Kyrkobladet nr1 2016

Page 1

tema

framtid

&arv

i n n e h å l l : l e va m e d a u t i s m s t u d e n t i u k f ö r k y r k a n s f r a mt i d p r ä s t y r k e s o m a r v a d o p t e r a d m e d k ä r l e k h u r l a d da r d u d i n m o b i l ? at t ä r va s v e n s k h e t i n y s ta d

kyrko

bladet

en tidning fr ån svensk a k yrk an london

nummer

1/2016

1


Henrik Schyffert & Fredrik Lindström

VAD KOSTAR ETT RIKARE LIV?

“man skrattar sig tårögd” - Aftonbladet “något av det roligaste, mest tankfulla och faktiskt vågade jag sett på länge” - Expressen

LEICESTER SQUARE THEATRE 12 MARS

2

WWW.LEICESTERSQUARETHEATRE.COM


3


Framtid – och arv

kyrkobladet

Är blod tjockare än vatten frågar sig adopterade Anders Reichenberg i sin reflekterande text. En fråga som jag själv ställt mig många gånger. För vad finns egentligen i vårt arv och vem får vi det ifrån. Att världen ser ut som den gör idag, det måste ju bero på vårt arv. På vad våra förfäder skapat, vårdat, byggt upp – eller raserat. Och vilken är vår roll i detta? Att återskapa, bygga upp, eller försöka helt gå vår egen väg och bygga nytt? Vi lever i det som kommer att bli arv för framtida generationer. Någonstans hoppas jag att vi kan vara stolta över vår tid här på jorden. Om framtiden har många intervjuats till detta nummer av Kyrkobladet. Allt från unga svenskar – studenter och personer som valt att flytta hit med jobbet. Vi har besökt en helsvensk familj i Camden för att försöka ta reda på hur svensk man är efter nära 20 år i London, och huruvida barnen, födda här, har blivit brittiska.

redaktör & formgivare Åsa Höjer communications@ swedishchurch.com

Vad arvet, i form av det genetiska arvet, kan innebära har Elisabeth Wiklander, cellist i London Philharmonic Orchestra, blivit väl medveten om. Förra våren gick hon ut öppet med sin Asperger-diagnos, något som säkerligen förändrat livet inte bara för henne själv.

tryckeri Warwick Printing Kyrkobladet is printed on paper sourced from Forest Stewardship Council (FSC) approved paper mills and is printed with vegetable based inks. All paper and ink waste is recycled.

Och den ljusnande framtid är vår. Årets Vårbal är på självaste Valborgsmässoafton – vi ses väl där! Åsa Höjer Redaktör communications@swedishchurch.com

upplaga 11 000

PS. Återkoppla gärna. Ge oss ris och ros, helst i sådan form att vi kan fortsätta utveckla vårt arbete. Och du som uppskattar vad vi gör – ge en donation till kyrkan för att stödja dess framtid.

Måndag - tisdag 10-17 Onsdag 10-19 Torsdag - lördag 10-17 Söndag 12-17 Gudstjänst varje söndag kl 11, varje onsdag kl 9 I caféet kan du dricka svenskt kaffe, läsa svenska tidningar och äta kanelbullar. Här finns alltid någon att prata med. Vi har fritt WiFi och gästdatorer med utskriftsmöjlighet. På våra anslagstavlor kan du hitta tips på boende, jobb och annat samt själv sätta upp en annons.

4

omslag: Josefin Rickan, fotograf Kristina Sälgvik ansvarig utgivare Michael Persson rector@swedishchurch.com The Swedish Church 6 Harcourt Street London W1H 4AG

Hand in Hand International är en av de tre organisationerna som får vara med och dela på Svenska kyrkan i Londons Advents- och Luciakollekt 2015 (totalt £8088 – tack!) Vi träffade deras VD Josefine Lindänge Gutman för att ta reda på vad de insamlade pengarna kommer att bidra till.

öppettider kyrka & café

medarbetare & redaktion Michael Persson Camilla Persson Anders Reichenberg Alice Solantania Saga Kajsa Kax Elisabet Baldwin Joakim Carlström Anna Glarin Louise Rickard Kristina Sälgvik Georgia Dijiabouras Josefin Rickan Emelie Hill Dittmer Linda Peanberg King

advertising

communications@ swedishchurch.com foto: kajsa kax

svenska kyrkan i london Ulrika Eleonora kyrka, 6 Harcourt Street, London W1H 4AG, london@svenskakyrkan.se Telefon: 020 7723 5681 Nödtelefon: 07584 054143

copy dates 11 January 16 March 23 June 7 October

publication 3 February 18 April 24 August 7 November

Svenska kyrkan tar inget ansvar för annonsörernas varor eller tjänster.

hitta hit Ulrika Eleonora kyrka hittar du i hjärtat av Marylebone, närmaste tunnelbanestationer Edgware Road, Baker Street eller Marylebone. svenskakyrkan.se/ london facebook.com/sven-


innehåll nr 1/2016

60

12

30

51

17

8

tema/reportage Rotade i London Med Lindex till London Adopterade Anders om arv, framtid, kärlek Maida köpte ett bilbatteri Att leva med Aspergers Gud som självklar del av livet Har du tid över för kyrkan? Kyrkans arv & framtid Student i UK

8 12 17 22 30 43 52 55 60

i varje nummer

Michaels reflektion 6 Medlem 41 Kalendern 46 Utanför London 48 TorsdagsTräffen 66 28+ 59 Ung i London 16 Yellow Pages 77 Members’ Form 85 Krönikan 88 Kyrkböckerna 68 Personal

Not Swedish?

Some of the articles are translated into English and available on our website www.svenskakyrkan.se/london

dessutom

Barnkör 51 Thora Ohlssons stipendium 44 Vårbal 91 Melodifestivalen 51 5


michaels

reflektion

”What’s past is prologue” - Skriv en bön! Tillsammans! Inför varje dop ber jag föräldrarna tillsammans skriva en bön. Förbön för framtiden. En bön för just sitt barns framtid. Tänk: Vad har vi själva fått, upplevt, gjort. Spegla din uppväxt – och vad vill du och ni gemensamt att ert barn bibringas, får, erfar, växer upp i? Och visst kommer föräldrarna ofta från olika kulturer, men det kan vara lika olika vad man bär med sig också om man vuxit upp på samma gata. Väldigt fina böner blir det, som läggs i dopbeviset. I lördags vid Alexanders dop bad vi: “Find peace, joy and love in your soul and those around you. Always find kindness. Know there is light always within the darkness. You are made within the image of the Creator, and that perfection exists within you and all others. Always learn, be generous of spirit and share and learn with and from others. Trust yourself and know that we are standing behind you. Be wise, patient, true to yourself and the world around you. Know that you are brave and see the world and your fellow beings through the lens of love. Play, dance, sing and bound through life. See similarities and not differences in others and find goodness. Nature, sunshine and all living 6

things are your guardian and friend through life, the stars and the night sky your watchman, and we always will be your loving and devoted parents…” Vi har alla fått ett fantastiskt arv att förvalta. Din ”setting”: föräldrar, syskon, faddrar, grannar, vänner till familjen, släktingar. Hem och miljö. Upptäcktsfärder i naturen och i fantasin. Den du är – är livsviktigt att förvalta, se, bekräfta, utveckla, vårda, erbjuda, dela, odla, ge bort. Vår gemensamma Community är också ett arv att förvalta. Ju mer jag lär mig om Svenska kyrkan i London, ju mer förstår jag att det finns en god framtid. Alla dessa fantastiska initiativ, där människor osjälviskt delar med sig av sig själva, sin tid, sina gåvor och idéer. Allt från hyrandet av det första kapellet nere i Whitechapel, byggandet av kyrkor, läsrum, gästhem, skola, Svenska salen med fest och dans, sport och teater/melodifestival. Samtalsstöd och ekonomiskt stöd till familjer, ungdomar, gamla och kvinnor som Elizabeth Stride. Gemenskap i glädje och sorg; söndag som vardag.

Vi är alla utsatta, någon tid i livet. Vi har behov av någon som tänker på oss och ber för oss, likt föräldrar och faddrar. Medvetenheten gör något med mig. Allt är ju gåva. Delande förutsätter mottagande. Mottagande föder tacksamhet. Tacksamheten formar. Jag har också levt och arbetat i en annan värld. I Väst-och Östberlin under DDRdiktaturen. Kommunismens diktatur har jag sett på nära håll och vad den gjorde med människor. Den låtsade perfektionismen. Fiktionen av att allt är/ skall vara perfekt lockar fram egoismen. Jaget blir alltings mått och det enda jag


kan lita till. Självcentreringen gör oss människor jämförande, misslynta och att vi misstänker oss vara förfördelade. Så blir barnet i oss på dåligt humör. Går och gör livet surt för sig och andra. Vi söker kotterier, som har med sig skitprat och förtal, samtidigt som det föder och göder osäkerhet och rädsla. Ensamhet. Nej jag tror inte ”ensam är stark”, du är bara ensam – och sårbar. Öppenhet måste vinnas igen och igen. Visst har det arvet också format mig. Och hur håller jag kvar medvetenheten om min sårbarhet!? Fastan, i år vardagarna 10 februari till 24 mars, kan skärpa sinnena i vem jag är. Och vad som händer om jag avstår. Tar avstånd från vår världs överflöd ett tag. Vi lever i den rikaste av världar. Och för många i den här delen av världen verkar också ”Schlaraffenland” vara livets mål och mening. Och visst blir det lätt så. ”Mycket vill ha mer.” Vi har råd att flyga över världen. Kan tänka bara på oss själva. Och blir upprörda när människor på flykt från Syrien har en iPhone eller en iPad. Så - avstå ett par dagar! Men inte bara för din egen skull, utan för att kunna bistå någon annan. Och minns att ingen missunnar dig festen. Söndag skall man inte fasta. ”Vi måste spara”. Svenska kyrkan i Sverige har levt med detta mantra sedan Kyrkan skildes från staten för mer än 15 år sedan. Så har vår församling fått enorma nedskärningar de senaste åtta åren. Tufft, ja. Men jag är ändå inte missmodig. Bekymrad, ja, men vid gott mod. Jag känner min församling och vet att som historien ser ut, så kan framtiden gestalta sig. Visst har församlingen varit skuldsatt i perioder när vi gjort stora insatser. Men det har löst sig. Dock blir jag mycket betänksam över vad ord som ”besparingar” och ”nedskärningar” gör med oss. Lockar de fram den egoistiska människan som värnar sig och främst sin egen grupp/ verksamhet/sitt eget. Spara för att skapa en fiktivt perfekt värld med mer kapital?

– eller för att kunna göra mer för andra! Spegla vad vi ser och vad vi känner när flyktingströmmarna sköljer över Sverige och övriga Europa. De första kristna levde i Communities där man delade allt. De bestod av unga och gamla, män och kvinnor, senatorer, företagare, handlare, daglediga, barn och slavar. En mångfald av människor och människoöden som samlades i gemenskap och delande. I förbön för framtiden. Hur den än verkade se ut. Med Jesu ord i minnet: ”Be så skall ni få, sök så skall ni finna, bulta så skall dörren öppnas!” Och genom att leva nära sin egen sårbarhet, i växande medvetenhet om egna och andras gåvor, tror jag att de levde med orden ”Du har fått! - Ge så skall ni få!”

Livet har sitt värde endast genom sitt innehåll – för andra. Mitt liv utan innehåll för andra är värre än död. Därför - i denna stora ensamhet – tjäna alla. Därför: hur obegripligt stort vad som skänkts mig, hur intigt vad jag ”offrar”. Hallowed be thy name, thy kingdom come, thy will be done – Dag Hammarskjöld

Vår! önskar Michael

Michael Persson, Kyrkoherde rector@swedishchurch.com 7


tema: framtid & arv

Rotade i London

På senare tid har jag ägnat mycket tid åt tankar på framtiden; det här med att bli äldre och var jag vill bli gammal. Mina föräldrar blir ju inte yngre och mina tankar cirkulerar kring hur jag kommer att ta itu med att de blir äldre, med vetskapen att jag inte kommer befinna mig nära dem. Som utlandssvensk är hela min familj och släkt i Sverige, men jag har själv inte bott där på nästan 20 år. Var vill jag åldras? När jag inte finns längre, var vill jag bli ihågkommen? Min dotter kommer nog inte ha samma tankar eftersom hennes pappa är engelsk, så halva hennes släkt finns här, det är London som varit hennes hem sedan födseln och det är här hon har sina rötter. Men hur tänker man om man är en helsvensk familj bosatt i London, helt utan rötter i England? Jag tar mig igenom Camdens folkmassor en kall lördag i tidiga januari, det är folk, folk, folk, överallt. Punkare, goths, gatumusikanter, försäljare, you name it. Camden är känt som en smältdegel och här hittar man verkligen alla typer av människor. Jag är på väg till familjen Simai-Kral, en helsvensk familj boende i London sedan många år tillbaka. En kort promenad senare är jag framme vid familjens hus. Det känns som en helt annorlunda värld än den jag var i för fem minuter sedan; ett typiskt brittiskt bostadsområde med knappt en människa i sikte.

8

En svensk oas i Camden Jag kliver in i en svensk oas där jag serveras pepparkakor och te. Vita skridskor ligger i trappan och dekoren känns som ett typiskt svenskt hem, trots det typiskt brittiska huset. Jag välkomnas av Peter Simai och Veronika Kral, samt deras tre döttrar Olivia som är 12, Alicia, nio, och sex-åriga Paulina. Familjen har bott i huset i 10 år men har befunnit sig i London i 18 år. Peter jobbar som Compliance Officer för en amerikansk stock broker i City medan Veronika driver eget arkitekt-företag, Kralform. Veronika berättar att hon alltid hade längtan bort från Sverige, suget att testa något nytt, att bo i andra länder. När Peter fick jobb i Bryssel hamnade de där men det var ändå London som lockade på grund av lättheten med språket och i jämförelse med t.ex. USA var det helt enkelt mer praktiskt då arbetstillstånd inte behövdes. Så Veronika drog hit och Peter pendlade från Bryssel i två år tills han fick ett jobb i London och följde efter. - Vi trivs bra i London, det är härligt med

Svenska barn har en frihet som man tar för givet


Familjen Simai-Kral trivs i Camden, mitt i London, där de bor sedan många år.

en så pass multikulturell stad, fastslår Veronika. Peter håller med, och tillägger, - Man tänker nog annorlunda när man tagit steget och flyttat från Sverige. Man tänker på ett annat sätt och är nog mer öppen för förändringar. Trots det är vissa svenska kulturella traditioner svåra att bli av med. De berättar att grannarna tittade lite fundersamt, kanske misstänksamt, på dem när de placerade stolar och bord ute

på framsidan istället för den mer privata baksidan. Trots de underliga blickarna de fick har nu grannarna följt deras exempel och det låter som att det har lett till en härlig gemenskap på gatan, bestående av en mix av kulturer.

Framtiden Trots att Veronika aldrig skulle kunna tänka sig att bli ‘brittisk’ så är hemma ändå definitivt London. Hon har aldrig haft någon längtan tillbaka till Sverige och 9


att flytta tillbaka är inte en tanke som har fallit henne in någon gång. -Kanske skulle jag kunna tänka mig att bo någon annanstans men inte Sverige! Jag tror det är svårt att flytta tillbaka efter så många år utomlands. Peter däremot har en annan inställning. - Jag skulle väl inte utesluta det, det spelar inte så stor roll var jag bor så länge jag har bra jobb och trivs, det handlar inte om vilket land det är. Skulle jag bli erbjuden ett bra nog jobb så skulle jag inte utesluta det, precis som jag inte skulle utesluta något annat land! Peter poängterar att det skulle vara helt otänkbart att flytta hela familjen till Sverige i dagens läge, de är rotade i London med jobb och skola, och det finns ingen anledning att ändra på det. Med mina egna tankar om framtiden i bakhuvudet, undrar jag hur de föreställer sig att framtiden ser ut när 10

barnen är vuxna och de har blivit gamla? Veronika ser fundersam ut och tänker högt, - Man vet ju inte vad barnen kommer att göra, det beror ju på deras personligheter, intressen och vad de vill göra. Kanske stannar de i London, kanske hamnar de någon annanstans i världen. Kanske till och med i Sverige, vem vet? Peter inflikar, -Jag saknar det svenska vädret, och Sverige är ju ett land som är känt för ett väl fungerande samhälle. Så det är väl ett potentiellt val i framtiden. Jag skulle absolut kunna tänka mig att bli pensionerad i Sverige. Veronika ser inte så pigg ut vid tanken på den idén, hon säger bestämt att hon skulle föredra ett land med mer solsken! Peter och Veronika har varit tillsammans i många år men gifte sig för bara tre år sedan vid en anspråkslös ceremoni i Camden Town Hall. Veronika skrattar


tema: framtid & arv gott vid minnet. - Det var en måndag minns jag. Jag och Peter träffades där på våra lunchraster, vi hade inte berättat det för någon eftersom vi inte ville att det skulle bli en stor grej. Vad vi inte hade tänkt på var att vi behövde två vittnen, så vi frågade helt enkelt två personer som satt i väntrummet. Det blev en försening så det var lite touch and go eftersom en av vittnenas parkeringstid höll på att gå ut! När det var gjort tog vi ett glas champagne på hotellet tvärs över gatan, och återgick sedan till våra jobb, som vilken måndag som helst. Veronika har aldrig varit särskilt angelägen om giftermål eller bröllop men kände att det var viktigt att gifta sig pga juridiska skäl, om något skulle hända. Som ogift har den överlevande under den brittiska lagen Provision for Family and Dependants Act 1975 inte någon automatisk arvsrätt. Så länge ett testamente inte har upprättats har barnen i första hand arvsrätt. Den svenska lagen stipulerar samma regel; sambor har ingen rätt enligt lag att ärva varandra.

Jag ska gifta mig med någon som pratar svenska Skillnader

Jag frågar om deras syn på barnuppfostran och om det är någon dramatisk skillnad mellan det svenska och det brittiska synsättet. När man träffar andra svenskar som också bott i London en längre tid är det oundvikligt att man diskuterar skillnader mellan de två länderna och kulturerna. - Barn här växer upp på ett annat sätt än i Sverige, menar Veronika. - Svenska barn har en frihet som man tar för givet och kanske inte tänker på när man bor i Sverige. Vi tillåter Olivia att gå på bio med kompisar, åka till skolan själv osv, medan brittiska barn inte verkar uppmanade att ha samma självständighet, de är mer bevakade. En vuxen ska alltid vara med och kontrollera.

I ett hel-svenskt hushåll där alla pratar engelska i skola och på jobb, undrar jag förstås hur språk-preferenserna ser ut. Peter och Veronika säger att det blir bara svenska i hemmet men att barnen kör svengelska sinsemellan. Det svenska språket används dock mindre och mindre ju äldre barnen blir. Veronika fick förra året nys om ett läger i Sverige som hon skickade Olivia till under sommaren. - Hon hade jätteroligt och kom tillbaka med perfekt svenska så hon ska nog åka i år igen. Nioåriga Alicia har en egen åsikt om hur hon ska bevara sin svenska: - Jag ska gifta mig med någon som pratar svenska, säger hon bestämt. Vi skrattar gott åt detta, men det bevisar hur pass viktigt även barnen tycker det är att bevara svenskan. Något som slår Veronika är hur förvånad hon kan bli över hur barnen alltid säger att de är från Sverige. - Trots att de är födda och uppvuxna här i London, skulle de aldrig säga att de är från England. Om någon frågar säger de alltid att de är från Sverige. Vi rundar av och jag tackar för mig. Jag beger mig åter ut i den regniga Londonkvällen och tänker på det vi pratat om samt fortsätter reflektera över min egen framtid. Det är nog så att det svenska i en genomfärgar en så pass mycket att man varken vill eller kan skaka av sig det, vare sig man är född i Sverige eller inte, hur gammal man än blir. Men hur framtiden ser ut, ja, det får vi helt enkelt se. text: anna glarin foto: georgia djiabouras Anna Glarin har bott i London sedan 1997. Hon bor med sin 14-åriga dotter Skye och sydafrikanska pojkvän Guy. Anna är född i Stockholm men uppvuxen i Kiruna. Hon utbildade sig till primary school lärare för 10 år sedan men har gett upp läraryrket då hon blev trött på allt pappersarbete. Idag jobbar Anna med Community Programmes på Coin Street Community Builders, ett social enterprise baserat på South Bank. Hon är även deltids-student, inne på andra året på sin MA Applied Theatre på Royal Central School of Speech and Drama. Hennes fokus är youth and community theatre och hon har nyligen startat sitt eget Community Interest Company; www.waterloocommunitytheatre.co.uk vilket hon hoppas kommer vara up and running runt påsk.

11


Ny stad, ny känsla foto: joakim carlström text: åsa höjer

Linn, Sofia och Linnéa valde att följa med Lindex till London. Här berättar de om likheter och skillnader, om kundfokus och acklimatisering. Och om varför man åker 4 timmar för att shoppa. 12


13


De kommer från vitt skilda delar av Sverige och på ett sätt är det deras dialekter som så smått avslöjar att de inte är vänner sedan barnsben. Linns härligt mjuka norrländska mot Linneas lite tunna skånska och Sofias lätta göteborgska. Men de lärde känna varandra här i London, för inte så länge sedan, något som ändå blir tydligt några gånger i samtalet. ”Va, bor du med så många människor, tänk, det visste jag inte.” Jag möts av glada leenden och varma skratt. ”Heej, åh va kul! Vänta här lite bara så ska jag stämma av med de andra innan vi går”, välkomnar mig Linn. ”Du kan väl titta runt lite under tiden!” Jag botaniserar bland hyllor och klädställningar. Tittar och känner på klädesplagg i vackra höstfärger. Det är en butik jag känner mig hemma i, kläder jag är van att se, samtidigt som allt känns nytt och fräscht. Snygga kjolar och mängder av härliga stickade tröjor. En av de andra anställda, som inte såg mig när jag kom in, kommer fram och frågar om jag behöver hjälp. Jag tackar nej och hon försvinner diskret. Lite senare frågar ytterligare någon annan glatt om det är något hon kan hjälpa till med men även nu tackar jag nej. Jag hamnar bland underkläderna och upptäcker att butiken, trots julveckan, har nyinkomna badkläder. Hit måste jag nog tillbaka. Ytterligare en tjej kommer fram till mig, hon presenterar sig som Sofia och är en av de jag ska intervjua. Vi småpratar om julhandeln, om jobbet och om att bo i London. Så kommer de andra tjejerna, Linn och Linnéa, och vi går iväg till ett närliggande café.

Det känns lite som att befinna sig i en film, eller kanske någon TV-serie. Tjejerna skrattar, fnissar, fyller i varandras ord och tankar likt Piff och Puff. Värmen och glädjen de utstrålar är underbar! Jag njuter av att för en stund få ta del av deras gemenskap. 14

Linn, Sofia och Linnéa valde alla att söka tjänst i London så snart de såg att företaget, Lindex, som de arbetade på skulle öppna butik här. Linn, som kommer från Storuman, hade jobbat några år på butiken i Umeå och gått från säljare till assisterande butikschef. - Jag har rest en del tidigare, bland annat bott i Barcelona en period, och så gick jag där i Umeå och tänkte att `kunde inte Lindex öppna i London?` Ett halvår senare såg jag på intranätet att de sökte personal! Så himla häftigt! Sofia har bott i London tidigare. Som 18-åring gjorde hon ett år här. Efter det textilstudier i Sverige parallellt med jobb, först extrajobb, senare heltid, som både säljare och visual merchandiser på Lindex. - Min pojkvän, som är skådespelare, och jag hade pratat om att flytta till London. När den här tjänsten dök upp kände jag att nu har jag ingen ursäkt längre. Så jag sökte och fick den. Linnéas resa i företaget är den kortaste. Efter studenten förra året fick hon jobb som säljare på Lindex i Helsingborg, men tvekade aldrig att söka när möjligheten gavs att flytta utomlands. Arbetet här i London är väldigt mycket det samma som hemma i Sverige, men ändå skiljer det sig på många sätt. - Det är så svårt att sätta fingret på vad det är. Det är en positiv känsla, men en ny känsla, menar Linn och anstränger sig verkligen för att finna ord på skillnaderna. - Här möter man alla nationaliteter, det är en väldig mix, påpekar Sofia. Och man träffar svenskar som man aldrig skulle ha träffat i Sverige. De enas alla tre också om att man får en annan uppskattning av kunderna här i

Promenad på Hampstead Heath eller en tur med tunnelbanan – vad gillar du mest med London?


tema: framtid & arv

- Nej, och man vill helst inte vara hemma mer än när man sover, fyller Linnéa i med ett skratt. Både Linn och Linnéa bor i delat boende och även om London är underbart så är de överens om att staden också tar mycket energi. Det är skönt att komma hem och kunna stänga dörren om sig. - Ibland står jag nästan och lyssnar om det är någon i köket eller inte innan jag går ut för att laga mat, påpekar Linn och Linnéa skrattar igenkännande.

Linn delar lägenhet med sex andra personer, från hela världen. Linn är en produkt av Lindex, har arbetat sig upp till butikschef från extraanställd säljare och värdesätter att företaget satsar så mycket på sin personal.

London. Kanske något som har att göra med att det också är just 100% fokus på kunderna. - Kunderna har mer självförtroende här och de är väldigt ärliga, säger Sofia. Linn och Linnéa skrattar och håller med. - Man gör sitt bästa, hela tiden, pushar verkligen sig själv, påpekar Linnéa. Ja, skillnaderna är stora när det gäller Customer Service men det tycks inte vara några svårigheter för tjejerna att acklimatisera sig till hur det fungerar här. Snarare tvärtom. Trots att de inte bott här så länge, Linn och Sofia sen i våras och Linnéa endast ett par månader, och även fast de haft mycket jobb med två nystartade butiker så har tjejerna hunnit njuta av London en hel del. - I Sverige var det bara jobb. Här vet man aldrig vad som händer, säger Sofia.

Linnéa med två. Sofia bor med pojkvännen i en ”pytteliten” lägenhet. - Jag älskar att vandra runt på Hampstead Heath och kolla in alla hundar, säger Sofia. Det är nästa grej, att köpa hund. För är det något som Sofia saknar så är det just naturen och den friska luften. - Och bara lite tystnad, lägger hon till. Linn har också sin favorit i en park, men kanske lite annorlunda än Sofias lugn. - Temporärt, just nu, så är det Winter Wonderland, säger hon och liksom glittrar hela hon. Alla ljus, känslan, att bara gå runt och kolla på folk, kanske äta något eller ta en drink. Vi pratar om tid och resor. Hur en timme här i London kan kännas som 10 minuter. Hur många platser och städer man når inom två timmar med tåg från centrala London. - Jag tycker det är hur mysigt som helst 15


att sitta på tunnelbanan, säger Linnéa som snabbt. Det är dags att runda av och jag flyttat till London från Ängelholm. frågar avslutningsvis om framtiden, är det ens något de tänker på? - Jag tar det nog som det kommer, säger Linn eftertänksamt. Jag ville ha utveckling, utveckling av mig själv som person och såg det här som en möjlighet att utmana mig själv. Om jag börjar känna mig mätt på det så kommer jag nog att vilja vidare. - Jag håller med, säger Linnéa. Och det finns ju andra platser att flytta till. - Familj och vänner kanske kan dra mig Sofia och Linnéa tittar storögt på Linn, hemåt. Men ”hem”, det är ju lite överallt, som skrattar. - Man åkte hemifrån med bussen kl 6, var säger Linn och skrattar igen.

Linnéa, Sofia och Linn. Tre tuffa tjejer som följt med sitt företag till London.

När jag växte upp i Storuman kunde vi åka 4 timmar för shopping framme lagom tills affärerna öppnade kl 10, shoppade till 17 och var hemma, ja, sent på kvällen. Men tiden går också fort när man har roligt, och två timmar med dessa tre positiva, sprudlande tjejer försvinner

Vi går tillbaka till butiken. Jag och tjejgänget ur filmen. Ja, för det är fortfarande den känslan jag har. Kanske är det bara ungdomen och lättheten till livet som gör att det känns så. Möjligheterna som ligger framför dem, framtiden, äventyret, livet.

bus

fika

kärlek

gemenskap

myskväll

sökare nätverk vänskap bus ledsen snack ung kanelbullar sex picnic storstad ny svensk ungdom kaffe

ny

kärlek glad

ungdom

kyrka

ung i london

nyfiken

myskväll sex fika nyfiken möten

kaffe

storstad

vänskap

storstad

ledsen

picnic

godis

mångfald london framtid pizza samtal

svensk

vänskap

pizza

16

sex

För svenskar mellan 18-27 år som vill träffas och lära känna nya kompisar. Olika program varje vecka, oftast i kyrkans lokaler på 6 Harcourt Street i Marylebone men ibland ute “på stan”. På facebook finns vi som Ung i London. Gå gärna med i gruppen eller maila Camilla på welfare@ swedishchurch.com så håller vi dig uppdaterad.

kaffe

onsdagskvällar 19.30-21

ungdom

Ung i London

möten

gemenskap kyrka ensam ny


Anders på Ar landa 1975

Arv, framtid, kärlek: en adopterad reflekterar

Att adopterade från u-länder återförenas med sina biologiska familjer är inte helt unikt. I mitten av 1970-talet adopterades jag från Etiopien till Sverige, 18 månader gammal. Nästan tre decennier senare (2004) förenades jag med min mammas familj, och efter ytterligare ett decennium med min pappas. 17


tema: framtid & arv

Vad

som stack ut i mitt fall var att det var de som letade upp mig. Vilket de därtill gjorde självständigt från varandra, via sådana förunderliga vägar och moment att även jag som agnostiker kom att vackla till. Fram tills att de hittade mig närde jag ett synnerligt svagt intresse för mitt biologiska ursprung. Någonstans fanns en diffus föreställning om en blottställd bondefamilj eller liknande. Troligen omöjliga att leta upp. Kanske hade de strukit med i allt elände som drabbade Etiopien – armod, krig, svält.

Hopp och därav ambitioner om att någon dag få träffa dem var obefintliga. På vilket följde att skulle vi förenas var det upp till dem att hitta mig – en så osannolik option att jag inte ens beaktade den. På min mammas sida var det min syster som letade upp mig, på min pappas sida var det min faster. De hade hört att jag fanns till. Det biologiska drog. Min faster triggades av att hennes bror – min pappa – plötsligt dog, medan min systers sökande föranleddes av att hon och min mamma flydde till Europa.

Arv

Av gener och miljö formas människan. Medan blodsbanden flätas samman med de sociala i biologiska familjer, så lyser de förra med sin frånvaro i adoptivfamiljer. Det är ingen slump att adoptionsstudier är ett centralt fält inom beteendeforskningen. Det biologiska arvet kan ställas mot det sociala med särskild skärpa. I fall av u-landsadoptioner vässas skärpan ytterligare av den etniska skillnaden mellan föräldrar och barn. Som adopterad från Etiopien var det uppenbart att jag inte delade gener med föräldrarna jag växte upp med. Det diffade, från anletsdrag till åkommor (få institutioner påminner en mer om ens adopterade härkomst än sjukhus – sektionen om sjukdomar i familjen lämnas blank). Detta alltmedan vi flätades samman socialt, via erfarenheter, minnen, duster, kärlek; en samhörighet som avspeglades – och blev allt tydligare med åldern – i egenskaper, later, utblickar, värderingar. Kärlek, som sagt. Den från Korea adopterade Astrid Trotzig skrev att ”blod är tjockare än vatten, men kärlek är tjockare än blod.” Jag instämmer. Samtidigt tror jag att det i kopplingen mellan kött och blod finns en dimension som är omöjlig att reproducera i socialt format. Den är elementär, av sin natur essentialistisk, och kanske mest påtaglig mellan mamma och barn. Den fattades mig under uppväxten. Hemma hos kompisar förundrades jag över att de burits av kvinnan som ömmade om dem.

I följande text reflekterar jag kring mötena i en kontext av biologiskt arv, socialt arv och framtid. Men den som vill ta del av en detaljerad redogörelse för hur de fann mig kan gå in på Svenska kyrkan i Londons hemsida där en artikel lagts upp. Follow us on twitter @SvkyrkanLondon Facebook svenskakyrkanlondon 18


Hur måste det kännas, att ha legat och formats i modern som fostrade en?

Framtid

Den mest påtagliga konsekvensen av föreningen med mitt kött och blod var att jag blev Londonsvensk. Fyra år efter upptäckten flyttade jag hit för att bo med min etiopiska syster. Men det var ytterst inte en konsekvens av den biologiska kopplingen, utan snarare att den kompletterades med en social. Vi klickade helt enkelt, i det vardagliga och grundläggande – i diskussioner, i värderingar, intressen, hållningar.

Att dagligen se kroppen man kom från – en ständig referenspunkt som torde knyta samman mor och barn på ett särskilt vis?

Utan en djupt känd social bindning är det hart när omöjligt att ha en varaktig, varm relation. Det är min konklusion: att för ett innerligt framtida förhållande går blodet Men på grund av nämnda hopp- och på egen hand inte djupare än skinnet. ambitionslöshet förlikade jag mig med att Det attraherar, bjuder in, men räcker av jag aldrig skulle erfara något av en sådan sig självt inte längre än till tamburen. För koppling. Därav reaktionen när jag 2004 att tränga in djupare – och (få) stanna träffade min etiopiska mamma. Initialt såg kvar – krävs att man klickar och knyter jag inget av mig i henne. Hon var som en an socialt. Som lagen lyder för varaktiga främling. Men under vår andra dag stack kärleksrelationer: det yttre får dig att det till. Hon stod vid köksdisken. Jag såg stanna till, det inre får dig att stanna kvar. henne i profil. Ett flyktigt ögonblick för alltid fruset. En slagserie som tog andan Att jag funkade socialt med mitt kött ur mig. Vänsterjabben: jag såg min egen och blod kan delvis bero på att såväl profil, för första gången mitt biologiska min etiopiska mammas och pappas själv i någon annan. Högerkroken: familj var (väldigt) välbemedlade. I blicken gick till hennes mage och – pang! fall av u-landsadoptioner föreligger – det sjönk in att därifrån, just därifrån, vanligen en slags dubbel klasskillnad, var faktiskt jag. där adoptivföräldrar tenderar att komma från den rika världens medelklasser och Men hur långt räcker en sådan biologisk adoptivbarn från den fattiga världens koppling? Den må gå djupt emotionellt, lägsta klasser. Men mitt kött och blod var men är den tillräcklig för att skapa en socioekonomiskt burgna. framtida relation? Detta kan ha underlättat vår sociala anknytning, motverkat spänningar i våra möten. Flera av familjemedlemmarna hade bott i Europa och USA. Min syster och faster hade fått påkostad västerländsk utbildning. Därför talade de bra engelska – så det grundläggande sociala verktyget, Vill du ta del av en detaljerad redogörelse för språket, var ingen barriär – och de hade hur Anders biologiska familj fann honom? utblickar och värderingar som inte stod i Gå in på Svenska kyrkan i Londons hemsida avsevärd konflikt med mina. De bad inte www.svenskakyrkan.se/london där en artikel om pekuniära eller andra slags tjänster lagts upp. som kunde ha ansträngt vår relation. 19


tema: framtid & arv

Kärlek

Så blodet ledde inte ipso facto till den hjärtliga förbindelse jag numera åtnjuter med min etiopiska släkt. Socioekonomi och språk, referensramar och ’kulturell’ kompatibilitet, spelade in.

Det sociala arvet klickade med det biologiska. Det att mina svenska föräldrar också etablerat en god relation med min etiopiska familj stärker denna tes. Kärlek är syret i varaktiga, innerliga relationer. Ögonen vättes 2004 när jag kopplade biologiskt med min mamma. De har därefter fuktats i jämna skov med insikten som regelbundet sköljer in om den kolossala kärlek jag varit och är föremål för – svensk, etiopisk, social, biologisk. Det är få förunnat. Ögonen kommer att vätas igen framöver.

På bilderna Anders anländer till Arlanda 1975 Anders med etiopisk mor och svensk far Svensk mor, etiopisk syster och Anders Etiopisk mor och Anders

text: anders reichenberg foto: privat 20


£8088 Advents- och Luciakollekt 2015 Kollekten delas lika mellan Salvation Army London, Hand in Hand International och Svenska kyrkans diakonala arbete på de brittiska öarna. Tack för din gåva den betyder mycket för många.

Tack!

21


22


tema: framtid & arv

hand in hand £2696 i kollekt bidrar till förbättrat liv för 424 personer

text: åsa höjer foto: kajsa kax hand in hand international 23


london stockholm rwanda indien tamil nadu storbritannien sverige afghanistan agatare 24

Agatare, Rwanda, år 2015.

Därefter sker arbetet i fyra steg:

21 år sedan folkmorden som krävde 800.000 människoliv – 20% av Rwandas befolkning – på 100 dagar. Siffror som är omöjliga att förstå. Liv som är omöjliga att ersätta. De ”lyckliga”, de som överlevde, förlorade oftast ändå allt.

1. Självhjälpsgrupper formas. Oftast 15-20 kvinnor (i vissa fall/ länder även män), gärna en mix av kvinnor med olika socioekonomisk bakgrund, ålder mm. I gruppen skapas en ledarskapsstruktur och ett gemensamt sparande inleds.

Stockholm, Sverige, hösten 2015. Aldrig har mobiltelefonanvändadet varit så stort som idag. Fotograf Hans Malm har under ett år dokumenterat människor i Sveriges huvudstad och deras mobilanvändade. Projektet i sin helhet ges ut i bokform med titeln ”Mobilism”. Igenkänningsfaktorn är stor.

2. Affärsträning. Alla i gruppen får en basutbildning i att starta och driva företag. Det gäller att ta små steg med kvinnorna utifrån var de befinner sig idag för att de så småningom ska kunna se sig själva som entreprenörer, våga prata med kunder och leverantörer samt, om möjligt, få bort mellanhänder.

Rwanda, juli 2013. 65% av rwandierna äger en mobiltelefon. 3. Tillgång till kapital. De pengar man gemensamt i gruppen har Endast 20% har elektricitet i sina hem. sparat ihop räcker oftast till de företag Hur laddar de sina mobiler? som startas/expanderar. Om någon medlem behöver ytterligare kapital hjälper Tamil Nadu, södra Indien, 2003. Hand in Hand till med kontakter till Affärsmannen Percy Barnevik har under exitsterande mikrofinansorganisationer många år tillbringat mycket tid i Indien eller banker. Medlemmarna tränas i och sett alltför mycket barnarbete. Han lånehantering och den genomsnittliga är nu nybliven pensionär och känner återbetalningsnivån i hela organisationen att han vill engagera sig mer för barnen. är 99% (99,6% i Indien, 100% i Kenya), Hans inledande försök att ”köpa loss” mycket tack vare att medlemmarna har barnen från fabrikerna ger inte det fått en förståelse för sparande och vikten resultat han tänker sig utan istället inser av att återbetala de initiala lån som ges han att arbetet måste börja tidigare internt inom gruppen. i processen. För att kunna bidra till trygghet under en längre period är det 4. Tillgångar till större marknader. mödrarna man behöver satsa på. Slutligen erbjuder Hand in Hand - Det finns många välgörenhetsentreprenörerna hjälp att växa genom att organisationer som arbetar på liknande sätt som Hand in Hand, berättar Josefine stödja dem i att hitta större marknader, Lindänge Gutman, VD på Hand in Hand billigare råvaror, produktutveckling, mm. Genom företagens tillväxt får fler International, när vi träffas på hennes familjemedlemmar, och hela samhällen, kontor i London i december 2015. ett lyft. - Men få andra organisationer gör, som vi, alla fyra delarna och lika kostnadseffektivt, fortsätter hon och Tillbaka till Rwanda. förklarar för mig hur Hand in Hand Maida Mushimiyimana och hennes familj arbetar. överlevde folkmorden men förlorade allt de ägde. De bosatte sig i Agatare Efter att ha lokaliserat en by där och började med ett mycket småskaligt invånarna behöver hjälp, varit i kontakt jordbruk. ”We could only get one bag of med myndigheter, betydande personer, beans from the land. We had no money ibland religiösa ledare och företag med so it was difficult to buy the extra food flera, besöker representanter för Hand in we needed. It was also difficult to cook Hand byn och berättar för kvinnorna om because we could not buy oil.” Maida och de självhjälpsgrupper man vill starta. hennes man har tre barn.


tema: framtid & arv

“Our model, help to self-help, puts people’s destinies into their own hands”, says Percy Barnevik. ”You train them, you coach them, but they decide themselves about the future.”

Percy Barnevik startade Hand in Hand International. Idag är han aktiv som styrelsemedlem ,med föreläsningar och inom fundraising.

Även om Rwandas framtid har börjat ljusna något så är vägen tillbaka lång och 37% av befolkningen lever i extrem fattigdom.

Storbritannien och Sverige år 2015. På tåg, flygplatser, i caféer och på restauranger samt offentliga platser – mobiltelefoner på laddning! Och i våra hem, i varje rum. Överallt tillgång till el och lika ofta mobiler som behöver laddas.

I byn Agatare, Rwanda, sommaren 2013 betalar du 3000 RWF (US$4) för att ta dig till staden Rwamagama där du kan betala för att ladda din mobil. Maida

är en av byns 30 medlemmar i Hand in Hands självhjälpsgrupp. Genom ett lån från gruppen kan hon köpa ett batteri och börja ta betalt, 100 RWF, för att ladda en mobiltelefon. Nu behöver man inte längre åka från byn för att få sin mobil laddad. Affärsidén visar sig vara briljant och Maida har snart betalat av sitt lån och har råd att investera i ytterligare ett batteri, följt av en solpanel så att hon själv kan ladda sina batterier. - De första 6 månaderna träffar självhjälpsgrupperna en tränare varje vecka, berättar Josefine. - Det är en och samma person som följer hela deras resa. Upp till tre års stöd är vad Hand in Hand erbjuder. 25


“When 30 heads meet together you have 30 ideas to improve your life.�

26


Indien var landet där allt startade och än idag är Hand in Hands allra största verksamhet där, med inte mindre än 2100 anställda. - Hand in Hand är ett globalt nätverk som idag har verksamhet i 9 länder, säger Josefine. För varje nytt land krävs anpassning och utveckling av Hand in Hands koncept. - Vi har tankekapacitet att hitta lösningar och vi har en standardmodell som hela tiden får anpassas. Josefine berättar om förarbetet i Afghanistan. Säkerhetsfrågor man inte tidigare arbetat med. Om problemen med IS som rekryterar ungdomar i många byar. Om att även män måste erbjudas samma satsningar ibland för att Hand in Hands arbete skall lyckas. - I Indien hade vi vissa problem med avundsjuka bland män i början, men vi investerade resurser i att prata med hela samhället och när självhjälpsgrupperna väl är igång blev det så tydligt att hela familjerna vinner på det, påpekar Josefine. - Vi lär oss nytt för varje år, och för varje nytt land eller region.

Josefine Lindänge Gutman är utbildad inom nationalekonomi och utvecklingsekonomi. När hon hittade Hand in Hand International kändes det som en perfekt kombination. - Jag började mitt arbete nära fältet, vilket ger en oerhörd förståelse för programmen. Hon pekar på vikten av att alla i organisationen får möjlighet att se arbetet lokalt för att verkligen förstå omständigheterna. - Det bästa i mitt jobb är att träffa personer som Hadima och Maida, att få följa dessa kvinnor.

27


hand in hand

Meet Halima Teen mother and shop owner At 18 years old, and with a seven-month-old son, Halima is already managing to make a better living than many of her neighbors in the Nairobi slum of Kawangware. Together with her friend Irene, she owns and runs a film rental and print shop.

A tough start Life in Kawangware is hard. Here, in just three square kilometres, some 800,000 people, work, live and play. Water on tap is not available every day and safe drinking water is expensive. Disease is rife, especially HIV and malaria.

Kawangware, Nairobi, Kenya Irene, 23, and Halima, 18, both operate businesses under the same premises in Kawangware’s Elbulbul area and both are part of NGO Hand in Hand Eastern Africa’s Young Mother’s Case Study. Irene sells and rent out movies and DVDs and Halima, who has a 7 month old son Tom, uses the same premises to earn money through a photocopying business. Orphaned at 14, Irene had to fend for herself from an early age. When she turned 19, Irene managed to secure a job in a local film rental shop. The owner gradually left her entirely in charge and Irene offered to buy the equipment from him, spreading the payments over several monthly installments. 28

Finding herself in charge of her own business without really knowing much about bookkeeping or cash flow, Irene eagerly took up the offer of business training when Hand in Hand set up a group for young women in Kawangware. She also persuaded her younger friend Halima to join. Following the training, Halima and Irene realised they could increase the shop’s profits by expanding the range of services. They borrowed money from their group’s savings fund and bought a popcorn machine to complement the film rental and a printer/photocopier to offer business services.

Increased profits As a result profits increased and Halima and Irene were able to pay themselves KES 10,000 (US$ 120) per month. However, they soon realised that the high monthly rental costs of KES 9,000 per month almost wiped out their profits. Despite the steady flow of customers they often had to borrow from their Hand in Hand group’s savings fund in order to pay the rent. Irene eagerly took up the offer of business training when Hand in Hand set up a group for young women in Kawangware.


tema: framtid & arv

In the group we learn that we have to help each other, so that is why I involved Halima in the business: she was just sitting at home, not making any money.

Building a new shop Undeterred, the two friends and Halima’s sister (Farida) pooled their savings of KES 20,000 to build a new shop – which would also contain a beauty salon run by Farida. Halima and Irene | DVD rental shop owners in front of their new shop | Nairaobi, KenyaHalima and Irene | DVD rental shop owners | Nairaobi, Kenya Built on family land, the new shop’s monthly rent would be just KES 2,000. Irene, who has clearly absorbed the lessons of the Hand in Hand business training, explained their plan. On the day we met them, Irene and Halima were just about to open up the new shop – a gleaming corrugated iron hut of around 8 square meters (pictured right). The young women’s joint monthly profit will now increase to around KES 17,000 (US$ 200) and Halima can provide a safer future for herself and her son.

Halima’s results Joining a Hand in Hand Self-Help Group changed Halima’s fortunes, both in business and in life: Monthly rent decrease from KES 9,000 (US $101) to KES 2,000 (US $22). Joint monthly profit of KES 17,000 (US $190). Able to provide a safer future for her and her son. 29


“Jag ville sĂĽ gärna vara med men jag passade aldrig in. Det var som om jag var i en glasbur, jag kunde inte komma ut och ingen annan kunde heller komma in.“ 30


Autism ang책r oss alla

31


För nästan exakt två år sedan träffade jag en kväll en kvinna som genast gjorde stort intryck på mig. Med stor entusiasm berättade hon hur hon nyligen flyttat till London, om drömjobbet hon fått efter år (!) av prövotid. Vi bestämmer oss för att ses igen, snart, när tid finns... Två välfyllda liv med hektiska vardagar, yrken som kräver tid och energi. Två år har gått, men nu är det dags. Vi har återupptagit kontakten, jag har varit på en konsert med orkestern hon spelar i, och nu ska vi äntligen ses igen. Tio minuter innan jag ska rusa iväg för att ta tunnelbanan till vårt möte ser jag att hon har postat en länk på sin facebook. En länk till en artikel publicerad på BBC News med titeln ”How the Bridge’s heroine became a role model for women with autism”. I inlägget skriver hon själv “This is the first time I feature in an article as an autistic woman. Lucy Townsend has done a fantastic job and managed to put my words down just as I meant them. My quest for autism awareness that I set out for on April 2nd this year when I came out publicly as autistic has taken off. And folks, it has taken off with a speed that’s unbelievable. You can expect a lot of posts in the near future. Things, big things, have started to come in motion and it’s very exciting.” Jag trycker på “print”, får ut en 8 sidor lång artikel, rafsar ner den i väskan tillsammans med block och pennor och springer iväg till tunnelbanan.

Saga i Bron - ett ansikte för autism - År 2006 fick jag veta att det fanns något som hette Aspergers och förstod att ”det här angår min familj”. 2009 fick jag själv diagnosen, berättar Elisabeth Wiklander där vi sitter på ett café ett stenkast från hennes arbetsplats vid Southbank Center i London. Hon är snygg, öppen och ivrig i sitt berättande, liksom hängiven. - Då, 2009, fanns det så otroligt mycket mer att läsa om autism och framförallt om Aspergers än 2006. Idag har jag läst mängder av böcker och facklitteratur, det mesta som finns att läsa. Tillbaka till tidningsartikeln. Många av er har säkert sett den svensk-danska TV-serien Bron som gjort succé i såväl hemländerna som här i Storbritannien, inte minst på grund av huvudpersonen Sagas sätt att vara. Manusförfattarna 32

till serien har aldrig bekräftat att Saga har Aspergers, men Sofia Helin, som spelar Saga, brukar ofta berätta att hon i sin roll-reseach har studerat personer med autism och Aspergers. Vad är då Aspergers syndrom? Svenska Autism och Aspergers förbundet skriver på sin webbsida:

symptom

Aspergers syndrom beskrivs ofta som autism hos personer med normal - eller hög begåvning men utan de omfattande kommunikativa svårigheterna som finns vid autism. Symtomen på Aspergers syndrom visar sig också senare än vid autism. diagnos

Ofta blir problemen tydliga först i förskoleåldern då barnets annorlunda sociala beteende blir tydligt, men det kan också dröja längre än så innan omgivningen reagerar och en utredning påbörjas. Medelåldern för diagnos av Aspergers syndrom är 8-11 år. svårdefinierat

Många personer med Aspergers syndrom har haft diffusa problem under hela sin uppväxt och får sin diagnos först i vuxen ålder, ofta efter åratal av personligt lidande och utanförskap.


Jag kommer alltid att vara annorlunda, och det är okej - för tack vare ökad kunskap och förståelse från min omgivning känns det autistiska utanförskapet inte lika betungande.

33


tema: framtid & arv - Autism är annorlunda för varje individ, säger Elisabeth, och fortsätter; som barn kunde jag inte läsa av kroppsspråk, inte förstå regler. I tonåren isolerade jag mig totalt. Bodde i en stuga på landet. Jag hade inget gemensamt med tjejer och det blev ofta svårt att ha en kompisrelation med killar för de trodde att jag var intresserad av dem på ett sätt som jag inte var. Jag levde ensam i ett hus i skogen i flera år – som en Ronja Rövardotter. Jag kunde inte förstå den icke-verbala kommunikationen.

Vägen till cellist Trots utanförskap och svårigheter att bli förstådd, eller förstå, hade Elisabeth ändå en relativt bra uppväxt, mycket tack vare att hon fick respekt för det hon var bra på - sport, musik mm. Hennes föräldrar är båda musiker och redan som barn fick hon en cello. - Det var Guido Vecchi, f.d. solocellist i Göteborgs Symfoniker, som inspirerade mig till att vilja spela cello. Han konserterade med min pappa och gav mig mina första lektioner, berättar Elisabeth. - Jag kan inte komma ihåg ett liv utan cello. Jag har spelat sen jag var tre år. På gymnasiet valde hon musiklinjen och därefter följde musikhögskolan i Göteborg, där hon blev antagen redan som 18-åring. Elisabeth har studerat för bland andra Erling Blöndal-Bengtsson, Frans Helmerson, Thorleif Thedéen, Mats Rondin och Dmitry Ferschtman. Hösten 2005 påbörjade hon sina studier i Harro Ruijsenaars celloklass vid Kungliga konservatoriet i Haag, Holland. Hon tog masterexamen, med högsta poäng, år 2008 och antogs samma år till akademistjänst hos en av världens absolut främsta orkestrar; Kungliga Concertgebouworkstern i Amsterdam. - Arthur Oomens, cellist i Concertgebouworkestern undervisade mig i orkesterspel på Konservatoriet i Haag. Jag brukar kalla honom min ”cello-pappa”, jag har lärt mig otroligt mycket av honom, säger Elisabeth och får en nästan längtansfull blick. - Arthur var också min mentor under min akademitjänst och vi har fortfarande en mycket nära relation. Det var han som gav mig de redskap jag behövde för mitt framtida yrke och som tände gnistan till min framtida passion för orkesterspel. 34

- Det var när jag började spela med Kungliga Concertgebouworkestern, på den absolut högsta nivån i världen, som jag insåg att det var detta jag ville göra resten av mitt liv. Jag övade maniskt i flera år för att höja min nivå såpass att jag en dag skulle kunna få ett jobb i en orkester av liknande klass. Samtidigt insåg Elisabeth att hon måste ta itu med sig själv och jobba på att börja lära mig förstå folk och regler, för att kunna vara lycklig på sin arbetsplats även på det sociala planet. - Är man född autistisk så kommer man alltid att vara autistisk och det går inte att separera autism från ens personlighet. Att Elisabeth har gjort en lång resa, på många plan, är inte svårt att förstå när vi sitter här i London och hon öppenhjärtigt berättar om sitt liv med såväl hårda motgångar som fantastiska medgångar. - Fram till min diagnos hade jag alltid haft bra självförtroende men efter diagnosen var mitt självförtroende noll! Jag blev medveten om allting! Jag fick kunskap som gjorde att allt förändrades. Det är så med kunskap, allt raseras men sen byggs det upp till något starkare. Jag kunde se mig själv i en ny kontext.

London Philharmonic Orchestra Sedan 2013 spelar Elisabeth Wiklander med London Philharmonic Orchestra (LPO), hon är därmed också delägare i orkestern för det är så den drivs, alla medlemmar är delägare. - När jag började provspela för dem visste jag inte att de hade provat 500 cellister, säger hon med ett leende. Hon fick själv provspela för en jury och därefter vara medlem på prov. Hela processen pågick i tre år! - Det är nånting speciellt med LPO ändå. Mycket är nog den sociala aspekten, det är en orkester som är känd för att vara trevlig och det är en bra mix mellan alla i orkestern. - Arbetet är väldigt varierat, vi spelar 2-4 olika program varje vecka, vilket betyder att varje konsert har olika musik som vi måste öva in. Detta gör oss till en av de hårdast arbetande orkestrarna i västvärlden. Hemma-arenan är Royal Festival Hall på Southbank i London. På somrarna är


När jag började provspela för London Philharmonic Orchestra visste jag inte att de hade provat 500 cellister

Elisabeth Wiklander som solist med Uddevalla Kammarorkester, Uddevalla kyrka oktober 2015. Foto: Malin Brink

UTBILDNING OCH ORKESTRAR 1985

Börjar spela cello 3 år gammal

1987 Första offentliga konsert 5 år gammal 1993-1997

Uddevalla musikklasser

1997-2000

Musikestetiska programmet vid Agnebergsgymnasiet i Uddevalla

2000-2004 Göteborgs Musikhögskola 2005-2008 Kungliga Konservatoriet i Haag, Nederländerna. Masterexamen med högsta betyg cum laude

2015 utsågs Elisabeth Wiklander till kulturambassadör för National Autistic 2008-2009 Kontrakterad Akademist i Kungliga Society. London koncertgebouworkestern, Philharmonic Orchestra Amsterdam är positiva till ett samarbete och Elisabeth 2010-2013 Fast anställning i Nederländska ser det som ett Filharmonin, Amsterdam fantastiskt verktyg för att göra skillnad. - Jag kom ut som en 2012 Vinnare av Guido Vecchi- stipendiet i Göteborgs Konserthus person med Aspergers syndrom den 2 april 2015. Emottagandet 2013 Fast anställning i London har nästan bara varit Philharmonic Orchestra positivt och de flesta som varit negativa eller 2015 Kulturambassadör National oförstående har tystnat. Autistic Society, UK

2007

Stipendiat Kungliga Musikaliska Akademien, Stockholm

35


Vi vill få förståelse för det som är svårt för oss utan att bli stämplade som funktionsnedsatta.

36


tema: framtid & arv orkestern Resident Symphony Orchestra på Glyndebourne Festival Opera i Sussex. Dessutom spelar LPO in mycket filmmusik – Ironman 3 och Lord of the Rings är några av produktionerna. - Och vi turnérar varje år internationellt till de största konserthusen i världen. Orkestern är stor, med omkring 100 medlemmar, och startades 1932 av Sir Thomas Beecham. Sedan 2007 är Vladimir Jurowski chefsdirigent och Andrés Orozco-Estrada tilldelades posten som chefs-gästdirigent så sent som september 2015. Jag har tidigare förstått att det för orkestermedlemmarna är svårt att hinna med ett ”vanligt” familjeliv och Elisabeth bekräftar att många lever ensamma, utan barn och familj – att orkestern blir något av familj för många. - Turnéerna kan slita på relationerna oss medlemmar emellan, men det är nästan alltid en väldigt god stämning. Men för någon som mig kan det vara oerhört jobbigt och stressigt, med turnéliv.

kan göra. Så bra att vi sitter i ett nedre, lite mörkt, rum, med ganska få personer, tänker jag. - Jag vet att jag måste fixa de här sakerna för att passa in, autism är så förknippat med ensamhet, påpekar Elisabeth och vi pratar en stund om att kunskap om Aspergers och autism faktiskt kan rädda liv. - Framförallt i tonåren, det var jobbigt. Jag ville så gärna vara med men jag passade aldrig in. Det var som om jag var i en glasbur, jag kunde inte komma ut och ingen annan kunde heller komma in. Hon vände ut och in på sig själv för att försöka anpassa sig men trots alla försök, och trots samtal med läkare och psykologer, så kom det alltså att dröja ända tills hon var 28 år innan hon fick diagnosen Aspergers, och inte heller då utan att hon själv tryckte på. Säker på sin sak, efter att ha läst mängder av böcker, artiklar och annat som gick att finna om autism gick hon till en läkare med alltihop och sa

“ jag har läst allt det här, jag vet att jag har det här Även vardagen kräver planering Elisabeth har haft lyckan att träffa en syndromet, kan du inte man med stor social kompetens och stor empati. Tillsammans lever de idag ett bra lyssna på mig” liv, men det är inte utan att de hela tiden måste tänka sig för. Hon berättar om hur hennes pojkvän har lärt sig att inte bjuda hem vänner utan planering. Om små knep och signaler de har sinsemellan när de är bortbjudna på middag. - Jag har räknat ut sätt som kan rädda mig genom en kväll, det är sånt som jag har fått lära mig om mig själv, förklarar Elisabeth. Allt socialt liv är för mig oerhört uttröttande. Hennes kroppsspråk är starkt, blicken intensiv och leendet aldrig långt borta. - Men sånt här då, är jag tvungen att fråga, ett sånt här möte där du tvingas vara social, berätta om dig själv och allt för en främmande människa? - Ja, svarar Elisabeth med ett lite skevt leende, det är ganska ansträngande. Hon förklarar för mig hur hon omedvetet registrerar allt som händer runt ikring oss, alla andra samtal som pågår i rummet, allt som finns på väggarna, hur folk skrattar, lukter. Att skärma av är inget naturligt, inget hon

- Problemet var att specialisterna hade kunskap men för att få en remiss till en sådan är man ju tvungen att gå via vårdcentralen, förklarar Elisabeth. Naturligt nog fanns inte expertisen här, mycket beroende på okunnighet bland allmänläkare/sjuksköterskor kring de nya rönen om autism, som ju inte förekommit i deras utbildning. - Alla neurotypiska personers hjärnor är skapta på samma sätt medan varje autistisk hjärna är väldigt unik. Min hjärna fungerar som en dator och mina känslor har liksom bara ”on” eller ”off”, ingen ”dimmer”som för andra.

Ett liv utan filter Autism är genetiskt och det är en annorlunda neurologisk sammansättning. Man har alltså en hjärna som använder ett annat “operativsystem”, som t.ex MAC versus PC. - Jag har en hjärna som fungerar annorlunda och processar information annorlunda än majoriteten av människor. 37


tema: framtid & arv Detta är inget jag lider av i sig, det som skapar lidande är att samhället är anpassat för ett annat ”operativsystem” än det jag biologiskt är skapt med. När det orsakar komplikationer finns inte tillräckligt med förståelse och kunskap om hur människor som jag fungerar och vilka behov vi har. Vi blir konstant missförstådda och ofta utstötta.

Våra talanger och färdigheter blir outnyttjade på grund av att vi inte passar in i den sociala normen. Vi kan ha behov som neurotypiska människor inte förstår, som t.ex om en arbetsplats har mycket stimuli i form av starkt ljus eller starka lukter.

Det finns t.ex ett förhöjt antal neuroner genom det logiska centrat som gör autistiska personer mer detaljinriktade och ofta ger dem en förkärlek för system och logik. Däremot finns inte samma enhetliga sätt att processa information hos autistiska människor som hos neurotypiska, det finns inte samma enhetliga bild. Det tycks som om varje autistisk individs hjärna opererar unikt, även om man har kunnat se ett mönster för hur den skiljer sig från den neurotypiska hjärnan. Detta kan leda till isolation och ensamhet för autistiska människor. - Neurotypiska människor använder till största delen ickeverbal kommunikation när de interagerar med varandra t.ex kroppsspråk, mimik och intonation i talet. Autistiska människor har en annan konstitution här, vi är blinda för mycket av detta, förklarar Elisabeth, och fortsätter; - Som en ordblind som ser bokstäver men inte förstår ordet ser vi kroppsspråk men kan inte läsa avsikten. Det betyder inte att en ordblind inte kan lära sig läsa, precis som en autistisk människa inte alltid misslyckas i en social situation och kan utveckla förmågan. Men precis som en dyslektiker inte vill bli kallad dum i skolan vill vi med denna sociala dyslexi få förståelse för det som är svårt för oss utan att bli stämplade som funktionsnedsatta. Autistiska människor är ofta mycket intelligenta.

Elisabeth är duktig på att förklara autism och Aspergers på ett sätt som jag, med min neurotypiska hjärna, faktiskt kan ta till mig och förstå. Jag låter henne tacksamt fortsätta förklara. - Neurotypiska personers hjärnor har ett bättre filter för att sålla bort intryck och stimuli som hjärnan anser inte är viktiga i en särskild situation. Autistiska människor har inte samma filter och blir konstant översköljda med detaljer från allt runt omkring dem vilket är tröttande för det är för mycket information för hjärnan att processa. Ett extremt, men klassiskt, exempel är autistiska människor som flyger över en stad för första gången och sedan Förhöjd livskvalitet med kunskap kan rita allt retroaktivt in i minsta detalj. Det kallas theory of mind att kunna läsa av en annan människas avsikter och Unik och ensam känslotillstånd. Autistiska människor Man har i MRI scanning kunnat se har mindre theory of mind men kan att neurotypiska människors hjärnor lära sig sociala färdigheter och förbättra är skapade på samma sätt, dvs en viss förmågan att läsa av sociala situationer, del av hjärnan lyser upp i scanning när precis som man kan lära sig ett annat den behandlar en särskild uppgift. Det språk eller ett musikinstrument. Men betyder inte att neurotypiska människor denna färdighet är inte inbyggd i en är likadana, alla är ju naturligtvis unika autistisk persons system så som hos en individer, men sättet deras hjärnor neurotypisk människa, som är född med arbetar på för att tolka omvärlden och förutsättningarna att ta till sig denna processa information är enhetlig. Här form av kunskap automatiskt. skiljer sig den autistiska hjärnan. Man har sett att autistiska hjärnor använder Autistiska människor dechiffrerar en andra centra och olika många antal social situation eller en annan människas neuroner i dessa. avsikter genom det logiska centrat, lite 38


Jag ser hopp för framtiden. Kunskapen om hur våra fantasiska hjärnor fungerar är outforskad som oceanernas djup.

som man löser ett matteproblem, och det är därför sociala aktiviteter tröttar ut personer med autism fortare än en neurotypisk människa. - Vårt sätt kräver mer energi men för en neurotypisk person sker det på en mer instinktiv nivå. Det känns viktigt att komma ihåg att att vara autistisk betyder inte att man måste vara på ett visst sätt enligt en norm. - Någon sa till mig att jag inte kunde vara autistisk för jag är ingen datanörd. Det är lika dumt som att säga till en homosexuell man att han inte kan vara homosexuell för att han inte gillar att dansa klassisk balett. Precis som alla neurotypiska människor är olika unika individer, så är också autistiska människor unika med olika personligheter, intressen och värderingar. - Vi skiljer oss endast genom hur vi

processar information och hur vi upplever världen runtikring oss. Större allmän kunskap om dessa skillnader och hur de tar sig i uttryck hos olika människor kan göra att samhället bättre kan ta tillvara på de färdigheter som autistiska människor har samt att höja livskvaliteten både för de som är födda med autism, deras familjer samt för alla människor som lever eller jobbar med dem, understryker Elisabeth. De gener som ger upphov till autism är urgamla gener och har funnits sedan mänsklighetens början (Steve Silberman, “Neurotribes”) och de har varit viktiga bidrag i vår utveckling med individer som tack vare sin hyperfokus, systematiska tänkande, förkärlek för detaljer och en förmåga att kunna tänka “out of the box” bidragit till många av våra viktigaste uppfinningar och framsteg 39


inom medicinska och vetenskapliga områden. - När jag försöker förklara mina svårigheter har jag också ofta hört människor säga “ja men vaddå, så kan jag också känna ibland!”. Autistiska människor har inte drag som är främmande för neurotypiska, det är upplevelser och känslor som alla kan känna som t.ex trötthet av socialiserande. Det är till vilken grad det sker. Jämför med att säga till en människa som lider av depression “ja men vaddå, jag kan ju också känna mig deppig ibland”. Det är ju fruktansvärt. Att vara deppig är inte samma som att lida av depression, som kan vara dödligt. - En god vän sa i all välmening en gång att han också blev trött av sociala situationer och att jag bara behöver öva mer. Han är homosexuell och jag sa till honom att med samma logik borde han alltså sluta attraheras av män bara han övade mer på att ha sex med kvinnor. Då förstod han och gav mig ett stort leende.

De förändringar som börjat ta form har gjort att jag under de sista fem åren sett saker som känns som inget mindre än mirakler; räddade äktenskap, djupnande band inom familjer // ja till och med räddandet av liv.

Elisabeth berättar om hur lätt hon upplevde att algebra var i skolan, det är bara logik, och om hur periodiska systemet kan fungera som ett sätt att skärma av allt annat (vilket alltså fungerar när det logiska centrat i hjärnan är mycket mer aktivt). Jag vill förstå, försöker förstå, tror att jag förstår, och tänker åter på Saga i Bron, på hur hennes ”tydliga” autism får oss tittare att skratta men nog faktiskt också att förstå och, framförallt, uppskatta. - Om jag inte blivit cellist skulle jag ha forskat inom neurovetenskapen, och jag har alltid haft ett stort naturvetenskapligt intresse – naturen, astronomi, miljön. Timmarna har bokstavligen rusat iväg under vårt samtal och jag inser att jag är en kunnigare, och också mer nyfiken, person som kramar om Elisabeth när vi skiljs åt. Tänk vad ett samtal med en enda, unik, person kan öppna dörrar, bidra till förståelse och öka lusten att läsa och lära. Vi människor har så mycket att ge varandra – bara vi vågar lyssna och vara öppna för förändring.

text & foto: åsa höjer 40


Vi behöver dig

support the swedish church in london Make a donation to the Swedish Church in London, registered charity no 1155762. https://member.swedishchurch.com Varje år deltar fler än 21.000 personer i kyrkans gudstjänster och vi har över 42.000 besök utöver gudstjänsterna.

Som hemma - fast utomlands! I Storbritannien betalar du som svensk ingen kyrkoavgift vilket innebär att Svenska kyrkan i Londons främsta kapital kommer från de som engagerar sig i verksamheten, samt via årsavgifter och gåvor.

År 2014 mötte kyrkans diakoner och präster över 220 personer i personliga/själavårdande samtal.

Hur kan jag bidra? Du bestämmer själv hur ofta och hur mycket du kan donera alla bidrag är värdefulla. Förslag på årsavgift per person/familj/ student/au-pair finns på websiten.

Kyrka och café håller öppet alla dagar i veckan under terminerna och här finns alltid någon att prata med. Vi har aktiviteter för alla åldrar och bjuder regelbundet in till olika nätverk.

Medlemskap gäller per kalenderår. Vad får jag för min gåva? - tidningen Kyrkobladet 4 gånger/år - förköp på Luciabiljetter - medlemsrabatt på vissa event såsom ex Vårbal - fri tillgång till lån av böcker och film i biblioteket

Ekumenik och Interfaith är viktigt för oss och vi samarbetar med många andra kyrkor och över religionsgränserna.

Vad bidrar jag till? - att stöjda församlingens diakonala/sociala verksamhet - bevarandet av svensk gemenskap & kultur på de brittiska öarna - fortsatt utveckling av det arbete Svenska kyrkan i London gör för utsatta svenskar

Vi är beroende av gåvor och årliga donationer - utan dig kan vi inte fortsätta att finnas här för dem som behöver oss!

Gör din donation på webben

TACK FÖR DIN GÅVA!

https://member.swedishchurch.com alternativt skicka en check + ifylld Member’s form (se sid 84)

41


42


Jag har nog ärvt en stark känsla av att

Gud är närvarande

“Att Gud är en självklar del i livet, det har jag nog ärvt”, säger Teresia Derlén, svensk präst i en liten by ute på landet i engelska Home Counties. När vi träffas, en riktigt gråmulen december dag, så ser hon riktigt engelsk ut, iklädd som hon är i Barbour jacka och Hunter stövlar. Vi åker bort till en av hennes två kyrkor som ligger helt inramad av åkrar och skog. Hon kanske ser engelsk ut men kaffet hon bjuder på är definitivt svenskt och starkt. Hon skrattar och säjer att nu har församlingen här vant sig vid att sätta i extra kaffe pulver i hennes mugg, men att det tog ett tag. Precis nu i veckan har hennes andra kyrka återöppnats efter en längre renovering, och det leder in till ämnet framtid och arv. Det här är lite av hennes tankar kring det, så som hon berättade dem:

det gäller att ta vara på vardagsglädjen, på gemenskapen

Att Gud är en självklar del i livet, det har jag nog ärvt - och den naturliga gudsrelationen kommer från både mammas och pappas sida. Morfar var vildmarksdiakon uppe i Tornedalen på trettiotalet så jag hörde mycket om honom i familjen. Det var tufft på den tiden i Sverige och man samlade in till kor åt familjer som behövde hjälp, som hade brist. Morfar lär ha kört runt till gårdarna i en gammal bil som ganska ofta fick motorstopp lång ute på någon enslig landsväg mellan stugorna och på vintern ska han ha skidat runt i sin församling, med psalm boken i fickan. Så jag har nog ärvt en stark känsla av att Gud är närvarande från hela familjen, och det sitter starkt i mig som en självklarhet. Eftersom jag är präst uppfattas jag ofta på ett visst sätt, men jag är människa först och kristen sen. Källan för mig som

människa är min relation med Gud, och i den är jag helt enkelt - jag. Jag är sjuttiotals barn, och ibland tror jag att vi glömmer att så otroligt mycket har hänt sedan dess, att apartheid är över, att situationen i Sydamerika har helt förändrats... att för bara trettio år sedan dog människor då de försökte att ta sig mellan östra och västra Berlin. Vi glömmer så fort verkar det som, och ett av mina största hopp till framtiden är nog at vi kommer ihåg lite mer, ser allt det positiva som har förändrats, och att vi lär oss se godheten i de små händelserna och gesterna runt omkring oss. Det finns ju mycket mer godhet i världen än ondska, och det gäller att ta vara på vardagsglädjen, på gemenskapen. Det ger hopp. Det har varit fint att jobba i England med min församling här ute på landsbygden, 43


tema: framtid & arv för man påminns om hur viktigt det är att hjälpas åt. Det finns en riktigt fin ”Community spirit” här, och för att något ska hända så måste alla hjälpas åt. När jag jobbar som präst spelar språket ingen roll: ”Fader vår” eller ”Our Father” är ju samma sak och man använder det språk man behöver helt enkelt. Men privat så pratar nog min ande svenska! Jag saknar psalmerna lite, man måste bära bönbok med sig i fickan här, inte psalmbok. I Sverige har man ju alltid sånger och psalmer på gudstjänsten, och psalmerna ger en rik tradition. Men här är det morgon och aftonbön som traditionen är baserad på, och många gudstjänster sker utan sång. Annars är det särskilt fint här med fastan, och alla sederna som tillhör den. Engelska församlingar brukar hålla en föreläsningsserie under fastan där man tillsammans funderar på sin tro och hur det är att vara kristen, och det tycker jag är ett otroligt värdefullt sätt att stärka gemenskapen i församlingen. Stilla veckan är också mycket speciell och vacker här, och det är spännande att ha möjligheten att arbeta i ett annat land, för då har man något att jämföra sin egen tradition med. Det får mig att hedra mina egna traditioner mer. Jag prästvigdes i Sverige då jag var 28, men det var absolut ingenting som mina föräldrar puttade mig mot, även om jag växt upp i en kyrkfamilj. Mamma är diakon och pappa är präst, men mina syskon och jag fick göra det som kändes rätt för oss själva som barn och på söndagar var det inte alls tvång att gå i kyrkan. Mina föräldrar var alltid till hands för att svara på frågor, och det var en självklar kärlek som vi alltid kände från dem. Men mest var dom nog en förebild för oss barn om att tjäna samhället på ett glädjefyllt sätt. Vi flyttade runt mycket i Sverige, och det fanns ofta främmande folk hemma i prästgården, men det kändes mest spännande eftersom jag aldrig visste vem som skulle vara hemma hos oss när jag kom hem efter skolan. Om församlingen hade någon slags insamling så hade mamma sin favorit 44

plats - hon stod alltid och skramlade glatt med sin burk precis utanför Systembolaget. Där kunde hon prata med gubbarna, och eftersom de flesta som gick in på Systemet gav en slant blev det mycket insamlat också. Så det där med att tjäna är definitivt ett arv från hela familjen. Min syster blev sjuksköterska och min bror förskolelärare, som också har arbetat på ett härbärge - så vi har nog alla tagit åt oss av det arvet. Gud är väl ganska envis, det tror jag. Gud har sin egen plan och det betyder att hur framtiden ser ut vet jag inte. Jag är väl lite sugen på att fortsätta med det akademiska, nu när jag väl kommit igång med hjärnan, men att göra det i samband med prästrollen på något sätt. Jag satsar på att göra sista rycket på min PhD avhandling nu framöver, och sen får vi se.

thora ohlsson stipendiet har hjälpt Teresia oerhört mycket. Hon har haft möjlighet att deltaga i två konferenser, en i York med kyrkohistoriker och en i Durham som handlade om ekklesiologi och etnografi. Båda var inspirerande och gav henne bra nätverk som har hjälpt med avhandlingen. Och så gav stipendiet henne möjlighet att fixa sin dator som gick sönder - datorn som är så enormt viktig för att kunna avsluta avhandlingsarbetet. Avhandlingen handlar om hur nattvarden sågs av folk i 1600 talets Sverige. Jag valde det eftersom jag är intresserad av historia, men också tror jag att vi kan lära oss mycket om hur det var då - dom hade ju ganska liknande problem då som nu när det gäller att få in folk i kyrkan på söndagarna, hur man skulle bära sig åt för att förklara tro för både lekmän och lärda, och hur man skulle få tron att kännas relevant till dåtidens stora frågor. Själva nattvarden då som nu gällde att uttrycka tron med både sinnen och ord, och att det skulle finnas plats till mysterium också. Min avhandling kanske hjälper oss att bättre förstå hur svenska kyrkans tro, grund och lära egentligen har förändrats sedan 1600 talet. Jag försöker lyfta fram


ansök senast 31 mars 2016 Svenska kyrkan i London har ett kulturstipendium som delas ut årligen. Pengarna i Thora Ohlsson Cultural Fund har donerats av sjukgymnasten fröken Thora Ohlsson. Hon var en mycket aktiv kyrkorådsledamot under första halvan av 1900-talet och ansvarade för vad som nu är “köksståndet” under julmarknaden. Hon var också en blåstrumpa, en suffragett, som kämpade för kvinnlig rösträtt. Grundplåten till stipendiet härrör från en insamling vid en av hennes födelsedagar och har sedan fyllts på av Thora Ohlssons stiftelse i Lund. Stipendiets syfte är att stärka de engelsksvenska relationerna.Totalt upp till £6000 per år delas ut av fonden och stipendier ges för studier av engelsk kultur och kyrkoliv. Särskild hänsyn tas till sökandes anknytning till Lund. Ansök via www.svenskakyrkan.se/london

Stipendiater 2015: Teresia Derlén £3000 för doktorandstudier inom praktisk teologi. Johan Löfving £2000 för utveckling i och av klassisk musik. Louise Anderasp £1000 för sång- och musikutbildning.

en sinnesrik tradition som vi har glömt bort, men också tanken om att kyrkan nog aldrig har haft en problemfri guldålder. Ibland så tänker man inom kyrkan att ett historiskt perspektiv är lika med två eller tre generationer tillbaka, med det är egentligen en väldigt kort uppfattning, och med ett längre perspektiv kan vi bättre förstå och vara rustade för den krismentalitet som jag uppfattar finns nu. Det är nog min stora oro just nu - allt verkar gälla nedskärningar just nu, alla verkar tro att vi lever i kristid, och jag är inte helt säker på att den storyn riktigt stämmer med verkligheten. Med en krismentalitet ser man ingen annans nöd, utan bara sin egen, och då blir det blir ingen solidaritet med flyktingar och alla andra som har brist. Det blir istället en grogrund för religiös och politisk fundamentalism…. Några ifrån församlingen ska pynta kyrkan, och vintermörkret börjar på allvar linda sig runt den lilla engelska kyrkan mitt ute mellan åker och skog, så det blev plötsligt bråttom med att fotografera innan sista ljuset försvann…

text & foto: louise rickard

45


Kalender svenskakyrkan.se/london

MP = Michael Persson, KA = Kristina Andréasson, UEK = Ulrika Eleonora kyrkokör Mässa söndag kl 11.00 och onsdag kl 9.00. Kyrka och café öppet må 10-17, ti 10-17, on 10-19, to-lö 10-17, sö 12-17.

februari

Torsdag 4 februari 19 – 21 Kören övar Lördag 6 februari 12 – 12.45 Barnkören övar 18.30 Melodifestivalen, del 1 Storbild, bar, fri entré

Tisdag 16 februari 13 – 15 Öppet hus / Stay & play 13 – 17 Syjuntan Onsdag 17 februari 9.00 Morgonmässa 19.30 – 21 Ung i London

Torsdag 18 februari Söndag 7 februari, Fastlagssöndagen 19 – 21 Körövning 11.00 Familjemässa med carneval Lördag 20 februari KA Barnkören deltar 12 – 12.45 Barnkören övar Semlor på kyrkkaffet 18.30 Melodifestivalen, del 3 Storbild, bar, fri entré Fettisdagen 9 februari 13 – 15 19.30

Öppet hus / Stay & play 28+ går på vernissage

Onsdag 10 februari 9.00 Morgonmässa 19.30 – 21 Ung i London Torsdag 11 februari 11.30 TT-mässa 12.00 TorsdagsTräffen Föredrag med Desirée Köster Anmälan senast 9/2 19 – 21 Körövning Fredag 12 februari 13.00 Lunchkonsert Lördag 13 februari 12 – 12.45 Barnkören övar 18.30 Melodifestivalen, del 2 Storbild, bar, fri entré Söndag 14 februari, 1 i fastan Alla hjärtans dag 11.00 Högmässa (MP) Söndagsskola. Kyrkkaffe

46

Söndag 21 februari, 2 i fastan 11.00 Fördjupningssöndag Kort mässa (MP) Föredrag med biskop Jonas Jonsson om Nathan Söderblom. Lång söndagsskola. Kyrkkaffe Tisdag 23 februari 12.30 Brighton Gudstjänst & lunch Mer info på sidan 48 13 – 15 Öppet hus / Stay & play 19.30 28+, besök på Waterstones Onsdag 24 februari 9.00 Morgonmässa 19.30 – 21 Ung i London Torsdag 25 februari 11.15 Seniorkör 12.00 Seniormässa & lunch 19 – 21 Körövning Fredag 26 februari 13.00 Lunchkonsert

Lördag 27 februari 12 – 12.45 Barnkören övar 18.30 Melodifestivalen, del 4 Storbild, bar, fri entré Söndag 28 februari 11.00 Högmässa (KA) Danskonfa deltar Söndagsskola. Kyrkkaffe

mars

Tisdag 1 mars 13 – 15 Öppet hus / Stay & play 13 – 17 Syjunta Onsdag 2 mars 9.00 Morgonmässa 12.30 Newcastle Lunch & gudstjänst Mer info på sidan 48 19.30 – 21 Ung i London Torsdag 3 mars 12.30 Edinburgh Gudstjänst & lunch Mer info på sidan 48 19 – 21 Körövning Fredag 4 mars 15.00 Edinburgh Svenskträff med fika Mer info på sidan 48 Lördag 5 mars 12 – 12.45 Barnkören övar 18.30 Melodifestivalen, andra chansen Storbild, bar, fri entré Söndag 6 mars, Midfastosöndagen 11.00 Högmässa (MP) UEK Söndagsskola. Kyrkkaffe


Tisdag 8 mars 13 – 15 Öppet hus / Stay & play 19.30 28+, författarbesök: Kajsa Norman

Torsdag 24 mars, Skärtorsdagen 19.00 Skärtorsdagsmässa med fotatvagning (MP) Cello

Onsdag 9 mars 9.00 Morgonmässa 19.30 – 21 Ung i London

Fredag 25 mars, Långfredagen 11.00 Långfredagsgudstjänst (KA) UEK. Soppa. Café och kyrkan stängt utom för gudstjänst

Torsdag 10 mars 11.30 TT-mässa 12.00 TorsdagsTräffen. Föredrag med Valerie Woodgate Anmälan senast 8/3 19 – 21 Körövning Fredag 11 mars 13.00 Lunchkonsert Lördag 12 mars 12 – 12.45 Barnkören övar 18.30 Melodifestivalen FINAL Storbild, bar, fri entré Söndag 13 mars Jungfru Marie beb.d 11.00 Familjemässa (KA) Barnkören. Kyrkkaffe med våfflor Tisdag 15 mars 13 – 15 Öppet hus / Stay & play 13 – 17 Syjunta Onsdag 16 mars 9.00 Morgonmässa 19.30 – 21 Ung i London Torsdag 17 mars 12.30 Bournemouth Gudstjänst & lunch Mer info på sidan 48 19 – 21 Körövning Söndag 20 mars, Palmsöndagen 11.00 Korsvandringsmässa (MP) Sång av konfirmander från Kumla. Söndagsskola Kyrkkaffe

Lördag 26 mars, Påskafton Café och kyrkan stängt utom för gudstjänst 22.00 Påsknattsmässa (MP) Söndag 27 mars, Påskdagen 11.00 Påskdagshögmässa (MP, KA) UEK. Söndagsskolan deltar. Påsklunch

Söndag 10 april, 3 i påsktiden 11.00 Högmässa (MP) Söndagsskola. Kyrkkaffe Måndag 11 april 13.00 Bristol Lunch & gudstjänst Mer info på sidan 48 Tisdag 12 april 12.00 Cardiff Gudstjänst & lunch Mer info på sidan 48 13 – 15 Öppet hus / Stay & play Onsdag 13 april 9.00 Morgonmässa 19.30 – 21 Ung i London

Tisdag 29 mars 13 – 15 Öppet hus / Stay & play

Torsdag 14 april 11.30 TT-mässa 12.00 TorsdagsTräffen Föredrag med Marie Bennett Anmälan senast 12/4 19 – 21 Körövning

Onsdag 30 mars 9.00 Morgonmässa 19.30 – 21 Ung i London

Söndag 17 april, 4 i påsktiden 11.00 Familjemässa (MP) Barnkören deltar. Kyrkkaffe

Torsdag 31 mars 11.15 Seniorkör 12.00 Seniormässa & lunch 19 – 21 Körövning

Tisdag 19 april 12.30 Hampshire Gudstjänst & lunch Mer info på sidan 48 13 – 15 Öppet hus / Stay & play 13 – 17 Syjunta 19.30 28+, fika i caféet + boktips

Måndag 28 mars, Annandag påsk Kyrka & café stängt

april

Söndag 3 april, 2 i påsktiden 11.00 Högmässa (KA) Söndagsskola. Kyrkkaffe Tisdag 5 april 13 – 15 Öppet hus / Stay & play 13 – 17 Syjunta 19.30 28+ på studiebesök Onsdag 6 april 9.00 Morgonmässa 19.30 – 21 Ung i London

Tisdag 22 mars 13 – 15 Öppet hus / Stay & play 13 – 17 28+, fika i caféet, våfflor

Torsdag 7 april 19-21 Körövning

Onsdag 23 mars 9.00 Morgonmässa 19.30 – 21 Ung i London

Fredag 8 april 13.00 Lunchkonsert Halmstad manskör

Onsdag 20 april 9.00 Morgonmässa 19.30 – 21 Ung i London Torsdag 21 april 12.30 Birmingham Gudstjänst & lunch Mer info på sidan 48 19 – 21 Körövning Söndag 24 april, 5 i påsktiden 11.00 Fördjupningssöndag Kort mässa (MP) Henrik Tobin presenterar Kyrkohandboksförslag 2016 Förlängd söndagsskola Kyrkkaffe 47


England, Skottland, Wales, Nordirland & Irland Brighton 23 februari 12.30 Gudstjänst St John the Baptist Palmeira Square, BN3 2FL

Bristol 11 april 13.00 Lunch The Glassboat Welsh Back, BS1 4SB

13.00 Lunch The Regency 131 King’s Road, BN1 2HH

15.15 Gudstjänst St Stephens church 21 St Stephens Street, BS1 1EQ

Newcastle 2 mars 12.30 Lunch McKenna’s Northern Stage Barrs Bridge, NE1 7RH

Cardiff 12 april 12.00 Gudstjänst och lunch Norwegian Church Arts Centre Harbour Drive, CF10 4PA Vi firar gudstjänst och äter i samma lokal med fint utrymme för barn att leka och röra på sig.

14.30 Gudstjänst St Tom’s The Haymarket, NE1 7PF Edinburgh 3/4 mars 3 mars 12.30 Gudstjänst Greenside Parish church 1b Royal Terrace, EH7 5AB 13.00 Lunch Joseph Pearce’s bar 23 Elm Row, EH7 4AA 4 mars 15.00 Fika Baren Hemma 73 Holyrood, EH8 8AU Vi bjuder på fika, lekhörna och svensk film för barnen Bournemouth 17 mars 12.30 Gudstjänst St Stephen’s church St Stephen’s Way, BH2 6JZ 13.00 Lunch The Norfolk Hotel Richmond Hill, Dorset BH2 6EN (meddela till chaplain@swedishchurch.com om du önskar vegetariskt alternativ) 48

Hampshire 19 april 12.30 Gudstjänst St. Mary’s, Easton Church Lane, Easton, Winchester, SO21 1EH 13.00 Lunch The Chestnut Horse Easton, SO21 1EG Birmingham 21 april 12.30 Gudstjänst St Luke’s, Great Colmore Street, B15 2AT 13.00 Lunch Fellini Restaurant, Radisson Blu Hotel, 12 Holloway Circus, Queensway, B1 1BT Exeter 7 maj 11.00 Svensk gudstjänst Exeter Cathedral


Du vet väl att... Du som finns med i vårt medlemsregister får mail/brev med information om träffar som sker i just ditt närområde. Registrera ditt namn och adress på https://member.swedishchurch. com eller maila till office@swedishchurch.com så kan vi lägga till dig. Swedish Benevolent Trust (SBT) samt SKUT (Svenska kyrkan i Utlandet) möjliggör dessa träffar och luncher samt stödjer församlingens arbete runt om i Storbritannien. Har du förslag på andra mötesplatser? Kontakta oss gärna.

anmäl dig till en träff!

Skicka ett mail med antal personer till Kristina Andréasson på chaplain@swedishchurch.com eller ring 020 7723 5681. Senast en vecka före respektive träff behöver vi din anmälan.

Follow us on twitter @SvkyrkanLondon Facebook svenskakyrkanlondon 49


evensong

danskonfa

Måndag 16 maj kl 17 i St Paul’s Cathedral, London Fri entré För fjärde året i rad är Ulrika Eleonora kyrkokör inbjudna till St Paul’s Cathedral för att sjunga en Evensong. Passa på att njuta av en gudstjänst på högsta nivå i en av världens vackraste katedraler.

Söndag 28 februari kl 11 Högmässa Församlingen gästas av dansare från Fryshuset i Stockholm. Fryshuskyrkan har varje år Danskonfa, gymnasiekonfirmation med dansinriktning, där man jobbar med dans som språk för att uttrycka och bearbeta livsfrågor, tro och andlighet. Olika musik- och dansstilar så som Street, Breaking och Modern dans.

lunchkonserter

körsång i mässan

Fredagar kl 13 i Ulrika Eleonora kyrka Fri entré 29 januari Bryden and Mathews duo bjuder på en resa från barocken till vår egen tid. Musik av bl.a. Bach och Poulenc. Cassie Mathews, gitarr, Lindsay Bryden, flöjt

Ulrika Eleonora kyrkokör deltar i gudstjänsterna 6 mars, 25 mars & 27 mars Ulrika Eleonora kyrkokör övar varje torsdag kl 19 – 21 i kyrkans lokaler samt deltar i gudstjänsten ungefär en gång/månad. Terminsvisa projekt under våren samt många Luciagudstjänster under adventstiden. Är du intresserad av att sjunga i kören, kontakta körledare Carina Einarson.

12 februari Johan Höglind, viola, Simone Tavoni, piano 26 februari Joel Andersson, violin 11 mars

Ioannis Thedoridis, gitarr Musik av bl a Rodrigo och Turina

Follow us on twitter @SvkyrkanLondon Facebook svenskakyrkanlondon 50


mello Lördagar kl 19 i Svenska salen Fri entré Vi visar SVTs sändningar av Melodifestivalen på storbild i Svenska salen. Vi öppnar dörrarna 18.30. Bar med försäljning av läsk, öl, vin, svenskt godis & chips. 6 februari Deltävling 1 från Göteborg med bland andra Ace Wilder, Samir & Viktor samt Anna Book. 13 februari Deltävling 2 från Malmö med bland andra Isa och Molly Pettersson Hammar. 20 februari Deltävling 3 från Norrköping med bland andra Oscar Zia, After Dark och Lisa Ajax. 27 februari Deltävling 4 från Gävle med bland andra Panetoz, Molly Sandén och Dolly Style. 5 mars

Andra chansen från Halmstad. Här tävlar bidragen som kommer på tredje och fjärde plats i deltävlingarna.

12 mars

FINAL från Friends Arena i Stockholm

barnkör Lördagar kl 12-12.45 i kyrkan. För barn 6-12 år Ingen anmälan behövs Varje lördag från 23 januari t o m 12 mars. Barnkören medverkar i Familjemässorna i kyrkan söndag 7 februari, 13 mars samt 17 april. Har du några frågor, kontakta körledare Carina Einarson

foto: warner music 51


Vem har egentligen

TID ÖVER för kyrkan

Året var 1969. Barbro Hofvenschiöld var ny i London, arbetade som trainee på Svenska Handelskammaren i London och gick till Svenska kyrkan på vad som då kallades Samkväm onsdagskväll dagens Ung i London.

52


tema: framtid & arv

“En annons i Kyrkobladet resulterade i 150 intresserade”

trafikförbundet). I många år som chef för VisitSweden UK, men även i Tyskland, Holland och USA. Hennes kontaktnät tycks oändligt – likt hennes energi. - Jag blev inbjuden till en TT (TorsdagsTräff) på kyrkan någon gång på 70-80-talet för att prata om mitt jobb, det ledde till att jag och några andra kvinnor Barbro och Duncan är två av kom att starta SveaBritt. församlingens omkring 400 (!) frivilliga. Nätverket SWEA fanns då ännu inte i UK, De har ett stort engagemang och lägger men Barbro och de andra kvinnorna ville mycket tid och energi på församlingens ha ett nätverk för dem som yrkesarbetade. nutid – och framtid – men de är långt Än idag är SveaBritt (och numera även ifrån unika. Ändå, varje människa är unik, varje människa går sin väg och varje SWEA) ett väl fungerande nätverk för svenska kvinnor i UK, båda med sina egna människa bär på sin berättelse. - Då, i början av 70-talet, var kyrkan och målgrupper och program. Samkväm onsdagskväll en plats att mötas på, bra för nätverkande, man gick dit I mitten av 70-talet ville Barbro läsa ett ibland, nån gång per termin, det var bara betyg (dvs en termins högskolestudier) något man gjorde liksom, berättar Barbro. i engelska. Detta var ju långt innan Jul och Lucia var andra tillfällen då hon distansstudier existerade på de svenska besökte kyrkan, ”som alltid varit bra på universiteten. Hon pratade med att bevara fina gamla svenska traditioner.” personalen på kyrkan och fick lov att Likaså då vänner gifte sig och döpte sina använda sig av kyrkans bibliotek – om barn. hon nu fick ihop till en engelskagrupp (en - Man gick med i kyrkan, blev medlem, lärare/examinator hade hon redan fått säger hon självklart. kontakt med). En annons i Kyrkobladet resulterade i 150 intresserade! Slutligen Någon gång på 80-talet var hon också med och hjälpte till i ljusståndet under en kom de att bli en grupp på ca 50 personer som läste en termin engelska. julmarknad. För flera av studenterna innebar detta början på mer studier mot Sverige som i Barbro har i hela sitt yrkesverksamma vissa fall resulterade i hela utbildningar. liv arbetat för vad som idag heter VisitSweden (på 70-talet Svenska TuristFyrtiosju år senare, samma kyrka. Jag träffar Barbro och Duncan, hennes man, i kyrkans café. Jag har bett om att få intervjua paret McAusland om deras engagemang i församlingen och om kyrkans framtid.

53


tema: framtid & arv Engagemang bland svenskar tycks vara gemensam nämnare för mycket av vad Barbro sysslat med i sina dar. Engagemang för Sverige och för svenskhet. Men så en engelsk make. - Barbro och jag ”kept bumping in to one another” genom våra respektive jobb, berättar Duncan. - We gradually got together during the early eightes. - Och gifte oss här i Ulrika Eleonora kyrka i början av 90-talet, inflikar Barbro. - We had a great party here at the Church! Båda ler stort vid minnet och småpratar lite om bröllopet och festen – det var många gäster och likaså många tal och presentationer, kanske lite olikt ett engelskt bröllop.

skyltningen och vid två tillfällen har han spelat huvudrollen när kyrkan, under ledning av Eivor Martinus, satt upp pjäsen Barabbas. All denna tid och detta enorma engagemang – behöver man få något tillbaka? - The Church Community is very happy to say Thank you, intygar Barbro glatt. - And there is a good spirit here, fyller Duncan i.

Och framtiden? För den tid alla frivilliga lägger på församlingens arbete är ju till glädje för många idag, men säkrar förhoppningsvis även dess framtid. - Det är svårt att säga vad framtiden har med sig, men det finns åtminstone en framtid, menar Barbro. - Kyrkan är en kyrka och kan inte Barbros engagemang för det svenska tillgodose alla människor, men i samband i London stannar inte vid kyrkan och med katastrofer, till exempel efter SveaBritt. tsunamin, då kommer många till kyrkan, - På 70-talet satt jag med i styrelsen för påpekar hon. KFUK-hemmet i Hampstead, det var så jag lärde känna Sven Evander (kyrkoherde Men inte bara i orostider fyller kyrkan en i Ulrika Eleonora 1956-1981), även om viktig funktion för många. jag redan sedan flytten till London 1969 - Kyrkans verksamhet för seniorer, till varit god vän med hans dotter Boel. exempel, är ett sätt att på äldre dagar Barbro satt också i Svenska skolans skapa nya kontakter och nya vänner. När styrelse år 1993-2004, varav 10 år som man slutat på sin arbetsplats kan det vara ordförande, och sedan 2011 sitter hon svårt att hitta nya vänner och man kan med i SBTs (Swedish Benevolent Trust) känna sig ensam, men styrelse, där hon i år blivit ordförande. Sedan pensioneringen 2008 har Barbros engagemang i kyrkan ökat. - Jag hade tid över! säger hon lättsamt. Ansvaret för kontakterna med alla sponsorer till Stora Lotteriet (Grand Christmas Draw) har lett till stor ökning av såväl vinster som sponsorer – 2015 var rekordår med hela 69 fantastiska vinster! Försäljning av svenskt glas på julmarknaden återupplivade hon härom året och tack vare hennes enorma entusiasm har försäljningen bara ökat de senaste åren. Även idéen till julmarknadens preview-kväll var hon snabb att hänga på. - Vi var ju alla klara med våra stånd på onsdagskvällen (julmarknaden öppnar på torsdagen) så varför inte låta sponsorer få komma på en förhandsvisning? Även Duncan har genom åren varit involverad i olika svenska projekt. Till julmarknaden har han ansvarat för 54

via kyrkans seniorverksamhet finns en chans att öppna nya dörrar Naturligtvis passar vi under vårt samtal på att spåna lite på nya tankar och idéer. Något vi tror kan ha bäring i framtiden är någon form av mentorskap/värdfamiljer. Att värva äldre vuxna/par till att ställa upp som mentorer/värd-/kontaktfamiljer för svenska ungdomar som flyttar till London för att plugga eller jobba. - Men man måste fråga folk, många vill engagera sig men det är oftast inte så att man ställer upp frivilligt utan att få frågan, påpekar Barbro. - Det är många människor som behöver sällskap och jag tror att Svenska kyrkan har en framtid här i London, jag ser definitivt ett behov av den. text: åsa höjer foto: kajsa kax


Arv & framtid präglar även kyrkan i Storbritannien text: kajsa kax efter samtal med michael persson foto: arkiv

Jämfört med många andra utlandskyrkor utmärks den svenska församlingen i London av en stor blandning av väl etablerade och helt nytillkomna svenskar, av första och andra generationens bofasta, av de som behöver stöd och de som kan hjälpa till. Trots att mängder av personer strömmar in och ut är kyrkan en stark institution som fungerar som ett brohuvud in i det engelska samhället. En första och andra generationens kyrka. Här följer några nedslag i kyrkans 300-årig historia.

55


1728

1666

En tomt finns i redan intill vad som den här tiden är direkt i anslutning till Themsens strand, ovanför St Catherines Dock i området Whitechapel. Det blir naturligt att lägga kyrkan där de flesta svenskarna befinner sig, men också precis öster om gränsen till London City. Den 29 september invigs den nybyggda svenska kyrkan. Idag är området en park, adressen är Swedenborg Gardens, E1 8HP, med ett litet minnesmärke uppsatt 1960.

Efter den stora branden behövde London byggas upp igen. Många svenskar, både handelsmän och byggnadsarbetare av många olika slag kommer över för att hjälpa till. Från Sverige importeras även timmer eftersom det i inte finns virke kvar så det räcker i Storbritannien.

1673

I september 1673 hålls den första svenska gudstjänsten. Det vet vi för att den brittiska kungen Charles II var den som utfärdade tillstånd att hålla gudstjänster på begäran från svenska kungen Karl XI, genom ministern i London John Barkman Leijonbergh. Gudstjänsten var i första hand en luthersk gudstjänst. Svensk var också ett brett begrepp jämfört med idag. Vid den här tiden var Sverige en stormakt och säkert var det både finländare, balter och tyskar med på de svenska gudstjänsterna.

The Monument i London. Foto: flickr.com/tim bartel

1789

1710

Franska revolutionen skakar hela Europa. I Sverige tar så småningom en fransman över tronen. Bernadotte vill hålla sig väl med sitt forna hemland, hans hemliga plan är att åka tillbaka och ta över som kejsare. Men samtidigt måste Bernadotte hålla relationerna med den viktiga handelspartnern England vid liv. Trots hävdad svensk neutralitet går diskussionerna höga.

Allteftersom stater och gränser förändrades kom också nationaliteterna att dela upp sig. En svensk församling startas 1 mars detta år. Man hyr ett fd baptistkapell vid Ratcliffe Highway nära dockorna, strax öster om towern. Församlingen präglas redan från början av två grupper; de mer etablerade svenskarna och de som kommer nya, arbetare och sjömän som passerar.

1810 – 12

En kändis vill ha svensk kyrka Många som kommer över är västgötar och entreprenörer. Bland de mer kända kan nämnas Jonas Alström, senare adlad till Alströmer. Just det, han som senare började odla potatisen i Sverige. Han var också med och drev frågan om en egen kyrkobyggnad.

Kyrkan vid Swedenborg Gardens

56

Varför namnet Ulrika Eleonora? Det är inte ovanligt att uppkalla en kyrka efter drottningen. Och att bygga kostar pengar. Församlingen blir kraftigt skuldsatt och trots insamling i alla kyrkor hemma i Sverige blir inte allt betalt. Drottning Ulrika Eleonora har från starten stöttat församlingen och hjälper så att rikets ständer efterskänker kvarvarande skuld. I tacksamhet namnges kyrkan efter henne.

Diskussioner övergår snart i bråk och som en följd låses alla svenska och finska sjöman (Sverige och Finland var fortfarande ett land) in i fångskepp som låg längs Themsen. Skeppen likar dock snarare igenspikade och flytande kistor med förfärliga förhållanden. Prästen Gustav Brunnmark upprörs över hur sjömännen behandlas och lyckas genom förhandlingar få loss och skicka hem 500 sjömän. Efter ytterligare en period får Brunnmark ut alla och sammanlagt 5000 sjöman släpps och seglar tillbaka hemåt, på kronans bekostnad.


1850–talet

1905

tema: framtid & arv

Det är missväxtår i hela Europa och migrationen över till Amerika tar fart. Svenskar reser över London och Liverpool, men många fastnar i London. Här finns jobb. Det är sömmerskor, snickare och annat hantverksfolk. Påminner om detta gör t ex skräddaren Anderson på Saville Row.

Församlingen inser att sjöfarten flyttat österut och hyr biblioteket i Rotherhithe söder om Themsen. Lokalerna utrustas av den svenska kvinnoföreningen i London. Det är starten på vad som ska komma att bli en uppdelning i Svenska församlingen i London och Svenska Sjömanskyrkan.

1863 – 64

1908

Sjömankyrkans start Norrmannen Johan Storjohann ser nöden bland skandinaviskt sjöfolkj i Glasgow och Leith (Edinburghs hamn) och skriver till Kyrkorådet i London om medel för att starta en mission bland sjömännen. Kyrkorådet skickar £ 15,-. Strorjohann startar sedan Norska Sjömannsskirken 1864 och grundar även den Svenska Sjömansmissionen 1866.

Gästhem

Ulrika Eleonora kyrka på Harcourt Street

Ungefär samtidigt och med sikte på att bli missionär i Indien kommer en driftig kvinna med namn Agnes Hedenström till London. Men som så många andra fastnar hon i staden. Hennes mission och kraft riktas då istället in mot behövande svenska och norska sjömän i London. Hon samlar pengar och lyckas hyra 88-90 Leman Street där hon 1880 öppnar The Scandinavian Sailors´Temperance Home. 1888 invigs så ett nybyggt femvånings sjöamnshem i West india Docks! Medlen har Agnes själv samlat in från goda donatorer! Gästhemmet försvinner efter några decennier och medlen tillförs Sjömanskyrkan i Rotherhithe. Gästhemsverksamheten lever kvar ända fram till 2010-talet.

Skola startar

Huset används även som skola. Kyrkan var förstås huvudman för skolan i London, precis som i Berlin och Paris. Där dagens personal har sina kontor är den här tiden skolsalar och i stora salen på nedervåningen, hålls gymnastik. Det är en skola för barn till såväl redan väl integrerade svenskar som för dem som kommer nya till staden.

Andra världskriget

Under andra världskriget minskar antalet svenskar i Storbritannien. Många svenskar åker tillbaka till hemlandet. Den svenska neutraliteten anses problematisk. Britterna är t ex skeptiska till att svenskarna låter tyskarna frakta soldater genom Sverige.

1888

Jack the Rippers svenska offer En av alla som passerar London är Elisabeth Stride från Torslanda utanför Göteborg. Hon hade en septemberkväll varit i kyrkan och fått hjälp. Bara några minuter efter att hon går ut från kyrkan möter hon dock en man som sätter stopp för hennes planer. Dåvarande prästen noterar i sin dagbok att Elisabeth blivit mördad. Det är också första gången namnet ”Jack the Ripper” nämns i skrift.

Områdena i Östra London blir inte heller bättre med åren. De svenska handelsmännen vill flytta kyrkan bort från området. De vill till West End där svenskkolonin bor och affärer kan göras. På inititiv av Dr Arvid Kellgren (sjukgymnast och läkare) går han och några svenska affärsmän ihop och friköper en tomt på Harcourt Street. Kyrka, Sal med scen, kontor och bostäder byggs på tomten där det tidigare funnits en husrad längs gatan och där bakom ett Yorkshire-bryggeri. Från Whitechapel flyttas bland annat predikstol, en ljuskrona och altartavlan som funnits med sedan 1750-talet.

Elizabeth Strides grav i London

57


tema: framtid & arv

1970- och 80-talen Framtiden Den svenska Sjömanskyrkan, som byggts om 1966, när sjöfarten redan flyttat än längre österut, kommer att utvecklas också till ett tillfälligt boende för behövande.

1981

Kommunikation blir viktigt för att nå svenskar inte bara i London utan i hela Storbritannien. Kyrkobladet startas.

2008

Den isländska församlingen börjar hålla gudstjänster i kyrkan.

2010-talet

Etablerade företag och privatpersoners stöd för kyrkans verksamhet blir återigen allt viktigare när det ekonomiska stödet drastiskt dras ned centralt från Sverige. Insamling till fasaden. Stora inkomstkällor är också den populära julmarknaden och luciakonserter. Även insatser från frivilligarbetare hjälper kyrkan gå runt. Med andra ord påminner situationen mycket om hur det var för 300 år sedan.

2012

Svenska Sjömanskyrkan avvecklas och när den sista gudstjänsten hålls i oktober sjunger Londonbon Sven Bertil Taube ”Så länge skutan kan gå”under det att kyrkan töms. Altartavla och minnesmärke över sjömän omkomna under Andra världskriget sätts upp i Ulrika Eleonora kyrka.

2013??

Den Lettiska Lutherska kyrkan firar gudstjänsten varannan söndag i Svenska kyrkan.

Skeppsklockan Pelle hängdes upp i Sjömanskyrkan och togs i bruk 1951. Idag hänger den i Svenska salen och är åter i bruk. 58

Platsen för kyrkan blir allt mindre viktig, om än fortfarande betydelsefull. Idag nås svenskar i Storbritannien snabbt och smidigt via internet, facebook och sociala medier. Svenska kyrkan har varit, är och förblir ett allaktivitetshus där människor möts och välkomnas oavsett bakgrund och ställning. Flickhemmet, Ålderdomshemmet, Gymnastikföreningens hus/The Swedish War Hospital in London och mycket annat kan också mycket berättas om... Det finns flera böcker skrivna om församlingen och dess historia. Ni hittar de i kyrkans bibliotek.


Är du ny i London, eller har du bott här länge? Vill du träffa andra svenskar för att prata, fika, knyta nya kontakter.

28+

28+ riktar sig till dig som är 28 år eller äldre och har anknytning till Sverige. Träffar varannan tisdagskväll - på kyrkan eller annan plats beroende på program. Studiebesök, champagneprovning, bokbytarkvällar, cykeltur längs kanalen, stadsvandring mm. Gå med i facebookgruppen “28+ Svenska kyrkan i London” eller maila communications@swedishchurch.com för att få aktuell information om träffarna.

Varje människa bär på en berättelse Har du en historia att berätta? Vill du bjuda hem oss för att göra ett reportage? Kontakta Kyrkobladets redaktör Åsa Höjer med tips och idéer, förslag på hemma-hos-reportage, teman, intressanta personer eller annat. communications@swedishchurch.com eller 07500 865979

gör skillnad välj fairtrade

Vi serverar alltid Fairtrade-märkt kaffe & te. Så långt det går använder vi även Fairtrade-märkt frukt, choklad, kokos & kakao. Välkommen på en fair fika!

foto: fairtrade.se 59


London

#1 i v채rlden


Josefin

en av 2,257 svenskar som valde att studera i London 2013/2014


Emma

en av 28,932 svenskar som valde att studera utomlands 2013/2014


Att studera utomlands har aldrig varit mer populärt än just nu. Läsåret 2013/2014 valde 5318 svenskar att studera på universitet i Storbritannien, varav 2257 i London. Då utbudet av skolor i London så stort är dock den ledande skolan i Storbritanninen University of Glasgow med 211 svenska elever, följt av University of Edinburgh med 165 svenskar.

Vi stämde träff med två svenska tjejer som har studerat/studerar i London. Josefin, född och uppvuxen i Stockholm, valde att plugga ett år på London College of Fashion. Emma, från Eksjö, läser nu andra året av tre på PR och reklam-linjen på Westminster University.

Jag har förstått att det är rätt dyrt att plugga här i England, vad kostar er utbildning? - £9000 betalar jag, säger Josefin glatt. Men då ingår en studieresa till Paris! Jag jobbade ett år för att ha råd att plugga. Jag var bartender, levde på dricksen och sparade lönen, haha. - Min avgift är också £9000 per år, säger Emma. Man måste vara beredd på att jobba vid sidan av.

Hur fungerar det med studielån? - Jag har fullt CSN från Sverige, berättar Josefin. Men det täcker ju inte utgifterna. - Jag har ett lån från UK för utbildningen och ett från CSN, förklarar Emma. Boende här är dyrt, ett studentrum i området kring mitt universitet, i nordvästra London, Harrow/Wembley kostar cirka £650 per månad.

Varför har ni valt att plugga i London? - Utbildningen är bättre här, menar Emma. Många från hela världen pluggar just PR i London för att PRkursen är så bra här. Till exempel har vi internationella gästföreläsare som man aldrig skulle få i Sverige. Och så känns utbildningen kortare här än i Sverige. - London College of Fashion är nr 1 i

världen, påpekar Josefin. Dessutom kan man bara plugga modedesign och lite andra kurser i Stockholm, det är mer fokus på hantverket i Sverige. Fashion Business, som jag pluggat, består av totalt 14 olika delkurser med ämnen som jag inte kunde läsa i Sverige. - Men jag har ju pluggat i Sverige också, fortsätter Josefin. Modevetenskap på Stockholms Universitet och ett halvår på tillskärarakademin. Och innan den här kursen pluggade jag ett år med EF här i London – fashiondesign och engelska.

Vad är det bästa med att plugga i London? - Att bo utomlands är en bra merit på ditt CV, menar Emma. Och att ta del av en ny kultur. Folk här kommer från hela världen, i min klass är det bara kanske 10% från Storbritannien, övriga kommer från USA, Kanada, Framkrike, Tyskland, Rumänien... ja, hela världen! - Det säger rätt mycket om dig som person, att du valt att åka bort, säger Josefin. - Jag ska vidare till Sydney i vår, berättar Emma, på utbytestermin!

Och det bästa med just London? - Allting! Utbildningsmöjligheterna, nätverken, det är kul att bo här, du har tillgång till allting, du träffar kändisar! - Ja, och det finns massor av gratissakermuseum, utställningar och annat, fyller Josefin i. - Ja, rabatterna! utbrister Emma. På vissa restauranger kan du få 50% studentrabatt.

63


modell: linn hamnäs foto: jennifer winston stylist: josefin rickan Bilderna är från delkursen Fashion Styling under utbildningen Fashion Business. Uppgiften var att skapa en lookbook för en Highstreet store med kommande hösttrender. Vi valde att göra TOPSHOP med trenden Attic Chic.

64


tema: framtid & arv

Vad vill ni jobba med sen då? - Jag vill helst jobba med styling, som frilans stylist, med tidningar och i reklambranschen, säger Josefin. Det krävs egentligen ingen utbildning men man måste ha massor av kontakter och nu känner jag lite folk i Stockholm och lite i London. Man har ju oftast fler kontakter än man tror och det gäller att utnyttja allt. - Jag trodde att jag ville jobba på reklambyrå, säger Emma, men nu vet jag inte riktigt längre. Reklam, det säljer, men med PR kan du göra skillnad.

Josefin, du är ju klar med din kurs, vad har du för planer och drömmar?

att bli anställd som stylist på någon av tidningarna Daze and Confused eller ID. De är så extremt experimentiella och utmanar lite mer. Och att få styla några musikvideos, åhh, det vore jättekul! Jag har inte haft någon bestående kund ännu, men det finns alltid jobb om du är duktig. Modevärlden i Sverige är ganska liten, det gör det lättare att träffa rätt men svårare att ta sig in. I London är de mer accepterande att ta in nya.

Och Emma, tror du att du blir kvar i London när du har pluggat klart?

- Jag kommer nog att jobba ett tag i London för att få erfarenhet men senare, - Ja, jag blev klar med min kurs nu till jul när jag vill bilda familj, så väljer jag nog och jag tänker stanna här i vår och jobba Sverige. Det blir dyrare att plugga här i som ”intern” på ett företag parallellt med London men det ger så mycket mer. Om butiksjobb, säger hon käckt och självklart. jag ska spendera tre år av mitt liv till att studera så vill jag få ut det bästa utav det. Det kommer att bli lättare att få bättre jobb i Stockholm efter att ha jobbat ett tag i London. Mitt drömjobb skulle vara text: åsa höjer foto: kristina sälgvik källa: sviv.se och csn.se

Är du svensk student i UK? Att studera utomlands är oftast roligt, utmanande och spännande, men ibland kan man få hemlängtan och familj och vänner känns vara alldeles för långt bort... Om du behöver någon att prata med. Om du har tankar om att få hjälp att dra ihop ett gäng svenska studenter för en träff. Kontakta oss gärna - vi finns här för dig!

Kristina Andréasson präst med studentansvar 07887 751452 eller chaplain@swedishchurch.com 65


kulturföredrag torsdagstraffen är Svenska kyrkans föreläsningsprogram som sträcker sig över litteratur, formgivning, konst, historia, och samhälle. Vårt utbud baseras på de kontakter vi har - och du får gärna bidra med tips på intressanta personer att bjuda in.

66


Torsdagsträffen Information & anmälan Gudstjänst kl 11.30 Föredrag ca kl 12 Tvårätters lunch med vin. Anmälan senast två dagar innan respektive föredrag. office@swedishchurch.com 020 7723 5681

Mode som konstform

Om kärlek i ett iskallt Sverige

Desirée Köster - kreativ direktör

Marie Bennett, författare

När 11 februari

När 14 april

Pris £15

Pris £15

Desirée Köster har bott i London sedan 1991 och är direktör och kreativt ansvarig vid Desirée Köster Couture Ltd. Desirée skapar unika bröllopsklänningar och damkläder till måttbeställning. Med sin kreativa tillskärning och komposition av kvalitetstyger skapar Desirée innovativa effekter som visar att mode verkligen är en konstform i sin egen rätt. Desirée skapar för moderna kvinnor som vill kombinera exklusiv elegans med bekvämlighet. Under många år arbetade hon med modeskapare i London, till exempel Bellville Sassoon, Ritva Westenius och 2012 som chefsömmerska och handledare till Her Majesty the Queen på Buckingham Palace.

Marie Bennetts debutroman Hotell Angleterre, vilken utspelar sig i Sverige under andra världskriget, kom ut på Wahlström och Widstrands förlag 2015 och blev vald till månadens bok i bokklubben Månadens Bok i juli samma år. Publiceringsrättigheter har även sålt till Norge, Frankrike och Polen.

Signs & symbols in art

Save the dates

Valerie Woodgate, konsthistoriker

Föredrag

När 10 mars

När 12 maj

Pris £15

Pris £15

I mars får vi åter besök av den vältaliga konsthistorikern Valerie Woodgate, som denna gång, efter önskemål från oss, ska tala om “Signs and Symbols in Art”. Liksom vid hennes tidigare besök kommer Valeries föredrag att vara rikt illustrerat med många bilder av känd konst.This talk will be in English.

Utflykt

Marie kommer att berätta om sin bok samt om de verkliga historierna som ligger som grund för Hotell Angleterre. Hon kommer också att prata om historiska romaners status i Sverige jämte England - och om vikten av att minnas vår historia.

När 9 juni Pris ej fastställt Follow us on twitter @SvkyrkanLondon Facebook svenskakyrkanlondon

67


Ur kyrkböckerna Dop 2015.08.02 George Jack Jardine Presswell 2015.11.07 Edward James Erik Bayliss 2015.11.07 Matilda Linda Louise Ericson 2015.11.07 Charlotte Eva Bryony Janelid 2015.11.28 Lukas Oliver Philip Sätherlund 2015.11.28 Edith Felicia Sofie Beaumont 2015.11.29 Samuel Hugo Lai 2015.11.29 Emelie Grace 2015.12.19 Florence Lena Nike Thiel 2015.12.19 Benedict William Matti Somero-Laming 2015.12.27 Charles Gustaf Lars Ernst Elfversson 2016.01.09 Molly Kajsa Bierkenheim 2016.01.09 Theodor Melker Berglund 2016.01.16 Elliott John Watt

Vigsel / Välsignelse 2015.12.05 Maxwell Fahie and Camilla Hicks

Begravning/memorial 2015.11.03 Noel Rowe 2015.11.05 Christina ”Kit” Caunter 2015.11.06 Berit Widenfelt

ÖPPET HUS Varje tisdag kl 13-15 fylls lokalerna i Ulrika Eleonora kyrka med barn fulla av spring, skratt och lek. Här knyts de första vänskapsbanden och barnen leker medan föräldrar, au pairer och mor- och farföräldrar kan fika och umgås. Vi avslutar alltid med en uppskattad sångstund. Kontakta Helen Calner på deacon@ swedishchurch.com om du har frågor om Öppet Hus. Gå gärna med i facebookgruppen: facebook.com/öppethus - Svenska kyrkan i London

SÖNDAGSSKOLA Varje söndag kl 11 är det söndagsskola i Ulrika Eleonora kyrka. Vi sjunger, läser berättelser ur Bibeln för barn, målar, ritar och pysslar. Som avslutning går vi upp och är med vid gudstjänstens slut. Lämplig ålder är 3-7 år. Söndagsskolan deltar i Familjemässorna som hålls ungefär en gång/månad.

68


KYRKOSTÄMMA/AGM Hur kan Du påverka de övergripande besluten i Svenska kyrkan i London?! Välkommen på Kyrkostämma/AGM söndagen 22 maj kl 12.30 Då väljs nya ledamöter i kyrkorådet – vill du eller känner du någon som vill/ bör sitta i Kyrkorådet – hör av dig till Nomineringskommittéen, som består av Rickard Jönsson jonsson.rickard@gmail.com, Jonas Aurell jonas@scandikitchen.co.uk Kerstin Garplid kerstin.garplid@gmail.com Då godkänns verksamhetsberättelse 2015 inklusive bokslutet - mer information om dessa finns tillgängligt i början av maj.

69


ANGLO EUROPEAN CLINIC

Lars Davidsson

FREELA NC E JOUR NALIST

MRCPsych, FRSM, MEWI

+44 79 1294 8774 info@emeliehdittmer.com www.emeliehdittmer.com

Consultant Psychiatrist

Consultations in English, Swedish and German Suite 4, 7 Harley Street, London W1G 9QY Tel 00 44 (0)7969 181936 info@angloeuropeanclinic.co.uk www.angloeuropeanclinic.co.uk

Vill du synas här?

Annonsera i Kyrkobladet största tidskriften för svenskar i UK

4 nr/år Upplaga 11,000 Digitalt issuu.com/svenskakyrkanlondon Kontakta oss 07500 865979 alt communications@swedishchurch.com

Anelca Clinic Aesthetic and Reconstructive Plastic surgery Also non-surgically invasive treatments Swedish & English speaking Plastic Surgeons all on the Specialist Register with the GMC 84 Harley Street, london W1G 7HW Tel 020 7079 4242 Fax 020 7079 4241 email: info@anelca.com  www.anelca.com

Elisabet Baldwin Connects 29 St. Andrew’s Mansions Dorset Street London W1U 4EQ, UK

Elisabet Baldwin

Tel: +44 (0)20 7486 8977 Mob: +44 (0) 7973 798015 elisabet@ebconnects.co.uk www.ebconnects.co.uk

Speciality: pr and branding, people and kids

www.ebconnects.co.uk

+44-750 894 57 22 kajsa@kaxphotos.com www.kaxphotos.com

Kyrkobladet söker... We provide Londoners & the UK with a range of fine Swedish products

Online s tore, nationw ide delivery

Visit our London stores: 32 Crawford Street, London W1H 1LS 66 Barnes High Street, London SW13 9LD Check our website for opening times! www.totallyswedish.com

70

Facebook / TotallySwedish1 @TotallySwedish1

Gillar du att skriva, fota eller göra illustrationer? Kan du tänka dig att göra en ideell insats då och då för Svenska kyrkan i London? Kontakta Åsa Höjer på communications@ swedishchurch.com eller 07500 865979


Defined luxury

DrÜm UK creates bespoke saunas, steam rooms, feature showers, wet rooms and all types of wellbeing rooms – from concept to reality - combining shapes and forms, colours and textures, lighting and scents.

+44 (0)1932 355655 Drom House, Abbot Close Byfleet, Surrey, KT14 7JN www.dromuk.com71


Dr N. Godarzi, DDS, MSc Tandläkare

We offer a broad range of dentistry including: • • • • •

General dentistry Aesthetic & Cosmetic dentistry Teeth whitening Sedation Hygienist treatment

Specialist care in: • • • •

Implants Gum disease treatment Orthodontic treatment Oral surgery

Välkommen! 77 Harley Street, London, W1G 8QN Tel. 020 7486 0237 Fax: 020 7486 0261 Please do visit us on the web at www.77harleydentalpractice.co.uk

A Fuller Service Law Firm

OGR Stock Denton LLP Winston House 349 Regents Park Road London N3 1DH Tel: +44 (0)20 8349 0321 Fax: +44 (0)20 8346 2000 info@ogrstockdenton.com www.ogrstockdenton.com in association with

Frederic Renström Norrmalmstorg 14 SE-115 91 Stockholm Sweden Tel: +46 (0)8 599 29000

72

Working together to solve your Anglo-Swedish legal problems • Divorce • Custody

• Estate • Probate

• Wills • Tax


GUNILLA ASSMUNDSON

TANDLÄKARE

Dental Practice 38 Devonshire Street, London W1G 6QB Mobile: 07759 226962 Email: gunilla@assmundson.com www.assmundson.com Established 1987

For appointments please call

020 7637 1339

GunillaAd27jun13.indd 1

27/06/2013 08:13

Dentistry

at its best! The Swedish Clinic Mr. C. Andreasson All levels of dentistry provided, including: • • • • • •

Restorative & Preventive Dentistry Teeth Whitening Hygienist Crowns • Bridgework Implants • Teeth in an Hour Veneers (for that Film Star Smile)

Corporate Dentistry Plans Available Nervous Patients Welcome • IV Sedation if preferred Adults & Children Welcome • Disabled Facilities Available

020 7436 3363 www.smileallyear.eu

2 Harley Street, Cavendish Square, London, W1G 9PA 73


Skåne Täck & Bygg i samarbete med ArtyCraftsman erbjuder

Renovering av hem, kök & badrum Våtrumssystem enligt svensk standard Snickeri, måleri, tapetsering & vävning Dekorationsmåleri & Trompe L’Oeil

The Swedish Chair

Kaj: mobil 07931 702717 mertonsand@hotmail.com Robert: mobil 07906 945883

Har Ni planer på att BYGGA OM - BYGGA NYTT - BYGGA TILL? Anlita då en svensk arkitekt med mångårig erfarenhet av privat, kommersiell och offentlig byggnation i England för ideer, ritningar, byggnadslov mm. Barn conversions, Listed buildings

Nordström Associates The Studio 32 Oswald Road ST ALBANS AL1 3AQ M: 07957 392401 E: nordstromassociates@gmail.com

• Gustavianska handmålade möbler • Antika möbler • Ommålning av gamla möbler • Svenska handmålade kök • Inredningsservice För broschyr: tel/fax 020 8657 8560 Email: info@theswedishchair.com Hemsida: www.theswedishchair.com


Storbritanniens fr채msta Skandinaviska flyttfirma Samlastningar till och fr책n Skandinavien varje vecka Flytt av hela hem och omlokalisering Kort- och l책ngvarig magasinering Lokala och internationella flyttar AGS 360 SOLUTIONS LONDON T. +44 (0)1895 201 590 | E. info@ags360.com Visit www.ags360.com to view our 129 locations worldwide

City Moving & Storage Serving the SwediSh CoMMunity Let your next move be the right move. Contact City Moving and take advantage of our knowledge and expertise in the moving industry. Whether you are moving locally or overseas, contact City Moving. Move with Confidence.... Canada house, 272 Field end road, eastcote, ruislip, Middlesex ha4 9na uK

teL +44 (0)20 8582 0420 Fax +44 (0)20 8582 0421 www.citymoving.co.uk 75


www.swedenabroad.com/london Ansöka om svenskt pass Passa på att söka pass när du är på besök i Sverige. Normalt kan du få det färdiga passet eller id-kortet på en vecka. Passet kan också hämtas ut på ambassaden i London eller på konsulat i Storbritannien. Ambassaden rekommenderar att du besöker polisens hemsida www.polisen.se för information om öppettider på olika passmyndigheter i Sverige samt information om vilka dokument som behövs. Avgiften för att söka pass i Sverige är 350 kronor. Om du lämnade Sverige före 1 januari 1998 så kom ihåg att ta med besked från UK Visas and Immigration/Home Office där det framgår om brittiskt medborgarskap har beviljats. Intyget kallas för – letter of nonacquisition of British citizenship. Beviset måste uppvisas vare sig du ansöker i Sverige eller i Storbritannien. Detta gäller inte om du fick det brittiska medborgarskapet vid födseln. Du behöver bara ansöka om Letter of Non-Aquisition of British Citizenship en gång. Bevara intyget väl då du kan vara tvungen att visa upp det vid framtida ansökningar om pass. Se ambassadens hemsida för ytterligare information samt länkar till UK Visas and Immigration. 76

Ambassaden rekommenderar att ansökan sänds till UK Visas and Immigration med rekommenderad post. Tänk på att ansöka om intyget i god tid före planerad ansökan om pass.

Passavdelningens öppettider: Mån 09.00-12.00 samt 14.00-15.00 Tis 09.00-12.00 Ons Stängt Tors 09.00-12.00 Fre 09.00-12.00

Boka tid Det är nödvändigt att boka tid för att ansöka om pass och ID-kort. Du bokar själv via ambassadens hemsida www.swedenabroad.com/ london. Se under Snabblänkar eller – Service för svenska medborgare. Boka i mycket god tid. Det är många som söker pass på ambassaden och tiderna blir snabbt fullbokade.

Telefontid: Tisdagar och fredagar 14.00-15.00 på telefonnummer 0207 917 6410

Provisoriskt pass Ansökan om provisoriskt pass Ett provisoriskt pass utfärdas endast för en enkel resa eller i vissa fall en tur och retur resa till UK samt enbart för en resa som är nära förestående. Ta med bekräftelse på bokad resa när du ansöker. Kontrollera att landet du tänker besöka accepterar ett svenskt provisoriskt pass. Se ambassadens hemsida för vidare information och kostnad för att söka provisoriskt pass. På ambassadens hemsida finns utförlig information om pass, samordningsnummer och nationellt id-kort. Här hittar du även nyheter, evenemang, information om praktik på ambassaden, medborgarskap, vigsel, körkort m.m.

Epost: ambassaden.london-pass@gov.se Ambassadörens blogg: http://blog.swedenabroad.se/uk/ Twitter: @swedeninuk Facebook: facebook.com/ EmbassyofSwedeninLondon

levnadsintyg

Om du bor utanför Sverige och får ålderspension, sjukeller aktivitetsersättning, efterlevandepension eller arbetsskadelivränta etc kommer du att få sk levnadsintyg som skall intygas av en myndighet.. Personal på Svenska kyrkan kan göra detta för utlandsbosatta svenskar. Glöm inte att ta med en giltig identitetshandling med foto och namnteckning.


Yellowpages

Svensk förening eller organisation? Företag som vänder sig till svenskar? Yellow Pages är en service till våra medlemmar och läsare av Kyrkobladet. Vill du finnas med på Yellow Pages maila dina uppgifter till Åsa på communications@swedishchurch.com Vi förbehåller oss rätten att redigera och ev korta texter.

SVENSKA MYNDIGHETER Svenska ambassaden 11 Montagu Place, London W1H 2AL 020 7917 6400 www.swedenabroad.com/london Svenska handelskammaren Sweden House, 5 Upper Montagu Street, London W1H 2AG 020 7224 8001 info@scc.org.uk www.scc.org.uk Young professionals of the swedish chamber of commerce info@scc.org.uk BUSINESS SWEDEN Sweden House, 4th floor, 5 Upper Montagu Street, London W1H 2AG www.swedishtrade.com Visit Sweden Sweden House, 5 Upper Montagu Street, London W1H 2AG 020 7108 6168 uk@visitsweden.com www.visitsweden.com

UNDERVISNING I SVENSKA/ learn swedish ac student trevel ltd. Språkresor för grupper www.acstudenttravel.com Camilla Ballentyne Swedish Tuition. Undervisar vuxna och barn, alla nivåer. camilla_ballentyne@hotmail.com elecs training partnership Swedish Language and Culture training 07979 802506 agneta.powdrill@virgin.net Globatris Ger lektioner i svenska/svensk konversation över Skype. Barn och vuxna. charlotta@globatris.se www.globatris.se international school of london, surrey Från 10 år och uppåt. kphipps@islsurrey.org www.islsurrey.org

Swedish School at Richmond University Queen’s Road, Richmond-upon-Thames, TW10 6JP 020 8332 8361, 020 8332 8363 gymnasiet@swedishschool.org.uk

Lilla Londons Svenska Skola lillalondonssvenskaskola@yahoo.co.uk

Svenska skolan 82 Lonsdale Road, London SW13 9JS 020 8741 1751 www.swedishschool.org.uk office@swedishschool.org.uk

Norra Londons svenska skola northlondonswedishschool@yahoo.co.uk

Margareta Sjöqvist Vuxna och barn. margareta.sjoqvist@hotmail.com

smultronstället Ny svensk skola i Islington/Angel, London för barn 1-9 år. info@smultronstallet.co.uk www.smultronstallet.co.uk Sveaskolan - london För barn 3-12 år sveaskolan@yahoo.com Svenska skolan i Barnes Både för barn och vuxna. www.swedishschool.org.uk

svenska skolan i brighton För barn i alla åldrar admin@swedishschoolinbrighton.co.uk www.swedishschoolinbrighton.co.uk Svenska skolan i Milton Keynes För barn från 3 år. svenskaskolanmk@yahoo.co.uk swedex examinations All levels (A2, B1, B2) 020-3561 5921 sales@swedishlanguagetraining.co.uk swedish classes for beginners Learn Swedish with an authentic Swede. London. 07958 471083 www.e17swedish.com Yvonne King Undervisar vuxna – individer och små grupper. Alla nivåer. yvonne@yvonneking.co.uk

NORDISKA KYRKOr i london Norska Sjömanskyrkan St Olavs kirke, 1 St.Olav’s Square, Albion Street, Rotherhithe, London SE16 7JB 020 7740 3900 www.sjomannskirken.no/london Finska Sjömanskyrkan 33 Albion Street, London SE16 7HZ 020 7237 4668 www.finnishchurch.org.uk Danska kyrkan 4 St Katharine’s Precinct, London NW1 4HH 020 7935 7584 www.danskekirke.org council of lutheran churches 020 7554 9753 www.lutheran.co.uk

77


ekonomi, advokater advokat carl nisser Miller Rosenfalck LLP 020 7553 9930 ww.millerrosenfalck.com advokat Nilla Ekström Parry Advokatfirman Ljung +46 (0)31-743 33 42 www.advokatfirmanljung.se förnybar energi Expertrådgivning. AC&T Ltd. G. Richardson Civ. Ing. 01752 795633 goodwille 020 7795 8100 www.goodwille.com handelsbanken 020 7578 8000 www.handelsbanken.co.uk McGuire Woods lawyers 020 7632 1600 london@mcguirewoods.com nordea +352 43 77 77 www.nordeaprivatebanking.com ogr stock denton llp 020 8349 0321 www.ogrstockdenton.com seb 020 7246 4307 privatebanking@seb.co.uk www.seb.co.uk svenska bostadsfonden +46 8 667 10 50 linda.hallen@svenskabostadsfonden.se www.svenskabostadsfonden.se

SVENSKA FÖRENINGAR I uk Anglo-Swedish Society info@angloswedishsociety.org.uk www.angloswedishsociety.org.uk Bärsärkar och Vikingar Kontaktperson Alexander Malmaeus stallaren@b-v.org.uk cardiff scandinavian society www.swedishsociety.co.uk devon and somerset angloscandinavian society www.angloscan.org.uk EFS London Organisation inom Svenska kyrkan. www.eftilondon.com 78

hampshire anglo-scandinavian society www.hass.org.uk hertfordshire angloscandinavian society www.hertsscandinavian.co.uk northants anglo-scandinavian society kerstin.banham@outlook.com LondonSvenskar info@londonsvenskar.com www.londonsvenskar.com skandinaviska klubben i croydon Träffar 1-2 ggr/månad samt till midsommar, jul mm. kerstin.juniper@gmail.com SveaBritt Nätverk för yrkesarbetande svenska kvinnor i Storbritannien. info@sveabritt.com www.sveabritt.com Svenska Mammor Helps mothers worldwide with information, advice, mothers’ groups, etc. www.svenskamammor.com svenska mammor wimbledon kristina.nordsten@gmail.com 07887 540272 Swedish Society, Cardiff swedishsociety@hotmail.com www.swedishsociety.co.uk The Scottish-Swedish Society sonochan@easynet.co.uk Svenskar i världen London: Anneli Pinchard anneli@f2s.com Durham: Anna Carlsson anna.carlsson@lycos.com SWEA En världsomspännande förening för svensktalande kvinnor utomlands. SWEA London www.london.swea.org SWEA Irland www.sweairland.org Swedish Meetup Group We’re a group of London-based expat Swedes who reguarly meet up. http://www.meetup.com/ LondonSwedishLanguageMeetup uppsala university uk alumni chapter Peter Lindqvist 07879 603730 uubialumni@uadm.uu.se

au-pair & nanny swedecare Specialist staff from Sweden. Au Pairs, Mother’s help & housekeepers. Care for the Elderly. Horse Stable Staff. 020 7435 1262 www.swedecare.info swedish connection Svensk au pair och nannyförmedling i London. Personlig på plats service, Facebookgrupp, Au pairträffar i London mm 020 8638 0904 www.swedishconnection.co.uk swedish nannies We match families with Swedish nannies and au pairs in London and the UK. Whether you are a family looking to hire or a nanny looking for a new job, we can help. 01525 841294 www.swedishnannies.com the swedish nanny company 020 8133 0141 www.swedishnannycompany.co.uk

caféer/restauranger, mat, bar & catering Alma’s café 35 Park Parade, London NW10 4JE 020 8965 2316 aveqia För relationsbyggande och gastronomiska möten. 2 St. Bride Street, London EC4A 4AD www.aveqia.co.uk bageriet 24 Rose Street, London WC2E 9EA www.bageriet.co.uk byggabo Café & butik i Walthamstow. 8 Chingford Road, London E17 4PJ www.byggabo.com blåbär Hemlagad, nyttig och god barnmat. Homedelivery. www.blabar.co.uk Bröderna Olssons Garlic & shots 14 Frith Street, London W1V 5TS www.garlicandshots.com cakes for all reasons Kanelbullar, lussekatter, prinsesstårtor och smörgåstårtor. Lise-Lotte 020 7402 2927


cooper & wolf Skandinaviskt inspirerad mat 145 Chatsworth Rd, London E5 0LA www.cooperandwolf.co.uk curious yellow kafé Frukost, brunch, lunch. Skandinaviskt. 77 Pitfield Street, London N1 6BT the duke of york 45 Harrowby Street, W1H 5HT www.dukeofyorklondon.co.uk Fabrique Stenugnsbageri & café i Hoxton. Arch 385, Geffrye St, London E2 8HZ www.fabrique.co.uk Fika – Swedish Bar & Grill 161a Brick Lane, London E1 6SB www.fikalondon.com fikabröd Kanelbullar och andra svenska bakverk i Rochester. www.facebook.com/fikabrod hej coffee Svenskt kaffe i London www.hejcoffee.co.uk house of sverre Laxrökeri i Manor House. House at the rear of 273 Green Lanes, London N4 2EX www.houseofsverre.com kosmopol Bar 138 Fulham Rd, London SW10 9PY 020 7373 6368 kupp Food, drink, coffee, store Unit 53, 5 Merchant Square, Paddington, London W2 1AS www.kupp.co lattjo pop Community space. En liten bit av Sverige och dess kultur. 544 Streatham High Road London SW16 3QF www.lattjopop.com linnea Svensk restaurang i Kew. 12 Kew Green, Richmond, TW9 3BH www.linneakew.co.uk lisa’s kitchen & bar Svensk restaurang i Portobello. 305 Portobello Road London W10 5TD www.lisasportobello.com Nordic Bakery Nordic Bakery info@nordicbakery.com

Nordic Bar 25 Newman Street, London W1T 1PN www.nordicbar.com Ocado Swedish Shop 0845 399 1122 www.ocado.com The Pipeline 94 Middlesex Street, London E1 7DA www.thepipelinebar.co.uk Princess Tilly’s Tea Parties Agneta Sjöberg, baker. Homemade cakes with a Swedish twist. www.princesstillysteaparties.co.uk Scandinavian Kitchen 61 Great Titchfield Street, London W1W 7PP www.scandinaviankitchen.co.uk smaka Healthy & Fresh food with a Scandinavian twist 77 Alie Street, London E1 8NH www.smaka.co.uk

kultur, pr & events carlstromphotography Joakim Carlström 07599 840246 www.carlstromphotography.com cecelina photography www.cecelinaphotography.com closeup pr Press, PR och marknadsföring för svenska livsmedelsföretag. www.closeup-pr.com closeup productions Media- och produktionsbolag www.closeup-productions.com emelie hill dittmer Freelance journalist 07912 948774 www.emeliehill.com Elisabet baldwin connects 07973 798015 www.ebconnects.co.uk

Stockholm restaurant & Deli 109 Sheen Lane, London SW14 8AE www.stockholmdeli.co.uk

fotograf annelie Bröllopsfotograf www.fotografannelie.com

the storck’s kithchen Catering for all occasions. www.storckskitchen.com

fotograf kristina sälgvik 07513 038174 www.kristinasalgvik.com

SugarSin - svenskt godis 70 Long Acre. London WC2E 9JS www.sugarsin.co.uk

fotograf rikard österlund www.rikard.co.uk

svea café & restaurang En smak av Sverige i hjärtat av Cheltenham. 24 Rodney Road, GL50 1JJ www.sveacafe.co.uk swedish christmas by skandilicious Svensk Pop-Up Restaurant med traditionellt Julbord. Catering & Christmas Parties. www.skandilicious.co.uk sweetish Svenskt godis online. www.sweetish.co.uk TotallySwedish 32 Crawford Street, London W1H 1LS 66 Barnes High Street, London SW13 9LD www.totallyswedish.com

from sweden productions 020 8876 1888 www.fromswedenproductions.com kax photos Fotograf Kajsa Kax www.kaxphotos.com Lisa Brunzell, Fotograf 07521 097695 www.lisabrunzell.se londonsvenskar guider, tips, jobb, events, boende. www.londonswedes.com scandiway Your guide to Scandinavian dining places, interior boutiques, events and much more in London. www.scandiway.co.uk svt world www.svt.se/svtworld swedly Swedish events and networking 07825 382921 www.swedlyevents.com

79


boende, inredning & flytt ac relocation Jobbar över hela London med att hjälpa företag och privatpersoner att hitta bostad att hyra, köpa eller investera i. 07748 408630, 07786 098881 www.acrelocation.com ags Removal. Relocation. 018 9520 1590 www.ags360.com A.K.A. Relocations Ltd. Vi erbjuder en skräddarsydd service för privatpersoner och företag som vill köpa eller hyra bostad i London med omnejd. www.akarelocations.com a & M restoration 020 8202 2857 www.amrestoration.co.uk anna ostman designs With experience in Compact Living and Decluttering 07729 933015 www.annaostmandesigns.com anneli pinchard Consultancy. International Assignments. 07768 510365 anneli@consultap.uk Nicholas Bryce-Smith Bryce-Smith & Partners LONDON 020 7976 6060 www.brycesmith.co.uk bygg Arkitektur & inredning, design www.bygg.co.uk city moving & storage 020 8582 0420 www.citymoving.co.uk dröm Bastu, sauna, spa 01932 355655 www.dromuk.com handyscandi Scandinavian tradesmen in London with a Scan-do-attitude. 020 3750 3399 www.thehandyscandi.com Nordic style Classic Swedish Interiors with showroom in Chelsea, Wimbledon Village and Barnes www.nordicstyle.com

80

Nordström Associates Arkitekt 07957 392401 nordstromsassociates@gmail.com

oh so swedish arts& crafts Strandgalleri och butik med svenskt hantverk och konst i Brighton. www.ohsoswedish.com

oyster catcher interiors 7 St James Street Taunton TA1 1JH 01823 336686 www.oystercatcherinteriors.com

origin sweden Swedish design from the finest independent/emerging designers. 07860 885466 www.origin-sweden.com

Redab Properties PLC 020 7730 0213 www.redabproperties.com

polarn o. pyret www.polarnopyret.co.uk

Skåne Täck & Bygg 07931 702717 mertonsand@hotmail.com Sola Kitchens 020 3004 0898 www.solakitchens.com The Swedish Chair 020 8657 8560 www.theswedishchair.com swedish kitchen company Beautiful contemporary and traditional kitchens for all tastes and budgets. 07768 318280 www.swedishkichencompany.com

spektakulär Stylish, Contemporary & Destinctive Scandinavian Design 11 Colinton Road, Edinburgh EH10 5DP www.blog.spektakular.co.uk the miniyears Ekologiska baby/toddler produkter sydda för hand i London. www.theminiyears.com

turism

swedish man & van 020 7060 4521 www.swedishmanandvan.com

annika hall guides Cultural tours in the United Kingdom. 07775 597 868 www.annikahallguides.com

kläder & design

den svenska guiden i london Svenskguidade promenader. svenskaguiden@outlook.com www.svenskaguiden.wix.com/london

a swedish home Webshop selling Swedish trasmattor and gifts www.aswedishhome.co.uk gudrun sjödén Klädbutik i Covent Garden. 65 Monmouth St, London WC2H 9DG www.gudrunsjoden.com hästens 66-68 Margaret Street London W1W 8SR www.hastens.com i love design www.ilovedesign.net lilla fröken randig Mysiga och lekvänliga barnkläder, ålder 0-4 år. www.lillafrokenrandig.se lindex Westfield Stratford City mall Westfield Shepard’s Bush www.lindex.com

londonguide Ulrika Johnson, Officiell London Blue Badge Guide 07943 082509 ulrikajohnsonguide@gmail.com the pinegrove b&b Svenskt bed & breakfast Bournemouth BH1 3TE 01202 555522 www.thepinegrovebnb.co.uk stockholmbeehpa.org Tourism, trade & career www.beehpa.org


Svenska terapeuter /läkare/tandläkare 77 harley dental practice 020 7486 0237 www.77harleydentalpractice.co.uk agneta lindberg, mbacp (accred.) Psychodynamisk Samtalsterapeut agneta@agnetalindberg.co.uk 07957 233 134 www.agnetalindberg.co.uk Location: Marylebone Village, W1 Anelca Clinic 84 Harley St, London W1G 7HW 020 7079 4242 www.anelca.com Anglo European Clinic – Lars Davidsson Consultant Psychiatrist, Suite 4, 7 Harley Street, London W1G 9QY 07969 181 936 www.angloeuropeanclinic.co.uk c. thompson Leg Sjukgymnast. Mediyoga instruktör. 01202 555522 goc.thompson@gmail.com www.mediyoga.com cbt innovation michaela thomas Svensktalande leg. psykolog & KBT-teapeut 175 Gray’s Inn Road, London WC1X 8UE www.cbtinnovation.co.uk Dental Practice Tandläkare Gunilla Assmundson 38 Devonshire Street, London W1G 6QB 020 7637 1339 www.assmundson.com Dr Louise Rickard Executive, business, career and life coach, 07964 239211 www.lonepinecoaching.com harriet calvert - psychoanalytiker/barnterapeut Svensk-och finsktalande Mottagning i Iver, Bucks. SL0 0AY Och i London W1G 0JQ harrietcalvert@aol.com kina malmberg-lovatt Psychotherapist & Counsellor (UKCP Reg) English & Swedish Oxford 07714 951329 www.psychotherapyoxford.co.uk

londonmedical Gynekolog Ewa Hellberg 020 7467 5470 www.londonmedical.co.uk monika cavicchioli, mbacp (senior accred.) Samtalsterapi/Psychological counselling 020 8743 9265 monikacavicchioli@hotmail.com monica mason Counselling/Psychotherapy in Swedish and English. monica@monicamason.com www.westlondontherapy.net nhs dentist 385 North End Road, Fulham London SW6 1NW www.nhsdentist.com rosenmethod bodywork Carina Stigson Rosenmethod practitioner 07474 839 742 www.rosenmetodensigson.se rosenmetoden Ingrid-Maria Nordgren, Rosenterapeut 07983 437202 www.rosenmetoden.co.uk Susanne Levin Psychoanalytic Psychotherapist 59 St John Street, London EC1M 4AN 07772 679381 www.thefarringdonpractice.co.uk Swedish Dental Implant Centre 2 Harley St, Cavedish Square, London W1G 9PA 020 7580 9286 www.sdic.se

hälsa backlundpilates 020 7386 7040 www.backlundpilates.com friskis & svettis www.friskissvettis.co.uk maria franzen fitness 07887 567721 www.mariafranzenfitness.vpweb.co.uk karin nykvist Qualified Physiotherapist & Pilates Instructor. Sport Massage Therapist. 96c South Hill Park, London NW3 2SN www.suzanneferreiraphysio.com ROYAL SWEDISH GOLFING SOCIETY Golfföreningen för svenskar i UK www.rsgsgolf.com swedishfit 020 3445 0589 www.swedishfit.com

andra mötesplatser kaffetåren i newcastle Träffas första onsdagen varje månad. För mer information kontakta Gitta Faulkner på g_faulkner@sky.com nordiska vänner Nordiska Vänner är en grupp som träffas varannan månad. Vi hälsar alla välkomna och vi träffas ofta i Milton Keynes, Norra Bedfordshire, Buckinghamshire och södra Northamptonshire osv. Kontakt kerstinhewitt@talktalk.net

The Swedish Clinic Tandläkare C Andreasson 020 7436 3363 weybridge dental care Tandläkare Bita Bouromand-Fox www.weybridgedentalcare.co.uk Woman to Woman Psychotherapy for women by women 85 Wimpole St, London W1G 9RJ 0844 247 2115 www.somnestherapy.co.uk ögonläkare Svensktalande ögonläkare Scanloc Ophthalmology Benenden Hospital Kent TN17 4AX www.scanloc.com 81


Svenska Handelskammaren i Storbritannien grundades 1906 och firar 110-års jubileum 2016! I handelskammaren ingår idag både svenska och brittiska, samt internationella, företag som vill stärka sina svensk-brittiska band eller expandera till en ny marknad.

110 SWEDISH CHAMBER OF COMMERCE FOR THE UNITED KINGDOM

1906 - 2016

Svenska Handelskammaren är idag en av de största och mest aktiva utlandshandelskamrarna i Storbritannien. Läs mer om oss, om medlemskap och våra evenemang på vår hemsida www.scc.org.uk

Swedish Chamber of Commerce for the UK Sweden House 5 Upper Montagu Street London W1H 2AG Tel: 020 7224 8001 Fax: 020 7224 8884 E-mail: info@scc.org.uk Web: www.scc.org.uk

82


83


TRAVELERS FLY THE SCANDINAVIAN WAY ALWAYS INCLUDED WITH SAS: 24 HR MONEY BACK GUARANTEE FLYSAS.CO.UK

84


standing order

The easiest way to donate/pay your member fee is via our online portal. Here you can see your donations, buy tickets to events such as Lucia and V책rbal, and change your address if you move houses etc.

https://member.swedishchurch.com

Please let us know when you set up a standing order with your bank. Swedish Church in London Ltd SEB London, sort-code 40-48-65, account no 279 25014

____________________________________________________________________________________________________________________ Name of my bank Amount ____________________________________________________________________________________________________________________ Date of first payment Monthly/Annually ____________________________________________________________________________________________________________________ Name Surname ____________________________________________________________________________________________________________________ Address _______________________________________________ Postcode

gift aid form A registered charity nr. 115 5762

By signing I complete the Membership/Gift Aid declaration, I agree that the Swedish Church in London Ltd can reclaim tax on my donations/membership from the below mentioned date, onwards and dating back six years if applicable. My tax bill each year will be more than my Membership/donations and I will inform the church if this is not the case.

____________________________________________________________________________________________________________________ Name day/month/year _______________________________________________ Signature 85


member’s form

The easiest way to donate/pay your member fee is via our online portal. Here you can see your donations, buy tickets to events such as Lucia and Vårbal, and change your address if you move houses etc.

https://member.swedishchurch.com

The Swedish Church in London 6 Harcourt Street, London W1H 4AG A registered charity nr. 115 5762

I wish to register as a member / I am a registred member

____________________________________________________________________________________________________________________ Title Name/Organisation ____________________________________________________________________________________________________________________ Date of birth Telephone E-mail ____________________________________________________________________________________________________________________ Address ____________________________________________________________________________________________________________________ Membership nr - if applicable ____________________________________________________________________________________________________________________ Signature Date Please sign the gift aid form on the back if you are paying tax in the UK

I wish to receive information through:

Church Magazine

Newsletter

Suggested rates/year £45 individual, £75 familjy/household £10 student/au-pair £100-£10,000 company How to pay/donate Via online portal

https://member.swedishchurch.com

By cheque

Enclosed and Payable to The Swedish Church in London Ltd

Bank transfer

SEB London, sort-code 40-48-65, account no 27925014 SEB Stockholm, account no 5277-1000199 Reference with your name

Standing order

Complete both forms

86


We serve clients who choose to live and do business outside the Nordic region

Our private banking colleagues in London have been meeting with entrepreneurs, financial professionals, families and individuals who have different kind of requirements to inform them of important questions that need to be addressed in this challenging world. If you would like to find out how we can help you with many UK related queries regarding mortgages, investments, savings and day-to-day cross border planning, feel free to contact our Private Banking office in Luxembourg at +352 43 88 71 or contact our colleagues in the UK.

Thorsten Sรถderhielm thorsten.soderhielm@nordea.com +44 20 7726 9232

Christian A. Hvamstad christian.hvamstad@nordea.com +44 20 7726 9230

Private Banking This financial promotion is made by Nordea Bank S.A. which is based in Luxembourg and passported into the UK to provide cross-border services, although most of our investment services are carried on from Luxembourg. Nordea Bank S.A. is authorised by the Commission de Surveillance de Secteur Financier (CSSF) in Luxembourg and is subject to limited regulation by the Financial Conduct Authority. Details about the extent of our regulation by the Financial Conduct Authority are available from us on request. As a consequence, certain of the rules made under the Financial Services and Markets Act 2000 for the protection of retail clients in the UK will not apply (although there are rules in place for the protection of retail clients in Luxembourg). The Financial Services Compensation Scheme will not be available with regards to any investment business we carry on for you.

87


krönikan Framtiden är barnens men om den vet jag inget ”Jag ser hur landet som jag har vuxit upp i har förvandlats till en boxare utan självförtroende”. Så skrev journalisten Kristian Gidlund i sin allra sista krönika som publicerades i Aftonbladet kort innan han lämnade jordelivet en septemberdag 2013. Det är en stark text där rubriken summerar innehållet; ”Landet jag lämnar – Sverige 2013” de sista reflektionerna från en ung man, om känslorna inför ett modersland i förändring; ”Kollektivet monteras ner till förmån för den individuella karriären. Vi sågar av de ben som vi behöver för att stå upp tillsammans. Den välfärd som har byggts upp gemensamt, säljs nu ut till vrakpris”. ”Jag ser hur delar av befolkningen har dopat sitt intellekt – hur de fyllt sig själva och sina resonemang med luftslott utan att ha något konkret att komma med. Argumenten kan knappast ha lyssnats igenom. Sverige, jag vet att ni kan mer. Jag vet att ni som bor här egentligen är smartare än att rösta in ett främlingsfientligt parti i riksdagen”. Det är smärtsamt att läsa vad den svårt cancersjuke Kristian Gidlund såg under sin resa mot livets slut. Så smärtsamt att texten får mig att andas tungt. Han sätter också ord på mina egna åsikter. Och nu när den obotliga cancern också har blivit en del av min egen resa sedan jag läste krönikan senast, känns den ännu mer plågsam. Min mor gick bort i augusti 2015 i sviterna av en långt framskriden tjocktarmscancer. Vi hann tyvärr inte med alla de långa samtalen om livet som jag hade hoppats på – inte 88

heller hann vi prata om hennes tankar kring den framtid som nu väntar på mig utan hennes självklara plats, eller hennes barnbarns framtid, som hon nyss hade börjat lära känna. Ja, hur kommer den att se ut utan mormor? Framtiden och det arv våra döda lämnat efter sig väcker därför en kaskad av tankar. De finns kvar i framtidens skugga och alla obesvarade frågor och svar som vi bara kan gissa oss till – ja, det gör ont i sig. Men känslan av hur de älskade och hur vi älskade dem försvinner inte, huden minns hur just den närheten kändes –och minnena följer med oss som en slags tröst in i framtiden. Jag tänker på det förflutna alltför ofta, det som aldrig blev, det som jag av olika skäl lämnade bakom mig. Jag tänker på Sverige, det land som en gång var mitt och i mellanrummet jag befinner mig i växer ibland märkliga och stora funderingar fram, om ett liv i Sverige hade blivit bättre, om mina barn hade haft det lättare, och om jag hade jobbat på en tidningsredaktion då...

ofta målar jag upp Sverige som det mest perfekta Bullerbylandet där barnen är rosigare om kinderna och att jag som kvinna har det så mycket bättre med tydligare rättigheter. Eller så är det sentimentaliten som spelar mig ett spratt. För Sverige har förändrats, såsom Kristian Gidlund så brutalt berättade för mig. Ändå längtar jag märkligt mycket efter det som jag inte längre har. Kanske


är detta bara naturligt, efter 10 år i det land som jag har adopterat. ”Jag tänker så mycket på framtiden”, sa min 7-årige son plötsligt häromdagen, sent en kväll när han inte kunde somna. Vad tänker du då? frågade jag. ”På hur att jag vill att den ska bli så bra som möjligt”, blev svaret. ”Jag tänker också mycket på det som har hänt, i det förflutna och på mormor som inte finns, jag kan inte förstå det. Jag tänker på Sverige och hur vi inte kommer att åka dit lika ofta. På om min koja kommer att stå kvar i skogen, hos gammelmormor”, fortsatte han på knackig svengelska. Sedan tittar han på mig med sina stora ögon, djupa som brunnar och för ett ögonblick känns det som om han har färdats bra mycket längre än i sina snart åtta år. Framtiden är barnens, inte min och i den sker oftast det omöjliga. Jag kikade nyligen i en tidskrift som Berättarministeriet skapat om just framtiden och där barnen spekulerar vilt kring det som komma skall. Berättarministeriet leder skrivarverkstäder för barn och unga mellan 8–18 år i områden med hög arbetslöshet i Stockholmsområdet. I tidskriften läser jag om hur man år 2043 kan plocka ut sakerna ur tvreklamen och testa dem först, därefter kommer räkningen med posten och det kostar endast 10 kr per test, eller hur mataffären inte längre kommer att finnas, istället kommer maten att vara i pillerform och våra hus kommer att vara

snurrande eller flygande, och lärarna i framtidens skola har blivit utbytta mot supersmarta robotar. Min son vill att jag lovar honom att allting kommer att bli bra, och jag försöker att göra det. Inombords gnager min egen oro. Som jag önskar att jag kunde hoppa in i ett av framtidens supersnabba färdmedel som barnen från Berättarministeriet berättar för mig om och ta mig en titt runtom i världen om sisådär 40 år, för att se hur vår vardag ser ut då och försäkra min son om att allting faktiskt kommer att bli ok. Världen barnen från Berättaministeriet målar upp är både fascinerande och skrämmande. Kanske finns jag med i framtidens berättelse, kanske inte. Ingenting vet jag med säkerhet. Och det smärtsamma är att jag inte kan lova något barn att framtiden kommer att bli bra; jag kan bara i min stillhet be om det. Och det är ju faktiskt så att framtiden är varje morgon ny och varje dag hoppas jag att just denna dagen kommer att bli lite bättre än den som passerat – med dessa ord säger jag och min son godnatt till varandra.

Emelie Hill Dittmer Emelie Hill Dittmer är Kyrkobladets krönikör. Hon är 36 år och bosatt i Storbritannien sedan 2006. Hon är tvåbarnsmamma, frilansjournalist och studerar till skrivpedagog med bas i Deal, en kuststad i Kent. För mer information om Emelie besök: www.emeliehdittmer.com 89


Svenska kyrkan i London 6 Harcourt Street, London W1H 4AG london@svenskakyrkan.se 020 7723 5681

website www.svenskakyrkan.se/london twitter @SvKyrkanLondon facebook facebook.com/svenskakyrkanlondon instagram #svenskakyrkanlondon kyrkobladet www.issuu.com/svenskakyrkanlondon

Bli medlem, donera, köp biljetter på: https://member.swedishchurch.com

Michael

Alex

Camilla

Jacob

Åsa

Carina

Kristina

Anna

Helen

Astrid

Ulrika

Ella

Kyrkoherde Michael Persson

rector@swedishchurch.com ........................ 020 7723 5681

Komminister Kristina Andréasson

chaplain@swedishchurch.com .................... 07887 751452

Diakon Camilla Persson

welfare@swedishchurch.com ..................... 07860 547271

Diakon Helen Calner deacon@swedishchurch.com ..................... 07920 061752 Organist Carina Einarson

organist@swedishchurch.com .................. 07500 865981

Ekonom Ulrika Harrison

finance@swedishchurch.com .................... 020 7616 0263

Kommunikatör Åsa Höjer

communications@swedishchurch.com .... 07500 865979

Administratör Anna Södergård

office@swedishchurch.com ........................ 020 7616 0260

Husmor Alexander Hammar Oláh Vaktmästare Jacob Hising

housekeeper@swedishchurch.com ........... 07825 558726 caretaker@swedishchurch.com ................. 07500 865980

Volontär Ella Grönberg

ella@swedishchurch.com ............................ 07500 865957

Volontär Astrid Hagelberg

astrid@swedishchurch.com ....................... 07500 865954

Kyrkorådets ordförande

madelaine.mason@svenskakyrkan.se

Nödtelefon (utanför kontorstid)

............................................................................. 07584 054143

kyrkorådet/trustees

Gabriella Elgenius, Rickard Jönsson, Lena Kjellgren (vice ordf), Madelaine Mason (ordf), Michael Persson (kyrkoherde), Ulf Wallentin och Jan-Eric Österlund.

kyrkvärdar

Elisabet Baldwin, Irene Cooper, Bodil Ekstrand, Sarah Evander, Kerstin Garplid, Anna Granström-Livesey, Anna-Klara Hahn, Marie Hoare, Annika Hughes, Lena Kjellgren, Gunilla Kleberg, Magdalena Larsén, Madelaine Mason, Eivor Martinus, Marja Partanen och Annika Åman-Goodwille.

cafévärdar

Monika Cavicchioli, Irene Hawke, Eva McKechnie, Anita Neuman, Marita Pettifor, Karin Pickford-Gordon, Ulla Rosén, Kerstin Ullström Harris, Marita Vallentin och Raija Engström . Ersättare: Elisabet Baldwin, Lotta Höggren-Johnson, Kikkan MacLennan, Birgitta Conlan, Anna Maria Norberg Harrison, Marie Gelibter, Agneta Berglund, Ing-Marie Ando, Maria Åhrlin.


valborgsmässoafton 30 april 2016 Svenska kyrkans

Vårbal

Sköna maj välkommen Festlig middag, bubbel & festfint Sång, dans, musik & underhållning

Biljetter & info www.svenskakyrkan.se/london

91


Planning the future for you and your loved ones. Together. At Private Banking within SEB, we acknowledge that everyone has a unique set of challenges. We concentrate on developing meaningful, long-lasting financial relationships and make the effort to really understand you and your requirements. Your own private banker, client assistant and experts are dedicated to helping you achieve your goals. Together we take a holistic approach, aiming at a well-planned future for you and your loved ones. To find out what we can do for your personal wealth contact Helena Whitmore or Daniel Wikehult on +44 (0) 20 7246 4225 privatebanking@seb.co.uk sebgroup.lu/privatebanking

This publication is for informational purposes only. It does not constitute a financial promotion. The SEB Group offers private banking services through an international network of SEB offices. Any contractual relationship related to the provision of regulated private banking services will be with the relevant SEB offi ce based outside the United Kingdom.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.