HN129

Page 1

LOS TRABAJOS HISTORIETAS NACIONALES I SUPLEMENTO SEMANAL DE AVENTURAS I REPORTE NACIONAL I TÉLAM

AÑO 3 I NÚMERO 129 I SÁBADO 24 DE MAYO DE 2014

TRABAJO A LARGO PLAZO e llamaba Edward Fitzgerald, supo ser londinense de cuadernos llevar. Charles Dickens lo escuchó leer malos poemas, pero llenos de una tristeza que calificó de “misteriosa y antigua”. Dicen que el poeta Tennyson quedó azorado por la producción poética de ese hombre que decía tener una enfermedad crónica (insomnio). A los 20 años los cuadernos de Fitzgerald sumaban el doble que La Guerra y la Paz. Aturdió y abrumó a sus contemporáneos, tanto que se ganó fama de poeta del intento permanente. Su tenacidad llegó al límite una noche de 1842, de insomnio claro. Fue cuando leía un diccionario de lenguas hispanas, luego que su amigo, el lingüista Edward Cowell, le recomendara dejar la poesía. Dos noches más tarde abordó seis dramas de Calderón y lo tradujo al inglés en tres pesadas jornadas; luego le tocó el turno al Edipo de Sófocles y lo hizo en una semana. Si bien entendía que como creador dependía de otro, el sudor del rencor corría sobre sus sienes: a las obras del español las convirtió en las de un puritano inglés, a las de Edipo le extirpó dos personajes con los que no estaba de acuerdo y a Esquilo, directamente lo dejó sin lana. Así se ganó un lugar incómodo pero provechoso en lo social: no era poeta, tampoco traductor, era como él decía, un hacedor de metamorfosis: “Mi traducción no es literal, pero tiene vida”, argumentaba hasta el punto de sentenciar: “Mejor un gorrión vivo que un águila rellena”. Su amigo prefirió la generosidad al reproche: le ofreció traducir el primer manuscrito del poeta y matemático persa Omar Khayyam. Cowell supervisaría la traducción desde la India donde vivía. Así, entre 1857 y 1859, los amigos se cartearon a través de un correo victoriano. Pero Fitzgerald enfermó, y creyó que aquel poeta lejano que había vivido siete siglos antes que él (1048-1131) le estaba dando una oportunidad. Entonces, los versos persas pasaron a ser cuartetas que rimaban, las reflexiones se convirtieron en epigramas perfectos. Fitzgerald puso música donde no había. Tradujo, reescribió, cortó y pegó, armó lo que se conoce hoy como Rubayiat, obra maestra de la poesía. Cowell insistió durante un tiempo desde la lejana India, hasta que una tarde de 1859 recibió la primera de las cinco ediciones que Fitzgerald (en forma anónima) popularizó en el mundo. El inefable Borges en Otras inquisiciones refiere esta historia y supone un enigma: la transmutación de las almas hicieron que traductor y poeta fueran como “caras momentáneas de un mismo Dios”. Tal vez sea cierto, aunque el inglés llegó a una conclusión menos espiritual: “crear no es otra cosa que persistir”, dijo.

POLENTA CON PAJARITOS

EL TOMI

S

Lautaro Ortiz


MAMBRÚ

Por Enrique Alcatena

2

REPORTE NACIONAL

HISTORIETAS NACIONALES

SÁBADO 24 DE MAYO DE 2014

VILLA BIGOTE

GUIÓN Y DIBUJO: GUSTAVO SALA

Y en esta villa, hasta los reclamos salariales son cosas de todos los días.

¿Alguna vez dejarán de pasar cosas en esta ciudad de bigotuda?

RASTÁN

GUIÓN Y DIBUJO: PABLO TÚNICA Como en las buenas historias, todo comienza en un bar...

¿A quién seguirá el cuervo albino?


SÁBADO 24 DE MAYO DE 2014

LEO

a Carlos Trillo

HISTORIETAS NACIONALES

REPORTE NACIONAL

3

GUIÓN: SACCOMANNO DIBUJO: MANDRAFINA

Mientras Leo juega al ajedrez, cuenta del Camazot y los sueños de la hermosa Greta....

¿Qué clase de sonido será el que escuchaba Leo?

BAJO FLORES

GUIÓN: SOCOLOVSKY DIBUJO: MINAVERRY

Esmeralda quiso que Don Faber probara de sus galletitas, pero él...

¿Qué razón habrá tenido Don Faber para hacer eso?


Y si tenés algo que decirnos, preguntarnos y/o querés saber más sobre este suplemento escribinos a: historietasnacionalestelam@gmail.com

EL TOMI

LOS PATRIOPIBES 4

Si no conseguís la edición en papel de este suplemento, lo podés descargar acá: http://www.telam.com.ar/servicios/ historietas-nacionales

REPORTE NACIONAL

HISTORIETAS NACIONALES

SÁBADO 24 DE MAYO DE 2014

SERVICE

ICH (Identidades)

GUIÓN: PODETTI DIBUJO: PARÉS

GUIÓN: LUCIANO SARACINO DIBUJO: ARIEL OLIVETTI

Un oso mató a los españoles luego de una lucha, y cuando ella, la perdida, creyó que correría la misma suerte...

¿Quién será el hombre herido que se esconde bajo la máscara?


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.