Dobra prilika - Curtis Sittenfeld

Page 1

Ali krenimo redom: Liz i Jane dobre su kćeri. Došle su kući u provincijski Cincinnati kako bi se našle pri ruci oboljelom ocu i majci koja se baš ne snalazi najbolje u novonastaloj situaciji. No kad se svi nađu pod istim krovom, stari obrasci brzo se vraćaju, a majčini prigovori da su još uvijek neudane, djevojke zamaraju iz dana u dan, ali samo dok na roštilju kod obitelji Lucas ne upoznaju dvojicu poželjnih neženja... Chip Bingley nije samo šarmantan liječnik, nego i zvijezda reality showa. Ali Chipov prijatelj, bahati Fitzwilliam Darcy, jedva može probaviti Cincinnati i njegove stanovnike. Jane je očarana Chipom, a Liz skeptična prema Darcyju. Dok se Liz bavi očevim sve većim zdravstvenim računima, svojim mušičavim sestrama i rođakom Williejem koji ju pokušava poljubiti, pomalo shvaća da je obiteljska financijska propast pred vratima i da mora uzeti stvar u svoje ruke. Ali, gdje ima srca koja uzbuđeno kucaju i majki koje navaljuju, ljubavni problemi riješit će se na najnevjerojatniji i najzabavniji način. Iz ruke Curtis Sittenfeld, Ponos i predrasude prenesene u naš moderni svijet odišu radošću i istinom.

w w w. moz aik- k njiga. hr

CURTIS SITTENFELD

No je li se išta danas promijenilo? Mogu li pet kćeri danas ostati bez ičega? Jesu li muškarci postali odlučniji, a majke manje ambiciozne oko pitanja udaje svojih kćeri? Kakav je i tko je danas Darcy i je li Liz Bennet još uvijek onako dobrodušna kao nekad?

Dobra prilika

Ima već više od dvjesto godina otkad se pojavio roman Jane Austen Ponos i predrasude i još otada, bez prestanka, oduševljava čitatelje diljem svijeta.

romana Moderna interpretacija Ponos i predrasude Jane Austen

CURTIS SITTENFELD

Dobra prilika a, „Čisti užitak... Vrtoglav emena glamurozna i topla suvr rasuda.“ inačica Ponosa i pred

CURTIS SITTENFELD, autorica je uspješnica Zlatne klupe, Muškarac iz snova, Američka supruga i Sisterland, koje su prevedene na dvadeset i pet jezika. Objavljuje i publicistiku, između ostaloga u New York Timesu, The Atlanticu, Timeu, Vanity Fairu i Glamouru, kao i u radioemisiji This American Life. Rođena u Cincinnatiju, trenutačno živi s obitelji u St. Louisu. Dobra prilika treći je njezin roman preveden na hrvatski jezik.

a – Jessie Burton, autoric romana Minijaturist

99,00 kn ISBN 978-953-14-2341-0

"Knjiga ljeta!" – The Times

Dobra prilika OMOT TISAK.indd 1

21/02/18 13:30


DOBRA_PRILIKA_KB.indd 4

16.2.2018. 14:41:27


Curtis Sittenfeld DOBRA PRILIKA

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 1

16.2.2018. 14:41:27


MOZAIKOVA ZABAVNA BIBLIOTEKA

knjiga dvjestosedamdesetsedma Naslov izvornika

Eligible

Copyright © 2006 by Curtis Sittenfeld Copyright za hrvatsko izdanje © Mozaik knjiga, 2017. Urednik

Zoran Maljković Nakladnik

Mozaik knjiga Za nakladnika

Bojan Vidmar Glavni urednik

Zoran Maljković Grafički urednik

Marko Katičić Ilustracija na naslovnici

Shutterstock Oblikovanje naslovnice

Marija Morić Tisak

Denona, Zagreb, ožujak 2018.

ISBN 978-953-14-2341-0 CIP zapis dostupan u računalnom katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 000987002. Sva prava pridržana. Ni jedan dio ovoga izdanja ne smije se, ni u cijelosti ni djelomično, reproducirati, pohraniti ili prenositi ni u kojem elektroničkom obliku, mehaničkim fotokopiranjem, snimanjem ili drugačije bez vlasnikova prethodnog dopuštenja.

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 2

16.2.2018. 15:10:52


Curtis Sittenfeld

Dobra prilika S engleskoga prevela MIRNA ČUBRANIĆ

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 3

21.2.2018. 11:25:58


DOBRA_PRILIKA_KB.indd 4

16.2.2018. 14:41:27


Samuelu Parku, voljenom prijatelju i oboĹžavatelju romana Jane Austen

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 5

16.2.2018. 14:41:27


DOBRA_PRILIKA_KB.indd 6

16.2.2018. 14:41:27


Kad dođe smak svijeta, želim biti u Cincinnatiju jer on uvijek dvadeset godina kaska za ostalima. MARK TWAIN

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 7

16.2.2018. 14:41:27


DOBRA_PRILIKA_KB.indd 8

16.2.2018. 14:41:27


PRVI DIO

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 9

16.2.2018. 14:41:27


DOBRA_PRILIKA_KB.indd 10

16.2.2018. 14:41:27


PRVO POGLAVLJE

D

ugo prije njegova dolaska u Cincinnati, svi su znali da Chip Bingley traži suprugu. Dvije godine ranije, Chip – nekadašnji student koledža Dartmouth i harvardskog medicinskog fakulteta, potomak pensilvanijske obitelji Bingley koja se u dvadesetom stoljeću obogatila proizvodnjom sanitarne opreme – naizgled je pomalo nevoljko sudjelovao u Dobroj prilici, nemilosrdnoj emisiji reality televizije. Ujesen 2011. godine, dvadeset i pet neudatih žena osam je tjedana živjelo zajedno u jednoj kući u Rancho Cucamongi u Kaliforniji, i nadmetalo se za Chipovo srce: išle su s njim na ajnc u Las Vegas i na degustacije vina u dolinu Nape, borile se i međusobno ocrnjivale u njegovu prisustvu i odsustvu. Na kraju svake epizode, svaka od njih dobila je od njega ili poljubac u usne, što je značilo da ostaje u natjecanju, ili poljubac u obraz, što je značilo da odmah odlazi kući. U zadnjoj epizodi, kad su ostale samo dvije natjecateljice – Kara, krupnooka, plavokosa, dvadesettrogodišnja bivša navijačica, a sad učiteljica nižih razreda iz Jacksona, Mississippi, i Marcy, dvolična ali privlačna smeđokosa dvadesetosmogodišnja zubotehničarka iz Morristowna, New Jersey – Chip se rasplakao kao kišna godina i odbio zaprositi ijednu. Obje su izvanredne, izjavio je, čarobne i pametne i profinjene, ali ni sa jednom ne osjeća ono što je nazvao „duševnom povezanošću“. U skladu s pravilima cenzure, u Marcynoj tiradi koja je uslijedila većina riječi bila je zamijenjena pištanjem, ali ni to nije sakrilo njezin bijes. 11

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 11

16.2.2018. 14:41:27


Curtis Sittenfeld

– Ne želim da upozna naše cure zato što je bio u onoj glupoj televizijskoj emisiji – rekla je gospođa Bennet svom suprugu za doručkom jednog jutra krajem lipnja. Benneti su živjeli u u prostranoj tudorskoj kući s osam spavaćih soba u Ulici Grandin, u četvrti Hyde Park u Cincinnatiju. – Nisam ju ni gledala. Ali, znaš, završio je medicinu na Harvardu. – Da, spomenula si – odgovorio je gospodin Bennet. – Nakon svega što smo prošli, ne bih imala ništa protiv liječnika u obitelji – nastavila je gospođa Bennet. – Ti ćeš možda reći da sam sebična, ali ja bih to nazvala mudrim. – Sebična? – ponovio je gospodin Bennet. – Zar ti da si sebična? Pet tjedana ranije, gospodin Bennet bio je na hitnom premoštenju koronarnih arterija; nakon ne baš neznatnog oporavka, tek mu se u zadnjih nekoliko dana vratila uobičajena zajedljivost. – Chip Bingley nije ni želio sudjelovati u Dobroj prilici. Sestra ga je predložila – nastavila je gospođa Bennet. – Dakle, reality-show ne razlikuje se mnogo od Nobelove nagrade za mir – odvratio je gospodin Bennet. – I jedan i druga zahtijevaju da te netko predloži. – Baš me zanima hoće li Chip unajmiti kuću, ili ju je kupio – nastavila je gospođa Bennet. – To bi nam bio pokazatelj koliko planira ostati u Cincinnatiju. Gospodin Bennet odložio je svoju krišku prepečenca. – S obzirom da nam je taj muškarac neznanac, rekao bih da te pojedinosti njegova života pretjerano zanimaju. – Ne bih ga nazvala neznancem. Radi na hitnom prijemu u Kristovoj bolnici, što znači da ga Dick Lucas sigurno poznaje. Za razliku od onih niškoristi mladih ljudi koji su obično na televiziji, veoma se lijepo izražava. I veoma je zgodan. – Mislio sam da nisi gledala emisiju u kojoj je nastupao. 12

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 12

16.2.2018. 14:41:27


Dobra prilika

– Bacila sam pogled tu i tamo kad su ju cure gledale. – Gospođa Bennet mrzovoljno je pogledala supruga. – Ne bi se smio prepirati sa mnom. To nije dobro za tvoj oporavak. I samo da znaš, Chip je mogao imati televizijsku karijeru, ali se odlučio vratiti medicini. I vidi se da je iz fine obitelji. Frede, stvarno vjerujem da bi njegov dolazak u grad baš sad kad su Jane i Liz kod kuće mogao biti rješenje naših problema. – Najstarija i druga najstarija od pet sestara Bennet živjele su u New Yorku zadnjih petnaest godina; zabrinutost za očevo zdravlje nagnala ih je da se brže-bolje, makar samo privremeno, vrate u Cincinnati. – Draga moja, da se ovamo doselila čarapa-lutka sa zakladom i liječničkom diplomom s Harvarda, ti bi mislila da joj je suđeno oženiti jednu od naših kćeri – zamijetio je gospodin Bennet. – Samo ti mene zadirkuj, ali vrijeme curi. Istina, Jane ne izgleda kao da će u studenom napuniti četrdesetu, ali svaki muškarac koji zna koliko joj je godina, dobro će razmisliti što to znači. A ni Liz nije mnogo mlađa od nje. – Mnogi muškarci ne žele djecu. – Gospodin Bennet otpio je gutljaj kave. – Ni sam još uvijek nisam siguran da ju želim. – Žena u četrdesetima može roditi, ali to nije lako kao što nas uvjeravaju mediji. Phyllisina i Bobova kći bila je na svakojakim zahvatima, ali na kraju je završila s malim Yingom iz Šangaja. – Ustajući, gospođa Bennet pogledala je zlatni, ovalni sat na svom zapešću. – Nazvat ću Helen Lucas i vidjeti može li nas upoznati s Chipom.

13

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 13

16.2.2018. 14:41:27


DRUGO POGLAVLJE

G

ospođa Bennet uvijek je bila ta koja je prije večere zahvaljivala Bogu na hrani na obiteljskom stolu – posebno je voljela anglikansku zahvalu – i te večeri tek što je izgovorila riječ amen, a već je s neobuzdanim oduševljenjem objavila: – Lucasi su nas pozvali na roštilj za Dan neovisnosti! – U koliko sati? – upitala je Lydia, koja je s dvadeset i tri godine bila najmlađa članica obitelji Bennet. – Jer Kitty i ja imamo druge planove. Tridesetogodišnja Mary je na to zamijetila: – Nijedan vatromet ne počne prije mraka. – Pozvane smo na poslijepodnevni tulum u Mount Adamsu – objasnila je Kitty. Kitty je imala dvadeset i šest godina, i po dobi i temperamentu bila najbliže Lydiji, ali suprotno uobičajenim obrascima ponašanja među sestrama, mlađa je bila ta za kojom se starija sestra povodila i koja ju je zavodila na krivi put. – Ali nisam vam rekla tko će biti na tom roštilju. – Sa svog mjesta za dugim, hrastovim kuhinjskim stolom, gospođa Bennet ozareno se nasmiješila od uha do uha. – Chip Bingley! – Onaj cmizdravac iz Prilike? – upitala je Lydia. – Nikad nisam vidjela nijednu ženu da tuli kao što je on tulio u zadnjoj emisiji sezone – dodala je, a Kitty se zahihotala. – Kakav cmizdravac iz prilike? – upitala je Jane. – Oh, Jane – oglasila se Liz. – Neupućena i neiskvarena kao uvijek. Čula si za reality show Dobra prilika, zar ne? Jane je zaškiljila. – Mislim da jesam. 14

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 14

16.2.2018. 14:41:27


Dobra prilika

– On je bio zvijezda prije dvije godine. On je bio tip za kojim je čeznulo dvadeset i pet žena. – Pretpostavljam da nijedna od vas ne može shvatiti koliko se muškarac može prestraviti kad je brojčano toliko nadjačan – rekao je gospodin Bennet. – I ja često plačem, a vas je samo šest. – Dobra prilika ponižava žene – presudila je Mary, na što je Lydia zamijetila: – Naravno da ti tako misliš. – Ali jedne sezone dvadeset pet cura nadmeće se za jednog frajera, a druge dvadeset pet frajera za jednu curu – objasnila je Kitty. – To se zove jednakost. – Žene se ponižavaju kako se muškarci nikad ne bi ponizili. Toliko su očajne – nije odustajala Mary. – Chip Bingley završio je medicinu na Harvardu – prekinula ih je gospođa Bennet. – Nije jedan od onih vulgarnih holivudskih tipova. – Mama, njegova holivudska vulgarnost jedini je razlog zašto mu itko u Cincinnatiju obraća pozornost – rekla je Liz. Jane se okrenula prema sestri. – Znala si da je ovdje? – Ti nisi? – Mama, što misliš, na koju će od nas baciti oko? – upitala je Lydia. – Star je, zar ne? Zato pretpostavljam da će izabrati Jane. – Baš ti hvala, Lydia – odvratila je Jane. – Ima trideset i šest godina – objasnila je gospođa Bennet. – Po dobi bi bio prikladan za Jane ili Liz. – Zašto ne za Mary? – upitala je Kitty. – Ne bih rekla da je Maryn tip – odgovorila je gospođa Bennet. – Zato što je Mary lezbijka – rekla je Lydia. – A on nije žena. Mary je ošinula pogledom Lydiju. – Kao prvo, nisam lezbijka. A čak i da jesam, radije bih bila lezbijka nego sociopat. Lydia se nasmijuljila. – Ne moraš birati. 15

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 15

16.2.2018. 14:41:27


Curtis Sittenfeld

– Čujete li vi što ona govori? – Mary se okrenula prema majci, koja je sjedila na jednom kraju stola, i ocu koji je sjedio na drugom. – S Lydijom nešto ozbiljno nije u redu. – Sa svima je vama sve u najboljem redu – rekla je gospođa Bennet. – Jane, kako se zove ovo povrće? Ima neobičan okus. – Špinat – odgovorila je Jane. – Malo sam ga prepržila. – Zapravo, sa svima vama nešto nije u redu – oglasio se gospodin Bennet. – Odrasle ste žene i trebale biste živjeti samostalno. – Tata, došle smo kući brinuti o tebi – odvratila je Jane. – Ali sad sam dobro. Vrati se u New York. I ti, Lizzy. Kao jedina koja odbija ijednu lipu od nas i, ne slučajno, jedina koja ima pravi posao, trebala bi biti primjer sestrama. A umjesto toga, one te povlače za sobom. – Jane i Lizzy znaju koliko je važan moj dobrotvorni ručak – objasnila je gospođa Bennet. – Zato su još uvijek ovdje. – Događaj o kojem je gospođa Bennet govorila bio je godišnji ručak u dobrotvorne svrhe koji je organizirala Ženska liga Cincinnatija, a ove je godine bio predviđen za drugi četvrtak u rujnu. Iako je gospođa Bennet bila članica Lige od svojih dvadesetih godina života, ove je godine prvi put predsjedala organizacijskom odboru i, kako je često podsjećala članove svoje obitelji, zbog golemog pritiska i odgovornosti te uloge, nažalost se nije mogla posvetiti njezi svog supruga nakon operacije. – Dakle, roštilj kod Lucasa je u četiri sata – nastavila je gospođa Bennet. – Lydia i Kitty, imat ćete dovoljno vremena da neko vrijeme budete s nama i još uvijek stignete na tu svoju zabavu prije vatrometa. Helen Lucas će osim Chipa Bingleya pozvati još neke mlađe ljude iz bolnice, pa bi bila prava šteta da ih ne upoznate. – Mama, za razliku od naših sestara, Kitty i ja si možemo same naći dečke – odbrusila je Lydia. 16

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 16

16.2.2018. 14:41:27


Dobra prilika

Gospođa Bennet pogledala je svog supruga na suprotnom kraju stola. – Ako se neka od naših cura uda za liječnika, da, dobit ću što želim – rekla mu je. – Ali, ode li zbog toga iz kuće, usuđujem se reći da ćeš to dobiti i ti.

17

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 17

16.2.2018. 14:41:27


TREĆE POGLAVLJE

G

ospodin Bennet je u profesionalnom smislu malo toga postigao – obitelj je uzdržavao velikim nasljedstvom koje se sve brže topilo – pa su stoga njegove primjedbe o lijenosti njegovih kćeri bile nemalo licemjerne. Međutim, nije bio u krivu. Štoviše, nekome izvana moglo bi se oprostiti da se zapita što točno sestre Bennet rade iz dana u dan i godine u godinu. Nije im manjkalo obrazovanja; upravo suprotno, od treće do osamnaeste godine svaka je od njih pohađala školu Seven Hills, zahtjevnu ali srdačnu obrazovnu ustanovu u kojoj su u svojim mlađim godinama naučile pjesme kao „Fifty Nifty United States“, u kojoj se nabrajaju sve američke države, i surađivale – suradnja je u Seven Hillsu bila iznad svega – s drugim učenicama u razredu u izradnji golemih papirmaše stegosaura ili triceratopsa. U kasnijim godinama, čitale su Odiseju, pomagale u održavanju godišnjeg jesenskog sajma i odlazile na dodatna ljetna putovanja u Francusku i Kinu; cijelo vrijeme školovanja igrale su nogomet i košarku. Ukupan račun za to progresivno i široko obrazovanje iznosio je osamsto tisuća dolara. Svih pet djevojaka zatim se upisalo na privatne koledže, prije nego što su započele nešto što bi se blago rečeno moglo nazvati neunosnim karijerama, iako je za neke sestre točniji opis bio neunosne nekarijere. Kitty i Lydia nikad nisu radile duže od nekoliko mjeseci u komadu, kao traljave dadilje ili trgovkinje u trgovinama odjećom Abercrombie & Fitch i Banana Republic u šoping-centru Rookwood Pavilion. Jednako su tako i pod krovovima osim onog roditeljskog živjele samo kratka vremenska razdoblja, isku18

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 18

16.2.2018. 14:41:27


Dobra prilika

šavajući tobože nevisnost, ali ti su eksperimenti uvijek završavali dramatičnim svađama s nekad bliskim prijateljicama, prekidom ugovora o najmu i uvrijeđenim prenošenjem stvari u košari za prljavo rublje i vreći za smeće natrag u tudorsku obiteljsku kuću. Mlađe sestre Bennet prvenstveno su bile zaokupljene ručkom u Green Dog Caféu ili Teller’su, slanjem SMS-ova, gledanjem videa na svojim pametnim telefonima i tjelovježbom. Prije otprilike godinu dana, Kitty i Lydia oduševile su se CrossFitom, strogim režimom vježbi za snagu i izdržljivost, koji je uključivao dizanje utega, vježbe s ruskim zvonima i brodskim užetom, nejasne akronime, izbjegavanje većine namirnica osim mesa, i posprdan stav prema slabim i neprosvjetljenim masama koje još uvijek vjeruju da je džogiranje dovoljna tjelovježba, a pecivo prihvatljiv doručak. Naravno, svi Benneti osim Kitty i Lydije pripadali su tim masama. Mary je u međuvremenu učila za svoju treću online diplomu, onu iz psihologije; prethodne dvije dobila je iz kaznenog prava i poslovne administracije. Vanjštinom najneuglednija od sestara, Mary je svoju odluku da živi s roditeljima držala dokazom svoje posvećenosti intelektualnom životu bez želje za stjecanjem materijalnih dobara, i ujedno odrazom svoje averzije prema rasipnosti, jer da ona ne živi u svojoj sobi iz djetinjstva, ta soba bila bi prazna. Prema toj logici, Maryno izbjegavanje svakog oblika traćenja uistinu je bilo uzorno: jedva da je ikad izlazila iz svoje sobe, marljivo je učila, ostajala je budna dokasna i ujutro dugo spavala. Iznimka je bio redoviti izlazak utorkom navečer, ali kad bi ju netko upitao o tom zagonetnom tjednom izlasku, grubo bi se obrecnula: – Tebe se to ne tiče. – Ili bi to barem rekla u doba dok su ju članovi njezine obitelji još uvijek pitali. U to doba, Lydia bi rekla: – Ideš na sastanak Anonimnih alkoholičara? Anonimnih lezbijki? Jane i Liz uvijek su imale poslove, ali čak su i one osobne interese pretpostavile zaradi, računajući na određenu sigurnosnu mrežu 19

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 19

16.2.2018. 14:41:27


Curtis Sittenfeld

roditeljske pomoći. Jane je bila instruktorica joge, posao koji bi joj možda plaćao najamninu za stan u gradu kao što je Cincinnati, ali na Manhattanu nije, a još manje u Upper West Sideu koji je posljednjih petnaest godina zvala domom. Iako je i Liz provela svoje dvadesete i tridesete godine života u New Yorku, većinu tih godina stanovala je na periferiji, u otrcanim zgradama bez dizala, dok nedavno nije preselila u Cobble Hill u Brooklynu. Iznimka je bio stan na križanju Amsterdama i Sedamdeset i druge ulice, koji su sestre kratko dijelile nakon što je Liz krajem 1990-ih diplomirala na Barnardu, samo godinu dana nakon što je ondje diplomirala i Jane. Iako su bile složne cimerice, njihov zajednički život došao je svom kraju kad se Jane zaručila za simpatičnog analitičara hedge fondova po imenu Teddy; uzrujanost gospođe Bennet zbog Janeina i Teddyjeva zajedničkog života prije braka ublažili su Teddyjev unosan posao i diploma s Cornella. Ali avaj, Teddyjevo osvještavanje činjenice da ga privlače muškarci na kraju je osujetilo trajnu vezu s Jane, iako su se Jane i njezin dotadašnji zaručnik rastali prijateljski, i jednom ili dvaput godišnje sestre bi izašle na rani ručak s Teddyjem i njegovim privlačnim partnerom Patrickom. Liz je cijeli svoj profesionalni život provela radeći u časopisima jer se odmah nakon studija zaposlila u jednoj tjednoj tiskovini poznatoj po oštrom praćenju političkih i kulturnih zbivanja. Iz te tiskovine, u kojoj je provjeravala činjenice, prešla je u Maskaru, ženski mjesečnik na koji je bila pretplaćena od svoje četrnaeste godine, privučena koliko njegovim feminističkim stavovima, toliko i praćenjem najnovijih modnih trendova i kozmetičkih proizvoda. Najprije je bila pomoćnica urednice pa pomoćna urednica i urednica glavnih članaka; ali s trideset i jednu godinu, kad je shvatila da je njezina strast pisanje, a ne uređivanje članaka, Liz je postala Maskarina novinarka, i na tom je radnom mjestu i ostala. Iako se pisanje plaćalo manje od uređivanja tuđih tekstova, Liz je 20

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 20

16.2.2018. 14:41:27


Dobra prilika

vjerovala da ima posao iz snova: redovito je putovala i intervjuirala uspješne i ponekad slavne osobe. Međutim, njezina vlastita obitelj nije bila zadivljena njezinim postignućima. Otac se još uvijek, nakon svih ovih godina, pravio da ne zna ime časopisa za koji je radila. „Kako je u Laku za nokte?“ upitao bi. Ili: „Ima li što novog u Ružu za usne?“ Mary je često prigovarala Liz da Maskara promiče opresivna ili isključiva mjerila ljepote; čak ni Lydia i Kitty, koje nisu imale ništa protiv opresivnih i isključivih mjerila ljepote, nisu bile zainteresirane za taj časopis, vjerojatno zato što su nisu voljele ni časopise ni knjige, i čitale su samo sa zaslona svojih mobitela. A ipak, iako njezini bližnji nisu bili oduševljeni njezinim poslom, njegova fleksibilna priroda omogućila joj je da bude kod kuće dok se otac oporavljao, a slično je bilo i s Jane, koja je uzela slobodno u studiju za jogu u kojem je bila zaposlena. Prije pet tjedana, dvije su sestre doputovale u Cincinnati silno uznemirene operacijom gospodina Benneta i nesigurne u njezin ishod. Kad je postalo jasno da će se otac posve oporaviti, Liz i Jane već su bile duboko uključene i u njegov oporavak i u svakodnevna zbivanja u kućanstvu: one su išle u kupovinu namirnica i za cijelu obitelj pripremale obroke primjerene srčanim bolesnicima; naizmjence su vozile gospodina Benneta na liječničke preglede, uključujući i onaj kod ortopeda, kod kojeg je gospodin Bennet išao jer je slomio ruku kad je od infarkta izgubio svijest i pao na vrhu stuba u hodniku na katu. (Budući da mu je ruka još uvijek bila u gipsu, gospodin Bennet nije mogao sam voziti.) Osim toga, premda dosad nisu baš daleko odmaknule, Liz i Jane namjeravale su se pozabaviti neredom i prašnjavošću obiteljske kuće. Iako su njihove sestre teoretski mogle obavljati sve te zadatke, mlađe žene za to očito nisu imale volje. Očev infarkt i njih je uznemirio, ali nije ih uznemirio toliko da promijene svoje dnevne 21

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 21

16.2.2018. 14:41:27


Curtis Sittenfeld

rasporede: Lydia i Kitty nastavile su s CrossFitom i bezbrižnim ručkovima po restoranima, a Mary povremeno izlazila iz svoje sobe kako bi članove obitelji pokušala uvući u razgovore o smrtnosti. Jednom je, gledajući kako otac u kuhinji pije samljevene ljuskice psylliuma razmućene u vodi, kojima je svrha bila neutralizirati konstipacijski učinak lijeka protiv bolova, objavila da svjetonazor američkih Indijanaca koji na život i smrt gleda ciklički drži mnogo naprednijim od zapadnjačke sklonosti očajničkim mjerama, na što je gospodin Bennet izlio ostatak svog pića u sudoper, rekao: – Zaboga, Mary, daj već jednom začepi – i izašao iz prostorije. Gospođa Bennet bila je veoma zabrinuta zbog nesretnog stanja u kojem se našao njezin suprug – štoviše, o večeri kad je primljen u bolnicu jedva je uspijevala govoriti da ne zajeca sjetivši se koliko se prepala – ali zbog brojnih obaveza oko ručka Ženske lige nije mogla biti njegova bolničarka i vozačica. – A da zamoliš nekog drugog u odboru da preuzme mjesto predsjednice, a ti predsjedaš sljedeće godine? – upitala je Liz jednog dana dok je gospodin Bennet još uvijek bio u bolnici. Majka ju je užasnuto pogledala. – Ni govora! Vječno bih slušala o tome – odgovorila je gospođa Bennet. – Lizzy, sve one stvari koje nastojimo dobiti za dražbu – ja sam ta koja prati što se događa. – A da napraviš online tablicu koju ćete sve moći vidjeti? – Kako gospođa Bennet nije bila vična radu na računalu, Liz je dodala: – Ja ću ti pomoći. – Ne dolazi u obzir – bila je odlučna gospođa Bennet. – Ja sam i ta koja se dogovara sa cvjećarkom, i ta koja se sjetila da dademo izraditi ubruse s našim logotipom. Takve stvari ne možeš predati nekom drugom usred priprema. – Mrzi li mama potajno tatu? – upitala je Liz Jane sutradan ujutro kad su zajedno izašle trčati. – Jer stvarno je nesusretljiva. 22

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 22

16.2.2018. 14:41:27


Dobra prilika

– Mislim da se samo ne želi suočiti s ozbiljnošću situacije – odgovorila je Jane. Ali kad se gospodin Bennet vratio iz bolnice, Liz se zapitala nije li možda pogriješila, ali ne zato što je pomislila da mama mrzi tatu, nego zato što je pomislila da to nastoji sakriti. Iako su njezini roditelji nastavili odlaziti na redovne zajedničke ručkove u Cincinnati Country Club čim se gospodinu Bennetu vratila snaga, u kući su uglavnom živjeli zasebnim životima. Zapravo, otac više nije spavao u bračnoj sobi, nego u uskom krevetu u svojoj radnoj sobi na katu, u kojoj je spavao i prije boravka u bolnici. Kad je Liz upitala Mary koliko je dugo već tako, Mary je zaškiljila i rekla: – Pet godina? Ili deset? Ne znam. Lizin očaj dodatno je pojačala činjenica da je gospođa Bennet dočekala supruga iz bolnice sa škotskim viskijem i grickalicama prije večere, i odreskom za večeru, iako je doktor Morelock izričito napomenuo da je za gospodina Benneta veoma važno da izbjegava crveno meso, sol i alkohol. Kad je sutradan navečer za glavno jelo poslužila pečenu govedinu, Liz je nakon večere diskretno zamolila majku da razmisli o piletini ili lososu za obiteljski objed. – Kitty i Lydia vole govedinu jer je ona hrana spiljskog čovjeka – prosvjedovala je gospođa Bennet. – Ali tata je imao srčani napad – podsjetila ju je Liz. Od tog dana nadalje, Liz i Jane izmjenjivale su se u pripremi večere. Pristale su i ostati u Cincinnatiju do vikenda nakon godišnjeg dobrotvornog ručka majčine Ženske lige. Liz nije vjerovala da će majka tad preuzeti brigu o ocu; više se nadala da će otac dotad već moći brinuti sam o sebi, jer više neće imati gips, bit će pri kraju, ako ne i gotov s fizikalnom terapijom, i vjerojatno će ponovno moći voziti.

23

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 23

16.2.2018. 14:41:27


ČETVRTO POGLAVLJE

P

otrubi da tvoja majka zna da čekamo – rekao je gospodin Bennet. Na širokom kružnom prilazu kući, čekajući da krenu na roštilj kod Lucasa, Liz je sjedila za volanom majčina Lexusa, s gospodinom Bennetom na suvozačkom sjedalu i Jane na stražnjem. – Zna da ju čekamo – odgovorila je, a gospodin Bennet se nagnuo i lijevom rukom, onom koja nije bila u gipsu, sam pritisnuo trubu. – Isuse, tata – rekla je Liz. – Imaj malo strpljenja. Benneti će se odvesti Lucasima u čak tri automobila: Lydia i Kitty u Kittynu Mini Cooperu, a Mary je inzistirala da se odveze svojom hibridnom Hondom. – Tako neće biti problema ako se tata umori i bude morao otići ranije – rekla je gospođa Bennet u kuhinji, dok je s Liz i Jane vijećala hoće li na roštilj ponijeti tortu od jagoda i borovnica koju je Jane ispekla, ali je biskvit splasnuo. Na prilazu, Liz se obratila ocu: – Jesi li nestrpljiv da upoznaš čuvenog Chipa Bingleya? – Za razliku od vaše majke, nije me briga za koga će se ijedna od vas udati ili, iskreno rečeno, hoćete li se uopće udati – odgovorio je gospodin Bennet. – Sam Bog zna da mene institucija braka nije naročito usrećila. – Krasno. – Liz je potapšala očevo koljeno. – Hvala ti što si to podijelio s nama. 24

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 24

16.2.2018. 14:41:27


Dobra prilika

Gospođa Bennet pojavila se na stražnjim vratima, naizgled usplahirena. – Treba mi još minuta – doviknula je i ponovno nestala prije no što su stigli išta odgovoriti. Liz je pogledala Jane u retrovizoru. – Jane, jesi li ti uzbuđena što ćeš upoznati Chipa? – Jane je gledala kroz prozor; uvijek je bila toliko mirna da je ponekad bilo teško dokučiti da li ju nešto muči ili je samo zamišljena. U svakom slučaju, nikad nije naročito oduševljeno sudjelovala u zadirkivanju u kojem su njezin otac i sestre uživali. – Valjda – odgovorila je Jane u času kad je gospođa Bennet izašla iz kuće. – Baš je ljubazno od tebe što ćeš nam se napokon pridružiti! – doviknuo je gospodin Bennet kroz otvoreni prozor. Liz je upalila motor dok se majka smještala na stražnje sjedalo. – Zvonio je telefon. Ginger Drossman pozvala nas je na rani ručak – rekla je gospođa Bennet. – Zato mi je trebalo toliko dugo. – Kad se nagnula prema prednjem sjedalu, zabrinuto je napućila usnice. – Lizzy, sigurna sam da ima vremena da otrčiš u kuću i obučeš suknju. U tinejdžerskim ili ranim dvadesetim godinama, takva primjedba iživcirala bi Liz, ali s trideset i osam godina činilo joj se apsurdnim svađati se s majkom zbog odabira odjeće. Vedro je odvratila: – Ne, ovako mi je baš udobno. – Čak i ako to njezina majka ne prepoznaje, kratke hlačice koje je odjenula bile su veoma moderne, kao i njezina bijela bluza bez rukava i špagerice. Dok su se izvozili s prilaza, oglasila se Jane: – Mislim da je Liz baš zgodna.

25

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 25

16.2.2018. 14:41:27


PETO POGLAVLJE

I

ako je formalno bilo točno da su i Liz i Jane slobodne žene, ta riječ nije prenosila cijelu priču ni o jednoj ni o drugoj. Nakon ranih zaruka koje su se izjalovile, Jane je upoznala muškarca po imenu Jean-Pierre Babineaux, uglađenog francuskog financijera, i bila u vezi s njim gotovo deset godina. Pretpostavljala je da će se Jean-Pierre i ona vjenčati, ali njihove razgovore o tome uvijek je pratila određena tuga. Kasnije je shvatila da je ta tuga bila svojevrsno upozorenje. Ne zato što im je manjkalo ljubavi, nego zato što jedno drugom nisu mogli ispuniti očekivanja: Jean-Pierre je bio petnaest godina stariji od nje, razveden i otac blizanaca koji su, kad ga je Jane upoznala, imali dvanaest godina. Često je putovao u Pariz, i mada se Jane nije mogla potužiti zbog posjeta Parizu i boravaka u Jean-Pierreovu stanu u šestom arondismanu, nije željela živjeti tako daleko od svoje obitelji, a ponajmanje trajno; ali Jean-Pierreov konačni plan bio je vratiti se u svoj rodni grad. Nadalje, iako je Jane definitivno željela djecu, Jean-Pierre je bio na vazektomiji kad su njegovi blizanci imali dvije godine. Njihov raskid nije bio ništa manje bolan zato što su ga dugo odgađali i izveli bez drame. S trideset i sedam godina ponovno je bila sama i ostala takva sljedeće dvije godine. Nedugo nakon svog trideset i devetog rođendana, nakon pomnog razmatranja brojnih anonimnih kandidata, Jane je u bolničkoj spavaćici ležala na leđima u jednoj klinici u Istočnoj pedeset i sedmoj ulici, i čekala da sjeme donora bude uštrcano u njezinu maternicu. Iako se držala svih preporuka za stvaranje uvjeta povoljnih za začeće – prestala 26

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 26

16.2.2018. 14:41:27


Dobra prilika

je piti alkohol, svaku noć je spavala osam sati i svakodnevno je meditirala – do oplodnje nije došlo ni tad ni u nekoliko narednih pokušaja. Statistički nije bila izuzetak – rijetkim je ženama uspjelo odmah zatrudnjeti umjetnom oplodnjom – ali manjak uspjeha bio je i obeshrabrujući i skup, a Janeino osiguranje nije pokrivalo ni dio mjesečnih troškova u iznosu od tisuću dolara. Očekujući neodobravanje svojih roditelja, nije im otkrila svoja nastojanja pa nije dobivala nimalo dodatnog novca osim za najaminu, koju je gospodin Bennet izravno plaćao. Stoga se po prvi put u svom odraslom životu zatekla kako zaobilazi restorane, odriče se frizera i izbjegava ulicu sa svojim najdražim butikom, u kojem otmjeno krojene uske suknje koštaju četiristo dolara, a raskošni puloveri tristo. Znala je da većina ljudi te žrtve ne bi smatrala odricanjem, ali sama je bila itekako svjesna novih mjera štednje u svom životu. O svojim pokušajima da postane majka razgovarala je samo s Liz. Ginekologinja joj je i prije prvog pokušaja umjetne oplodnje predložila da kaže roditeljima, ali Jane je zaključila da će se, ako im kaže, a ne uspije zatrudnjeti, izvrgnuti dvostrukoj kazni: majčinu dramljenju i svom razočaranju. Usto se još uvijek nadala da će se jednog dana udati, iako joj brak više nije bio neposredni cilj. Za razliku od Jane, Liz je željela izbjeći majčinstvo. Budući da je bila u vezi s oženjenim muškarcem, to se činilo posve logičnim, iako čak ni sama Liz nije znala je li se to dogodilo slučajno ili nekim podsvjesnim planom. U kasnim devedesetima, Liz i Jasper Wick odmah su kliknuli kao novi zaposlenici odjela za provjeru podataka u istom prestižnom časopisu: susprezali su osmijehe kad je književni urednik izgovarao riječ „memoari“ na francuski način; zajedno su ručali nekoliko puta tjedno u jeftinom tajlandskom restoranu i jedno drugom uskakali kad su provjeravali činjenice u posebno zahtjevnim člancima. (U početku su radili na računalima s nepouzdanom internetskom vezom, u vrijeme kad 27

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 27

16.2.2018. 14:41:28


Curtis Sittenfeld

je provjeriti podatke značilo posjetiti javnu knjižnicu ili nervozno čekati uzvratne telefonske pozive.) Kad su se Liz i Jasper upoznali, on je imao djevojku, što nije bilo čudno: imao je tamnosmeđe oči i raskuštranu, plavu, kovrčavu kosu, i bio je pametan i bezobziran istodobno, djetinjast i pažljiv, s, po Lizinu mišljenju, savršenim omjerom neurotičnosti i znatiželje da bude zanimljiv sugovornik koji rado trača i analizira tuđe ponašanje i karakter, a da pritom ne otklizi u nemuževnost. Po Lizinu mišljenju, Jasperova jedina mana, osim djevojke, bio je zlatni pečatnjak kojeg nije skidao s prsta, pečatnjak Sveučilišta Stanford na kojem je diplomirao; Liz nije voljela ni nakit na muškarcima ni akademsko razmetanje. Ali zapravo joj je bilo drago što je na Jasperu pronašla tu jednu jedinu stvar koju bi promijenila – kao kad shvatiš što si zaboravio ponijeti na put, i ako si zaboravio samo parfem, a ne vozačku dozvolu, osjetiš olakšanje. Isprva je Liz mislila da je samo pitanje vremena kad će Jasper i ona postati par; toliko joj se jadao na raznorazne probleme u vezi s tadašnjom djevojkom Serenom, da je Liz mislila kako ga ona ne mora ni u što uvjeravati. Dok je još bio sa Serenom, Jasper je znao dobacivati Liz konverzacijske bombe tipa, „Hoću reći, s tobom razgovaram mnogo iskrenije nego s njom“ i „Ponekad mislim da bismo ti i ja bili dobar par. Padne li to tebi ikad na pamet?“ Liz je sa sigurnošću znala da je to rekao zato što je, iako više nije vodila dnevnik, sve njegove takve i slične izjave od riječi do riječi zapisala na listu papira za printanje i datirala, a taj papir čuvala u svom noćnom ormariću. Također, kad je spomenula Jasperu da je kao mala djevojčica samu sebe zvala Ninny ili Nin, počeo ju je od milja zvati ovim drugim imenom. Osam mjeseci nakon što je upoznala Jaspera, odnosno nakon sedam mjeseci i tri tjedna lude zaljubljenosti u njega, jedne subote u veljači Liz je po vijavici trčala s njim Central Parkom kroz deset 28

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 28

16.2.2018. 14:41:28


Dobra prilika

centimetara snijega koji je i nadalje padao. Jasperov tempo u kombinaciji sa snijegom na tlu pretvorio je to trčanje u najteži fizički napor koji je Liz u životu iskusila, i već nakon dva kilometra, više nije mogla izdržati. Zaustavila se, nagnula, priljubila dlanove o koljena i prodahtala: – Odustajem. Pobijedio si. – Stvarno? – Jasper je bio metar-dva ispred nje, pogledavao preko ramena, cerio se ispod crne kape. – Što ću dobiti za nagradu? Ja sam tvoja nagrada, pomislila je Liz. – Pravo na hvalisanje – rekla je. – I vrući napitak u bilo kojem kafiću koji je otvoren. – Tad je kleknula i srušila se na leđa u snijeg. Jasper joj je prišao i legao pokraj nje. Šutjeli su i ležali na snijegu kao na hladnom jastuku ispod neba prljavo bijele boje, dok su se snježne pahuljice vrtjele i lepršale oko njih. Jasper je isplazio jezik hvatajući pahuljice, a Liz se povela za njim. Oluja je prigušila uobičajene zvukove Manhattana i Liz je uživala u trenucima nepomućene sreće. Tad ju je Jasper pogledao. – Sinoć sam prekinuo sa Serenom – rekao je. Radost koja se razbuktala u Lizinu srcu – ta radost bila je gotovo neizdrživa. Nadala se da zvuči smireno dok je govorila: – Rekla bih da to ima smisla. – Misliš? – Vas dvoje ste očito imali puno problema. – Ali ona je bijesna. Tvrdi da to nije očekivala. – Iako nimalo ljepša od Liz, Serena je bila mnogo samouvjerenija od nje i mnogo joj je teže bilo udovoljiti, a od drugih je očekivala popustljivost i razumijevanje. – Jesi li još uvijek raspoložen za odlazak na večerašnji Alexov tulum, ili misliš da ćeš ga preskočiti? – Jedan njihov kolega pozvao ih je na anti-Valentinovo, ali ako ga Jasper želi preskočiti, Liz je pomislila da bi mogli naručiti neku hranu, gledati film i uživati u mirnoj večeri. 29

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 29

16.2.2018. 14:41:28


Curtis Sittenfeld

– Vjerojatno ću ići. U tom času, Liz je napalo nešto mokro i kvrgavo, nešto što se razbilo u doticaju s njezinim nosom i raspršilo u njezine oči i nosnice. – Jao! – viknula je. – Koji je to vrag? – Ali čim je upitala, znala je. Iako nije osjećala želju uzvratiti mu grudom snijega, Jasper se smješkao s iščekivanjem. Kad je njezina gruda samo okrznula rame njegove vodonepropusne jakne, rekao je: – Oh, Nin, koliko te toga moram naučiti. Da ju je netko tad upitao koliko će im po njezinu mišljenju trebati vremena da postanu ljubavni par, odgovorila bi „između šest i osam tjedana“ – dovoljno da on preboli prekid sa Serenom, pri čemu je preboliti bila riječ koju je sam Jasper doista upotrijebio govoreći o svojim osjećajima, što nije učinio nijedan od dvojice njezinih momaka na koledžu. Ali očito mu nije trebalo dugo da preboli. Liz na tulumu nije osjećala potrebu držati Jaspera na oku, zbog čega ju je još više pogodilo kad je s tuluma otišao sa sestrom njihova domaćina, tad brucošicom na NYU. Oporavlja se od prekida veze, rekla si je Liz. Posve prirodno, i možda je najbolje da sve zaboravi. Naravno, ono što je Liz bilo očito – a bilo je očito i drugima, jer jedna joj je starija urednica u časopisu jednom šapnula „Jasper Wick i ti biste bili tako sladak par“ – uskoro će postati vidljivo i Jasperu. Ali avaj, Jasper i Natalie bili su u vezi dvije godine, i Liz je trebalo samo nekoliko tjedana da se u odnosu s Jasperom vrati obrascima utvrđenim u Sereninoj eri: bila je njegovo društvo za ručak, povremeno njegovo društvo za trčanje, profesionalno uho kojem je povjeravao svoje zamisli – ona je lektorirala i korigirala prijedloge koje je smišljao u nadi da će dobiti članak na prvoj stranici časopisa – a usto je bila i njegova pouzdanica, pomagala mu da analizira svoje bojazni zbog Natalieine nezrelosti ili ljutnju na cimera 30

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 30

16.2.2018. 14:41:28


Dobra prilika

koji bi napušen pojeo njegove tortilje i kikiriki maslac. Jedne srijede navečer kad je Natalie bila kod roditelja u Phoenixu, Liz i Jasper strusili su galone piva u nekoj rupčagi blizu Times Squarea i Liz je, ne mogavši više izdržati, blebnula: – Što je s nama? Mislila sam da nas zamišljaš kao par? Jasper je djelovao iznenađeno. – Je li to ono što želiš? – upitao je. – Naravno da to želim! – I dio mene to želi. – Jasperov glas zvučao je tužno, ne zavodnički. – Ali ti i ja bismo imali pravu, ozbiljnu vezu, a ja ne znam jesam li spreman za to. Previše si mi važna kao prijateljica da bih se izložio opasnosti da te izgubim. Kad su izašli iz kafića, prije nego što su kod Port Authorityja krenuli svaki svojim putem, zastali su na uglu Sedme avenije i Četrdeset i druge ulice i nastavili razgovarati; uvijek su imali bezbroj tema o kojima su željeli raspravljati, secirati ih, izrugivati im se i ponovno se vratiti na njih. Ožujska noć bila je vjetrovita i nekoliko pramenova Lizine kose oslobodilo se iz konjskog repa i lepršalo joj oko čela i obraza. Jasper je najednom rekao: – Kosa ti je noćas podivljala. – Zakoračio je prema njoj, ispruživši ruku. Ali Liz je baš u tom času i sama podigla ruku i odmaknula kosu s obraza, a Jasper tad povukao svoju i ustuknuo korak unatrag. Liz je kasnije nebrojene sate – ili možda čak tjedne i dane – razmišljala o tome što ju je nagnalo da ga osujeti u namjeri da ju dodirne. Jer njezina kosa nije tad bila posebno divlja, i dotad joj je često ispadala iz gumice, što je značilo da ju je Jasper namjeravao dodirnuti, poljubiti i možda postati njezin dečko i ljubav njezina života. Je li ga u tome spriječila iz navike, jer to je bila njezina kosa i njezina glava? Ili je to učinila zato što nije vjerovala u ljubljenje s tuđim dečkima? Ili zato što je nekako nagonski odlučila upropastiti svoju sudbinu? 31

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 31

16.2.2018. 14:41:28


Curtis Sittenfeld

One noći kad ju Jasper nije dodirnuo, i Liz i on imali su dvadeset i četiri godine. Narednih šest godina nijednom se nisu poljubili; dvaput su čak i spavali u istom krevetu, jednom u kući tete njihova zajedničkog prijatelja u Sag Harboru, a drugi put u posjetu Jasperovoj sestri na sveučilištu u Virginiji. U međuvremenu, Jasper je promijenio još nekoliko djevojaka – nakon Natalie došla je Gretchen, nakon Gretchen Elise, a nakon Elise Katherine – a Liz je malodušno izlazila s drugim momcima, ali nikad duže od nekoliko mjeseci. Jasper se uvijek detaljno raspitivao o njima, a jednom, kad je Liz prvi put pristala izaći s jednim muškarcem kojeg je upoznala preko interneta, dogovorili su se da će Jasper s Elise doći na piće u isti kafić u kojem je Liz dogovorila sastanak sa svojim online udvaračem, kako bi kasnije mogli usporediti dojmove; ta im se zamisao činila strahovito zabavnom, ali je u provedbi bila jednostavno rečeno sjebana. Jasper, naravno, nije rekao Elise za njihov plan, i zato je glumio da su slučajno naletjeli na Liz, a Liz nije bila sigurna je li Elisino naizgled vjerovanje u tu farsu poboljšalo ili pogoršalo situaciju. Tad više ni Jasper ni Liz nisu radili za časopis u kojem su se upoznali, ali Liz je još uvijek radila u istoj zgradi, a Jasper dolazio na ručak u njihovu kafeteriju koju je dizajnirao jedan čuveni arhitekt, i koja je sa svojim pregradama od modrog stakla podsjećala na niz akvarija. Sve te godine, privlačnost koju je Liz osjećala prema Jasperu i naizgled manja, ali ne nepostojeća privlačnost koju je Jasper osjećao prema Liz bile su nešto na što su aludirali u šali – na primjer, nakon što su zajedno posjetili Guggenheim, ona je podigla svoju ulaznicu i nedvojbeno sarkastično (barem se nadala da je tako zvučala) rekla: – Budem li noćas spavala s ovom ulaznicom ispod jastuka, možda ćeš se zaljubiti u mene. – On se nacerio i odgovorio: – Možda hoću. – Rjeđe su, ali još uvijek redovito, o tome govorili potaknuti alkoholom. Liz 32

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 32

16.2.2018. 14:41:28


Dobra prilika

je uvijek bila ta koja je započinjala te konfrontacije. – Apsurdno je da nismo zajedno – jednom je rekla. – Na većinu načina zapravo jesam tvoja djevojka. – Mrzim što te žalostim – odgovorio je Jasper. – Ja sam idiotkinja. Svatko tko me gleda mislio bi da sam idiotkinja. – Nisi idiotkinja. Ti si moja najbolja prijateljica. Da mu je barem dopustila da joj odmakne kosu s lica! S vremena na vrijeme, Liz bi otpilila Jaspera. Rekla bi: – Naše je prijateljstvo nezdravo – i nakratko bi se posvetila jogi koju je mrzila, iako to nije smjela priznati zbog lojalnosti prema Jane – ali Lizini i Jasperovi društveni krugovi dovoljno su se preklapali da već nakon tjedan ili mjesec dana nalete jedno na drugo na nekom tulumu ili na frizbiju, a onda bi razgovarali i razgovarali o svemu što su čuvali da podijele jedno s drugim. Kad su imali trideset i jednu godinu, Jasper je objavio zaruke sa živahnom i srdačnom zaposlenicom jedne vodeće pravne tvrtke, ženom po imenu Susan, u vezu s kojom se Liz činio jednako nesiguran kao što je bio nesiguran i u veze sa svojim ranijim djevojkama. Nakon jednog zajedničkog trčanja, upitao ju je hoće li mu biti vjenčani kum; vidjevši izraz njezina lica, dodao je: – Ili kuma, kako god. – Kad je Liz zajecala, upitao je: – Što je? Što ti je? – a ona je odjurila i pet godina nije razgovarala s njim; iako ga je i nadalje viđala na nekim medijskim događanjima, nije bila na Jasperovu vjenčanju, a još manje sudjelovala u obredu. Jedne subote u proljeće 2011., Liz i oboist s kojim se našla na sastanku na slijepo naletjeli su na Jaspera i Susan u High Laneu. Jasper je gurao kolica u kojima je spavalo malo dijete. Susan je srdačno pozdravila Liz – kao i Elise, i Susan se oduvijek činila nevjerojatno nesumnjičavom prema Liz, što je Liz nagnalo da se zapita kako točno Jasper objašnjava svojim djevojkama njihovo 33

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 33

16.2.2018. 14:41:28


Curtis Sittenfeld

prijateljstvo – i njih petero završili su na zajedničkom ranom ručku, tijekom kojeg se dijete, dječačić po imenu Aidan, probudilo i tako neumoljivo vrištalo da je Liz malčice oprostila Jasperu. U ponedjeljak ujutro, Jasper joj je poslao elektroničku poruku: Bilo te je divno vidjeti. Stvarno mi nedostaje naše prijateljstvo. Razmijenivši poruke, našli su se na ručku na kojem su razgovarali o nedavnim člancima koji su ih oboje ili oduševili ili razbjesnili, i Jasper joj je povjerio da osjeća financijski pritisak sad kad je Susan odlučila prestati baviti se pravom i ostati kod kuće s Aidanom. Zadnje dvije godine navodno su bile gadne: Aidan je kao novorođenče imao grčeve; Susan se isprva mučila s dojenjem, a sad ne želi prestati dojiti; i troši goleme količine vremena na internetu, pokušavajući utvrditi koje su potencijalno otrovne kemikalije bile u sredstvu kojim su očišćeni tapisoni u hodnicima njihove zgrade. U međuvremenu, Jasper trati svoje vrijeme na poslu. Zna da je sposoban voditi časopis – još uvijek je viši urednik a ne izvršni urednik, što je uobičajena odskočna daska do mjesta glavnog urednika – i bilo bi mu drago čuti Lizino mišljenje o tome koji bi časopisi bili najprimjereniji za daljnji napredak njegove karijere. Jasperovo veliko uvažavanje Lizinih ideja i mišljenja, njegova želja da čuje što ona ima reći o svakoj temi, čak i o tome je li čudno ili ne da njegova supruga još uvijek doji dijete staro devetnaest mjeseci, istodobno je bila najlaskavija i najuvredljivija dinamika koju je Liz u životu iskusila. Mislila je da bi on, da je to moguće, povezao svoj i njezin mozak užetom, ili možda jednostavno preuzeo sav sadržaj njezine moždane kore. Kad su se nakon petogodišnjeg prekida Jasper i ona sljedeći put našli, našli su se na piću, i nakon treće runde Jasper je rekao kako su Susan i on zajednički došli do bolnog zaključka da je njihov brak bio pogreška i da se, iako su oboje imali najbolje namjere, slažu da nisu jedno za drugo. Kvaka je u tome da će Susanina baka, 34

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 34

16.2.2018. 14:41:28


Dobra prilika

velika katolkinja i bogata, pakosna, iznenađujuće zdrava devedesetosmogodišnjakinja iz Upper West Sidea, izbaciti iz oporuke i Susan i sve druge svoje unuke koji se razvedu, pa Aidan neće moći ići u privatnu školu. Zato će Jasper i Susan, mada jedno drugome daju blagoslov za izvanbračne veze, nastaviti živjeti zajedno dok Susanina baka ne umre. Prenijevši joj tu informaciju, Jasper je zastao, a oči su mu bile orošene suzama kad je nastavio: – Oduvijek sam volio tebe, Nin. Strašno sam zajebao, ali to si oduvijek bila ti. Tijekom njihove petogodišnje šutnje, Liz se ponekad prepuštala maštarijama i zamišljala kako će se Jasper pojaviti u njezinu uredu ili stanu – možda dotrčavši po pljusku, kao u filmu – i izjaviti joj ljubav. U tim bi scenarijima možda i rekao To si oduvijek bila ti. Ali ne bi još uvijek bio zakonski u braku sa Susan; i sigurno ne bi bio otac devetnaestomjesečnog dječačića. A ipak, smekšana od tri džina koja je popila, Liz je pomislila da te kompromitirajuće okolnosti situaciji daju određenu vjerodostojnost: nije previše dobro da bi bilo istinito. Ne mora biti sumnjičava zato što dobiva sve čemu se oduvijek nadala. Kad su došli u njezin stan, ni konzumacija njihovog štogodto-bilo nije bila ispunjenje snova – četrnaest godina iščekivanja i više nego nekoliko koktela koliko su zajedno popili sigurno nisu pomogli – ali bila je prihvatljiva i kasnije, kad je Jasper zaspao zagrlivši ju, poželjela je da je njezino dvadesetdvogodišnje ja moglo znati da će na kraju Jasper i ona ipak biti zajedno. Njezino dvadesetdvogodišnje ja možda bi bilo manje oduševljeno kad se Jasper četrdeset minuta kasnije probudio, brzo otuširao i odjurio kući ženi i djetetu; usprkos Jasperovu i Susaninu bračnom dogovoru, sutradan je bio red na Jaspera da u pet ujutro ustane s Aidanom. U tjedan dana Jasper je još tri puta posjetio Liz u njezinu stanu i dvaput prespavao kod nje; obrazac je bio utvrđen. Mane ovakve inačice veze bile su toliko napadno očite (budući da su baki odani 35

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 35

16.2.2018. 14:41:28


Curtis Sittenfeld

članovi Susanine proširene obitelji živjeli na Manhattanu, diskrecija je bila neophodna, pa Liz i Jasper nisu smjeli zajedno izlaziti u restorane, niti jedno drugome biti pranja na poslovnim događanjima), da se nije činilo vrijednim razmišljati o njima. S druge strane, Liz je mogla uživati u iskrenoj bliskosti i tjelesnoj intimnosti s nekim koga je dobro poznavala i duboko voljela, a istodobno je imala vremena za posao i trčanje i čitanje i susrete s prijateljima – zapravo, možda više vremena nego kad je pretraživala internetske stranice za pronalaženje partnera, ili tri sata u komadu analizirala svoj samački život s Jane ili drugim ženama. Samo su njezina starija sestra i nekoliko prijateljica znale za Jaspera, i njihove sumnjičave reakcije bile su dovoljne da odvrate Liz od daljnjih razgovora o tom neobičnom aranžmanu; prelako je moglo zvučati kao da Jasper samo vara ženu. Dvije godine nakon što se Liz pomirila s Jasperom, Liz je jedan petak navečer krajem svibnja bila kod Jane; Jane je sjeckala kelj za salatu, a Liz otvarala bocu crnog vina koju je donijela. – Zar ću stvarno morati ponovno piti sama? – upitala je Liz. – Stvaram gostoljubivo okruženje u uterusu – odvratila je Jane. – Što znači da mi se nećeš pridružiti. – Oprosti. – Jane se namrštila. – Nemoj se ispričavati. – Liz je uzela čašu s police. – Svaki bi fetus bio sretan da se nastani u tvom uterusu. Kladim se da je tvoj uterus Ritz među uterusima. Ili se kaže uterusovima? – Podigla je punu čašu. – Nazdravimo latinskim imenicama i razmnožavanju. – Jane je kucnula svojom čašom vode o Lizinu čašu vina, a Liz je dodala: – Sjećaš se Sandre iz mog ureda kojoj su trebale tri godine da zatrudni? Rekla je da je bila kod nekog akupunkturista koji je... – Mobitel joj je zazujao u džepu i zapitala se zove li ju Jasper; očito se i Jane to pitala jer je s ne posve prikrivenim neodobravanjem upitala: – Je li on? 36

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 36

16.2.2018. 14:41:28


Dobra prilika

Ali nije bio on; zvala je njihova sestra Kitty. Liz je podigla mobitel da Jane vidi zaslon, pa odgovorila na poziv: – Hej, Kitty. Kod Jane sam. – Tata je u bolnici – rekla je Kitty. I jasno se čulo da plače

37

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 37

16.2.2018. 14:41:28


ŠESTO POGLAVLJE

P

ola sata nakon što se gospođi Bennet požalio na žgaravicu koju je pripisao teletini na lovački način koju je je ona pripremila za večeru, gospodin Bennet uspeo se stubištem iz prizemlja obiteljske kuće na prvi kat i srušio hvatajući dah. Lydia ga je čula kad je pao, Mary je nazvala 112 i vozilo hitne pomoći prevezlo ga je u Kristovu bolnicu. Čim je primila Kittyn poziv, Liz je smjesta počela tražiti letove, dok je Jane spremala hranu u hladnjak; ispostavilo se da su zadnji zrakoplovi za Cincinnati i iz zračne luke LaGuardia i iz JFKa već poletjeli. S rezervacijama za ranojutarnji let, Liz se vratila u svoj stan, ubacila odjeću u kovčeg, uhvatila nekoliko sati nemirnog sna i u šest ujutro ponovno se našla s Jane na Terminalu D u zračnoj luci LaGuardia. Dotad je već njihov otac izašao sa šestosatne operacije, i bez svijesti ležao spojen na cjevčice na odjelu intenzivne njege. Iako je bio budan i bez cjevčice za disanje kad su Liz i Jane stigle u bolnicu ravno iz zračne luke, bio je zabrinjavajuće tih i u bolničkoj spavaćici djelovao mnogo manji nego u svojoj uobičajenoj odori koja se sastojala od bež platnenih hlača, bijele košulje i tamnoplavog blejzera. Ugledavši ga, Liz je suspregnula suze, a Jane se rasplakala. – Draga moja Jane... – rekao je gospodin Bennet, ali više od toga nije rekao; nije ponudio nikakvu šalu kojom će ih umiriti. Brojni aparati koji su nadzirali njegove vitalne znakove ravnodušno su brujali. 38

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 38

16.2.2018. 14:41:28


Dobra prilika

U bolnici je ostao tjedan dana. Ali drugi dan nakon operacije, prebacili su ga s intenzivne njege u običnu bolničku sobu i zdravlje mu se postojano poboljšavalo. To poboljšanje očitovalo se najednom; boja mu se vratila u lice, energija povećala, vratio mu se njegov zajedljivi humor i činilo se da će doista biti dobro. U međuvremenu, najstarije sestre Bennet brzo su utvrdile određenu rutinu. Spavale su u krevetima u sobi na drugom katu koja je, kad su odrastale, bila Lizina. Liz je namjestila budilicu na svom mobitelu na sedam ujutro i zajedno su ustajale i trčale prije nego što bi postalo pretoplo; dugom Ulicom Grandin uz veliki Cincinnati Country Club do Ulice Madison, pa Ulicom Madison do Avenije zvjezdarnice, iz koje bi se najprije blagom, ali beskonačnom uzbrdicom popele na vrh Ulice Edwards, a zatim strmom kosinom spustile natrag u Ulicu Grandin. Kad bi se vratile kući, pojele bi žitarice, otuširale se i odlučile što treba učiniti tog dana. Spoznaja sestara da je njihova tudorska kuća sagrađena 1903. u krajnje zapuštenom stanju isprva je bila zasjenjena lošim zdravljem njihova oca, ali kako se gospodin Bennet oporavljao, sve se upornije nametala. Proteklih dvadeset godina Liz i Jane dolazile su u trodnevne posjete kući, obično u vrijeme blagdana, i sad kad je razmišljala o tim posjetima, Liz je shvatila da se njihova majka vjerojatno tjednima pripremala za njihov dolazak. Ovaj put, kad se gospođa Bennet uopće nije pripremila, pošta je ležala nabacana na mramorni stolić u hodniku, plijesan se nakupila u umivaoniku u zahodu na drugom katu, paučina je prianjala uz lustere i kutove stropa, a Jane i Liz dijelile su sobu jer su krevet i većina poda u susjednoj sobi koja je nekoć pripadala Jane bili zakrčeni raznoraznim kutijama, od kojih je u nekima bila samo zaštitna folija s mjehurićima, ali neke su još uvijek bile neotvorene i poslane iz raznih skupih trgovina gospođi Frederick M. Bennet. Dan prije nego što je njezin otac pušten iz bolnice, Liz je škarama otvorila tri kutije 39

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 39

16.2.2018. 14:41:28


Curtis Sittenfeld

i u njima zatekla, redom, plišani bež jastučić s izvezenim ananasom, komplet tamnoplavih kupaonskih ručnika s monogramom gospođe Bennet i dvanaest tanjurića za desert oslikanih motivima jorkširskih terijera (Benneti nikad nisu imali jorkširskog terijera – ili ijednu drugu pasminu). Majčina ljubav prema kućanskim potrepštinama nije bila novost; gospođa Bennet obično bi nazvala Liz u New York da ju upita treba li joj, na primjer, porculanski čajnik s motivom bršljana, koji inače košta dvjesto šezdeset dolara, ali je sad na popustu i prodaje se za dvjesto trideset. Liz je redovito skrušeno odbijala, ni ne pitajući tko bi platio taj čajnik; zvuči dražesno, ali ona ima malo prostora i usto, podsjetila bi majku, nije velika obožavateljica čaja. Jednom, prije mnogo godina, Liz se dala nagovoriti i prihvatila na dar veliki, zlatom obrubljeni pladanj. – Za večere koje ćeš organizirati u kući! – veselo je rekla gospođa Bennet, ali kad je nakon osamnaest mjeseci saznala da Liz u međuvremenu nije organizirala nijednu večeru u svom stanu, gospođa Bennet zahtijevala je da joj Liz vrati pladanj. Slanje je koštalo pedeset i pet dolara. Dakle ne, nije bila tajna da je njezinoj majci sav kućanski dekor fetiš, ali sama količina nepotrebnih drangulija u Janeinoj nekadašnjoj sobi i činjenica da je još veoma mnogo kutija bilo neotvoreno nagnali su Liz da se zapita nije li možda ipak riječ o nekom patološkom poremećaju. U međuvremenu, gotovo svakodnevno, obiteljska kuća otkrivala je svoje nedostatke: cijevi koje su curile, okrhnute podne daske, pregorene žarulje neobičnih veličina u držačima na zidu. U mnogim slučajevima, Liz nije bilo jasno je li neki određeni problem, na primjer vlažna mrlja veličine jednog četvornog metra na istočnoj strani zida u dnevnom boravku, nešto novo, ili se njezini roditelji i sestre jednostavno već mjesecima ili godinama prave da ga ne vide. 40

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 40

16.2.2018. 14:41:28


Dobra prilika

Tri hektara zemlje oko kuće predstavljali su drugu vrstu komplikacija, među kojima je bio i prekomjerno razbujao otrovni bršljan iza kuće i gljiva na velikoj platani ispod koje je Liz nekoć održavala piknike za svoje lutke. Koliko je ona vidjela, otac vani već duže vrijeme nije učinio ništa osim pokosio travu, a otkad se razbolio, nije učinio ni to. Jednog dana, dok je na telefonskoj liniji čekala procjenu tvrtke za održavanje vrtova, Liz je pomislila da je kuća njezinih roditelja kao neka strahovito pretila osoba koja više ne može vidjeti i dodirnuti cijelo svoje tijelo, ni sačuvati jurisdikciju nad njim; jednostavno ga je previše i ona – oni – su se umorili i ukrutili. U satima koje je svaki dan određivala za posao, Liz bi na radnom stolu od ružičastog laminata koji su joj roditelji kupili 1987. otvorila svoje prijenosno računalo i odgovorala na pitanja Maskarine urednice o članku koji je nedavno predala, dogovarala ili vodila intervjue, odbijala agente za odnose s javnošću ili provjeravala s njima termine. Uz članke o raznim temama, Liz je za Maskarinu dugogodišnju kolumnu Odvažne žene svaki mjesec pisala tri mini profila – na primjer, o jednoj desetnici u Iraku, o slijepoj instruktorici aerobika, ili o školskoj ravnateljici u Wichiti koja je svoje učenike spasila od tornada. Iako je Liz svoje sugovornice privatno doživljavala kao privlačne, dotjerane, odvažne žene, pronalaženje i intervjuiranje takvih žena bilo joj je najdraži dio posla. Za razliku od nje, Jane nije ni pokušavala raditi iz Cincinnatija. Nekoliko puta tjedno odlazila je na satove joge u jedan studio u Cliftonu, ali kao učenica, ne kao instruktorica. Međutim, i jednoj i drugoj dani su prolazili iznenađujuće brzo u kolotečini jutarnjeg trčanja, pregleda kod liječnika, sitnih poslova, pripreme obroka i obiteljskih večera. Svibanj se brzo pretvorio u lipanj, a lipanj u srpanj. Jasper i Liz često su si slali SMS-ove, ponekad svaki sat. Uz fotografiju trgovca sendvičima s turbanom na glavi na uglu Pedeset 41

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 41

16.2.2018. 14:41:28


Curtis Sittenfeld

i pete i Šeste ulice, napisao je: Prilično sam siguran da nedostaješ ovom momku. Kad je otac pušten iz bolnice, Liz se na jednu noć vratila u New York kako bi se našla sa svojom urednicom, uzela dodatnu odjeću za sebe i Jane, bacila jogurte koji su ostali otvoreni u njihovim hladnjacima, darovala svoj sobni bambus i odnijela kopije ključeva svog i Janeina stana asistentici u referadi koledža Barnard, ženi koja je u kratkom roku i sa začudnom ljubaznošću pronašla studente koji će do 13. kolovoza biti Lizini i Janeini podstanari. Kad je obavila te zadatke, a prije nego što se odvezla natrag u zračnu luku, Liz se u jedanaest sati ujutro našla s Jasperom u njegovu stanu; kad je došla, Susan i Aidan odlazili su na sat gimnastike. Iako se nisu vidjele od onog susreta u High Laneu prije dvije godine – Aidan se u međuvremenu preobrazio iz prevelike bebe u minijaturnu osobu – Susan ju je pozdravila kao što bi pozdravila susjedu: – Bog, Liz. Ali kad su Susan i Aidan otišli, a Liz i Jasper se razodjenuli u spavaćoj sobi – nisu imali mnogo vremena, a osim toga, već su davno prešli fazu napornog zavođenja – Liz je obuzeo neki nespokoj koji nije očekivala, ali ju nije ni iznenadio. – Spavate li ti i Susan još uvijek zajedno u ovom krevetu? – upitala je. – Kad spavamo, spavamo kao brat i sestra – odgovorio je Jasper. – I samo zato što je naš kauč strašno neudoban. Ne zaboravi, ona ima dečka. Jasper se nag ispružio na nepospremljen krevet na kojem su razbacane ležale bež plahte i pamučna deka boje lavande. U jednom trenutku Liz gotovo nije mogla nastaviti – pogled na Aidana, i ovaj prizor Jasperova i Susanina obiteljskog života, bez obzira na njihov dogovor, jednostavno su joj bili previše čudni. Ali Jasper je bio ondje, fiziološki dokaz njegove spremnosti već je bio očit; i bio je zgodan muškarac; a ona je morala stići na aerodrom; i da 42

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 42

16.2.2018. 14:41:28


Dobra prilika

bude iskrena, i ona je željela seks – već se dugo nije seksala i još dugo neće. Otkopčala je i skinula grudnjak, zadnji odjevni predmet koji je ostao na njoj, i pridružila mu se u krevetu. Pet sati kasnije, njezin zrakoplov prizemljio je u Cincinnati.

43

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 43

16.2.2018. 14:41:28


SEDMO POGLAVLJE

G

ospođa Bennet na kraju nije morala pretjerano pritiskati gospođu Lucas kako bi ju nagovorila da sestrama Bennet omogući susret s Chipom Bingleyem. Kad ju je gospođa Bennet nazvala, gospođa Lucas je izjavila da joj ništa ne bi moglo biti veće zadovoljstvo ni prikazati Cincinnati u boljem svjetlu od dolaska divnih sestara Bennet i njihovih roditelja na roštilj koji Lucasi pripremaju u čast nekoliko novopridošlih liječnika u Kristovu bolnicu, u kojoj je doktor Lucas bio i liječnik i visoko pozicionirani dužnosnik. Ni gospođi Lucas patnja zbog odrasle neudate kćeri nije bila strana, iako je u njezinu slučaju razočaranje bilo utjelovljeno u samo jednoj, a ne pet osoba, kao u slučaju gospođe Bennet. Charlotte Lucas, koja je petnaest godina bila Lizina najbolja prijateljica i kolegica u Seven Hillsu, također je bila neudata; vedra i staložena direktorica kadrovske službe u Procter & Gambleu, Charlotte je od diplome nakupila više od trideset kilograma viška. Za gospođu Bennet, ta činjenica svrstavala je nesreću gospođe Lucas u jednu zasebnu kategoriju, iako jednako frustrirajuću kao i ona kojoj su pripadale njezine kćeri. Charlotte očito nije udata zato što je debela; stoga ona samo mora na dijetu. Za razliku od nje, kćerima gospođe Bennet, koje nemaju nijednu uočljivu tjelesnu ili karakternu manu (osim sirote, ružnjikave Mary), nema očitog lijeka. Gospođa Bennet, i sama gojazna, pitala se drži li gospođa Lucas svoju Charlotte kandidatkinjom za Chipovu ljubav, ali spremnost 44

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 44

16.2.2018. 14:41:28


Dobra prilika

s kojom je gospođa Lucas pozvala Bennete da im se pridruže na roštilju uvjerila je gospođu Bennet da njezina prijateljica nema nikakva nerealna očekivanja kad je Charlotte u pitanju. Stoga je gospođa Bennet polagala uistinu velike nade u taj roštilj, iako u dva desetljeća aktivnog pokušavanja nije uspjela udati nijednu od svojih kćeri. Lucasi su stanovali u Indian Hillu, predgrađu dvadesetak kilometara od centra grada i domu onih stanovnika Cincinnatija koji vole imati konje, ili barem čistokrvne pse koji će lunjati višehektarskim posjedima. Kuća obitelji Lucas bila je velika građevina od opeke u kolonijalnom stilu, s balkonom iznad ulaznih vrata i crijepom na krovu. U kuhinji su se razni Benneti zagrlili s raznim Lucasima, Jane je predala svoju tortu, a Liz prišla prozoru da promotri desetak gostiju koji su već čavrljali na kamenom popločanom stražnjem trijemu. – Jane, dođi vidjeti svog budućeg muža – veselo je doviknula. Jane joj se pridružila. – Pretpostavljam da je Chip Bingley onaj visok, crn i zgodan? – Ne, Chip je onaj tip u košulji od pikea – objasnila je Charlotte Lucas. – Onaj visok, crn i zgodan njegov je prijatelj Fitzwilliam Darcy, koji se prošle godine pridružio centru za moždani udar na Sveučilištu Cincinnati kao neurokirurg. Šuška se da ni on nije oženjen, ali nekako je nepristupačan. Chip i on zajedno su studirali medicinu. Zar stvarno nikad nisi gledala Dobru priliku kad je Chip bio zvijezda sezone? – upitala je Charlotte Jane. – Nikad nije gledala nijednu epizodu nijedne sezone – rekla je Liz. – Ona je kao jednorog. – Oh, Chipova sezona bila je fantastična – oduševila se Charlotte. – Izbila je prava tučnjava koja je završila s iščupanim umecima za kosu. 45

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 45

16.2.2018. 14:41:28


Curtis Sittenfeld

Mary, koja je vozeći se do Lucasa sustigla majčin automobil, na to je izjavila: – Ta emisija ponižava žene. – Znamo, rekla si nam. – Liz je pogledala Charlotte. – Jesi li rekla da se Chipov prijatelj zove Fitzwilliam, i ako jesi, je li doplovio ovamo na Mayfloweru? – Svi ga zovu prezimenom – nacerila se Charlotte. – Iako nisam sigurna ni da je Darcy mnogo bolje. Charlotte i Liz su se proteklih godina družile samo na božićnim proslavama ili ručkovima kad bi Liz došla kući iz New Yorka, ali još uvijek su neizmjerno uživale u međusobnom društvu. Doista, za Liz je jedna od najboljih stvari u ovom malo dužem povratku u Cincinnati bio nastavak iskrenog prijateljstva sa Charlotte kao odraslom ženom, i spoznaja da ju Charlotte žena ne veseli ništa manje nego što ju je nekoć veselila Charlotte djevojka. Samo su u polušali nagađale jesu li one zadnje dvije neudate cure iz njihova razreda u srednjoj školi, iako se Liz pitala pati li Charlotte zbog toga više od nje – Charlotte živi u Cincinnatiju, gdje joj majka može zanovijetati iz veće blizine; nema odbojnik u obliku starije sestre koja s udajom još više kasni; želi imati djecu; i nema tajnog dečka. – Chip je niži nego što izgleda na telki, zar ne? – upitala je Charlotte. – Ali definitivno je sladak. Onaj tip u majici s V-izrezom je Keith, još jedan novi doktor na hitnoj – muškarac o kojem je govorila bio je crnac, jedina osoba na zabavi kojoj koža nije bila bijela – a ona žena u prugastoj haljini je stažistica. Muškarac pokraj nje njezin je muž, a ono malo dijete je njihovo. – Među uzvanicima su bili i jedna privlačna plavuša koju Liz nije poznavala i dva starija para koja je upoznala kod Lucasa za Novu godinu; muškarci u oba ta para također su radili u Kristovoj bolnici. – Je li i Keith slobodan? – upitala je Liz. – Jer ako jest, Jane, ovdje imaš švedski stol muškaraca između kojih možeš birati. 46

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 46

16.2.2018. 14:41:28


Dobra prilika

– Da vas podsjetim – oglasio se gospodin Bennet bezbrižno si pripremajući džin tonik za obližnjim barom. – Gospodu o kojoj govorite ne promatrate iza dvostranog zrcala. – Gospodin Bennet je podigao ruku, a doktor Lucas mu odmahnuo. – Sumnjam da čitaju s usana – rekla je Liz. Jane se obratila Charlotte. – Je li i ona plavuša liječnica? – To je Caroline Bingley, Chipova sestra. Živi u Los Angelesu, ali pomaže mu da se smjesti. – Chip je stvarno zgodan – zamijetila je Jane, a Liz i Charlotte zabavljeno se pogledale. – Ako je tako, idemo van pa ću te upoznati s njim – odvratila je Charlotte.

47

DOBRA_PRILIKA_KB.indd 47

16.2.2018. 14:41:28


DOBRA_PRILIKA_KB.indd 47

16.2.2018. 14:41:28


Ali krenimo redom: Liz i Jane dobre su kćeri. Došle su kući u provincijski Cincinnati kako bi se našle pri ruci oboljelom ocu i majci koja se baš ne snalazi najbolje u novonastaloj situaciji. No kad se svi nađu pod istim krovom, stari obrasci brzo se vraćaju, a majčini prigovori da su još uvijek neudane, djevojke zamaraju iz dana u dan, ali samo dok na roštilju kod obitelji Lucas ne upoznaju dvojicu poželjnih neženja... Chip Bingley nije samo šarmantan liječnik, nego i zvijezda reality showa. Ali Chipov prijatelj, bahati Fitzwilliam Darcy, jedva može probaviti Cincinnati i njegove stanovnike. Jane je očarana Chipom, a Liz skeptična prema Darcyju. Dok se Liz bavi očevim sve većim zdravstvenim računima, svojim mušičavim sestrama i rođakom Williejem koji ju pokušava poljubiti, pomalo shvaća da je obiteljska financijska propast pred vratima i da mora uzeti stvar u svoje ruke. Ali, gdje ima srca koja uzbuđeno kucaju i majki koje navaljuju, ljubavni problemi riješit će se na najnevjerojatniji i najzabavniji način. Iz ruke Curtis Sittenfeld, Ponos i predrasude prenesene u naš moderni svijet odišu radošću i istinom.

w w w. moz aik- k njiga. hr

CURTIS SITTENFELD

No je li se išta danas promijenilo? Mogu li pet kćeri danas ostati bez ičega? Jesu li muškarci postali odlučniji, a majke manje ambiciozne oko pitanja udaje svojih kćeri? Kakav je i tko je danas Darcy i je li Liz Bennet još uvijek onako dobrodušna kao nekad?

Dobra prilika

Ima već više od dvjesto godina otkad se pojavio roman Jane Austen Ponos i predrasude i još otada, bez prestanka, oduševljava čitatelje diljem svijeta.

romana Moderna interpretacija Ponos i predrasude Jane Austen

CURTIS SITTENFELD

Dobra prilika a, „Čisti užitak... Vrtoglav emena glamurozna i topla suvr rasuda.“ inačica Ponosa i pred

CURTIS SITTENFELD, autorica je uspješnica Zlatne klupe, Muškarac iz snova, Američka supruga i Sisterland, koje su prevedene na dvadeset i pet jezika. Objavljuje i publicistiku, između ostaloga u New York Timesu, The Atlanticu, Timeu, Vanity Fairu i Glamouru, kao i u radioemisiji This American Life. Rođena u Cincinnatiju, trenutačno živi s obitelji u St. Louisu. Dobra prilika treći je njezin roman preveden na hrvatski jezik.

a – Jessie Burton, autoric romana Minijaturist

99,00 kn ISBN 978-953-14-2341-0

"Knjiga ljeta!" – The Times

Dobra prilika OMOT TISAK.indd 1

21/02/18 13:30


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.