Skandal na dvoru

Page 1

Enoch

Suzanne Enoch jedna je od najpopularnijih američkih autorica ljubavnih romana. Naši su je čitatelji mogli upoznati čitajući romane Naputci o nedoličnom vladanju namijenjeni mladim gospođicama i Kako ukrotiti razvratnika. Ponoćni susret drugi je iz serije romana objavljenih pod naslovom S ovim prstenom... koja je osvojila čitatelje širom svijeta. Roman je s engleskoga prevela Zrinka Budak.

Suzanne

Gospođici Emmi Grenville već su navrh glave plemenita gospoda koja žive u uvjerenju da su žene na ovaj svijet poslane samo da bi zadovoljile njihove želje i potrebe. A njezin novi najmodavac, lord Wycliffe, samo je gorka višnja na vrhu te samodopadne, neukusne torte! U želji da pomogne svome ujaku sačuvati vlasništvo nad posjedima, taj drski ali istovremeno i neodoljivo privlačan plemić odlučuje povisiti najamninu djevojačkoj školi u kojoj je Emma ravnateljica i iz koje, prema njegovu mišljenju, izlaze nepodnošljivo nametljive udavače. Emma je spremna riskirati sve što posjeduje – besprijekornu reputaciju i obožavano radno mjesto – ne bi li neotesanog plemića naučila pameti. Ali ni Grey Wycliffe neće sjediti prekriženih ruku. Navikao dobiti sve što poželi, ne miri se tako lako s neukrotivom naravi najintrigantnije i najljepše žene koju je ikada vidio. On je želi među svojim plahtama i, tako mu svega, tamo će je i dobiti! Je li na pomolu najveći skandal koji je Hampshire ikada vidio? Hoće li ovaj najuzbudljiviji semestar u povijesti Akademije gospođice Grenville završiti stupom srama ili svadbenim zvonima?

skandal na dvoru

� roman �

Suzanne

Enoch

skandal na dvoru

▴ kako ukrotiti razvratnika

▴ pono ć ni susret

▴ skandal na dvoru

▴ grijeh i osje ć aji

w w w. moz aik- k njiga. hr

139,00 kn ISBN 978-953-14-1xxx-x

Toliko dobra ljubavna priča da ćete povjerovati kako se uistinu dogodila!

Skndal na dvoru OMOT.indd 1

6/6/13 1:47 PM



Suzanne Enoch Skandal na dvoru


Naslov izvornika

A Matter Of Scandal Copyright © 2001 by Suzanne Enoch Copyright za hrvatsko izdanje © Mozaik knjiga, 2013. Urednica

Melita Redžić Savičić Nakladnik

Mozaik knjiga Za nakladnika

Bojan Vidmar Glavni urednik

Zoran Maljković Lektorica

Ankica Tomić Grafički urednik

Ivica Jandrijević Oblikovanje naslovnice

Marija Morić Fotografija na naslovnici

© Susan Fox / Arcangel Images Tisak

Denona, Zagreb, lipanj 2013.

ISBN 978-953-14-1303-9 CIP zapis dostupan u računalnom katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 844659. Sva prava pridržana. Ni jedan dio ovoga izdanja ne smije se, ni u cijelosti ni djelomično, reproducirati, pohraniti ili prenositi ni u kojem elektroničkom obliku, mehaničkim fotokopiranjem, snima­njem ili dru­ga­čije bez vlasnikova prethodnog dopuštenja.


Suzanne Enoch

Skandal na dvoru S engleskoga preveo Bruno Štefić



Za moju sestriÄ?nu Lennie Scott koja takoÄ‘er voli citirati reÄ?enice iz filma Princeza nevjesta. Iznimno sam ponosna na tebe.



PrVO POGLAVLJe

P

osjetitelji u zapadni Hampshire nikada nisu dolazili tijekom londonske društvene sezone. Barem ne namjerno. Stoga su tri velike kočije koje su se kotrljale niz izbrazdani put što je vodio od Westminstera do glavne ceste morale biti izgubljene. Veoma izgubljene. Podignuvši smeđu muslinsku suknju zbog blata, Emma Grenville pohita prema polju na rubu ceste. Bilo je malo vjerojatno da će skupocjena kola poput ovih skrenuti u stranu zbog obične ravnateljice djevojačke škole. Kakav veličanstven prizor! Elizabeth i Jane bit će žao što joj se jutros nisu pridružile u šetnji, kao što ih je nagovarala. Tri grandiozne kočije koje krase zapadni Hampshire u ljeto – tko bi to mogao pomisliti? Prva su kola prodrndala pokraj nje bez zaustavljanja, s crvenim zmajem i mačem oslikanim na vratima te tankim navučenim zastorima. Plemstvo, pomisli, a znatiželja joj poraste. Kad se druga kočija približila, maleni proćelavi vozač nagnu joj svoj šešir i široko se osmjehnu. Za Boga miloga – buljila je u njih poput mljekarice koja prvi put u životu dolazi na tržnicu. Jedna od osnovnih lekcija koju su njezine učenice morale usvojiti bila je da ne bulje; morala je poraditi na tome da slijedi vlastiti nauk. Rumeneći se, Emma bržim korakom nastavi prema Akademiji. Gromoglasan prasak iznenada je natjera da se lecne i okrene. Druga kočija krivudavo se nagnu u stranu, poskočivši preko velikog zaobljenog kamena kakvi su izronili iz tla nakon proljetnih 7


Suzanne Enoch

kiša. Potom, još glasnije, tresnu natrag na put. Lijevi se kotač odvoji od osovine, udari o tlo ni pola metra od Emme te se otkotrlja pokraj nje u visoku travu. Kočija poletje naprijed i zaustavi se u blatu. – Bože dragi! – uskliknu Emma i položi ruku na srce. Konji su udarali kopitima i rzali, a kočijaš kleo dok je ona hitala natrag prema kočiji. Labava se vratašca otvore upravo kad je stigla do njih. – Prokletstvo, Wycliffe! Ti i tvoja glupa putovanja! – Otmjeno odjeven mladić zaklima se na vratima, a potom se pokliznu i naglavce tresnu na blatnjav put. Umalo pade na njezino stopalo i Emma hitro zakorači unatrag – te se sudari s ciglenim zidom. No, to nije bio zid, shvati ona osjetivši kako ju je netko uhvatio za lakat kad je zateturala. – Polako – progovori dubok glas titrajući joj niz kralješnicu i tjerajući je da se ponovo uspravi. Emmin iznenađen vrisak zastane joj u grlu kad se okrenu. Cigleni zid bio je divovski muškarac, visok, širokih ramena i čvrste građe. Div je imao svijetlozelene oči koje su je proučavale ispod izvijenih aristokratskih obrva. Jednu je uzdignuo s blaziranim podsmijehom. – Možda biste se mogli pomaknuti u stranu. – Oh. – Ona se skloni s puta, a riječi joj zapnu kada joj korak ponovo postade nestabilan. – Oprostite. – Nije se mogla sjetiti da je ikada u životu vidjela ikoga, a kamoli plemića, tako veličanstveno oblikovana lika. Taj nevjerojatno naočit muškarac provuče se pokraj nje i jednom rukom podigne palog mladića na noge. – Jesi li ozlijeđen, Blumtone? – upita. – Ne, nisam ozlijeđen, ali pogledaj me! Izgledam kao strašilo! – Doista. Makni se prije nego što me uprljaš blatom. – Div mu rukom pokaže prema rubu ceste. 8


Skandal na dvoru

– Ali… – Oh, Grey! Na vratima kočije ukaza se neka žena i umješno se sruši u ruke svojega spasitelja. Dugački plavi uvojci, nekoliko nijansi svjetliji od divove vjetrom razbarušene, žućkasto-zlatne kose, izvuku joj se iz ukosnica. Kosa joj se u zlaćanome slapu razlije preko njegovih ruku kad je on pritisnu na prsa. – Sjajno ciljaš, Alice – očigledno nedirnut njezinim nesvjesnim stanjem, odglumi kao da će je ispustiti na blatnjavu cestu. Emma zakorači naprijed. – Gospodine, pa nećete valjda… Alice se istog časa osvijesti i rukama obujmi njegov vrat. – Da se nisi usudio, Wycliffe! Prljavo je! – To je slab argument ako me misliš nagovoriti da te i dalje nosim uokolo. Stojim u blatu, baš kao i ova tu brbljavica. – Brbljavica? – ponovi Emma mršteći se. Naočit ili ne, očigledno nije imao manira, a manire su, kao što je podučavala svoje učenice, bile ono po čemu se prvo prepoznaje gospodina. Još jedna žena pojavi se na vratima kočije. – Oh, pusti ga, Alice i daj nama drugima priliku. – Ja ću te spasiti, Sylvia – izjavi blatnjavi gospodin, klipsajući natrag prema kočiji i podižući ruke. – Nakon što si se okupao u blatu? Nemoj biti smiješan, Charlese. Grey, bi li bio toliko ljubazan? Emma im poželi reći da bi, kada bi se pomaknuli do ruba ceste, otkrili kako je zemlja ondje mnogo suša, no kako su bili plemići, a činilo se da plemići uživaju u takvim budalaštinama, ona samo prekriži ruke i nastavi gledati. Brbljavica – ha! Učini joj se da je Grey, kako su ga žene zvale, neobičan nadimak za tako snažnoga zlatokosog muškarca. – Lav – ili nešto što zvuči podjednako opasno, bolje bi mu pristajao. On se namršti drugoj dami. – Ne mogu vas sve nositi. 9


Suzanne Enoch

– Pa, ja odbijam da me spasi rođak Charles. Nekoliko metara iza Emminih leđa začu se dubok uzdah. Uz rub ceste, na jedinome lijepom, suhom komadu zemlje, stajao je još jedan plemić i promatrao čitav prizor. Ruke je držao u džepovima, a svjetloplave su mu oči svjetlucale usprkos izrazu zgranute uvrijeđenosti na uskome, naočitom licu. – Pobogu, pretpostavljam da ću to ja morati učiniti – otegnu, promatrajući s gađenjem kaljavu cestu. Sylvijine se usne stisnuše. – Radije bih da… – Tako je, Tristane – obrecnu se krupniji muškarac. – Prestani cupkati uokolo i dolazi ovamo. – Očekujem da mi poslije ovoga kupiš nove čizme, Wycliffe. Dok je tamnokosi Tristan koračao prema njima, Emma ponovo promotri diva. Ime Wycliffe učini joj se odnekuda poznatim, no nije se mogla točno sjetiti otkuda. Imala je prijateljice koje su u posljednjih nekoliko godina napustile Akademiju i bogato se udale pa je pretpostavljala da je možda neka od njih spomenula to ime. Ona ga sama zasigurno nikad prije nije vidjela. Iako je bila zadovoljna neudata žena čije su godine za brak prošle, bio je tako naočit da bi samu sebe smatrala nemarnom kada to ne bi zamijetila. Veličanstvena gospoda rijetko su kada prolazila ovim putem. Kao da se sjetio njezina prisustva, on se iznova okrenuo prema njoj, a Emma nije mogla spriječiti a da ne porumeni zbog svojih nimalo učenih primisli. – Ako već namjeravate svjedočiti ovom idiotizmu, djevojko – zagrmi on – onda barem budite korisni. Pripazite na konje dok Simmons dovede druge kočije. Nijedan muškarac nije tim tonom zborio s ravnateljicom ugledne djevojačke škole. – Teško bi se moglo reći da sam djevojka, gospodine – odvrati oštro – a kako se čini da nitko nije ozlijeđen, što 10


Skandal na dvoru

je bio moj razlog ostanka, imam pametnijeg posla od gacanja kroz blato radi ljudi koji su previše budalasti da bi sami iz njega izašli. Okrenu se na peti i oprezno vrati do ruba ceste. – Ugodan dan! – Kakva drskost – frknu blatom prekriveni Charles. – Pravo ti budi, Wycliffe – dobaci mu dublji Tristanov glas. – Ne možeš svakoga natjerati da udovoljava tvojim prohtjevima. – Čini se da od seljaštva ne možemo očekivati da iskaže poštovanje prema boljima od sebe – doda Sylvia sa svoje nesigurne prečke na vratima kočije. Iako je Emma poželjela istaknuti da je – seljaštvo – arhaičan izraz s obzirom na trenutačno stanje gospodarskog rasta i industrijskog razvoja, ipak je samo nastavila hodati. Što se nje ticalo, mogli su se dovijeka valjati u svojemu neznanju i u gustome blatu Hampshirea. Kada su napokon odlučili tko će u kojoj kočiji nastaviti prema posjedu Haverly, Greydon Brakenridge, vojvoda od Wycliffea, poželio je da je jednostavno odšetao niz cestu s onim neobičnim curetkom. Da je pošao pješice, sada bi već bio na ujakovu posjedu, a niz grlo bi mu tekao okrepljujuće snažan viski. – Ovdje u Hampshireu imaju doista krasne djevojke – zamišljeno će Tristan Carroway, vikont Dare, zauzimajući svoje mjesto u kočiji na čelu. Greydon ga letimice pogleda. – Bila je glupava. – Ti misliš da su svi glupavi. Ali sasvim ti je krasno odbrusila. – Bila je drska. – Alice je sjedila što je bliže mogla Wycliffeu tobože kako bi je mogao uhvatiti onesvijesti li se ponovo. U zatvorenoj, zagušljivoj kočiji gotovo se nije moglo disati. Bogu hvala što se Sylvia odlučila voziti sa svojom osobnom sluškinjom. – Očekujem da će svi u ovoj zabačenoj pustoši biti podjednako divlji. – Ona zadrhta. 11


Suzanne Enoch

Tristan frknu. – Ovo je Hampshire – ne Afrika. – To se ni po čemu ne bi dalo razlučiti iz prijašnjeg susreta. Zanemarujući prepirku, Grey povuče zastor na svojoj strani kočije nadajući se povjetarcu te se pognu kako bi pogledao kroz prozorčić. Ona djevojka na cesti bila je neobično stvorenjce, rječitija nego što je očekivao, s krupnim svjetlosmeđim očima na živahnome ovalnom licu, uokvirenom apsurdno doličnim šeširićem. Morat će priupitati ujaka Dennisa ili ujnu Reginu znaju li tko je ona. Greydon uzdahnu. Dennisa i Reginu Hawthorne, grofa i groficu od Haverlyja, tijekom godina viđao je manje nego što se priličilo, a posljednjih nekoliko godina, otkako je naslijedio vojvodstvo, ti su se posjeti još više prorijedili. Neočekivan poziv u Hampshire stigao je u pravi čas iz nekoliko razloga, no ipak je u njemu izazvao nelagodu. Nije se mogao sjetiti iz kojih bi ga to razloga Dennis trebao u Haverlyju usred londonske sezone, no činilo se da je najočitiji razlog novac. – Što si ono rekao, Grey, koji je najbliži grad? – upita Tristan, hladeći se šeširom i promatrajući kroz prozor zeleni krajolik. – Basingstoke. – Basingstoke. Morat ću ga posjetiti. Grey ga odmjeri. – Zašto? Vikont ga zabljesnu širokim osmijehom. – Ako već nisi sâm primijetio, nemoj od mene očekivati da ti ukazujem na detalje. No, on jest primijetio, i to mu je smetalo. Ako mu je nečega bilo preko glave, onda su to bile komplikacije sa ženama. – Samo daj, Trise, ako ćeš mi zbog toga manje dodijavati. – Zar se tako odnosi prema gostu? – Ti nisi moj gost. Zapravo, ne sjećam se da sam pozvao ikoga od vas. Alice se nasmije. – London bi bio strašno dosadan bez tebe, Greydone. Nagnu se bliže njemu. Da je kojim slučajem bio 12


Skandal na dvoru

pomičniji objekt, njezino bi ga iskazivanje pažnje gurnulo ravno kroz vrata kočije. – Obećajem da ću se pobrinuti da ti bude zabavno ovdje. Tristan se pomaknu naprijed i položi ruku na Greydonovo koljeno. – Ja također, Vaša Milosti. – Oh, pusti me. – Makni se, Dare – požali se Alice. – Sve ćeš pokvariti. – Nemoj zaboraviti da sam ja bio u kočiji s Greyom. Ti si bila iza nas, sa Sylvijom i Blum… – Pokušajte se malo prepirati u pantomimi, molim vas – Grey prekriži ruke na prsima i sklopi oči. Doista mu nije smetalo Tristanovo društvo. Osim činjenice da je vikontu dugovao veliku uslugu što ga je izbavio iz kandži posebno grabežljive žene, Tristana je poznavao još prije nego što su krenuli na sveučilište – a Hampshire tijekom sezone nije nudio previše domaće zabave. I Alice bi bila sasvim podnošljiva da ga iz nekog razloga nije odlučila doživljavati kao potencijalnog muža – nije mu bilo ni na kraj pameti oženiti se ikim nakon što je za dlaku izmaknuo lady Caroline Sheffield. No, činilo se da Alice ne vjeruje u jačinu njegovih uvjerenja jer je zadnjih nekoliko tjedana, svaki put kada bi završili u krevetu, željela razgovarati samo o nakitu – prstenju pogotovo. A kako Alice nije bila jedina žena u lovu na njega, bijeg u Hampshire na tjedan ili dva izgledao mu je kao neodoljiva prilika. – Nije li ono Haverly? – upita Tristan. Grey otvori oči. – Jest. Oduvijek je volio stari posjed svojeg ujaka. Obilje zelenih vitica loze izvijalo se prema prozorima koji su se odražavali na staklastoj površini jezerca smještenog u podnožju dugačkoga kosog brežuljka. Labudovi i patke plivali su uz rub jezerca dok su ovce pasle u parku s obje strane širokoga zavojitog prilaza, dajući čitavome 13


Suzanne Enoch

prizoru ugođaj pastoralnog raja, kao preslikanoga s jedne od idiličnih slika Thomasa Gainsborougha. – Sve izgleda dobro – prozbori zamišljeno. – Očekivao si nešto loše? – Tristan sjede naprijed kako bi bolje vidio. Proklinjući samog sebe što je pobudio Dareovu beskrajnu znatiželju, Grey zauzme opušteni stav. – Nisam ništa očekivao. Poziv me iznenadio, to je sve, i laknulo mi je što je sve u redu. – Posve je šarmantno – Alice se nagnu preko njegove ruke, pritišćući ga bujnim grudima. – Što si ono rekao, koliko je daleko Basingstoke? – Nisam rekao. Nekih tri kilometra. – A najbliži susjedi? – Planiraš li biti druželjubiva? – Tristan joj se podsmjehnu. – Ili uhoditi najbližu žensku konkurenciju? – Ja jesam druželjubiva, a ti na tome još očito moraš poraditi – požali se ona. – Radim na tome upravo sada, draga moja. Grey ponovo sklopi oči, a u sljepoočnicama mu je udaralo dok su se njih dvoje nastavili rječkati. Putovanje do Haverlyja trebalo je biti ugodna i mirna razbibriga. Nije računao na to da će ga brige pratiti do Hampshirea. No, kad je Alice otkrila njegove planove, istog je časa o tome obavijestila sve koji su se nalazili u njegovoj privatnoj loži u Vauxhall Gardensu. Osim ubojstva, jedina moguća alternativa bila je zakleti ih sve na šutnju i predložiti im da mu se pridruže. – Grey, zar mi nećeš stati u obranu? – zatraži Alice. On otvori jedno oko. – Tvoja je zamisao bila doći u Hampshire. Prepuštena si sama sebi. U pravilu je volio dobru raspravu kao i svatko drugi, a dobar izazov još više. Prvo se, međutim, počelo činiti besmislenim, a ovo 14


Skandal na dvoru

posljednje nepostojećim. On je bio prokleti vojvoda od Wycliffea – što god bi poželio, bilo mu je nadomak ruke, a i više od onoga što je želio nemilosrdno su mu nametali. Činilo se da u posljednje vrijeme više izbjegava nevolje nego što ih ganja. Toliko o uzbuđenjima što ih nosi lakomislena mladost. Kočija se zaustavi. Odolijevajući porivu da iskoči i pojuri u obližnju bukovu šumu, Greydon pričeka da Hobbes, batler u Haverlyju, otvori vrata kočije. – Vaša Milosti – reče svojim izmorenim, hrapavim glasom. – Dobro nam došli natrag u Haverly. – Hvala, Hobbes. – Zakorači van, okrećući se da Alice ponudi ruku. – Ostali smo bez kočije prije kilometra i pol. Morat ćeš poslati kovača, a vjerojatno i nov kotač. Ostavio sam Simmonsa i pola sluga s konjima. – Smjesta ću se pobrinuti za to, Vaša Milosti. Nadam se da nitko nije ozlijeđen? – Moju će odjeću trebati oprati – reče Blumton silazeći s mjesta pokraj kočijaša. – Puno vam hvala što ste me ostavili da se pečem na suncu. Osjećam se kruto poput cigle. – Tako i izgledaš – uslužno dobaci Tristan. – Uvijek imaš jezerce na raspolaganju. S izrazom strave na licu, mladi kicoš stade uzmicati prema kući. – Da se nisi usudio približiti mi se, Dare. – Oh, zašuti više, Charlese. – Šuškajući skutima, lady Sylvia izađe iz posljednje kočije. – Blebećeš više od ikoga koga poznajem, rođače. Trebali ste ga čuti. Čitavo jutro – bla-bla-bla. – Hm. – Grey se okrenu kako bi ih poveo prema širokim hrastovim vratima kroz koja se ulazilo u Haverly. – Nisi se valjda zalagao da parlament ponovo bude raspušten, zar ne, Blumtone? – Naravno da nisam. Samo sam istaknuo da se ograničavanjem kraljeve moći ograničava moć cijele zemlje. 15


Suzanne Enoch

Tristan otvori usta, no Sylvia preko njih stavi svoju nježnu ruku. – Ne. Nećeš ga ohrabrivati. Slušam o tome otkako smo napustili London. Sljedeći se put vozim s Gre… – Greydone! Dennis Hawthorne, vojvoda od Haverlyja, pojavi se pokraj stražnje strane kuće. Njegovo je okruglo lice krasio širok osmijeh i on sklopi ruke dok je prilazio. No, čak i dok se smješkao, čelo mu je bilo ispunjeno zabrinutim borama, a oči su mu izgledale uznemirujuće turobne. Grey krenu prema njemu, promijenivši svoju prethodnu procjenu. Nešto sasvim sigurno nije bilo u redu. – Ujače Dennis – reče dopuštajući da ga niži muškarac privuče u čvrst zagrljaj. – Izgledate dobro. – Kao i ti, moj dječače. Upoznaj me s prijateljima. Darea, dakako, poznajem. Tristan ispruži ruku. – Hvala vam na pozivu, Haverly. Njegova Milost kopnila je u Londonu. – Je li? – Dennis podiže pogled prema nećaku, a čelo mu se nabra. – Nisi se valjda razbolio, mladiću? Ujak Dennis bio je jedini koji ga je još zvao ‘mladiću’. – Teško – odvrati suho i Tristanu dobaci pogled upozorenja. – Samo starim. Ujače, dopustite da vam predstavim lady Sylviju Kincaid i gospođicu Boswell. A ona ondje močvarna ptica Sylvijin je rođak, Charles Blumton. – Dobro došli – reče grof klanjajući se i rukujući sa svima. – Nadam se da vam Haverly neće biti previše rustikalan. Možda nismo London, ali imamo i mi svoju razonodu. – Što, na primjer? – upita Alice pogledavajući Greydona ispod trepavica. – Pa, Haverly svakoga kolovoza upriličuje veliki piknik, gotovo sajam. A u četvrtak će se u Akademiji održati izvedba Romea i Julije. 16


Skandal na dvoru

Charlesovo se lice ozari. – U Akademiji? O kakvoj je Akademiji riječ? Greydon se smrknu shvativši da se našao usred neprijateljskog teritorija. – Blagi Bože. Prokleta Akademija. Gotovo sam zaboravio na tu strahotu u krajoliku. – To baš i nije pošteno od tebe – odvrati njegov ujak, mahnuvši im da krenu prema ulaznim vratima. – Akademija gospođice Grenville licej je za mlade djevojke plemenita roda. Nalazi se na zemlji koja pripada Haverlyju. – Djevojačka škola? – Charles je izgledao kao da je upravo progutao nešto gorko. – Prema tvojoj bi se reakciji, Wycliffe, reklo da ne vjeruješ u obrazovanje žena? Grey zaobiđe svojeg blatnjavog sugovornika i ušeta u kuću. – Ja nemam nikakvih problema s obrazovanjem žena – dobaci preko ramena. – Samo još nisam vidio da se ono provodi kako spada. – Ne budi takva zvijer, Wycliffe – nježno će lady Sylvia. – Ja sam pohađala ženski licej. – I što si naučila? – upita mrko, a Dare prokune ispod glasa. Trebali su znati da nije pametno spominjati to pred njim. – Oh, da. Naučila si kako reći točno ono što ja želim čuti. I kako slijediti tradiciju te postati još jedna nametljiva, bespomoćna… – Pretpostavljam da to znači kako nećemo prisustvovati izvedbi Akademije? – prekinu ga Tristan krenuvši za njim unutra. – Jedino ako me prvo ubijete i odvučete moj raspadajući leš sa sobom.

17


DrUGO POGLAVLJe

U

jna Regina pobrinula se da gosti budu smješteni u pripadajuće spavaonice i dala Blumtonu spraviti kupku. Ako je imala kakvih sumnji u pogledu Aliceine i Sylvijine prisutnosti, nije ih naglas izrazila. Cijela je obitelj bila upoznata sa sklonošću Blumtonova pokojnog oca da sa sobom posvuda vodi ljubavnice, pa je ona stoga vjerojatno isto očekivala i od njegova sina. No, Greydonu su na umu bile mnogo važnije stvari od ujnine reakcije na njegovu pratnju. Spusti se u Dennisov podstavljeni naslonjač za radnim stolom, zamijetivši da su se šavovi na jednoj strani počeli raspadati. – U redu. Što se događa, ujače? Dennis Hawthorne napravi nekoliko krugova po sobici te naposljetku stane oslanjajući se na naslon stolca sučelice Greydonu. – Mogao bi barem biti toliko uljudan da pomisliš kako je naš – moj – razlog da te pozovemo u Haverly taj što te nismo vidjeli četiri godine. – Zar je toliko prošlo? – Jest. I doista si mi nedostajao, mladiću. Drago mi je što si sa sobom poveo prijatelje. Pretpostavljam da to znači kako ovoga puta namjeravaš ostati dulje? – To ovisi o vama, rekao bih. I o tome koliko se dugo ovdje mogu skrivati od svojih londonskih progonitelja. Zašto sam ovdje? S teškim uzdahom, grof sjede. – Novac. Bilo bi lijepo katkada biti u krivu, pomisli Grey. – Koliko? Dennis rukom pokaže na dotrajalu knjigu računa ispod Greyeva lijevog lakta. – Stanje… nije dobro. Trebao sam već prije tražiti 18


Skandal na dvoru

pomoć, ali pomislio sam, pričekat ću dok ne završi proljetna žetva… pa, najbolje da sam pogledaš. Neplaćeni računi označavali su stranicu s posljednjim upisima u knjizi. Grey je u svojem posjedu imao nekoliko velikih imanja kojima je upravljao, kao i dvije kuće u Londonu, te mu je bio dovoljan samo kratak pregled da shvati kako je ujak Dennis imao pravo. – Blagi Bože – promrmlja. – Pravo je čudo što vas nisu odvukli na kriminalni sud zbog neplaćenih dugova. – Znam, znam. Nisam… – Kako ste mogli dopustiti da dođe do ovoga? Dennisovi rumeni obrazi još su se više zarumenjeli. – Pa nije se dogodilo preko noći, znaš. Jednostavno mi se nekako… omaknulo. Prentiss – poznaješ ga – prošle se godine razbolio. Nisam htio zamijeniti staroga momka pa sam počeo sâm voditi knjige. Tada sam počeo uviđati da moj upravitelj nije bio posve… revan kad me trebalo upućivati u stanje stvari. – Prentissa bi trebalo ustrijeliti zbog nemara – zareža Grey listajući ponovo knjigu. – A i vas, jer ste vjerovali tomu senilnom starom… – Dosta s time, dječače. Grey podiže pogled prema njemu. – Trideset su mi četiri godine, ujače. Molim vas, prestanite me zvati ‘dječače’. – Čini mi se da si dosad već mogao naučiti kako ponekad treba poštedjeti tuđe osjećaje. S teškim uzdahom Grey zatvori knjigu računa. – Ne trpim olako budale, ako na to mislite. – Pretpostavljam da si ne možeš pomoći. Ipak si ti sin svojega oca. Grey osjeti kako mu se uz kralješnicu podiže ljutnja. – Često to čujem u posljednje vrijeme. Shvatit ću to kao kompliment, jer sam siguran da ste tako i mislili. A sada vas još jednom pitam – zašto sam ovdje? 19


Enoch

Suzanne Enoch jedna je od najpopularnijih američkih autorica ljubavnih romana. Naši su je čitatelji mogli upoznati čitajući romane Naputci o nedoličnom vladanju namijenjeni mladim gospođicama i Kako ukrotiti razvratnika. Ponoćni susret drugi je iz serije romana objavljenih pod naslovom S ovim prstenom... koja je osvojila čitatelje širom svijeta. Roman je s engleskoga prevela Zrinka Budak.

skandal na dvoru

Gospođici Emmi Grenville već su navrh glave plemenita gospoda koja žive u uvjerenju da su žene na ovaj svijet poslane samo da bi zadovoljile njihove želje i potrebe. A njezin novi najmodavac, lord Wycliffe, samo je gorka višnja na vrhu te samodopadne, neukusne torte! U želji da pomogne svome ujaku sačuvati vlasništvo nad posjedima, taj drski ali istovremeno i neodoljivo privlačan plemić odlučuje povisiti najamninu djevojačkoj školi u kojoj je Emma ravnateljica i iz koje, prema njegovu mišljenju, izlaze nepodnošljivo nametljive udavače. Emma je spremna riskirati sve što posjeduje – besprijekornu reputaciju i obožavano radno mjesto – ne bi li neotesanog plemića naučila pameti. Ali ni Grey Wycliffe neće sjediti prekriženih ruku. Navikao dobiti sve što poželi, ne miri se tako lako s neukrotivom naravi najintrigantnije i najljepše žene koju je ikada vidio. On je želi među svojim plahtama i, tako mu svega, tamo će je i dobiti! Je li na pomolu najveći skandal koji je Hampshire ikada vidio? Hoće li ovaj najuzbudljiviji semestar u povijesti Akademije gospođice Grenville završiti stupom srama ili svadbenim zvonima?

Suzanne

Suzanne Enoch Skandal na dvoru

� roman �

Suzanne

Enoch

skandal na dvoru

▴ kako ukrotiti razvratnika

▴ pono ć ni susret

▴ skandal na dvoru

▴ grijeh i osje ć aji

w w w. moz aik- k njiga. hr

139,00 kn ISBN 978-953-14-1xxx-x

Toliko dobra ljubavna priča da ćete povjerovati kako se uistinu dogodila!

Skndal na dvoru OMOT.indd 1

6/6/13 1:47 PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.