Lord Vishnu Bhajans, Hymns
CONTENTS PAGE
1. Narayanopanisat 2. Dashaavataara stotram 3. Aalola Tulasee Vanamaala 4. Sikshashtakam 5. Raaghavam Karunaakaram 6. Deva Bandaa Namma 7. Narayana Te Namo Namo 8. Kaliyugadali Hari 9. Neenyaako Ninna 10. Enagoo Aane Ranga 11. Daya Mado Ranga 12. Suundara Te Dhyaana 13. Bhajore Bhaiyaa 14. Bhajo Madhura Harinaama 15. Hari Bhajane mado 16. Mareya Beda Manve 17. Rasna nish din 18. Sumiran karale 19. Om Jaya Jagadeesha Hare
3 6 11 14 17 19 21 23 25 27 29 31 32 33 34 35 36 38 40
NARAYANOPANISAT
॥ नारायणोपननषत ् ॥ ॐ सह नाववतु सह नौ भुनक्तु । सह वीयं करवावहै । तेजस्ववनावधीतमवतु । मा ववद्ववषावहै ॥ ॐ शास््तिः शास््तिः शास््तिः ॥
oṃ saha nāvavatu saha nau bhunaktu । saha vīryaṃ karavāvahai । tejasvināvadhītamastu । mā vidviṣāvahai ॥ oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ॥ ॐ अथ पुरुषो ह वै नारायणोऽकामयत प्रजािः सज ृ ेयेनत । नारायणात्प्प्राणो जायते । मनिः सवेस््ियाणण च । खं वायर्ज् ु योनतरापिः पथृ थवी ववश्ववय धाररणी । नारायणाद् ब्रह्मा जायते । नारायणाद् रुिो जायते । नारायणादि्िो जायते । नारायणात्प्प्रजापतयिः प्रजाय्ते ।
नारायणाद्द्वािशादित्प्या रुिा वसविः सवााणण च छ्िासस । oṃ atha puruṣo ha vai nārāyaṇo'kāmayata prajāḥ sṛjeyeti । nārāyaṇātprāṇo jāyate । manaḥ sarvendriyāṇi ca । khaṃ vāyurjyotirāpaḥ pṛthivī viśvasya dhāriṇī । nārāyaṇād brahmā jāyate । nārāyaṇād rudro jāyate । nārāyaṇādindro jāyate । nārāyaṇātprajāpatayaḥ prajāyante । nārāyaṇāddvādaśādityā rudrā vasavaḥ sarvāṇi ca chandāsi । nārāyaṇādeva samutpadyante । nārāyaṇe pravartante । nārāyaṇe pralīyante ॥
ॐ । अथ ननत्प्यो नारायणिः । ब्रह्मा नारायणिः । सशवश्च नारायणिः । शक्रश्च नारायणिः । द्यावापथृ थव्यौ च नारायणिः । कालश्च नारायणिः ।
दिशश्च नारायणिः । ऊर्धवाश्च नारायणिः । अधश्च नारायणिः । अ्तर्ादहश्च नारायणिः । नारायण एवेि सवाम ् । यद्भूतं यच्च भव्यम ् । ननष्कलो ननरञ्जनो ननववाकल्पो ननराख्यातिः शद् ु धो िे व एको नारायणिः । न
द्ववतीयोऽस्वत कस्श्चत ् । य एवं वेि । स ववष्णुरेव भवनत स ववष्णुरेव भवनत ॥
oṃ । atha nityo nārāyaṇaḥ । brahmā nārāyaṇaḥ । śivaśca nārāyaṇaḥ । śakraśca nārāyaṇaḥ । dyāvāpṛthivyau ca nārāyaṇaḥ । kālaśca nārāyaṇaḥ । diśaśca nārāyaṇaḥ । ūrdhvaśca nārāyaṇaḥ । adhaśca nārāyaṇaḥ । antarbahiśca nārāyaṇaḥ । nārāyaṇa eveda sarvam । yadbhūtaṃ yacca bhavyam । niṣkalo nirañjano nirvikalpo nirākhyātaḥ śuddho deva eko nārāyaṇaḥ । na dvitīyo'sti kaścit । ya evaṃ veda । sa viṣṇureva bhavati sa viṣṇureva bhavati ॥ ओसमत्प्यग्रे व्याहरे त ् । नम इनत पश्चात ् । नारायणायेत्प्युपररष्टात ् ।
ओसमत्प्येकाक्षरम ् । नम इनत द्वे अक्षरे । नारायणायेनत पञ्चाक्षराणण ।
एतद्वै नारायणवयाष्टाक्षरं पिम ् । यो ह वै नारायणवयाष्टाक्षरं पिमर्धयेनत । अनपब्रुववसवामायुरेनत । वव्िते प्राजापत्प्य रायवपोषं गौपत्प्यम ् । ततोऽमत ृ त्प्वमश्नुते ततोऽमत ृ त्प्वमश्नुत इनत । य एवं वेि ॥
omityagre vyāharet । nama iti paścāt । nārāyaṇāyetyupariṣṭāt । omityekākṣaram । nama iti dve akṣare । nārāyaṇāyeti pañcākṣarāṇi । etadvai nārāyaṇasyāṣṭākṣaraṃ padam । yo ha vai ārāyaṇasyāṣṭākṣaraṃ padamadhyeti । anapabruvassarvamāyureti । vindate prājāpatya rāyaspoṣaṃ gaupatyam । tato'mṛtatvamaśnute tato'mṛtatvamaśnuta iti । ya evaṃ veda ॥
प्रत्प्यगान्िं ब्रह्मपुरुषं प्रणवववरूपम ् । अकार उकार मकार इनत । तानेकधा समभरत्तिे तिोसमनत । यमक् ु त्प्वा मच् ु यते योगी
ज्मसंसारर््धनात ् । ॐ नमो नारायणायेनत म्रोपासकिः ।
वैकुण्ठभुवनलोकं गसमष्यनत । तदििं परं पुण्डरीकं ववज्ञानघनम ् ।
तवमात्तदििाव्मारम ् । ब्रह्मण्यो िे वकीपुरो ब्रह्मण्यो मधुसूिनोम ् । सवाभत ू वथमेकं नारायणम ् । कारणरूपमकार परब्रह्मोम ् ।
एतिथवा सशरोयोधीते प्रातरधीयानो रात्ररकृतं पापं नाशयनत । सायमधीयानो दिवसकृतं पापं नाशयनत ।
मार्धयस््िनमादित्प्यासभमख ु ोऽधीयानिः पञ्चपातकोपातकात्प्प्रमच् ु यते ।
सवा वेि पारायण पुण्यं लभते । नारायणसायुर्ज्यमवाप्नोनत नारायण
सायुर्ज्यमवाप्नोनत । य एवं वेि । इत्प्युपननषत ् ॥ ॐ शास््तिः शास््तिः शास््तिः ॥
pratyagānandaṃ brahmapuruṣaṃ praṇavasvarūpam । akāra ukāra makāra iti । tānekadhā samabharattadetadomiti । yamuktvā mucyate yogī janmasaṃsārabandhanāt । oṃ namo nārāyaṇāyeti mantropāsakaḥ । vaikuṇṭhabhuvanalokaṃ gamiṣyati । tadidaṃ paraṃ puṇḍarīkaṃ vijñānaghanam । tasmāttadidāvanmātram । brahmaṇyo devakīputro brahmaṇyo madhusūdanom । sarvabhūtasthamekaṃ nārāyaṇam । kāraṇarūpamakāra parabrahmom । etadatharva śiroyodhīte prātaradhīyāno rātrikṛtaṃ pāpaṃ nāśayati sāyamadhīyāno divasakṛtaṃ pāpaṃ nāśayati । mādhyandinamādityābhimukho'dhīyānaḥ pañcapātakopātakātpramucyate । sarva veda pārāyaṇa puṇyaṃ labhate । nārāyaṇasāyujyamavāpnoti nārāyaṇa sāyujyamavāpnoti । ya evaṃ veda । ityupaniṣat ॥ oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ॥
DASHAAVATAARA STOTRAM
िशावतार गीतगोवव्िम ् ॥
॥श्री जयिे व र्धयानम ्॥
श्रीगोपालववलाससनी वलयसित्प्नादिमुग्धाकृनत
श्रीराधापनतपािपद्मभजनान्िास्धधमग्नोऽननशम ्।
लोके सत्प्कववराजराज इनत यिः ख्यातो ियाम्भोननथधिः तं व्िे जयिे वसद्गुरुमहं पद्मावतीवल्लभम ्॥ ||śrī jayadēva dhyānam|| Śrī gōpālavilāsinī valayasadratnādimugdhākṛti śrīrādhāpatipādapadmabhajanānandābdhimagnō'niśam| lōkē satkavirājarāja iti yaḥ khyātō dayāmbhōnidhiḥ taṃ vandē jayadēvasadgurumahaṃ padmāvatīvallabham प्रलयपयोथधजले केशव धत ृ वानसस वेिम ्। ववदहतवदहरचरररमखेिम ्॥ केशव धत ृ मीनशरीर जय जगिीश हरे ॥१॥
Pralayapayōdhijalē kēśava dhṛtavānasi vēdam| vihitavahitracaritramakhēdam|| kēśava dhṛtamīnaśarīra jaya jagadīśa hare
O God, in the form of a Fish! In the flood of dissolution, you have held up the revealed knowledge of the Vedas, like a boat, without effort. Hail! Hari, God of the world, Victory to Thee!
क्षक्षनतरनतववपल ु तरे केशव तव नतष्ठनत पष्ृ ठे । धरणणधरणककणचक्रगररष्ठे ॥
केशव धत ृ कच्छपरूप जय जगिीश हरे ॥२॥ Kṣitirativipulatarē kēśava tava tiṣṭhati pṛṣṭhē| dharaṇidharaṇakiṇacakragariṣṭhē|| kēśava dhṛtakacchaparūpa jaya jagadīśa harē
O God, in the form of the Tortoise! On the ample expanse of your back, calloused by the burden of the earth that it bears, securely stands the world. Hail! Hari, God of the world, Victory to Thee! वसनत िशनसशखरे केशव धरणी तव लग्ना। शसशनन कलङ्ककलेव ननमग्ना॥
केशव धत ृ सूकररूप जय जगिीश हरे ॥३॥ Vasati daśanaśikharē kēśava dharaṇī tava lagnā| śaśini kalaṅkakalēva nimagnā|| kēśava dhṛtasūkararūpa jaya jagadīśa hare
O God, in the form of the Boar! The world rests in peace on the tip of your tusk, like the dark marking on the disc of the moon. Hail! Hari, God of the world, Victory to Thee! तव करकमलवरे केशव नखमद्भुतशङ् ृ गम ्। िसलतदहरण्यकसशपुतनभ ु ङ् ृ गम ्॥
केशव धत ृ नरहरररूप जय जगिीश हरे ॥४॥ Tava karakamalavarē kēśava nakhamadbhutaśṛṅgam| dalitahiraṇyakaśiputanubhṛṅgam|| kēśava dhṛtanaraharirūpa jaya jagadīśa harē
O God, in the form of Man-lion! In your hand of lotus-like beauty, are the finger nails with their wonderful tips which have torn asunder the most powerful demon Hiranyakasipu, as if he was a huge insect. Hail! Hari, God of the world, Victory to Thee! छलयसस ववक्रमणे केशव र्सलमद्भुतवामन। पिनखनीरजननतजनपावन॥
केशव धत ृ वामनरूप जय जगिीश हरे ॥५॥ Chalayasi vikramaṇē kēśava balimadbhutavāmana| padanakhanīrajanitajanapāvana|| kēśava dhṛtavāmanarūpa jaya jagadīśa harē
O God, in the form of the Dwarf! By planting your feet, you have cheated Bali, the mighty. Ganga, the river which sanctifies the world, has come out of your toe-nails. Hail! Hari, God of the world, Victory to Thee! क्षत्ररयरुथधरमये केशव जगिपगतपापम ्। वनपयसस पयसस शसमतभवतापम ्॥
केशव धत ु नतरूप जय जगिीश हरे ॥६॥ ृ प ृ भग Kṣatriyarudhiramayē kēśava jagadapagatapāpam| snapayasi payasi śamitabhavatāpam|| kēśava dhṛtabhṛgupatirūpa jaya jagadīśa harē||6
O God, in the form of the Lord of the Bhrigus, you have bathed the world in the blood of the tyrannous rulers, thus cleansing it of sin and destroying the misery of its relative existence. Hail! Hari, God of the universe, Victory to Thee! ववतरसस दिक्षु रणे केशव दिक्पनतकमनीयम ्। िशमुखमौसलर्सलं रमणीयम ्॥
केशव धत ृ रामशरीर जय जगिीश हरे ॥७॥
Vitarasi dikṣu raṇē kēśava dikpatikamanīyam| daśamukhamaulibaliṃ ramaṇīyam|| kēśava dhṛtarāmaśarīra jaya jagadīśa hare
O God, in the body of Sri Rama! You have made a beautiful offering of the ten heads of the demon Ravana in battle to the protectors of the fundamental directions. Hail! Hari, God of the world, Victory to Thee! वहसस वपुवष ववशिे केशव वसनं जलिाभम ्। हलहनतभीनतसमसलतयमन ु ाभम ्॥
केशव धत ृ हलधररूप जय जगिीश हरे ॥८॥ Vahasi vapuṣi viśadē kēśava vasanaṃ jaladābham| halahatibhītimilitayamunābham|| kēśava dhṛtahaladhararūpa jaya jagadīśa hare
O God, in the form of the Balarama, the bearer of the plough! You wear on your immaculate body a garment of the color of the cloud, blue like the Yamuna, darkened by the fear of being dragged by your plough. Hail! Hari, God of the world, Victory to Thee! नन्िसस यज्ञववधेिः केशव अहह श्रनु तजातम ्। सियहृियिसशातपशुघातम ्॥
केशव धत ृ र्ुद्धशरीर जय जगिीश हरे ॥९॥ Nindasi yajñavidhēḥ kēśava ahaha śrutijātam| sadayahṛdayadarśitapaśughātam|| kēśava dhṛtabuddhaśarīra jaya jagadīśa hare
O God, in the body of Buddha, the enlightened! Out of Compassion, your heart you have condemned the ritualistic portion of the Vedas ordaining the killing of animals. Hail! Hari, God of the world, Victory to Thee!
म्लेच्छननवहननधने केशव कलयसस करवालम ्। धम ू केतसु मव ककमवप करालम ्॥
केशव धत ृ कस्ल्कशरीर जय जगिीश हरे ॥१०॥ Mlēcchanivahanidhanē kēśava kalayasi karavālam| dhūmakētumiva kimapi karālam|| kēśava dhṛtakalkiśarīra jaya jagadīśa hare
O God, in the form of the Kalki! For the destruction of the wicked, you carry a meteor-like sword in your hand, trailing a train of disaster to them. Hail! Hari, God of the World, Victory to Thee! श्रीजयिे वकवेिः केशव इिमदु ितमुिारम ्। शण ृ ु शुभिं सुखिं भवसारम ्॥
केशव धत ृ िशववधरूप जय जगिीश हरे ॥११॥ Śrī jayadēvakavēḥ kēśava idamuditamudāram| śṛṇu śubhadaṃ sukhadaṃ bhavasāram|| kēśava dhṛtadaśavidharūpa jaya jagadīśa harē
O God, who took ten forms! Please listen to this song of jayadeva. It bestows goodness, and joy; it is the essence of life. Hail! Hari, God of the world, victory to Thee!
ALOLA TULASI VANAMALA
अलोलतुलसी वनमाल ॥
अलोलतुलसी वनमाल भूषण श्री राम राम
हर श्रीमन नारायण कृष्ण गोववंि माधव परु ु षोत्तम पालय Alola Tulasi Vanamala Bhusana Sri Rama Rama Hara Sriman Narayana Krishna Govinda Madhava Purushottama paalaya न्िन्िन संि ु रविन श्री राम राम
हर श्रीमन नारायण कृष्ण गोववंि माधव पुरुषोत्तम पालय Nandanandana sundaravadana Sri Rama Rama Hara Sriman Narayana Krishna Govinda Madhava Purushottama paalaya िशरथर्ाल िशमुखकाला श्री राम राम
हर श्रीमन नारायण कृष्ण गोववंि माधव पुरुषोत्तम पालय Dasharathabala DasamukhaKala Sri Rama Rama Hara Sriman Narayana Krishna Govinda Madhava Purushottama paalaya क्षीरास्धध शयन क्षीरास्धध र्ंधन श्री राम राम हर श्रीमन नारायण कृष्ण गोववंि माधव पुरुषोत्तम पालय Kshirabdhi Shayana Kshirabdhi Bandana Sri Rama Rama Hara Sriman Narayana Krishna Govinda Madhava Purushottama paalaya ध्यचररर गण्यपववर वनमाल श्री राम राम हर श्रीमन नारायण कृष्ण गोववंि माधव परु ु षोत्तम पालय
Danyacaritra ganyapavitra Vanamala Sri Rama Rama Hara Sriman Narayana Krishna Govinda Madhava Purushottama paalaya पालीतमर वसलनाशक श्री राम राम हर श्रीमन नारायण कृष्ण गोववंि माधव पुरुषोत्तम पालय Palitamara Valinashaka Sri Rama Rama Hara Sriman Narayana Krishna Govinda Madhava Purushottama paalaya समजाननुता भीमनुजसमर श्री राम राम
हर श्रीमन नारायण कृष्ण गोववंि माधव पुरुषोत्तम पालय Samagamanuta Bhimanujamitra Sri Rama Rama Hara Sriman Narayana Krishna Govinda Madhava Purushottama paalaya ताटकांतक पादटतासुर श्री राम राम
हर श्रीमन नारायण कृष्ण गोववंि माधव पुरुषोत्तम पालय Tatakantaka Patitasura Sri Rama Rama Hara Sriman Narayana Krishna Govinda Madhava Purushottama paalaya भक्तपालक मस्ु क्तिायक श्री राम राम
हर श्रीमन नारायण कृष्ण गोववंि माधव पुरुषोत्तम पालय Bhakta Palaka Mukti Dayaka Sri Rama Rama Hara Sriman Narayana Krishna Govinda Madhava Purushottama paalaya
रक्तनयन ववरक्त पालन श्री राम राम हर श्रीमन नारायण कृष्ण गोववंि माधव परु ु षोत्तम पालय Rakta Nayana Virakta Palana Sri Rama Rama Hara Sriman Narayana Krishna Govinda Madhava Purushottama paalaya कनकभष ू ण पंकजनयन श्री राम राम
हर श्रीमन नारायण कृष्ण गोववंि माधव पुरुषोत्तम पालय Kanaka Bhusana Pankaja Nayana Sri Rama Rama Hara Sriman Narayana Krishna Govinda Madhava Purushottama paalaya वरहे मांर्र करधत ृ शैल श्री राम राम
हर श्रीमन नारायण कृष्ण गोववंि माधव पुरुषोत्तम पालय Vara Hemambara Kara Dhrtashaila Sri Rama Rama Hara Sriman Narayana Krishna Govinda Madhava Purushottama paalaya शरदिंिव ु ािन नरलोक पालन श्री राम राम
हर श्रीमन नारायण कृष्ण गोववंि माधव परु ु षोत्तम पालय Sharadindu Vadana Nara Loka Palana Sri Rama Rama Hara Sriman Narayana Krishna Govinda Madhava Purushottama paalaya भारतानंि भिादिवास श्री राम राम हर श्रीमन नारायण कृष्ण गोववंि माधव पुरुषोत्तम पालय Bharatananda Bhadradrivasa Sri Rama Rama Hara Sriman Narayana Krishna Govinda Madhava Purushottama paalaya
SIKSHASHTAKAM
सशक्सावतकं ॥ श्रेयिःकैरवचस््िकाववतरणं ववद्यावधूजीवनम ् । आन्िाम्र्ुथधवधानं प्रनतपिं पूणाामत ृ ाववािनं
सवाात्प्मवनपनं परं ववजयते श्रीकृष्ण सङ्कीतानम ् ॥१॥ ||śikṣāṣṭakam|| cetodarpaṇamārjanaṁ havamahādāvāgninirvāpaṇaṁ śreyaḥkairavacandrikāvitaraṇaṁ vidyāvadhūjīvanam ānandāmbudhivardhanaṁ pratipadaṁ pūrṇāmṛtāsvādanaṁ sarvātmasnapanaṁ paraṁ vijayate śrīkṛṣṇa saṅkīrtanam
Chant the name of the Lord and his glory unceasingly That the mirror of the heart may be wiped clean, and quenched that mighty forest fire, worldly lust, Raging furiously within. नाम्नामकारर र्हुधा ननजसवाशस्क्तवतरावपाता ननयसमतिः वमरणे न कालिः।एतादृशी तव कृपा भगवन ् ममावप िि ु ै वमीदृशसमहाजनन नानरु ागिः॥ २॥ nāmnāmakāri bahudhā nijasarvaśaktistatrārpitā niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ | etādṛśī tava kṛpā bhagavan mamāpi durdaivamīdṛśamihājani nānurāgaḥ
O name, stream down in moonlight on the lotus heart, Opening its cup to knowledge of thyself. O self, drown deep in the waves of his bliss, chanting his name continually, tasting his nectar at every step, bathing in his name, that bath for weary souls. तण ु ीचेन तरोरवप सदहष्णन ु ा। ृ ािवप सन
अमाननना मानिे न कीतानीयिः सिा हररिः॥ ३॥
tṛṇādapi sunīcena tarorapi sahiṣṇunā | amāninā mānadena kīrtanīyaḥ sadā hariḥ || 3||
Various are thy names, O Lord, in each and every name thy power resides. No times are set, no rites are needful, for chanting of thy name, so vast is thy mercy. How huge then is my wretchedness who find in this empty life and heart, No devotion to thy name. न धनं न जनं न सु्िरीं कववतां वा जगिीश कामये।
मम ज्मनन ज्मनीश्वरे भवताद् भस्क्तरहै तक ु ी त्प्वनय ॥४॥ na dhanaṁ na janaṁ na sundarīṁ kavitāṁ vā jagadīśa kāmaye | mama janmani janmanīśvare bhavatād bhaktirahaitukī tvayi
O my mind, be humbler than a blade of grass; Be patient and forbearing like the tree; Take no honor to thyself, give honor to all; Chant unceasingly the name of the Lord. अनय न्ितनूज ककङ्करं पनततं मां ववषमे भवाम्र्ुधौ।
कृपया तव पािपङ्कजस्वथतधूलीसदृशं ववथच्तय ॥५॥ ayi nandatanūja kiṅkaraṁ patitaṁ māṁ viṣame bhavāmbudhau | kṛpayā tava pādapaṅkajasthitadhūlīsadṛśaṁ vicintaya
O Lord and Soul of the universe, Mine is no prayer for wealth or retinue, the playthings of lust or the toys of fame, as many times as I may be reborn, Grant me, O Lord, a steadfast love for thee. नयनं गलिश्रुधारया विनं गद्गिरुद्धया थगरा।
पुलकैननाथचतं वपुिः किा तव नामग्रहणे भववष्यनत॥ ६॥ nayanaṁ galadaśrudhārayā vadanaṁ gadgadaruddhayā girā | pulakairnicitaṁ vapuḥ kadā tava nāmagrahaṇe bhaviṣyati
A drowning man in this world’s fearful ocean is thy servant, O Sweet One. In thy mercy, consider him as dust beneath thy feet. Ah, how I long for the day when, in chanting Thy Name, the tears will spill down from my eyes, and my throat will refuse to utter Its prayers, choking and stammering with ecstasy, when all the hairs of my body will stand on end with joy! युगानयतं ननमेषेण चक्षुषा प्रावष ृ ानयतम।्
श् ू यानयतं जगत ्सवं गोवव्िववरहे ण मे ॥७॥ yugāyitaṁ nimeṣeṇa cakṣuṣā prāvṛṣāyitam | śūnyāyitaṁ jagat sarvaṁ govindaviraheṇa me
Ah, how I long for the day when an instant’s separation from thee, O Govinda, will be as a thousand years; when my heart burns away with its desire, And the world without thee is a heartless void. आस्श्लष्य वा पािरतां वपनष्टु मामिशानात ् ममाहतां करोतु ।यथा तथा वा वविधातु लंपटो मत्प्प्राणनाथवतु स एव नापरिः॥ ८॥
āśliṣya vā pādaratāṁ pinaṣṭu māmadarśanāt marmahatāṁ karotu vā |yathā tathā vā vidadhātu laṁpaṭo matprāṇanāthastu sa eva nāparaḥ
Prostrate at thy feet let me be, in unwavering devotion, Neither imploring the embrace of thine arms nor bewailing the withdrawal of thy presence Though it tears my soul asunder. O Thou, who stealest the hearts of thy devotees, do with me what thou wilt- For thou art my heart’s beloved, thou-and thou alone.
RAAGHAVAM KARUNAAKARAM
राघवं करुणाकरं ॥ राघवं करुणाकरं भावनाशनम िरु रतापहम ्
माधवं खगगासमनम जलरूवपणम ्परमेश्वरम ् Raaghavam karunaakaram Bhava-naashanam duritaapaham Maadhavam khaga-gaaminam Jalaroopinam Parameshwaram
You who are fountain of compassion, the destroyer of transmigration, the remover of sins; the Lord of Lakshmi, who travel on the bird-mount Garuda, who is the form of the causal waters, the Lord of Lords; पालकं जनतारकं भवहारकम ्ररपम ु ारकम
त्प्वां भजे जगिीश्वरं नररूवपणं रघन ु ्िनम Paalakam jana-taarakam Bhava-haarakam ripu-maarakam Tvaam bhaje Jagadeeshwaram Nara-roopinam Raghu-nandanam
The protector, who takes people across the ocean of samsaara (bondage of transmigration), the destroyer of such bondage, the eliminator of foes; I worship you, the Lord of the worlds, who have taken the human form, who is the descendant of the race of the Raghus; थचिघनं थचरजीववनं मणणमासलनं वरिो्मुखम श्रीधरं धनृ तिायकं र्लवधानं गनतिायकम ्
Chid- ghanam chira-jeevinam Mani-maalinam varadonmukham Shreedharam dhriti-daayakam Bala-vardhanam gati-daayakam
Who is solidified consciousness, who is eternal, who wears the garland of precious stones, who is eager to give boons, who wears Lakshmi on his chest, who gives fortitude, who increases our strength, who gives us refuge: शास््तिं जनतारकं शरधाररणं गजगासमनम त्प्वां भजे जगिीश्वरं नर-रूवपणं रघुन्िनम ् Shaantidam-jana-taarakam shara-dhaarinam gaja-gaaminam Tvaam bhaje Jagadeeshwaram Nara-roopinam Raghu nandanam
Who gives us peace, which protects people, who wears the bow and the arrows, who walks majestically like an elephant, I worship you, Radhunandana (Rama), the Lord of the worlds in the human form.
DEVA BANDAA NAMMA
िे व र्ंिा नम्म ॥ िे व र्ंिा नम्म ववासम र्ंिानो िे वर िे व सशरोमणण र््िनो
उरगशयन र््ि गरुडगमन र््ि नरगोसलिाव र््ि नारायण र््ि Deva bandaa namma Swaami bandaano Devara deva shiromani bandant Uragashayana banda Garudagamana banda Naragolidava bandanaaraayana banda
Our god, the Master has come. The God of gods, the crest-jewel has come. He who sleeps on the serpent, and who flies on the Eagle-king has come. He who blessed Arjuna. He, Narayana has come. म्िरोद्धर र्ंि मामनोहर र््ि र््ृ िावनपनत गोववंिं र्ंिनो
नक्रहरनु र््ि चक्रधरणु र््ि अक्रूरगोलीि त्ररववक्रम र्ंिनो
Mandaroddhara banda maamanohara banda Brindaavanapati govinda bandano Nakraharanu banda Cakradharanu banda Akrooragolida Trivikrama bandano
He who rescrued “Mandara Mountain”, He, the beloved fo Godess Lakshmi has come; Govinda, the Lord of Brindavan has come; He, the killer of the crocodile, the holder of the discus has come; The Lord who
covered the whole Universe by His three stides, He, who was gracious to Akroora has come. पक्षक्षवाहन र्ंि लक्ष्मणाग्रज र््ि अक्षयफलि श्रीलक्ष्मीरमण र््ि ननगमगोचर र््ि ननत्प्य तप्ृ तनु र््ि नगेमुख पुरंिरववट्ठलर्ंिनो
Pakshivaahana Banda Lakshmanaagraja banda Akshayaphalada Shree-Lakshmee-ramana banda Nigama-gocara banda nitya triptanu banda Nagemukha Purandara-Vitthala bandano
The Lord who rides the Eagle, Lakshmana’s brother, Rama, has come; The consort of Laksmi, the bestower of endless gifts has come; He who is attined through wisdom, the ever-contented has bome; PurandaraVitthala of the benign simile has come.
NARAYANA TE NAMO NAMO
नारायण ते नमो नमो ॥ नारायण ते नमो नमो नमो नारि संनुत नमो नमो िे व ॥ Narayanate namo namo narada sannuta namo namo मरु हर नगधर मक ु ु ्ि माधव गरुडगमन पङ्कजनाम । Murahara nagadhara mukunda madhava guruda gamana Pankajanabha परम परु ु ष भवर््ध केशव नरमग ृ शरीर नमो नमो िे व ॥ Parama purusa bhavabandha keshava nara mrga sarira namo namo जलथध शयन रववच्ि ववलोचन जलरुहभवनुत्प्चरणयुग । Jaladhi sayana ravicandra vilocana jalaruha bhavanuta caranayuga र्सलर््धन गोप वधू वल्लभ नसलनोिरते नमो नमो िे व ॥ Balibandhana gopa vadhu vallabha nalino darate namo namo श्री वत्प्सलाञ्छन पीताम्र्र िे वककन्िन ियाननधे । Sri vatsalanchan pitambara devakinandan dayanidhe गोवत्प्सपालान गोवधानधर गोपवप्रय ते नमो नमो िे व ॥ Govatsapalana govardhana gopapriya te namo namo deva कौसल्यात्प्मज कासमतफ़लि करुणासागर कास््तमय ।
Kausalyatmaja kamitaphalad karunasagar kantimaya िशरथन्िन िनज ु कुला्तक कुशलवजनक ते नमो नमो िे व ।। Dasharathnandan danujkulantak kaushalavajanaka te namo namo तारापनतहर तपनकुलोद्भव तापमुननगणव्र्धयपि । Tarapatihara tapankulodbhav tapamuniganavandhypada मारीचा्त मारुनतसेववत वाररथधर््धन नमो नमो िे व ।। Marichantak marutisevita varidhibandhana namo namo आदििे व सकलागम पूस्जत यािवकुल मोहन रुप । Adideva sakalagama pujita yadavakula mohana rupa वेिोद्धर श्री वेङ्कट नायक राधावप्रय नमो नमो ।। Vedoddhara sri Venkata nayaka radhpriya namo namo
KALIYUGADALI HARI
कसलयग ु िासल हररनामव ॥ कसलयुगिासल हररनामव नेनेिरे कुलकोदटगलुिधररसुववो रं गा Kaliyugadalli Harinaamava nenedare Kulakotigalud-dharisuvavo Rangaa
In this Kaliyuga if you remember Hari’s name, many generations of your family will be uplifted. सल ु भि मस्क्तगे सुलभ नें िेननसव ु ा जलरुहनाभन नेने मनवे Sulabhada makutige Sulabhanendenisuva Jalaruha-naabhana nene manave
O mind, remember Jalaruhanaabha (an epithet of Lord Hari) to readily attain liberation, for he is said to be easy to approach. वनानवनररयेनु मौनवनररयेनु र्धयानवनाररयेनेंडन े ार्ेि जानकीवल्लभ िशरथनंिन गानववनोिन नेने मनवे
Snaana-nariyenu maunava-nariyenu Dhyaanava-nariyenendenabeda Janaki-vallabha Dasharatha-nandana Gana-vinodana nene Manave
Don’t say that you don’t know how to cleanse yourself, or to be silent, or to meditate; O mind, remember Lord of Jaanaki, the son of Dasharatha, Raama who is delighted by singing. अथचासलररयेनु मस्च्चसलररयेनु तुच्छानु नानेनिे नर्ेड़
अच्यत ु ान्त गोवव्ि मुकंु िन इच्छे नय्ि नी नेने मनवे Archisala-riyenu meccisala- riyenu tucchanu naanen-denabeda Achyutaananta Govinda Mukundana Iccheyinda Nee nene manave
Never say, “I do not know how to worship or to please Him; I am quite worthless.” O mind, long to remember Govinda, Mukunda, the imperishable, eternal one. जपावोंिररयेनु तपावोंिररयेनु उपिे शववलेनिे नर्ेड़
अपार महीम श्री पुरंिरववट्ठलन उपायदिंिली नेने मनवे Japavon-dariyenu Tapavon dariyenu Upadesha-villen-denabeda Apaara Mahima Shri Purandara Vittalana Upaya-dindali Nene Manave
Never say, “I do not know how to perform japa or austerities.” nor, “I have not had initiation.” O mind, remember somehow lord Purandaravitthala’s infinite glory.
NEENAYAAKO NINNA
नन्याको नन्न ॥
नन्याको नन्न हं गयाको रं ग नन्न नामि र्लावोंिीिरे साको Neenyaako ninna hangyaako Ranga Ninna naamada balavondiddare saako
Why should I need you, yourself? Why bother you at all, O Ranga? If I have only the power of your name, it is enough. आ मर ई मर र्धयानीसनु तरुवाग राम राम एम्र्ो नामवे कायतो Aamara ee maradhyaanisu tiruvaaga Raama Raama embo naamave kaayto
While meditating on this and that tree, the name Rama Rama alone protected Valmiki (the great hunter). यमन ित ू रु र्ंि ु अजसमलनेलेवाग नारायण एम्र्ो नामवे कायतो Yamana dootaru bandu Ajamilanelevaaga Naaraayana embo naamave kaayto
When the messengers of death were dragging Ajamila away, the name Narayan alone saved it. करी मकररगे ससलुकी मोरे नयिनु तरुवाग आदिमूल एम्र्ो नामवे कायतो Kari makarige siluki moreyidutiruvaaga Aadimoola embo naamave kaayto
When the elephant, caught by a crocodile, was praying for rescue, the name Adimoola alone save it प्रहलािन वपता र्ाथधसनु तरुवाग नारससंह एम्र् नामवे कायतो
Prahlaadana pita baadhisutiruvaaga Naarasimha emba naamave kaayto
When Prahlada’s father was trying to attack him, the name Naarasimha alone saved him र्ालेय सभेयली सीरे य सेलेवाग कृष्ण कृष्ण एम्र्ो नामवे कायतो Baaleya sabhelyli seereya selevaaga Krishna Krishna embo naamave kaayto
When Draupadi sari was being pulled off, the name Krishna alone protected her modesty. नन्न नामके सरर काननों जगिसल घ्न मादहम श्री पुरंिरववठल Ninna naamake sari kaaneno jagadali Ghanna mahima Sri Purandara vithala
I do not find anything in this world that excels your name. O my auspicious and glorious Purandharavithala.
ENAGOO AANE RANGA
एनगू आने रं ग ॥
एनगू आने रं ग नननगू आणे एनगू नननगू इधर्ररगु नन्न भक्तराणे Enagoo Aane Ranga Ninagoo Aane Enagoo Ninagoo Ibbarigoo Ninna Bhaktaraane
O Ranga an oath (Aane) on me (enagu), and an oath also on you (ninagu) (aane is an oath forsaking the doing of certain acts, taken by making someone as the arbitrator). Oath on you and I, both of us (ibbarigoo), in on your devotees (bhaktaraane) नन्न त्रर्ट्टू अ्यर भस्जससिरे नगे आणे रं ग ए्न नी कैत्रर्ट्टू पोिरे नननगे आणे (एनगू)
Ninna Bittu Anyara Bhajisidarenage Aane Ranga Enna Nee Kai Bittu podare Ninage Aane (Enagoo)
I take an oath (prohibiting myself) from singing the praise (bhajisidare) of someone else (anyara) other than you (ninna bittu); you take an oath (probiting yourself) that (you) will not leave (podare) my hand (enna kai bittu). तनु मन धनिसल वंचकनािरे एनगे आणे रं ग मनसु नन्नली ननसलसिीििरे नननगे आणे
Tanu Mana dhanadli Vanchakanadare Enage Aane Ranga Manasu Ninnali Nilisadiddare Ninage Aane (Enagoo)
I am condemned if I cheat (vancitanAdare) in body (tanu) and soul (mana) O ranga, you be condemned if you don’t ensure that (my) mind (manasu) is fixed on you (nillisadiddare).
सशष्टर संगव माङदििरे एनगे आणे रं ग िष्ु टर संगव त्रर्डीसिीििरे नननगे आणे (एनग)ू Shishtara Sangava Maadadiddare Enage Aane Ranga Dushtara Sangava Bidisadiddare Ninage Aane (Enagoo)
I be condemned if I don’t develop the company(sanghava) of noble persons(shishtara) O ranga, you be condemned if you don’t ensure that (I) give up(bidisadiddare) the company of wicked (dushtara) persons. काकु मनुजर संगव माडीिारे नगे आणे रं ग
लौकककव त्रर्डीसदिििरे नननगे आणे (एनग)ू Kaaku Manujara Sangava Maadidarenage Aane Ranga Loukikava Nee Bidisadiddare Ninage Aane (Enagoo)
I be condemned if I cultivate the company(sangava) of unworthy(kaaku) persons(manujara); you be condemned if you don’t endure that (I) give up love for this world(loukikava). हरी नन्नाश्रय माङदििरे एनगे आणे रं ग पुरंिरववठल नीनोसलयदििरे नननगे आणे (एनगू) Hari Ninnashraya Maadadiddare Enage Aane Ranga Purandara Vithala Neenoliyadiddare Ninage Aane (Enagoo)
I be condemned O hari if I don’t seek your protection (ashraya); O purandaravithala, you be condemned if you are not benign to me.
DAYA MADO RANGA
ियमाडो रं ग ॥
ियमाडो रं ग ियमाडो कृष्ण
ियमाडो नन्न िास नाने्ि ु Daya Mado Ranga Daya Mado Krishna Daya Mado Ninna Dasa Nnanendu
Let Your Mercy (Daya) Grace Be on Me, Let Your Grace Be on Me, I Am Your Servant (Dasa). हलवु कालडी नन्न हम्र्लु एनगे ओलीि ू पासलस र्ेको वाररजनाभ Halavu Kaladi Ninna Hambalu Enage Olidu Palisa Beko Varija naabha
I Am Attached (Hambala) To You for A Long Time (Halavu Kaala), You Must Gracefully Protect Me, You Varijanabha (The One from Whose Navel a Lotus Is Born) इहपरगनत नीने इंदिरा रमण सहाय नन्निे सिा तोरर करुणा Ihapara Gati Nine Indira Ramana Sahaya Ninnade Sadaa Tori Karunaa
O the Husband of Indira (Laxmi), You Are My Only Object of Worship in This and The Next World, I Need Your Help and Mercy. कररराज वरिने कसमता फलिा (कंिपा नयन) हरी सावाभौम श्री पुर्िरववठल Kariraaja Varadane Kamita Phalada (Kandarpa Nayana) Hari Sarvabhouma Shri Purandara vithala
You the One Who Protected the Elephant King (Kariraja), The One Who Grants Wishes (Kamita Phala), Purandaravithala, The Emperor Let Your Mercy Be on Me.
SUUNDARA TE DHYAANA
सुंिर तें र्धयान ॥ सुंिर तें र्धयान उभे ववटे वरी । कर कटावरी ठे वूननयां Sundara Te dhyaana ubhe vitevaree Kara kataavaree thevuniyaa
That beautiful form of (Vithala) is standing on a brick with His hands on His waist (waiting for His favorite devotee). गला तुलसीहार कांसे पीताम्र्रा आवडे ननर्तर हें थच र्धयान Galaa tulaseehaara kaamse peetaambara Aavade nirantara henchi dhyaana
Garlanded with tulasi-leaves He is wearing a yellow cloth. I always love to see this beautiful form of His. मकरकंु डलें तळपती श्रवणीं ।कंठी कौवतभ ु मणण ववरास्जत Makara kundale talapatee shravanee kanthee Koustubhamani viraajita
His beautiful earrings are scintillating, and the Koustubha jewel adorns His neck. तक ु ा म्हणे माझें हें थच सवा सख ु ।पाहीन श्रीमख ु आवडीनें Tukaa mhane maaje henchi sarvasukha Paahina shreemukha aavadeene
Tuka (saint Tukaram) says - his utmost happiness is in seeing this auspicious face of the Lord.
BHAJORE BHAIYAA
भजोरे भय्या ॥
भजोरे भय्या रामा गोववंि हरी जप तप साधन कछु नहीं लागत खरचत नहीं गठरी Bhjore bhayyaa Raama Govinda Haree Japa tapa saadhana kachu nahi laagata Kharacata nahi gatharee
Chant, O brother, Raama, Govinda, Hari Neither japa, nor austerity, nor any other practice is necessary; no money is necessary either. संतत संपत सख ु के कारन जासे भूला परी Santata sampata sukha ke kaarana Jaase bhoola paree
Children and wealth can bring happiness - this is the illusion people suffer from. कहत कर्ीरा जा मुख रामा न वो मुख धुल भरी Kahata Kabeera jaa mukha Raama na Vo mukha Dhool bharee
Kabeer declares: he whose mouth does not chant the name of Raama, is verily filled with dust.
BHAJO MADHURA
भजो मधुर ॥ भजो मधरु हरीनाम ननर्तर
सरलभाव से हरी भजे जो पावे सो सुख-राम ननर्तर Bhajo Madhura hari-naama nirantara Sarala-bhaava se Hari bhaje jo Paave so sukha-Raama nirantara
Sing the sweet name of Lord Hari always. Whoever sings the name of Hari with a guileless spirit, always finds happiness and solace. हरी ही सुख है हरी ही शास््त हरी ही प्राणाराम ननर्तर Hari hee sukha hai Hari hee shaanti Hari hee praana-Raama nirantara
Lord Hari is verily happiness, peace and eternal solace of the heart. हरी ही पापा से मुक्त करे जो भजन करे हरीनाम ननर्तर Hari hee papa se mukta kare jo Bhajana kare Hari-naama nirantara
It is Lord Hari who frees us from sin; (so) ceaselessly sing His name.
HARI BHAJANE MADO NIRANTARA
हरी भजने माडो ननर्तर ॥ हरी भजने माडो ननर्तर, हरी भजने माडो ननर्तर Hari Bhajane Mado Nirantara Hari Bhajane Mado Nirantara परगनतथगि ु नीरधार नोडो, परगनतथगि ु नीरधार नोडो Paragatigidu Nirdhara Nodo, Paragatigidu Nirdhara Nodo हरी भजने माडो ननर्तर, हरी भजने माडो ननर्तर Hari Bhajane Mado Nirantara Hari Bhajane Mado Nirantara मोडले तोरुतडे मधुर ववषय सख ु , मोडले तोरुतडे मधरु ववषय सख ु ,
किे यली िख ु अनेक हरी भजने माडो ननर्तर, हरी भजने माडो ननर्तर Modale Torutade Madhura Vishaya Sukha Modale Torutade Madhura Vishaya Sukha Kadeyali Duhkha Aneka Hari Bhajane Mado Nirantara Hari Bhajane Mado Nirantara वेिशावरगल ओदििरे नु, वेिशावरगल ओदििरे नु साधनककि ु ननतार हरी भजने माडो ननर्तर, हरी भजने माडो ननर्तर
Vedashastragala Odidarenu Vedashastragala Odidarenu Sadhanakidu Nirtara Hari Bhajane Mado Nirantara Hari Bhajane Mado Nirantara सवो र्हु संसार ववमोचाक सवो र्हु संसार ववमोचाक सेरो श्री हयविन्न हरी भजने माडो ननर्तर, हरी भजने माडो ननर्तर Saravo Bahu Samsara Vimocaka Sero Saravo Bahu Samsara Vimocaka Sero Sri Hayavadananna Hari Bhajane Mado Nirantara Hari Bhajane Mado Nirantara
MAREYA BEDA MANVE
मरे यर्ेड मनवे ॥ मरे यर्ेड मनवे नननु हररय वमरणेय Mreya beda manve ninu hariya smarneya याग यज्ञ माडलेगे योगी यदियु आगलेगे Yaga yagna madalege yogi yadiyu aagalege नागशयन नारि नूतन कूथग भजने माडो ।। Nagashayana narana nutan kugi bhajane mado सनतयु सूतरु दहतरु ए्ि ु मनतयु गेट्ङ केडसलर्ेड Satiyu sutaru hitaru endu matiyu get kedalibeda गनतयु िथग होगुवाग सनतयु सूतरु र्रुवरे ।। Gatiyu dagi hoguvaga satiyu sutaru baruvare हररय वमरण मारदि्ि घोर िरु रतवेल्ल नास Hariya smarana matradinda ghora duritavella nasa परमपुरुष श्रीपुर्िर ववढलराय पिवी कोडुव ।। Paramapurusha shreepurundara vithalarai padavi koduva
RASNA NISH DIN
रसना ननश िीन ॥ रसना ननशिीन भजो हररनाम । राम कृष्ण श्री कृष्ण ।। रसना ननशिीन भजो हररनाम । राम कृष्ण श्री कृष्ण राम भजो । राम कृष्ण श्री कृष्ण राम ।। Rasanaa Nisha-dina bhajo Hari-naam Raama Krishna SreeKrishna Rasanaa Nisha-dina bhajo Hari-naam Raama Krishna SreeKrishna Raama bhajo Raama Krishna SreeKrishna Raama िोनो सुखकर आनंिधाम । राम कृष्ण श्री कृष्ण राम भजो । राम कृष्ण श्री कृष्ण राम ।।
Dono sukha-kara aananda-dhaama Raama Krishna SreeKrishna Raama bhajo Raama Krishna SreeKrishna Raama काधायाथचत ् चोर कहोया । रघव ु र अवध ककशोर कहो ।
प्रनतिीन र्ोलो ठाकुरया । राम कृष्ण श्री कृष्ण राम भजो । राम कृष्ण श्री कृष्ण राम ।। रसना
Kaadhaayaachit chora kahoyaa Raghuvara avadha kishora kaho Prati-dina bolo Thaakooryaa Raama Krishna SreeKrishna Raama bhajo Raama Krishna SreeKrishna Raama Rasanaa राघवसा कोइ कृपालु नदह । माधव सा कोइ ियालु नही । आताजनके आतेका । राम कृष्ण श्री कृष्ण राम भजो ।। राम कृष्ण श्री कृष्ण राम ।। रसना ।।
Raaghavasaa koi kripaalu nahi Maadhavasaa koi dayaalu nahi Aarta-janake aatekaa Raama Krishna SreeKrishna Raama bhajo Raama Krishna SreeKrishna Raama Rasanaa धनुषरधारी मुरलीधारी । जयरघुवंशी जयर्नवारी ।
प्रेमत्रर्ंि ु िोनोका धाम । राम कृष्ण श्री कृष्ण राम भजो ।। राम कृष्ण श्री कृष्ण राम ।। रसना ।।
Dhanushara-dhaaree Muralee-dhaaree Jaya Raghuvamshee jaya banavaaree Prema-bindu dono kaa dhaama Raama Krishna SreeKrishna Raama bhajo Rasanaa िोनो सुखकर आनंिधाम । राम कृष्ण श्री कृष्ण राम भजो । राम कृष्ण श्री कृष्ण राम ।।
Dono sukhakara aananda-dhaama Raama Krishna SreeKrishna Raama bhajo Raama Krishna SreeKrishna Raama
SUMIRAN KARA LE ससु मरन कर ले ॥ ससु मरन कर ले मेरे मना तेरी र्ीती उम्र हरी नाम त्रर्ना Sumiran kara le mere mana teri biti umra hari nama bina पंछी पंख त्रर्ना, हवती िं त त्रर्ना, नारी पुरुष त्रर्ना Panchi pankha bina hasti danta bina nari purusha bina जैसे पर ु वपता त्रर्ना हीना, तैसे परु ु ष हरी नाम त्रर्ना jaise putra pita bina hina taise purusha hari nama bina कूप नीर त्रर्ना, धेनु खीर त्रर्ना, धरती मेह त्रर्ना Kupa nira bina dhenu khira bina dharti meha bina जैसे तरुवर फल त्रर्ना हीना, तैसे पुरुष हरी नाम त्रर्ना jaise taruvara phala bina hina taise purusha hari nama bina िे ह नैना त्रर्ना, रै न च्ि त्रर्ना, मंदिर िीप त्रर्ना Deha naina bina raina Chandra bina mandir dipa bina जैसे पंडडत वेि ववहीना, तैसे परु ु ष हरी नाम त्रर्ना jaise pandit veda vihina taise purusha hari nama bina काम क्रोध मि लोभ ननवारो, छोड़ ववरोध तू संत जना Kama krodha mada lobha nivaro choda virodha tu santa jana
कहे नानक तू सुन भगवंता, इस जग में नहीं कोई अपना Kahe nanak tu suna bhagavanta isa jaga mei nahi koi apana
OM JAI JAGADISH HARE
ॐ जय जगिीश हरे ॥
ॐ जय जगिीश हरे , ववामी जय जगिीश हरे
|
भक्त जनों के संकट, िास जनों के संकट, क्षण में िरू करे | ॐ जय जगिीश हरे
||
Om Jai Jagadiish Hare Swami Jai Jagadiish Hare | Bhakta Jano Ke Sankatt, Daas Janon Ke Sankatt, Kssann Me Duur Kare | Om Jai Jagadiish Hare ||
Om, Victory to You, the Lord of the Universe, Swami, Victory to You, the Lord of the Universe, the difficulties of Your devotees, the difficulties of Your servants, You remove in an instant. Om, Victory to You, the Lord of the Universe. जो र्धयावे फल पावे, ििःु खत्रर्न से मन का, ववामी ििःु खत्रर्न से मन का | सुख सम्पनत घर आवे, सुख सम्पनत घर आवे, कष्ट समटे तन का | ॐ जय जगिीश हरे
||
Jo Dhyaave Phal Paave, Duhkh-Bin Se Man Kaa, Swaami DuhkhBin Se Man Kaa | Sukh Sampati Ghar Aave, Sukh Sampati Ghara Aave, Kasstta Mitte Tan Kaa | Om Jai Jagadiisha Hare ||
Whoever meditates on You will get Your grace, whoever meditates with a mind free of sorrows, Swami, with a mind free of sorrows. Joy and Prosperity will come to them, Joy and Prosperity will come to them, and distress of body (and mind) will be relieved. Om, Victory to You, the Lord of the Universe.
मात वपता तुम मेरे, शरण गहूं ककसकी,ववामी शरण गहूं मैं ककसकी | तम ु त्रर्न और न िज ू ा,तुम त्रर्न और न िज ू ा, आस करूं मैं स्जसकी |ॐ जय जगिीश हरे
Maat Pitaa Tum Mere, Sharann Gahuu Kiskii, Swaami Sharann Gahuu Maim Kiskii |Tum Bin Aur Na Duujaa, Tum Bin Aur Na Duujaa, Aas Karuu Mai Jiskii |Om Jai Jagadiish Hare ||
You are my Father and Mother, and my refuge, Swami, You are my refuge. Apart from You there is none else, Swami, there is none else, I aspire for. Om, Victory to You, the Lord of the Universe. तम ु परू ण परमात्प्मा, तम ु अ्तयाामी,ववामी तम ु अ्तयाामी पारब्रह्म परमेश्वर, पारब्रह्म परमेश्वर,तुम सर् के ववामी ॐ जय जगिीश हरे
|
|
||
Tum Puurann Paramaatmaa, Tum Antarayaamii, Swami Tum Antarayaamii | Paarabrahma Parameshwar, Paarabrahma Parameshwar, Tum Sab Ke Swaami | Om Jai Jagadiish Hare ||
You are the Puran Paramatma, You are the indweller of everyone, Swami, You are the indweller of everyone. You are the Parabrahman and Parama Ishwara, You are the Parabrahman and Parama Ishwara, You are the Lord of everyone. Om, Victory to You, the Lord of the Universe. तुम करुणा के सागर,तुम पालनकताा, ववामी तुम पालनकताा मैं मूरख फलकामी मैं सेवक तुम ववामी, कृपा करो भताा ॐ जय जगिीश हरे
||
|
|
Tum Karunnaa Ke Saagar, Tum Paalan-Kartaa, Swami Tum Paalan-Kartaa | Mai Muurakh Phala-Kaamii Mai Sevak Tum Swami, Krpaa Karo Bhartaa | Om Jai Jagadiish Hare ||
You are the ocean of Compassion, You are the nurturer of everyone, Swami, You are the nurturer of everyone, I am ignorant and go after desires, I am Your servant and You are my Lord, Therefore shower Your grace on me, O Master. Om, Victory to You, the Lord of the Universe. तुम हो एक अगोचर, सर्के प्राणपनत, ववामी सर्के प्राणपनत |ककस ववथध
समलंू ियामय, ककस ववथध समलंू ियामय, तम ु को मैं कुमनत | ॐ जय जगिीश हरे
||
Tum Ho Ek Agocar, Sabke Praann-Pati, Swami Sabake Praann-Pati | Kis Vidh Miluu Dayaamay, Kisa Vidh Miluu Dayaamay, Tumko Mai Kumati | Om Jai Jagadiish Hare ||
You are the one Unseen, and the Lord of all lives, Swami, the Lord of all lives. How shall I meet You, O Merciful One, how shall I meet You, I am an ignorant. Om, Victory to You, the Lord of the Universe. िीन-र््धु ििःु ख-हताा, ठाकुर तुम मेरे, ववामी रक्षक तुम मेरे अपने हाथ उठाओ, अपने शरण लगाओ द्वार पड़ा तेरे ॐ जय जगिीश हरे
|
|
||
Diina-Bandhu Dukh-Hartaa, Thaakur Tuma Mere, Swami Rakssak Tum Mere |Apne Haath Utthaao, Apne Sharann Lagaao Dwaar Paddaa Tere | Om Jai Jagadiish Hare ||
You are the friend of the helpless, and the remover of sorrows, You are my Lord, Swami, You are my Protector. Please raise Your hand, and take me under Your protection. I surrender myself at your feet, Om, Victory to You, the Lord of the Universe.
ववषय-ववकार समटाओ, पाप हरो िे वा,ववमी पाप हरो िे वा
|
श्रद्धा भस्क्त र्ढाओ, श्रद्धा भस्क्त र्ढाओ, स्तन की सेवा ॐ जय जगिीश हरे
|
||
Vissay-Vikaar Mittaao, Paap Haro Devaa, Swami Paap Haro Devaa | Shraddhaa Bhakti Baddhaaao, Shraddhaa Bhakti Baddhaaao, Santan Kii Sevaa | Om Jai Jagadiish Hare ||
Remove my worldly desires, and remove my sins, O Deva, And remove my sins, O Swami, increase my faith and devotion towards You, Increase my faith and devotion towards You, And the devotional service of this servant. Om, Victory to You, the Lord of the Universe.