HYGGE DANSKI RECEPT ZA SRETAN ŽIVOT
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 1
23.12.2016. 11:04:13
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 2
23.12.2016. 11:04:13
HYGGE D A N S KI R EC E PT Z A S R ET A N ŽI VO T
MEIK WIKING
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 3
23.12.2016. 11:04:14
Naslov izvornika THE LITTLE BOOK OF HYGGE – The Danish Way to Live Well
Copyright © Meik Wiking, 2016 Copyright za hrvatsko izdanje © Mozaik knjiga, 2016. Nakladnik Mozaik knjiga Za nakladnika Bojan Vidmar Glavni urednik Zoran Maljković Urednica Aleksandra Stella Škec S engleskoga prevela Andrea Pongrac Lektorica Ivanka Šenda Dizajn: Hampton Associates Grafički urednik Marko Katičić Prilagodba naslovnice Marko Katičić Tisak Denona, Zagreb, svibanj 2018. Stih na str. 178 dio je pjesme Bennyja Andersena The Happy Day of Svante, koju je na engleski preveo Kurt Hansen iz pjesme Højskolesangbogen.
ISBN 978-953-14-2092-1 CIP zapis dostupan u računalnom katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 000952059. Sva prava pridržana. Ni jedan dio ovoga izdanja ne smije se, ni u cijelosti ni djelomično, reproducirati, pohraniti ili prenositi ni u kojem elektroničkom obliku, mehaničkim fotokopiranjem, snimanjem ili drugačije bez vlasnikova prethodnog dopuštenja.
HIGGE.indd 4
7.5.2018. 8:40:05
SADRŽAJ
U V O D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 K L J U Č Z A S R E Ć U ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 S V J E T L O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 P O R A Z G O V A R A J M O O H Y G G E U ! . . . . . . . . . . . .
24
Z A J E D N I Š T V O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
H R A N A I P I Ć E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
O D I J E V A N J E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
D O M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
110
H Y G G E I Z V A N D O M A . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
H Y G G E T I J E K O M C I J E L E G O D I N E . . . . . . . . . . .
152
H Y G G E Z A M A L E N O V C E . . . . . . . . . . . . . . . .
174
H Y G G E L I G T U R N E J A K O P E N H A G E N O M . . . . . . .
198
B O Ž I Ć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
214
L J E T N I H Y G G E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
240
P E T D I M E N Z I J A H Y G G E A . . . . . . . . . . . . . . . .
256
H Y G G E I S R E Ć A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 5
29.12.2016. 9:06:37
UVOD
Hige? Hig? Hajg? Uopće nije važno kako izgovarate riječ hygge, čak ni pišete li je pravilno. Kad su jednoga od najvećih filozofa današnjice, medvjedića Winnieja the Pooha, zamolili da opiše određenu emociju, jednostavno je rekao: »Nemoguće ju je opisati, potrebno ju je osjetiti.« Ipak, puno je lakše naučiti pisati i izgovarati riječ hygge nego objasniti njezino točno značenje. Tako mnogi smatraju da obuhvaća sve: od »umjetnosti stvaranja intime«, »duševne ugode«, »potpune neopterećenosti brigama« do »uživanja u svemu što djeluje umirujuće«, »ugodna osjećaja zajedništva« i meni omiljena, »ispijanja vrućega kakaa uz svijeće«. Unatoč tome, prije bih rekao da se hygge tiče ozračja i osobnih doživljaja nego konkretnih predmeta. Hygge je uživanje u društvu voljenih osoba. Osjećaj pripadnosti domu. Osjećaj da smo na sigurnom i zaštićeni od vanjskoga svijeta, da se možemo potpuno opustiti i voditi beskonačne rasprave o posve nevažnim ili pak jako važnim problemima u životu – ili jednostavno uživati u zajedništvu bez riječi – ili u vlastitom društvu, uz šalicu čaja. Jedne sam godine odlučio vikend uoči Božića provesti s prijateljima u staroj planinarskoj kućici. Snježni prekrivač svugdje oko nas osvjetljivao je najkraći dan u godini. Znajući da sunce zalazi oko 16 sati i da ga nećemo vidjeti sljedećih sedamnaest, ušli smo u brvnaru kako bismo zapalili vatru.
6
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 6
23.12.2016. 11:04:14
Bili smo mrtvi umorni od planinarenja i zasjevši u polukrug oko kamina u debelim džemperima i vunenim čarapama, kljucali smo glavama trudeći se ne zaspati. Moglo se čuti tek prigušeno pirjanje mesa u loncu, frcanje iskri u kaminu i povremeni gutljaj kuhanog vina. Tada je prijatelj prekinuo mûk. – Nije li ovo sto posto hygge? – Bilo je to posve retoričko pitanje. – Nije – dobacila je prijateljica za nekoliko sekunda. – Bilo bi da je vani mećava. Svi smo na to kimnuli.
7
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 7
23.12.2016. 11:04:22
KLJUČ ZA SREĆU?
Imam najbolji posao na svijetu jer proučavam što nas čini sretnima. Radim u Institutu za istraživanje sreće, neovisnom tijelu stručnjaka koji se bave aspektima blagostanja, sreće i kvalitete života. Drugim riječima, zadaća nam je istraživati uzroke i posljedice ljudske sreće i raditi na poboljšanju kvalitete života svih građana u svijetu. Sjedište nam je u Danskoj i, da, imamo zapaljene svijeće u uredskim prostorijama od ponedjeljka do petka i, da, djelomično smo ih odabrali upravo zbog toga hygge-učinka. Ali zato nemamo kamin. Zasad. Štoviše, Institut je osnovan upravo ovdje jer se Danska dosljedno svrstava među najsretnije nacije na svijetu. Iako ni u kojem slučaju nije utopija, pa ni oličenje idealnog društva, iako se suočava s problemima i izazovima kao i svaka druga zemlja, istinski vjerujem da može biti uzor u pogledu poboljšanja kvalitete života građana. Otkako je proglašena jednom od najsretnijih država na svijetu, pobudila je silno medijsko zanimanje pa me tako svaki tjedan opsjedaju novinari The New York Timesa, BBC-a, Guardiana, China Dailyja, Washington Posta i mnogih drugih medijskih kuća, neprestano me pitajući: »Zašto su Danci tako sretni?« ili »Što možemo naučiti od Danaca o sreći?« Uz to, u Institut često navraćaju izaslanstva gradonačelnika i predstavnici znanstvenika i političara iz svih kutaka svijeta u potrazi za čime drugim nego za srećom ili bar kako bi saznali koji su razlozi velike sreće, blagostanja i kvalitete života u kojima Danci uživaju. Mnogima je to pravi misterij, pogotovo
8
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 8
23.12.2016. 11:04:22
zato što se Danska, osim užasnim vremenskim prilikama, diči i gotovo najvišim poreznim stopama na svijetu. S druge strane, Danci uvelike podupiru socijalnu državu, što pak proizlazi iz svjesnosti da model takve države kolektivno bogatstvo pretvara u blagostanje. Drugim riječima, ne plaćamo porez, nego ulažemo u svoje društvo i kupujemo kvalitetu života. Kako bi se proniknulo u razloge tako visoke razine blagostanja u Danskoj, ključno je u obzir uzeti sposobnost modela socijalne države da smanji rizik, nesigurnost i tjeskobu među građanima i spriječi pojavu ekstremnog nezadovoljstva. Međutim, nedavno sam shvatio da postoji još jedan, često zanemaren, sastojak u tom famoznom danskom receptu za sreću – hygge. Sama riječ potječe od norveškoga izraza za »blagostanje«. Naime, skoro petsto godina Danska i Norveška bile su ujedinjeno kraljevstvo dok 1814. Danska na posljetku nije izgubila Norvešku, a upravo se na početku 19. stoljeća riječ hygge prvi put pojavila u danskim zapisima. Drugim riječima, možda veza između hyggea i blagostanja ili sreće uopće nije slučajna! Prema europskom društvenom istraživanju, Danci nisu samo najsretniji nego i najmirniji i najspokojniji Europljani, koji se najčešće druže s prijateljima i obitelji. Stoga i ne čudi povećano zanimanje svijeta za hygge! Novinari, na primjer, obilaze Dansku u potrazi za njime, u Ujedinjenom Kraljevstvu moguće ga je studirati na jednom fakultetu, a svugdje u svijetu niču hygge pekarnice, trgovine i kafići. Ali kako se zapravo stvara hygge? Kako su hygge i sreća povezani? I što točno hygge obuhvaća? U ovoj ćemo knjizi pokušati odgovoriti na sva vaša pitanja! 9
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 9
23.12.2016. 11:04:22
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 10
23.12.2016. 11:04:22
PRVO POGLAVLJE
SVJETLO
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 11
23.12.2016. 11:04:22
INSTANT HYGGE:SVIJEĆE Svijeće su sastavni dio svakog recepta za hygge. Kad se Dance pita što najčešće povezuju s hyggeom, zapanjujućih 85 posto tvrdi da su to svijeće. Lyseslukker je danska riječ za »partibrejkera«, a u doslovnom prijevodu znači »onaj koji gasi svijeću«, što nije nikakva slučajnost. Naime, hygge ćete najbrže doživjeti zapalite li nekoliko svijeća, odnosno levende lys, kako ih nazivaju u Danskoj, iliti »živuća svjetla«. Rufus Gifford, američki veleposlanik u Danskoj, ovako je opisao dansku zaluđenost svijećama: »Ne pale ih samo u dnevnoj sobi nego ama baš svugdje – u školskim učionicama, u dvoranama za sastanke. Kao Amerikancu, prvo vam sine: Opasnost od požara! Kako je moguće da dopuštaju da nešto samo tako gori u učionici? Ali posrijedi je neka vrsta emocionalne sreće, emocionalne udobnosti.« I nije daleko od istine. Prema Europskom udruženju proizvođača svijeća, Danska potroši više svijeća po stanovniku od bilo koje druge europske države, a svaki Danac godišnje potroši oko šest kilograma voska. Ako to usporedimo s činjenicom da svaki Danac godišnje konzumira otprilike tri kilograma slanine (da, konzumacija slanine po stanovniku standardna je mjera u Danskoj), njihova je potrošnja svijeća zapravo europski rekord. Štoviše, Danska potroši gotovo dvaput više voska od drugoplasirane Austrije, koja pak godišnje potroši 3,16 kilograma po stanovniku. Ipak, mirisne svijeće uopće nisu popularne. Štoviše, Asp-Holmblad, najstariji danski proizvođač svijeća, čak ih i nema u svojoj ponudi. Mirisne svijeće smatra se umjetnima i izmišljotinom, a Danci radije biraju prirodne svijeće iz ekološke proizvodnje. Štoviše, pri samom su vrhu među Europljanima u pogledu kupovine svega ekološkog. 12
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 12
23.12.2016. 11:04:23
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 13
23.12.2016. 11:04:30
Prema anketi koju je provela jedna od ključnih novinskih kuća u Danskoj, više od polovice Danaca pali svijeće skoro svaki dan tijekom jeseni i zime, a njih tek četiri posto tvrdi kako to nikad ne čini. Tijekom mjeseca prosinca potrošnja svijeća se utrostručuje. No, u predbožićno vrijeme pali se također jedna posebna svijeća − kalenderlys, odnosno adventska svijeća s 24 crtice za sve dane u mjesecu prosincu koji prethode Božiću. Kao takva, najsporiji je oblik odbrojavanja do Božića na svijetu! Još se jedna posebna svijeća pali 4. svibnja, tijekom takozvanog festivala svjetla ili lysfesta. Uvečer toga dana davne 1945. BBC je prenio vijest da su se njemačke snage, koje su od 1940. okupirale Dansku, napokon predale. Poput mnogih drugih zemalja tijekom Drugoga svjetskog rata, i Danska je bila podvrgnuta zamračenjima kako bi se neprijateljskim zrakoplovima onemogućili let i navigacija prema gradskim svjetlima. Dandanas Danci slave povratak svjetla i uvečer spomenutoga dana stavljaju ih u svoje prozore.
14
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 14
23.12.2016. 11:04:31
Koliko god ta opsjednutost svijećama bila hyggelige, ima jednu ozbiljnu manu: čađu. Studije pokazuju da samo jedna zapaljena svijeća u zrak šalje kudikamo više mikročestica od vozila u prometnoj ulici. Rezultati istraživanja koje je proveo Danski institut građevinarstva također su pokazali da se u zatvorenom prostoru tijekom gorenja svijeće oslobađa više čestica nego prilikom pušenja cigareta ili kuhanja. Iako je Danska iznimno zakonski regulirana država, na svijećama još ne postoje nikakva upozorenja o njihovoj potencijalnoj štetnosti. Nitko se očito ne želi zamjeriti hygge fanaticima. Iako su Danci sve svjesniji važnosti prozračivanja prostorije nakon paljenja svijeća, unatoč mogućim štetnim posljedicama za zdravlje i dalje ih troše u nenormalnim količinama.
Koliko često Danci pale svijeće?
28 % Svaki dan
23 %
23 %
4–6 dana tjedno
8%
1−3 dana tjedno
Manje od 1 − 3 mjesečno
4%
Nikad
14 %
Ne zna
Koliko se svijeća pali odjednom?
5%
Jedna
16 %
Dvije
13 % Tri
16 %
Četiri
8% Pet
31 % Više
11 %
Ne zna
15
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 15
23.12.2016. 11:04:31
SVJETILJKE
Svijeće, međutim, nisu jedini izvor svjetla jer su Danci opsjednuti osvjetljenjem kao takvim. Jednom prilikom draga i ja smo se dva sata šetali Rimom u potrazi za restoranom s istinski hyggelig osvjetljenjem. Danci su pažljivi pri izboru rasvjetnih tijela i strateški ih razmještaju kako bi dobili umirujuće osvjetljenje na različitim mjestima. Moglo bi se reći da je posrijedi kombinacija umjetnosti, znanosti i radinosti. Uz to, najljepše svjetiljke na svijetu potječu upravo iz zlatnog doba danskoga dizajna: primjerice, svjetiljke Poula Henningsena, Arnea Jacobsena i Vernera Pantona. Tako vas uopće ne bi trebalo začuditi ako u kutku stančića od tridesetak četvornih metara studenta koji jedva spaja kraj s krajem ugledate svjetiljku Vernera Pantona vrijednu tisuću eura. Pravilo je sljedeće: što je danju niža temperatura, to je potrebno više hyggea. Intenzitet svjetla bljeskalice za fotoaparat iznosi otprilike 5500 kelvina (K), fluorescentne svjetiljke 5000 K, žarulje sa žarnom niti 3000 K, a zalazak sunca, šuma i svjetlo svijeće imaju otprilike 1800 K. Upravo je to optimalna kombinacija za hygge! Pozovete li Dance na hygge večeru i smjestite li ih ispod fluorescentnog svjetla jačine 5000 K, učinit će vam se da se prže pod njime kao vampiri na suncu. Isprva će žmirkati proučavajući spravu za mučenje koju ste instalirali na strop, a kad nastupi vrijeme objeda, primijetit ćete da se meškolje u stolcima, stalno se grebući i obuzdavajući nekontrolirane trzaje. 16
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 16
23.12.2016. 11:04:32
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 17
23.12.2016. 11:04:39
Opsjednutost Danaca osvjetljenjem rezultat je nedostatka prirodne svjetlosti od mjeseca listopada do ožujka, kad je tmina jedini resurs kojim cijela zemlja obiluje. Ljeta su prekrasna, i čim nas okupaju prve zrake svjetlosti, budimo se iz zimskog sna i nemilosrdno gazimo jedni preko drugih kako bismo se domogli svojega mjesta na suncu. Moram priznati da mi je dansko ljeto omiljeno godišnje doba i jednostavno ga obožavam. Nažalost, osim što su naša ljeta kratka a zime mračne i hladne, imamo i 179 kišnih dana u godini. Fanovi Igre prijestolja, sjetite se grada Winterfella! Upravo je iz tih razloga koncept hyggea razrađen do sitnice i upravo ga se zato smatra sastavnicom nacionalnog identiteta i kulture. Hygge je protuotrov hladnoj zimi, kišnim danima i sveprisutnoj tami. Iako se u njemu može uživati cijele godine, zimi postaje nužnost − štoviše, strategija opstanka. Ne čudi, dakle, da su Danci na glasu kao hygge fundamentalisti koji neprestano melju o hyggeu... Imam omiljeno mjestu u stanu u Kopenhagenu: riječ je o prozorskoj dasci u otvorenoj kuhinji s blagovaonicom. Dovoljno je široka da se mogu udobno smjestiti, a ispunio sam je jastučićima i dekicama kako bi bila pravi hyggekrog (provjeriti u Pojmovniku na stranici 42). Zahvaljujući radijatoru u njezinu podnožju, savršeno je mjesto za ispijanje čaja za hladnih zimskih noći. Ipak, najviše uživam u pogledu na toplo jantarno svjetlo kojim su osvijetljeni stanovi na suprotnoj strani dvorišta – nestalni je to mozaik svjetla, koji se svako malo mijenja, ovisno o odlasku i dolasku stanara. Naravno, pogled djelomično dugujem i Poulu Henningsenu – jednostavno je nemoguće da se u kvalitetno osvijetljenim prostorima u Danskoj ne nađe pokoja svjetiljka spomenutog arhitekta i dizajnera kojega svi Danci znaju pod pseudonimom PH.
18
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 18
23.12.2016. 11:04:39
Što je Edison bio za žarulju, to je PH bio za rasvjetna tijela. Poput većine današnjih Danaca, i sâm je bio opsjednut svjetlom. Neki ga nazivaju prvim svjetskim arhitektom rasvjete jer se cijeli svoj životni vijek bavio istraživanjem važnosti svjetla za naše blagostanje, a s namjerom da stvori svjetiljku koja bi obasjavala prostor ne zasljepljujući svojim svjetlom. Rodio se 1894. i nije odrastao okružen električnom rasvjetom nego prigušenim svjetlom petrolejskih svjetiljki, koje su ga i nadahnule u radu. Njegove kreacije oblikuju i usavršavaju moć električne rasvjete zadržavajući mekoću svjetla petrolejske svjetiljke.
Ništa vas ne košta da ispravno osvijetlite prostoriju – ali je za to ipak potrebna određena kultiviranost. Od osamnaeste godine, kad sam počeo eksperimentirati sa svjetlom, u potrazi sam za skladnim osvjetljenjem. Ljudi reagiraju poput djece kad se domognu novih igračaka: odbacuju svoju kultiviranost i upuštaju se u orgije, a električna rasvjeta omogućila im je da se razmeću svjetlom. Kad navečer iz tramvaja bacim pogled prema stanovima na prvom katu zgrada, stresem se na njihov neugledan izgled. Pokućstvo, stil uređenja, sagovi – sve je posve nevažno u usporedbi s razmještajem rasvjetnih tijela. Poul Henningsen (1894. – 1957.) »O svjetlu«
19
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 19
23.12.2016. 11:04:39
TRI NAJPOZNATIJE DANSKE SVJETILJKE
PH SVJETILJKA Nakon desetljeća eksperimentiranja sa svjetiljkama i osvjetljenjem u svojem tavanu, Hennigsen je 1925. napokon predstavio svoju prvu PH svjetiljku, koja je bacala nježnije i raspršenije svjetlo zahvaljujući nizu slojevitih sjenila oko žarulje. Uz to, unutarnja stijenka jednog elementa sjenila bila je crvena u pokušaju da se jarko bijelo svjetlo približi crvenom kraju spektra. Iako je najveći uspjeh postigao modelom PH5 s metalnim sjenilima koji je lansirao 1958., do danas je proizvedeno više od tisuću različitih modela. Kako se mnogi više ne proizvode, oni najrjeđi na dražbama znaju postići cijenu veću od 200.000 kuna. 20
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 20
23.12.2016. 11:04:40
LE KLINT Godine 1943. obitelj Klint počela je proizvoditi valovita sjenila. Njih je zapravo četiri desetljeća ranije osmislio Peder Vilhelm Jensen-Klint, danski arhitekt, i to za vlastitu uporabu, a nakon što je dizajnirao petrolejsku svjetiljku za koju mu je trebalo sjenilo. Tako je pokrenuo obiteljski posao, a njegovi sinovi i kćeri nastavili su tradiciju primjenjujući njegovu vještinu u području dizajna, inovacije i poslovanja.
21
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 21
23.12.2016. 11:04:40
PANTON VP GLOBE Panton VP Globe viseća je svjetiljka koja iz središnjeg dijela baca umirujuće raspršeno svjetlo. Godine 1969. dizajnirao ju je Verner Paton, enfant terrible danskoga dizajna koji je obožavao u svojemu radu upotrebljavati moderni materijal poput plastike i čelika. Na Kraljevskoj danskoj akademiji likovnih umjetnosti pohađao je studij arhitekture, dizajna i konzervacije. Posrijedi je vodeća institucija u području arhitekture u kojoj danas čak postoji »laboratorij svjetlosti« u kojemu se proučavaju danje i umjetno svjetlo.
22
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 22
23.12.2016. 11:04:40
BOLJE OD PHOTOSHOPA
Dansku opsjednutost osvjetljenjem dijele i pripadnici jednoga zanimanja: fotografi. Možda je upravo to razlog zašto toliko volim fotografiju, zašto sam u zadnjih deset godina snimio na desetke tisuća fotografija i zašto mi je zlaćano danje svjetlo omiljeno osvjetljenje. Riječ je zapravo o svjetlosti za prvog sata nakon Sunčeva izlaska i zadnjega prije njegova zalaska. Kad je sunce nisko na nebu, njegove zrake prelaze dulji put kroz atmosferu i pritom stvaraju toplu, mekanu i raspršenu svjetlost. Neki spomenuti dio dana nazivaju »magičnim satom«, a meni se čini da sam se zaljubio u svaku ženu koju sam u to doba dana uslikao u 1/250 sekunde. Upravo takvo svjetlo želite dočarati ako želite imati hyggelig osvjetljenje u zatvorenom prostoru: laskat će i vama i vašim prijateljima, dajući vam čudesnu notu. Bolja je od bilo kojega filtra na Instagramu!
H Y G G E S A V J E T : HYGGELIG OSVJETLJENJE Zapalite svijeće, ali ne zaboravite prozračiti prostoriju. S nekoliko manjih svjetiljki prikladno razmještenih po prostoriji prije ćete postići hyggeligt osvjetljenje nego s jednom velikom na stropu. Cilj vam je stvoriti nekoliko manjih osvijetljenih »špilja«!
23
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 23
23.12.2016. 11:04:40
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 24
23.12.2016. 11:04:40
DRUGO POGLAVLJE
PORAZGOVARAJMO O HYGGEU!
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 25
23.12.2016. 11:04:40
TOURETTEOV SINDROM
Mnogi su koješta rekli o danskome jeziku, rijetko kad nešto lijepo. Proguglate li rečenicu»danski zvuči kao...«, prva dva prijedloga bit će »njemački« i »krumpir«. Strancima danski doista zvuči kao da netko govori njemački s vrućim krumpirom u ustima! Još gore, nekima čak zvuči poput glasanja bolesnog tuljana koji nikako da dođe do zraka. Ipak, danski je jezik iznimno bogat kad je potrebno opisati hygge. Naime, hygge ima svoj glagolski i pridjevski oblik, pa tako nešto može biti hyggelig(t) (genijalno, fantastično, odlično, super): Kakva hyggelig dnevna soba! Bilo je tako hyggeligt vidjeti te! Hyggelig provod ti želim!« Toliko se razmećemo riječima hygge i hyggelig da se strancima najčešće čini da patimo od benignog oblika Tourettoeva sindroma. Imamo potrebu neprestano isticati koliko je sve hyggelig. I ne samo u hygge trenutku. Primjerice, govorimo kako će hyggelig biti okupiti se u petak, a u ponedjeljak ćemo se podsjetiti kako nam je hyggelig bilo u petak! Hygge je najčešće ključni pokazatelj učinkovitosti društvenih okupljanja u Danskoj. »Dušo, misliš li da su se gosti hyggede?« (To je prošlo vrijeme – nemojte ni pokušati izgovoriti!)
26
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 26
23.12.2016. 11:04:40
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 27
23.12.2016. 11:04:40
Svakih nekoliko tjedana nalazim se s prijateljima na pokeru. Međunarodna smo skupina pokeraša koji dolaze iz Meksika, SAD-a, Turske, Francuske, Engleske, Indije i, naravno, Danske. Nema te teme kojom se nismo pozabavili tijekom godina; razglabali smo o svemu, od žena do toga kako optimizirati doseg haubice za naranče, a zbog jezične raznolikosti naši su razgovori uvijek na engleskome. Ipak, postoji jedna danska riječ koja se često može čuti za našim stolom. Da, pogodili ste. Kad Danny iz Meksika gubi, često zna reći: »Nema veze. Ionako dolazim samo radi hyggea.« Hygge-faktor nije samo ključni pokazatelj učinkovitosti društvenih događaja nego i gotovo posve uobičajeno obilježje danskih kafića i restorana. Potražite li na Googleu popis »lijepih restorana«, otkrit ćete 7.000 poveznica, za »kvalitetne restorane« 9.600, a za »jeftine« 30.600. No, zato ih je najviše za »hyggelig restorane« – 88.000!
Je li riječ hygge moguće prevesti?
Da
47 %
Ne
Ne znam
35 %
18 %
28
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 28
23.12.2016. 11:04:41
U Lonely Planetu piše: »Danci su opsjednuti osjećajem ugode. Svi do jednog. Čak će vam i najopakiji bajker u kožnjaku preporučiti bar na osnovi toga koliko je hygge.« Drugim riječima, to znači da su vas pogrešno poučili na tečaju marketinga. Ni cijena ni proizvod ni lokacija ni reklama ne vrijede pišljiva boba! Sve se svodi na hygge. Živim u Kopenhagenu gdje je kafića u izobilju, a u mojoj ulici, upravo nasuprot mojemu stanu, postoji jedan u kojemu je kava katastrofalna, ima okus po ribi (da, i sâm sam ostao zatečen) i košta pet eura. Ipak, znam navratiti jer imaju otvoren kamin – i jer je ondje hygge. Kamini nisu uobičajena pojava samo u Danskoj. Kad smo već kod toga, nisu ni svijeće ni ugodno društvo ni večernje uživanje u dekici i šalici čaja dok je vani opći potop. No, Danci tvrde kako je zato hygge danska tvorevina. Jedna trećina također smatra da se hygge ne može prevesti na druge jezike i uvjereni su da se uglavnom prakticira samo u Danskoj.
Prakticira li se hygge uglavnom u Danskoj?
31 % Da
53 % Ne
16 %
Ne znam
Izvor: Institut za istraživanje sreće 29
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 29
23.12.2016. 11:04:41
Ne slažem se. Nemaju samo Danci hygge niti su ga samo oni u stanju prepoznati. I drugi jezici imaju slične izraze: Nizozemcima je to gezelligheid, Nijemcima Gemütlichkeit, osjećaj blagostanja povezan s dobrom hranom i dobrim društvom, a Kanađani to nazivaju hominess. Međutim, iako i u drugim jezicima postoje slični pridjevi za imenicu hygge, izgleda da se samo u danskom upotrebljava kao glagol – primjerice, »Navrati večeras i svi ćemo hyggati!« Po tome bi Danci doista mogli biti jedinstveni. Mogli bi također biti jedinstveni i po tome koliko govore o njemu, koliko su usredotočeni na njega i koliko ga smatraju prepoznatljivim obilježjem svojega kulturnog identiteta i sastavnim dijelom nacionalnoga DNK. Drugim riječima, što je sloboda Amerikancima, temeljitost Nijemcima, a formalnost Britancima, to je hygge Dancima. Toliko je važan za dansku kulturu i identitet da u jeziku postoji obilje izraza za bilo što povezano s hyggeom. U danskom, na primjer, postoji beskrajan popis složenica. Speciall ægepraksisplanlægningsstabiliseringsperiode (specijalnost-doktorpraksa-planiranje-stabiliziranje-period) i te kako je stvarna riječ: sadržava pedeset jedno slovo i može se smatrati savršenim izborom za Scrabble. Riječ hygge savršeno se uklapa u taj princip. Moguće ju je dodati gotovo bilo kojoj drugoj riječi u danskom. Tako, primjerice, možete biti hyggespreder (netko tko širi hygge), petak navečer je rezerviran za familiehygge, a čarapice je moguće etiketirati kao hyggesokker. U Institutu za istraživanje sreće postoji znak na kojemu piše:
»Slobodno se poslužite vunenim hyggesokkerom ako vam je hladno za stopala.« 30
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 30
23.12.2016. 11:04:41
ŠTO SE KRIJE U NAZIVU?
Citirat ću slavni Shakespeareov stih iz drame »Romeo i Julija«: »Što je u imenu? Ono što zovem ružom pod bilo kojom riječi jednako bi slatko mirisalo.« Isto se može primijeniti i na hygge. Naime, ne uživaju samo Danci u ozračju, osjećaju udobnosti i užitku koji proizlaze iz ugodna društva ili sjedenja pred kaminom s čašom kuhanog vina. Premda nije posve točno prevesti hygge na engleski kao cosiness (udobnost) jer se pritom gubi mnoštvo ključnih asocijacija, diljem svijeta moguće je pronaći različite koncepte sličnije hyggeu.
31
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 31
23.12.2016. 11:04:41
Gezelligheid
KOSELIG
HYGGE
HOMINESS
Gemütlichkeit
GEZELLIGHEID NIZOZEMSKA Iako u rječnicima piše da je gezelligheid nešto ugodno, čudesno ili lijepo, Nizozemcima znači puno više od toga. Želite li ih bar donekle pridobiti, povedite se primjerom američkoga predsjednika Obame, koji je prilikom posjeta Nizozemskoj 2014. rekao: »Rekli su mi da postoji nizozemska riječ koja savršeno dočarava ugodnu atmosferu, ali ju je nemoguće doslovno prevesti na engleski. Stoga ću samo reći da mi je prvi posjet Nizozemskoj bio doista gezellig.« Nizozemci upotrebljavaju riječ gezellig na mnogo načina; primjerice, piju kavu u gezellig kafiću (u prijevodu: topao interijer, treperave
32
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 32
23.12.2016. 11:04:42
svijeće, usnula mačka) ili potraže zaklon od pljuska u gezellig baru, u kojemu se poslužuju samo starinska piva i puštaju starinske ploče, što je sama bit gezelligheida. Drugim riječima, sjediti u bezdušnoj čekaonici zubarske ordinacije u iščekivanju svojega termina uopće nije gezellig, osim ako niste u pratnji vrlo gezellig prijatelja ili prijateljice. Zamjećujete li sličnosti između gezelligheida i hyggea? Koliko god bila riječ o vrlo sličnim konceptima, nisu istoznačni i često se ističe kako se pod riječju gezelligheid podrazumijeva veća društvenost od hyggea. Kako bismo testirali tu pretpostavku, proveli smo ispitivanje među Nizozemcima; prikupljeni rezultati govore tome u prilog. Sudeći po većini parametara, dâ se zaključiti da Danci doživljavaju hygge kako Nizozemci doživljavaju gezelligheid. Spomenuti je koncept važan u objema kulturama, a svijeće, kamini i Božić ključni su elementi i u hyggeu i gezelligheidu. Ipak, teoriju da gezelligheid ima društveniju dimenziju od hyggea potvrdili su prikupljeni podatci. Naime, većina Nizozemaca (57 posto) smatra da se gezelligheid najbolje može doživjeti pri izlasku, a samo 27 posto Danaca smatra da je izlazak najveće hyggeligt iskustvo. Uz to, 62 posto Nizozemaca smatra da je ljeto gezellig od svih godišnjih doba, a Danci radije biraju jesen kao sezonu hyggea.
KOSELIG NORVEŠKA Norvežanima bi u idealnom slučaju sve trebalo biti koselig. Ipak, nemojte (upozoravaju Norvežani) taj pojam pomiješati s engleskom riječju za udobnost − cosiness. Pod riječju koselig ponajprije se podrazumijeva osjećaj topline, intime i zajedništva. Savršena koselig večer zapravo je kombinacija dobre hrane, interijera toplih boja, bliskih prijatelja i kamina ili bar nekoliko zapaljenih svijeća.
33
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 33
23.12.2016. 11:04:42
HOMINESS KANADA Kanađanima je hominess zapravo isključivanje vanjskog svijeta. Iako se pod tim pojmom podrazumijeva osjećaj druženja, topline i zajedništva, ujedno obuhvaća sve što na neki način podsjeća na dom ili što odiše osjećajem pripadnosti domu. Dakle, hominess ima tjelesnu i simboličnu dimenziju: pokazuje da imovina može biti homey ako je autentična i »prava« te da određena situacija može biti homey ako nekako podsjeća na potragu za utočištem ili osjećaj potrage za njime, ili pak na isključivanje vanjskog svijeta. Dakle, poput hyggea, u velikoj mjeri znači osjećaj autentičnosti, topline i zajedništva.
GEMÜTLICHKEIT NJEMAČKA Nijemci riječju Gemütlichkeit dočaravaju stanje topline, prijateljstva i pripadnosti, a često tako opisuju i ozračje u pivskom vrtu (Biergarten). Navratite li na Oktoberfest, vjerojatno ćete čuti pjesmu »Ein Prost der Gemütlichkeit« (»Zdravica udobnosti«).
Koje je godišnje doba najviše hyggelig/gezellig? 60% 40% 20% 0%
Jesen
Ljeto
Nizozemci
Zima
Proljeće
Danci
34
9780241283912_LittleBookofHygge_CI.indd 34
23.12.2016. 11:04:42