFASE MONO PHASE
Advanced 24W Wh
91176
1,4 Kg
Bl
10,7 dm³
Gr
TRIFASE THREE PHASES Wh
91179
91177
Bl
91180
91178
Gr
91181
N 2319 lm
85 8°-50°
W 1992 lm
Ø1
00
MONOFASE MONO PHASE
Global Track Base
TRIFASE THREE PHASES
Universal
BASE A
BASE
FOCALE VARIABILE ADJUSTABLE FOCUS
A+B
27
PROJECTORS
F
TA
IP 20
85 TOP 95%
SQUIB
CRI
70.000 h
LEDs
DIMMABLE
a u .
DIMMING
m o c
FOCUS
. e d
a r nt
u s . w
w
w
I proiettori da interni SQUIB sono dotati di focale variabile, una pratica soluzione nel caso di frequenti aggiornamenti visual, rinnovo locali o spostamento di opere museali. Un trimmer posto sul retro del proiettore consente di regolare l’ampiezza dell’ottica dagli 8° ai 50°, per calibrare il fascio luminoso a seconda della distanza dell’oggetto o dell’ampiezza dell’area da illuminare. La versione DIMMABLE presenta un secondo trimmer con cui è possibile regolare l’emissione luminosa per creare effetti ambientali adeguando l’illuminazione alla quantità di luce presente nella stanza. La modulazione della luminosità è una peculiarità dei prodotti a LEDs i quali, gestiti da un’elettronica efficiente, diventano sinonimo di versatilità, longevità e un elevato risparmio energetico rispetto ai proiettori tradizionali a scarica o alogeni. Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di +/- 70° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale. L’elettronica è integrata nel vano esterno isolato termicamente. SQUIB è disponibile per due diverse tipologie d’installazione a binario: “MONO PHASE” con adattatore monofase (Global Track Base) e “THREE PHASES” con adattatore universale.
28
SQUIB projectors for indoor use are equipped with adjustable focus, a practical solution for new visual merchandising schemes, refurbishments or moving of museum pieces. The trimmer on the back of the projector adjusts beam focus from 8° to 50°: this allows the light beam to be adjusted according to the distance of the object or to the size of the area to be illuminated. The DIMMABLE version has a second trimmer that creates ambient effects by adjusting light levels according to the light present in the room. The dimmer function is a distinctive feature of LED products. With their efficient electronics, LEDs are versatile, long-lasting and extremely energy saving compared to traditional gas-discharge or halogen projectors. Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted +/- 70° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis. Electronics are integrated into the thermally-insulated external compartment. SQUIB projectors can be track-mounted in two ways: “SINGLE-PHASE” installation with single-phase adaptor (Global Track Base) and “THREE-PHASE” installation with universal adaptor.
OPTICS
Dimming
49°C
850°
DIMMABLE 6W
MONOFASE MONO PHASE
±28°C
40°C
3 LEDs
Ø6
93
TRIFASE THREE PHASES
Wh
91167
Wh
91170
0,55 Kg
Bl
91168
Bl
91171
2,7 dm³
Gr
91169
Gr
91172
90
0
29
55
N
90
567 lm
W 75
487 lm
6 LEDs
MONOFASE MONO PHASE
DIMMABLE 12W 80
Ø
150
1,1 Kg
0 11
. e d
85
a r nt
u s . w 85
150 -70°
w
3
+70°
w
13
Verticale Vertical
350°
.
Bl
m o c 10,7 dm³
Orizzontale Horizontal
ua 91194
Wh
Gr
91197
91195
Bl
91198
91196
Gr
91199
1151 lm
W 150
989 lm
MONOFASE MONO PHASE
DIMMABLE 24W
TRIFASE THREE PHASES Wh
N 180
12 LEDs
85 8°-50°
Wh
91221
1,4 Kg
Bl
10,7 dm³
Gr
85 8°-50°
TRIFASE THREE PHASES Wh
91224
91222
Bl
91225
91223
Gr
91226
N 360
2319 lm
W 300
1992 lm
85 8°-50°
Ø1
00
MONOFASE MONO PHASE
Global Track Base
TRIFASE THREE PHASES
Universal
BASE A
BASE
FOCALE VARIABILE ADJUSTABLE FOCUS
DIMMERABILE DIMMABLE
A+B
29
PROJECTORS
F
TA
IP 20
36
32,5
TRIFASE - THREE PHASES
Wh
52014
1000 mm
Wh
52024
2000 mm
Wh
52034
3000 mm
A
52010
1000 mm
A
52020
2000 mm
A
52030
3000 mm
Bl
52017
1000 mm
Bl
52027
2000 mm
Bl
52037
3000 mm
Wh
52054
1000 mm
Wh
52064
2000 mm
Wh
52074
3000 mm
2010-11 224
31,5
31,5
32,5
PROJECTORS
TRACK SYSTEM
A
52050
1000 mm
A
52060
2000 mm
A
52070
3000 mm
Bl
52057
1000 mm
Bl
52067
2000 mm
Bl
52077
3000 mm
Wh
52094
Gr
52095
Bl
52097
56
66
100
Wh
52114
Gr
52115
Bl
52117
0˚-360 ˚
Wh
66
. e d
a r nt
Alimentatore centrale.
Wh
52134
Central power supply unit.
Bl
52137
Curva flessibile 0°- 360°. Lunghezza 175 mm. Può essere anche alimentatore.
60˚-300˚
Flexible elbow connection: 0°- 360°. Length: 175 mm. Can also serve as power supply.
66
66
Wh
52154
Gr
52155
Bl
52157
L (left)
66
100
30
Giunto “L” Interno. Può essere anche alimentatore. Internal L-shaped joint. Can also serve as power supply.
Wh
52204
52184
Gr
52205
52185
Bl
52207
52187
Internal T-shaped joint. Can also serve as power supply.
Gr
52105
Bl
52107
Wh
52124
Gr
52125
Bl
52127
Wh
52144
Gr
52145
Bl
52147
Wh
52164
Gr
52165
Bl
52167
R (right) Giunto “T” Interno. Può essere anche alimentatore.
a u .
52104
m o c
Front-end power supply unit right sided.
u s . w
w
w
Alimentatore di testa dx.
Alimentatore di testa sx. Front-end power supply unit left sided.
Giunto lineare. Linear joint.
Curva regolabile 60°300°. Può essere utilizzata come alimentatore. Adjustable elbow connection: 60°- 300°.Can also serve as power supply.
Giunto “L” esterno. Può essere anche alimentatore. External L-shaped joint. Can also serve as power supply.
L (left)
R (right)
Wh
52174
52194
Gr
52175
52195
Bl
52177
52197
Giunto “T” esterno. Può essere anche alimentatore. External T-shaped joint. Can also serve as power supply.
100
52214
Gr
52215
Bl
52217
Wh
52224
Gr
52225
Bl
52227
Wh
52234
Bl
52237
Wh
52314
Bl
52317
1500
50
Wh
Wh
52294
Bl
52297
18
w
52414
A
52410
Stiffening bracket.
Wh
52384
Bl
52387
Copertura alimentatore (solo su binario incassato).
2
Tappo di chiusura. Closing end cap.
Closing cover for power supply unit (only on in-built track).
Giunto per sospensione. Portata massima 20 kg. Joint for suspended track. Maximum load: 20 kg.
52394
Bl
52397
52344
A
52340
Bl
52347
A+B
Copertura per congiunzione (solo su binario incassato). Closing cover for joint unit (only on in-built track).
Sospensione con cavo in acciaio. Max 20 kg. Da completare con relativo giunto.
a u .
Wh
52364
m o c 30
. e d
a r nt
Sospensione rigida. Max 20 kg. Accorciabile su misura. Da completare con relativo giunto.
Wh
Coprifilo. Cover.
00
Wh
52330
Rigid suspended track. Max 20 kg. Length can be reduced to measure. To be completed with suitable joint.
Wh
Staffa d’irrigidimento.
Wh
u s . w
1000
A
X-shaped joint.
Suspended track with steel cable. Max 20 kg. To be completed with suitable joint.
w
30
Giunto “X”.
Utensile per piegatura condut tori, se é necessario tagliare il binario a misura. Tool for bending conductors when tracks must be cut to measure.
Staffa di fissaggio a soffitto. Fastening bracket ceiling-mount.
for
A Wh
52544
Gr
52545
Bl
52547
Wh
52004
Gr
52005
Bl
52007
Base per fissaggio dei proiettori da binario a plafone o a incasso Base for ceiling-mounted spotlights, ceilingmounted or recessed for false ceiling.
B
31
PROJECTORS
100
85 TOP 95%
CAMAL
CRI
70.000 h
LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
I proiettori da interni CAMAL sono caratterizzati da una sorgente luminosa MultiLED ad alta luminosità dotata di beccuccio paraluce che scherma l’emissione iniziale del fascio luminoso diminuendo l’abbagliamento.
CAMAL projectors for indoor use are characterised by a high-brightness MultiLED light source with a hood shading the initial emission of the light beam for glare reduction.
Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di +/- 135° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale.
Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted +/- 135° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis.
CAMAL è disponibile per installazione a plafone o da incasso. A seconda delle esigenze è possibile scegliere ottiche da 8°, 15°, 30° o 60°. L’elettronica è integrata nella base.
32
CAMAL projectors can be ceiling mounted or recessed. Wide range of optics (8°, 15°, 30° or 60°) to answer all needs. Electronics are integrated in the base.
OPTICS
±28°C
40°C
49°C
850°
29
Ø100 Ø80 46
4 LEDs
A PLAFONE WALL
Advanced 8W
DA INCASSO RECESSED
Wh
91239
Wh
91242
0,65 Kg
Bl
91240
Bl
91243
10,7 dm³
Gr
91241
Gr
91244
N
60 Ø
7
14
15 15°
757 lm
30 30°
W 664 lm
60 60°
Ø110 Ø100 46
7 LEDs
A PLAFONE WALL
Advanced 14W
m o c Gr
10,7 dm³
Ø8 0
1
a r nt
Ø125 Ø100
Verticale Vertical
350°
+135°
-135°
u s . w
w
Bl
91279
91277
Gr
91280
1324 lm
15 15° 30 30° 60 60°
Wh
91311
1,22 Kg
Bl
27,5 dm³
Gr
DA INCASSO RECESSED Wh
91314
91312
Bl
91315
91313
Gr
91316 08 8°
2270 lm
15 15°
W 1993 lm 0 16
30 30°
0
60 60°
TRIFASE THREE PHASES
Universal
BASE A
91276
W 1163 lm
N
10
Global Track Base
91278
A PLAFONE WALL
Advanced 24W
w
Ø
MONOFASE MONO PHASE
12 LEDs
46
Orizzontale Horizontal
N
. e d
60
Wh
.
Bl
0,84 Kg
ua
91275
Wh
DA INCASSO RECESSED
BASE
8°
15°
30°
60°
A+B
33
PROJECTORS
F
TA
IP 20
85 TOP 95%
ANDY
CRI
70.000 h
LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
I proiettori da interni ANDY sono caratterizzati da una sorgente luminosa MultiLED ad alta luminosità.
ANDY projectors for indoor use are characterised by a high-brightness MultiLED light source.
Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di 70° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale.
Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted 70° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis.
L’elettronica è incorporata nella struttura del proiettore. ANDY è disponibile per installazione a plafone o da incasso. A seconda delle esigenze è possibile scegliere ottiche da 8°, 15°, 30° o 60°.
34
Electronics are integrated in the structure of the projector. ANDY projectors can be ceiling mounted or recessed. Wide range of optics (8°, 15°, 30° or 60°) to answer all needs.
OPTICS
±28°C
40°C
49°C
7 LEDs
Wh
92711
Bl Gr
DA INCASSO RECESSED Wh
92714
92712
Bl
92715
92713
Gr
92716
19
0
6,9 dm³
29
A PLAFONE WALL
Advanced 14W 0,9 Kg
850°
N
15 15°
1324 lm
W 1163 lm
30 30°
Ø80
60 60°
a u .
m o c
12 LEDs
. e d
A PLAFONE WALL
Advanced 24W
a r nt
Orizzontale Horizontal Verticale Vertical
w
350°
+70°
MONOFASE MONO PHASE
Global Track Base
w
92723
1,3 Kg
Bl
27,5 dm³
Gr
0
N
Wh
92726
92724
Bl
92727
92725
Gr
92728 08 8°
2270 lm
15 15°
20
W 1993 lm
30 30° 60 60°
Ø10
0
TRIFASE THREE PHASES
Universal
BASE A
u s . w
Wh
DA INCASSO RECESSED
BASE
8°
15°
30°
60°
A+B
35
PROJECTORS
F
TA
IP 20
85 TOP 95%
DUFF
CRI
70.000 h
LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
I proiettori a plafone da interni DUFF sono dotati di focale variabile: l’ampiezza dell’ottica è regolabile dagli 8 ai 50° per mezzo di un trimmer posto sul retro del proiettore.
Ceiling mounted DUFF projectors for indoor use are equipped with adjustable focus: the trimmer on the back adjusts beam focus from 8° to 50°.
Sarà quindi possibile calibrare il fascio luminoso a seconda della distanza dell’oggetto o dell’ampiezza dell’area da illuminare, una pratica soluzione nel caso di frequenti aggiornamenti visual, rinnovo locali o spostamento di opere museali.
This allows the light beam to be adjusted according to the distance of the object or the size of the area to be illuminated, a practical solution for new visual merchandising schemes, refurbishments or moving of museum pieces.
Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di +/- 135° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale.
Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted +/- 135° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis.
L’elettronica è integrata nella base.
36
Electronics are integrated in the base.
OPTICS
Ø100 Ø80
±28°C
40°C
49°C
3 LEDs 46
2,7 dm³ 93
Ø6
DA INCASSO RECESSED
Wh
91380
Wh
92892
Bl
91381
Bl
92893
Gr
91382
Gr
92894
N
0
29
A PLAFONE WALL
Advanced 6W 0,5 Kg
850°
85 8°-50°
567 lm
W 487 lm
Ø110 Ø100
6 LEDs
A PLAFONE WALL
46
Advanced 12W
ua 91386
Wh 0,8 Kg
m o c
0
Ø8
4,2 dm³
93
Ø125 Ø100
+135°
MONOFASE MONO PHASE
Global Track Base
-135°
w
w
10
0
92898
91387
Bl
92899
91388
Gr
92900 85 8°-50°
W 989 lm
12 LEDs
A PLAFONE WALL
Advanced 24W 1,2 Kg 6,9 dm³
Wh
91452
Bl Gr
DA INCASSO RECESSED Wh
92904
91453
Bl
92905
91454
Gr
92906
N 2319 lm
85 8°-50°
W 1992 lm
TRIFASE THREE PHASES
Universal
BASE A
Ø
13
Verticale Vertical
350°
0
46
u s . w
a r nt
Wh
N 1151 lm
. e d
Orizzontale Horizontal
.
Bl Gr
DA INCASSO RECESSED
BASE
FOCALE VARIABILE ADJUSTABLE FOCUS
A+B
37
PROJECTORS
F
TA
IP 20
85 TOP 95%
DUFF
CRI
70.000 h
LEDs
DIMMABLE
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
I proiettori a plafone da interni DUFF sono dotati di focale variabile: l’ampiezza dell’ottica è regolabile dagli 8 ai 50° per mezzo di un trimmer posto sul retro del proiettore.
Ceiling mounted DUFF projectors for indoor use are equipped with adjustable focus: a trimmer on the back adjusts beam focus from 8° to 50°.
Sarà quindi possibile calibrare il fascio luminoso a seconda della distanza dell’oggetto o dell’ampiezza dell’area da illuminare, una pratica soluzione nel caso di frequenti aggiornamenti visual, rinnovo locali o spostamento di opere museali.
This allows the light beam to be adjusted according to the distance of the object or the size of the area to be illuminated, a practical solution for new visual merchandising schemes, refurbishments or moving of museum pieces.
Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di +/- 135° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale. L’elettronica è integrata nella base.
38
Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted +/- 135° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis. Electronics are integrated in the base.
OPTICS
Dimming
±28°C
Ø100 Ø80
40°C
49°C
46
3 LEDs
2,7 dm³ 0
Wh
91455
Wh
92895
Bl
91456
Bl
92896
Gr
91457
Gr
92897
N
Ø110 Ø100
90
567 lm
W 75
487 lm
6 LEDs
A PLAFONE WALL
46
DIMMABLE 12W
ua 91458
Wh 0,8 Kg
0
Ø8 93
. e d
Ø125 Ø100
+135°
MONOFASE MONO PHASE
Global Track Base
-135°
0
0
10
6,9 dm³
DA INCASSO RECESSED Wh
92901
91459
Bl
92902
91460
Gr
92903
N 180
1151 lm
W 150
989 lm
A PLAFONE WALL
DIMMABLE 24W
85 8°-50°
Wh
91485
Bl Gr
85 8°-50°
DA INCASSO RECESSED Wh
92907
91486
Bl
92908
91487
Gr
92909
N 360
2319 lm
W 300
1992 lm
85 8°-50°
TRIFASE THREE PHASES
Universal
BASE A
Ø
Gr
12 LEDs
1,2 Kg
13
w
w
a r nt
u s . w 46
Verticale Vertical
350°
.
Bl
m o c 4,2 dm³
Orizzontale Horizontal
DA INCASSO RECESSED
93
Ø6
29
A PLAFONE WALL
DIMMABLE 6W 0,5 Kg
850°
BASE
FOCALE VARIABILE ADJUSTABLE FOCUS
DIMMERABILE DIMMABLE
A+B
39
PROJECTORS
F
TA
IP 20
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
DOWNLIGHTS
GLOBO
DAVE
ORBIT
FLAP
a u .
m o INCA c
e.
d a r t n
48
50
52
54
u s . w
w
w
44
Su richiesta, gli articoli del capitolo “DOWNLIGHT” sono disponibili in versione RGB. “DOWNLIGHT” articles available in RGB version on request.
2008-2009
VII
Puoi trovare prodotti appartenenti alla stessa famiglia nei nostri cataloghi precedenti. Find out similar products in our older editions.
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
DOWNLIGHT KIT Completi di cavo e connettore rapido maschio/femmina
L’atmosfera all’interno di uno spazio commerciale riflette l’immagine del marchio e accompagna il cliente nel processo di acquisto: per questo motivo la scelta della tipologia di illuminazione ambientale non può essere casuale, va studiata ed adattata ad ogni singolo progetto.
The atmosphere in a commercial space reflects the brand image and accompanies customers while they shop. For this reason ambient lighting should not be the result of a casual choice but carefully designed and adapted to meet the needs of the single project.
Per tutti gli articoli presenti nel capitolo “DOWNLIGHT”, i-LèD offre il sistema di alimentazione più adatto alle diverse esigenze.
i-LèD provides a selection of power supply units for all items in the “DOWNLIGHT” section to meet customers’ differing needs.
ON/ OFF
DALI
1-10V
Disponibile da settembre 2011
Available from September 2011
Available from m September 2011 o
c . e
ad
Alimentatore interfacciabile con sistemi domotici provvisti di segnale 1-10V. Può essere collegato ad altri 9 alimentatori.
r t n
u s . w
w
w
a u .
Disponibile da settembre 2011
Power supply unit that can be interfaced to home automation systems with 1-10V signal. It can be connected to a maximum of 9 power supply units.
Alimentatore dimmerabile interfacciabile con protocollo DALI. Può essere collegato ad altri 63 alimentatori. Dimmable power supply unit that can be interfaced to DALI protocol. It can be connected to a maximum of 63 power supply units.
INSTALLAZIONE - INSTALLATION
Praticare un foro adeguato sul cartongesso e predisporre il collegamento elettrico 230V AC.
Inserire l’alimentatore all’interno del foro lasciando fuori solo l’estremità del cavo.
Drill a hole in the plasterboard and carry out 230V AC electrical wiring.
nsert the power supply unit into the hole ensuring that only the cable end remains outside.
Collegare il faro al connettore.
Inserire il faro e accendere.
Connect the spotlight to the connector.
Insert the spotlight and switch it on.
43
85 TOP 95%
GLOBO
CRI
70.000 h
LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
I downlight GLOBO offrono un ottimo comfort visivo grazie ad una sorgente MultiLed con ottica diffusa antiabbagliamento. Con GLOBO si ottiene un’illuminazione efficace e priva di raggi UV e IR garantendo il massimo risparmio energetico con la massima efficienza.
GLOBO downlights offer great visual comfort thanks to their MultiLED light source with anti-glare diffused optics. GLOBO downlights provide effective, UV- and IR-free lighting while guaranteeing high energy saving performance and efficiency.
GLOBO rappresenta un’ottima soluzione per l’illuminazione di spazi pubblici e commerciali e, se confrontato con i downlights tradizionali a fluorescenza, permette un risparmio del 70% con una durata media di 6 volte superiore.
GLOBO downlights are a great lighting solution for public and commercial areas. They consume 70% less and last 6 times longer than traditional fluorescent downlights.
I downlight GLOBO vengono forniti con alimentatore completi di cavo e connettori rapidi ed è possibile scegliere fra tre varianti: ON/OFF, 1-10V per sistemi domotici e DALI. L’installazione del proiettore è ad incasso con molle per controsoffitto.
44
GLOBO downlights are supplied with power supply unit and are available in three versions: ON/OFF, 1-10V for home automation systems and DALI. Projectors are designed to be mounted on false ceilings using self-retaining clips.
OPTICS
F
TA
IP 44
±28°C
40°C
49°C
850°
30
DOWNLIGHTS
ON/ OFF
1-10V
DALI
Wh
91917
93004
93007
Bl
91918
93005
93008
Ni
91919
93006
93009
9 LEDs 18W 0,4 Kg 80
2,1 dm³ 3,5
Ø92 mm
Ø 100
N 1703 lm
00 Diffused
W 1495 lm
60 60°
a u .
m o c
. e d
a r nt
87
u s . w 3,5
w
w
ON/ OFF
1-10V
DALI
Wh
91923
93010
93013
0,57 Kg
Bl
91924
93011
93014
10,6 dm³
Gr
91925
93012
93015
12 LEDs 24W
Ø 140
N 2270 lm
00 Diffused
W 1993 lm
60 60°
Ø120 mm
Corpo interamente in pressofusione di alluminio Pressure die-cast aluminium body.
Diffused
60°
45
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
u s . w
w
46
TA
IP 44
F
±28°C
40°C
49°C
850°
30
1-10V
DALI
Wh
91935
93016
93019
0,55 Kg
Bl
91936
93017
93020
10,6 dm³
Gr
91937
93018
93021
18W
N 1703 lm
00 Diffused
W 1495 lm
ON/ OFF
12 LEDs 24W
Ø 170
1-10V
ua
DALI
Wh
91929
93022
93025
0,55 Kg
Bl
91930
93023
93026
10,6 dm³
Gr
91931
93024
93027
Ø150 mm
.
m o c
N 2270 lm
. e d
00 Diffused
W 1993 lm
a r nt
u s . w
w
w
ON/ OFF
1-10V
DALI
Wh
91932
93028
93031
1,3 Kg
Bl
91933
93029
93032
10,6 dm³
Gr
91934
93030
93033
18 LEDs 36W
N 3406 lm
00 Diffused
W 2990 lm Ø 170
Ø150 mm
Diffused
47
DOWNLIGHTS
ON/ OFF
9 LEDs
85 TOP 95%
DAVE
CRI
70.000 h
LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
I downlight DAVE offrono un ottimo comfort visivo grazie ad una sorgente MultiLed con ottica anti-abbagliamento orientabile ed estraibile.
DAVE downlights offer great visual comfort thanks to their MultiLED light source with anti-glare directional and pull-out optics.
Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco e nero, orientabile di +/- 30° sull’asse verticale e di 360° sull’asse orizzontale.
Powder-coated anodised aluminium body available in white or black finishes. It can be adjusted +/- 30° on the vertical axis and 360° on the horizontal axis.
È possibile scegliere tra un’ampia varietà di ottiche a seconda delle esigenze.
Wide range of optics to answer all needs.
I downlight DAVE vengono forniti con alimentatore completi di cavo e connettori rapidi ed è possibile scegliere fra tre varianti: ON/OFF, 1-10V per sistemi domotici e DALI.
48
DAVE downlights are supplied with power supply unit and are available in three versions: ON/OFF, 1-10V for home automation systems and DALI.
OPTICS
F
TA
IP 20
±28°C
40°C
49°C
850°
30
85
DOWNLIGHTS
ON/ OFF
1-10V
DALI
Wh
92995
93068
93070
Bl
92996
93069
93071
6 LEDs 10W 0,34 Kg 2,7 dm³
N
08 8°
871 lm
W 765 lm
30 30°
Ø120
60 60°
a u .
Ø105 mm
m o c
. e d
a r nt
170
u s . w
1-10V
DALI
Wh
92997
93072
93074
Bl
92998
93073
93075
20W
w
w
ON/ OFF
12 LEDs
1,4 Kg 27,5 dm³
N 1742 lm
08 8°
W 1531 lm
15 15° 30 30° 60 60°
Ø190 Ø177 mm
08°
15°
30°
60°
49
85 TOP 95%
ORBIT
CRI
70.000 h
LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
I downlight ORBIT offrono un ottimo comfort visivo grazie ad una sorgente MultiLed con ottica anti-abbagliamento.
ORBIT downlights offer great visual comfort thanks to their MultiLED light source with anti-glare optics.
Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco e nero, orientabile di +/- 30° sull’asse verticale e di 360° sull’asse orizzontale.
With ORBIT Ø155mm you can replace recessed projectors with QR111 halogen lamps thus reducing energy consumption, maintenance operations and unpleasant heat emissions towards persons and objects: maximum energy saving performance and efficacy.
È possibile scegliere tra un’ampia varietà di ottiche a seconda delle esigenze. I downlight ORBIT vengono forniti con alimentatore completi di cavo e connettori rapidi ed è possibile scegliere fra tre varianti: ON/OFF, 1-10V per sistemi domotici e DALI.
Powder-coated anodised aluminium body available in white or black finishes. It can be adjusted +/- 30° on the vertical axis and 360° on the horizontal axis. Wide range of optics to answer all needs. ORBIT downlights are supplied with power supply unit and are available in three versions: ON/OFF, 1-10V for home automation systems and DALI.
50
OPTICS
TA
F
±28°C
49°C
1-10V
DALI
Wh
91983
93034
93037
Bl
91984
93035
93038
Ni
91985
93036
93039
18W
85
4,3 dm³
30
ON/ OFF
9 LEDs
0,52 Kg
850°
5
N 1703 lm
00 Diffused
W 1495 lm
15 15° 30 30° 60 60°
Ø 110
Ø98 mm
a u .
IP 20
e.
Ø 100
u s . w
14W
1-10V
DALI
Wh
91212
93040
93042
Bl
91213
93041
0,82 Kg
93043
N 1324 lm
15 15°
W 1163 lm
30 30°
10,6 dm³
60 60°
w
w
ON/ OFF
7 LEDs
ad
r t n
m o c
IP 20
1-10V
DALI
Wh
91227
93044
93046
Bl
91228
93045
93047
18W 0,82 Kg
Ø145 mm
ON/ OFF
9 LEDs
10,6 dm³
N 1703 lm
00 Diffused
W 1495 lm
15 15° 30 30° 60 60°
Diffused
15°
30°
60°
51
DOWNLIGHTS
IP 45
40°C
85 TOP 95%
FLAP
CRI
70.000 h
LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
I downlight FLAP offrono un ottimo comfort visivo grazie ad una sorgente MultiLed con ottica antiabbagliamento.
FLAP downlights offer great visual comfort thanks to their MultiLED light source with anti-glare optics.
FLAP è disponibile in due versioni: la versione con schermo microprismatico ha un’emissione luminosa di tipo diffuso, la versione senza diffusore produce un fascio asimmetrico (disponibile solo con 12 LEDs).
FLAP downlights are available in two versions: with a microprismatic shade producing diffused light; diffuser-less version producing an asymmetric beam (12-LED version only).
Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco e nero. L’installazione del proiettore è ad incasso con molle per controsoffitto, in caso di installazioni su cartongesso si consiglia l’utilizzo di angolari di rinforzo. I downlight FLAP vengono forniti con alimentatore completi di cavo e connettori rapidi ed è possibile scegliere fra tre varianti: ON/OFF, 1-10V per sistemi domotici e DALI.
52
Powder-coated anodised aluminium body available in white or black finishes. Projectors are designed to be mounted on false ceilings using self-retaining clips. For plasterboard mounting, use L-shaped profiles. FLAP downlights are supplied with power supply unit and are available in three versions: ON/OFF, 1-10V for home automation systems and DALI.
OPTICS
ATTENZIONE!
F
TA
IP 20
Per installazioni su cartongesso si consiglia l’utilizzo di angolari di rinforzo.
±28°C
40°C
54°C
850°
30
WARNING!
L-shaped profiles recommended for plasterboard mounting.
1-10V
DALI
Wh
92102
93048
93050
Bl
92103
93049
93051
16W 0,5 Kg 2,1 dm³
N 1514 lm
00 Diffused
80
W 1329 lm
11
2
11
2
94x94mm*
a u . ON/ OFF
1-10V
DALI
Wh
92106
93052
93054
Bl
92107
93053
93055
12 LEDs 24W
m o c
1,28 Kg
e.
125
7,5 dm³
14
d a r t n
7
7
14
N 2270 lm
00 Diffused
W 1993 lm
133x133mm*
u s . w
w
w
Assimetrico
ON/ OFF
1-10V
DALI
Wh
92110
93056
93058
Bl
92111
93057
93059
12 LEDs 24W 1,36 Kg 7,5 dm³
N 2006 lm
07 Asymmetric
W 1717 lm
14
7
7
14
133x133mm*
Diffused
Asymmetric
53
DOWNLIGHTS
ON/ OFF
8 LEDs
125
!
85 TOP 95%
INCA
CRI
70.000 h
LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
I downlight da incasso INCA offrono un ottimo comfort visivo grazie ad una sorgente MultiLed con ottica basculante antiabbagliamento. Il corpo del proiettore, in alluminio anodizzato verniciato bianco o nero, è inserito in una struttura metallica che contribuisce a direzionare il fascio luminoso in modo asimmetrico. L’ottica è regolabile, per mezzo di quattro viti poste lateralmente alla cassa, in due posizioni, con 25° o 55° di inclinazione. Disponibile nelle colorazioni bianco e nero. È possibile scegliere tra un’ampia varietà di ottiche a seconda delle esigenze: con l’ottica 8° è possibile esaltare, con un’illuminazione d’accento, dettagli e caratteristiche dei prodotti esposti; con la lente 60° si ottiene un’illuminazione ambientale nitida che garantisce il massimo comfort visivo. I downlight INCA vengono forniti con alimentatore completi di cavo e connettori rapidi ed è possibile scegliere fra tre varianti: ON/OFF, 1-10V per sistemi domotici e DALI.
54
INCA downlights offer great visual comfort thanks to their MultiLED light source with anti-glare tilting optics. The anodised aluminium body of the projector, coated in white or black, is integrated in a metal structure which contributes to creating an asymmetric light beam. Adjustable optics by means of four side screws with two positions: 25° and 55° inclination. Available in white or black versions. Wide range of optics to answer all needs: 8° optics for accent lighting to highlight details and features of products on display and 60° lens to provide clear ambient lighting for perfect visual comfort. INCA downlights are supplied with power supply unit and are available in three versions: ON/OFF, 1-10V for home automation systems and DALI.
OPTICS
!
ATTENZIONE!
TA
IP 20
Per installazioni su cartongesso si consiglia l’utilizzo di angolari di rinforzo.
±28°C
F 40°C
49°C
850°
30
WARNING!
Reinforcement corners recommended for installation on false ceilings.
1-10V
DALI
Wh
92098
93060
93062
Bl
92099
93061
93063
14W 1,58 Kg 6,9 dm³
N 1324 lm
15 15°
W 1163 lm
30 30°
102
60 60°
24
0
a u .
0
15
12 LEDs
c . e 1,58 Kg
6,9 dm³
1-10V
DALI
Wh
92096
93064
93066
Bl
92097
93065
93067
om
24W 224x140mm
ON/ OFF
d a r t n
N 2270 lm
08 8°
W 1993 lm
15 15° 30 30° 60 60°
u s . w
w
w
55°
25°
08°
15°
30°
60°
Vano porta alimentatore sul retro Power supply unit compartment on the back.
55
DOWNLIGHTS
ON/ OFF
7 LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
SPOTLIGHTS
SPOTS
58
RECESSED DIRECTIONAL FRAMELESS
CUADRO
62
SQUARES
66
a u .
RECESSED DIRECTIONAL FRAMELESS
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
2008-2009
Rev.01
VIII X
164
Puoi trovare prodotti appartenenti alla stessa famiglia nei nostri cataloghi precedenti. Find out similar products in our older editions.
85 TOP 95%
SPOTS
CRI
70.000 h
LEDs
OPTICS
a u .
m o c
. e d
RECESSED
a r nt
u s . w
ORIENTABLE
w
w
FRAMELESS
I faretti da incasso a soffitto SPOTS, innovativi e performanti, rappresentano un prodotto particolarmente versatile e discreto. L’ottimo comfort visivo è garantito dal circuito MultiLed arretrato su di un anello antiabbagliamento.
SPOTS are innovative high-performance recessed ceiling spotlights that represent an extremely versatile subtle lighting system. The recessed MultiLED system with anti-glare ring ensures superb visual comfort.
È possibile scegliere SPOTS da 1 a 6 LEDs di diverse dimensioni per accontentare tutte le esigenze, in versione ORIENTABLE con corpo luminoso basculante e FRAMELESS senza flangia per incassi a scomparsa.
SPOTS are available in different sizes with 1 to 6 LEDs to meet all needs. Choose between the DIRECTIONAL version with tilting light source or FRAMELESS version without flange for concealed mounting.
Il corpo è in pressofusione di alluminio, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e nichel spazzolato. È possibile scegliere tra un’ampia varietà di ottiche a seconda delle esigenze: con l’ottica 8° è possibile esaltare, con un’illuminazione d’accento, dettagli e caratteristiche dei prodotti esposti; con la lente MONO OPTIC 120° si ottiene un’illuminazione ambientale nitida che garantisce il massimo comfort visivo. Fissaggio con molle per controsoffitto. Driver non compreso.
Pressure die-cast aluminium body available in white, black and brushed nickel finish. Wide range of optics to answer all needs. 8° optics for accent lighting highlighting details and features of products on display and 120° MONO OPTIC lens to provide clear lighting for perfect visual comfort. Mounting system with self-retaining clips for false ceilings. Driver not included.
58
RECESSED
C.C.
F
TA
IP 45
±28°C
40°C
55°C
850°
31
1 LED 2W 630mA 91896
0,07 Kg
Bl
91897
0,2 dm³
Ni
91898
57
Wh
Ø 45
N
08 8°
189 lm
15 15°
W 166 lm
30 30° 60 60°
Ø35 mm
12 120° Mono
SPOTLIGHTS
3 LEDs 6W 630mA 91905
0,09 Kg
Bl
91906
0,2 dm³
Ni
91907
76
Wh
a u . N
568 lm
W 498 lm
m o c
Ø 45
08 8° 15 15° 30 30° 60 60° 12 120° Mono
. e d
Ø35 mm
a r nt
3 LEDs
6W 630mA
90
u s . w
w
92924
Bl
92925
Ni
92926
0,24 Kg 1,2 dm³
N
08 8°
568 lm
W 498 lm
15 15° 30 30° 60 60° 12 120° Mono
w
Ø 80
Wh
4 LEDs 8W 630mA
Ø65 mm
Wh
91908
Bl
91909
Ni
91910
Wh
91911
Bl
91912
Ni
91913
0,24 Kg 1,2 dm³
N
15 15°
757 lm
W 664 lm
30 30° 60 60°
6 LEDs 12W 630mA 0,24 Kg 1,2 dm³
N
08 8°
1135 lm
W 997 lm
30 30° 60 60° 12 120° Mono
ELETTRONICA CONSIGLIATA 1-2 LEDs 630mA
89147
1-6 LEDs 630mA
89164
6-12 LEDs 630mA
84766
08°
15°
30°
60°
120°
59
DIRECTIONAL
C.C.
F
TA
IP 45
±28°C
40°C
55°C
850°
31
57
1 LED 2W 630mA
Ø 55
Ø46 mm
Wh
91962
0,07 Kg
Bl
91963
0,6 dm³
Ni
91964
N
08 8°
189 lm
15 15°
W 166 lm
30 30° 60 60°
SPOTLIGHTS
12 120° Mono
3 LEDs 76
6W 630mA Wh
91971
0,09 Kg
Bl
91972
0,6 dm³
Ni
91973
a u . N
568 lm
W 498 lm
m o c
Ø 55
Ø46 mm
08 8° 15 15° 30 30° 60 60° 12 120° Mono
. e d
a r nt
3 LEDs
111
6W 630mA
u s . w
Ø 87
92927
Bl
92928
Ni
92929
0,24 Kg 1,2 dm³
N
08 8°
568 lm
W 498 lm
15 15° 30 30° 60 60° 12 120° Mono
w
w
Wh
4 LEDs
Ø76 mm
8W 630mA Wh
92930
Bl
92931
Ni
92932
Wh
91977
Bl
91978
Ni
91979
0,24 Kg 1,2 dm³
N
15 15°
757 lm
W 664 lm
30 30° 60 60°
6 LEDs 12W 630mA 0,24 Kg 1,2 dm³
N
08 8°
1135 lm
W 997 lm
30 30° 60 60° 12 120° Mono
ELETTRONICA ELECTRONICS
60
1-2 LEDs 630mA
89147
1-6 LEDs 630mA
89164
6-12 LEDs 630mA
84766
08°
15°
30°
60°
120°
FRAMELESS
C.C.
TA
IP 45
F
±28°C
40°C
55°C
850°
31
60
1 LED 26
2W 630mA Wh
91941
0,07 Kg
Bl
91942
0,2 dm³
Ni
91943
Ø 31
Ø35 mm
N
08 8°
189 lm
15 15°
W 166 lm
30 30° 60 60° 12 120° Mono
SPOTLIGHTS
3 LEDs
26
71
6W 630mA Wh
91950
0,09 Kg
Bl
91951
0,2 dm³
Ni
91952
Ø 31,5
a u . N
568 lm
W 498 lm
m o c
Ø35 mm
08 8° 15 15° 30 30° 60 60° 12 120° Mono
. e d
a r nt
3 LEDs
74
6W 630mA
27
u s . w
Ø 60
92933
Bl
92934
Ni
92935
0,18 Kg 1,2 dm³
N
08 8°
568 lm
W 498 lm
15 15° 30 30° 60 60° 12 120° Mono
w
w
Wh
4 LEDs
Ø65 mm
8W 630mA Wh
92936
Bl
92937
Ni
92938
Wh
91956
Bl
91957
Ni
91958
0,18 Kg 1,2 dm³
N
15 15°
757 lm
W 664 lm
30 30° 60 60°
6 LEDs 12W 630mA CONTROCASSE OUTER-CASINGS
0,18 Kg
SPOT Ø35 mm
89389
SPOT Ø65 mm
89388
1,2 dm³
1-2 LEDs 630mA
89147
1-6 LEDs 630mA
89164
6-12 LEDs 630mA
84766
08 8°
1135 lm
W 997 lm
30 30° 60 60° 12 120° Mono
ELETTRONICA ELECTRONICS
N
08°
15°
30°
60°
120°
61
85 TOP 95%
CUADRO
CRI
70.000 h
LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Sistema modulare da incasso con molle per controsoffitto. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad un circuito MultiLed antiabbagliamento. È possibile scegliere SPOTS da 1 a 4 LEDs con corpi di diverse dimensioni (da □66 mm a □95 mm) e in moduli da 1 a 3 corpi illuminanti per accontentare tutte le esigenze. Il corpo è in pressofusione di alluminio, disponibile nelle colorazioni bianco, nero, grigio e nichel spazzolato, orientabile di +/30° sull’asse verticale (+/- 36° nella versione 1 LED) e di +/- 16° sull’asse orizzontale (+/- 23° nella versione 1 LED). È possibile scegliere tra un’ampia varietà di ottiche a seconda delle esigenze: con l’ottica 8° è possibile esaltare, con un’illuminazione d’accento, dettagli e caratteristiche dei prodotti esposti; con la lente MONO OPTIC 120° si ottiene un’illuminazione ambientale nitida che garantisce il massimo comfort visivo. Driver compreso unicamente nelle versioni da 2 e 3 moduli da 4 LEDs
Recessed modular system fitted with self-retaining clips for false ceiling mounting. It provides perfect visual comfort thanks to the MultiLED anti-glare system. SPOTS are available with 1 to 4 LEDs and different sized bodies (from □66mm to □95mm) as 1 to 3 luminaire modules to answer all needs. Pressure die-cast aluminium body available in white, black, grey and brushed nickel finishes. It can be adjusted +/- 30° on the vertical axis (+/- 36° for the 1 LED version) and +/- 16° on the horizontal axis (+/- 23° for the 1 LED version). Wide range of optics to answer all needs. 8° optics for accent lighting highlighting details and features of products on display and 120° MONO OPTIC lens to provide clear lighting for perfect visual comfort. Driver included only in the versions with two or three 4-LED modules.
OPTICS
C.C.
F
TA
IP 20
±28°C
40°C
49°C
850°
31
1 LED
50
2W 630mA 0,08 Kg
Ni
91012
Wh
91013
Bl
91014
30 30°
Gr
91015
60 60°
0,65 dm³
66 58x58mm
N
08 8°
189 lm
W 166 lm
15 15°
12 120° Mono
SPOTLIGHTS
2x1 LED
50
66
4W 630mA 0,16 Kg
Ni
91036
Wh
91037
Bl
91038
1,84 dm³
132
Gr
91039
N
a u . 2 x 189 lm
W 2 x 166 lm
om
58x125mm
08 8° 15 15° 30 30° 60 60° 12 120° Mono
c . e
3x1 LED
u s . w
6W 630mA
Ni
91052
Wh
91053
Bl
91054
30 30°
91055
60 60°
50
66
d a r t n
198
w
w
0,23 Kg 3,16 dm³
Gr
3 x 189 lm
W 3 x 189 lm
08 8° 15 15°
12 120° Mono
58x191mm
36°
CONTROCASSE OUTER CASINGS
CUADRO 1LED
N
84793
23°
ELETTRONICA ELECTRONICS 1-2 LEDs 630mA
89147
1-6 LEDs 630mA
89164
6-12 LEDs 630mA
84766
08°
15°
30°
60°
120°
63
C.C.
F
TA
IP 20
±28°C
49°C
4 LEDs
31
Senza alimentatore
7W 500mA 0,18 Kg
60
850°
Ni
91020
Wh
91021
Bl
91022
Gr
91023
2,1 dm³
95
N
15 15°
581 lm
W 510 lm
30 30° 60 60°
SPOTLIGHTS
82x82mm
2x4 LED
Alimentatore compreso
14W 0,37 Kg
60
95
2,7 dm³
91044
Wh
91045
Bl
91046
Gr
91047
a r nt
w
ua
60 60°
.
3x4 LEDs
Alimentatore compreso
20W
0,56 Kg
Ni
91068
Wh
91069
Bl
91070
Gr
91071
3,6 dm³
N
3 x 581 lm
W 3 x 510 lm
15 15° 30 30° 60 60°
60
w
15 15° 30 30°
. e d
82x178mm
u s . w
2 x 581 lm
W 2 x 510 lm
N
m o c
190
95
Ni
82x273mm
285
CUADRO 4 LEDs
30°
CONTROCASSE OUTER CASINGS
84797
ELETTRONICA ELECTRONICS
64
16°
1-6 LEDs 500mA
89163
6-12 LEDs 500mA
84830
15°
30°
60°
SPOTLIGHTS
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
65
85 TOP 95%
SQUARE
CRI
70.000 h
LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Innovativi e performanti faretti quadri da incasso a soffitto, caratterizzato da dimensioni ridotte è un prodotto particolarmente versatile e discreto.
These innovative high-performance compact square recessed spotlights represent an extremely versatile subtle lighting system.
Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad un circuito MultiLed arretrato su di un anello antiabbagliamento.
It provides perfect visual comfort thanks to the recessed MultiLED system with anti-glare ring.
È possibile scegliere SQUARE da 1 a 12 LEDs, con cornice a vista o a scomparsa per controsoffito e con ottica fissa o basculante per venire incontro a tutte le esigenze. Il corpo è in pressofusione di alluminio, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e nichel spazzolato.
SQUARE is available with 1 to 12 LEDs, with or without frame for false ceilings and with a choice of fixed and tilting optics to meet all needs. Pressure die-cast aluminium body available in white, black and brushed nickel finishes.
È disponibile un’ampia varietà di ottiche: da 8° ai 60° MULTILENS ai 120° MONO OPTIC per ottenere un’illuminazione ambientale nitida che garantisca il massimo comfort visivo.
Wide range of optics available: from 8° to 60° MULTILENS and 120° MONO OPTIC for bright ambient lighting ensuring maximum visual comfort.
Gli SQUARE da 9 e 12 LEDs vengono forniti con alimentatore completi di cavo e connettori rapidi ed è possibile scegliere fra tre varianti: ON/OFF, 1-10V per sistemi domotici e DALI. Nelle versioni più piccole l’alimentazione non è compresa.
SQUARE with 9 and 12 LEDs are supplied with power supply unit and are available in three versions: ON/OFF, 1-10V for home automation systems and DALI. Power supply unit is not included with the smaller versions.
66
OPTICS
C.C.
F
TA
IP 40
±28°C
40°C
55°C
850°
31
1 LED 2W 630mA 55
70
Wh
92115
Bl
92116
0,14 Kg 42
N
08 8°
189 lm
W 166 lm
0,65 dm³
15 15° 30 30° 12 120° Mono
44x44mm
a u .
m o c
. e d
a r nt
6 LEDs
80
u s . w
w
w
12W 630mA Wh
92122
Bl
92123
0,6 Kg
N
08 8°
1135 lm
W 997 lm
2 dm³
30 30° 60 60°
92
12 120° Mono
94x94mm
ELECTRONICS
1-2 LEDs 630mA
89147
1-6 LEDs 630mA
89164
6-12 LEDs 630mA
84766
08°
15°
30°
60°
120°
67
SPOTLIGHTS
60 60°
C.C.
F
TA
IP 40
±28°C
40°C
55°C
850°
31
1 LED 55 70
SPOTLIGHTS
2W 630mA 0,27 Kg 42
Wh
92130
Bl
92131
N
0,65 dm³
44x44mm
08 8°
189 lm
W 166 lm
15 15° 30 30° 60 60° 12 120° Mono
a u .
m o c
. e d
6 LEDs
12W 630mA
a r nt
0,9 Kg
80
u s . w
Wh
92140
Bl
92141
N
08 8°
1135 lm
W 997 lm
30 30° 60 60°
2 dm³
12 120° Mono
94x94mm
92
w
w
ELECTRONICS
68
1-2 LEDs 630mA
89147
1-6 LEDs 630mA
89164
6-12 LEDs 630mA
84766
08°
15°
30°
60°
120°
C.C.
F
TA
IP 40
±28°C
40°C
55°C
850°
31
1 LED 2W 630mA 40, 5 2,5
0,1 Kg
Wh
92148
Bl
92149
0,65 dm³
52
189 lm
08 08°
W 166 lm
15 15°
N
30 30°
44x44mm
60 60° 12 120° Mono
3 LEDs 6W 630mA
2,5 52
Wh
92154
Bl
92155
N
0,65 dm³
44x44mm
15 15°
568 lm
W 498 lm
30 30° 60 60° 12 120° Mono
a u .
6 LEDs 12W 630mA 87, 5
0,2 Kg
c . e
1,28 dm³
2,5 80
d a r t n
70x70mm
Alimentatore compreso
93000
N
30 30°
1-10V
DALI
92158
93081
93083
Bl
92159
93082
93084
0,8 Kg
08 8° 60 60°
Wh
18W
9,7 dm³
w
1135 lm
W 997 lm
ON/ OFF
9 LEDs
u s . w
w
Bl
92999
om
Wh
1703 lm
15 15°
W 1495 lm
30 30°
N
60 60° 12 120° Mono ON/ OFF
1-10V
DALI
Wh
92160
93085
93087
Bl
92161
93086
93088
12 LEDs 24W 5 12
0,8 Kg 9,7 dm³
133x133mm
N 2270 lm
08 8°
W 1993 lm
147
15 15° 30 30° 60 60° 12 120° Mono
ELECTRONICS
1-2 LEDs 630mA
89147
1-6 LEDs 630mA
89164
6-12 LEDs 630mA
84766
08°
15°
30°
60°
120°
69
SPOTLIGHTS
5 67,
0,14 Kg
C.C.
F
TA
IP 40
±28°C
40°C
55°C
850°
31
1 LED 2W 630mA 0,14 Kg
41
Wh
92164
Bl
92165
N
0,65 dm³
2,5
08 8°
189 lm
W 166 lm
15 15° 30 30°
52
60 60°
44x44mm
12 120° Mono
3 LEDs SPOTLIGHTS
6W 630mA 0,17 Kg
65
2,5
92170
Bl
92171
N
15 15°
568 lm
30 30°
W 498 lm
0,65 dm³
44x44mm
52
Wh
60 60° 12 120° Mono
a u .
6 LEDs 12W 630mA Wh
m o c
77
0,7 Kg
Bl
3
2 dm³
112
. e d
94x94mm
a r nt
Alimentatore compreso
12 120° Mono
Wh
92178
93089
93091
Bl
92179
93090
93092
9,7 dm³
08 8° 30 30° 60 60°
DALI
N
w
w
1135 lm
W 997 lm
1-10V
18W
0,8 Kg
92175
N
ON/ OFF
9 LEDs
u s . w
92174
15 15°
1703 lm
W 1495 lm
30 30° 60 60° 12 120° Mono
5 12
133x133mm
147
ELECTRONICS
70
1-2 LEDs 630mA
89147
1-6 LEDs 630mA
89164
6-12 LEDs 630mA
84766
08°
15°
30°
60°
120°
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
71
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
M U LT I L A M P S
SANDY
DANDY
MILLY
CATO
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
76
78
80
82
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
DUOLIGHT SYSTEM L’innovativo DUOLIGHT SYSTEM, opzionale nei proiettori modulari da incasso SANDY e DANDY, è il sistema dedicato all’illuminazione RèTAIL più completo, perchè unisce illuminazione ambientale e d’accento in un unico prodotto. Le CORNER Hi-FLUX, applicate lungo il perimetro dell’incasso, provvedono all’illuminazione ambientale, mentre i proiettori orientabili integrati consentono di direzionare fasci luminosi d’accento sui dettagli.
SPOTS ON CORNER OFF
The innovative DUOLIGHT SYSTEM, optional for recessed modular projectors SANDY and DANDY, is our most complete RèTAIL lighting system combining ambient and accent lighting in a single product. CORNER Hi-FLUX fixed to the edge of the housing provide ambient lighting while the integrated directional projectors aim accent light beams onto details.
SPOTS OFF CORNER ON
SPOTS CORNER
ON ON
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
I proiettori incorporati sono orientabili (ed estraibili in SANDY) per permettere il direzionamento del flusso luminoso ed esaltare gli oggetti e le aree desiderate. Scegliendo ottiche dal fascio stretto (15° o 30°) sarà più facile creare un’illuminazione d’accento. The integrated projectors are directional (and pull-out in SANDY) allowing the light beam to highlight the chosen objects and areas. We recommend selecting narrow beam optics (15° or 30°) to create accent lighting.
Le CORNER Hi-FLUX, installate lungo i lati maggiori della base, forniscono un’illuminazione ambientale lineare diffusa pari a 2000 lm/m. Installed on the long sides of the base, CORNER Hi-FLUX supply diffused linear ambient lighting equivalent to 2000 lm/m.
Le CORNER Hi-FLUX provvedono ad illuminare l’ambiente in modo uniforme, mentre i proiettori orientabili esaltano i dettagli dei prodotti esposti con un’illuminazione d’accento. CORNER Hi-FLUX light surrounding spaces in a uniform manner, while the directional projectors use accent lighting to highlight the details of displayed merchandise.
75
85 TOP 95%
SANDY
CRI
70.000 h
LEDs
SANDY DUO
a u .
m o c
. e d
SANDY
a r nt
u s . w
w
w
Sistema modulare da incasso a molle per controsoffitto composto da proiettori a scomparsa estraibili ed orientabili inseriti in struttura metallica verniciata. I proiettori integrati sono caratterizzati da una sorgente luminosa MultiLed ad alta luminosità dotata di beccuccio paraluce che scherma l’emissione iniziale del fascio luminoso diminuendo l’abbagliamento. Il corpo è interamente in pressofusione di alluminio verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco e nero. L’elettronica è incorporata all’interno della struttura. La versione DUO è caratterizzata da una CORNER MONO Hi-Flux Strip (Vedi Cat. i-LèD “Architectural” 2010 pag. 155) montata lungo i lati maggiori della base con accensione indipendente e luce di colore uguale a quella dei proiettori. SANDY DUO rappresenta una soluzione completa per spazi pubblici e commerciali: mentre le CORNER garantiscono un’illuminazione generale di 2000 lm/m, i proiettori estraibili ed orientabili permettono di esaltare le zone desiderate con illuminazione d’accento.
76
Recessed modular system fitted with self-retaining clips for false ceiling mounting, equipped with pull-out directional concealed projectors integrated into a coated metal structure. Integrated projectors are characterised by a high-brightness MultiLED light source with a hood shading the initial emission of the light beam for glare reduction. Powder-coated pressure die-cast aluminium body available in white or black finishes. Electronics are integrated in the structure. The FX version is equipped with a CORNER MONO Hi-Flux Strip (see i-LèD 2010 “Architectural” catalogue, page 155) installed on the long sides of the base; it has an independent switch and emits the same light colour as the projectors. SANDY FX offers a complete range of solutions for public and commercial areas: CORNER strips supply general lighting equivalent to 2000 lm/m, while directional and pull-out projectors highlight the chosen areas with accent lighting.
OPTICS
F
TA
IP 20
±28°C
40°C
49°C
850°
30
12 LEDs
132 58
21 5
Advanced 24W 1,1 Kg
Wh
92867
27,5 dm³
Bl
92868
N
205x205mm
08 8°
2270 lm
W 1993 lm
15 15° 30 30° 60 60°
2x12 LEDs
21 5
132 58
635
Advanced 48W
4,4 Kg
Wh
92869
Wh
92871
46,4 dm³
Bl
92870
Bl
92872
625x205mm
N 2x 2270 lm
N 2x 2270 lm
W 2x 1993 lm
1,2m strip 1332 lm
21
5
d a r t n
1235
85 dm³
Advanced 72W
15 15° 30 30° 60 60°
1,2m strip 1296 lm
DUO 106W (72W + 34W strip)
Wh
92873
Wh
92875
Bl
92874
Bl
92876
N 3x 2270 lm
N 3x 2270 lm
W 3x 1993 lm
2,4m strip 2664lm W 3x 1993 lm
08 8° 15 15° 30 30° 60 60°
2,4m strip 2592lm
w
5x12 LEDs
215
w
8,1 Kg
u s . w
1225x205mm
132 58
m o c
e.
3x12 LEDs
W 2x 1993 lm
08 8°
2035
DUO 178W Advanced 120W (120W + 58W strip)
13 Kg
Wh
92877
Wh
92879
136,5 dm³
Bl
92878
Bl
92880
N 5x 2270 lm W 5x 1993 lm
2025x205mm
N 5x 2270 lm 4m strip 4440lm W 5x 1993 lm
08 8° 15 15° 30 30° 60 60°
4m strip 4320lm
130 mm
350°
Elettronica incorporata Built-in electronics
75°
77
MULTILAMPS
ua
.
132 58
DUO 65W (48W + 17W strip)
85 TOP 95%
DANDY
CRI
70.000 h
LEDs
DANDY DUO
a u .
m o c
. e d
DANDY
a r nt
u s . w
w
w
Sistema modulare da incasso a molle per controsoffitto composto da downlight orientabili inseriti in struttura metallica verniciata.
Recessed modular system fitted with self-retaining clips for false ceiling mounting, equipped with directional downlights integrated into a coated metal structure.
I downlight integrati sono caratterizzati da una sorgente luminosa MultiLed ad alta luminosità con ottica anti-abbagliamento. Il corpo è interamente in pressofusione di alluminio verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco e nero. L’elettronica è incorporata all’interno della struttura.
Integrated downlights are characterised by a high-brightness MultiLED light source with anti-glare optics. Powder-coated pressure die-cast aluminium body available in white or black finishes. Electronics are integrated in the structure.
La versione FX è caratterizzata da una CORNER MONO HiFlux Strip (Vedi Cat. i-LèD “Architectural” 2010 pag. 155) montata lungo i lati maggiori della base con accensione indipendente e luce di colore uguale a quella dei proiettori. DANDY FX rappresenta una soluzione completa per spazi pubblici e commerciali: mentre le CORNER garantiscono un’illuminazione generale di 2000 lm/m, i proiettori orientabili permettono di esaltare le zone desiderate con illuminazione d’accento.
The FX version is equipped with a CORNER MONO Hi-Flux Strip (see i-LèD 2010 “Architectural” catalogue, page 155) along the long sides of the base; it has an independent switch and emits the same light colour as the projectors. DANDY FX offers a complete range of solutions for public and commercial areas: CORNER strips supply general lighting equivalent to 2000 lm/m, while directional and pull-out projectors highlight the chosen areas with accent lighting.
78
OPTICS
F
TA
IP 20
±28°C
40°C
49°C
850°
31
9 LEDs 130
Advanced 18W
21 5
1 Kg 10,6 dm³
Wh
92840
Bl
92841
215
1703 lm
15 15°
W 1495 lm
30 30°
N 205x205 mm
60 60°
DUO 53W tot. (36W + 17W strip)
130
2x9 LEDs
21 5
Advanced 36W 4 Kg 46,4 dm³
635
625x205 mm
Wh
92842
Wh
92844
Bl
92843
Bl
92845
N 2 x 1703 lm
N 2 x 1703 lm
15 15°
W 2 x 1495 lm
1,2m strip 1332 lm
30 30°
.
130
3x9 LEDs
e.
5 21
1235
1225x205 mm
ad
r t n
u s . w
130
5
w
7,4 Kg
85 dm³
60 60°
1,2m strip 1296 lm
DUO 88,5W tot. (54W + 34W strip)
Wh
92846
Wh
92848
Bl
92847
Bl
92849
N 3 x 1703 lm
N 3 x 1703 lm
15 15°
W 3 x 1495 lm
2,4m strip 2664lm
30 30°
W 3x 1993 lm
60 60°
2,4m strip 2592lm
w
21
m o c
Advanced 54W
W 2 x 1495 lm
DUO 148W tot. (90W + 58W strip)
5x9 LEDs
Advanced 90W 12 Kg
Wh
92850
Wh
92852
136 dm³
Bl
92851
Bl
92853
2035
N 5 x 1703 lm W 5 x 1495 lm
2025x205 mm
N 5 x 1703 lm 4m strip 4440lm W 5x 1993 lm
15 15° 30 30° 60 60°
4m strip 4320lm
15°
30°
60°
Elettronica incorporata Built-in electronics
79
MULTILAMPS
ua
85 TOP 95%
MILLY
CRI
70.000 h
LEDs
a u .
m o c
. e d
Sistema da incasso per controsoffitto composto di moduli da 3 a 6 fonti luminose MultiLed.
u s . w
Lo speciale corpo permette di incassare MILLY a scomparsa in parete o a soffitto e direzionare il fascio luminoso dove desiderato grazie al corpo interno regolabile e basculante.
w
Trova applicazione ideale in vetrine e showroom, dove si desidera illuminare i prodotti evitando che la struttura della lampada interferisca con l’ambiente.
w
Il corpo è in pressofusione di alluminio, disponibile nelle colorazioni bianco, nero, grigio e nichel spazzolato. I singoli moduli sono orientabili di +/- 30° sull’asse verticale e di +/- 16° sull’asse orizzontale. È possibile scegliere tra un’ampia varietà di ottiche a seconda delle esigenze, da 15° a 60°. Driver incluso completo di cavi e connettori rapidi.
Recessed system for false ceilings comprising 3 to 6 MultiLED modules. Milly can be set back into a wall or ceiling thanks to its specially designed housing and the light beams can be aimed where required by means of the adjustable tilting inner body. Ideal for use in windows and showrooms where merchandise needs to be lit without the presence of obtrusive light fittings. Pressure die-cast aluminium body available in white, black, grey and brushed nickel finishes. . Wide range of optics (from 15° to 60°) to answer all needs. Driver included
80
a r nt
OPTICS
F
TA
IP 20
±28°C
40°C
49°C
850°
31
5
11
3x4 LEDs 320
20W 1,75 Kg 16,4 dm³
Ni
91112
Wh
91113
Bl
91114
Gr
91115
N
3 x 581 lm
W 3 x 510 lm
15 15° 30 30° 60 60°
200
300x185mm
MULTILAMPS
a u .
m o c
. e d
5
11
a r nt
610
u s . w
6x4 LEDs 40W
3,5 Kg
w
w
35 dm³
Ni
91120
Wh
91121
Bl
91122
Gr
91123
N
6 x 581 lm
W 6 x 510 lm
15 15° 30 30° 60 60°
200
585x185mm
15°
30°
60°
30°
+90°
-90°
16°
81
85 TOP 95%
CATO
CRI
70.000 h
LEDs
a u .
m o c
Sistema da 3 a 6 fonti luminose MultiLed, ideale per l’illuminazione di vetrine e showroom.
a r nt
u s . w
Di facile installazione grazie alle staffe (INCLUSE) che permettono di direzionare il fascio luminoso dove desiderato.
Il corpo è in pressofusione di alluminio, disponibile nelle colorazioni bianco, nero, grigio e nichel spazzolato.
w
I singoli moduli sono orientabili di +/- 30° sull’asse verticale e di +/- 16° sull’asse orizzontale.
w
È possibile scegliere tra un’ampia varietà di ottiche a seconda delle esigenze. Driver incluso completo di cavi e connettori rapidi.
3 to 6 MultiLED system, ideal for lighting windows and showrooms. Easy to install thanks to the brackets supplied that allow the light beam to be aimed where required. Pressure die-cast aluminium body available in white, black, grey and brushed nickel finishes. The single modules can be adjusted +/- 30° on the vertical axis and +/- 16° on the horizontal axis. Wide range of optics to answer all needs. Driver included
82
. e d
OPTICS
F
TA
IP 20
±28°C
40°C
49°C
850°
31
95
3x4 LEDs 285
20W 0,67 Kg 16,4 dm³
Ni
91084
Wh
91085
Bl
91086
Gr
91087
N
3 x 581 lm
W 3 x 510 lm
15 15° 30 30° 60 60°
60
100
MULTILAMPS
a u .
95
m o c
. e d
570
a r nt
u s . w
6x4 LEDs 40W
1,62 Kg
w
w
7,9 dm³
Ni
91100
Wh
91101
Bl
91102
Gr
91103
N
6 x 581 lm
W 6 x 510 lm
15 15° 30 30° 60 60°
60
100
45
30
STAFFE INCLUSE INCLUDED CLAMPS
100
15°
30°
60°
30°
-82°
+82° 16°
83
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
u s . w
w
84
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
85
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
TRACK SYSTEMS
LABO
DUCK
TRACKS
88
90
92
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
2008-2009
IV
Puoi trovare prodotti appartenenti alla stessa famiglia nei nostri cataloghi precedenti. Find out similar products in our older editions.
85 TOP 95%
LABO
CRI
70.000 h
LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Proiettore da binario sospeso in bassa tensione (24V) a luce diretta, caratterizzato da una sorgente ad alta luminosità. Struttura in alluminio cromato, orientabile di 90° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale.
Low voltage (24V) suspended track-mounted projector providing direct light with a high-brightness light source. Chrome-finish aluminium body, adjustable +/- 90° on the vertical axis and +/- 350° on the horizontal axis.
Sono disponibili proiettori da binario LABO da 1, 3 e 6 LEDs, tutti dotati di focale variabile: l’ampiezza dell’ottica è regolabile dagli 8 ai 50° per mezzo di un trimmer posto sul retro del proiettore. Sarà quindi possibile calibrare il fascio luminoso a seconda della distanza dell’oggetto o dell’ampiezza dell’area da illuminare, una pratica soluzione in caso di frequenti aggiornamenti visual, rinnovo locali o spostamento di opere museali.
LABO track-mounted projectors are available with 1, 3 and 6 LEDs, all with adjustable focus: the trimmer on the back adjusts beam focus from 8° to 50°. This allows the light beam to be adjusted according to the distance of the object or the size of the area to be illuminated, a practical solution for new visual merchandising schemes, refurbishments or moving of museum pieces.
La versione DIMMABLE presenta un secondo trimmer con cui è possibile regolare l’emissione luminosa per creare effetti ambientali adeguando l’illuminazione alla quantità di luce presente nella stanza. La modulazione della luminosità è una peculiarità dei prodotti a LEDs che, gestiti da un’elettronica efficiente, diventano sinonimo di versatilità, longevità e un elevato risparmio energetico rispetto ai proiettori tradizionali a scarica o alogeni.
The DIMMABLE version has a second trimmer that creates ambient effects by adjusting light levels according to the light present in the room. The dimmer function is a distinctive feature of LED products. With their efficient electronics, LEDs are versatile, long-lasting and extremely energy saving compared to traditional gas-discharge or halogen projectors.
88
OPTICS
24V DC
F
TA
IP 20
40°C
±28°C
55°C
850°
32
Ø30 Ø17
1 LED
93
1,5W 92916
Cr 0,23 Kg
N
0,65 dm³
Ø 32
67
85 8°-50°
140 lm
W 120 lm
Ø17
Dimming
115
3 LEDs Cr 0,29 Kg
76
m o c
Ø
92918
Cr
85 8°-50°
395 lm
W 340 lm
a r nt
134
u s . w
Dimming
6 LEDs
%
9W 92919
Cr 0,5 Kg
w
w 0
Ø8
TRACKS
Orizzontale Horizontal
92917
%
. e d
Ø17
93
.
N
2 dm³
60
,5
Verticale Vertical
ua
4,5W
N
2 dm³
778 lm
Cr
92920 85 8°-50°
W 670 lm
350°
+90°
FOCALE VARIABILE ADJUSTABLE FOCUS
Dimming %
DIMMERABILE DIMMABLE
89
85 TOP 95%
DUCK
CRI
70.000 h
LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Proiettore a luce diretta caratterizzato da una sorgente ad alta luminosità. Installazione su binario sospeso in bassa tensione (24V), sistema di grande versatilità che trova applicazione nelle più svariate soluzioni illuminotecniche, dall’illuminazione ambientale all’illuminazione di teche e d’accento. Sono disponibili proiettori da binario DUCK da 1, 3 e 6 LEDs. Struttura in alluminio cromato, orientabile di 90° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale, driver incorporato. È possibile scegliere tra un’ampia varietà di ottiche per accontentare le più svariate esigenze, dalla diffusa ai 120°.
90
Direct light projector with high-brightness light source. Installation on suspended track, low voltage (24V). Highly versatile system meeting a wide range of lighting needs from ambient lighting to accent lighting and lighting of display cases. Track-mounted DUCK projectors are available with 1, 3 or 6 LEDs. Chrome-finish aluminium body, adjustable +/- 90° on the vertical axis and +/- 350° on the horizontal axis. Wide range of optics (from diffused lighting to 120°).
OPTICS
24V DC
F
TA
IP 40
40°C
±28°C
55°C
850°
32
Ø30 Ø17
1 LED
88
1,5W 92921
Cr 0,15 Kg
5
0,65 dm³
Ø2
72
N
140 lm
W 120 lm
30 30° 50 50° 70 70° 12 120°
Ø17
4 LEDs
a u .
100
6W Cr 0,2 Kg
Ø5
1
u s . w
115
Verticale Vertical
15 15° 30 30° 60 60°
w
TRACKS
a r nt
w
6 LEDs 9W Cr 0,33 Kg 4,3 dm³
N
92923 871 lm
30 30°
W 765 lm
60 60°
Ø6 0
0
Orizzontale Horizontal
581 lm
W 510 lm
. e d
Ø17
13
N
m o c
0
11
2 dm³
92922
350°
+90°
91
binario sospeso Schema applicativo e relativi accessori
La lunghezza massima realizzabile con spot uniformemente distribuiti è di 15 metri. La distanza massima tra un supporto e l’altro è di 1 metro. Dimensionamento dell’impianto Watt del driver = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficiente)
SUSPENDED TRACK Applicative scheme and accessories
The maximum length that can be achieved with uniformly distributed projectors is 15 metres. The maximum distance between supports is 1 metre. System scaling Driver Watt = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficient)
a u .
m o c
. e d
TRACKS
a r nt
u s . w
84970
w
w
84889 84972
84974
84889 84959
92
84958
84889
84967
84974
84889
a u .
84889
om
84974
c . e
d a r t n
84975
84957
84889
Si possono integrare LEDs da 1 e 2 Watt.
w
w
Alimentazione tramite switching 24V DC 240W (10A Max).
TRACKS
u s . w
84973
84974
L’alimentatore switching deve essere installato vicino al binario. Tutti gli spot possono essere spostati o rimossi. Tale operazione richiede l’interruzione della tensione. Non compatibile con alimentatore toroidale/ferromagnetico ma unicamente con driver i-LèD.
1 and 2W LEDs can be integrated. 24V DC 240W switched-mode power supply (10A Max.). The switched-mode power supply unit must be installed near the track. Each spotlight can be moved or removed. Power supply must be cut off before carrying out this operation.
84976
Not compatible with toroidal/ferromagnetic power supply unit. To be used with i-LèD driver only.
93
BINARIO SOSPESO Accessori elettrificati
30
30
Cr
15
Giunzione con curva 90” 90° coupling Cr
25
84971
Giunzione con curva 90” 90° coupling
25
24
30 30
Cr
����������������������������� GIUNZIONE ISOLATA
N025
84973
Giunzione con curva 90” 90° coupling
15 15
30 30
30
Giunzione lineare Linear coupling
15
30
15 25
25
SUSPENDED TRACK Electrified accessories
Cr
84972
������������������������������������������ GIUNZIONE ISOLATA
a u .
Curva flessibile 180” 180° flexible bend
180°
22
24
24
30
Cr
16
Giunzione a 4 vie 4-way couplingLED-BIN026
25 25 25 25 30
84970
m o c
84975
Cr
84966
. e d
84802
26
u s . w Cr
56
22
a r nt
22
26
������������������������������ ������������������������������������������ GIUNZIONE ISOLATAGiunzione lineare meccanica GIUNZIONE ISOLATA (non elettrificata) 25 25 Linear mechanical coupling Snodo rotazione 360” (not electrified) 360° swivel joint LED-BIN025 LED-BIN026 Cr
53
84976
65
53
w
26
w 26
15
Supporto per ancoraggio binario Track anchorage support
56
20
15
Cr
84957
15
15
Supporto per fissaggio a muro Support for wall fixing
65
23
15
15 20
Cr
Asta distanziale Spacer bar
L 1000
Ø4
Cr
84889
NEGATIVO / NEGATIVE ISOLANTE / INSULATOR POSITIVO / POSITIVE
8
8
Binario Track Cr
10
L 2000 L 2000
10
TRACKS
150
84967
NEGATIVO NEGATIVE ISOLANTE INSULATOR
Da sezionare in base alla necessità To be cut as needed
94
POSITIVO POSITIVE
84974
Cr
84978 Ø25
3,5
Ø25
Ø18
Attacco inferiore Lower connection 84977
7
Cr
20
Ø18
8
Ø15
3,5
20
Attacco superiore Higher connection
2,5 17,5
3,5
Ø15
8
20
3,5
BINARIO PER VETRINE SHOW CASE TRACK
Ø30
Ø30
a u .
m o c
. e d
TRACKS
a r nt
u s . w
POWER SWITCHING 24V DC
w
w
DIMENSIONAMENTO SWITCHING N° LED installati x potenza led x 1,3 (fattore di sicurezza)
Alimentatore switching a 24V DC per driver PRO Uscita in tensione costante 24V DC con potenza da 75 a 150W. Protezione autoripristinante contro il circuito aperto ed i cortocircuiti sul secondario. Temperatura d’esercizio -20°C/+70°C.
MATCHING THE SWITCHING DRIVERS N° of LEDs installed x Current in each LED x 1.3 (safety factor)
Power supply 24V DC for PRO driver PWM output 24V DC with power from 75 to 150W. Self-resetting protection against the open circuit and the short-circuits on the secondary circuit. Working temperature -20°C/+70°C.
Tensione di rete Main Tension
Tensione in uscita Output Tension
Potenza Massima Max Power
Dimensioni Size
84700
88-264V AC
24V DC
75W
129 x 38 x 97 mm
84701
88-264V AC
24V DC
150W
199 x 38 x 98 mm
95
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
SUSPENSIONS
UFO
KLER
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
98
100
85 TOP 95%
UFO
CRI
70.000 h
LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Sorgente luminosa a LEDs a sospensione in estruso di alluminio verniciato a polveri, completo di riflettore in policarbonato rigato disponibile nelle finiture opalino e grigio metallizzato. Driver ON/OFF integrato.
Suspended LED light source with powder-coated extrudedaluminium body, equipped with grooved polycarbonate reflector available in opal and metallic gray finishes. Integrated ON/OFF driver.
CORPO Vano portacomponenti in estruso di alluminio verniciato a polveri epossipoliestere.
BODY Epoxy-polyester powder coated extruded aluminium compartment for component storage.
VANO OTTICO Riflettore interno in alluminio brillantato con vetro extra chiaro.
OPTICS COMPARTMENT Polished aluminium inner reflector with extra-clear glass.
EQUIPAGGIAMENTO Diffusore in policarbonato. Gancio di sospensione in ottone cromato. Cavo di alimentazione 2m.
EQUIPPED WITH Polycarbonate diffuser Chromium plated suspension hook. 2m power supply cable.
98
OPTICS
F
TA
IP 20
40°C
±28°C
49°C
850°
33
12 LEDs
Ø 80
2000
35
Advanced 24W 3,4 Kg
OPAL
91131
SILVER
91132
252 dm³
N 2402 lm
00 Diffusa
33
290
200
W 2112 lm
18 LEDs
Advanced 36W 420
3,4 Kg
OPAL
91134
SILVER
91136
252 dm³
Ø 80
ua
N 3604 lm
.
00 Diffusa
35
W 3168 lm
w
MONOFASE MONO PHASE
24 LEDs
Advanced 48W 3,4 Kg 252 dm³
OPAL
93076
SILVER
93077
N 4804 lm
00 Diffusa
W 4224 lm
420
SILVER
TRIFASE THREE PHASES
BASE A
Global Track Base
a r nt
SUSPENSIONS
w
OPAL
. e d
u s . w
290
83
250
2000
m o c
BASE
Diffused
A+B
Universal
99
85 TOP 95%
KLER
CRI
70.000 h
LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Sorgente luminosa a LEDs a sospensione in alluminio verniciato a polveri, completo di riflettore in PMMA sabbiato. Driver ON/OFF integrato.
Suspended LED light source with powder-coated aluminium body, equipped with sandblasted PMMA reflector. Integrated ON/OFF driver.
CORPO Vano portacomponenti in alluminio verniciato a polveri epossipoliestere.
BODY Epoxy-polyester powder coated aluminium compartment for component storage.
VANO OTTICO Riflettore interno in alluminio brillantato con vetro extra chiaro.
OPTICS COMPARTMENT Polished aluminium inner reflector with extra-clear glass.
EQUIPAGGIAMENTO Gancio di sospensione in ottone cromato. Cavo di alimentazione 2m.
EQUIPPED WITH Chromium plated suspension hook. 2m power supply cable.
OPTICS
F
TA
IP 20
40°C
±28°C
49°C
850°
33
9 LEDs 2000
Advanced 18W 2,07 Kg 26,5 dm³
Gr
93078
Wh
93095
CT
93096
N 1703 lm
00 Diffusa
W 1495 lm
60 60°
a u .
m o c
. e d
12 LEDs
2000
Advanced 24W
a r nt
u s . w
26,5 dm³
BASE A
Global Track Base
CT
93098
N 2270 lm
00 Diffusa
W 1993 lm
60 60°
Advanced 36W 2,15 Kg
TRIFASE THREE PHASES
93097
BASE
Gr
92940
Wh
93099
CT
93100
60°
N 3406 lm
00 Diffusa
W 2990 lm
60 60°
Diffused
A+B
Universal
101
SUSPENSIONS
MONOFASE MONO PHASE
26,5 dm³
92939
18 LEDs
w
w
2,15 Kg
Gr Wh
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
LEDLINES
NABYTEK ON/OFF CONVERTER PIR SENSOR TOUCH
104
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Rev.01
Puoi trovare prodotti appartenenti alla stessa famiglia nei nostri cataloghi precedenti. Find out similar products in our older editions.
85 TOP 95%
NABYTEK
CRI
70.000 h
LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Le LEDLines sono caratterizzate da dimensioni ridotte grazie a un sottile corpo in alluminio anodizzato che le rende molto resistenti agli urti, robuste e infrangibili e quindi particolarmente adatte a contesti in cui fino a poco tempo fa l’illuminazione con sorgenti luminose tradizionali non era attuabile. Ideali per installazioni su mobili, mensole, vetrine, scaffali e interni d’armadio, le LEDLines non emettono raggi ultravioletti e raggi infrarossi garantendo cosi il perfetto mantenimento della qualità dei prodotti anche termo e fotosensibili come vino, cioccolato, frutta, verdura, carne, gioielli e capi d’abbigliamento, che potranno essere valorizzati senza deteriorarsi. Il profilo asimmetrico è stato appositamente studiato per dirigere il fascio luminoso sulla superficie da illuminare evitando l’abbagliamento dell’osservatore. I diversi modelli proposti danno la possibilità di scegliere tra versione con LEDs di potenza, con sensori (Touch o PIR) e per gli ambienti in bassa tensione con convertitore 12/24V DC incorporato.
Thanks to their slim anodised aluminium body LEDLines are extremely compact, knock-resistant, sturdy and shatterproof making them ideal for contexts where traditional light sources cannot be used. Ideal for application on furniture, shelves, display cases, shelving systems and in wardrobes. UV- and IR-free LEDLines protect the quality of photo- and heat-sensitive products like wine, chocolate, fruit, vegetables, meat, jewellery and clothing that can be showcased without danger of perishing or damage. The asymmetrical profile was especially designed to direct the light beam on the surface to be lit without creating glare. The different models proposed make it possible to choose between versions with power LEDs, with Touch or PIR sensors and integrated 12/24V DC converter for low voltage use.
OPTICS
C.C.
TA
IP 66
±28°C
F 40°C
M
M
55°C
850°
26
ON / OFF
11,7
10,3
25
Fornita con 1 m di cavo con connettore maschio + 2 m di prolunga connettore femmina.
2m
1,6 dm³
A
2 LEDs 4W
245 mm
89677
290 lm
255 lm
1,6 dm³
A
3 LEDs 6W
370 mm
89678
383 lm
0,25 Kg
2,5 dm³
A
4 LEDs 8W
495 mm
89679
581 lm
510 lm
0,32 Kg
2,5 dm³
A
5 LEDs 10W
620 mm
89680
726 lm
638 lm
0,38 Kg
3,8 dm³
A
6 LEDs 12W
ua
436 lm
745 mm
89681
871 lm
765 lm
0,52 Kg
3,8 dm³
A
8 LEDs 16W
995 mm
89682
1162 lm
1021 lm
1,04 Kg
7,4 dm³
16 LEDs 32W
1995 mm
89732
2323 lm
2041 lm
.
m o c
e.
A
07 Asimmetrica
ATTENZIONE!
1995
w
W
0,19 Kg
u s . w
w
N
0,12 Kg
d a r t n
1m
Supplied with 1 metre of cable with a male connector + 2 m of extension cable with female connector.
L
125
60
Line ON / OFF 16 LEDs 32 W cod. 89732 presenta 2 uscite (1 a destra e 1 a sinistra).
WARNING!
Line ON / OFF 16 LEDs 32 W cod. 89732 has 2 outputs (1 on the right and 1 on the left).
LINES
ELETTRONICA ELECTRONICS 1-2 LEDs 500mA
89146
1-6 LEDs 500mA
89163
5-12 LEDs 500mA
84830
105
24V DC
C.V.
TA
IP 30
±28°C
F 40°C
M
M
850°
55°C
26
CONVERTER
11,7
10,3
25
Fornita con 1 m di cavo con connettore maschio + 2 m di prolunga connettore femmina.
4000°K 1,6 dm³
A
2 LEDs 4W
245 mm
89688
290 lm
255 lm
0,2 Kg
2,5 dm³
A
3 LEDs 6W
370 mm
89689
436 lm
383 lm
0,26 Kg
2,5 dm³
A
4 LEDs 8W
495 mm
89690
581 lm
510 lm
0,32 Kg
3,8 dm³
A
5 LEDs 10W
620 mm
89691
726 lm
638 lm
0,38 Kg
3,8 dm³
A
89692
871 lm
765 lm
.
m o c 6 LEDs 12W
ua
745 mm
e.
2m
Supplied with 1 metre of cable with a male connector + 2 m of extension cable with female connector.
W
3000°K
0,14 Kg
d a r t n
1m
N
L
07 Asimmetrica
u s . w
w
POWER SWITCHING 24V DC
w
Non incluso - Not included
Tensione in uscita Output Tension
Potenza Massima Max Power
Dimensioni Size
Raffreddamento PFC PFC Cooling
84700
88-264V AC
24V DC
75W
129 x 38 x 97 mm
Conv. Naturale Natural Conv.
84701
88-264V AC
24V DC
150W
199 x 38 x 98 mm
Conv. Naturale Natural Conv.
LINES
Tensione di rete Main Tension
SWITCHING
DIMENSIONAMENTO SWITCHING N° LED installati x potenza led x 1,3 (fattore di sicurezza)
MATCHING THE SWITCHING DRIVERS N° of LEDs installed x Current in each LED x 1.3 (safety factor)
Alimentatore switching a 24V DC per driver PRO Uscita in tensione costante 24V DC con potenza da 75 a 150W. Protezione autoripristinante contro il circuito aperto ed i cortocircuiti sul secondario. Temperatura d’esercizio -20°C/+70°C.
Power supply 24V DC for PRO driver PWM output 24V DC with power from 75 to 150W. Self-resetting protection against the open circuit and the short-circuits on the secondary circuit. Working temperature -20°C/+70°C.
106
230V AC 24V DC
C.C.
F
TA
IP 30
40°C
±28°C
M
M
55°C
850°
26
L’accensione di NABYTEK PIR SENSOR avviene quando il sensore integrato rileva una presenza nel raggio di 1 m. NABYTEK PIR SENSOR turns on when the integrated sensor detects a presence in 1 m radius.
PIR SENSOR
11,7
10,3
25
Fornita con 1 m di cavo con connettore maschio + 2 m di prolunga connettore femmina.
1m
u s . w
84830
w
N
w
230V AC
L
W
4000°K
3000°K
0,14 Kg
1,6 dm³
A
2 LEDs 4W
245 mm
89699
290 lm
255 lm
0,2 Kg
2,5 dm³
A
3 LEDs 6W
370 mm
89700
436 lm
383 lm
0,27 Kg
2,5 dm³
A
4 LEDs 8W
495 mm
89701
581 lm
510 lm
0,34 Kg
3,8 dm³
A
5 LEDs 10W
620 mm
638 lm
0,40 Kg
3,8 dm³
A
0,54 Kg
3,8 dm³
A
ua
.
89702
726 lm
6 LEDs 12W
745 mm
89703
871 lm
765 lm
8 LEDs 16W
995 mm
89704
1162 lm
1021 lm
m o c
. e d
07 Asimmetrica
a r nt
2m
Supplied with 1 metre of cable with a male connector + 2 m of extension cable with female connector.
N
L
!
ATTENZIONE!
Le PIR SENSOR LINES da 2 LEDs non possono essere usate singolarmente ma vanno utilizzate come “interruttore” master di una serie di LINES semplici. Al contrario, le PIR SENSOR LINES con più di 2 LEDs non possono essere utilizzate in serie, ma vanno installate singolarmente.
ATTENZIONE!
ELETTRONICA ELECTRONICS
1m 1-2 LEDs 500mA
89146
1-6 LEDs 500mA
89163
5-12 LEDs 500mA
84830
107
LINES
Le PIR SENSOR LINES da 2 LEDs non possono essere usate singolarmente ma vanno utilizzate come “interruttore” master di una serie di LINES semplici. Al contrario, le PIR SENSOR LINES con più di 2 LEDs non possono essere utilizzate in serie, ma vanno installate singolarmente.
C.C.
TA
IP 30
±28°C
F 40°C
M
M
55°C
850°
26
TOUCH
11,7
10,3
25
Fornita con 1 m di cavo con connettore maschio + 2 m di prolunga connettore femmina.
1m
u s . w
84830
w
N
w
L
LINES
230V AC
ELETTRONICA ELECTRONICS
108
1-2 LEDs 500mA
89146
1-6 LEDs 500mA
89163
5-12 LEDs 500mA
84830
4000°K
W
3000°K
0,14 Kg
1,6 dm³
A
2 LEDs 4W
245 mm
89693
290 lm
255 lm
0,21 Kg
2,5 dm³
A
3 LEDs 6W
370 mm
89694
436 lm
383 lm
0,28 Kg
2,5 dm³
A
4 LEDs 8W
495 mm
89695
581 lm
510 lm
0,35 Kg
3,8 dm³
A
5 LEDs 10W
620 mm
638 lm
0,40 Kg
3,8 dm³
A
0,55 Kg
3,8 dm³
A
ua
.
89696
726 lm
6 LEDs 12W
745 mm
89697
871 lm
765 lm
8 LEDs 16W
995 mm
89698
1162 lm
1021 lm
m o c
. e d
07 Asimmetrica
a r nt
2m
Fornita con 1 m di cavo con connettore maschio + 2 m di prolunga connettore femmina.
N
L
!
ATTENZIONE!
2 LED TOUCH SENSOR LINES are not stand alone: they must be used as master “switching element” for a series of simple LINES. Conversely, TOUCH SENSOR LINES with more than 2 LEDs can not be used in series, but must be installed alone.
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
FOOD LIGHTING
I sistemi FOODLIGHTING forniscono un’illuminazione uniforme garantendo una visione complessiva dell’ambiente ed enfatizzando le caratteristiche cromatiche degli elementi esposti. La linea i-LéD FOODLIGHTING è stata sviluppata per esaltare le caratteristiche delle diverse tipologie di prodotti alimentari con specifiche luci d’accento. Le temperature di colore e gli alti indici di resa cromatica sono stati appositamente studiati e realizzati per far si che ogni alimento illuminato con la luce più adatta risulti alla vista dei clienti più fresco ed appetibile. La tecnologia LED garantisce la totale assenza di raggi UV che accellerano il processo di deterioramento dei prodotti alimentari deperibili. La linea i-LéD FOODLIGHTING comprende proiettori da binario, barre e sospensioni. Di ogni articolo è possibile scegliere la serie “FISH” per prodotti ittici o la serie “FOOD”. Il fascio di luce prodotto direttamente da sorgenti a LED non necessita di filtri colorati evitando così le altissime perdite di rendimento riscontrabili nei sistemi tradizionali filtrati. Tutto ciò consente di utilizzare lampade con potenza inferiore ai 25W dove prima servivano 100-150W, garantendo un notevole risparmio energetico.
a u .
m o c
The FOODLIGHTING systems supply uniform lighting throughout the surrounding area and enhancing the colours of the produce on display.
. e d
The i-LèD FOODLIGHTING line was developed to enhance the characteristics of different types of food and beverages by means of accent lighting.
u s . w
w
w
a r nt
Colour temperatures and high colour rendering indices were designed and created to ensure that each type of food is lit with the most appropriate light, making it appear fresher and more attractive to customers. LED technology eliminates the UV rays that accelerate the deterioration process of perishable foods and beverages. The i-LèD FOODLIGHTING line includes track-mounted, rod-mounted or suspension projectors. Each item is available in the “FISH” version for fish and seafood or the “FOOD” version with a selector switch that allows the user to select the product to be lit (meat, fruit and vegetables, bakery products and wines): This allows users to install an i-LèD FOODLIGHTING system and then decide which type of product is to be lit, adjusting the light to the colour characteristics of the products on display. The light beam produced directly by the LED sources does not require colour filters avoiding the low performance of traditional colour filter systems. This makes it possible to use lights with less than 25W - previously 100150W bulbs were needed - guaranteeing considerable energy savings.
Esaltare le proprietà organolettiche dei prodotti alimentari
Enhance the organoleptic properties of foods and beverages
Il colore è una caratteristica fondamentale per la scelta dei prodotti alimentari: rappresenta la discriminante principale nel processo di scelta da parte del consumatore che è portato a collegare alle tonalità dei prodotti le loro qualità organolettiche.
The light beam produced directly by the LED sources does not require colour filters avoiding the low performance of traditional colour filter systems.
Per questo motivo, i tecnici I-LèD hanno studiato una particolare disposizione e selezione dei LEDs per ogni singola tipologia merceologica con l’obiettivo di farne risaltare le proprietà cromatiche: il consumatore sarà quindi attratto maggiormente dai prodotti esposti, che verranno percepiti come freschi e golosi.
This makes it possible to use lights with less than 25W - previously 100-150W bulbs were needed - guaranteeing considerable energy savings.
4000°K
a u .
La luce bianca fredda, dona al pesce aspetto di freschezza.
m o c
PESCE - FISH
. e d
Cold white light reflects off the ice, giving the fish an appearance of freshness.
a r nt
u s . w
w
w 3400°K
VINO - WINE
Accentuare con toni caldi i riflessi delle bottiglie dona corposità al vino in esposizione.
FOOD
Warm shades enhance the look of the bottles giving the wines a full-bodied appearance.
112
3000°K
La luce calda accentua l’aspetto dorato dei prodotti da forno.
FORNO - BAKERY
Warm light enhances the golden appearance of bakery products.
2600°K
a u .
Esaltare il rosso della carne in esposizione contribuisce a donare un aspetto fresco e genuino ai prodotti.
m o c
CARNE - MEAT
. e d
a r nt
Enhances the redness of meats on display, giving the products a fresh, wholesome appearance.
u s . w
w
w 2600°K
FRUTTA - FRUIT
La luce bianca fa risaltare il colore della verdura mentre i colori caldi rendono la frutta più accattivante. The white light highlights the colour of vegetables while the warm tones cause fruit to look more attractive.
FOOD
113
TUBE
F
TA
IP 20
40°C
±28°C
49°C
850°
34
FISH
Proiettore a temperatura di colore fissa adatto per illuminare prodotti ittici. CARATTERISTICHE TECNICHE Proiettore a luce diretta, caratterizzato da una sorgente luminosa MultiLed ad alta luminosità. Struttura in alluminio verniciato a polveri, orientabile sull’asse verticale ed orizzontale. Possibilità di installazione a binario con adattatore Eurostandard o a muro con basetta di fissaggio.
Projector with constant colour temperature suitable for lighting fish and seafood. TECHNICAL CHARACTERISTICS Projector for direct lighting, characterised by a highbrightness MultiLED light source. Powder-coated aluminium structure. It can be adjusted on the vertical and on the horizontal axis. It can be track-mounted with Eurostandard adaptor or wall-mounted by means of a fixing plate.
a u .
m o c
. e d
150
12 LEDs
a r nt
12
5
85
u s . w Ø1
00
MONOFASE MONO PHASE
FISH 24W
Wh
92941
1,3 Kg
Bl
10,7 dm³
Gr
F
TRIFASE THREE PHASE Wh
92944
92942
Bl
92945
92943
Gr
92946 08 8°
2040 lm
15 15°
85
+70°
-70°
w
60 60°
18 LEDs
MONOFASE MONO PHASE
FISH 36W
Ø100
TRIFASE THREE PHASE
Wh
92950
Wh
92953
2 Kg
Bl
92951
Bl
92954
27,5 dm³
Gr
92952
Gr
92955
200
Verticale Vertical
30 30°
w
350°
200
Orizzontale Horizontal
F
15 15°
3060 lm
30 30° 60 60°
MONOFASE MONO PHASE
TRIFASE THREE PHASES
BASE
FOOD
A
BASE A+B
Fish Prodotti ittici Fish
4000°K CRI:
COMPOSIZIONE CODICE CODE COMPOSITION Cod Art. + F + Global Track Base
Universal
Ex. 92941 + F +
114
15
80
TUBE
F
TA
IP 20
40°C
±28°C
850°
49°C
34
FOOD
Proiettori a temperatura di colore fissa adatti per illuminare prodotti alimentari. Sudiati appositamente per esaltare le qualità di prodotti come carne, frutta e verdura (2600°K), prodotti da forno (3000°K) e prodotti enologici (3400°K). CARATTERISTICHE TECNICHE Proiettore a luce diretta, caratterizzato da una sorgente luminosa MultiLed ad alta luminosità. Struttura in alluminio verniciato a polveri, orientabile sull’asse verticale ed orizzontale. Possibilità di installazione a binario con adattatore Eurostandard o a muro con basetta di fissaggio.
Projectors with constant colour temperature suitable for lighting food and beverages. Designed to enhance the qualities of products such as meat, fruit and vegetables (2600°K), bakery products (3000°K) and wines (3400°K) TECHNICAL CHARACTERISTICS Projector for direct lighting, characterised by a highbrightness MultiLED light source. Powder-coated aluminium structure. It can be adjusted on the vertical and on the horizontal axis. It can be track-mounted with Eurostandard adaptor or wall-mounted by means of a fixing plate.
a u .
m o c
. e d
150
12 LEDs
a r nt
12
5
85 Ø1
00
u s . w
FOOD 24W
MONOFASE MONO PHASE
Wh
92959
1,3 Kg
Bl
10,7 dm³
Gr
F
TRIFASE THREE PHASE Wh
92962
92960
Bl
92963
92961
Gr
92964 08 8°
1800 lm
15 15°
85
+70°
-70°
w
60 60°
18 LEDs
MONOFASE MONO PHASE
FOOD 36W
TRIFASE THREE PHASE
Wh
92968
Wh
92971
2 Kg
Bl
92969
Bl
92972
27,5 dm³
Gr
92970
Gr
92973
200
Verticale Vertical
w
350°
200
Orizzontale Horizontal
30 30°
Ø100
F
15 15°
2700 lm
30 30° 60 60°
Food
MONOFASE MONO PHASE
BASE
TRIFASE THREE PHASES
A+B
Carne e verdura 2600°K CRI: Meat and vegetables
90
K30
Prodotti da forno Bread and Bakery
3000°K CRI:
92
K34
Vino Wine
3400°K CRI:
90
COMPOSIZIONE CODICE CODE COMPOSITION Cod Art. + Cod Food + Global Track Base
Universal
Ex. 92959 +
K26
+
15
115
FOOD
A
BASE
K26
DAVE
F
TA
IP 20
40°C
±28°C
850°
49°C
34
FISH
Downlight a temperatura di colore fissata a 4000°K, adatta per illuminare prodotti ittici. CARATTERISTICHE TECNICHE I downlight DAVE offrono un ottimo comfort visivo grazie ad una sorgente MultiLed con ottica anti-abbagliamento orientabile ed estraibile. Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco e nero, orientabile di +/- 30° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale. È possibile scegliere tra un’ampia varietà di ottiche a seconda delle esigenze. Downlight with constant colour temperature (4000°K) suitable for lighting fish and seafood. TECHNICAL CHARACTERISTICS DAVE downlights offer great visual comfort thanks to their MultiLED light source with anti-glare directional and pullout optics. Powder-coated anodised aluminium body available in white or black finishes. It can be adjusted +/- 30° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis. Wide range of optics to answer all needs.
a u .
m o c
. e d
170
a r nt
u s . w
w
w
12 LEDs FISH 20W
Wh 1,4 Kg
F
93093 1584 lm
27,5 dm³
08 8° 15 15° 30 30° 60 60°
190 Ø177 mm
Fish
FOOD
Prodotti ittici Fish
4000°K CRI:
COMPOSIZIONE CODICE CODE COMPOSITION Cod Art. + F + Ex. 93093 + F +
116
08
80
DAVE
F
TA
IP 20
40°C
±28°C
850°
49°C
34
FOOD
Downlight dotato di selettore posto sull’alimentatore (incluso) che permette di scegliere fra 3 temperature di colore studiate appositamente per esaltare le qualità di prodotti come carne, frutta e verdura (2600°K), prodotti da forno (3000°K) e prodotti enologici (3400°K). CARATTERISTICHE TECNICHE I downlight DAVE offrono un ottimo comfort visivo grazie ad una sorgente MultiLed con ottica anti-abbagliamento orientabile ed estraibile. Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco e nero, orientabile di +/- 30° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale. Downlight with a selector switch on the power supply unit (included) selecting one of the 3 colour temperatures designed to enhance the qualities of products such as meat, fruit and vegetables (2600°K), bakery products (3000°K) and wines (3400°K).
a u .
TECHNICAL CHARACTERISTICS DAVE downlights offer great visual comfort thanks to their MultiLED light source with anti-glare adjustable and pullout optics. Powder-coated anodised aluminium body available in white or black finishes. It can be adjusted +/- 30° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis.
m o c
. e d
170
a r nt
u s . w
w
w
12 LEDs
FOOD 24W 93094
Wh 1,4 Kg
F
1800 lm
08 8°
27,5 dm³
15 15° 30 30° 60 60°
190 Ø177 mm
Food Carne e verdura 2600°K CRI: Meat and vegetables
90
K30
Prodotti da forno Bread and Bakery
3000°K CRI:
92
K34
Vino Wine
3400°K CRI:
90
COMPOSIZIONE CODICE CODE COMPOSITION Cod Art. + Cod Food + Ex. 93094 +
K26
+
08
117
FOOD
K26
HAT
F
TA
IP 20
40°C
±28°C
55°C
850°
34
FISH
Sospensione a temperatura di colore fissata a 4000°K, adatta per illuminare prodotti ittici. CARATTERISTICHE TECNICHE Sorgente luminosa a LEDs a sospensione in estruso di alluminio verniciato a polveri bianco in tinta con la finitura della campana. Driver ON/OFF integrato. Piastra porta LEDs in alluminio brillantato con vetro extra chiaro. Gancio di sospensione in ottone cromato. Cavo di alimentazione 2m. Suspension light with constant colour temperature (4000°K) suitable for lighting fish and seafood. TECHNICAL CHARACTERISTICS Suspended LED light source with white powder-coated extruded-aluminium body. Integrated ON/OFF driver. Polished aluminium LED plate with extra-clear glass. Chromium plated suspension hook. 2m power supply cable.
a u .
m o c
. e d
Ø 80 45
a r nt
2000
u s . w
270
Ø
w
w
18 LEDs FISH 36W
3,2 Kg
Gr
93107
Wh
92977
CT
93102
252 dm³
00 Diffusa
F 3040 lm
60 60°
Fish
FOOD
Prodotti ittici Fish
4000°K CRI:
COMPOSIZIONE CODICE CODE COMPOSITION Cod Art. + F + Ex. 93107 + F +
118
08
80
HAT
TA
IP 20
F
±28°C
40°C
49°C
850°
34
FOOD
Sospensione dotata di selettore posto sul fondello superiore che permette di scegliere fra 3 temperature di colore studiate appositamente per esaltare le qualità di prodotti come carne, frutta e verdura (2600°K), prodotti da forno (3000°K) e prodotti enologici (3400°K). CARATTERISTICHE TECNICHE Sorgente luminosa a LEDs a sospensione in estruso di alluminio verniciato a polveri bianco in tinta con la finitura della campana. Driver ON/OFF integrato. Piastra porta LEDs in alluminio brillantato con vetro extra chiaro. Gancio di sospensione in ottone cromato. Cavo di alimentazione 2m.
Suspension light with a selector switch on the top cover selecting one of the 3 colour temperatures designed for enhancing the qualities of products such as meat, fruit and vegetables (2600°K), bakery products (3000°K) and wines (3400°K).
a u .
TECHNICAL CHARACTERISTICS Suspended LED light source with white powder-coated extruded-aluminium body. Integrated ON/OFF driver. Polished aluminium LED plate with extra-clear glass. Chromium plated suspension hook. 2m power supply cable.
m o c
. e d
Ø 80 45
a r nt
2000
u s . w
270
Ø
w
w
18 LEDs
FOOD 36W 3,2 Kg 252 dm³
Gr
93108
Wh
92978
CT
93101 00 Diffusa
F 2700 lm
60 60°
Food Carne e verdura 2600°K CRI: Meat and vegetables
90
K30
Prodotti da forno Bread and Bakery
3000°K CRI:
92
K34
Vino Wine
3400°K CRI:
90
COMPOSIZIONE CODICE CODE COMPOSITION Cod Art. + Cod Food + Ex. 93108 +
K26
+
08
119
FOOD
K26
KLER
F
TA
IP 20
40°C
±28°C
55°C
850°
34
FISH
Sospensione a temperatura di colore fissata a 4000°K, adatta per illuminare prodotti ittici. CARATTERISTICHE TECNICHE Sorgente luminosa a LEDs a sospensione in alluminio verniciato a polveri, completo di riflettore in PMMA sabbiato. Driver ON/OFF integrato. Vano portacomponenti in alluminio verniciato a polveri epossipoliestere. Riflettore interno in alluminio brillantato con vetro extra chiaro. Gancio di sospensione in ottone cromato. Cavo di alimentazione 2m.
Suspension light with constant colour temperature (4000°K) suitable for lighting fish and seafood. TECHNICAL CHARACTERISTICS Suspended LED light source with powder-coated aluminium body, equipped with sandblasted PMMA reflector. Integrated ON/OFF driver. Epoxy-polyester powder coated aluminium compartment for component storage. Polished aluminium inner reflector with extra-clear glass. Chromium plated suspension hook. 2m power supply cable.
a u .
m o c
. e d
a r nt
2000
u s . w
w
w
18 LEDs FISH 36W
2,15 Kg
Gr
93109
Wh
92979
CT
93104
26,5 dm³
00 Diffusa
F 3040 lm
60 60°
Fish
FOOD
Prodotti ittici Fish
4000°K CRI:
COMPOSIZIONE CODICE CODE COMPOSITION Cod Art. + F + Ex. 93109 + F +
120
00
80
KLER
TA
IP 20
F
±28°C
40°C
49°C
850°
34
FOOD
Sospensione dotata di selettore posto sul fondello superiore che permette di scegliere fra 3 temperature di colore studiate appositamente per esaltare le qualità di prodotti come carne, frutta e verdura (2600°K), prodotti da forno (3000°K) e prodotti enologici (3400°K). CARATTERISTICHE TECNICHE Sorgente luminosa a LEDs a sospensione in alluminio verniciato a polveri, completo di riflettore in PMMA sabbiato. Driver ON/OFF integrato. Vano portacomponenti in alluminio verniciato a polveri epossipoliestere. Riflettore interno in alluminio brillantato con vetro extra chiaro. Gancio di sospensione in ottone cromato. Cavo di alimentazione 2m. Suspension light with a selector switch on the top cover selecting one of the 3 colour temperatures designed to enhance the qualities of products such as meat, fruit and vegetables (2600°K), bakery products (3000°K) and wines (3400°K).
a u .
TECHNICAL CHARACTERISTICS Suspended LED light source with powder-coated aluminium body, equipped with sandblasted PMMA reflector. Integrated ON/OFF driver. Epoxy-polyester powder coated aluminium compartment for component storage. Polished aluminium inner reflector with extra-clear glass. Chromium plated suspension hook. 2m power supply cable.
m o c
. e d
a r nt
2000
u s . w
w
w
18 LEDs
FOOD 36W 2,15 Kg 26,5 dm³
Gr
93110
Wh
92980
CT
93103 00 Diffusa
F 2700 lm
60 60°
Food Carne e verdura 2600°K CRI: Meat and vegetables
90
K30
Prodotti da forno Bread and Bakery
3000°K CRI:
92
K34
Vino Wine
3400°K CRI:
90
COMPOSIZIONE CODICE CODE COMPOSITION Cod Art. + Cod Food + Ex. 93094 +
K26
+
08
121
FOOD
K26
LINE
C.C.
TA
IP 66
±28°C
F 40°C
M
M
55°C
850°
34
FISH
Barra NABYTEK a temperatura di colore fissata a 4000°K, adatta per illuminare prodotti ittici. CARATTERISTICHE TECNICHE Barra in alluminio estruso anodizzato con Power LEDs, ottica asimmetrica anabbagliante. Fissaggio a plafone con vite autofilettante e tappi terminali in nylon a scomparsa mediante copri tappo.
NABYTEK bar with constant colour temperature (4000°K) suitable for lighting fish and seafood. TECHNICAL CHARACTERISTICS Anodised extruded aluminium bar with Power LEDs and anti-glare asymmetrical optics. Ceiling mounting system with self-tapping screw and nylon end caps concealed by covers.
a u .
m o c
11,7
10,3
25
. e d
a r nt
620
125
60
u s . w
NABYTEK FISH
A
5 LEDs 8W F
w
07 Asimmetrica
660 lm 0,32 Kg
1m
w
92993
2,5 dm³ 2m
1245
10 LEDs 16W
A 125
93080
60
F
07 Asimmetrica
1320 lm 0,62 Kg 5,4 dm³
Fish
FOOD
ELETTRONICA ELECTRONICS 1-2 LEDs 500mA
89146
Prodotti ittici Fish
4000°K CRI:
COMPOSIZIONE CODICE CODE COMPOSITION 1-6 LEDs 500mA
5-12 LEDs 500mA
89163
84830
Cod Art. + F + Ex. 92993 + F +
122
07
80
LINE
IP 66
TA
±28°C
F 40°C
M
M
850°
55°C
34
FOOD
Barra NABYTEK da abbinare all’apposito driver a 2 uscite che permette di scegliere fra 3 temperature di colore studiate appositamente per esaltare le qualità di prodotti come carne, frutta e verdura (2600°K), prodotti da forno (3000°K) e prodotti enologici (3400°K). CARATTERISTICHE TECNICHE Barra in alluminio estruso anodizzato con Power LEDs, ottica asimmetrica anabbagliante. Fissaggio a plafone con vite autofilettante e tappi terminali in nylon a scomparsa mediante copri tappo. NABYTEK bar to be used with the 2-way driver to select one of the 3 colour temperatures designed to enhance the qualities of products such as meat, fruit and vegetables (2600°K), bakery products (3000°K) and wines (3400°K). TECHNICAL CHARACTERISTICS Anodised extruded aluminium bar with Power LEDs and anti-glare asymmetrical optics. Ceiling mounting system with self-tapping screw and nylon end caps concealed by covers.
a u .
m o c
11,7
10,3
25
. e d
a r nt
620
125
60
NABYTEK FOOD
A
15 LEDs 15W F
u s . w
92994 07 Asimmetrica
1360 lm 0,32 Kg 2,5 dm³
w
w
30 LEDs 30W
A
93079 07 Asimmetrica
F 2720 lm 0,64 Kg 5,4 dm³
Food Carne e verdura 2600°K CRI: Meat and vegetables
90
K30
Prodotti da forno Bread and Bakery
3000°K CRI:
92
K34
Vino Wine
3400°K CRI:
90
COMPOSIZIONE CODICE CODE COMPOSITION Cod Art. + Cod Food + Ex. 92994 +
K26
+
07
123
FOOD
K26
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
ELECTRONIC DRIVERS CONVERTERS CONTROLLERS
i-LèD propone una gamma completa di soluzioni per l’alimentazione e la gestione delle lampade a LED, con l’obiettivo di offrire il giusto compromesso tra le esigenze di ingombro, affidabilità e costo. Nelle prossime pagine vi proponiamo una selezione di alimentatori da rete 230V. Particolare attenzione è rivolta a tutti gli aspetti normativi quali la sicurezza elettrica, la compatibilità elettromagnetica, la produzione a basso impatto ambientale e il riciclaggio. Alta efficienza energetica e lunghissima durata dei prodotti assicurano un uso intelligente delle risorse energetiche nel rispetto dell’ambiente. SICUREZZA ELETTRICA (LVD) Conformità alla direttiva di bassa tensione 2006/95/CE: CEI EN 61347-1 - prescrizioni generali e di sicurezza. CEI EN 61347-2-13 - prescrizioni particolari per moduli led. CEI EN 50366 - limiti per i campi elettromagnetici circostanti. COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (EMC) Conformità alla direttiva di compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE: EN 55015 (+A1 +A2) - limiti per l’emissione di radiodisturbi irradiati e condotti. EN61000-3-2 (+A2) - limiti per le emissioni di corrente armonica. EN61000-3-3 (+A1) - limitazioni delle fluttuazioni di rete e del flicker. EN61547 (+A1) - immunita’ ai radiodisturbi irradiati e condotti.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
125
DRIVER
EMC
F
M
M
IP 20
230V AC 6W Temperatura d’esercizio - Temperature of exercise
-20...+50°C
Max temp. sul contenitore - Max temp. on the container
70°C
Peso - Weight
45 g.
Interasse fori di fissaggio - Drilling fixing holes
130 mm
Potenza massima - Max power
6W
Ingresso - Input
190-250V AC
Corrente di rete 230V AC - Main tension 230V AC
0,05 A
Tensione massima secondario Tension max on secondary
8V DC @ 2 LEDs 14V DC @ 3 LEDs 21V DC @ 6 LEDs
Efficienza a max carico - Efficiency max on tension
80%
Fattore di potenza - Power factor
0.6 C
Consumo in standby - Standby consumption
0.2W
Limitazione della corrente istantanea in uscita per protezione del LED all’accensione. Possibilità di inserire un interruttore sul secondario. Protezione autoripristinante contro le sovratemperature, il sovraccarico, il circuito aperto e corto-circuito sul secondario. Fissaggio tramite asole per viti. Sezione massima per cavo in ingresso e in uscita 2,5 mm². Utilizzare cavo PVC 2x1 mm² H03VVH2-F.
89146
2 - 3 LEDs
500mA
89147
1 - 2 LEDs
600mA
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
ELECTRONICS
1
126
Ø 28 mm
2
> 130 mm
MODALITÀ DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION
3
DRIVER
F
EMC
M
M
230V AC 12W
IP 40
Temperatura d’esercizio - Temperature of exercise
-20...+50°C
Max temp. sul contenitore - Max temp. on the container
70°C
Peso - Weight
80 g.
Interasse fori di fissaggio - Drilling fixing holes
107 mm
Potenza massima - Max power
12W
Ingresso - Input
190-250V AC
Corrente di rete 230V AC - Main tension 230V AC
0,13 A
Tensione massima secondario - Tension max on secondary
24V DC @ 6 LEDs
Efficienza a max carico - Efficiency max on tension
80%
Fattore di potenza - Power factor
0.6 C
Consumo in standby - Standby consumption
0.2W
Limitazione della corrente istantanea in uscita per protezione del led all’accensione. Possibilità di inserire un interruttore sul secondario. Protezione autoripristinante contro le sovratemperature, il sovraccarico, il circuito aperto e il corto-circuito sul secondario. Fissaggio tramite asole per viti. Sezione massima per cavo in ingresso e in uscita 2,5 mm². Utilizzare cavo PVC 2x1 mm² H03VVH2-F.
89163
1 - 6 LEDs
500mA
89164
1 - 6 LEDs
600mA
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
DRIVER
230V AC 24W
w
w
EMC
F
M
M
IP 20
Temperatura d’esercizio - Temperature of exercise
-20...+50°C
Max temp. sul contenitore - Max temp. on the container
70°C
Peso - Weight
110 g.
Interasse fori di fissaggio - Drilling fixing holes
94,5 mm
Potenza massima - Max power
24W
Ingresso - Input
190-250V AC
Corrente di rete 230V AC - Main tension 230V AC
0,15 A
Tensione massima secondario - Tension max on secondary
44V DC
Efficienza a max carico - Efficiency max on tension
90%
Fattore di potenza - Power factor
0.9 C@12 LEDs
Limitazione della corrente istantanea in uscita per protezione del led all’accensione. Possibilità di inserire un interruttore sul secondario. Protezione autoripristinante contro le sovratemperature, il sovraccarico, il circuito aperto e corto-circuito sul secondario. Fissaggio tramite asole per viti. Sezione massima per cavo in ingresso e in uscita 2,5 mm². Utilizzare cavo PVC 2x1 mm² H03VVH2-F.
6 - 12 LEDs
500mA
84766
6 - 12 LEDs
600mA
127
ELECTRONICS
84830
1-10V DIMMABLE
EMC
F
M
M
230V AC 48W
DISPONIBILE DA SETTEMBRE 2011 AVAILABLE FROM SEPTEMBER 2011
IP 20
Temperatura d’esercizio - Temperature of exercise
40 °C
Max temp. sul contenitore - Max temp. on the container
50 °C
Cavi primario - Primary cables
2 x 2,5 mm²
Cavi secondario - Secondary cables
2 x 2,5 mm²
Peso - Weight
170 g.
Potenza massima - Max power
48W
Ingresso - Input
190-250V AC
Corrente di rete 230V AC - Main tension 230V AC
0,3 A
Tensione massima in uscita - Tension max on output
50 + 50 V
Efficienza a max carico - Efficiency max on tension
88%
Alimentatore dimmerabile con protezione autoripristinante contro le sovratemperature, il sovraccarico, il circuito aperto e corto-circuito sul secondario. Fissaggio tramite asole per viti. CARATTERISTICHE FUNZIONALI: Alimentatore interfacciabile con sistemi domotici provvisti di segnale 1-10V. Può essere collegato ad altri 9 alimentatori.
a u .
99002
48V MAX
6 - 12 LEDs
m o c
. e d
600mA
a r nt
w
u s . w
ELECTRONICS
w
128
DALI
F
EMC
M
M
230V AC 48W
DISPONIBILE DA SETTEMBRE 2011 AVAILABLE FROM SEPTEMBER 2011
IP 20
Temperatura d’esercizio - Temperature of exercise
40 °C
Max temp. sul contenitore - Max temp. on the container
50 °C
Cavi primario - Primary cables
2 x 2,5 mm²
Cavi secondario - Secondary cables
2 x 2,5 mm²
Peso - Weight
170 g.
Potenza massima - Max power
48W
Ingresso - Input
190-250V AC
Corrente di rete 230V AC - Main tension 230V AC
0,13 A
Tensione massima in uscita - Tension max on output
50 + 50 V
Efficienza a max carico - Efficiency max on tension
88%
Alimentatore dimmerabile con protezione autoripristinante contro le sovratemperature, il sovraccarico, il circuito aperto e corto-circuito sul secondario. Fissaggio tramite asole per viti. CARATTERISTICHE FUNZIONALI: Alimentatore dimmerabile interfacciabile con protocollo DALI. Può essere collegato ad altri 63 alimentatori.
a u .
99003
48V MAX
2 x 12 LEDs
m o c
. e d
600mA
a r nt
w
w
u s . w
DALI
ELECTRONICS
129
DRIVER
EMC
F
M
M
230V AC 24W
IP 20
Temperatura d’esercizio - Temperature of exercise
-20...+50°C
Max temp. sul contenitore - Max temp. on the container
70°C
Peso - Weight
110 g.
Interasse fori di fissaggio - Drilling fixing holes
95,5 mm
Potenza massima - Max power
24W
Ingresso - Input
190-250V AC
Corrente di rete 230V AC - Main tension 230V AC
1,3 A
Tensione massima sul sec. - Tension max on sec.
24V DC
Efficienza a max carico - Efficiency max on tension
88%
Fattore di potenza - Power factor
0.8 C
Adatto per alimentare Strip a LED e apparecchi forniti di convertitore 24V AC. Tensione in uscita costante. Tutti i modelli sono provvisti di PFC. Protezione autoripristinante contro le sovratemperature, il sovraccarico, il circuito aperto e il corto-circuito sul secondario. Fissaggio tramite asole per viti. Utilizzare cavo PVC 2x1 mm² H03VVH2-F. Possibilità di installare interruttori sul secondario.
a u .
m o c
84829
24V max 1A DC
1,5 m
Hi-Flux STRIP
5m
Mono STRIP
w
u s . w
ELECTRONICS
w
130
a r nt
. e d
SUIT-CASE SAMPLES
Dimensioni interne - Internal dimension
570 x 350 mm
Dimensioni esterne - External dimension
600 x 420 mm
Altezza - Height
66 + 66 mm
Peso (vuota)- Weight (empty)
1,8 Kg
Peso (piena) -Weight (full)
5,9 Kg
Valigetta dimostrativa “i-LèD Suitcase” realizzata in polipropilene, dotata di cerniera con perno in metallo molto resistente, doppia maniglia per garantire una perfetta chiusura e un design ricercato con venature di rinforzo. Serigrafata lateralmente con il logo i-LèD. Allestimento interno del coperchio e del fondo valigia in espanso pre-tagliato (alta precisione grazie al taglio Water Jet) sagomabile per contenere perfettamente i campioni pronti per la dimostrazione.
a u .
m o c
. e d 570
a r nt
91306
360
u s . w
w
Binario Trifase 50 cm Three Phases Track 50 cm
w
360
ROHR 12 LEDs COD: 91721W30
60
DRIVER ON / OFF GLOBO 12 LEDs COD: 91923W00
ELECTRONICS
131
DOMOTICS SOFTWARE
L’evoluzione tecnologica ha introdotto un nuovo modo di concepire la gestione di un impianto di illuminazione: la DOMOTICA. Oggi, come già avviene per antifurti, rilevazione gas nocivi e sistemi audio/video, anche l’illuminazione deve poter essere gestita da un controllo centralizzato che migliori gli aspetti domestici di comfort, sicurezza e risparmio energetico. Gli impianti di illuminazione, finora controllati da sistemi BUS quali Dali, DMX e 1-10V, vengono oggi inclusi in un’automazione molto più estesa. Grazie al sistema My-LèD, sviluppato in collaborazione con Bticino sarà possibile inserire gli articoli i-LèD all’interno di un qualsiasi contesto domotico con la sola aggiunta di un’interfaccia “ i-LèD” e l’aggiornamento del software di controllo “MyHome”. L’aggiornamento del software di controllo potrà essere facilmente eseguito dall’installatore contestualmente all’inserimento dell’interfaccia “Bticino - i-LèD”. Tramite il touch sarà possibile controllare le luci inserite nel contesto domotico gestendo fino a 8 diversi ambienti: per ogni singolo ambiente si potranno selezionare 12 scene fisse preimpostate, un programma dinamico preimpostato e la dimmerazione dell’intero ambiente oltre che del singolo canale. Ogni ambiente sarà quindi individuato tramite un indirizzo DMX. Nell’intero sistema potremo collegare fino ad un massimo di 256 centraline suddivise tra i vari ambienti.
a u .
a r nt
. e d
w
u s . w
ELECTRONICS
w
132
m o c
Consapevole del fatto che l’idea di impianto di illuminazione indipendente vada oggi abbandonata per un’integrazione più vasta in contesto domotico, i-LèD propone una linea di prodotti e soluzioni per la gestione dell’intero sistema. Il design e la tecnologia dei prodotti Bticino ben si fondano con le molteplici scenografi e e ambientazioni ricreabili con i sistemi di illuminazione a led.
KIT 1 - Interfaccia Bticino DMX - Pulsanti (a blocchi di 4) - Alimentatore Bticino SCS - Programmatore scenari Bticino MH200 - Cavo 100 m - Switch LAN Il KIT 1 contiene tutto l’indispensabile per la creazione di un impianto domotico base. Con i pulsanti forniti è possibile dimmerare o azionare i programmi di luce nei diversi ambienti. I KIT più avanzati sono a tutti gli effetti integrazioni del KIT 1.
a u .
. e d
KIT 2 - KIT 1 - Touch screen Bticino - Whice Bticino (tasti touch) Con KIT 2 è possibile interagire con l’impianto attraverso il pannello digitale Touch Screen. Viene inoltre fornito un Whice (tastiera Touch) per il controllo analogico.
m o c
a r nt
KIT 3
u s . w
w
w
- KIT 2 - Access point wireless - Web server Con KIT 3, il più completo attualmente proposto, è possibile gestire il proprio sistema domotico da remoto attraverso rete WiFi con PC o i-Phone. Il software di gestione domotica per i-Phone “i-My Home” è sttualmente disponibile su App Store.
1 1) Alimentatore bus 2) Switch LAN 3) MH 200 4) Touch screen 5) Interfaccia My Home DMX Bticino
2
3
4
5
133
ELECTRONICS
1) Driver bus 2) Switch LAN 3) MH 200 4) Touch screen 5) My Home Interface DMX Bticino
INTERFACE
L’interfaccia “ i-LèD” riesce a gestire attraverso i comandi CEN del sistema un impianto DMX con al massimo 8 ambienti indipendenti RGB (+ bianco) o dimmerabili. L’interfaccia “ i-LèD” si comporterà come master dell’impianto DMX e piloterà fino a 255 Driver DMX Easy o PRO. L’attuazione avviene tramite i comandi CEN ed è necessario avere quindi nell’impianto l’art.MH200 ed eventualmente anche un web server per poter inviare i comandi CEN anche da MHVISUAL. La possibilità di invio dei comandi CEN può essere fatta con: 1. Pulsanti fisici Art. 4652/2 + MH200; 2. Touch screen 4684 con firmware aggiornato + MH200; 3. WHICE / NIGHTER + MH200; 4. MHVISUAL + MH200. L’impostazione dei dipswitch dei Driver Easy e PRO è uguale a quella già utilizzata negli impianti con il Touch Panel PRO, il Display Easy o i Driver PRO Master. CD con aggiornamento software compreso. Through the “i-LèD ” system CEN commands, the “i-LèD” interface manages a DMX system with max. 8 independent RGB (+ white) or dimmable environments. The “ i-LèD” interface works as master of the DMX system and manages up to 255 DMX Easy or PRO Drivers. It operates by means of CEN commands, therefore, item MH200 and a web server are required in order to send CEN commands also from MHVISUAL.CEN commands can also be sent through:
a u .
m o c
1. Item no. 4652/2 + MH200 buttons; 2. Touchscreen 4684 with updated firmware + MH200; 3. WHICE / NIGHTER + MH200; 4. MHVISUAL + MH200.
. e d
a r nt
The settings of the Easy and PRO Drivers’ dipswitches are the same as those of the systems featuring Touch Panel PRO,Display Easy or PRO Master drivers.
Code
w
w
89372
u s . w
ELECTRONICS
F
M
M
DMX 512
Comandi esplicitati per ambiente 1. Per l’ambiente n (da 1 a 8) sostituire il numero 1 con n.
Default commands for environment 1. For channels 1-8 substitute number 1 with n .
*15*01*11## ON/OFF DRIVER 1 *15*02*11## ROSSO DIMMER ROSSO R255-G0-B0 *15*03*11## VERDE DIMMER VERDE R0-G255-B0 *15*04*11## BLU DIMMER BLU R0-G0-B255 *15*01*12## PISELLO R130-G255-B170 *15*02*12## VIOLA R150-G0-B180 *15*03*12## TURCHESE R100-G100-B200 *15*04*12## ALOE R70-G170-B0 *15*01*13## ROSSO FISSO R255-G0-B0 *15*02*13## VERDE FISSO R0-G255-B0 *15*03*13## BLU FISSO R0-G0-B255 *15*04*13## BIANCO R255-G255-B255 *15*01*14## VIOLETTO R160-G130-B200 *15*02*14## AVIO R130-G200-B180 *15*03*14## VINACCIA R200-G130-B180 *15*04*14## SALMONE R255-G200-B130
*15*01*15## GRIGIO-VIOLA R120-G120-B170 *15*02*15## CELESTE R130-G255-B255 *15*03*15## ROSA R255-G150-B255 *15*04*15## GIALLO R255-G255-B120 *15*01*16## BLU CHIARO R130-G130-B255 *15*02*16## VERDE ACIDO R130-G255-B130 *15*03*16## PANTERA ROSA R255-G100-B230 *15*04*16## ARANCIONE R255-G160-B0 *15*01*17## CANALE 1 DIMMER + *15*02*17## CANALE 2 DIMMER + *15*03*17## CANALE 1 DIMMER *15*04*17## CANALE 2 DIMMER *15*01*18## CANALE 3 DIMMER + *15*02*18## CANALE 4 DIMMER + *15*03*18## CANALE 3 DIMMER *15*04*18## CANALE 4 DIMMER *15*03*19## GIOCO LUCE *15*04*19## OFF DRIVER 1
134
IP 10
DOMOTICS SOFTWARE
I-LèD offre un aggiornamento in formato CD del software del touch Screen con il quale diventa possibile pilotare tutte le lampade RGB e Dimmerabili i-LèD funzionanti con il protocollo DMX. A questo punto, utilizzando le interfacce di protocollo -1/10V, -Dali, -Dimmer per incandescenti (con alim. elettronico 12VAC o dirette 230VAC), nonché l’interfaccia -DMX (esclusiva i-LèD) risulta possibile creare impianti di illuminazione con tutti i protocolli di controllo luci esistenti da inserire infine in un contesto di automazione domotica completo e flessibile come quello . i-LèD offers a touch screen software update for managing all the i-LèD RGB and dimmable lamps working with the DMX protocol. With the -1/10 V, -Dali and -Dimmer interfaces for incandescent lamps (with 12VAC power supply unit or direct 230 VAC power supply unit), as well as with the –DMX interface (i-LèD exclusive rights) it is possible to create lighting systems featuring all the existent light control protocols that can be part of a complete and flexible home automation system like .
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
SCHERMATA PRINCIPALE MAIN WINDOW
COLORI COLOURS
w
w
Apre il menù dedicato alla gestione DMX. It opens the DMX management menu. COLORI PREIMPOSTATI: premendo il colore desiderato quest’ultimo verrà eseguito nell’ambiente selezionato. DEFAULT COLOURS: by pushing the desired colour this will be displayed in the selected environment. 3
4
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO: premendo il pulsante si accendono o si spengono tutte le lampade collegate. ON/OFF BUTTONS: on/off buttons switch on/off all the connected lamps.
AMBIENTI: con questo tasto si seleziona uno tra gli 8 ambienti (ciascuno di 4 canali DMX) che è possibile gestire. ENVIRONMENTS: use this button to select one of the 8 manageable environments (made of 4 DMX channels each).
6
SCHERMATA SINGOLI CANALI: premendo il tasto si passa alla schermata per la gestione dei singoli canali. CHANNEL WINDOW: this button opens one window for managing each channel.
7
LUMINOSITÀ: premendo i tasti + e - si aumenta o si diminuisce la luminosità del relativo canale dell’ambiente selezionato nella pagina precedente. BRIGHTNESS: the + and - buttons increase or diminish the brightness of the channel of the environment selected in the previous page.
8
LUMINOSITÀ GLOBALE: premendo i tasti + e - si aumenta o si diminuisce contemporaneamente la luminosità di tutti i canali dell’ambiente selezionato nella pagina precedente. GLOBAL BRIGHTNESS: the + and - buttons increase or diminish the brightness of all the channels of the environment selected in the previous page.
135
ELECTRONICS
GIOCHI COLORE: con la pressione del tasto si manda in esecuzione un gioco di 24 colori preimpostati con cambio colore ogni 7s. La rotazione dei colori può essere attivata solo su un’ambiente per volta e deve essere disattivata prima di poter spegnere le luci di quell’ambiente col tasto 3. COLOUR GAMES: this button will start a pre-set 24-colour game with colours changing every 7 seconds. Colour rotation can be activated only for one environment at a time and must be turned off before switching off the lights in the environment by pushing button 3.
5
SINGOLI CANALI CHANNELS
GLOSSARIO - GLOSSARY
84700
103
91013
71
91151
35
91297
29
91486
47
91918
53
84701
103
91014
71
91152
35
91298
29
91487
47
91919
53
84766
135
91015
71
91153
35
91299
29
91689
19
91923
53
84830
135
91020
73
91154
35
91300
29
91690
19
91924
53
84889
100
91021
73
91167
37
91301
29
91691
19
91925
53
84889
100
91022
73
91168
37
91311
41
91692
19
91929
55
84889
101
91023
73
91169
37
91312
41
91693
19
91930
55
84889
101
91036
71
91170
37
91313
41
91694
19
91931
55
84957
101
91037
71
91171
37
91314
41
91716
19
91932
55
84958
100
91038
71
91172
37
91315
41
91717
19
91933
55
84959
100
91039
71
91176
35
91316
41
91718
19
91934
55
84967
101
91044
73
91177
35
91332
29
91719
19
91935
55
84970
100
91045
73
91178
35
91333
29
91720
19
91936
55
84972
100
91046
73
91179
35
91334
29
91721
19
91937
55
84973
101
91047
73
91180
35
91335
29
91743
21
91941
69
84974
100
91052
71
91181
35
91336
29
91744
21
91942
69
84974
101
91053
71
91194
37
91337
29
91745
21
69
84975
101
91054
71
91195
37
91368
31
91746
21
91950
69
84976
101
91055
71
91196
37
91369
31
91747
21
91951
69
84977
103
91068
73
91197
37
91370
31
ua
91943
21
91952
69
84978
103
91069
73
91198
37
91371
31
91770
21
91956
69
89146
134
91070
73
91199
37
91372
91771
21
91957
69
89147
134
91071
73
91212
59
91373
91772
21
91958
69
89163
135
91084
91
91213
59
45
91773
21
91962
68
89164
135
91085
91
91221
45
91774
21
91963
68
89677
113
91086
91
91222
89678
113
91087
91
91223
89679
113
91100
91
91224
89680
113
91101
91
89681
113
91102
89682
113
91103
89688
114
89689
114
89690
114
89691
e. 31 31
.
m o c 91748
37
ad 91382
45
91775
21
91964
68
u s . w
37
91386
45
91860
23
91971
68
37
91387
45
91861
23
91972
68
91225
37
91388
45
91862
23
91973
68
91
91226
37
91404
31
91863
23
91977
68
91
91227
59
91405
31
91864
23
91978
68
91112
89
91228
59
91406
31
91865
23
91979
68
91113
89
91239
41
91407
31
91887
23
91983
59
91114
89
91240
41
91408
31
91888
23
91984
59
114
91115
89
91241
41
91409
31
91889
23
91985
59
89692
114
91120
89
91242
41
91440
31
91890
23
92096
63
89693
116
91121
89
91243
41
91441
31
91891
23
92097
63
89694
116
91122
89
91244
41
91442
31
91892
23
92098
63
89695
116
91123
89
91260
29
91443
31
91896
67
92099
63
89696
116
91131
107
91261
29
91444
31
91897
67
92102
61
89697
116
91132
107
91262
29
91445
31
91898
67
92103
61
89698
116
91134
107
91263
29
91452
45
91905
67
92106
61
89699
115
91136
107
91264
29
91453
45
91906
67
92107
61
89700
115
91140
35
91265
29
91454
45
91907
67
92110
61
89701
115
91141
35
91275
41
91455
47
91908
67
92111
61
89702
115
91142
35
91276
41
91456
47
91909
67
92115
75
89703
115
91143
35
91277
41
91457
47
91910
67
92116
75
89704
115
91144
35
91278
41
91458
47
91911
67
92122
75
89732
113
91145
35
91279
41
91459
47
91912
67
92123
75
89756
138
91149
35
91280
41
91460
47
91913
67
92130
76
91012
71
91150
35
91296
29
91485
47
91917
53
92131
76
136
w
w
r t n 37
91380 91381
SOMMARIO - SUMMARY
92140
76
92843
87
92912
25
92963
123
93029
55
93081
77
92141
76
92844
87
92913
25
92964
123
93030
55
93082
77
92148
77
92845
87
92914
25
92965
123
93031
55
93083
77
92149
77
92846
87
92915
25
92966
123
93032
55
93084
77
92154
77
92847
87
92916
97
92967
123
93033
55
93085
77
92155
77
92848
87
92917
97
92968
123
93034
59
93086
77
92158
77
92849
87
92918
97
92969
123
93035
59
93087
77
92159
77
92850
87
92919
97
92970
123
93036
59
93088
77
92160
77
92851
87
92920
97
92971
123
93037
59
93089
78
92161
77
92852
87
92921
99
92972
123
93038
59
93090
78
92164
78
92853
87
92922
99
92973
123
93039
59
93091
78
92165
78
92867
85
92923
99
92974
123
93040
59
93092
78
92170
78
92868
85
92924
67
92975
123
93041
59
93093
124
92171
78
92869
85
92925
67
92976
123
93043
59
93094
125
92174
78
92870
85
92926
67
92977
126
93044
59
93095
109
92175
78
92871
85
92927
68
92978
127
93045
59
93096
109
92178
78
92872
85
92928
68
92979
128
93046
59
109
92179
78
92873
85
92929
68
92980
129
93047
59
93098
109
92687
33
92874
85
92930
68
92993
130
93048
61
93099
109
92688
33
92875
85
92931
68
92994
131
ua
93097
61
93100
109
92689
33
92876
85
92932
68
92995
57
93050
61
93101
127
92690
33
92877
85
92933
69
92996
93051
61
93102
126
92691
33
92878
85
92934
69
92997
93052
61
93103
129
92692
33
92879
85
92935
69
57
93053
61
93104
128
92693
25
92880
85
92936
77
93054
61
93107
126
92694
25
92886
27
92937
92695
25
92887
27
92938
92696
25
92888
27
92939
92697
25
92889
27
92698
25
92890
92699
33
92891
92700
33
92701
33
92702
33
92703
e. 57 57
.
m o c 93049
69
ad 93000
77
93055
61
93108
127
r t n 69
92998 92999
69
93004
53
93056
61
93109
128
109
93005
53
93057
61
93110
129
92940
109
93006
53
93058
61
99002
136
27
92941
122
93007
53
93059
61
99003
137
27
92942
122
93008
53
93060
63
92892
45
92943
122
93009
53
93061
63
92893
45
92944
122
93010
53
93062
63
92894
45
92945
122
93011
53
93063
63
33
92895
47
92946
122
93012
53
93064
63
92704
33
92896
47
92947
122
93013
53
93065
63
92711
43
92897
47
92948
122
93014
53
93066
63
92712
43
92898
45
92949
122
93015
53
93067
63
92713
43
92899
45
92950
122
93016
55
93068
57
92714
43
92900
45
92951
122
93017
55
93069
57
92715
43
92901
47
92952
122
93018
55
93070
57
92716
43
92902
47
92953
122
93019
55
93071
57
92723
43
92903
47
92954
122
93020
55
93072
57
92724
43
92904
45
92955
122
93021
55
93073
57
92725
43
92905
45
92956
122
93022
55
93074
57
92726
43
92906
45
92957
122
93023
55
93075
57
92727
43
92907
47
92958
122
93024
55
93076
107
92728
43
92908
47
92959
123
93025
55
93077
107
92840
87
92909
47
92960
123
93026
55
93078
109
92841
87
92910
25
92961
123
93027
55
93079
131
92842
87
92911
25
92962
123
93028
55
93080
130
w
u s . w
w
137
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Grafica e fotoritocchi Graphic and photomanipulation by Marketing dept. ERAL srl Tutti i diritti riservati All rights reserved Ăˆ vietata la riproduzione totale o parziale senza espressa autorizzazione di The partial or total reproduction of this catalogue is forbidden without the express permission of ERAL srl 2011 Gruppo Linealight Š
a u .
m o c
. e d
a r t
w
w
w
n u .s