ReTAILrev00IT-GB low

Page 1

A-PDF Watermark DEMO: Purchase from www.A-PDF.com to remove the watermark

a u .

m o c

. e d

a r t

w

w

w

n u .s


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

w

u s . w


PROJECTORS

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

10 YEARS LED EXPERIENCE i-LèD significa 10 anni di esperienza nella ricerca, nello sviluppo e nell’utilizzo della tecnologia LED. Quest’esperienza diventa oggi per i nostri partner garanzia di una tecnologia sempre un passo avanti, di affidabilità ai vertici e di competenza senza eguali nello sviluppo di soluzioni per l’illuminazione. i-LèD means 10 years experience in research, development and application of LED technology. This experience becomes now for our partners a guarantee of technological advantage, outstanding reliability and unparalleled competence in the development of lighting solutions. i-LèD bedeutet 10 Jahre Erfahrung in der Forschung, Entwicklung und Anwendung der LED-Technologie. Diese Erfahrung wird nun zur Garantie von ständigem technologischen Vorsprung, hohe Zuverlässigkeit und unvergleichbare Kompetenz in der Entwicklung von Lichtlösungen.

2

5 YEARS WARRANTY i-LèD estende volontariamente la garanzia a 5 anni sulla gamma Rètail, forte della sua leadership e competenza nell’innovazione tecnologia e nello sviluppo e produzione di prodotti con tecnologia LED.

DESIGNED FOR LED i-LèD significa progettare e costruire i prodotti specificamente attorno ai LED grazie alla profonda conoscenza delle specificità di questa tecnologia, per sfruttarne al massimo il potenziale in termini di prestazioni, risparmio energetico e comfort.

i-LèD offers extended 5-year product warranty on the Rètail range, thanks to its leadership and competence in technological innovation and development of products based on LEDtechnology.

i-LèD means designing and developing products specifically around LED thanks to a deep knowledge of the specifics of this technology, in order to maximise the potential in terms of performance, energy savings and comfort.

i-LèD bietet eine 5-jährige erweiterte Produktgarantie auf dem Retail-Programm, dank seiner Führerschaft und Kompetenz bei der technologischen Innovation und Entwicklung von auf LEDTechnologie basierten Produkten.

i-LED bedeutet Produkte, die spezifisch rund um LED projektiert und entwickelt werden, dank einer tiefen Kenntnis der Besonderheiten dieser Technologie, um das Potential in Bezug auf Leistung, Energieeinsparung und Komfort zu maximieren.


+

PROJECTORS

plus

MONOFASE MONO PHASE EINPHASIG

18 LEDs

EVOLUTION 36W Wh

91887

Bl Gr

TRIFASE THREE PHASES DREIPHASIG Wh

91890

91888

Bl

91891

91889

Gr

91892

4653 lm

15 15°

W 3841 lm

30 30°

N

60 60°

Downlight

Fluorescenza Fluorescence Leuchtstofflampe

2x18W DIFF.

Consumo:

Saving Source: Einsparungen Quelle:

12W

36W Durata:

15.000 h

Saving Watts/year: Speichern Watt/Jahr:

Un anno su un utilizzo medio di 10 ore al giorno

ON/ OFF

1-10V

DALI

Wh

91923

93010

93013

Bl

91924

93011

93014

Gr

91925

93012

93015

One year, considering an average daily use of 10 hours.

e.

d a r t n Bei einem durchschnittlichen Verbrauch von täglich 10 Stunden pro Jahr.

.

m 44kW o c Risparmio Watt/annuo

Lamp life: Lebensdauer:

24W

ua24W

Risparmio sorgente:

Consumption: Verbrauch:

12 LEDs

12 Led x 2W DIFF Warm White

Un anno su un utilizzo medio di 10 ore al giorno One year, considering an average daily use of 10 hours.

Bei einem durchschnittlichen Verbrauch von täglich 10 Stunden pro Jahr.

Consumo:

Consumption: Verbrauch:

Durata:

Lamp life: Lebensdauer:

70.000 h 19 anni su un utilizzo medio di 10 ore al giorno 19 years, considering an average daily use of 10 hours. 19 Jahre durchschnittlichen Verbrauch von täglich 10 Stunden pro Jahr.

u s . w

N 2270 lm

00 Diffused

W 1993 lm

60 60°

w

w

Accensione istantanea anche a basse temperature (-40°C). Instant start, even at low temperatures (-40°C). Sofortige Zündung, auch bei niedrigen Temperaturen (-40°C).

Esaltazione del prodotto. Possibilità di creare effetti scenografici di qualità. Product enhancement. Possibility of creating top quality scenographical effects. Aufwertung des Produktes. Möglichkeit architektonische Effekte zu kreieren.

Impatto ambientale ridotto: i componenti dei LED sono facilmente scomponibili e riciclabili.

Grazie all’utilizzo di pannelli fotovoltaici prodotti internamente, diventiamo energeticamente autosufficienti.

Fino a 70.000 ore di funzionamento - 19 anni pensando ad un uso giornaliero medio di 10 ore.

Reduced environmental impact: LED components are easily decomposable and recyclable.

Thanks to the use of photovoltaic panels produced in-house, we are becoming self-sufficient.

Up to 70,000 hours’ functioning is guaranteed –19 years, considering an average daily use of 10 hours.

Geringe Umweltbelastung: LEDBestandteile sind einfach zersetzbar und recycelbar.

Dank der Verwendung von Eigenproduktion-Photovoltaikmodule, sind wir ab 2011 unabhängig.

Bis zu 70,000 Stunden Lebensdauer: gerechnet bei Betrieb über 19 Jahre bei einem täglichen Durchschnitt von 10 Stunden.

Bassa temperatura. Nessun disagio dovuto alle temperature delle lampade con conseguente risparmio sui costi di climatizzazione.

Alta resa cromatica. I Led emettono l’intero spettro cromatico sempre con la medesima intensità.

Costi di manutenzione bassissimi. Grazie all’affidabilità dei prodotti ed alla qualità dei materiali.

High chromatic performance. Leds emit the whole chromatic spectrum with the same constant intensity.

Extremely low maintenance costs. Thanks to product reliability and high quality materials.

Großes Farbspektrum. LED senden das gesamte Spektrum mit gleich bleibender Intensität.

Geringe Wartungskosten der Produktzuverlässigkeit hochwertigen Materialien.

Low temperature. No inconvenience caused by the temperatures of the lights, with a consequent saving on airconditioning costs. Geringe Betriebstemperatur. Keine überhöhte Leuchtentemperatur daher Ersparnis der Klimatisierungskosten.

Dank. und

3


PROJECTORS

ROHR 10

TUBE 12

TUBE+ 14

EMFRID+ 16

EDDY+ 18

CAM 20

ZOOM 22

BUCK 24

SQUIB 26

CAMAL 32

ANDY 34

DUFF 36

GLOBO 44

DAVE 48

ORBIT 50

FLAP 52

DOWNLIGHTS

INCA 54

.

SPOTLIGHTS

SPOTS 58

m o c

. e d

CUADRO 62

SQUARE 66

a r nt

MULTILAMPS

TRACK SYSTEM

ua

u s . w

MILLY 80

CATO 82

CONV. 106

PIR 107

TOUCH 108

DAVE 116

HAT 118

KLER 120

SANDY 76

DANDY 78

w

LABO 88

DUCK 90

UFO 98

KLER 100

ON / OFF 104

TUBE 114

w

SUSPENSIONS

LINES

FOOD LIGHTING

4

LINE 122


Numero di LED Tipologia di LED Efficienza totale (lm)

Codice modello per tipologia di prodotto

Disegni tecnici quotati

Pittogrammi

Finiture

85 TOP 95%

ROHR

60.000 h

CRI

LEDs

OPTICS

C.C.

TA

IP 20

±28°C

35°

F

40°C

850°

29

PROJECTORS

150

7 LEDs

MONOFASE

Advanced 14W

12 5

85

Ø8

0

Wh

91689

1,1 Kg

Bl

10,7 dm³

Gr

TRIFASE Wh

91692

91690

Bl

91693

91691

Gr

91694

1274 lm

15 15°

W 1120 lm

30 30°

N

60 60°

150

12 LEDs

12 5

Ø1

00

Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di +/- 70° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale.

The body is entirely made of anodized aluminum powder coated, available in white, black and gray, rotatable + / - 70 ° vertically and 350 ° on the horizontal axis.

L’elettronica è integrata nel vano esterno a raffreddamento passivo isolato termicamente. ROHR è disponibile per due diverse tipologie d’installazione a binario: “MONOFASE” con adattatore monofase (Global Track Base) e “TRIFASE” con adattatore universale.

The electronics are integrated in the outer compartment passively cooled heat insulated. ROHR is available for installation on two different types of track: “SINGLE” with a single adapter (Global Track Base) and “three phase” with universal adapter.

a r nt

u s . w

A seconda delle esigenze è possibile scegliere ottiche da 15°, 30° o 60°.

Depending on your needs you can choose lenses from 15 °, 30 ° or 60 °.

18

Wh

91719

91717

Bl

91720

10,7 dm³

Gr

91718

Gr

N

2184 lm

91721 08 8°

W 1920 lm

15 15° 30 30° 60 60°

. e d 350°

Rotazione orizzontale

Headlamps indoor ROHR are characterized by a high-brightness source MultiLED inserted in a passive cooling compartment that allows for better heat dissipation.

91716

Bl

.

m o c

TRIFASE

Wh 1,3 Kg

ua

85

I proiettori da interni ROHR sono caratterizzati da una sorgente MultiLed ad alta luminosità inserita in vano a raffreddamento passivo che consente una migliore dissipazione del calore.

MONOFASE

Advanced 24W

Rotazione verticale

+70°

-70°

MONOFASE

TRIFASE

Adattatore per binario monofase (per Global Track Base)

Adattatore per binario trifase (universale)

15°

30°

60°

19

w

w

Descrizione prodotto

Adattatori per il fissaggio Accessori Elettronica consigliata

Ottiche disponibili

ESEMPIO DI COMPOSIZIONE CODICE

MODELLO

91688

+

COLORE

C

+

OTTICA

15

+

CODICE

91688C15

5


What Where and

L’illuminazione di uno spazio commerciale 1

Calamitare l’attenzione

VETRINA WINDOW

L’importanza delle vetrine è sempre più rilevante. L’illuminazione diventa quindi un elemento determinante ai fini della scelta. MILLY e WALLY permettono di valorizzare i prodotti esposti direzionando i singoli fasci luminosi verso i punti d’interesse eliminando le zone d’ombra.

Attract attention With the increasingly important role of store windows, lighting has become a key design element in influencing choice. MILLY and WALLY allow you to highlight products on display by directing a single light beam onto the points of interest eliminating areas of shade. 2

INGRESSO ENTRANCE AREA

Sentirsi a casa L’ingresso è l’area al contempo più delicata e rappresentativa del negozio, dove il cliente viene accolto e deve essere stimolato a scoprire i Vostri prodotti: una giusta illuminazione ambientale contribuisce a mettere l’ospite a proprio agio per invogliarlo ad entrare. I downlight FLAP, dotati di schermo prismatizzato, offrono un ottimo comfort visivo riducendo il problema

a u .

dell’abbagliamento

m o c

Feel at home

The entrance area is one of the key store areas, welcoming customers into the store and encouraging them to find out more about your products: the right ambient lighting will place customers at their ease and invite them to come in. FLAP downlights with microprismatic shades ensure good visual comfort by reducing glare

. e d

a r t Guidare ed orientare il cliente n u s . w w

3

AMBIENTE AMBIENT

w

L’illuminazione è fondamentale per facilitare l’orientamento del consumatore all’interno di uno spazio commerciale e guidarlo nella scelta. Gli incassi multilampada SANDY/DANDY racchiudono queste funzioni in un unico prodotto: i proiettori estraibili e direzionabili valorizzano i prodotti esposti con luce d’accento mentre lo spazio architettonico viene illuminato con luce ambientale (modello DUO) pulita e adattabile alle diverse esigenze.

Guiding customers and helping them find their way around Lighting plays a vital role in helping customers find their way around a commercial space and guiding them in their choices. The SANDY/DANDY multi-spot housing offers both functions in a single product: the directional pull-out spots provide accent lighting for displayed products while the surrounding space is illuminated by bright ambient light (DUO model) answering all needs.

4

SCAFFALI SHELVES

Focalizzare, enfatizzare e preservare il prodotto Gli spazi espositivi necessitano di illuminazione specifica che valorizzi le qualità della merce senza alterarla. La luce emessa dai nostri apparecchi a LED è pura, perchè priva di raggi UV e infrarossi che danneggiano prodotti sensibili come i capi d’abbigliamento. Le LINES rappresentano la soluzione ottimale: il sottile profilo può essere facilmente integrato in scaffali ed espositori, garantendo un’illuminazione omogenea e, grazie alla speciale ottica asimmetrica, elimina l’abbagliamento frontale dell’osservatore convogliando il fascio luminoso sull’oggetto.

Emphasising, enhancing and protecting products Display spaces require specific illumination that enhances the qualities of merchandise without altering it. Our LED devices provide UV- and IR-free light that will not damage sensitive products like garments. LINES represent an excellent solution: the slimline fixture, easy to build into shelves and display cases, provides even lighting and features asymmetrical optics eliminating frontal glare by directing the light beam onto the displayed object.

6


ILLUMINAZIONE GENERALE D’AMBIENTE GENERAL LIGHTING

CAMERINI CHANGING ROOMS

CASSA CASH DESK

a u .

m o c

. e d

4

a r nt

3

u s . w

1

2

w

w VETRINA WINDOW

SCAFFALI SHELVES

SCALE WINDOW

INGRESSO ENTRANCE AREA

7


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

w

u s . w


PROJECTORS

ROHR

TUBE TUBE +plus

EMFRID +plus EDDY +pa lus

.u

m o c

. e d

a r nt

w

w

u s . w

CAM ZOOM BUCK

SQUIB CAMAL

ANDY

DUFF

10

12

14

16

18

20

22

24

26

32

34

36


85 TOP 95%

ROHR

70.000 h

CRI

LEDs

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

I proiettori da interni ROHR sono caratterizzati da una sorgente MultiLED ad alta luminosità inserita in vano a raffreddamento passivo che consente una migliore dissipazione del calore. Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di +/- 70° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale. L’elettronica è integrata nel vano esterno a raffreddamento passivo isolato termicamente. ROHR è disponibile per due diverse tipologie d’installazione a binario: “MONOFASE” con adattatore monofase (Global Track Base) e “TRIFASE” con adattatore universale. A seconda delle esigenze è possibile scegliere ottiche da 8°, 15°, 30° o 60°.

10

ROHR projectors for indoor use are characterised by a high-brightness MultiLED light source fitted into a passive cooling case for better heat sinking. Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted +/- 70° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis. Electronics are integrated into the passive-cooling thermally-insulated external compartment. ROHR projectors can be track-mounted in two ways: “SINGLE-PHASE” installation with single-phase adaptor (Global Track Base) and “THREE-PHASE” installation with universal adaptor. Wide range of optics (8°, 15°, 30° or 60°) to answer all needs.

OPTICS


49°C

850°

Advanced 14W

MONOFASE MONO PHASE

±28°C

40°C

150

7 LEDs

91689

1,1 Kg

Bl

10,7 dm³

Gr

12 5

85

Wh

N

Ø8

0

29

TRIFASE THREE PHASES Wh

91692

91690

Bl

91693

91691

Gr

91694 15 15°

1401 lm

W 1232 lm

30 30° 60 60°

a u .

m o c

12 LEDs

. e d

150

Advanced 24W

a r nt

00

350°

Orizzontale Horizontal Verticale Vertical

+70°

MONOFASE MONO PHASE

Global Track Base

-70°

Wh

91719

1,3 Kg

Bl

91717

Bl

91720

10,7 dm³

Gr

91718

Gr

91721

N

08 8°

2402 lm

W 2112 lm

15 15° 30 30° 60 60°

w

w

TRIFASE THREE PHASES

Universal

BASE A

91716

5

u s . w Ø1

TRIFASE THREE PHASES

Wh

12

85

MONOFASE MONO PHASE

BASE

15°

30°

60°

A+B

11

PROJECTORS

F

TA

IP 20


85 TOP 95%

TUBE TUBE

CRI

70.000 h

LEDs

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

I proiettori da interni TUBE sono caratterizzati da una sorgente luminosa MultiLED ad alta luminosità dotata di paraluce che scherma l’emissione iniziale del fascio luminoso diminuendo l’abbagliamento. Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di +/- 70° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale. L’elettronica è integrata nel vano esterno isolato termicamente. TUBE è disponibile per due diverse tipologie d’installazione a binario: “MONOFASE” con adattatore monofase (Global Track Base) e “TRIFASES” con adattatore universale. A seconda delle esigenze è possibile scegliere ottiche da 8°, 15°, 30° o 60°.

12

TUBE projectors for indoor use are characterised by a high-brightness MultiLED light source with a hood shading the initial emission of the light beam for glare reduction. Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted +/- 70° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis. Electronics are integrated into the thermally-insulated external compartment. TUBE projectors can be track-mounted in two ways: “SINGLE-PHASE” installation with single-phase adaptor (Global Track Base) and “THREE-PHASE” installation with universal adaptor. Wide range of optics (8°, 15°, 30° or 60°) to answer all needs.

OPTICS


49°C

850°

Advanced 14W

MONOFASE MONO PHASE

±28°C

40°C

150

7 LEDs

91743

1,1 Kg

Bl

10,7 dm³

Gr

TRIFASE THREE PHASES Wh

91746

91744

Bl

91747

91745

Gr

91748

12 5

85

Wh

29

N

Ø8

0

15 15°

1401 lm

W 1232 lm

30 30° 60 60°

a u .

m o c

12 LEDs

. e d

150

Advanced 24W

a r nt

00

Orizzontale Horizontal Verticale Vertical

350°

+70°

MONOFASE MONO PHASE

Global Track Base

-70°

91770

Bl Gr

TRIFASE THREE PHASES Wh

91773

91771

Bl

91774

91772

Gr

91775 08 8°

2402 lm

W 2112 lm

15 15° 30 30° 60 60°

w

w

TRIFASE THREE PHASES

Universal

BASE A

Wh

N

5

u s . w Ø1

10,7 dm³

12

85

1,3 Kg

MONOFASE MONO PHASE

BASE

15°

30°

60°

A+B

13

PROJECTORS

F

TA

IP 20


85 TOP 95%

TUBE TUBE +

CRI

70.000 h

LEDs

plus

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

I proiettori da interni TUBE+Plus sono caratterizzati da una sorgente luminosa MultiLED ad alta luminosità dotata di paraluce che scherma l’emissione iniziale del fascio luminoso diminuendo l’abbagliamento. Le alette presenti sul corpo permettono una migliore dissipazione del calore, mentre LEDs di ultima generazione garantiscono la massima efficienza luminosa con consumi ridotti. Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di +/- 70° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale. L’elettronica è integrata nel vano esterno isolato termicamente. TUBE+Plus è disponibile per due diverse tipologie d’installazione a binario: “MONOFASE” con adattatore monofase (Global Track Base) e “TRIFASE” con adattatore universale. A seconda delle esigenze è possibile scegliere ottiche da 8°, 15°, 30° o 60°.

14

TUBE+Plus projectors for indoor use are characterised by a high-brightness MultiLED light source with a hood shading the initial emission of the light beam for glare reduction. The fins on the body allow for better heat sinking, while state-of-the-art LEDs guarantee maximum luminous efficacy and lower consumption. Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted +/- 70° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis. Electronics are integrated into the thermally-insulated external compartment. TUBE+Plus projectors can be track-mounted in two ways: “SINGLE-PHASE” installation with single-phase adaptor (Global Track Base) and “THREE-PHASE” installation with universal adaptor. Wide range of optics (8°, 15°, 30° or 60°) to answer all needs.

OPTICS


±28°C

40°C

49°C

150

12 LEDs

29

MONOFASE MONO PHASE

EVOLUTION 27W Wh

91860

1,3 Kg

Bl

10,7 dm³

Gr

TRIFASE THREE PHASES Wh

91863

91861

Bl

91864

91862

Gr

91865

12

5

85

850°

Ø1

N

00

08 8°

3102 lm

15 15°

W 2561 lm

30 30° 60 60°

a u .

m o c

85

18 LEDs

. e d

EVOLUTION 36W

Orizzontale Horizontal Verticale Vertical

w

350°

+70°

MONOFASE MONO PHASE

Global Track Base

-70°

w

TRIFASE THREE PHASES

Wh

91887

Wh

91890

Bl

91888

Bl

91891

Gr

91889

Gr

91892

N

15 15°

4653 lm

30 30°

W 3841 lm

60 60°

Ø100

TRIFASE THREE PHASES

Universal

BASE A

u s . w

27,5 dm³

200

200

a r nt

2 Kg

MONOFASE MONO PHASE

BASE

15°

30°

60°

A+B

15

PROJECTORS

F

TA

IP 20


85 TOP 95%

EMFRID+

CRI

70.000 h

LEDs

plus

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

I proiettori da interni EMFRID+Plus sono caratterizzati da una sorgente luminosa MultiLED ad alta luminosità. Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di +/- 70° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale. L’elettronica è integrata nel vano esterno isolato termicamente. EMFRID è disponibile per due diverse tipologie d’installazione a binario: “MONOFASE” con adattatore monofase (Global Track Base) e “TRIFASE” con adattatore universale. A seconda delle esigenze è possibile scegliere ottiche da 8°, 15°, 30° o 60°.

16

EMFRID+Plus projectors for indoor use are characterised by a high-brightness MultiLED light source. Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted +/- 70° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis. Electronics are integrated into the thermally-insulated external compartment. EMFRID+Plus projectors can be track-mounted in two ways: “SINGLE-PHASE” installation with single-phase adaptor (Global Track Base) and “THREE-PHASE” installation with universal adaptor. Wide range of optics (8°, 15°, 30° or 60°) to answer all needs.

OPTICS


±28°C

40°C

49°C

150

12 LEDs

850°

MONOFASE MONO PHASE

EVOLUTION 24W Wh

92693

1,8 Kg

Bl

10,7 dm³

Gr

N

85

29

TRIFASE THREE PHASES Wh

92696

92694

Bl

92697

92695

Gr

92698 08 8°

3102 lm

15 15°

W 2561 lm

30 30° 150

60 60°

80

a u .

m o c

97

18 LEDs

. e d

150

EVOLUTION 36W

u s . w

Orizzontale Horizontal Verticale Vertical

+70°

MONOFASE MONO PHASE

Global Track Base

w

w

Wh

92910

Wh

92913

2 Kg

Bl

92911

Bl

92914

10,7 dm³

Gr

92912

Gr

92915

4653 lm

15 15°

W 3841 lm

30 30°

N

60 60°

150

80

TRIFASE THREE PHASES

Universal

BASE A

TRIFASE THREE PHASES

85

350°

-70°

a r nt

MONOFASE MONO PHASE

BASE

15°

30°

60°

A+B

17

PROJECTORS

F

TA

IP 20


85 TOP 95%

EDDY +

CRI

70.000 h

LEDs

plus

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

I proiettori da interni EDDY+Plus sono caratterizzati da una sorgente luminosa MultiLED ad alta luminosità. Con un’altezza totale di soli 90 mm, grazie alla particolare applicazione parallela al suolo, EDDY+Plus è apprezzato per la sua discrezione in ogni ambiente.

EDDY+Plus projectors for indoor use are characterised by a high-brightness MultiLED light source. With a maximum height of just 90mm and thanks to their special parallel-with-the-ground installation, EDDY projectors are extremely unobtrusive light fittings.

Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di +/- 50° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale. L’elettronica è integrata nel vano esterno isolato termicamente.

Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted +/- 50° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis. Electronics are integrated into the thermally-insulated external compartment.

EDDY+Plus è disponibile per due diverse tipologie d’installazione a binario: “MONOFASE” con adattatore monofase (Global Track Base) e “TRIFASE” con adattatore universale. A seconda delle esigenze è possibile scegliere ottiche da 8°, 15°, 30° o 60°.

18

EDDY+Plus projectors can be track-mounted in two ways: “SINGLE-PHASE” installation with single-phase adaptor (Global Track Base) and “THREE-PHASE” installation with universal adaptor. Wide range of optics (8°, 15°, 30° or 60°) to answer all needs.

OPTICS


±28°C

40°C

49°C

9 LEDs

850°

29

MONOFASE MONO PHASE

EVOLUTION 18W

TRIFASE THREE PHASES

92886

Wh

92889

1Kg

Bl

92887

Bl

92890

7 dm³

Gr

92888

Gr

92891

33

12 1

Wh

N

08 8°

2327 lm

W 1920 lm

15 15°

a u .

77 121

30 30° 60 60°

m o c

. e d

a r nt

Verticale Vertical

+50°

MONOFASE MONO PHASE

Global Track Base

-50°

w

w

TRIFASE THREE PHASES

Universal

BASE A

u s . w

350°

90 mm

Orizzontale Horizontal

BASE

15°

30°

60°

A+B

19

PROJECTORS

F

TA

IP 20


85 TOP 95%

CAM

CRI

70.000 h

LEDs

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

I proiettori da interni CAM sono caratterizzati da una sorgente luminosa MultiLED ad alta luminosità.

CAM projectors for indoor use are characterised by a high-brightness MultiLED light source.

Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di 70° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale.

Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted 70° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis.

CAM è disponibile per due diverse tipologie d’installazione a binario: “MONOFASE” con adattatore monofase (Global Track Base) e “TRIFASE” con adattatore universale. L’elettronica è integrata nel corpo. A seconda delle esigenze è possibile scegliere ottiche da 8°, 15°, 30° o 60°.

20

CAM projectors can be track-mounted in two ways: “SINGLE-PHASE” installation with single-phase adaptor (Global Track Base) and “THREE-PHASE” installation with universal adaptor. Electronics are integrated in the body. Wide range of optics (8°, 15°, 30° or 60°) to answer all needs.

OPTICS


±28°C

40°C

49°C

4 LEDs

850°

29

MONOFASE MONO PHASE

Advanced 8W 0,4 Kg

Wh

91260

Wh

91263

Bl

91261

Bl

91264

Gr

91262

Gr

91265

15 0

3,6 dm³

TRIFASE THREE PHASES

N

15 15°

757 lm

W 664 lm

Ø6

30 30° 60 60°

0

7 LEDs

MONOFASE MONO PHASE

Advanced 14W

ua 91296

Wh

m o c Gr

17

0

3,6 dm³

0

a r nt

Verticale Vertical

91297

Bl

91300

91298

Gr

91301

1324 lm

15 15° 30 30°

12 LEDs

60 60°

MONOFASE MONO PHASE

Advanced 24W Wh

91332

1,1 Kg

Bl

11,5 dm³

Gr

17

w

91299

TRIFASE THREE PHASES Wh

91335

91333

Bl

91336

91334

Gr

91337

5

w

350°

+70°

u s . w

Wh

W 1163 lm

N

. e d

Ø8

Orizzontale Horizontal

.

Bl

0,9 Kg

TRIFASE THREE PHASES

N

08 8°

2270 lm

W 1993 lm

Ø1

15 15°

00

30 30° 60 60°

MONOFASE MONO PHASE

Global Track Base

TRIFASE THREE PHASES

Universal

BASE A

BASE

15°

30°

60°

A+B

21

PROJECTORS

F

TA

IP 20


85 TOP 95%

ZOOM

CRI

70.000 h

LEDs

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

I proiettori da interni ZOOM sono caratterizzati da una sorgente luminosa MultiLED ad alta luminosità.

ZOOM projectors for indoor use are characterised by a high-brightness MultiLED light source.

Il corpo, dotato di paraluce, è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di 70° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale.

Powder-coated anodised aluminium body equipped with shading hood and available in white, black or grey finishes. It can be adjusted 70° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis.

ZOOM è disponibile per due diverse tipologie d’installazione a binario: “MONOFASE” con adattatore monofase (Global Track Base) e “TRIFASE” con adattatore universale.

ZOOM projectors can be track-mounted in two ways: “SINGLE-PHASE” installation with single-phase adaptor (Global Track Base) and “THREE-PHASE” installation with universal adaptor.

L’elettronica è integrata nel corpo.

Electronics are integrated in the body.

A seconda delle esigenze è possibile scegliere ottiche da 8°, 15°, 30° o 60°.

Wide range of optics (8°, 15°, 30° or 60°) to answer all needs.

22

OPTICS


±28°C

40°C

49°C

4 LEDs

850°

29

MONOFASE MONO PHASE

Advanced 8W 0,4 Kg

Wh

91368

Wh

91371

Bl

91369

Bl

91372

Gr

91370

Gr

91373

16 7

3,6 dm³

TRIFASE THREE PHASES

N

15 15°

757 lm

W 664 lm

30 30°

Ø6

60 60°

0

7 LEDs

MONOFASE MONO PHASE

Advanced 14W

ua 91404

Wh

m o c Gr

19

0

3,6 dm³

0

a r nt

+70°

w

91405

Bl

91408

91406

Gr

91409 15 15° 30 30° 60 60°

MONOFASE MONO PHASE

Advanced 24W Wh

91440

1,1 Kg

Bl

11,5 dm³

Gr

TRIFASE THREE PHASES Wh

91443

91441

Bl

91444

91442

Gr

91445

0

w

91407

1324 lm

12 LEDs

19

Verticale Vertical

350°

u s . w

Wh

W 1163 lm

N

. e d

Ø8

Orizzontale Horizontal

.

Bl

0,9 Kg

TRIFASE THREE PHASES

N

08 8°

2270 lm

W 1993 lm

15 15°

Ø1

30 30°

00

MONOFASE MONO PHASE

Global Track Base

TRIFASE THREE PHASES

Universal

BASE A

60 60°

BASE

15°

30°

60°

A+B

23

PROJECTORS

F

TA

IP 20


85 TOP 95%

BUCK

CRI

70.000 h

LEDs

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

I proiettori da interni BUCK sono caratterizzati da una sorgente luminosa MultiLED ad alta luminosità.

BUCK projectors for indoor use are characterised by a high-brightness MultiLED light source.

Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di 70° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale.

Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted 70° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis.

BUCK è disponibile per due diverse tipologie d’installazione a binario: “MONOFASE” con adattatore monofase (Global Track Base) e “TRIFASE” con adattatore universale. L’elettronica è integrata nel corpo. A seconda delle esigenze è possibile scegliere ottiche da 8°, 15°, 30° o 60°.

24

BUCK projectors can be track-mounted in two ways: “SINGLE-PHASE” installation with single-phase adaptor (Global Track Base) and “THREE-PHASE” installation with universal adaptor. Electronics are integrated in the body. Wide range of optics (8°, 15°, 30° or 60°) to answer all needs.

OPTICS


49°C

850°

Advanced 14W

MONOFASE MONO PHASE

±28°C

40°C

7 LEDs

0,9 Kg 3,6 dm³

Wh

92687

Bl Gr

N

29

TRIFASE THREE PHASES Wh

92690

92688

Bl

92691

92689

Gr

92692 15 15°

1324 lm

W 1163 lm

30 30°

19

0

60 60°

Ø8

0

a u .

m o c

12 LEDs

. e d

Advanced 24W

a r nt

TRIFASE THREE PHASES

Wh

92699

Wh

92702

1,1 Kg

Bl

92700

Bl

92703

11,5 dm³

Gr

92701

Gr

92704

N

08 8°

2270 lm

15 15°

0

W 1993 lm

30 30°

20

u s . w

MONOFASE MONO PHASE

Orizzontale Horizontal Verticale Vertical

350°

w

+70°

MONOFASE MONO PHASE

Global Track Base

w

Ø1

00

TRIFASE THREE PHASES

Universal

BASE A

60 60°

BASE

15°

30°

60°

A+B

25

PROJECTORS

F

TA

IP 20


85 TOP 95%

SQUIB

CRI

70.000 h

LEDs

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

I proiettori da interni SQUIB sono dotati di focale variabile, una pratica soluzione nel caso di frequenti aggiornamenti visual, rinnovo locali o spostamento di opere museali.

SQUIB projectors for indoor use are equipped with adjustable focus, a practical solution for new visual merchandising schemes, refurbishments or moving of museum pieces.

Un trimmer posto sul retro del proiettore consente di regolare l’ampiezza dell’ottica dagli 8° ai 50°, per calibrare il fascio luminoso a seconda della distanza dell’oggetto o dell’ampiezza dell’area da illuminare.

The trimmer on the back of the projector adjusts beam focus from 8° to 50°: this allows the light beam to be adjusted according to the distance of the object or to the size of the area to be illuminated.

Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di +/- 70° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale.

Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted +/- 70° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis.

L’elettronica è integrata nel vano esterno isolato termicamente.

Electronics are integrated into the thermally-insulated external compartment.

SQUIB è disponibile per due diverse tipologie d’installazione a binario: “MONOFASE” con adattatore monofase (Global Track Base) e “TRIFASE” con adattatore universale.

26

SQUIB projectors can be track-mounted in two ways: “SINGLE-PHASE” installation with single-phase adaptor (Global Track Base) and “THREE-PHASE” installation with universal adaptor.

OPTICS


±28°C

40°C

49°C

3 LEDs

Ø6

0

MONOFASE MONO PHASE

Advanced 6W

29

TRIFASE THREE PHASES

Wh

91140

Wh

91143

0,55 Kg

Bl

91141

Bl

91144

2,7 dm³

Gr

91142

Gr

91145

90

93

850°

55

N

85 8°-50°

567 lm

W 487 lm

6 LEDs

MONOFASE MONO PHASE

Advanced 12W 80

Ø

150

1,1 Kg

0 11

u s . w

150

+70°

-70°

w

3

w

350°

13

Verticale Vertical

a r nt

Gr

Wh

91152

91150

Bl

91153

91151

Gr

91154

N 1151 lm

. e d

85

Orizzontale Horizontal

.

Bl

m o c 10,7 dm³

85

ua 91149

Wh

TRIFASE THREE PHASES

85 8°-50°

W 989 lm

12 LEDs

MONOFASE MONO PHASE

Advanced 24W Wh

91176

1,4 Kg

Bl

10,7 dm³

Gr

TRIFASE THREE PHASES Wh

91179

91177

Bl

91180

91178

Gr

91181

N 2319 lm

85 8°-50°

W 1992 lm

Ø1

00

MONOFASE MONO PHASE

Global Track Base

TRIFASE THREE PHASES

Universal

BASE A

BASE

FOCALE VARIABILE ADJUSTABLE FOCUS

A+B

27

PROJECTORS

F

TA

IP 20


85 TOP 95%

SQUIB

CRI

70.000 h

LEDs

DIMMABLE

a u .

DIMMING

m o c

FOCUS

. e d

a r nt

u s . w

w

w

I proiettori da interni SQUIB sono dotati di focale variabile, una pratica soluzione nel caso di frequenti aggiornamenti visual, rinnovo locali o spostamento di opere museali. Un trimmer posto sul retro del proiettore consente di regolare l’ampiezza dell’ottica dagli 8° ai 50°, per calibrare il fascio luminoso a seconda della distanza dell’oggetto o dell’ampiezza dell’area da illuminare. La versione DIMMABLE presenta un secondo trimmer con cui è possibile regolare l’emissione luminosa per creare effetti ambientali adeguando l’illuminazione alla quantità di luce presente nella stanza. La modulazione della luminosità è una peculiarità dei prodotti a LEDs i quali, gestiti da un’elettronica efficiente, diventano sinonimo di versatilità, longevità e un elevato risparmio energetico rispetto ai proiettori tradizionali a scarica o alogeni. Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di +/- 70° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale. L’elettronica è integrata nel vano esterno isolato termicamente. SQUIB è disponibile per due diverse tipologie d’installazione a binario: “MONO PHASE” con adattatore monofase (Global Track Base) e “THREE PHASES” con adattatore universale.

28

SQUIB projectors for indoor use are equipped with adjustable focus, a practical solution for new visual merchandising schemes, refurbishments or moving of museum pieces. The trimmer on the back of the projector adjusts beam focus from 8° to 50°: this allows the light beam to be adjusted according to the distance of the object or to the size of the area to be illuminated. The DIMMABLE version has a second trimmer that creates ambient effects by adjusting light levels according to the light present in the room. The dimmer function is a distinctive feature of LED products. With their efficient electronics, LEDs are versatile, long-lasting and extremely energy saving compared to traditional gas-discharge or halogen projectors. Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted +/- 70° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis. Electronics are integrated into the thermally-insulated external compartment. SQUIB projectors can be track-mounted in two ways: “SINGLE-PHASE” installation with single-phase adaptor (Global Track Base) and “THREE-PHASE” installation with universal adaptor.

OPTICS


Dimming

49°C

850°

DIMMABLE 6W

MONOFASE MONO PHASE

±28°C

40°C

3 LEDs

Ø6

93

TRIFASE THREE PHASES

Wh

91167

Wh

91170

0,55 Kg

Bl

91168

Bl

91171

2,7 dm³

Gr

91169

Gr

91172

90

0

29

55

N

90

567 lm

W 75

487 lm

6 LEDs

MONOFASE MONO PHASE

DIMMABLE 12W 80

Ø

150

1,1 Kg

0 11

. e d

85

a r nt

u s . w 85

150 -70°

w

3

+70°

w

13

Verticale Vertical

350°

.

Bl

m o c 10,7 dm³

Orizzontale Horizontal

ua 91194

Wh

Gr

91197

91195

Bl

91198

91196

Gr

91199

1151 lm

W 150

989 lm

MONOFASE MONO PHASE

DIMMABLE 24W

TRIFASE THREE PHASES Wh

N 180

12 LEDs

85 8°-50°

Wh

91221

1,4 Kg

Bl

10,7 dm³

Gr

85 8°-50°

TRIFASE THREE PHASES Wh

91224

91222

Bl

91225

91223

Gr

91226

N 360

2319 lm

W 300

1992 lm

85 8°-50°

Ø1

00

MONOFASE MONO PHASE

Global Track Base

TRIFASE THREE PHASES

Universal

BASE A

BASE

FOCALE VARIABILE ADJUSTABLE FOCUS

DIMMERABILE DIMMABLE

A+B

29

PROJECTORS

F

TA

IP 20


36

32,5

TRIFASE - THREE PHASES

Wh

52014

1000 mm

Wh

52024

2000 mm

Wh

52034

3000 mm

A

52010

1000 mm

A

52020

2000 mm

A

52030

3000 mm

Bl

52017

1000 mm

Bl

52027

2000 mm

Bl

52037

3000 mm

Wh

52054

1000 mm

Wh

52064

2000 mm

Wh

52074

3000 mm

2010-11 224

31,5

31,5

32,5

PROJECTORS

TRACK SYSTEM

A

52050

1000 mm

A

52060

2000 mm

A

52070

3000 mm

Bl

52057

1000 mm

Bl

52067

2000 mm

Bl

52077

3000 mm

Wh

52094

Gr

52095

Bl

52097

56

66

100

Wh

52114

Gr

52115

Bl

52117

0˚-360 ˚

Wh

66

. e d

a r nt

Alimentatore centrale.

Wh

52134

Central power supply unit.

Bl

52137

Curva flessibile 0°- 360°. Lunghezza 175 mm. Può essere anche alimentatore.

60˚-300˚

Flexible elbow connection: 0°- 360°. Length: 175 mm. Can also serve as power supply.

66

66

Wh

52154

Gr

52155

Bl

52157

L (left)

66

100

30

Giunto “L” Interno. Può essere anche alimentatore. Internal L-shaped joint. Can also serve as power supply.

Wh

52204

52184

Gr

52205

52185

Bl

52207

52187

Internal T-shaped joint. Can also serve as power supply.

Gr

52105

Bl

52107

Wh

52124

Gr

52125

Bl

52127

Wh

52144

Gr

52145

Bl

52147

Wh

52164

Gr

52165

Bl

52167

R (right) Giunto “T” Interno. Può essere anche alimentatore.

a u .

52104

m o c

Front-end power supply unit right sided.

u s . w

w

w

Alimentatore di testa dx.

Alimentatore di testa sx. Front-end power supply unit left sided.

Giunto lineare. Linear joint.

Curva regolabile 60°300°. Può essere utilizzata come alimentatore. Adjustable elbow connection: 60°- 300°.Can also serve as power supply.

Giunto “L” esterno. Può essere anche alimentatore. External L-shaped joint. Can also serve as power supply.

L (left)

R (right)

Wh

52174

52194

Gr

52175

52195

Bl

52177

52197

Giunto “T” esterno. Può essere anche alimentatore. External T-shaped joint. Can also serve as power supply.


100

52214

Gr

52215

Bl

52217

Wh

52224

Gr

52225

Bl

52227

Wh

52234

Bl

52237

Wh

52314

Bl

52317

1500

50

Wh

Wh

52294

Bl

52297

18

w

52414

A

52410

Stiffening bracket.

Wh

52384

Bl

52387

Copertura alimentatore (solo su binario incassato).

2

Tappo di chiusura. Closing end cap.

Closing cover for power supply unit (only on in-built track).

Giunto per sospensione. Portata massima 20 kg. Joint for suspended track. Maximum load: 20 kg.

52394

Bl

52397

52344

A

52340

Bl

52347

A+B

Copertura per congiunzione (solo su binario incassato). Closing cover for joint unit (only on in-built track).

Sospensione con cavo in acciaio. Max 20 kg. Da completare con relativo giunto.

a u .

Wh

52364

m o c 30

. e d

a r nt

Sospensione rigida. Max 20 kg. Accorciabile su misura. Da completare con relativo giunto.

Wh

Coprifilo. Cover.

00

Wh

52330

Rigid suspended track. Max 20 kg. Length can be reduced to measure. To be completed with suitable joint.

Wh

Staffa d’irrigidimento.

Wh

u s . w

1000

A

X-shaped joint.

Suspended track with steel cable. Max 20 kg. To be completed with suitable joint.

w

30

Giunto “X”.

Utensile per piegatura condut tori, se é necessario tagliare il binario a misura. Tool for bending conductors when tracks must be cut to measure.

Staffa di fissaggio a soffitto. Fastening bracket ceiling-mount.

for

A Wh

52544

Gr

52545

Bl

52547

Wh

52004

Gr

52005

Bl

52007

Base per fissaggio dei proiettori da binario a plafone o a incasso Base for ceiling-mounted spotlights, ceilingmounted or recessed for false ceiling.

B

31

PROJECTORS

100


85 TOP 95%

CAMAL

CRI

70.000 h

LEDs

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

I proiettori da interni CAMAL sono caratterizzati da una sorgente luminosa MultiLED ad alta luminosità dotata di beccuccio paraluce che scherma l’emissione iniziale del fascio luminoso diminuendo l’abbagliamento.

CAMAL projectors for indoor use are characterised by a high-brightness MultiLED light source with a hood shading the initial emission of the light beam for glare reduction.

Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di +/- 135° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale.

Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted +/- 135° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis.

CAMAL è disponibile per installazione a plafone o da incasso. A seconda delle esigenze è possibile scegliere ottiche da 8°, 15°, 30° o 60°. L’elettronica è integrata nella base.

32

CAMAL projectors can be ceiling mounted or recessed. Wide range of optics (8°, 15°, 30° or 60°) to answer all needs. Electronics are integrated in the base.

OPTICS


±28°C

40°C

49°C

850°

29

Ø100 Ø80 46

4 LEDs

A PLAFONE WALL

Advanced 8W

DA INCASSO RECESSED

Wh

91239

Wh

91242

0,65 Kg

Bl

91240

Bl

91243

10,7 dm³

Gr

91241

Gr

91244

N

60 Ø

7

14

15 15°

757 lm

30 30°

W 664 lm

60 60°

Ø110 Ø100 46

7 LEDs

A PLAFONE WALL

Advanced 14W

m o c Gr

10,7 dm³

Ø8 0

1

a r nt

Ø125 Ø100

Verticale Vertical

350°

+135°

-135°

u s . w

w

Bl

91279

91277

Gr

91280

1324 lm

15 15° 30 30° 60 60°

Wh

91311

1,22 Kg

Bl

27,5 dm³

Gr

DA INCASSO RECESSED Wh

91314

91312

Bl

91315

91313

Gr

91316 08 8°

2270 lm

15 15°

W 1993 lm 0 16

30 30°

0

60 60°

TRIFASE THREE PHASES

Universal

BASE A

91276

W 1163 lm

N

10

Global Track Base

91278

A PLAFONE WALL

Advanced 24W

w

Ø

MONOFASE MONO PHASE

12 LEDs

46

Orizzontale Horizontal

N

. e d

60

Wh

.

Bl

0,84 Kg

ua

91275

Wh

DA INCASSO RECESSED

BASE

15°

30°

60°

A+B

33

PROJECTORS

F

TA

IP 20


85 TOP 95%

ANDY

CRI

70.000 h

LEDs

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

I proiettori da interni ANDY sono caratterizzati da una sorgente luminosa MultiLED ad alta luminosità.

ANDY projectors for indoor use are characterised by a high-brightness MultiLED light source.

Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di 70° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale.

Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted 70° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis.

L’elettronica è incorporata nella struttura del proiettore. ANDY è disponibile per installazione a plafone o da incasso. A seconda delle esigenze è possibile scegliere ottiche da 8°, 15°, 30° o 60°.

34

Electronics are integrated in the structure of the projector. ANDY projectors can be ceiling mounted or recessed. Wide range of optics (8°, 15°, 30° or 60°) to answer all needs.

OPTICS


±28°C

40°C

49°C

7 LEDs

Wh

92711

Bl Gr

DA INCASSO RECESSED Wh

92714

92712

Bl

92715

92713

Gr

92716

19

0

6,9 dm³

29

A PLAFONE WALL

Advanced 14W 0,9 Kg

850°

N

15 15°

1324 lm

W 1163 lm

30 30°

Ø80

60 60°

a u .

m o c

12 LEDs

. e d

A PLAFONE WALL

Advanced 24W

a r nt

Orizzontale Horizontal Verticale Vertical

w

350°

+70°

MONOFASE MONO PHASE

Global Track Base

w

92723

1,3 Kg

Bl

27,5 dm³

Gr

0

N

Wh

92726

92724

Bl

92727

92725

Gr

92728 08 8°

2270 lm

15 15°

20

W 1993 lm

30 30° 60 60°

Ø10

0

TRIFASE THREE PHASES

Universal

BASE A

u s . w

Wh

DA INCASSO RECESSED

BASE

15°

30°

60°

A+B

35

PROJECTORS

F

TA

IP 20


85 TOP 95%

DUFF

CRI

70.000 h

LEDs

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

I proiettori a plafone da interni DUFF sono dotati di focale variabile: l’ampiezza dell’ottica è regolabile dagli 8 ai 50° per mezzo di un trimmer posto sul retro del proiettore.

Ceiling mounted DUFF projectors for indoor use are equipped with adjustable focus: the trimmer on the back adjusts beam focus from 8° to 50°.

Sarà quindi possibile calibrare il fascio luminoso a seconda della distanza dell’oggetto o dell’ampiezza dell’area da illuminare, una pratica soluzione nel caso di frequenti aggiornamenti visual, rinnovo locali o spostamento di opere museali.

This allows the light beam to be adjusted according to the distance of the object or the size of the area to be illuminated, a practical solution for new visual merchandising schemes, refurbishments or moving of museum pieces.

Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di +/- 135° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale.

Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted +/- 135° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis.

L’elettronica è integrata nella base.

36

Electronics are integrated in the base.

OPTICS


Ø100 Ø80

±28°C

40°C

49°C

3 LEDs 46

2,7 dm³ 93

Ø6

DA INCASSO RECESSED

Wh

91380

Wh

92892

Bl

91381

Bl

92893

Gr

91382

Gr

92894

N

0

29

A PLAFONE WALL

Advanced 6W 0,5 Kg

850°

85 8°-50°

567 lm

W 487 lm

Ø110 Ø100

6 LEDs

A PLAFONE WALL

46

Advanced 12W

ua 91386

Wh 0,8 Kg

m o c

0

Ø8

4,2 dm³

93

Ø125 Ø100

+135°

MONOFASE MONO PHASE

Global Track Base

-135°

w

w

10

0

92898

91387

Bl

92899

91388

Gr

92900 85 8°-50°

W 989 lm

12 LEDs

A PLAFONE WALL

Advanced 24W 1,2 Kg 6,9 dm³

Wh

91452

Bl Gr

DA INCASSO RECESSED Wh

92904

91453

Bl

92905

91454

Gr

92906

N 2319 lm

85 8°-50°

W 1992 lm

TRIFASE THREE PHASES

Universal

BASE A

Ø

13

Verticale Vertical

350°

0

46

u s . w

a r nt

Wh

N 1151 lm

. e d

Orizzontale Horizontal

.

Bl Gr

DA INCASSO RECESSED

BASE

FOCALE VARIABILE ADJUSTABLE FOCUS

A+B

37

PROJECTORS

F

TA

IP 20


85 TOP 95%

DUFF

CRI

70.000 h

LEDs

DIMMABLE

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

I proiettori a plafone da interni DUFF sono dotati di focale variabile: l’ampiezza dell’ottica è regolabile dagli 8 ai 50° per mezzo di un trimmer posto sul retro del proiettore.

Ceiling mounted DUFF projectors for indoor use are equipped with adjustable focus: a trimmer on the back adjusts beam focus from 8° to 50°.

Sarà quindi possibile calibrare il fascio luminoso a seconda della distanza dell’oggetto o dell’ampiezza dell’area da illuminare, una pratica soluzione nel caso di frequenti aggiornamenti visual, rinnovo locali o spostamento di opere museali.

This allows the light beam to be adjusted according to the distance of the object or the size of the area to be illuminated, a practical solution for new visual merchandising schemes, refurbishments or moving of museum pieces.

Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e grigio, orientabile di +/- 135° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale. L’elettronica è integrata nella base.

38

Powder-coated anodised aluminium body available in white, black or grey finishes. It can be adjusted +/- 135° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis. Electronics are integrated in the base.

OPTICS


Dimming

±28°C

Ø100 Ø80

40°C

49°C

46

3 LEDs

2,7 dm³ 0

Wh

91455

Wh

92895

Bl

91456

Bl

92896

Gr

91457

Gr

92897

N

Ø110 Ø100

90

567 lm

W 75

487 lm

6 LEDs

A PLAFONE WALL

46

DIMMABLE 12W

ua 91458

Wh 0,8 Kg

0

Ø8 93

. e d

Ø125 Ø100

+135°

MONOFASE MONO PHASE

Global Track Base

-135°

0

0

10

6,9 dm³

DA INCASSO RECESSED Wh

92901

91459

Bl

92902

91460

Gr

92903

N 180

1151 lm

W 150

989 lm

A PLAFONE WALL

DIMMABLE 24W

85 8°-50°

Wh

91485

Bl Gr

85 8°-50°

DA INCASSO RECESSED Wh

92907

91486

Bl

92908

91487

Gr

92909

N 360

2319 lm

W 300

1992 lm

85 8°-50°

TRIFASE THREE PHASES

Universal

BASE A

Ø

Gr

12 LEDs

1,2 Kg

13

w

w

a r nt

u s . w 46

Verticale Vertical

350°

.

Bl

m o c 4,2 dm³

Orizzontale Horizontal

DA INCASSO RECESSED

93

Ø6

29

A PLAFONE WALL

DIMMABLE 6W 0,5 Kg

850°

BASE

FOCALE VARIABILE ADJUSTABLE FOCUS

DIMMERABILE DIMMABLE

A+B

39

PROJECTORS

F

TA

IP 20


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

w

u s . w


DOWNLIGHTS

GLOBO

DAVE

ORBIT

FLAP

a u .

m o INCA c

e.

d a r t n

48

50

52

54

u s . w

w

w

44

Su richiesta, gli articoli del capitolo “DOWNLIGHT” sono disponibili in versione RGB. “DOWNLIGHT” articles available in RGB version on request.

2008-2009

VII

Puoi trovare prodotti appartenenti alla stessa famiglia nei nostri cataloghi precedenti. Find out similar products in our older editions.


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

w

u s . w


DOWNLIGHT KIT Completi di cavo e connettore rapido maschio/femmina

L’atmosfera all’interno di uno spazio commerciale riflette l’immagine del marchio e accompagna il cliente nel processo di acquisto: per questo motivo la scelta della tipologia di illuminazione ambientale non può essere casuale, va studiata ed adattata ad ogni singolo progetto.

The atmosphere in a commercial space reflects the brand image and accompanies customers while they shop. For this reason ambient lighting should not be the result of a casual choice but carefully designed and adapted to meet the needs of the single project.

Per tutti gli articoli presenti nel capitolo “DOWNLIGHT”, i-LèD offre il sistema di alimentazione più adatto alle diverse esigenze.

i-LèD provides a selection of power supply units for all items in the “DOWNLIGHT” section to meet customers’ differing needs.

ON/ OFF

DALI

1-10V

Disponibile da settembre 2011

Available from September 2011

Available from m September 2011 o

c . e

ad

Alimentatore interfacciabile con sistemi domotici provvisti di segnale 1-10V. Può essere collegato ad altri 9 alimentatori.

r t n

u s . w

w

w

a u .

Disponibile da settembre 2011

Power supply unit that can be interfaced to home automation systems with 1-10V signal. It can be connected to a maximum of 9 power supply units.

Alimentatore dimmerabile interfacciabile con protocollo DALI. Può essere collegato ad altri 63 alimentatori. Dimmable power supply unit that can be interfaced to DALI protocol. It can be connected to a maximum of 63 power supply units.

INSTALLAZIONE - INSTALLATION

Praticare un foro adeguato sul cartongesso e predisporre il collegamento elettrico 230V AC.

Inserire l’alimentatore all’interno del foro lasciando fuori solo l’estremità del cavo.

Drill a hole in the plasterboard and carry out 230V AC electrical wiring.

nsert the power supply unit into the hole ensuring that only the cable end remains outside.

Collegare il faro al connettore.

Inserire il faro e accendere.

Connect the spotlight to the connector.

Insert the spotlight and switch it on.

43


85 TOP 95%

GLOBO

CRI

70.000 h

LEDs

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

I downlight GLOBO offrono un ottimo comfort visivo grazie ad una sorgente MultiLed con ottica diffusa antiabbagliamento. Con GLOBO si ottiene un’illuminazione efficace e priva di raggi UV e IR garantendo il massimo risparmio energetico con la massima efficienza.

GLOBO downlights offer great visual comfort thanks to their MultiLED light source with anti-glare diffused optics. GLOBO downlights provide effective, UV- and IR-free lighting while guaranteeing high energy saving performance and efficiency.

GLOBO rappresenta un’ottima soluzione per l’illuminazione di spazi pubblici e commerciali e, se confrontato con i downlights tradizionali a fluorescenza, permette un risparmio del 70% con una durata media di 6 volte superiore.

GLOBO downlights are a great lighting solution for public and commercial areas. They consume 70% less and last 6 times longer than traditional fluorescent downlights.

I downlight GLOBO vengono forniti con alimentatore completi di cavo e connettori rapidi ed è possibile scegliere fra tre varianti: ON/OFF, 1-10V per sistemi domotici e DALI. L’installazione del proiettore è ad incasso con molle per controsoffitto.

44

GLOBO downlights are supplied with power supply unit and are available in three versions: ON/OFF, 1-10V for home automation systems and DALI. Projectors are designed to be mounted on false ceilings using self-retaining clips.

OPTICS


F

TA

IP 44

±28°C

40°C

49°C

850°

30

DOWNLIGHTS

ON/ OFF

1-10V

DALI

Wh

91917

93004

93007

Bl

91918

93005

93008

Ni

91919

93006

93009

9 LEDs 18W 0,4 Kg 80

2,1 dm³ 3,5

Ø92 mm

Ø 100

N 1703 lm

00 Diffused

W 1495 lm

60 60°

a u .

m o c

. e d

a r nt

87

u s . w 3,5

w

w

ON/ OFF

1-10V

DALI

Wh

91923

93010

93013

0,57 Kg

Bl

91924

93011

93014

10,6 dm³

Gr

91925

93012

93015

12 LEDs 24W

Ø 140

N 2270 lm

00 Diffused

W 1993 lm

60 60°

Ø120 mm

Corpo interamente in pressofusione di alluminio Pressure die-cast aluminium body.

Diffused

60°

45


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

u s . w

w

46


TA

IP 44

F

±28°C

40°C

49°C

850°

30

1-10V

DALI

Wh

91935

93016

93019

0,55 Kg

Bl

91936

93017

93020

10,6 dm³

Gr

91937

93018

93021

18W

N 1703 lm

00 Diffused

W 1495 lm

ON/ OFF

12 LEDs 24W

Ø 170

1-10V

ua

DALI

Wh

91929

93022

93025

0,55 Kg

Bl

91930

93023

93026

10,6 dm³

Gr

91931

93024

93027

Ø150 mm

.

m o c

N 2270 lm

. e d

00 Diffused

W 1993 lm

a r nt

u s . w

w

w

ON/ OFF

1-10V

DALI

Wh

91932

93028

93031

1,3 Kg

Bl

91933

93029

93032

10,6 dm³

Gr

91934

93030

93033

18 LEDs 36W

N 3406 lm

00 Diffused

W 2990 lm Ø 170

Ø150 mm

Diffused

47

DOWNLIGHTS

ON/ OFF

9 LEDs


85 TOP 95%

DAVE

CRI

70.000 h

LEDs

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

I downlight DAVE offrono un ottimo comfort visivo grazie ad una sorgente MultiLed con ottica anti-abbagliamento orientabile ed estraibile.

DAVE downlights offer great visual comfort thanks to their MultiLED light source with anti-glare directional and pull-out optics.

Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco e nero, orientabile di +/- 30° sull’asse verticale e di 360° sull’asse orizzontale.

Powder-coated anodised aluminium body available in white or black finishes. It can be adjusted +/- 30° on the vertical axis and 360° on the horizontal axis.

È possibile scegliere tra un’ampia varietà di ottiche a seconda delle esigenze.

Wide range of optics to answer all needs.

I downlight DAVE vengono forniti con alimentatore completi di cavo e connettori rapidi ed è possibile scegliere fra tre varianti: ON/OFF, 1-10V per sistemi domotici e DALI.

48

DAVE downlights are supplied with power supply unit and are available in three versions: ON/OFF, 1-10V for home automation systems and DALI.

OPTICS


F

TA

IP 20

±28°C

40°C

49°C

850°

30

85

DOWNLIGHTS

ON/ OFF

1-10V

DALI

Wh

92995

93068

93070

Bl

92996

93069

93071

6 LEDs 10W 0,34 Kg 2,7 dm³

N

08 8°

871 lm

W 765 lm

30 30°

Ø120

60 60°

a u .

Ø105 mm

m o c

. e d

a r nt

170

u s . w

1-10V

DALI

Wh

92997

93072

93074

Bl

92998

93073

93075

20W

w

w

ON/ OFF

12 LEDs

1,4 Kg 27,5 dm³

N 1742 lm

08 8°

W 1531 lm

15 15° 30 30° 60 60°

Ø190 Ø177 mm

08°

15°

30°

60°

49


85 TOP 95%

ORBIT

CRI

70.000 h

LEDs

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

I downlight ORBIT offrono un ottimo comfort visivo grazie ad una sorgente MultiLed con ottica anti-abbagliamento.

ORBIT downlights offer great visual comfort thanks to their MultiLED light source with anti-glare optics.

Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco e nero, orientabile di +/- 30° sull’asse verticale e di 360° sull’asse orizzontale.

With ORBIT Ø155mm you can replace recessed projectors with QR111 halogen lamps thus reducing energy consumption, maintenance operations and unpleasant heat emissions towards persons and objects: maximum energy saving performance and efficacy.

È possibile scegliere tra un’ampia varietà di ottiche a seconda delle esigenze. I downlight ORBIT vengono forniti con alimentatore completi di cavo e connettori rapidi ed è possibile scegliere fra tre varianti: ON/OFF, 1-10V per sistemi domotici e DALI.

Powder-coated anodised aluminium body available in white or black finishes. It can be adjusted +/- 30° on the vertical axis and 360° on the horizontal axis. Wide range of optics to answer all needs. ORBIT downlights are supplied with power supply unit and are available in three versions: ON/OFF, 1-10V for home automation systems and DALI.

50

OPTICS


TA

F

±28°C

49°C

1-10V

DALI

Wh

91983

93034

93037

Bl

91984

93035

93038

Ni

91985

93036

93039

18W

85

4,3 dm³

30

ON/ OFF

9 LEDs

0,52 Kg

850°

5

N 1703 lm

00 Diffused

W 1495 lm

15 15° 30 30° 60 60°

Ø 110

Ø98 mm

a u .

IP 20

e.

Ø 100

u s . w

14W

1-10V

DALI

Wh

91212

93040

93042

Bl

91213

93041

0,82 Kg

93043

N 1324 lm

15 15°

W 1163 lm

30 30°

10,6 dm³

60 60°

w

w

ON/ OFF

7 LEDs

ad

r t n

m o c

IP 20

1-10V

DALI

Wh

91227

93044

93046

Bl

91228

93045

93047

18W 0,82 Kg

Ø145 mm

ON/ OFF

9 LEDs

10,6 dm³

N 1703 lm

00 Diffused

W 1495 lm

15 15° 30 30° 60 60°

Diffused

15°

30°

60°

51

DOWNLIGHTS

IP 45

40°C


85 TOP 95%

FLAP

CRI

70.000 h

LEDs

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

I downlight FLAP offrono un ottimo comfort visivo grazie ad una sorgente MultiLed con ottica antiabbagliamento.

FLAP downlights offer great visual comfort thanks to their MultiLED light source with anti-glare optics.

FLAP è disponibile in due versioni: la versione con schermo microprismatico ha un’emissione luminosa di tipo diffuso, la versione senza diffusore produce un fascio asimmetrico (disponibile solo con 12 LEDs).

FLAP downlights are available in two versions: with a microprismatic shade producing diffused light; diffuser-less version producing an asymmetric beam (12-LED version only).

Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco e nero. L’installazione del proiettore è ad incasso con molle per controsoffitto, in caso di installazioni su cartongesso si consiglia l’utilizzo di angolari di rinforzo. I downlight FLAP vengono forniti con alimentatore completi di cavo e connettori rapidi ed è possibile scegliere fra tre varianti: ON/OFF, 1-10V per sistemi domotici e DALI.

52

Powder-coated anodised aluminium body available in white or black finishes. Projectors are designed to be mounted on false ceilings using self-retaining clips. For plasterboard mounting, use L-shaped profiles. FLAP downlights are supplied with power supply unit and are available in three versions: ON/OFF, 1-10V for home automation systems and DALI.

OPTICS


ATTENZIONE!

F

TA

IP 20

Per installazioni su cartongesso si consiglia l’utilizzo di angolari di rinforzo.

±28°C

40°C

54°C

850°

30

WARNING!

L-shaped profiles recommended for plasterboard mounting.

1-10V

DALI

Wh

92102

93048

93050

Bl

92103

93049

93051

16W 0,5 Kg 2,1 dm³

N 1514 lm

00 Diffused

80

W 1329 lm

11

2

11

2

94x94mm*

a u . ON/ OFF

1-10V

DALI

Wh

92106

93052

93054

Bl

92107

93053

93055

12 LEDs 24W

m o c

1,28 Kg

e.

125

7,5 dm³

14

d a r t n

7

7

14

N 2270 lm

00 Diffused

W 1993 lm

133x133mm*

u s . w

w

w

Assimetrico

ON/ OFF

1-10V

DALI

Wh

92110

93056

93058

Bl

92111

93057

93059

12 LEDs 24W 1,36 Kg 7,5 dm³

N 2006 lm

07 Asymmetric

W 1717 lm

14

7

7

14

133x133mm*

Diffused

Asymmetric

53

DOWNLIGHTS

ON/ OFF

8 LEDs

125

!


85 TOP 95%

INCA

CRI

70.000 h

LEDs

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

I downlight da incasso INCA offrono un ottimo comfort visivo grazie ad una sorgente MultiLed con ottica basculante antiabbagliamento. Il corpo del proiettore, in alluminio anodizzato verniciato bianco o nero, è inserito in una struttura metallica che contribuisce a direzionare il fascio luminoso in modo asimmetrico. L’ottica è regolabile, per mezzo di quattro viti poste lateralmente alla cassa, in due posizioni, con 25° o 55° di inclinazione. Disponibile nelle colorazioni bianco e nero. È possibile scegliere tra un’ampia varietà di ottiche a seconda delle esigenze: con l’ottica 8° è possibile esaltare, con un’illuminazione d’accento, dettagli e caratteristiche dei prodotti esposti; con la lente 60° si ottiene un’illuminazione ambientale nitida che garantisce il massimo comfort visivo. I downlight INCA vengono forniti con alimentatore completi di cavo e connettori rapidi ed è possibile scegliere fra tre varianti: ON/OFF, 1-10V per sistemi domotici e DALI.

54

INCA downlights offer great visual comfort thanks to their MultiLED light source with anti-glare tilting optics. The anodised aluminium body of the projector, coated in white or black, is integrated in a metal structure which contributes to creating an asymmetric light beam. Adjustable optics by means of four side screws with two positions: 25° and 55° inclination. Available in white or black versions. Wide range of optics to answer all needs: 8° optics for accent lighting to highlight details and features of products on display and 60° lens to provide clear ambient lighting for perfect visual comfort. INCA downlights are supplied with power supply unit and are available in three versions: ON/OFF, 1-10V for home automation systems and DALI.

OPTICS


!

ATTENZIONE!

TA

IP 20

Per installazioni su cartongesso si consiglia l’utilizzo di angolari di rinforzo.

±28°C

F 40°C

49°C

850°

30

WARNING!

Reinforcement corners recommended for installation on false ceilings.

1-10V

DALI

Wh

92098

93060

93062

Bl

92099

93061

93063

14W 1,58 Kg 6,9 dm³

N 1324 lm

15 15°

W 1163 lm

30 30°

102

60 60°

24

0

a u .

0

15

12 LEDs

c . e 1,58 Kg

6,9 dm³

1-10V

DALI

Wh

92096

93064

93066

Bl

92097

93065

93067

om

24W 224x140mm

ON/ OFF

d a r t n

N 2270 lm

08 8°

W 1993 lm

15 15° 30 30° 60 60°

u s . w

w

w

55°

25°

08°

15°

30°

60°

Vano porta alimentatore sul retro Power supply unit compartment on the back.

55

DOWNLIGHTS

ON/ OFF

7 LEDs


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

w

u s . w


SPOTLIGHTS

SPOTS

58

RECESSED DIRECTIONAL FRAMELESS

CUADRO

62

SQUARES

66

a u .

RECESSED DIRECTIONAL FRAMELESS

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

2008-2009

Rev.01

VIII X

164

Puoi trovare prodotti appartenenti alla stessa famiglia nei nostri cataloghi precedenti. Find out similar products in our older editions.


85 TOP 95%

SPOTS

CRI

70.000 h

LEDs

OPTICS

a u .

m o c

. e d

RECESSED

a r nt

u s . w

ORIENTABLE

w

w

FRAMELESS

I faretti da incasso a soffitto SPOTS, innovativi e performanti, rappresentano un prodotto particolarmente versatile e discreto. L’ottimo comfort visivo è garantito dal circuito MultiLed arretrato su di un anello antiabbagliamento.

SPOTS are innovative high-performance recessed ceiling spotlights that represent an extremely versatile subtle lighting system. The recessed MultiLED system with anti-glare ring ensures superb visual comfort.

È possibile scegliere SPOTS da 1 a 6 LEDs di diverse dimensioni per accontentare tutte le esigenze, in versione ORIENTABLE con corpo luminoso basculante e FRAMELESS senza flangia per incassi a scomparsa.

SPOTS are available in different sizes with 1 to 6 LEDs to meet all needs. Choose between the DIRECTIONAL version with tilting light source or FRAMELESS version without flange for concealed mounting.

Il corpo è in pressofusione di alluminio, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e nichel spazzolato. È possibile scegliere tra un’ampia varietà di ottiche a seconda delle esigenze: con l’ottica 8° è possibile esaltare, con un’illuminazione d’accento, dettagli e caratteristiche dei prodotti esposti; con la lente MONO OPTIC 120° si ottiene un’illuminazione ambientale nitida che garantisce il massimo comfort visivo. Fissaggio con molle per controsoffitto. Driver non compreso.

Pressure die-cast aluminium body available in white, black and brushed nickel finish. Wide range of optics to answer all needs. 8° optics for accent lighting highlighting details and features of products on display and 120° MONO OPTIC lens to provide clear lighting for perfect visual comfort. Mounting system with self-retaining clips for false ceilings. Driver not included.

58


RECESSED

C.C.

F

TA

IP 45

±28°C

40°C

55°C

850°

31

1 LED 2W 630mA 91896

0,07 Kg

Bl

91897

0,2 dm³

Ni

91898

57

Wh

Ø 45

N

08 8°

189 lm

15 15°

W 166 lm

30 30° 60 60°

Ø35 mm

12 120° Mono

SPOTLIGHTS

3 LEDs 6W 630mA 91905

0,09 Kg

Bl

91906

0,2 dm³

Ni

91907

76

Wh

a u . N

568 lm

W 498 lm

m o c

Ø 45

08 8° 15 15° 30 30° 60 60° 12 120° Mono

. e d

Ø35 mm

a r nt

3 LEDs

6W 630mA

90

u s . w

w

92924

Bl

92925

Ni

92926

0,24 Kg 1,2 dm³

N

08 8°

568 lm

W 498 lm

15 15° 30 30° 60 60° 12 120° Mono

w

Ø 80

Wh

4 LEDs 8W 630mA

Ø65 mm

Wh

91908

Bl

91909

Ni

91910

Wh

91911

Bl

91912

Ni

91913

0,24 Kg 1,2 dm³

N

15 15°

757 lm

W 664 lm

30 30° 60 60°

6 LEDs 12W 630mA 0,24 Kg 1,2 dm³

N

08 8°

1135 lm

W 997 lm

30 30° 60 60° 12 120° Mono

ELETTRONICA CONSIGLIATA 1-2 LEDs 630mA

89147

1-6 LEDs 630mA

89164

6-12 LEDs 630mA

84766

08°

15°

30°

60°

120°

59


DIRECTIONAL

C.C.

F

TA

IP 45

±28°C

40°C

55°C

850°

31

57

1 LED 2W 630mA

Ø 55

Ø46 mm

Wh

91962

0,07 Kg

Bl

91963

0,6 dm³

Ni

91964

N

08 8°

189 lm

15 15°

W 166 lm

30 30° 60 60°

SPOTLIGHTS

12 120° Mono

3 LEDs 76

6W 630mA Wh

91971

0,09 Kg

Bl

91972

0,6 dm³

Ni

91973

a u . N

568 lm

W 498 lm

m o c

Ø 55

Ø46 mm

08 8° 15 15° 30 30° 60 60° 12 120° Mono

. e d

a r nt

3 LEDs

111

6W 630mA

u s . w

Ø 87

92927

Bl

92928

Ni

92929

0,24 Kg 1,2 dm³

N

08 8°

568 lm

W 498 lm

15 15° 30 30° 60 60° 12 120° Mono

w

w

Wh

4 LEDs

Ø76 mm

8W 630mA Wh

92930

Bl

92931

Ni

92932

Wh

91977

Bl

91978

Ni

91979

0,24 Kg 1,2 dm³

N

15 15°

757 lm

W 664 lm

30 30° 60 60°

6 LEDs 12W 630mA 0,24 Kg 1,2 dm³

N

08 8°

1135 lm

W 997 lm

30 30° 60 60° 12 120° Mono

ELETTRONICA ELECTRONICS

60

1-2 LEDs 630mA

89147

1-6 LEDs 630mA

89164

6-12 LEDs 630mA

84766

08°

15°

30°

60°

120°


FRAMELESS

C.C.

TA

IP 45

F

±28°C

40°C

55°C

850°

31

60

1 LED 26

2W 630mA Wh

91941

0,07 Kg

Bl

91942

0,2 dm³

Ni

91943

Ø 31

Ø35 mm

N

08 8°

189 lm

15 15°

W 166 lm

30 30° 60 60° 12 120° Mono

SPOTLIGHTS

3 LEDs

26

71

6W 630mA Wh

91950

0,09 Kg

Bl

91951

0,2 dm³

Ni

91952

Ø 31,5

a u . N

568 lm

W 498 lm

m o c

Ø35 mm

08 8° 15 15° 30 30° 60 60° 12 120° Mono

. e d

a r nt

3 LEDs

74

6W 630mA

27

u s . w

Ø 60

92933

Bl

92934

Ni

92935

0,18 Kg 1,2 dm³

N

08 8°

568 lm

W 498 lm

15 15° 30 30° 60 60° 12 120° Mono

w

w

Wh

4 LEDs

Ø65 mm

8W 630mA Wh

92936

Bl

92937

Ni

92938

Wh

91956

Bl

91957

Ni

91958

0,18 Kg 1,2 dm³

N

15 15°

757 lm

W 664 lm

30 30° 60 60°

6 LEDs 12W 630mA CONTROCASSE OUTER-CASINGS

0,18 Kg

SPOT Ø35 mm

89389

SPOT Ø65 mm

89388

1,2 dm³

1-2 LEDs 630mA

89147

1-6 LEDs 630mA

89164

6-12 LEDs 630mA

84766

08 8°

1135 lm

W 997 lm

30 30° 60 60° 12 120° Mono

ELETTRONICA ELECTRONICS

N

08°

15°

30°

60°

120°

61


85 TOP 95%

CUADRO

CRI

70.000 h

LEDs

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

Sistema modulare da incasso con molle per controsoffitto. Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad un circuito MultiLed antiabbagliamento. È possibile scegliere SPOTS da 1 a 4 LEDs con corpi di diverse dimensioni (da □66 mm a □95 mm) e in moduli da 1 a 3 corpi illuminanti per accontentare tutte le esigenze. Il corpo è in pressofusione di alluminio, disponibile nelle colorazioni bianco, nero, grigio e nichel spazzolato, orientabile di +/30° sull’asse verticale (+/- 36° nella versione 1 LED) e di +/- 16° sull’asse orizzontale (+/- 23° nella versione 1 LED). È possibile scegliere tra un’ampia varietà di ottiche a seconda delle esigenze: con l’ottica 8° è possibile esaltare, con un’illuminazione d’accento, dettagli e caratteristiche dei prodotti esposti; con la lente MONO OPTIC 120° si ottiene un’illuminazione ambientale nitida che garantisce il massimo comfort visivo. Driver compreso unicamente nelle versioni da 2 e 3 moduli da 4 LEDs

Recessed modular system fitted with self-retaining clips for false ceiling mounting. It provides perfect visual comfort thanks to the MultiLED anti-glare system. SPOTS are available with 1 to 4 LEDs and different sized bodies (from □66mm to □95mm) as 1 to 3 luminaire modules to answer all needs. Pressure die-cast aluminium body available in white, black, grey and brushed nickel finishes. It can be adjusted +/- 30° on the vertical axis (+/- 36° for the 1 LED version) and +/- 16° on the horizontal axis (+/- 23° for the 1 LED version). Wide range of optics to answer all needs. 8° optics for accent lighting highlighting details and features of products on display and 120° MONO OPTIC lens to provide clear lighting for perfect visual comfort. Driver included only in the versions with two or three 4-LED modules.

OPTICS


C.C.

F

TA

IP 20

±28°C

40°C

49°C

850°

31

1 LED

50

2W 630mA 0,08 Kg

Ni

91012

Wh

91013

Bl

91014

30 30°

Gr

91015

60 60°

0,65 dm³

66 58x58mm

N

08 8°

189 lm

W 166 lm

15 15°

12 120° Mono

SPOTLIGHTS

2x1 LED

50

66

4W 630mA 0,16 Kg

Ni

91036

Wh

91037

Bl

91038

1,84 dm³

132

Gr

91039

N

a u . 2 x 189 lm

W 2 x 166 lm

om

58x125mm

08 8° 15 15° 30 30° 60 60° 12 120° Mono

c . e

3x1 LED

u s . w

6W 630mA

Ni

91052

Wh

91053

Bl

91054

30 30°

91055

60 60°

50

66

d a r t n

198

w

w

0,23 Kg 3,16 dm³

Gr

3 x 189 lm

W 3 x 189 lm

08 8° 15 15°

12 120° Mono

58x191mm

36°

CONTROCASSE OUTER CASINGS

CUADRO 1LED

N

84793

23°

ELETTRONICA ELECTRONICS 1-2 LEDs 630mA

89147

1-6 LEDs 630mA

89164

6-12 LEDs 630mA

84766

08°

15°

30°

60°

120°

63


C.C.

F

TA

IP 20

±28°C

49°C

4 LEDs

31

Senza alimentatore

7W 500mA 0,18 Kg

60

850°

Ni

91020

Wh

91021

Bl

91022

Gr

91023

2,1 dm³

95

N

15 15°

581 lm

W 510 lm

30 30° 60 60°

SPOTLIGHTS

82x82mm

2x4 LED

Alimentatore compreso

14W 0,37 Kg

60

95

2,7 dm³

91044

Wh

91045

Bl

91046

Gr

91047

a r nt

w

ua

60 60°

.

3x4 LEDs

Alimentatore compreso

20W

0,56 Kg

Ni

91068

Wh

91069

Bl

91070

Gr

91071

3,6 dm³

N

3 x 581 lm

W 3 x 510 lm

15 15° 30 30° 60 60°

60

w

15 15° 30 30°

. e d

82x178mm

u s . w

2 x 581 lm

W 2 x 510 lm

N

m o c

190

95

Ni

82x273mm

285

CUADRO 4 LEDs

30°

CONTROCASSE OUTER CASINGS

84797

ELETTRONICA ELECTRONICS

64

16°

1-6 LEDs 500mA

89163

6-12 LEDs 500mA

84830

15°

30°

60°


SPOTLIGHTS

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

65


85 TOP 95%

SQUARE

CRI

70.000 h

LEDs

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

Innovativi e performanti faretti quadri da incasso a soffitto, caratterizzato da dimensioni ridotte è un prodotto particolarmente versatile e discreto.

These innovative high-performance compact square recessed spotlights represent an extremely versatile subtle lighting system.

Garantisce un ottimo comfort visivo grazie ad un circuito MultiLed arretrato su di un anello antiabbagliamento.

It provides perfect visual comfort thanks to the recessed MultiLED system with anti-glare ring.

È possibile scegliere SQUARE da 1 a 12 LEDs, con cornice a vista o a scomparsa per controsoffito e con ottica fissa o basculante per venire incontro a tutte le esigenze. Il corpo è in pressofusione di alluminio, disponibile nelle colorazioni bianco, nero e nichel spazzolato.

SQUARE is available with 1 to 12 LEDs, with or without frame for false ceilings and with a choice of fixed and tilting optics to meet all needs. Pressure die-cast aluminium body available in white, black and brushed nickel finishes.

È disponibile un’ampia varietà di ottiche: da 8° ai 60° MULTILENS ai 120° MONO OPTIC per ottenere un’illuminazione ambientale nitida che garantisca il massimo comfort visivo.

Wide range of optics available: from 8° to 60° MULTILENS and 120° MONO OPTIC for bright ambient lighting ensuring maximum visual comfort.

Gli SQUARE da 9 e 12 LEDs vengono forniti con alimentatore completi di cavo e connettori rapidi ed è possibile scegliere fra tre varianti: ON/OFF, 1-10V per sistemi domotici e DALI. Nelle versioni più piccole l’alimentazione non è compresa.

SQUARE with 9 and 12 LEDs are supplied with power supply unit and are available in three versions: ON/OFF, 1-10V for home automation systems and DALI. Power supply unit is not included with the smaller versions.

66

OPTICS


C.C.

F

TA

IP 40

±28°C

40°C

55°C

850°

31

1 LED 2W 630mA 55

70

Wh

92115

Bl

92116

0,14 Kg 42

N

08 8°

189 lm

W 166 lm

0,65 dm³

15 15° 30 30° 12 120° Mono

44x44mm

a u .

m o c

. e d

a r nt

6 LEDs

80

u s . w

w

w

12W 630mA Wh

92122

Bl

92123

0,6 Kg

N

08 8°

1135 lm

W 997 lm

2 dm³

30 30° 60 60°

92

12 120° Mono

94x94mm

ELECTRONICS

1-2 LEDs 630mA

89147

1-6 LEDs 630mA

89164

6-12 LEDs 630mA

84766

08°

15°

30°

60°

120°

67

SPOTLIGHTS

60 60°


C.C.

F

TA

IP 40

±28°C

40°C

55°C

850°

31

1 LED 55 70

SPOTLIGHTS

2W 630mA 0,27 Kg 42

Wh

92130

Bl

92131

N

0,65 dm³

44x44mm

08 8°

189 lm

W 166 lm

15 15° 30 30° 60 60° 12 120° Mono

a u .

m o c

. e d

6 LEDs

12W 630mA

a r nt

0,9 Kg

80

u s . w

Wh

92140

Bl

92141

N

08 8°

1135 lm

W 997 lm

30 30° 60 60°

2 dm³

12 120° Mono

94x94mm

92

w

w

ELECTRONICS

68

1-2 LEDs 630mA

89147

1-6 LEDs 630mA

89164

6-12 LEDs 630mA

84766

08°

15°

30°

60°

120°


C.C.

F

TA

IP 40

±28°C

40°C

55°C

850°

31

1 LED 2W 630mA 40, 5 2,5

0,1 Kg

Wh

92148

Bl

92149

0,65 dm³

52

189 lm

08 08°

W 166 lm

15 15°

N

30 30°

44x44mm

60 60° 12 120° Mono

3 LEDs 6W 630mA

2,5 52

Wh

92154

Bl

92155

N

0,65 dm³

44x44mm

15 15°

568 lm

W 498 lm

30 30° 60 60° 12 120° Mono

a u .

6 LEDs 12W 630mA 87, 5

0,2 Kg

c . e

1,28 dm³

2,5 80

d a r t n

70x70mm

Alimentatore compreso

93000

N

30 30°

1-10V

DALI

92158

93081

93083

Bl

92159

93082

93084

0,8 Kg

08 8° 60 60°

Wh

18W

9,7 dm³

w

1135 lm

W 997 lm

ON/ OFF

9 LEDs

u s . w

w

Bl

92999

om

Wh

1703 lm

15 15°

W 1495 lm

30 30°

N

60 60° 12 120° Mono ON/ OFF

1-10V

DALI

Wh

92160

93085

93087

Bl

92161

93086

93088

12 LEDs 24W 5 12

0,8 Kg 9,7 dm³

133x133mm

N 2270 lm

08 8°

W 1993 lm

147

15 15° 30 30° 60 60° 12 120° Mono

ELECTRONICS

1-2 LEDs 630mA

89147

1-6 LEDs 630mA

89164

6-12 LEDs 630mA

84766

08°

15°

30°

60°

120°

69

SPOTLIGHTS

5 67,

0,14 Kg


C.C.

F

TA

IP 40

±28°C

40°C

55°C

850°

31

1 LED 2W 630mA 0,14 Kg

41

Wh

92164

Bl

92165

N

0,65 dm³

2,5

08 8°

189 lm

W 166 lm

15 15° 30 30°

52

60 60°

44x44mm

12 120° Mono

3 LEDs SPOTLIGHTS

6W 630mA 0,17 Kg

65

2,5

92170

Bl

92171

N

15 15°

568 lm

30 30°

W 498 lm

0,65 dm³

44x44mm

52

Wh

60 60° 12 120° Mono

a u .

6 LEDs 12W 630mA Wh

m o c

77

0,7 Kg

Bl

3

2 dm³

112

. e d

94x94mm

a r nt

Alimentatore compreso

12 120° Mono

Wh

92178

93089

93091

Bl

92179

93090

93092

9,7 dm³

08 8° 30 30° 60 60°

DALI

N

w

w

1135 lm

W 997 lm

1-10V

18W

0,8 Kg

92175

N

ON/ OFF

9 LEDs

u s . w

92174

15 15°

1703 lm

W 1495 lm

30 30° 60 60° 12 120° Mono

5 12

133x133mm

147

ELECTRONICS

70

1-2 LEDs 630mA

89147

1-6 LEDs 630mA

89164

6-12 LEDs 630mA

84766

08°

15°

30°

60°

120°


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

71


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

w

u s . w


M U LT I L A M P S

SANDY

DANDY

MILLY

CATO

a u .

m o c

. e d

a r nt

w

w

u s . w

76

78

80

82


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

w

u s . w


DUOLIGHT SYSTEM L’innovativo DUOLIGHT SYSTEM, opzionale nei proiettori modulari da incasso SANDY e DANDY, è il sistema dedicato all’illuminazione RèTAIL più completo, perchè unisce illuminazione ambientale e d’accento in un unico prodotto. Le CORNER Hi-FLUX, applicate lungo il perimetro dell’incasso, provvedono all’illuminazione ambientale, mentre i proiettori orientabili integrati consentono di direzionare fasci luminosi d’accento sui dettagli.

SPOTS ON CORNER OFF

The innovative DUOLIGHT SYSTEM, optional for recessed modular projectors SANDY and DANDY, is our most complete RèTAIL lighting system combining ambient and accent lighting in a single product. CORNER Hi-FLUX fixed to the edge of the housing provide ambient lighting while the integrated directional projectors aim accent light beams onto details.

SPOTS OFF CORNER ON

SPOTS CORNER

ON ON

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

I proiettori incorporati sono orientabili (ed estraibili in SANDY) per permettere il direzionamento del flusso luminoso ed esaltare gli oggetti e le aree desiderate. Scegliendo ottiche dal fascio stretto (15° o 30°) sarà più facile creare un’illuminazione d’accento. The integrated projectors are directional (and pull-out in SANDY) allowing the light beam to highlight the chosen objects and areas. We recommend selecting narrow beam optics (15° or 30°) to create accent lighting.

Le CORNER Hi-FLUX, installate lungo i lati maggiori della base, forniscono un’illuminazione ambientale lineare diffusa pari a 2000 lm/m. Installed on the long sides of the base, CORNER Hi-FLUX supply diffused linear ambient lighting equivalent to 2000 lm/m.

Le CORNER Hi-FLUX provvedono ad illuminare l’ambiente in modo uniforme, mentre i proiettori orientabili esaltano i dettagli dei prodotti esposti con un’illuminazione d’accento. CORNER Hi-FLUX light surrounding spaces in a uniform manner, while the directional projectors use accent lighting to highlight the details of displayed merchandise.

75


85 TOP 95%

SANDY

CRI

70.000 h

LEDs

SANDY DUO

a u .

m o c

. e d

SANDY

a r nt

u s . w

w

w

Sistema modulare da incasso a molle per controsoffitto composto da proiettori a scomparsa estraibili ed orientabili inseriti in struttura metallica verniciata. I proiettori integrati sono caratterizzati da una sorgente luminosa MultiLed ad alta luminosità dotata di beccuccio paraluce che scherma l’emissione iniziale del fascio luminoso diminuendo l’abbagliamento. Il corpo è interamente in pressofusione di alluminio verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco e nero. L’elettronica è incorporata all’interno della struttura. La versione DUO è caratterizzata da una CORNER MONO Hi-Flux Strip (Vedi Cat. i-LèD “Architectural” 2010 pag. 155) montata lungo i lati maggiori della base con accensione indipendente e luce di colore uguale a quella dei proiettori. SANDY DUO rappresenta una soluzione completa per spazi pubblici e commerciali: mentre le CORNER garantiscono un’illuminazione generale di 2000 lm/m, i proiettori estraibili ed orientabili permettono di esaltare le zone desiderate con illuminazione d’accento.

76

Recessed modular system fitted with self-retaining clips for false ceiling mounting, equipped with pull-out directional concealed projectors integrated into a coated metal structure. Integrated projectors are characterised by a high-brightness MultiLED light source with a hood shading the initial emission of the light beam for glare reduction. Powder-coated pressure die-cast aluminium body available in white or black finishes. Electronics are integrated in the structure. The FX version is equipped with a CORNER MONO Hi-Flux Strip (see i-LèD 2010 “Architectural” catalogue, page 155) installed on the long sides of the base; it has an independent switch and emits the same light colour as the projectors. SANDY FX offers a complete range of solutions for public and commercial areas: CORNER strips supply general lighting equivalent to 2000 lm/m, while directional and pull-out projectors highlight the chosen areas with accent lighting.

OPTICS


F

TA

IP 20

±28°C

40°C

49°C

850°

30

12 LEDs

132 58

21 5

Advanced 24W 1,1 Kg

Wh

92867

27,5 dm³

Bl

92868

N

205x205mm

08 8°

2270 lm

W 1993 lm

15 15° 30 30° 60 60°

2x12 LEDs

21 5

132 58

635

Advanced 48W

4,4 Kg

Wh

92869

Wh

92871

46,4 dm³

Bl

92870

Bl

92872

625x205mm

N 2x 2270 lm

N 2x 2270 lm

W 2x 1993 lm

1,2m strip 1332 lm

21

5

d a r t n

1235

85 dm³

Advanced 72W

15 15° 30 30° 60 60°

1,2m strip 1296 lm

DUO 106W (72W + 34W strip)

Wh

92873

Wh

92875

Bl

92874

Bl

92876

N 3x 2270 lm

N 3x 2270 lm

W 3x 1993 lm

2,4m strip 2664lm W 3x 1993 lm

08 8° 15 15° 30 30° 60 60°

2,4m strip 2592lm

w

5x12 LEDs

215

w

8,1 Kg

u s . w

1225x205mm

132 58

m o c

e.

3x12 LEDs

W 2x 1993 lm

08 8°

2035

DUO 178W Advanced 120W (120W + 58W strip)

13 Kg

Wh

92877

Wh

92879

136,5 dm³

Bl

92878

Bl

92880

N 5x 2270 lm W 5x 1993 lm

2025x205mm

N 5x 2270 lm 4m strip 4440lm W 5x 1993 lm

08 8° 15 15° 30 30° 60 60°

4m strip 4320lm

130 mm

350°

Elettronica incorporata Built-in electronics

75°

77

MULTILAMPS

ua

.

132 58

DUO 65W (48W + 17W strip)


85 TOP 95%

DANDY

CRI

70.000 h

LEDs

DANDY DUO

a u .

m o c

. e d

DANDY

a r nt

u s . w

w

w

Sistema modulare da incasso a molle per controsoffitto composto da downlight orientabili inseriti in struttura metallica verniciata.

Recessed modular system fitted with self-retaining clips for false ceiling mounting, equipped with directional downlights integrated into a coated metal structure.

I downlight integrati sono caratterizzati da una sorgente luminosa MultiLed ad alta luminosità con ottica anti-abbagliamento. Il corpo è interamente in pressofusione di alluminio verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco e nero. L’elettronica è incorporata all’interno della struttura.

Integrated downlights are characterised by a high-brightness MultiLED light source with anti-glare optics. Powder-coated pressure die-cast aluminium body available in white or black finishes. Electronics are integrated in the structure.

La versione FX è caratterizzata da una CORNER MONO HiFlux Strip (Vedi Cat. i-LèD “Architectural” 2010 pag. 155) montata lungo i lati maggiori della base con accensione indipendente e luce di colore uguale a quella dei proiettori. DANDY FX rappresenta una soluzione completa per spazi pubblici e commerciali: mentre le CORNER garantiscono un’illuminazione generale di 2000 lm/m, i proiettori orientabili permettono di esaltare le zone desiderate con illuminazione d’accento.

The FX version is equipped with a CORNER MONO Hi-Flux Strip (see i-LèD 2010 “Architectural” catalogue, page 155) along the long sides of the base; it has an independent switch and emits the same light colour as the projectors. DANDY FX offers a complete range of solutions for public and commercial areas: CORNER strips supply general lighting equivalent to 2000 lm/m, while directional and pull-out projectors highlight the chosen areas with accent lighting.

78

OPTICS


F

TA

IP 20

±28°C

40°C

49°C

850°

31

9 LEDs 130

Advanced 18W

21 5

1 Kg 10,6 dm³

Wh

92840

Bl

92841

215

1703 lm

15 15°

W 1495 lm

30 30°

N 205x205 mm

60 60°

DUO 53W tot. (36W + 17W strip)

130

2x9 LEDs

21 5

Advanced 36W 4 Kg 46,4 dm³

635

625x205 mm

Wh

92842

Wh

92844

Bl

92843

Bl

92845

N 2 x 1703 lm

N 2 x 1703 lm

15 15°

W 2 x 1495 lm

1,2m strip 1332 lm

30 30°

.

130

3x9 LEDs

e.

5 21

1235

1225x205 mm

ad

r t n

u s . w

130

5

w

7,4 Kg

85 dm³

60 60°

1,2m strip 1296 lm

DUO 88,5W tot. (54W + 34W strip)

Wh

92846

Wh

92848

Bl

92847

Bl

92849

N 3 x 1703 lm

N 3 x 1703 lm

15 15°

W 3 x 1495 lm

2,4m strip 2664lm

30 30°

W 3x 1993 lm

60 60°

2,4m strip 2592lm

w

21

m o c

Advanced 54W

W 2 x 1495 lm

DUO 148W tot. (90W + 58W strip)

5x9 LEDs

Advanced 90W 12 Kg

Wh

92850

Wh

92852

136 dm³

Bl

92851

Bl

92853

2035

N 5 x 1703 lm W 5 x 1495 lm

2025x205 mm

N 5 x 1703 lm 4m strip 4440lm W 5x 1993 lm

15 15° 30 30° 60 60°

4m strip 4320lm

15°

30°

60°

Elettronica incorporata Built-in electronics

79

MULTILAMPS

ua


85 TOP 95%

MILLY

CRI

70.000 h

LEDs

a u .

m o c

. e d

Sistema da incasso per controsoffitto composto di moduli da 3 a 6 fonti luminose MultiLed.

u s . w

Lo speciale corpo permette di incassare MILLY a scomparsa in parete o a soffitto e direzionare il fascio luminoso dove desiderato grazie al corpo interno regolabile e basculante.

w

Trova applicazione ideale in vetrine e showroom, dove si desidera illuminare i prodotti evitando che la struttura della lampada interferisca con l’ambiente.

w

Il corpo è in pressofusione di alluminio, disponibile nelle colorazioni bianco, nero, grigio e nichel spazzolato. I singoli moduli sono orientabili di +/- 30° sull’asse verticale e di +/- 16° sull’asse orizzontale. È possibile scegliere tra un’ampia varietà di ottiche a seconda delle esigenze, da 15° a 60°. Driver incluso completo di cavi e connettori rapidi.

Recessed system for false ceilings comprising 3 to 6 MultiLED modules. Milly can be set back into a wall or ceiling thanks to its specially designed housing and the light beams can be aimed where required by means of the adjustable tilting inner body. Ideal for use in windows and showrooms where merchandise needs to be lit without the presence of obtrusive light fittings. Pressure die-cast aluminium body available in white, black, grey and brushed nickel finishes. . Wide range of optics (from 15° to 60°) to answer all needs. Driver included

80

a r nt

OPTICS


F

TA

IP 20

±28°C

40°C

49°C

850°

31

5

11

3x4 LEDs 320

20W 1,75 Kg 16,4 dm³

Ni

91112

Wh

91113

Bl

91114

Gr

91115

N

3 x 581 lm

W 3 x 510 lm

15 15° 30 30° 60 60°

200

300x185mm

MULTILAMPS

a u .

m o c

. e d

5

11

a r nt

610

u s . w

6x4 LEDs 40W

3,5 Kg

w

w

35 dm³

Ni

91120

Wh

91121

Bl

91122

Gr

91123

N

6 x 581 lm

W 6 x 510 lm

15 15° 30 30° 60 60°

200

585x185mm

15°

30°

60°

30°

+90°

-90°

16°

81


85 TOP 95%

CATO

CRI

70.000 h

LEDs

a u .

m o c

Sistema da 3 a 6 fonti luminose MultiLed, ideale per l’illuminazione di vetrine e showroom.

a r nt

u s . w

Di facile installazione grazie alle staffe (INCLUSE) che permettono di direzionare il fascio luminoso dove desiderato.

Il corpo è in pressofusione di alluminio, disponibile nelle colorazioni bianco, nero, grigio e nichel spazzolato.

w

I singoli moduli sono orientabili di +/- 30° sull’asse verticale e di +/- 16° sull’asse orizzontale.

w

È possibile scegliere tra un’ampia varietà di ottiche a seconda delle esigenze. Driver incluso completo di cavi e connettori rapidi.

3 to 6 MultiLED system, ideal for lighting windows and showrooms. Easy to install thanks to the brackets supplied that allow the light beam to be aimed where required. Pressure die-cast aluminium body available in white, black, grey and brushed nickel finishes. The single modules can be adjusted +/- 30° on the vertical axis and +/- 16° on the horizontal axis. Wide range of optics to answer all needs. Driver included

82

. e d

OPTICS


F

TA

IP 20

±28°C

40°C

49°C

850°

31

95

3x4 LEDs 285

20W 0,67 Kg 16,4 dm³

Ni

91084

Wh

91085

Bl

91086

Gr

91087

N

3 x 581 lm

W 3 x 510 lm

15 15° 30 30° 60 60°

60

100

MULTILAMPS

a u .

95

m o c

. e d

570

a r nt

u s . w

6x4 LEDs 40W

1,62 Kg

w

w

7,9 dm³

Ni

91100

Wh

91101

Bl

91102

Gr

91103

N

6 x 581 lm

W 6 x 510 lm

15 15° 30 30° 60 60°

60

100

45

30

STAFFE INCLUSE INCLUDED CLAMPS

100

15°

30°

60°

30°

-82°

+82° 16°

83


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

u s . w

w

84


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

85


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

w

u s . w


TRACK SYSTEMS

LABO

DUCK

TRACKS

88

90

92

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

2008-2009

IV

Puoi trovare prodotti appartenenti alla stessa famiglia nei nostri cataloghi precedenti. Find out similar products in our older editions.


85 TOP 95%

LABO

CRI

70.000 h

LEDs

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

Proiettore da binario sospeso in bassa tensione (24V) a luce diretta, caratterizzato da una sorgente ad alta luminosità. Struttura in alluminio cromato, orientabile di 90° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale.

Low voltage (24V) suspended track-mounted projector providing direct light with a high-brightness light source. Chrome-finish aluminium body, adjustable +/- 90° on the vertical axis and +/- 350° on the horizontal axis.

Sono disponibili proiettori da binario LABO da 1, 3 e 6 LEDs, tutti dotati di focale variabile: l’ampiezza dell’ottica è regolabile dagli 8 ai 50° per mezzo di un trimmer posto sul retro del proiettore. Sarà quindi possibile calibrare il fascio luminoso a seconda della distanza dell’oggetto o dell’ampiezza dell’area da illuminare, una pratica soluzione in caso di frequenti aggiornamenti visual, rinnovo locali o spostamento di opere museali.

LABO track-mounted projectors are available with 1, 3 and 6 LEDs, all with adjustable focus: the trimmer on the back adjusts beam focus from 8° to 50°. This allows the light beam to be adjusted according to the distance of the object or the size of the area to be illuminated, a practical solution for new visual merchandising schemes, refurbishments or moving of museum pieces.

La versione DIMMABLE presenta un secondo trimmer con cui è possibile regolare l’emissione luminosa per creare effetti ambientali adeguando l’illuminazione alla quantità di luce presente nella stanza. La modulazione della luminosità è una peculiarità dei prodotti a LEDs che, gestiti da un’elettronica efficiente, diventano sinonimo di versatilità, longevità e un elevato risparmio energetico rispetto ai proiettori tradizionali a scarica o alogeni.

The DIMMABLE version has a second trimmer that creates ambient effects by adjusting light levels according to the light present in the room. The dimmer function is a distinctive feature of LED products. With their efficient electronics, LEDs are versatile, long-lasting and extremely energy saving compared to traditional gas-discharge or halogen projectors.

88

OPTICS


24V DC

F

TA

IP 20

40°C

±28°C

55°C

850°

32

Ø30 Ø17

1 LED

93

1,5W 92916

Cr 0,23 Kg

N

0,65 dm³

Ø 32

67

85 8°-50°

140 lm

W 120 lm

Ø17

Dimming

115

3 LEDs Cr 0,29 Kg

76

m o c

Ø

92918

Cr

85 8°-50°

395 lm

W 340 lm

a r nt

134

u s . w

Dimming

6 LEDs

%

9W 92919

Cr 0,5 Kg

w

w 0

Ø8

TRACKS

Orizzontale Horizontal

92917

%

. e d

Ø17

93

.

N

2 dm³

60

,5

Verticale Vertical

ua

4,5W

N

2 dm³

778 lm

Cr

92920 85 8°-50°

W 670 lm

350°

+90°

FOCALE VARIABILE ADJUSTABLE FOCUS

Dimming %

DIMMERABILE DIMMABLE

89


85 TOP 95%

DUCK

CRI

70.000 h

LEDs

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

Proiettore a luce diretta caratterizzato da una sorgente ad alta luminosità. Installazione su binario sospeso in bassa tensione (24V), sistema di grande versatilità che trova applicazione nelle più svariate soluzioni illuminotecniche, dall’illuminazione ambientale all’illuminazione di teche e d’accento. Sono disponibili proiettori da binario DUCK da 1, 3 e 6 LEDs. Struttura in alluminio cromato, orientabile di 90° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale, driver incorporato. È possibile scegliere tra un’ampia varietà di ottiche per accontentare le più svariate esigenze, dalla diffusa ai 120°.

90

Direct light projector with high-brightness light source. Installation on suspended track, low voltage (24V). Highly versatile system meeting a wide range of lighting needs from ambient lighting to accent lighting and lighting of display cases. Track-mounted DUCK projectors are available with 1, 3 or 6 LEDs. Chrome-finish aluminium body, adjustable +/- 90° on the vertical axis and +/- 350° on the horizontal axis. Wide range of optics (from diffused lighting to 120°).

OPTICS


24V DC

F

TA

IP 40

40°C

±28°C

55°C

850°

32

Ø30 Ø17

1 LED

88

1,5W 92921

Cr 0,15 Kg

5

0,65 dm³

Ø2

72

N

140 lm

W 120 lm

30 30° 50 50° 70 70° 12 120°

Ø17

4 LEDs

a u .

100

6W Cr 0,2 Kg

Ø5

1

u s . w

115

Verticale Vertical

15 15° 30 30° 60 60°

w

TRACKS

a r nt

w

6 LEDs 9W Cr 0,33 Kg 4,3 dm³

N

92923 871 lm

30 30°

W 765 lm

60 60°

Ø6 0

0

Orizzontale Horizontal

581 lm

W 510 lm

. e d

Ø17

13

N

m o c

0

11

2 dm³

92922

350°

+90°

91


binario sospeso Schema applicativo e relativi accessori

La lunghezza massima realizzabile con spot uniformemente distribuiti è di 15 metri. La distanza massima tra un supporto e l’altro è di 1 metro. Dimensionamento dell’impianto Watt del driver = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficiente)

SUSPENDED TRACK Applicative scheme and accessories

The maximum length that can be achieved with uniformly distributed projectors is 15 metres. The maximum distance between supports is 1 metre. System scaling Driver Watt = 4V (led) x mA (Power) x n. leds x 1.1 (coefficient)

a u .

m o c

. e d

TRACKS

a r nt

u s . w

84970

w

w

84889 84972

84974

84889 84959

92

84958


84889

84967

84974

84889

a u .

84889

om

84974

c . e

d a r t n

84975

84957

84889

Si possono integrare LEDs da 1 e 2 Watt.

w

w

Alimentazione tramite switching 24V DC 240W (10A Max).

TRACKS

u s . w

84973

84974

L’alimentatore switching deve essere installato vicino al binario. Tutti gli spot possono essere spostati o rimossi. Tale operazione richiede l’interruzione della tensione. Non compatibile con alimentatore toroidale/ferromagnetico ma unicamente con driver i-LèD.

1 and 2W LEDs can be integrated. 24V DC 240W switched-mode power supply (10A Max.). The switched-mode power supply unit must be installed near the track. Each spotlight can be moved or removed. Power supply must be cut off before carrying out this operation.

84976

Not compatible with toroidal/ferromagnetic power supply unit. To be used with i-LèD driver only.

93


BINARIO SOSPESO Accessori elettrificati

30

30

Cr

15

Giunzione con curva 90” 90° coupling Cr

25

84971

Giunzione con curva 90” 90° coupling

25

24

30 30

Cr

����������������������������� GIUNZIONE ISOLATA

N025

84973

Giunzione con curva 90” 90° coupling

15 15

30 30

30

Giunzione lineare Linear coupling

15

30

15 25

25

SUSPENDED TRACK Electrified accessories

Cr

84972

������������������������������������������ GIUNZIONE ISOLATA

a u .

Curva flessibile 180” 180° flexible bend

180°

22

24

24

30

Cr

16

Giunzione a 4 vie 4-way couplingLED-BIN026

25 25 25 25 30

84970

m o c

84975

Cr

84966

. e d

84802

26

u s . w Cr

56

22

a r nt

22

26

������������������������������ ������������������������������������������ GIUNZIONE ISOLATAGiunzione lineare meccanica GIUNZIONE ISOLATA (non elettrificata) 25 25 Linear mechanical coupling Snodo rotazione 360” (not electrified) 360° swivel joint LED-BIN025 LED-BIN026 Cr

53

84976

65

53

w

26

w 26

15

Supporto per ancoraggio binario Track anchorage support

56

20

15

Cr

84957

15

15

Supporto per fissaggio a muro Support for wall fixing

65

23

15

15 20

Cr

Asta distanziale Spacer bar

L 1000

Ø4

Cr

84889

NEGATIVO / NEGATIVE ISOLANTE / INSULATOR POSITIVO / POSITIVE

8

8

Binario Track Cr

10

L 2000 L 2000

10

TRACKS

150

84967

NEGATIVO NEGATIVE ISOLANTE INSULATOR

Da sezionare in base alla necessità To be cut as needed

94

POSITIVO POSITIVE

84974


Cr

84978 Ø25

3,5

Ø25

Ø18

Attacco inferiore Lower connection 84977

7

Cr

20

Ø18

8

Ø15

3,5

20

Attacco superiore Higher connection

2,5 17,5

3,5

Ø15

8

20

3,5

BINARIO PER VETRINE SHOW CASE TRACK

Ø30

Ø30

a u .

m o c

. e d

TRACKS

a r nt

u s . w

POWER SWITCHING 24V DC

w

w

DIMENSIONAMENTO SWITCHING N° LED installati x potenza led x 1,3 (fattore di sicurezza)

Alimentatore switching a 24V DC per driver PRO Uscita in tensione costante 24V DC con potenza da 75 a 150W. Protezione autoripristinante contro il circuito aperto ed i cortocircuiti sul secondario. Temperatura d’esercizio -20°C/+70°C.

MATCHING THE SWITCHING DRIVERS N° of LEDs installed x Current in each LED x 1.3 (safety factor)

Power supply 24V DC for PRO driver PWM output 24V DC with power from 75 to 150W. Self-resetting protection against the open circuit and the short-circuits on the secondary circuit. Working temperature -20°C/+70°C.

Tensione di rete Main Tension

Tensione in uscita Output Tension

Potenza Massima Max Power

Dimensioni Size

84700

88-264V AC

24V DC

75W

129 x 38 x 97 mm

84701

88-264V AC

24V DC

150W

199 x 38 x 98 mm

95


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

w

u s . w


SUSPENSIONS

UFO

KLER

a u .

m o c

. e d

a r nt

w

w

u s . w

98

100


85 TOP 95%

UFO

CRI

70.000 h

LEDs

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

Sorgente luminosa a LEDs a sospensione in estruso di alluminio verniciato a polveri, completo di riflettore in policarbonato rigato disponibile nelle finiture opalino e grigio metallizzato. Driver ON/OFF integrato.

Suspended LED light source with powder-coated extrudedaluminium body, equipped with grooved polycarbonate reflector available in opal and metallic gray finishes. Integrated ON/OFF driver.

CORPO Vano portacomponenti in estruso di alluminio verniciato a polveri epossipoliestere.

BODY Epoxy-polyester powder coated extruded aluminium compartment for component storage.

VANO OTTICO Riflettore interno in alluminio brillantato con vetro extra chiaro.

OPTICS COMPARTMENT Polished aluminium inner reflector with extra-clear glass.

EQUIPAGGIAMENTO Diffusore in policarbonato. Gancio di sospensione in ottone cromato. Cavo di alimentazione 2m.

EQUIPPED WITH Polycarbonate diffuser Chromium plated suspension hook. 2m power supply cable.

98

OPTICS


F

TA

IP 20

40°C

±28°C

49°C

850°

33

12 LEDs

Ø 80

2000

35

Advanced 24W 3,4 Kg

OPAL

91131

SILVER

91132

252 dm³

N 2402 lm

00 Diffusa

33

290

200

W 2112 lm

18 LEDs

Advanced 36W 420

3,4 Kg

OPAL

91134

SILVER

91136

252 dm³

Ø 80

ua

N 3604 lm

.

00 Diffusa

35

W 3168 lm

w

MONOFASE MONO PHASE

24 LEDs

Advanced 48W 3,4 Kg 252 dm³

OPAL

93076

SILVER

93077

N 4804 lm

00 Diffusa

W 4224 lm

420

SILVER

TRIFASE THREE PHASES

BASE A

Global Track Base

a r nt

SUSPENSIONS

w

OPAL

. e d

u s . w

290

83

250

2000

m o c

BASE

Diffused

A+B

Universal

99


85 TOP 95%

KLER

CRI

70.000 h

LEDs

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

Sorgente luminosa a LEDs a sospensione in alluminio verniciato a polveri, completo di riflettore in PMMA sabbiato. Driver ON/OFF integrato.

Suspended LED light source with powder-coated aluminium body, equipped with sandblasted PMMA reflector. Integrated ON/OFF driver.

CORPO Vano portacomponenti in alluminio verniciato a polveri epossipoliestere.

BODY Epoxy-polyester powder coated aluminium compartment for component storage.

VANO OTTICO Riflettore interno in alluminio brillantato con vetro extra chiaro.

OPTICS COMPARTMENT Polished aluminium inner reflector with extra-clear glass.

EQUIPAGGIAMENTO Gancio di sospensione in ottone cromato. Cavo di alimentazione 2m.

EQUIPPED WITH Chromium plated suspension hook. 2m power supply cable.

OPTICS


F

TA

IP 20

40°C

±28°C

49°C

850°

33

9 LEDs 2000

Advanced 18W 2,07 Kg 26,5 dm³

Gr

93078

Wh

93095

CT

93096

N 1703 lm

00 Diffusa

W 1495 lm

60 60°

a u .

m o c

. e d

12 LEDs

2000

Advanced 24W

a r nt

u s . w

26,5 dm³

BASE A

Global Track Base

CT

93098

N 2270 lm

00 Diffusa

W 1993 lm

60 60°

Advanced 36W 2,15 Kg

TRIFASE THREE PHASES

93097

BASE

Gr

92940

Wh

93099

CT

93100

60°

N 3406 lm

00 Diffusa

W 2990 lm

60 60°

Diffused

A+B

Universal

101

SUSPENSIONS

MONOFASE MONO PHASE

26,5 dm³

92939

18 LEDs

w

w

2,15 Kg

Gr Wh


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

w

u s . w


LEDLINES

NABYTEK ON/OFF CONVERTER PIR SENSOR TOUCH

104

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

Rev.01

Puoi trovare prodotti appartenenti alla stessa famiglia nei nostri cataloghi precedenti. Find out similar products in our older editions.


85 TOP 95%

NABYTEK

CRI

70.000 h

LEDs

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

Le LEDLines sono caratterizzate da dimensioni ridotte grazie a un sottile corpo in alluminio anodizzato che le rende molto resistenti agli urti, robuste e infrangibili e quindi particolarmente adatte a contesti in cui fino a poco tempo fa l’illuminazione con sorgenti luminose tradizionali non era attuabile. Ideali per installazioni su mobili, mensole, vetrine, scaffali e interni d’armadio, le LEDLines non emettono raggi ultravioletti e raggi infrarossi garantendo cosi il perfetto mantenimento della qualità dei prodotti anche termo e fotosensibili come vino, cioccolato, frutta, verdura, carne, gioielli e capi d’abbigliamento, che potranno essere valorizzati senza deteriorarsi. Il profilo asimmetrico è stato appositamente studiato per dirigere il fascio luminoso sulla superficie da illuminare evitando l’abbagliamento dell’osservatore. I diversi modelli proposti danno la possibilità di scegliere tra versione con LEDs di potenza, con sensori (Touch o PIR) e per gli ambienti in bassa tensione con convertitore 12/24V DC incorporato.

Thanks to their slim anodised aluminium body LEDLines are extremely compact, knock-resistant, sturdy and shatterproof making them ideal for contexts where traditional light sources cannot be used. Ideal for application on furniture, shelves, display cases, shelving systems and in wardrobes. UV- and IR-free LEDLines protect the quality of photo- and heat-sensitive products like wine, chocolate, fruit, vegetables, meat, jewellery and clothing that can be showcased without danger of perishing or damage. The asymmetrical profile was especially designed to direct the light beam on the surface to be lit without creating glare. The different models proposed make it possible to choose between versions with power LEDs, with Touch or PIR sensors and integrated 12/24V DC converter for low voltage use.

OPTICS


C.C.

TA

IP 66

±28°C

F 40°C

M

M

55°C

850°

26

ON / OFF

11,7

10,3

25

Fornita con 1 m di cavo con connettore maschio + 2 m di prolunga connettore femmina.

2m

1,6 dm³

A

2 LEDs 4W

245 mm

89677

290 lm

255 lm

1,6 dm³

A

3 LEDs 6W

370 mm

89678

383 lm

0,25 Kg

2,5 dm³

A

4 LEDs 8W

495 mm

89679

581 lm

510 lm

0,32 Kg

2,5 dm³

A

5 LEDs 10W

620 mm

89680

726 lm

638 lm

0,38 Kg

3,8 dm³

A

6 LEDs 12W

ua

436 lm

745 mm

89681

871 lm

765 lm

0,52 Kg

3,8 dm³

A

8 LEDs 16W

995 mm

89682

1162 lm

1021 lm

1,04 Kg

7,4 dm³

16 LEDs 32W

1995 mm

89732

2323 lm

2041 lm

.

m o c

e.

A

07 Asimmetrica

ATTENZIONE!

1995

w

W

0,19 Kg

u s . w

w

N

0,12 Kg

d a r t n

1m

Supplied with 1 metre of cable with a male connector + 2 m of extension cable with female connector.

L

125

60

Line ON / OFF 16 LEDs 32 W cod. 89732 presenta 2 uscite (1 a destra e 1 a sinistra).

WARNING!

Line ON / OFF 16 LEDs 32 W cod. 89732 has 2 outputs (1 on the right and 1 on the left).

LINES

ELETTRONICA ELECTRONICS 1-2 LEDs 500mA

89146

1-6 LEDs 500mA

89163

5-12 LEDs 500mA

84830

105


24V DC

C.V.

TA

IP 30

±28°C

F 40°C

M

M

850°

55°C

26

CONVERTER

11,7

10,3

25

Fornita con 1 m di cavo con connettore maschio + 2 m di prolunga connettore femmina.

4000°K 1,6 dm³

A

2 LEDs 4W

245 mm

89688

290 lm

255 lm

0,2 Kg

2,5 dm³

A

3 LEDs 6W

370 mm

89689

436 lm

383 lm

0,26 Kg

2,5 dm³

A

4 LEDs 8W

495 mm

89690

581 lm

510 lm

0,32 Kg

3,8 dm³

A

5 LEDs 10W

620 mm

89691

726 lm

638 lm

0,38 Kg

3,8 dm³

A

89692

871 lm

765 lm

.

m o c 6 LEDs 12W

ua

745 mm

e.

2m

Supplied with 1 metre of cable with a male connector + 2 m of extension cable with female connector.

W

3000°K

0,14 Kg

d a r t n

1m

N

L

07 Asimmetrica

u s . w

w

POWER SWITCHING 24V DC

w

Non incluso - Not included

Tensione in uscita Output Tension

Potenza Massima Max Power

Dimensioni Size

Raffreddamento PFC PFC Cooling

84700

88-264V AC

24V DC

75W

129 x 38 x 97 mm

Conv. Naturale Natural Conv.

84701

88-264V AC

24V DC

150W

199 x 38 x 98 mm

Conv. Naturale Natural Conv.

LINES

Tensione di rete Main Tension

SWITCHING

DIMENSIONAMENTO SWITCHING N° LED installati x potenza led x 1,3 (fattore di sicurezza)

MATCHING THE SWITCHING DRIVERS N° of LEDs installed x Current in each LED x 1.3 (safety factor)

Alimentatore switching a 24V DC per driver PRO Uscita in tensione costante 24V DC con potenza da 75 a 150W. Protezione autoripristinante contro il circuito aperto ed i cortocircuiti sul secondario. Temperatura d’esercizio -20°C/+70°C.

Power supply 24V DC for PRO driver PWM output 24V DC with power from 75 to 150W. Self-resetting protection against the open circuit and the short-circuits on the secondary circuit. Working temperature -20°C/+70°C.

106

230V AC 24V DC


C.C.

F

TA

IP 30

40°C

±28°C

M

M

55°C

850°

26

L’accensione di NABYTEK PIR SENSOR avviene quando il sensore integrato rileva una presenza nel raggio di 1 m. NABYTEK PIR SENSOR turns on when the integrated sensor detects a presence in 1 m radius.

PIR SENSOR

11,7

10,3

25

Fornita con 1 m di cavo con connettore maschio + 2 m di prolunga connettore femmina.

1m

u s . w

84830

w

N

w

230V AC

L

W

4000°K

3000°K

0,14 Kg

1,6 dm³

A

2 LEDs 4W

245 mm

89699

290 lm

255 lm

0,2 Kg

2,5 dm³

A

3 LEDs 6W

370 mm

89700

436 lm

383 lm

0,27 Kg

2,5 dm³

A

4 LEDs 8W

495 mm

89701

581 lm

510 lm

0,34 Kg

3,8 dm³

A

5 LEDs 10W

620 mm

638 lm

0,40 Kg

3,8 dm³

A

0,54 Kg

3,8 dm³

A

ua

.

89702

726 lm

6 LEDs 12W

745 mm

89703

871 lm

765 lm

8 LEDs 16W

995 mm

89704

1162 lm

1021 lm

m o c

. e d

07 Asimmetrica

a r nt

2m

Supplied with 1 metre of cable with a male connector + 2 m of extension cable with female connector.

N

L

!

ATTENZIONE!

Le PIR SENSOR LINES da 2 LEDs non possono essere usate singolarmente ma vanno utilizzate come “interruttore” master di una serie di LINES semplici. Al contrario, le PIR SENSOR LINES con più di 2 LEDs non possono essere utilizzate in serie, ma vanno installate singolarmente.

ATTENZIONE!

ELETTRONICA ELECTRONICS

1m 1-2 LEDs 500mA

89146

1-6 LEDs 500mA

89163

5-12 LEDs 500mA

84830

107

LINES

Le PIR SENSOR LINES da 2 LEDs non possono essere usate singolarmente ma vanno utilizzate come “interruttore” master di una serie di LINES semplici. Al contrario, le PIR SENSOR LINES con più di 2 LEDs non possono essere utilizzate in serie, ma vanno installate singolarmente.


C.C.

TA

IP 30

±28°C

F 40°C

M

M

55°C

850°

26

TOUCH

11,7

10,3

25

Fornita con 1 m di cavo con connettore maschio + 2 m di prolunga connettore femmina.

1m

u s . w

84830

w

N

w

L

LINES

230V AC

ELETTRONICA ELECTRONICS

108

1-2 LEDs 500mA

89146

1-6 LEDs 500mA

89163

5-12 LEDs 500mA

84830

4000°K

W

3000°K

0,14 Kg

1,6 dm³

A

2 LEDs 4W

245 mm

89693

290 lm

255 lm

0,21 Kg

2,5 dm³

A

3 LEDs 6W

370 mm

89694

436 lm

383 lm

0,28 Kg

2,5 dm³

A

4 LEDs 8W

495 mm

89695

581 lm

510 lm

0,35 Kg

3,8 dm³

A

5 LEDs 10W

620 mm

638 lm

0,40 Kg

3,8 dm³

A

0,55 Kg

3,8 dm³

A

ua

.

89696

726 lm

6 LEDs 12W

745 mm

89697

871 lm

765 lm

8 LEDs 16W

995 mm

89698

1162 lm

1021 lm

m o c

. e d

07 Asimmetrica

a r nt

2m

Fornita con 1 m di cavo con connettore maschio + 2 m di prolunga connettore femmina.

N

L

!

ATTENZIONE!

2 LED TOUCH SENSOR LINES are not stand alone: they must be used as master “switching element” for a series of simple LINES. Conversely, TOUCH SENSOR LINES with more than 2 LEDs can not be used in series, but must be installed alone.


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

w

u s . w


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

w

u s . w


FOOD LIGHTING

I sistemi FOODLIGHTING forniscono un’illuminazione uniforme garantendo una visione complessiva dell’ambiente ed enfatizzando le caratteristiche cromatiche degli elementi esposti. La linea i-LéD FOODLIGHTING è stata sviluppata per esaltare le caratteristiche delle diverse tipologie di prodotti alimentari con specifiche luci d’accento. Le temperature di colore e gli alti indici di resa cromatica sono stati appositamente studiati e realizzati per far si che ogni alimento illuminato con la luce più adatta risulti alla vista dei clienti più fresco ed appetibile. La tecnologia LED garantisce la totale assenza di raggi UV che accellerano il processo di deterioramento dei prodotti alimentari deperibili. La linea i-LéD FOODLIGHTING comprende proiettori da binario, barre e sospensioni. Di ogni articolo è possibile scegliere la serie “FISH” per prodotti ittici o la serie “FOOD”. Il fascio di luce prodotto direttamente da sorgenti a LED non necessita di filtri colorati evitando così le altissime perdite di rendimento riscontrabili nei sistemi tradizionali filtrati. Tutto ciò consente di utilizzare lampade con potenza inferiore ai 25W dove prima servivano 100-150W, garantendo un notevole risparmio energetico.

a u .

m o c

The FOODLIGHTING systems supply uniform lighting throughout the surrounding area and enhancing the colours of the produce on display.

. e d

The i-LèD FOODLIGHTING line was developed to enhance the characteristics of different types of food and beverages by means of accent lighting.

u s . w

w

w

a r nt

Colour temperatures and high colour rendering indices were designed and created to ensure that each type of food is lit with the most appropriate light, making it appear fresher and more attractive to customers. LED technology eliminates the UV rays that accelerate the deterioration process of perishable foods and beverages. The i-LèD FOODLIGHTING line includes track-mounted, rod-mounted or suspension projectors. Each item is available in the “FISH” version for fish and seafood or the “FOOD” version with a selector switch that allows the user to select the product to be lit (meat, fruit and vegetables, bakery products and wines): This allows users to install an i-LèD FOODLIGHTING system and then decide which type of product is to be lit, adjusting the light to the colour characteristics of the products on display. The light beam produced directly by the LED sources does not require colour filters avoiding the low performance of traditional colour filter systems. This makes it possible to use lights with less than 25W - previously 100150W bulbs were needed - guaranteeing considerable energy savings.


Esaltare le proprietà organolettiche dei prodotti alimentari

Enhance the organoleptic properties of foods and beverages

Il colore è una caratteristica fondamentale per la scelta dei prodotti alimentari: rappresenta la discriminante principale nel processo di scelta da parte del consumatore che è portato a collegare alle tonalità dei prodotti le loro qualità organolettiche.

The light beam produced directly by the LED sources does not require colour filters avoiding the low performance of traditional colour filter systems.

Per questo motivo, i tecnici I-LèD hanno studiato una particolare disposizione e selezione dei LEDs per ogni singola tipologia merceologica con l’obiettivo di farne risaltare le proprietà cromatiche: il consumatore sarà quindi attratto maggiormente dai prodotti esposti, che verranno percepiti come freschi e golosi.

This makes it possible to use lights with less than 25W - previously 100-150W bulbs were needed - guaranteeing considerable energy savings.

4000°K

a u .

La luce bianca fredda, dona al pesce aspetto di freschezza.

m o c

PESCE - FISH

. e d

Cold white light reflects off the ice, giving the fish an appearance of freshness.

a r nt

u s . w

w

w 3400°K

VINO - WINE

Accentuare con toni caldi i riflessi delle bottiglie dona corposità al vino in esposizione.

FOOD

Warm shades enhance the look of the bottles giving the wines a full-bodied appearance.

112


3000°K

La luce calda accentua l’aspetto dorato dei prodotti da forno.

FORNO - BAKERY

Warm light enhances the golden appearance of bakery products.

2600°K

a u .

Esaltare il rosso della carne in esposizione contribuisce a donare un aspetto fresco e genuino ai prodotti.

m o c

CARNE - MEAT

. e d

a r nt

Enhances the redness of meats on display, giving the products a fresh, wholesome appearance.

u s . w

w

w 2600°K

FRUTTA - FRUIT

La luce bianca fa risaltare il colore della verdura mentre i colori caldi rendono la frutta più accattivante. The white light highlights the colour of vegetables while the warm tones cause fruit to look more attractive.

FOOD

113


TUBE

F

TA

IP 20

40°C

±28°C

49°C

850°

34

FISH

Proiettore a temperatura di colore fissa adatto per illuminare prodotti ittici. CARATTERISTICHE TECNICHE Proiettore a luce diretta, caratterizzato da una sorgente luminosa MultiLed ad alta luminosità. Struttura in alluminio verniciato a polveri, orientabile sull’asse verticale ed orizzontale. Possibilità di installazione a binario con adattatore Eurostandard o a muro con basetta di fissaggio.

Projector with constant colour temperature suitable for lighting fish and seafood. TECHNICAL CHARACTERISTICS Projector for direct lighting, characterised by a highbrightness MultiLED light source. Powder-coated aluminium structure. It can be adjusted on the vertical and on the horizontal axis. It can be track-mounted with Eurostandard adaptor or wall-mounted by means of a fixing plate.

a u .

m o c

. e d

150

12 LEDs

a r nt

12

5

85

u s . w Ø1

00

MONOFASE MONO PHASE

FISH 24W

Wh

92941

1,3 Kg

Bl

10,7 dm³

Gr

F

TRIFASE THREE PHASE Wh

92944

92942

Bl

92945

92943

Gr

92946 08 8°

2040 lm

15 15°

85

+70°

-70°

w

60 60°

18 LEDs

MONOFASE MONO PHASE

FISH 36W

Ø100

TRIFASE THREE PHASE

Wh

92950

Wh

92953

2 Kg

Bl

92951

Bl

92954

27,5 dm³

Gr

92952

Gr

92955

200

Verticale Vertical

30 30°

w

350°

200

Orizzontale Horizontal

F

15 15°

3060 lm

30 30° 60 60°

MONOFASE MONO PHASE

TRIFASE THREE PHASES

BASE

FOOD

A

BASE A+B

Fish Prodotti ittici Fish

4000°K CRI:

COMPOSIZIONE CODICE CODE COMPOSITION Cod Art. + F + Global Track Base

Universal

Ex. 92941 + F +

114

15

80


TUBE

F

TA

IP 20

40°C

±28°C

850°

49°C

34

FOOD

Proiettori a temperatura di colore fissa adatti per illuminare prodotti alimentari. Sudiati appositamente per esaltare le qualità di prodotti come carne, frutta e verdura (2600°K), prodotti da forno (3000°K) e prodotti enologici (3400°K). CARATTERISTICHE TECNICHE Proiettore a luce diretta, caratterizzato da una sorgente luminosa MultiLed ad alta luminosità. Struttura in alluminio verniciato a polveri, orientabile sull’asse verticale ed orizzontale. Possibilità di installazione a binario con adattatore Eurostandard o a muro con basetta di fissaggio.

Projectors with constant colour temperature suitable for lighting food and beverages. Designed to enhance the qualities of products such as meat, fruit and vegetables (2600°K), bakery products (3000°K) and wines (3400°K) TECHNICAL CHARACTERISTICS Projector for direct lighting, characterised by a highbrightness MultiLED light source. Powder-coated aluminium structure. It can be adjusted on the vertical and on the horizontal axis. It can be track-mounted with Eurostandard adaptor or wall-mounted by means of a fixing plate.

a u .

m o c

. e d

150

12 LEDs

a r nt

12

5

85 Ø1

00

u s . w

FOOD 24W

MONOFASE MONO PHASE

Wh

92959

1,3 Kg

Bl

10,7 dm³

Gr

F

TRIFASE THREE PHASE Wh

92962

92960

Bl

92963

92961

Gr

92964 08 8°

1800 lm

15 15°

85

+70°

-70°

w

60 60°

18 LEDs

MONOFASE MONO PHASE

FOOD 36W

TRIFASE THREE PHASE

Wh

92968

Wh

92971

2 Kg

Bl

92969

Bl

92972

27,5 dm³

Gr

92970

Gr

92973

200

Verticale Vertical

w

350°

200

Orizzontale Horizontal

30 30°

Ø100

F

15 15°

2700 lm

30 30° 60 60°

Food

MONOFASE MONO PHASE

BASE

TRIFASE THREE PHASES

A+B

Carne e verdura 2600°K CRI: Meat and vegetables

90

K30

Prodotti da forno Bread and Bakery

3000°K CRI:

92

K34

Vino Wine

3400°K CRI:

90

COMPOSIZIONE CODICE CODE COMPOSITION Cod Art. + Cod Food + Global Track Base

Universal

Ex. 92959 +

K26

+

15

115

FOOD

A

BASE

K26


DAVE

F

TA

IP 20

40°C

±28°C

850°

49°C

34

FISH

Downlight a temperatura di colore fissata a 4000°K, adatta per illuminare prodotti ittici. CARATTERISTICHE TECNICHE I downlight DAVE offrono un ottimo comfort visivo grazie ad una sorgente MultiLed con ottica anti-abbagliamento orientabile ed estraibile. Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco e nero, orientabile di +/- 30° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale. È possibile scegliere tra un’ampia varietà di ottiche a seconda delle esigenze. Downlight with constant colour temperature (4000°K) suitable for lighting fish and seafood. TECHNICAL CHARACTERISTICS DAVE downlights offer great visual comfort thanks to their MultiLED light source with anti-glare directional and pullout optics. Powder-coated anodised aluminium body available in white or black finishes. It can be adjusted +/- 30° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis. Wide range of optics to answer all needs.

a u .

m o c

. e d

170

a r nt

u s . w

w

w

12 LEDs FISH 20W

Wh 1,4 Kg

F

93093 1584 lm

27,5 dm³

08 8° 15 15° 30 30° 60 60°

190 Ø177 mm

Fish

FOOD

Prodotti ittici Fish

4000°K CRI:

COMPOSIZIONE CODICE CODE COMPOSITION Cod Art. + F + Ex. 93093 + F +

116

08

80


DAVE

F

TA

IP 20

40°C

±28°C

850°

49°C

34

FOOD

Downlight dotato di selettore posto sull’alimentatore (incluso) che permette di scegliere fra 3 temperature di colore studiate appositamente per esaltare le qualità di prodotti come carne, frutta e verdura (2600°K), prodotti da forno (3000°K) e prodotti enologici (3400°K). CARATTERISTICHE TECNICHE I downlight DAVE offrono un ottimo comfort visivo grazie ad una sorgente MultiLed con ottica anti-abbagliamento orientabile ed estraibile. Il corpo è interamente in alluminio anodizzato verniciato a polveri, disponibile nelle colorazioni bianco e nero, orientabile di +/- 30° sull’asse verticale e di 350° sull’asse orizzontale. Downlight with a selector switch on the power supply unit (included) selecting one of the 3 colour temperatures designed to enhance the qualities of products such as meat, fruit and vegetables (2600°K), bakery products (3000°K) and wines (3400°K).

a u .

TECHNICAL CHARACTERISTICS DAVE downlights offer great visual comfort thanks to their MultiLED light source with anti-glare adjustable and pullout optics. Powder-coated anodised aluminium body available in white or black finishes. It can be adjusted +/- 30° on the vertical axis and 350° on the horizontal axis.

m o c

. e d

170

a r nt

u s . w

w

w

12 LEDs

FOOD 24W 93094

Wh 1,4 Kg

F

1800 lm

08 8°

27,5 dm³

15 15° 30 30° 60 60°

190 Ø177 mm

Food Carne e verdura 2600°K CRI: Meat and vegetables

90

K30

Prodotti da forno Bread and Bakery

3000°K CRI:

92

K34

Vino Wine

3400°K CRI:

90

COMPOSIZIONE CODICE CODE COMPOSITION Cod Art. + Cod Food + Ex. 93094 +

K26

+

08

117

FOOD

K26


HAT

F

TA

IP 20

40°C

±28°C

55°C

850°

34

FISH

Sospensione a temperatura di colore fissata a 4000°K, adatta per illuminare prodotti ittici. CARATTERISTICHE TECNICHE Sorgente luminosa a LEDs a sospensione in estruso di alluminio verniciato a polveri bianco in tinta con la finitura della campana. Driver ON/OFF integrato. Piastra porta LEDs in alluminio brillantato con vetro extra chiaro. Gancio di sospensione in ottone cromato. Cavo di alimentazione 2m. Suspension light with constant colour temperature (4000°K) suitable for lighting fish and seafood. TECHNICAL CHARACTERISTICS Suspended LED light source with white powder-coated extruded-aluminium body. Integrated ON/OFF driver. Polished aluminium LED plate with extra-clear glass. Chromium plated suspension hook. 2m power supply cable.

a u .

m o c

. e d

Ø 80 45

a r nt

2000

u s . w

270

Ø

w

w

18 LEDs FISH 36W

3,2 Kg

Gr

93107

Wh

92977

CT

93102

252 dm³

00 Diffusa

F 3040 lm

60 60°

Fish

FOOD

Prodotti ittici Fish

4000°K CRI:

COMPOSIZIONE CODICE CODE COMPOSITION Cod Art. + F + Ex. 93107 + F +

118

08

80


HAT

TA

IP 20

F

±28°C

40°C

49°C

850°

34

FOOD

Sospensione dotata di selettore posto sul fondello superiore che permette di scegliere fra 3 temperature di colore studiate appositamente per esaltare le qualità di prodotti come carne, frutta e verdura (2600°K), prodotti da forno (3000°K) e prodotti enologici (3400°K). CARATTERISTICHE TECNICHE Sorgente luminosa a LEDs a sospensione in estruso di alluminio verniciato a polveri bianco in tinta con la finitura della campana. Driver ON/OFF integrato. Piastra porta LEDs in alluminio brillantato con vetro extra chiaro. Gancio di sospensione in ottone cromato. Cavo di alimentazione 2m.

Suspension light with a selector switch on the top cover selecting one of the 3 colour temperatures designed for enhancing the qualities of products such as meat, fruit and vegetables (2600°K), bakery products (3000°K) and wines (3400°K).

a u .

TECHNICAL CHARACTERISTICS Suspended LED light source with white powder-coated extruded-aluminium body. Integrated ON/OFF driver. Polished aluminium LED plate with extra-clear glass. Chromium plated suspension hook. 2m power supply cable.

m o c

. e d

Ø 80 45

a r nt

2000

u s . w

270

Ø

w

w

18 LEDs

FOOD 36W 3,2 Kg 252 dm³

Gr

93108

Wh

92978

CT

93101 00 Diffusa

F 2700 lm

60 60°

Food Carne e verdura 2600°K CRI: Meat and vegetables

90

K30

Prodotti da forno Bread and Bakery

3000°K CRI:

92

K34

Vino Wine

3400°K CRI:

90

COMPOSIZIONE CODICE CODE COMPOSITION Cod Art. + Cod Food + Ex. 93108 +

K26

+

08

119

FOOD

K26


KLER

F

TA

IP 20

40°C

±28°C

55°C

850°

34

FISH

Sospensione a temperatura di colore fissata a 4000°K, adatta per illuminare prodotti ittici. CARATTERISTICHE TECNICHE Sorgente luminosa a LEDs a sospensione in alluminio verniciato a polveri, completo di riflettore in PMMA sabbiato. Driver ON/OFF integrato. Vano portacomponenti in alluminio verniciato a polveri epossipoliestere. Riflettore interno in alluminio brillantato con vetro extra chiaro. Gancio di sospensione in ottone cromato. Cavo di alimentazione 2m.

Suspension light with constant colour temperature (4000°K) suitable for lighting fish and seafood. TECHNICAL CHARACTERISTICS Suspended LED light source with powder-coated aluminium body, equipped with sandblasted PMMA reflector. Integrated ON/OFF driver. Epoxy-polyester powder coated aluminium compartment for component storage. Polished aluminium inner reflector with extra-clear glass. Chromium plated suspension hook. 2m power supply cable.

a u .

m o c

. e d

a r nt

2000

u s . w

w

w

18 LEDs FISH 36W

2,15 Kg

Gr

93109

Wh

92979

CT

93104

26,5 dm³

00 Diffusa

F 3040 lm

60 60°

Fish

FOOD

Prodotti ittici Fish

4000°K CRI:

COMPOSIZIONE CODICE CODE COMPOSITION Cod Art. + F + Ex. 93109 + F +

120

00

80


KLER

TA

IP 20

F

±28°C

40°C

49°C

850°

34

FOOD

Sospensione dotata di selettore posto sul fondello superiore che permette di scegliere fra 3 temperature di colore studiate appositamente per esaltare le qualità di prodotti come carne, frutta e verdura (2600°K), prodotti da forno (3000°K) e prodotti enologici (3400°K). CARATTERISTICHE TECNICHE Sorgente luminosa a LEDs a sospensione in alluminio verniciato a polveri, completo di riflettore in PMMA sabbiato. Driver ON/OFF integrato. Vano portacomponenti in alluminio verniciato a polveri epossipoliestere. Riflettore interno in alluminio brillantato con vetro extra chiaro. Gancio di sospensione in ottone cromato. Cavo di alimentazione 2m. Suspension light with a selector switch on the top cover selecting one of the 3 colour temperatures designed to enhance the qualities of products such as meat, fruit and vegetables (2600°K), bakery products (3000°K) and wines (3400°K).

a u .

TECHNICAL CHARACTERISTICS Suspended LED light source with powder-coated aluminium body, equipped with sandblasted PMMA reflector. Integrated ON/OFF driver. Epoxy-polyester powder coated aluminium compartment for component storage. Polished aluminium inner reflector with extra-clear glass. Chromium plated suspension hook. 2m power supply cable.

m o c

. e d

a r nt

2000

u s . w

w

w

18 LEDs

FOOD 36W 2,15 Kg 26,5 dm³

Gr

93110

Wh

92980

CT

93103 00 Diffusa

F 2700 lm

60 60°

Food Carne e verdura 2600°K CRI: Meat and vegetables

90

K30

Prodotti da forno Bread and Bakery

3000°K CRI:

92

K34

Vino Wine

3400°K CRI:

90

COMPOSIZIONE CODICE CODE COMPOSITION Cod Art. + Cod Food + Ex. 93094 +

K26

+

08

121

FOOD

K26


LINE

C.C.

TA

IP 66

±28°C

F 40°C

M

M

55°C

850°

34

FISH

Barra NABYTEK a temperatura di colore fissata a 4000°K, adatta per illuminare prodotti ittici. CARATTERISTICHE TECNICHE Barra in alluminio estruso anodizzato con Power LEDs, ottica asimmetrica anabbagliante. Fissaggio a plafone con vite autofilettante e tappi terminali in nylon a scomparsa mediante copri tappo.

NABYTEK bar with constant colour temperature (4000°K) suitable for lighting fish and seafood. TECHNICAL CHARACTERISTICS Anodised extruded aluminium bar with Power LEDs and anti-glare asymmetrical optics. Ceiling mounting system with self-tapping screw and nylon end caps concealed by covers.

a u .

m o c

11,7

10,3

25

. e d

a r nt

620

125

60

u s . w

NABYTEK FISH

A

5 LEDs 8W F

w

07 Asimmetrica

660 lm 0,32 Kg

1m

w

92993

2,5 dm³ 2m

1245

10 LEDs 16W

A 125

93080

60

F

07 Asimmetrica

1320 lm 0,62 Kg 5,4 dm³

Fish

FOOD

ELETTRONICA ELECTRONICS 1-2 LEDs 500mA

89146

Prodotti ittici Fish

4000°K CRI:

COMPOSIZIONE CODICE CODE COMPOSITION 1-6 LEDs 500mA

5-12 LEDs 500mA

89163

84830

Cod Art. + F + Ex. 92993 + F +

122

07

80


LINE

IP 66

TA

±28°C

F 40°C

M

M

850°

55°C

34

FOOD

Barra NABYTEK da abbinare all’apposito driver a 2 uscite che permette di scegliere fra 3 temperature di colore studiate appositamente per esaltare le qualità di prodotti come carne, frutta e verdura (2600°K), prodotti da forno (3000°K) e prodotti enologici (3400°K). CARATTERISTICHE TECNICHE Barra in alluminio estruso anodizzato con Power LEDs, ottica asimmetrica anabbagliante. Fissaggio a plafone con vite autofilettante e tappi terminali in nylon a scomparsa mediante copri tappo. NABYTEK bar to be used with the 2-way driver to select one of the 3 colour temperatures designed to enhance the qualities of products such as meat, fruit and vegetables (2600°K), bakery products (3000°K) and wines (3400°K). TECHNICAL CHARACTERISTICS Anodised extruded aluminium bar with Power LEDs and anti-glare asymmetrical optics. Ceiling mounting system with self-tapping screw and nylon end caps concealed by covers.

a u .

m o c

11,7

10,3

25

. e d

a r nt

620

125

60

NABYTEK FOOD

A

15 LEDs 15W F

u s . w

92994 07 Asimmetrica

1360 lm 0,32 Kg 2,5 dm³

w

w

30 LEDs 30W

A

93079 07 Asimmetrica

F 2720 lm 0,64 Kg 5,4 dm³

Food Carne e verdura 2600°K CRI: Meat and vegetables

90

K30

Prodotti da forno Bread and Bakery

3000°K CRI:

92

K34

Vino Wine

3400°K CRI:

90

COMPOSIZIONE CODICE CODE COMPOSITION Cod Art. + Cod Food + Ex. 92994 +

K26

+

07

123

FOOD

K26


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

ELECTRONIC DRIVERS CONVERTERS CONTROLLERS


i-LèD propone una gamma completa di soluzioni per l’alimentazione e la gestione delle lampade a LED, con l’obiettivo di offrire il giusto compromesso tra le esigenze di ingombro, affidabilità e costo. Nelle prossime pagine vi proponiamo una selezione di alimentatori da rete 230V. Particolare attenzione è rivolta a tutti gli aspetti normativi quali la sicurezza elettrica, la compatibilità elettromagnetica, la produzione a basso impatto ambientale e il riciclaggio. Alta efficienza energetica e lunghissima durata dei prodotti assicurano un uso intelligente delle risorse energetiche nel rispetto dell’ambiente. SICUREZZA ELETTRICA (LVD) Conformità alla direttiva di bassa tensione 2006/95/CE: CEI EN 61347-1 - prescrizioni generali e di sicurezza. CEI EN 61347-2-13 - prescrizioni particolari per moduli led. CEI EN 50366 - limiti per i campi elettromagnetici circostanti. COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (EMC) Conformità alla direttiva di compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE: EN 55015 (+A1 +A2) - limiti per l’emissione di radiodisturbi irradiati e condotti. EN61000-3-2 (+A2) - limiti per le emissioni di corrente armonica. EN61000-3-3 (+A1) - limitazioni delle fluttuazioni di rete e del flicker. EN61547 (+A1) - immunita’ ai radiodisturbi irradiati e condotti.

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

125


DRIVER

EMC

F

M

M

IP 20

230V AC 6W Temperatura d’esercizio - Temperature of exercise

-20...+50°C

Max temp. sul contenitore - Max temp. on the container

70°C

Peso - Weight

45 g.

Interasse fori di fissaggio - Drilling fixing holes

130 mm

Potenza massima - Max power

6W

Ingresso - Input

190-250V AC

Corrente di rete 230V AC - Main tension 230V AC

0,05 A

Tensione massima secondario Tension max on secondary

8V DC @ 2 LEDs 14V DC @ 3 LEDs 21V DC @ 6 LEDs

Efficienza a max carico - Efficiency max on tension

80%

Fattore di potenza - Power factor

0.6 C

Consumo in standby - Standby consumption

0.2W

Limitazione della corrente istantanea in uscita per protezione del LED all’accensione. Possibilità di inserire un interruttore sul secondario. Protezione autoripristinante contro le sovratemperature, il sovraccarico, il circuito aperto e corto-circuito sul secondario. Fissaggio tramite asole per viti. Sezione massima per cavo in ingresso e in uscita 2,5 mm². Utilizzare cavo PVC 2x1 mm² H03VVH2-F.

89146

2 - 3 LEDs

500mA

89147

1 - 2 LEDs

600mA

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

ELECTRONICS

1

126

Ø 28 mm

2

> 130 mm

MODALITÀ DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION

3


DRIVER

F

EMC

M

M

230V AC 12W

IP 40

Temperatura d’esercizio - Temperature of exercise

-20...+50°C

Max temp. sul contenitore - Max temp. on the container

70°C

Peso - Weight

80 g.

Interasse fori di fissaggio - Drilling fixing holes

107 mm

Potenza massima - Max power

12W

Ingresso - Input

190-250V AC

Corrente di rete 230V AC - Main tension 230V AC

0,13 A

Tensione massima secondario - Tension max on secondary

24V DC @ 6 LEDs

Efficienza a max carico - Efficiency max on tension

80%

Fattore di potenza - Power factor

0.6 C

Consumo in standby - Standby consumption

0.2W

Limitazione della corrente istantanea in uscita per protezione del led all’accensione. Possibilità di inserire un interruttore sul secondario. Protezione autoripristinante contro le sovratemperature, il sovraccarico, il circuito aperto e il corto-circuito sul secondario. Fissaggio tramite asole per viti. Sezione massima per cavo in ingresso e in uscita 2,5 mm². Utilizzare cavo PVC 2x1 mm² H03VVH2-F.

89163

1 - 6 LEDs

500mA

89164

1 - 6 LEDs

600mA

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

DRIVER

230V AC 24W

w

w

EMC

F

M

M

IP 20

Temperatura d’esercizio - Temperature of exercise

-20...+50°C

Max temp. sul contenitore - Max temp. on the container

70°C

Peso - Weight

110 g.

Interasse fori di fissaggio - Drilling fixing holes

94,5 mm

Potenza massima - Max power

24W

Ingresso - Input

190-250V AC

Corrente di rete 230V AC - Main tension 230V AC

0,15 A

Tensione massima secondario - Tension max on secondary

44V DC

Efficienza a max carico - Efficiency max on tension

90%

Fattore di potenza - Power factor

0.9 C@12 LEDs

Limitazione della corrente istantanea in uscita per protezione del led all’accensione. Possibilità di inserire un interruttore sul secondario. Protezione autoripristinante contro le sovratemperature, il sovraccarico, il circuito aperto e corto-circuito sul secondario. Fissaggio tramite asole per viti. Sezione massima per cavo in ingresso e in uscita 2,5 mm². Utilizzare cavo PVC 2x1 mm² H03VVH2-F.

6 - 12 LEDs

500mA

84766

6 - 12 LEDs

600mA

127

ELECTRONICS

84830


1-10V DIMMABLE

EMC

F

M

M

230V AC 48W

DISPONIBILE DA SETTEMBRE 2011 AVAILABLE FROM SEPTEMBER 2011

IP 20

Temperatura d’esercizio - Temperature of exercise

40 °C

Max temp. sul contenitore - Max temp. on the container

50 °C

Cavi primario - Primary cables

2 x 2,5 mm²

Cavi secondario - Secondary cables

2 x 2,5 mm²

Peso - Weight

170 g.

Potenza massima - Max power

48W

Ingresso - Input

190-250V AC

Corrente di rete 230V AC - Main tension 230V AC

0,3 A

Tensione massima in uscita - Tension max on output

50 + 50 V

Efficienza a max carico - Efficiency max on tension

88%

Alimentatore dimmerabile con protezione autoripristinante contro le sovratemperature, il sovraccarico, il circuito aperto e corto-circuito sul secondario. Fissaggio tramite asole per viti. CARATTERISTICHE FUNZIONALI: Alimentatore interfacciabile con sistemi domotici provvisti di segnale 1-10V. Può essere collegato ad altri 9 alimentatori.

a u .

99002

48V MAX

6 - 12 LEDs

m o c

. e d

600mA

a r nt

w

u s . w

ELECTRONICS

w

128


DALI

F

EMC

M

M

230V AC 48W

DISPONIBILE DA SETTEMBRE 2011 AVAILABLE FROM SEPTEMBER 2011

IP 20

Temperatura d’esercizio - Temperature of exercise

40 °C

Max temp. sul contenitore - Max temp. on the container

50 °C

Cavi primario - Primary cables

2 x 2,5 mm²

Cavi secondario - Secondary cables

2 x 2,5 mm²

Peso - Weight

170 g.

Potenza massima - Max power

48W

Ingresso - Input

190-250V AC

Corrente di rete 230V AC - Main tension 230V AC

0,13 A

Tensione massima in uscita - Tension max on output

50 + 50 V

Efficienza a max carico - Efficiency max on tension

88%

Alimentatore dimmerabile con protezione autoripristinante contro le sovratemperature, il sovraccarico, il circuito aperto e corto-circuito sul secondario. Fissaggio tramite asole per viti. CARATTERISTICHE FUNZIONALI: Alimentatore dimmerabile interfacciabile con protocollo DALI. Può essere collegato ad altri 63 alimentatori.

a u .

99003

48V MAX

2 x 12 LEDs

m o c

. e d

600mA

a r nt

w

w

u s . w

DALI

ELECTRONICS

129


DRIVER

EMC

F

M

M

230V AC 24W

IP 20

Temperatura d’esercizio - Temperature of exercise

-20...+50°C

Max temp. sul contenitore - Max temp. on the container

70°C

Peso - Weight

110 g.

Interasse fori di fissaggio - Drilling fixing holes

95,5 mm

Potenza massima - Max power

24W

Ingresso - Input

190-250V AC

Corrente di rete 230V AC - Main tension 230V AC

1,3 A

Tensione massima sul sec. - Tension max on sec.

24V DC

Efficienza a max carico - Efficiency max on tension

88%

Fattore di potenza - Power factor

0.8 C

Adatto per alimentare Strip a LED e apparecchi forniti di convertitore 24V AC. Tensione in uscita costante. Tutti i modelli sono provvisti di PFC. Protezione autoripristinante contro le sovratemperature, il sovraccarico, il circuito aperto e il corto-circuito sul secondario. Fissaggio tramite asole per viti. Utilizzare cavo PVC 2x1 mm² H03VVH2-F. Possibilità di installare interruttori sul secondario.

a u .

m o c

84829

24V max 1A DC

1,5 m

Hi-Flux STRIP

5m

Mono STRIP

w

u s . w

ELECTRONICS

w

130

a r nt

. e d


SUIT-CASE SAMPLES

Dimensioni interne - Internal dimension

570 x 350 mm

Dimensioni esterne - External dimension

600 x 420 mm

Altezza - Height

66 + 66 mm

Peso (vuota)- Weight (empty)

1,8 Kg

Peso (piena) -Weight (full)

5,9 Kg

Valigetta dimostrativa “i-LèD Suitcase” realizzata in polipropilene, dotata di cerniera con perno in metallo molto resistente, doppia maniglia per garantire una perfetta chiusura e un design ricercato con venature di rinforzo. Serigrafata lateralmente con il logo i-LèD. Allestimento interno del coperchio e del fondo valigia in espanso pre-tagliato (alta precisione grazie al taglio Water Jet) sagomabile per contenere perfettamente i campioni pronti per la dimostrazione.

a u .

m o c

. e d 570

a r nt

91306

360

u s . w

w

Binario Trifase 50 cm Three Phases Track 50 cm

w

360

ROHR 12 LEDs COD: 91721W30

60

DRIVER ON / OFF GLOBO 12 LEDs COD: 91923W00

ELECTRONICS

131


DOMOTICS SOFTWARE

L’evoluzione tecnologica ha introdotto un nuovo modo di concepire la gestione di un impianto di illuminazione: la DOMOTICA. Oggi, come già avviene per antifurti, rilevazione gas nocivi e sistemi audio/video, anche l’illuminazione deve poter essere gestita da un controllo centralizzato che migliori gli aspetti domestici di comfort, sicurezza e risparmio energetico. Gli impianti di illuminazione, finora controllati da sistemi BUS quali Dali, DMX e 1-10V, vengono oggi inclusi in un’automazione molto più estesa. Grazie al sistema My-LèD, sviluppato in collaborazione con Bticino sarà possibile inserire gli articoli i-LèD all’interno di un qualsiasi contesto domotico con la sola aggiunta di un’interfaccia “ i-LèD” e l’aggiornamento del software di controllo “MyHome”. L’aggiornamento del software di controllo potrà essere facilmente eseguito dall’installatore contestualmente all’inserimento dell’interfaccia “Bticino - i-LèD”. Tramite il touch sarà possibile controllare le luci inserite nel contesto domotico gestendo fino a 8 diversi ambienti: per ogni singolo ambiente si potranno selezionare 12 scene fisse preimpostate, un programma dinamico preimpostato e la dimmerazione dell’intero ambiente oltre che del singolo canale. Ogni ambiente sarà quindi individuato tramite un indirizzo DMX. Nell’intero sistema potremo collegare fino ad un massimo di 256 centraline suddivise tra i vari ambienti.

a u .

a r nt

. e d

w

u s . w

ELECTRONICS

w

132

m o c


Consapevole del fatto che l’idea di impianto di illuminazione indipendente vada oggi abbandonata per un’integrazione più vasta in contesto domotico, i-LèD propone una linea di prodotti e soluzioni per la gestione dell’intero sistema. Il design e la tecnologia dei prodotti Bticino ben si fondano con le molteplici scenografi e e ambientazioni ricreabili con i sistemi di illuminazione a led.

KIT 1 - Interfaccia Bticino DMX - Pulsanti (a blocchi di 4) - Alimentatore Bticino SCS - Programmatore scenari Bticino MH200 - Cavo 100 m - Switch LAN Il KIT 1 contiene tutto l’indispensabile per la creazione di un impianto domotico base. Con i pulsanti forniti è possibile dimmerare o azionare i programmi di luce nei diversi ambienti. I KIT più avanzati sono a tutti gli effetti integrazioni del KIT 1.

a u .

. e d

KIT 2 - KIT 1 - Touch screen Bticino - Whice Bticino (tasti touch) Con KIT 2 è possibile interagire con l’impianto attraverso il pannello digitale Touch Screen. Viene inoltre fornito un Whice (tastiera Touch) per il controllo analogico.

m o c

a r nt

KIT 3

u s . w

w

w

- KIT 2 - Access point wireless - Web server Con KIT 3, il più completo attualmente proposto, è possibile gestire il proprio sistema domotico da remoto attraverso rete WiFi con PC o i-Phone. Il software di gestione domotica per i-Phone “i-My Home” è sttualmente disponibile su App Store.

1 1) Alimentatore bus 2) Switch LAN 3) MH 200 4) Touch screen 5) Interfaccia My Home DMX Bticino

2

3

4

5

133

ELECTRONICS

1) Driver bus 2) Switch LAN 3) MH 200 4) Touch screen 5) My Home Interface DMX Bticino


INTERFACE

L’interfaccia “ i-LèD” riesce a gestire attraverso i comandi CEN del sistema un impianto DMX con al massimo 8 ambienti indipendenti RGB (+ bianco) o dimmerabili. L’interfaccia “ i-LèD” si comporterà come master dell’impianto DMX e piloterà fino a 255 Driver DMX Easy o PRO. L’attuazione avviene tramite i comandi CEN ed è necessario avere quindi nell’impianto l’art.MH200 ed eventualmente anche un web server per poter inviare i comandi CEN anche da MHVISUAL. La possibilità di invio dei comandi CEN può essere fatta con: 1. Pulsanti fisici Art. 4652/2 + MH200; 2. Touch screen 4684 con firmware aggiornato + MH200; 3. WHICE / NIGHTER + MH200; 4. MHVISUAL + MH200. L’impostazione dei dipswitch dei Driver Easy e PRO è uguale a quella già utilizzata negli impianti con il Touch Panel PRO, il Display Easy o i Driver PRO Master. CD con aggiornamento software compreso. Through the “i-LèD ” system CEN commands, the “i-LèD” interface manages a DMX system with max. 8 independent RGB (+ white) or dimmable environments. The “ i-LèD” interface works as master of the DMX system and manages up to 255 DMX Easy or PRO Drivers. It operates by means of CEN commands, therefore, item MH200 and a web server are required in order to send CEN commands also from MHVISUAL.CEN commands can also be sent through:

a u .

m o c

1. Item no. 4652/2 + MH200 buttons; 2. Touchscreen 4684 with updated firmware + MH200; 3. WHICE / NIGHTER + MH200; 4. MHVISUAL + MH200.

. e d

a r nt

The settings of the Easy and PRO Drivers’ dipswitches are the same as those of the systems featuring Touch Panel PRO,Display Easy or PRO Master drivers.

Code

w

w

89372

u s . w

ELECTRONICS

F

M

M

DMX 512

Comandi esplicitati per ambiente 1. Per l’ambiente n (da 1 a 8) sostituire il numero 1 con n.

Default commands for environment 1. For channels 1-8 substitute number 1 with n .

*15*01*11## ON/OFF DRIVER 1 *15*02*11## ROSSO DIMMER ROSSO R255-G0-B0 *15*03*11## VERDE DIMMER VERDE R0-G255-B0 *15*04*11## BLU DIMMER BLU R0-G0-B255 *15*01*12## PISELLO R130-G255-B170 *15*02*12## VIOLA R150-G0-B180 *15*03*12## TURCHESE R100-G100-B200 *15*04*12## ALOE R70-G170-B0 *15*01*13## ROSSO FISSO R255-G0-B0 *15*02*13## VERDE FISSO R0-G255-B0 *15*03*13## BLU FISSO R0-G0-B255 *15*04*13## BIANCO R255-G255-B255 *15*01*14## VIOLETTO R160-G130-B200 *15*02*14## AVIO R130-G200-B180 *15*03*14## VINACCIA R200-G130-B180 *15*04*14## SALMONE R255-G200-B130

*15*01*15## GRIGIO-VIOLA R120-G120-B170 *15*02*15## CELESTE R130-G255-B255 *15*03*15## ROSA R255-G150-B255 *15*04*15## GIALLO R255-G255-B120 *15*01*16## BLU CHIARO R130-G130-B255 *15*02*16## VERDE ACIDO R130-G255-B130 *15*03*16## PANTERA ROSA R255-G100-B230 *15*04*16## ARANCIONE R255-G160-B0 *15*01*17## CANALE 1 DIMMER + *15*02*17## CANALE 2 DIMMER + *15*03*17## CANALE 1 DIMMER *15*04*17## CANALE 2 DIMMER *15*01*18## CANALE 3 DIMMER + *15*02*18## CANALE 4 DIMMER + *15*03*18## CANALE 3 DIMMER *15*04*18## CANALE 4 DIMMER *15*03*19## GIOCO LUCE *15*04*19## OFF DRIVER 1

134

IP 10


DOMOTICS SOFTWARE

I-LèD offre un aggiornamento in formato CD del software del touch Screen con il quale diventa possibile pilotare tutte le lampade RGB e Dimmerabili i-LèD funzionanti con il protocollo DMX. A questo punto, utilizzando le interfacce di protocollo -1/10V, -Dali, -Dimmer per incandescenti (con alim. elettronico 12VAC o dirette 230VAC), nonché l’interfaccia -DMX (esclusiva i-LèD) risulta possibile creare impianti di illuminazione con tutti i protocolli di controllo luci esistenti da inserire infine in un contesto di automazione domotica completo e flessibile come quello . i-LèD offers a touch screen software update for managing all the i-LèD RGB and dimmable lamps working with the DMX protocol. With the -1/10 V, -Dali and -Dimmer interfaces for incandescent lamps (with 12VAC power supply unit or direct 230 VAC power supply unit), as well as with the –DMX interface (i-LèD exclusive rights) it is possible to create lighting systems featuring all the existent light control protocols that can be part of a complete and flexible home automation system like .

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

SCHERMATA PRINCIPALE MAIN WINDOW

COLORI COLOURS

w

w

Apre il menù dedicato alla gestione DMX. It opens the DMX management menu. COLORI PREIMPOSTATI: premendo il colore desiderato quest’ultimo verrà eseguito nell’ambiente selezionato. DEFAULT COLOURS: by pushing the desired colour this will be displayed in the selected environment. 3

4

ACCENSIONE / SPEGNIMENTO: premendo il pulsante si accendono o si spengono tutte le lampade collegate. ON/OFF BUTTONS: on/off buttons switch on/off all the connected lamps.

AMBIENTI: con questo tasto si seleziona uno tra gli 8 ambienti (ciascuno di 4 canali DMX) che è possibile gestire. ENVIRONMENTS: use this button to select one of the 8 manageable environments (made of 4 DMX channels each).

6

SCHERMATA SINGOLI CANALI: premendo il tasto si passa alla schermata per la gestione dei singoli canali. CHANNEL WINDOW: this button opens one window for managing each channel.

7

LUMINOSITÀ: premendo i tasti + e - si aumenta o si diminuisce la luminosità del relativo canale dell’ambiente selezionato nella pagina precedente. BRIGHTNESS: the + and - buttons increase or diminish the brightness of the channel of the environment selected in the previous page.

8

LUMINOSITÀ GLOBALE: premendo i tasti + e - si aumenta o si diminuisce contemporaneamente la luminosità di tutti i canali dell’ambiente selezionato nella pagina precedente. GLOBAL BRIGHTNESS: the + and - buttons increase or diminish the brightness of all the channels of the environment selected in the previous page.

135

ELECTRONICS

GIOCHI COLORE: con la pressione del tasto si manda in esecuzione un gioco di 24 colori preimpostati con cambio colore ogni 7s. La rotazione dei colori può essere attivata solo su un’ambiente per volta e deve essere disattivata prima di poter spegnere le luci di quell’ambiente col tasto 3. COLOUR GAMES: this button will start a pre-set 24-colour game with colours changing every 7 seconds. Colour rotation can be activated only for one environment at a time and must be turned off before switching off the lights in the environment by pushing button 3.

5

SINGOLI CANALI CHANNELS


GLOSSARIO - GLOSSARY

84700

103

91013

71

91151

35

91297

29

91486

47

91918

53

84701

103

91014

71

91152

35

91298

29

91487

47

91919

53

84766

135

91015

71

91153

35

91299

29

91689

19

91923

53

84830

135

91020

73

91154

35

91300

29

91690

19

91924

53

84889

100

91021

73

91167

37

91301

29

91691

19

91925

53

84889

100

91022

73

91168

37

91311

41

91692

19

91929

55

84889

101

91023

73

91169

37

91312

41

91693

19

91930

55

84889

101

91036

71

91170

37

91313

41

91694

19

91931

55

84957

101

91037

71

91171

37

91314

41

91716

19

91932

55

84958

100

91038

71

91172

37

91315

41

91717

19

91933

55

84959

100

91039

71

91176

35

91316

41

91718

19

91934

55

84967

101

91044

73

91177

35

91332

29

91719

19

91935

55

84970

100

91045

73

91178

35

91333

29

91720

19

91936

55

84972

100

91046

73

91179

35

91334

29

91721

19

91937

55

84973

101

91047

73

91180

35

91335

29

91743

21

91941

69

84974

100

91052

71

91181

35

91336

29

91744

21

91942

69

84974

101

91053

71

91194

37

91337

29

91745

21

69

84975

101

91054

71

91195

37

91368

31

91746

21

91950

69

84976

101

91055

71

91196

37

91369

31

91747

21

91951

69

84977

103

91068

73

91197

37

91370

31

ua

91943

21

91952

69

84978

103

91069

73

91198

37

91371

31

91770

21

91956

69

89146

134

91070

73

91199

37

91372

91771

21

91957

69

89147

134

91071

73

91212

59

91373

91772

21

91958

69

89163

135

91084

91

91213

59

45

91773

21

91962

68

89164

135

91085

91

91221

45

91774

21

91963

68

89677

113

91086

91

91222

89678

113

91087

91

91223

89679

113

91100

91

91224

89680

113

91101

91

89681

113

91102

89682

113

91103

89688

114

89689

114

89690

114

89691

e. 31 31

.

m o c 91748

37

ad 91382

45

91775

21

91964

68

u s . w

37

91386

45

91860

23

91971

68

37

91387

45

91861

23

91972

68

91225

37

91388

45

91862

23

91973

68

91

91226

37

91404

31

91863

23

91977

68

91

91227

59

91405

31

91864

23

91978

68

91112

89

91228

59

91406

31

91865

23

91979

68

91113

89

91239

41

91407

31

91887

23

91983

59

91114

89

91240

41

91408

31

91888

23

91984

59

114

91115

89

91241

41

91409

31

91889

23

91985

59

89692

114

91120

89

91242

41

91440

31

91890

23

92096

63

89693

116

91121

89

91243

41

91441

31

91891

23

92097

63

89694

116

91122

89

91244

41

91442

31

91892

23

92098

63

89695

116

91123

89

91260

29

91443

31

91896

67

92099

63

89696

116

91131

107

91261

29

91444

31

91897

67

92102

61

89697

116

91132

107

91262

29

91445

31

91898

67

92103

61

89698

116

91134

107

91263

29

91452

45

91905

67

92106

61

89699

115

91136

107

91264

29

91453

45

91906

67

92107

61

89700

115

91140

35

91265

29

91454

45

91907

67

92110

61

89701

115

91141

35

91275

41

91455

47

91908

67

92111

61

89702

115

91142

35

91276

41

91456

47

91909

67

92115

75

89703

115

91143

35

91277

41

91457

47

91910

67

92116

75

89704

115

91144

35

91278

41

91458

47

91911

67

92122

75

89732

113

91145

35

91279

41

91459

47

91912

67

92123

75

89756

138

91149

35

91280

41

91460

47

91913

67

92130

76

91012

71

91150

35

91296

29

91485

47

91917

53

92131

76

136

w

w

r t n 37

91380 91381


SOMMARIO - SUMMARY

92140

76

92843

87

92912

25

92963

123

93029

55

93081

77

92141

76

92844

87

92913

25

92964

123

93030

55

93082

77

92148

77

92845

87

92914

25

92965

123

93031

55

93083

77

92149

77

92846

87

92915

25

92966

123

93032

55

93084

77

92154

77

92847

87

92916

97

92967

123

93033

55

93085

77

92155

77

92848

87

92917

97

92968

123

93034

59

93086

77

92158

77

92849

87

92918

97

92969

123

93035

59

93087

77

92159

77

92850

87

92919

97

92970

123

93036

59

93088

77

92160

77

92851

87

92920

97

92971

123

93037

59

93089

78

92161

77

92852

87

92921

99

92972

123

93038

59

93090

78

92164

78

92853

87

92922

99

92973

123

93039

59

93091

78

92165

78

92867

85

92923

99

92974

123

93040

59

93092

78

92170

78

92868

85

92924

67

92975

123

93041

59

93093

124

92171

78

92869

85

92925

67

92976

123

93043

59

93094

125

92174

78

92870

85

92926

67

92977

126

93044

59

93095

109

92175

78

92871

85

92927

68

92978

127

93045

59

93096

109

92178

78

92872

85

92928

68

92979

128

93046

59

109

92179

78

92873

85

92929

68

92980

129

93047

59

93098

109

92687

33

92874

85

92930

68

92993

130

93048

61

93099

109

92688

33

92875

85

92931

68

92994

131

ua

93097

61

93100

109

92689

33

92876

85

92932

68

92995

57

93050

61

93101

127

92690

33

92877

85

92933

69

92996

93051

61

93102

126

92691

33

92878

85

92934

69

92997

93052

61

93103

129

92692

33

92879

85

92935

69

57

93053

61

93104

128

92693

25

92880

85

92936

77

93054

61

93107

126

92694

25

92886

27

92937

92695

25

92887

27

92938

92696

25

92888

27

92939

92697

25

92889

27

92698

25

92890

92699

33

92891

92700

33

92701

33

92702

33

92703

e. 57 57

.

m o c 93049

69

ad 93000

77

93055

61

93108

127

r t n 69

92998 92999

69

93004

53

93056

61

93109

128

109

93005

53

93057

61

93110

129

92940

109

93006

53

93058

61

99002

136

27

92941

122

93007

53

93059

61

99003

137

27

92942

122

93008

53

93060

63

92892

45

92943

122

93009

53

93061

63

92893

45

92944

122

93010

53

93062

63

92894

45

92945

122

93011

53

93063

63

33

92895

47

92946

122

93012

53

93064

63

92704

33

92896

47

92947

122

93013

53

93065

63

92711

43

92897

47

92948

122

93014

53

93066

63

92712

43

92898

45

92949

122

93015

53

93067

63

92713

43

92899

45

92950

122

93016

55

93068

57

92714

43

92900

45

92951

122

93017

55

93069

57

92715

43

92901

47

92952

122

93018

55

93070

57

92716

43

92902

47

92953

122

93019

55

93071

57

92723

43

92903

47

92954

122

93020

55

93072

57

92724

43

92904

45

92955

122

93021

55

93073

57

92725

43

92905

45

92956

122

93022

55

93074

57

92726

43

92906

45

92957

122

93023

55

93075

57

92727

43

92907

47

92958

122

93024

55

93076

107

92728

43

92908

47

92959

123

93025

55

93077

107

92840

87

92909

47

92960

123

93026

55

93078

109

92841

87

92910

25

92961

123

93027

55

93079

131

92842

87

92911

25

92962

123

93028

55

93080

130

w

u s . w

w

137


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

Grafica e fotoritocchi Graphic and photomanipulation by Marketing dept. ERAL srl Tutti i diritti riservati All rights reserved Ăˆ vietata la riproduzione totale o parziale senza espressa autorizzazione di The partial or total reproduction of this catalogue is forbidden without the express permission of ERAL srl 2011 Gruppo Linealight Š


a u .

m o c

. e d

a r t

w

w

w

n u .s


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.