Snowactive décembre 2019 | FR

Page 1

D ÉC ÉCEMBR RE 2 0 1 9

DANIEL YULE ARTISTE DES PIQUETS ET AMBASSADEUR DES ATHLÈTES


Veuillez tirer un numéro de dossard Audi quattro Ski Cup Davos Verbier

10. – 12.01.2020 24. – 26.01.2020

Informations sur www.audi.ch/aqsc-fr


Éditorial

La parole est d’argent, mais les actes sont d’or Notre époque est marquée par un grand sujet d’actualité: le développement durable. L’été est caniculaire, l’hiver arrive tard ou pas du tout. Les glaciers fondent et pour trouver de la neige en suffisance, s’il y en a, il faut monter au-delà de 2000 mètres d’altitude. Le climat change, pas toujours comme nous le souhaiterions, mais pas non plus comme les militants climatiques le pensent. Loin de moi l’idée d’ignorer les signes du temps. Mais cela n’est pas très pertinent non plus d’attribuer au changement climatique chaque brise un peu plus forte, les chutes de neige tardives ou l’absence de froid pendant une saison lors de laquelle il faisait auparavant très froid. C’est peut-être un point de vue un peu facile. Mais ceux des militants climatiques le sont aussi par moments. Dans toutes les discussions, on oublie que le tourisme et l’industrie d’articles de sport en général soutiennent activement le thème du développement durable afin de témoigner le

respect nécessaire à la nature. À l’heure actuelle, les articles de sport sont recyclés dans la mesure du possible afin de réutiliser le maximum de matériaux. Dans les remontées mécaniques modernes, on utilise également des matériaux de construction durables, des installations photovoltaïques sont mises en place et on utilise de la chaleur résiduelle pour l’énergie. Les sports d’hiver continuent à se pratiquer dans la nature. Parfois avec beaucoup et parfois avec un peu moins de neige. Nous pouvons tous apporter facilement une contribution au développement durable. Cela peut se faire «simplement» en recyclant les articles de sport usés, en se rendant dans les domaines skiables de manière collective ou en utilisant les transports publics. Dans ce cas, la parole est d’argent, mais les actes sont d’or! Témoignons notre respect à la vie, aux êtres humains et à la nature, avec la même persévérance que les fondeurs qui évoluent sur la piste! Je vous souhaite un bel hiver dans la nature!

J O S E P H WE I B E L R ÉDACT E U R E N C H E F S NOWACT I VE

DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

1


40

6

12

30

32

38

20

14 2

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019


Contenu // Décembre 2019 F OC U S 6 // Bien s’équiper Des vêtements de ski de bonne qualité ont leur prix. Nous faisons la comparaison.

P E RS ON N AGE S 12 // Jonas Hunziker Après avoir mis un terme à sa carrière de freeski au printemps, il entraîne désormais les jeunes talents. 16 // Barbara Steinbacher Cette passionnée de ski de fond veut voir davantage de femmes au départ des courses populaires.

42

19 // Jakob Schöffel Jakob Schöffel teste le ski acrobatique. 24 // Conny Kissling Portrait de la «double» First Lady.

AC TIF 30 // Daniel Yule Le technicien aux qualités d’ambassadeur. 32 // CM juniors de biathlon 2020 à Lenzerheide Après 25 ans, les espoirs du biathlon sont de retour en Suisse pour décrocher des médailles.

24

38 // JOJ Lausanne 2020 Lausanne accueille les Jeux d’hiver de la jeunesse 2020. 40 // Niels Hintermann Un nouveau sponsor casque a sauvé sa carrière sportive. 42 // Skiclub Adelboden Adelboden fait toujours partie des plus grands ski-clubs de Suisse.

S E RV IC E 44 // Roland Membrez Portrait du nouveau chef de Tecnica Group Suisse SA.

Standards 01 // Editorial 04 // Panorama

DÉCEMBRE CEMBR 2019

44

DANIEL YULE ARTISTE DES PIQUETS ET AMBASSADEUR DES ATHLÈTES

52 // Nos six recommandations 58 // Médecine

63 // Sudoku 64 // P.-S.

Couverture Le slalomeur suisse Daniel Yule est désormais porte-parole au sein de la Coupe du monde de ski alpin. Il voit ce mandat comme une belle opportunité de faire bouger les choses dans l’univers du ski. Si cette tâche lui prend un peu de temps, il souhaite permettre au ski de rester sur le devant de la scène, également pour la prochaine génération. Photo: Keystone

DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

3


PHOTO: KEYSTONE

Panorama

4

SNOWACTIVE SNOWACTIVE DÉCEMBRE DÉCEMBRE 2019 2019


D O U C E S S E N SAT I O N S HI V E R N A L E S La première neige est tombée dans ce magnifique coin de la Vallée de Joux. Même si cette vallée entièrement fermée dans le Jura suisse n’est située qu’à 1000 mètres d’altitude, l’hiver y trouve sa place, année après année. Un froid glacial, des routes enneigées et des chemins forestiers. Nous sommes d’accord? L’hiver peut vraiment être romantique!

DÉCEMBRE DÉCEMBRE 2019 2019 SNOWACTIVE SNOWACTIVE

5


Focus // Équipement de ski

F FOCUS

6

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019


Focus // Équipement de ski

PHOTOS: ERIK VOGELSANG, B&S

DE BONS SOUSVÊTEMENTS THERMIQUES SONT ESSENTIELS. Il est évident que des vêtements de ski de bonne qualité ont leur prix. Cela vaut toutefois la peine de mettre la main au porte-monnaie. Philipp Felder en est convaincu. Depuis plus de 20 ans, il est propriétaire du magasin INTERSPORT «Titlis Sport AG» à Engelberg. Pour «Snowactive», il ouvre les portes de son magasin et montre quel équipement il recommande aux skieuses et skieurs.

DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

7


Focus // Équipement de ski

L

a réponse fuse! «De bons sousvêtements thermiques.» Pour Philipp Felder, en matière de sports d’hiver, il n’y a rien de plus important hormis les vêtements de ski. «Je transpire relativement vite. Grâce aux sousvêtements respirants, ce n’est plus un problème. Si j’avais des sous-vêtements en coton, j’aurais froid quand je suis sur le téléski ou dans la file d’attente.»

Philipp Felder a l’œil vif. Il est aimable et ses explications techniques sont très compréhensibles. Quand il parle, on sent qu’il a de grandes connaissances et que c’est un passionné. Philipp Felder traverse son magasin avec détermination, montre un pantalon de ski, deux hauts l’un sur l’autre et montre comment le client pourrait les combiner. La qualité, la durée de vie et la durabilité sont des mots qui reviennent régulièrement dans ses explications.

Philipp Felder, quels avantages ont les amateurs de sports d’hiver à porter un équipement de bonne qualité? Un équipement de bonne qualité est plus sûr, confortable et plus chaud qu’un simple équipement. Nous conseillons nos clients jusqu’à ce qu’ils trouvent les vêtements qui leur donnent la température dont ils ont besoin. Un autre avantage est que le matériel de bonne qualité est plus solide.

FEMMES ÉQUIPEMENT COMPLET DÈS CHF 1065.– CHAUSSETTES

VESTE

PANTALON

CHF

25

CHF

300

CHF

200

GANTS

SOUS-VÊTEMENTS

PULL

CHF

70

CHF

120

CHF

80

CASQUE

LUNETTES

PROTECTION DORSALE

CHF

CHF

CHF

120 8

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019

70

80


Focus // Équipement de ski

Un ĂŠquipement de bonne qualitĂŠ coĂťte de l’argent, c’est ĂŠvident! Une veste de ski est composĂŠe de 100 Ă 150 pièces. Toutes ces pièces doivent ĂŞtre confectionnĂŠes et cela a un prix! Je suis très ďŹ er de nos marques qui sont fabriquĂŠes en Europe, car la durabilitĂŠ implique de ne pas transporter des vĂŞtements par bateau depuis l’Asie. De mon point de vue, il y a encore trop peu de vĂŞtements de ski fabriquĂŠs en

S’HABILLER CHAUDEMENT SELON LE PRINCIPE DE L’OIGNON. LES RECOMMANDATIONS DE PHILIPP FELDER: ĹĄ 8QH SUHPLĂ›UH FRXFKH GLUHFWHPHQW VXU OD SHDX VRXV YĂ?WHPHQWV WKHUPLTXHV ĹĄ 'HX[LĂ›PH FRXFKH SXOO OĂœJHU RX Ç FRO URXOĂœ ĹĄ 3DU GHVVXV XQH YHVWH HQ GXYHW RX HQ 3ULPDORIW ĹĄ 'HUQLĂ›UH FRXFKH SURWHFWLRQ FRQWUH OHV LQWHPSĂœULHV YHVWH H[WĂœULHXUH IRQFWLRQQHOOH

Ĺ?/HV H[SĂœULHQFHV TXH MĹ–DL IDLWHV GĂœPRQWUHQW TXH OHV IHPPHV RQW SOXV UDSLGHPHQW IURLG TXH OHV KRPPHV &Ĺ–HVW SRXUTXRL EHDXFRXS GH IHPPHV SRUWHQW XQH YHVWH GĹ–KLYHU FODVVLTXH SDU GHVVXV OH SXOO Ĺž

HOMMES ÉQUIPEMENT COMPLET DĂˆS CHF 1115.– CHAUSSETTES

VESTE

PANTALON

CHF

25

CHF

350

CHF

200

GANTS

SOUS-VĂŠTEMENTS

PULL

CHF

70

CHF

120

CHF

80

CASQUE

LUNETTES

PROTECTION DORSALE

CHF

CHF

CHF

120

70

80 DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

9


Europe. Je suis convaincu que les clients paieraient volontiers plus pour des vêtements fabriqués ici. Que signifie bonne qualité selon vous? Les vêtements doivent d’une part être fabriqués avec de bons tissus et d’autre part avoir une belle coupe. La qualité a pour moi beaucoup à voir avec un beau design. La joie et le plaisir de porter des vêtements y sont clairement liés. Y a-t-il des tendances dans le domaine de la mode et du style pour la saison 2019/20? Il y a deux tendances que j’aimerais souligner. D’abord, la laine classique est de retour! Je ne parle pas des pulls qui grattent de l’époque de grand-maman, mais de pulls très finement tricotés dans différentes couleurs et formes. Un pull en laine a cet avantage qu’il suffit de

mettre une veste légère pour avoir assez chaud. Et quelle est l’autre tendance? Cette saison, le plus grand fournisseur de vêtements outdoor a amené un nouveau matériau sur le marché: il s’appelle Future Light. Ce matériau, dont l’élément central sont les membranes, sert de deuxième peau. Il est solide, léger, élastique et à 100% étanche. Le fournisseur a testé les vêtements sur le Lhotse dans l’Himalaya, la quatrième montagne la plus élevée dans le monde, à des températures négatives extrêmes. Recommandez-vous aux parents d’habiller leurs enfants avec des sous-vêtements thermiques? Je recommande aussi des sous-vêtements fonctionnels pour les enfants, parce qu’ils sont

LES VÊTEMENTS DOIVENT D’UNE PART ÊTRE FABRIQUÉS AVEC DE BONS TISSUS ET D’AUTRE PART AVOIR UNE BELLE COUPE. 10

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019

synthétiques et solides et qu’ils sont simples à l’entretien. Un autre avantage est que les vêtements de ski des enfants nécessitent moins de lavage que les sous-vêtements thermiques. Un skieur moyen a-t-il besoin d’une protection dorsale? Aujourd’hui, nous skions beaucoup plus vite qu’il y a encore 20 ans. À mon avis, il est recommandé d’avoir une protection dorsale pour se protéger de manière optimale. Quels accessoires de ski, quels moyens auxiliaires y a-t-il dans votre magasin de sports pour les fans de sports d’hiver qu’il est bien d’avoir mais qui ne sont pas impératifs? Un sèche-chaussure de ski! On en trouve pour 80 francs dans notre magasin. Nous vous garantissons d’avoir les pieds au chaud et au sec lors de la prochaine journée de ski.


Focus // Équipement de ski

EnďŹ n, quel est le conseil personnel de Philipp Felder pour les lectrices et lecteurs de ÂŤSnowactiveÂť? Je trouve très important que les carres des skis soient affĂťtĂŠes par un professionnel. C’est pour moi la seule manière pour faire en sorte que les skieuses et les skieurs soient en sĂŠcuritĂŠ sur la piste! Le test BPA est certainement

connu de tous. Beaucoup ne savent pas que des carres affĂťtĂŠes contribuent aussi Ă la sĂŠcuritĂŠ, tout comme le test BPA. Je fais toujours la comparaison suivante: un steak d’une viande de très bonne qualitĂŠ ne sert Ă rien si j’ai un couteau Ă viande qui ne vaut rien! F R A NZI S K A E G LO F F

EN BREF ĹĄ 'DQV OH PDJDVLQ Ĺ?INTERSPORT 7LWOLVb$*Ĺž VHUYLFH GH VNL Ç SDUWLU GH &+)b Ĺ&#x; ĹĄ /H PDJDVLQ Ĺ?INTERSPORT 7LWOLVb$*Ĺž Ç (QJHOEHUJ HVW XQ GHV bPDJDVLQV ,QWHUVSRUW HQ 6XLVVH ĹĄ 'DQV OH PRQGH LO \ D bPDJDVLQV INTERSPORT GDQV SOXV GH bSD\V

JEUNESSE x48,3(0(17 &203/(7 'w6 CHF 785.– CHAUSSETTES

VESTE

PANTALON

&+)

25

&+)

200

&+)

120

GANTS

SOUS-VĂŠTEMENTS

PULL

&+)

70

&+)

80

&+)

60

CASQUE

LUNETTES

PROTECTION DORSALE

&+)

&+)

&+)

100

60

70 DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

11


P

Person Personnages nna age ges s /// R Rencontre en nco ontre e

PERSONNAGES

LE NOVICE ET L’ÉNORME OPPORTUNITÉ Jonas Hunziker a mis un terme à sa carrière en avril 2019. À 25 ans, l’ancien freeskieur entraîne désormais les jeunes talents de Swiss-Ski. Il s’investit beaucoup pour s’épanouir dans son nouveau rôle.

12

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019

E

ngelberg s’éveille. Du ciel bleu, des arbres aux chaudes couleurs et les premiers rayons du soleil: une magnifique journée automnale s’annonce. Jonas Hunziker est déjà en route. Son agenda est plutôt rempli: le futur enseignant d’école primaire suivait la veille des cours à la Haute école pédagogique de Goldau. Le voilà maintenant qui retrouve un monde qu’il connaît, mais qu’il découvre sous un autre angle. La saison dernière, l’ancien athlète âgé de 25 ans était encore freeskieur. Désormais, il s’occupe de la relève en tant qu’entraîneur à 40%. Il passe cette matinée avec les jeunes talents, auxquels le gymnase sportif offre des conditions idéales pour avoir suffisamment de temps pour s’entraîner à côté de la formation. Sur un mur est accrochée une immense banderole avec les visages et les noms des participants olympiques venus d’Engelberg, qui ont porté haut les couleurs de la Suisse à PyeongChang en 2018. Dans la salle, un slogan trône là aussi sur un mur: «If you can dream it – do it!» Et: «Go for the Olympic Games.»

L’entraîneur participe Hunziker est loin de rester les bras croisés à observer. Au contraire, il participe à l’échauffement et tape lui aussi dans le ballon de foot. Et quand vient le tour du trampoline, il intervient à plusieurs reprises. Il ose même quelques sauts qui lui vaudraient encore aujourd’hui des notes de style tout à fait correctes. Voilà huit ans qu’il fait partie de ce monde. Il intègre l’équipe de freeski dès sa création par Swiss-Ski lors de la saison 2010/11 et rejoint le cadre A à l’automne 2011. Enfant de l’Oberland bernois né à Brienzwiler, il pratique d’abord le ski alpin dans sa jeunesse, avant de le trouver trop monotone et trop peu spectaculaire. Dans le jardin familial, il exerce, avec son frère, des sauts et des figures sur le trampoline. Des acrobaties que l’on peut aussi réaliser sur la neige avec des skis aux pieds. La solution? Le freeski. Pour lui, cette discipline est synonyme de repousser les limites, se dépasser, vivre les libertés, ne pas toujours faire juste. En 2009, il rejoint le gymnase sportif d’Engelberg et profite de l’augmentation du soutien


PHOTOS: ERIK VOGELSANG/B&S

reçu par sa discipline, car on s’imagine bien qu’elle sera un jour olympique. Hunziker est un talent qui parvient à percer. Il passe professionnel et participe aux Championnats du monde, aux prestigieux X-Games ainsi qu’aux Jeux olympiques. Le sport est son métier, qu’il pratique avec un dévouement total. C’est ce qu’il transmet aujourd’hui aux jeunes athlètes: «Si tu veux avoir du succès, le talent seul ne suffit pas. Tu dois être prêt à faire passer beaucoup de choses après le sport et être en excellente forme.» Des études à Goldau Hunziker a décidé de prendre sa retraite au printemps dernier, car il ne trouvait plus suffisamment d’énergie en lui pour pratiquer son sport comme il se le représentait. Lui qui a grandi dans une famille d’enseignants voit beaucoup d’autres belles choses dans la vie. Il aime les enfants et décide d’enseigner à l’école primaire. Lorsqu’il étudie à Goldau, il dort à Schwytz chez son ancien entraîneur Dominik Furrer. Son domicile principal est à Interlaken.

> DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

13


Articles pour fans. Promotion.

6Ɉ} mɈ%5$&. 6NL o m o r p DFV 6ZLVV ode V c V H le O U c X e v V A H ÂŤGXFWLRQ e BRACK.C d s Ɉ GH U n a f s r le icles pou et les art

5(&+(5&+(5

Lars RĂśsti &KDPSLRQ GX PRQGH MXQLRU GH GHVFHQWH

Sandro Simonet &KDPSLRQ GX PRQGH GX 7HDP (YHQW

Juliana Suter &KDPSLRQQH GX PRQGH MXQLRU GH GHVFHQWH

BRACK.CH, partenaire de la relève de ski alpin de Swiss-Ski

2

/D 6XLVVH HVW XQH QDWLRQ GH VNL /H VNL DOSLQ HVW OȇXQ GHV VSRUWV OHV SOXV SRSXODLUHV DFWLYHPHQW SUDWLTXV SDU OD SRSXODWLRQ ΖO HVW V\QRQ\PH GH YDOHXUV WHOOHV TXH OD TXDOLW OD UDSLGLW HW OD VXLVVLWXGH &KH] %5$&. &+ QRXV YLYRQV DXVVL VHORQ FHV YDOHXUV /ȇREMHFWLI GH QRWUH SDUWHQDULDW GH OD UHOªYH GH VNL DOSLQ DYHF OHV MHXQHV DWKOªWHV HVW GH OHV DFFRPSDJQHU MXVTXȇDX VRPPHW 9RXV WURXYHUH] SOXV GȇLQIRUPDWLRQV VXU brack.ch/fr/ski

3

1 7

5 4

6

Ramon Zenhäusern &KDPSLRQ RO\PSLTXH

1 Swiss-Ski sac Team Big, ɈO CHF 199.– Qr GȇDUWLFOH 2 Swiss-Ski sac Ă dos Team Business, ɈO CHF 129.– Qr GȇDUWLFOH 3 Swiss-Ski sac de gym Team Gym, ɈO CHF 29.– Qr GȇDUWLFOH 4 reusch bonnet de fan Ramon Zenhäusern Beanie, WDLOOHV HW CHF 39.– Qr GȇDUWLFOH 5 reusch bonnet de fan BRACK.CH Enzo, CHF 29.– Qr GȇDUWLFOHb 6 reusch bonnet de fan BRACK.CH Enzo, CHF 29.– Qr GȇDUWLFOH 7 UVEX casque Ramon, WDLOOH 0 CHF 479.– Qr GȇDUWLFOHb

3RXU SURČ´ WHU GHV SURPRWLRQV YHXLOOH] VDLVLU OH FRGH SURPR m %5$&. 6 } ORUV GH YRWUH FRPPDQGH HQ OLJQH 2Î? UH YDODEOH MXVTXȇDX MDQYLHU RX GDQV OD OLPLWH GHV VWRFNV GLVSRQLEOHV 3UL[ 79$ LQFO 6RXV UÂŤVHUYH GH PRGLČ´ FDWLRQV GH SUL[ HW GȇHUUHXUV ÂŤYHQWXHOOHV /HV SUL[ DYDQW SURPRWLRQ FRUUHVSRQGHQW DX[ SUL[ GH YHQWH VWDQGDUG GH %5$&. &+ GX QRYHPEUH %5$&. &+ $* y $YHQXH GHV %DXPHWWHV y 5HQHQV y EUDFN FK IU y LQIR#EUDFN FK y y EUDFN FK y #EUDFN y EUDFNFK 14

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019

Livraison sur facture

&RPPDQGÂŤ DYDQW É‹K OLYUÂŤ VDQV IUDLV OH OHQGHPDLQ

&RPPDQGÂŤ DYDQW É‹K UHWLUHU OD commande sans frais le lendemain

Le meilleur service client, un conseil très professionnel


Personnages // Rencontre

C’est important que les athlètes possèdent les outils techniques en main. Jonas Hunziker

Hunziker a la chance de suivre des études relativement flexibles. Il lui est ainsi possible de participer aux camps d’entraînement ou de voyager lors des compétitions. Il sera même entraîneur à temps plein de Noël à la fin février et sera en fonction notamment lors des Jeux olympiques de la jeunesse à Lausanne. Pour lui, son rôle d’entraîneur de la relève est avant tout de donner des conseils, de guider lors de la préparation d’une compétition et de créer une relation de confiance entre les personnes. Il dit: «C’est important que les athlètes possèdent les outils techniques en main. Et qu’ils aient la sensation que le chemin indiqué est le bon.» Il renonce à imposer trop de règles ou à donner trop de consignes. Car les freeskieurs «sont généralement des jeunes gens qui n’aiment pas rentrer dans un schéma, ils ont au contraire besoin d’espace de créativité», explique-t-il. Échange avec Alex Hüsler Durant l’entraînement en salle, Hunziker observe les jeunes athlètes. Parfois, il en prend un à part lorsqu’il voit que la séquence de mouvements peut être affinée. Il n’a toujours pas l’impression d’être un entraîneur expérimenté. Mais il veut poursuivre sur cette voie. C’est pourquoi il suit des cours d’entraîneur à Macolin et échange régulièrement avec Alex Hüsler, le responsable de la relève dans la discipline freeski. Réfléchir, s’interroger sur le sujet, être prêt à apprendre: telles sont les nouvelles exigences auxquelles Hunziker doit satisfaire. «Après tout, je suis encore un novice dans mon nouveau métier.» Il a connu beaucoup de choses durant ces dix dernières années. Il a aimé la compétition, les profonds sentiments de bonheur après un succès, mais il a aussi appris à se relever après des échecs. Ces émotions, il les éprouvera

désormais sous une forme différente au contact de ses jeunes athlètes, quand il les accompagnera, vibrera et souffrira avec eux, quand il verra les progrès. Il le sait: chaque heure d’entraînement investie a porté ses fruits. Le projet dans son ensemble fait aussi partie d’un défi personnel pour Hunziker. Il dit de lui-même qu’il a un côté perfectionniste et qu’il devrait donc y avoir du temps et de l’espace pour tout, soit les études et SwissSki. «La formation est importante pour moi, dit-il. Et en tant qu’entraîneur, j’ai désormais une opportunité énorme que je veux absolument saisir.» Au printemps, il tirera un premier bilan avec les responsables afin d’aborder l’avenir à court terme. Une passion pour le parapente Il est midi à Engelberg. Le soleil chauffe. Hunziker est attablé dehors devant une tasse de café. Il semble très heureux et parle de l’impact qu’il aimerait avoir par son travail de professeur: «Ce serait bien si je pouvais contribuer à ce que les enfants bougent davantage. Et qu’ils ressentent de la joie de vivre ces moments en plein air.» Tout comme lui, finalement. Dans sa voiture, il prend généralement son sac à dos avec lui, dans lequel il range son parapente. Il ne cherche pas les départs les plus extrêmes, mais il fait partie des connaisseurs. Il lui arrive souvent de grimper une montagne et de plonger ensuite dans la vallée. Durant le vol, il laisse circuler ses pensées, observe les beautés de la nature et laisse l’agitation du quotidien loin derrière lui. C’est l’Oberland bernois qui a ses faveurs pour de telles excursions. La région est en quelque sorte son paradis, car il y a tout ce qu’il faut pour son bonheur: des montagnes et des lacs. Sans compter qu’il y a aussi sa famille, sa copine, ses collègues. Hunziker n’a pas mieux qu’Interlaken pour recharger ses batteries. En ce jour d’automne, l’objectif est de rouler jusqu’à Interlaken. Il a encore une réunion avec Alex Hüsler, puis il s’y rendra. Il jette un regard vers le sommet des montagnes, cligne des yeux sous le soleil et dit dans un sourire taquin: «En fait, ce serait une bonne idée de grimper avec mon sac à dos et de redescendre de là-haut en volant.» Jonas Hunziker n’a pas perdu la légèreté, la spontanéité et peut-être aussi la folie que l’on prête souvent au freeski. PETER M. BIRRER DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

15


Personnages // Barbara Steinbacher

J’ESPÈRE VOIR

PLUS DE FEMMES AU DÉPART

Le ski de fond gagne en popularité, selon Barbara Steinbacher. La saison dernière, la «fondeuse de loisir» de Bad Ragaz a pris la 2e place de la série Swiss Loppet qui réunit les onze plus grandes courses populaires de ski de fond de Suisse. Elle explique la fascination autour de cette discipline en tant que sport d’élite mais aussi de loisirs.

B

arbara Steinbacher (33 ans) a grandi à Valens-Vasön, dans la vallée de la Tamina, au sud de Bad Ragaz. «Nous avions toujours beaucoup de neige et j’ai pratiqué les sports d’hiver dès que j’ai su marcher», se souvientelle. Elle a d’abord fait beaucoup de ski, qu’elle continue à pratiquer aujourd’hui comme hobby, avant d’éprouver de plus en plus de plaisir avec le ski de fond. «C’est le mouvement physique qui me fait du bien et la glisse sur la neige 16

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019

qui me fascine», explique-t-elle. «J’aime la proximité avec la nature sans trop d’agitation et de monde. J’en ai besoin comme équilibre pour mon travail.» Barbara Steinbacher vit aujourd’hui à Bad Ragaz. Elle est avocate à Landquart et enseigne encore à temps partiel au gymnase de Schiers. En tant que fondeuse, elle est membre de l’Akademischer Sportverband Zürich (ASVZ), au sein duquel elle donne également des cours de ski de fond, et s’aligne sous les couleurs de la section zurichoise du Ski-club académique suisse (SAS). «Planer» de Maloja à S-chanf «Je ne pratique pas le ski de fond comme sport d’élite», assure Steinbacher. Elle est d’autant plus fière d’être parvenue à intégrer le top 100 du Marathon de ski de l’Engadine en tant qu’athlète de loisir. Plus précisément, elle s’est classée à la 66e place du classement général sur 2488 participantes (ils étaient 8392 chez les hommes) et n’a concédé que 25 minutes à la

gagnante, Nathalie von Siebenthal, avec son temps de 1h47’38’’6. «Ce parcours me plaît», dit Barbara Steinbacher. Elle explique que ses bonnes aptitudes de glisse lui sont utiles sur ce terrain plat. Elle dispose aussi d’une bonne tenue de ski, qui paie notamment dans la neige cristallisée sur les lacs. Vient encore le fait de jouer avec le vent: «On ne devrait pas le considérer comme un adversaire, mais bien comme un ami», conseille Steinbacher. Elle ajoute que de nombreux athlètes n’arrivent pas à profiter du vent de dos, comme ce fut le cas lors du dernier Marathon de l’Engadine, car ils sont habitués à skier dans l’aspiration d’un autre coureur. «Pour moi, au contraire, ce fut une expérience unique de quasiment planer de Maloja à S-chanf», rigole Barbara Steinbacher. Gérer intelligemment pour ne pas se griller Avec son panorama et son parcours sur les lacs de Haute-Engadine, le Marathon de l’Engadine


Personnages // Barbara Steinbacher

PHOTO: SPORTOGRAF / MÀD

janvier, ce qui, selon Steinbacher, est critiqué sur la scène du ski de fond. «Je redoutais d’être grillée après la huitième ou la neuvième manche, dit-elle, mais ce fut l’inverse: j’ai pu maintenir ma forme et j’ai même été récompensée par ce bon résultat au Marathon de l’Engadine.»

est déjà en soi un temps fort pour tout fan de ski de fond. Il forme en outre le feu d’artifice final de la série Swiss Loppet de Swiss-Ski, laquelle est composée des onze plus grandes courses populaires de ski de fond de Suisse. Durant la saison 2018/19, Barbara a même pris une excellente 2e place dans cette série. Comme elle a participé à l’ensemble des onze courses populaires, elle a en plus reçu la distinction de «Gold Member» de la part de la fédération Swiss-Ski. Barbara Steinbacher s’était en effet fixé comme objectif en début de saison de disputer toutes les manches de la série Swiss Loppet. «Je voulais voir si mon corps était capable de le faire et de se reposer suffisamment entre les compétitions, explique Steinbach, car cela impliquait de disputer une course presque chaque weekend.» Avec «La Diagonela» (également en Haute-Engadine) et la Course de ski de fond populaire de Rothenthurm, deux épreuves ont même lieu en un seul week-end du mois de

Parcours magnifiques «Les autres courses ne peuvent pas régater face au Marathon de l’Engadine, reconnaît Barbara Steinbacher, mais il y a beaucoup de petites courses dans de belles régions dans toute la Suisse qui offrent des contrastes charmants et de magnifiques expériences.» Afin de gagner en expérience en matière de compétition, elle recommande de disputer quelques petites courses avant de disputer le Marathon de l’Engadine. Parmi ses préférées figurent les courses de ski de fonds classiques La Diagonela ou La Mara dans le Jura vaudois. «En dehors des parcours de compétition, mes parcours de ski de fond préférés se trouvent à Klosters, notamment en raison de la proximité avec mon domicile», confie Barbara Steinbacher. Une autre expérience particulière est celle offerte par le parcours de Flüela, qui est toujours le premier parcours d’entraînement à ouvrir dans l’année et qui attire de nombreux athlètes de toute l’Europe, dont de très connus. La saison dernière restera donc comme un grand moment dans la carrière de fondeuse de Barbara Steinbacher. «J’ai de la chance de pratiquer plusieurs sports, ce qui est très important pour une athlète de loisir si l’on veut obtenir des résultats», explique-t-elle. L’année passée, elle a également pu compter sur une santé de fer qui lui a permis de maintenir un tel niveau de forme. Les préparatifs de la saison commencent toujours en octobre et Barbara Steinbacher a donc déjà chaussé ses skis de fond sur un glacier du Haut-Adige. «La série Swiss Loppet requiert aussi beaucoup de temps en matière de voyages et de préparation du matériel», explique-t-elle. C’est la raison pour laquelle elle ne participera probablement pas à l’ensemble des onze manches cette année. «Mais je participerai à mes courses favorites!» Le ski de fond a gagné en popularité, assure Barbara Steinbacher, comme en témoigne l’excellente fréquentation des cours de l’ASVZ. Et le Marathon de l’Engadine s’offre chaque année un imposant peloton de participants. Pourtant: dans son bloc de départ (Élite B), les femmes étaient peu nombreuses, «et c’est pourquoi j’espère voir plus de femmes sur la ligne de départ». STEFAN KAISER

Informations supplémentaires: www.swiss-ski.ch/events/swiss-loppet/ DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

17


Advertorial // Salomon

Les stars de l’hiver 2019

Les S/PRO marquent des points, parce qu’elles sont faciles à enfiler, n’ont pas de couture et ont une capacité d’adaptation absolue. Le processus Custom Shell HD pour la coque et la tige permet une adaptation rapide et individuelle en seulement dix minutes. Une coque conçue avec un nouveau matériau plus fin permet au pied de ne faire plus qu’un avec la chaussure, ce qui améliore la glisse et les performances, tout en ayant plus de puissance. Le nouveau Coreframe 360, qui garantit que la chaussure conserve sa forme et sa rigidité après avoir été traitée avec le processus Custom Shell HD, permet d’adapter à sa guise la tige, la coque et le chausson de ces chaussures Salomon. Grâce à la combinaison des technologies

18

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019

Sense Amplifier et Sense Strap, le Coreframe garantit performance et trajectoire dans chaque courbe ainsi qu’un changement rapide des carres et une accélération à la fin des sauts.

le contact avec la neige. Par ailleurs, un précieux système ABS et deux plaques en titane assurent un transfert maximal de puissance sur les carres à chaque saut, et ce, d’un bout à l’autre du ski.

Le S/Force Bold a été mis au point pour les skieurs chevronnés qui recherchent une stabilité de pointe et la vitesse afin de gérer chaque courbe en toute confiance, indépendamment des conditions de la piste. La construction de la plaque de ski Edge Amplifier transmet toute l’énergie du skieur sur les carres. Le Crossover Tip augmente quant à lui la stabilité dans toutes les conditions de la piste et de la neige en absorbant grandement les vibrations et les chocs et permet en même temps de garder

Les nouvelles LO-FI Sigma Goggles ont été développées en étroite collaboration avec des freestyleurs et des freeriders. Le masque est muni de la technologie Custom ID Fit de Salomon: un changement de verre rapide et un champ visuel étendu. Sigma est une solution innovante de Salomon: le contraste des couleurs dans la neige est renforcé, ce qui permet aux yeux de reconnaître immédiatement les changements de terrain dans un champ visuel encore plus grand. Le LO-FI dispose en outre d’un cadre en forme de A qui offre un champ de vision élargi, en particulier vers le bas, là où c’est le plus nécessaire.

CHOOSE YOUR BLAST.

Le casque Sight muni de la nouvelle technologie Smart Safety de Salomon, du système Custom Air Fit et des solutions d’aération innovantes est conçu pour les sportifs exigeants. Le concept Smart Safety a été développé pour protéger la tête là où c’est le plus nécessaire. Il associe la construction EPS4D, qui offre une absorption des chocs, à des inserts EPP de faible densité dans les zones de choc critiques. Le système Custom Air Fit complètement redessiné s’adapte précisément à l’utilisateur et enveloppe la tête avec confort. Un système d’aération unique comprend douze ouvertures d’aération avec six zones actives réglables et un système interne de flux d’air. Le Sight est également disponible dans un modèle noir avec la technologie Mips. Le système Mips Brain Protection est une couche intégrée dans le casque qui ne crée pas de friction et qui a été développée pour réduire les mouvements de rotation qui se répercutent sur le cerveau en cas de chocs latéraux à la tête.

PHOTO: MÀD

Chaussures de ski S/PRO Performance, légèreté et surmesure: depuis une décennie, ces caractéristiques sont fermement ancrées dans l’ADN du modèle de chaussures de ski alpin Salomon, connues sous le nom de S/PRO. Les chaussures S/Pro (anciennes X Pro) ont battu un record de ventes par rapport à toutes les autres chaussures de ski de l’histoire de Salomon.


Personnages // Jakob Schöffel

Jakob

JAKOB SCHÖFFEL (21 ANS)

PARTIE 2

APPREND LE SKI ACROBATIQUE Ce fut d’abord une idée, puis elle s’est réalisée. Les trois disciplines skicross, aerials et moguls font partie de la nouvelle génération du ski. Schöffel fait partie des leaders de l’industrie des vêtements de ski et de sport outdoor et est depuis 2018 l’équipementier officiel de l’équipe de freestyle de Swiss-Ski. «Nous voulons mieux connaître ces disciplines et motiver les skieurs actifs à les tester eux-mêmes», déclare Peter Jud de Schöffel Suisse. Pour cette idée, il a fait appel à Jakob Schöffel de l’entreprise familiale du même nom. Sur le glacier de l’Allalin à Saas-Fee, Jakob a appris à connaître l’équipe d’aerials. «C’était une toute nouvelle expérience pour moi», dit-il en soulignant surtout l’incroyable esprit d’équipe.

MICHEL ROTH (56 ANS)

MICHEL ROTH ÉTAIT LUI-MÊME MEMBRE DE L’ÉQUIPE NATIONALE DE FREESTYLE JUSQU’EN 1991, AVANT DE DEVENIR ENTRAÎNEUR NATIONAL. IL EST LE PÈRE DE NOÉ ROTH, L’ATHLÈTE DE L’ÉQUIPE NATIONALE QUI A REMPORTÉ LE PLUS DE SUCCÈS LA SAISON DERNIÈRE.

FILS DE L’ENTREPRENEUR PETER SCHÖFFEL, JAKOB SCHÖFFEL ÉTUDIE L’ÉCONOMIE D’ENTREPRISE À LA HSG DE ST-GALL ET SOUHAITE LUI AUSSI TRAVAILLER PLUS TARD AU SEIN DE L’ENTREPRISE FAMILIALE. DANS LE CADRE DE CETTE CAMPAGNE, JAKOB SCHÖFFEL A SPONTANÉMENT DÉCIDÉ DE TESTER LUI-MÊME LES TROIS DISCIPLINES SKICROSS, SKI ACROBATIQUE ET BOSSES SOUS LA CONDUITE D’EXPERTS.

NOÉ ROTH (19 ANS)

CAROL BOUVARD (21 ANS)

LE SPÉCIALISTE D’AERIALS NOÉ ROTH VIENT DE BAAR. NOÉ ROTH A FAIT SES DÉBUTS EN COUPE D’EUROPE À SEULEMENT 15 ANS. LA SAISON PASSÉE, IL A REMPORTÉ LE BRONZE AINSI QUE L’OR DANS LA COMPÉTITION PAR ÉQUIPES LORS DES CM.

CAROL BOUVARD VIENT DE ZURICH-WOLLISHOFEN. EN REMPORTANT UNE MÉDAILLE D’OR DANS LA COMPÉTITION PAR ÉQUIPE DES CHAMPIONNATS DU MONDE À DEER VALLEY (USA), L’ANCIENNE GYMNASTE A ÉCRIT UNE PAGE DE L’HISTOIRE SUISSE EN AERIALS.

DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

19


Personnages // Jakob Schöffel PRÉPARATION WAOUH! CES TREMPLINS SONT VRAIMENT TRÈS HAUTS. NOUS DEVONS ADAPTER LE MATÉRIEL.

CONSTRUCTION DU TREMPLIN JE SUIS CURIEUX DE VOIR SI ÇA VA MARCHER.

C’EST VRAI. JE TROUVE CE TRAVAIL D’ÉQUIPE VRAIMENT COOL CHEZ VOUS.

PAS DE SOUCI, NOUS ALLONS Y ARRIVER.

NOUS SERRONS UN PEU PLUS TES FIXATIONS.

ET ENCORE UN PEU DE SEL POUR QUE ÇA DEVIENNE BIEN DUR.

ENSEMBLE, TOUT VA MIEUX ET PLUS VITE, JE LE DIS TOUT LE TEMPS.

REGARDER LES PROS LE TREMPLIN EST PRÊT.

JOLI. DÈS LE DÉBUT, UN SALTO ARRIÈRE. RESPECT!

20

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019

LA VITESSE DE L’ÉLAN CONVIENT AUSSI.

YEAH! LES CONDITIONS SONT PARFAITES.


Personnages // Jakob Schöffel LES CHOSES SÉRIEUSES COMMENCENT: L’ÉCHAUFFEMENT!

S’ÉCHAUFFER EST TRÈS IMPORTANT.

EXERCICES D’ENTRAÎNEMENT JAKOB, MAINTENANT, C’EST DU SÉRIEUX!

C’EST SÛR.

LA BONNE POSTURE ET LE MAINTIEN DU CORPS SONT DEUX ÉLÉMENTS IMPORTANTS POUR SAUTER AVEC DES SKIS.

LE TOUT UNE FOIS SANS LES SKIS. TOUT VA VITE!

LES DEUX ENTRAÎNEURS S’OCCUPENT MAINTENANT DE MOI. LE SAUT DOIT PASSER.

OOOOOHHHH....

JAKOB A DE L’ENDURANCE ET DU PUNCH, EXACTEMENT CE QU’IL FAUT ICI.

HEY JAKOB! C’ÉTAIT VRAIMENT BIEN.

WAOUH! QUELLE ADRÉNALINE! C’EST SÛR, JE REVIENDRAI.

YES!!! RÉUSSI.

O

VOIR LA VIDÉ

DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

21


Advertorial // BKW

Wendy Holdener «N’importe qui peut faire de petits changements pour obtenir de grands résultats.» Wendy Holdener est la skieuse suisse qui rencontre le plus de succès.

La fonte des glaciers et le réchauffement atmosphérique sont particulièrement visibles et perceptibles en montagne. C’est aussi ce que constate la championne olympique et championne du monde Wendy Holdener: «J’ai toujours vécu à la montagne. Malheureusement, on ne peut plus ignorer le réchauffement climatique.» Il ne fait pas de doute qu’il est temps d’agir. Mais que pouvons-nous faire? Sur quoi chacun de nous peut-il avoir de l’influence? De petites choses qui ont beaucoup d’effet Le simple fait que notre société admet que le réchauffement climatique est le défi de notre époque ne change rien. «Il est grand temps que nous repensions le monde et que nous prenions tous ensemble une longueur d’avance». Nous pouvons en effet tous apporter 22

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019

une contribution et, à l’échelle de la société, nous sommes invités à réviser notre comportement et notre utilisation de l’énergie et des ressources. Wendy est convaincue que ce sont souvent les petites choses quotidiennes qui nous permettent de faire quelque chose: «Fermer le robinet lorsqu’on se brosse les dents ou éteindre la lumière lorsqu’on quitte la pièce. Ce sont de petites choses qui ont beaucoup d’effet.» Elle en est persuadée: «Ensemble, nous pouvons y arriver.»

G AG NEZ DES BILLETS POU R LA COUPE DU MONDE D E S KI

Billets pour Adelboden ou le Lauberhorn. AM B ASSA D R I C E D E BKW En tant qu’ambassadrice de la marque BKW, Wendy Holdener s’engage en faveur d’une utilisation durable des ressources. Conformément au mot d’ordre "Ensemble, repensons le monde, choisissons la bonne voie", BKW considère le réchauffement climatique comme un facteur social dans sa campagne et montre les solutions qu’elle propose, en tant que réseau d’entreprises, pour un avenir où il fera bon vivre www.bkw.ch/ensemblereponsons

Vivez sur place les étapes suisses de la Coupe du monde de ski: la crème du cirque blanc international sera en lice sur le légendaire Chuenisbärgli les 11 et 12 janvier 2020 ainsi que lors des spectaculaires épreuves de Coupe du monde au Lauberhorn du 17 au 19 janvier 2020. Pendant deux jours, le Chuenisbärgli sera le théâtre d’une véritable ambiance survoltée. Les courses du Lauberhorn sont le summum du spectacle de ski dans le cadre de rêve composé de l’Eiger, du Mönch et de la Jungfrau.

En 2020 aussi, BKW sera présente sur place en tant que partenaire durabilité et sponsor officiel de la fédération Swiss-Ski. Participez à nos tirages au sort pour assister au slalom géant du samedi 11 janvier 2020 à Adelboden ou à la descente du Lauberhorn du samedi 18 janvier 2020 à Wengen et gagnez 2 x 2 tickets pour chaque étape de la Coupe du monde.

www.bkw.ch/gagner

PHOTOS: MÀD

En tant que championne de ski alpin, Wendy Holdener est souvent dans les montagnes. Ici, le changement climatique ne peut pas être ignoré. «Il est temps de réviser notre approche», dit-elle.


Actif // Mon/ma ... préféré/e // Carol Bouvard

ATHLÈTE Carol Bouvard DISCIPLINE Aerials

«Mon/ma ... préféré/e» … randonnée 5-Seen-Wanderung au Pizol

La première fois que j’ai fait cette randonnée, un nuage recouvrait le Pizol, et nous pouvions voir à peu près à trois mètres à cause des chutes de neige. C’était drôle, même si nous avons terminé complètement trempés et quasi gelés. La deuxième tentative nous a permis de constater à quel point la vue et les lacs sont magnifiques.

… destination de vacances Fuerteventura

Comme j’adore surfer pendant mon temps libre, Fuerteventura est l’une de mes destinations préférées. Cette île est parfaitement adaptée pour la planche à voile, le kite-surf et le surf. Tout ça dans un climat agréable: toujours sec et chaud!

… chanson Three Little Birds – Bob Marley

… appli PostCard Creator

Je n’ai pas vraiment de tube favori, mais si je devais choisir une chanson, ce serait celle-là. C’est un thème qui ne déçoit jamais et qui crée toujours une atmosphère détendue et confortable. Chaque fois que je l’entends, je me sens à chaque fois beaucoup mieux.

Je ne suis pas vraiment une personne accro à la communication sur smartphone. Je veux dire par là que je ne donne généralement pas beaucoup de nouvelles à mes amis et à ma famille quand je suis en déplacement. Avec cette appli, je leur envoie de temps en temps une carte postale. Elle permet de faire une jolie surprise sans trop d’effort et de leur montrer que je suis toujours en vie.

PHOTO: SWISS-SKI

Comme nous passons toujours un mois entier à Ruka, c’est à peu près la seule compétition … compétition Coupe d’Europe à Ruka (Finlande) pour laquelle on peut se préparer «au calme». Le tremplin finlandais fait en plus partie de mes préférés. Les conditions sont généralement parfaites! Il me semble que le fait de sauter avec des projecteurs dans l’obscurité facilite l’orientation dans l’air, grâce au plus fort contraste entre le ciel noir et la neige blanche. Seul inconvénient: il fait très froid! PROPOS RECUEILLIS PAR: SABRINA AEBISCHER

DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

23


Personnages // Légendes // Conny Kissling

LA «DOUBLE» FIRST LADY Même Lindsey Vonn, qui a remporté 82 courses de Coupe du monde, Marcel Hirscher, huit fois vainqueur du classement général de la CdM, et Ingemar Stenmark, détenteur du record de victoires en CdM (86) sont surpassés. Hormis l’athlète de télémark Amélie Wenger-Reymond, la sportive la plus couronnée de succès est la freestyleuse Conny Kissling, qui a remporté 106 épreuves de Coupe du monde et dix fois (!) le classement général. Et elle est aussi championne olympique, même si c’était «seulement» lors de l’épreuve de démonstration.

C

ertes, les années ont passé. À l’époque, le freestyle s’appelait encore ski acrobatique, et la discipline phare qu’était le ballet a également disparu du programme de compétition. Mais la native d’Olten a marqué son époque et est connue aujourd’hui encore. La First Lady du freestyle est aussi devenue, en tant qu’épouse du président de la fédération Urs Lehmann, la First Lady de Swiss-Ski. Sur le passeport, son nom est Conny Lehmann, mais dans les manifestations officielles, elle continue à utiliser son nom de Kissling. Vivre dans le présent Conny Kissling ne se repose toutefois pas sur sa gloire passée. Elle ne regrette pas non plus le passé: elle reste bien ancrée dans le présent. «Moi, une légende...?», réplique-t-elle avec une pointe d’irritation à notre demande d’interview pour la rubrique «Légendes» de Snowactive. L’entretien a lieu dans les locaux du Sonny Schönbächlers California-Pilates-Studio à Zoug où elle travaille comme professeur de fitness; le résultat d’une longue collaboration entre la dernière vainqueur olympique officieuse de freestyle (à Albertville en 1992) et le premier champion olympique officiel de freestyle (aerials à Lillehammer en 1994). «Nous, les freestyleurs, entretenons vraiment un contact

roise a découvert le freestyle par hasard: «Notre montagne était Sörenberg, ‹Sörenhoger› dans le dialecte local, située à une heure d’Olten. Avec ma famille, nous y allions quasiment tous les week-ends. Puis à un moment, quelqu’un a commencé à skier avec des skis courts et à faire des figures, un type de ballet à ski. Il a ensuite construit un tremplin, et nous l’y avons rejoint. De plus en plus de gens venaient.»

étroit», explique Conny Kissling, un phénomène qui s’est encore renforcé depuis l’avènement des médias sociaux. «Au Costa Rica, deux rencontres ont déjà été organisées Et plus de 100 sportifs, anciens et actuels, se sont alors retrouvés.» Les jet-setteurs du ski Les freestyleurs étaient toujours considérés comme des jet-setteurs, leur patrie était (presque) le monde entier, et l’origine des athlètes était beaucoup plus variée que dans le ski alpin. Les acteurs ne venaient pas uniquement des pays alpins, mais aussi de Grande-Bretagne, de Scandinavie, de Russie, du Japon, d’Amérique et du Canada. En Suisse, Meiringen-Hasliberg et Zermatt étaient les organisateurs d’événements les plus actifs. La Soleu-

Discipline spectaculaire Nous étions alors dans les années 80, et c’était l’époque faste pour le ski alpin suisse avec Maria Walliser, Erika Hess, Michela Figini, Pirmin Zurbriggen, etc. Toutefois, les adeptes de ski acrobatique ont réussi à attirer l’attention. «C’était une discipline spectaculaire», affirme l’ancienne championne. «Et elle l’est aujourd’hui encore, même si un peu différemment. Mia Engi et Franco Zanolari avaient autrefois donné le ton. Ils étaient les ‹stars›. Puis lorsque tous les deux ont pris leur retraite, tout a changé pour moi.» Les sponsors et les équipementiers ont également surfé sur la tendance, «parce qu’ils trouvaient ça super cool. Olin a mis au point le premier ski pour le ballet, d’autres marques ont suivi.» Le freestyle était très populaire surtout en Amérique. «Des prix en nature inimagi-

Annonce

CONCOURS: GAGNEZ UN VOYAGE D'HÉLISKI À WHITE WILDERNESS AU CANADA 24

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019


Personnages // Légendes // Conny Kissling

PHOTOS: BERNHARD HAHN / KEYSTONE

nables chez nous étaient réservés aux vainqueurs; une fois, j’ai même vu une Porsche comme premier prix.» Le ballet, son aspiration naturelle Les freestyleurs «fous» ont commencé à dominer la discipline. Conny Kissling faisait partie des stars de cette troupe haute en couleur, qui faisait aussi la part belle à la fête. «Cela en faisait partie. Mais plus l’argent a commencé à jouer un rôle déterminant, et plus les athlètes sont devenus sérieux.» D’autant plus que la plupart concouraient dans le programme complet qui incluait les bosses, le saut et le ballet, ce qui demande une condition physique considérable. «Au saut, je n’étais pas super bonne. Je suis allée jusqu’au‹Lay Full›, le double salto avec vrille qui était toutefois exigeant. Et aux bosses, je travaillais ma condition physique pour le ballet.» Alors que la spécialisation augmentait dans cette discipline, Kissling s’est concentrée sur le ballet, qui lui convenait le mieux. Petite, elle voulait même devenir ballerine, ce qui l’a amenée jusqu’à la troupe d’élite du Basler Stadttheater. «Mes représentations majeures ont été les opérettes‹La Luna› et un ‹Pas de deux› dans Othello.» En mars 2020, elle retrouvera à nouveau une grande scène à l’oc-

casion du show de danse télévisé «Darf ich bitten?» auquel elle participe. «Je suis déjà nerveuse. Ce sera à nouveau un vrai défi qui demandera un entraînement intensif.» 206 médailles Une autre émission télé a rappelé à Conny Kissling la portée exacte de ses succès. Matthias Hüppi l’a alors présentée par ces mots: «106-55-45: ce n’est pas son numéro de téléphone, mais les médailles d’or, d’argent et de bronze qu’elle a remportées au cours de sa carrière», soit un bilan incroyable de 206. Les distinctions et les trophées sont depuis lors entreposés dans l’entreprise Similasan à Jonen, dont Urs Lehmann est le CEO. Malgré tout, on l’appelle désormais Conny Kissling, épouse d’Urs Lehmann. Mais d’un point de vue sportif – désolé, Urs! –, la formulation contraire serait plus adéquate: Urs Lehmann, époux de Conny Kissling. Elle sourit et rebondit: «Je crois que je suis assez solide pour ne pas souffrir d’être nommée en deuxième position». Une réaction tout à fait digne d’une First Lady. Même milieu L’aphorisme selon lequel une femme forte se cache derrière tout homme accompli est tout

A AVEC TRAVELHOUSE. PARTICIPER MAINTENANT:

à fait approprié pour Urs Lehmann et Conny Kissling. «Comme nous avons tous les deux pratiqué un sport de haut niveau, nous venons du même milieu et avons connu des victoires et des défaites. Nous nous comprenons. Urs m’implique, il me demande de l’accompagner. Dans le monde du ski, je fais aussi partie d’une famille dans laquelle je me sens bien, même lorsqu’Urs est à des réunions ou est occupé.» Ils sont mariés depuis 2002, et parents depuis presque 16 ans. Leur fille Nina, qui fréquente l’école de maturité, fait partie du cadre régional de l’association zurichoise de ski, ce qui représente un entraînement de déjà 8 à 10 heures par semaine, sans compter les week-ends. Conny conduit Nina aux courses: «Cela prend du temps. Lorsque d’autres parents parlent de ce problème, je peux les comprendre. Et eux me comprennent.» «Je suis pleinement disponible pour la famille», dit Conny Kissling. Qui adresse également un compliment à son mari. «De nombreuses personnes pensent qu’Urs n’a jamais de temps. Mais il prend le temps. C’est une personne qui aime la famille. Il est là pour nous. Nous sommes très liés.» Il n’y aurait pas meilleure conclusion! RICHARD HEGGLIN

travelhouse.ch/fr/pin-win DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

25


Advertorial // Atomic

Avec tous ses produits, Atomic fait en sorte que les skieuses et skieurs réalisent des performances toujours meilleures. Afin de se rapprocher constamment de cet objectif, la marque a mis au point une série de nouveaux produits et d’innovation pour cette saison 2019/2020. Voici les principales nouveautés: La série Atomic Savor: skier est devenu un jeu d’enfant Le soleil, la neige, le grand air: le ski n’est pas simplement un sport, mais une aventure. Skier est synonyme de plaisir et Atomic souhaite que le plaisir reste abordable. C’est pourquoi la marque a développé la toute nouvelle série Savor pour la saison prochaine. Cet équipement permet de skier toute une journée avec un sourire gravé sur le visage. Avec Savor, on skie mieux parce que le ski devient plus facile – de la première télécabine tôt le matin à la dernière descente le soir, peu importe que l’on soit un skieur débutant, chevronné ou amateur. La collection comprend des 26

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019

skis simples à manipuler, des chaussures de ski faciles à enfiler et un casque 2 en 1. Les chaussures de ski de randonnée Backland de la nouvelle génération: Everyday Adventure Il y a quelques années, Atomic a lancé sur le marché un nouveau produit révolutionnaire: une chaussure de randonnée légère qui permet de réaliser de superbes performances en descente. La marque présente désormais fièrement la nouvelle génération d’Atomic Backland. Ce modèle offre naturellement toute la liberté de mouvement requise, mais aussi une manipulation des

Pour tous les jours, tous les pistes, il y a Redster X Les skis Redster-X-Performance disposent de la technologie de course Redster, tout en permettant de skier agréablement sur la neige. Depuis leur lancement en 2016, ils voguent sur le succès. Avec Servotec et le Multi-RadiusSidecut, ce sont des skis de piste polyvalents qui conviennent aussi bien au slalom qu’au slalom géant. Cette polyvalence est aussi incarnée par la légende du slalom et du slalom géant Benjamin Raich, qui sera aussi ambassadeur Redster-X la saison prochaine. Pour cette nouvelle saison, Atomic propose même une variante Redster-X plus large, idéale pour des conditions de piste changeantes. En comparaison avec les skis Redster-X normaux, ce nouveau modèle a un sidecut plus large au talon, au niveau de la fixation et à l’extrémité du ski. Atomic Vantage: skier plus facilement et mieux Les Vantage sont les skis AllMountain les plus vendus: des professionnels polyvalents qui s’adaptent à toutes les conditions, que ce soit pour la piste, la poudreuse ou le hors-piste. Qu’y a-t-il de nouveau? Cette

saison, tous les skis All-Mountain d’Atomic Vantage sont placés sous le signe Vantage. Et comme Atomic l’a fait la saison dernière avec les skis Vantage sans fixation, la marque a désormais remanié le système de ski Vantage – anciennement Vantage X. Ils sont munis de la construction révolutionnaire Prolite d’Atomic, pour un poids plus léger avec un regain de stabilité. Skis de fond Atomic: Glisse confortable. Contrôle précis. En 2011, Atomic Skintec a été le premier ski à grip interchangeable à être lancé sur le marché du ski de fond. Depuis, la marque a continué à développer son équipement de ski de fond et a conquis de nouvelles parts de marché. Ainsi, Atomic a présenté cette année la nouvelle chaussure de ski de fond Pro C3. Celle-ci a été dessinée et développée en interne, sur la base d’une construction de chaussure révolutionnaire. Atomic a également présenté sa fixation Prolink Shift Performance performante qui est idéalement conçue pour l’utilisation avec les skis Skintec. En outre, Atomic propose un tout nouveau ski Redster Skintec Classic.

PHOTO: MÀD

Misez sur la qualité

plus simples et le Fit Système Boa qui enveloppe le pied de manière optimale.


Personnages // Ivan Wagner

«Le Schneehase» Un livre de ski d’une autre dimension

Le rédacteur en chef Ivan Wagner (à droite) remet l’édition anniversaire de «Schneehase», la publication du SAS, au président de la FIS Gian Franco Kasper.

40e édition, 40 auteurs, 400 images – l’édition anniversaire du livre «Schneehase» fait honorablement suite à ses 39 prédécesseurs. Le classique suisse édité tous les quatre ans par le SkiClub Académique Suisse (SAS) est un coffre à trésors pour tous ceux qui souhaitent considérer l’alpinisme et les sports de neige et d’hiver sous un angle différent.

PHOTOS: MÀD

L

e Schneehase propose des analyses de fond, des chroniques captivantes, des interviews et portraits de sportifs de haut niveau ainsi que de personnalités telles que Gian Franco Kasper, le président de la FIS, Dario Cologna, Ramon Zenhäusern ou Ester Ledecka. La problématique du réchauffement climatique ou l’ascension historique du Mont-Blanc, considérée en 1904 comme une sensation dans le milieu de l’alpinisme, font également partie de l’univers des sports d’hiver. Une fois encore, le «rédacteur en chef» du SAS Ivan Wagner est parvenu à passer en revue avec beaucoup de substance les différentes facettes du ski et des sports de neige dans les quatre rubriques «Histoire et tradition», «Avenir et innovation», «Personnalités et valeurs», ainsi que «Vie du club et résultats». Au fil des pages, le lecteur y trouve des informations, des éléments de réflexion et des détails qu’il ne trouverait nulle part ailleurs. L’affirmation qui veut que le «Schneehase» soit le «miroir littéraire du SAS» est peut-être un peu exagérée. Le résultat est une documentation précieusement et soigneusement compilée qui est pensée pour ne pas être lue d’une traite, mais qui est toujours facile d’accès. De

quoi aussi encourager à retrouver les anciennes éditions pour les feuilleter. Il n’est pas nécessaire d’être d’accord avec tout, car le SAS lui-même est en pleine transformation. Martin Hodler, fils de Marc Hodler qui fut président de la FIS durant de nombreuses années, a rédigé un intéressant survol du développement du SAS depuis sa fondation en 1924. Dans sa chronique, il a également mentionné le fait controversé que les femmes se sont longtemps vu refuser l’admission au SAS. À l’époque, ce refus d’accorder l’admission à une femme était justifié par le fait que «l’esprit du SAS serait changé de façon irréversible». Et même en 2000, lorsque l’Assemblée des délégués a enfin introduit l’égalité des droits, seule une très faible majorité s’est prononcée en faveur de l’admission d'étudiantes, lesquelles étaient auparavant appelées les «cousines». Cela n’enlève rien au fait que le SAS a de grands mérites en ce qui concerne le développement du ski alpin et qu’il a été une association régionale de Swiss-Ski depuis sa création. Le vernissage du 40e «Schneehase» a eu lieu comme il se doit au siège de la FIS à Oberhofen en présence du président de la FIS Gian Franco Kasper. Le SAS est subdivisé en six sections suisses ainsi qu’une section norvégienne, dont font partie les étudiants du pays scandinave en Suisse. Le sport de loisirs n’est pas seul à profiter de l’engagement du SAS. C’est aussi le cas du sport de compétition. Différents sportifs d’élite tels que Gilles Roulin, Ramon Zenhäusern, Daniel Yule, Marc Rochat ou Tanguy Nef ont un lien académique ou avec le SAS. Nef est même le premier athlète à porter l’emblème comme sponsor casque. La saison dernière, un

Swiss University Team a été mis sur pied en vue de l’Universiade 2021, dans le cadre d’un projet pilote servant à soutenir les athlètes dans leur double mission (sport et études). Après Villars en 1962, l’Universiade aura lieu pour la deuxième fois en Suisse en 2021 (Lucerne en sera le site principal). Il s’agit du plus grand événement polysportif de sports d’hiver après les JO. Quant à l’Assemblée des délégués 2024 de Swiss-Ski, elle a déjà été attribuée définitivement au SAS à Berne dans le cadre de son 100e anniversaire. RICHARD HEGGLIN

Le Schneehase Simowa-Verlag, Berne Année de parution 2019 1re édition ISBN 978-3-908152-54-5 En plusieurs langues 296 pages CHF 79.– DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

27


Advertorial // Leki

Une skieuse de la relève prometteuse de l’Oberland bernois

Laura Huber habite à environ 1000 mètres d’altitude sur le versant ensoleillé de Hasliberg Goldern, avec une vue majestueuse sur les Engelhörner et le glacier de Rosenlaui. Elle a donc un beau domaine skiable aux portes de chez elle, soit les conditions idéales pour une skieuse ambitieuse comme elle. «J’ai chaussé les skis pour la première fois à l’âge de 2 ans», explique la talentueuse athlète. «Et je suis rentrée au ski-club dès la première primaire.» Comme elle est très sportive et aime être dans la nature, son domicile lui offre les conditions idéales. Laura Huber a désormais intégré l’équipe U16 de ski alpin de la région Haslital-Brienz et livre des performances exceptionnelles. À la FIS Children Cup en Italie, le Championnat du monde de ski de la jeunesse officieux, elle a décroché, la saison dernière, respectivement la 2e place en slalom géant U14 et la 3e place en slalom. Et au Grand Prix Migros, la plus grande course de ski pour les enfants d’Europe (voir encadré), elle a remporté le classement général deux fois de suite. Un premier grand succès «Le Grand Prix Migros est vraiment cool et une manifestation très grande», s’enthousiasme Laura Huber. Elle trouve que tout est très bien organisé, les pistes sont parfaitement préparées, comme pour une course de Coupe du monde, et il y a une très

28

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019

bonne ambiance. «Jusqu’à présent, je me suis qualifiée cinq fois pour la finale», explique Laura. Elle ajoute dans un sourire: «La première fois, j’ai presque terminé dernière.» Puis elle a progressé année après année et a constamment amélioré ses bonnes performances. «Il faut analyser ses courses en profondeur avant de se tourner vers l’avenir», explique-t-elle. Il ne faut pas se laisser ébranler par les résultats individuels et toujours avoir un grand objectif en vue. Les grandes courses comme la FIS Children Cup ou le Grand Prix Migros lui permettent d’engranger des expériences précieuses, parce qu’elle peut s’y mesurer aux meilleurs de son âge. «Mais les bons résultats de la saison dernière ont été absolument fantastiques», admet Laura Huber. «Et ils montrent que mon staff et moi-même sommes sur la bonne voie.» Sans donateur, rien ne serait possible Le ski de haut niveau demande d’une part un grand investissement au niveau temps. Dès la fin de la saison de ski ont lieu les entraînements de condition physique; trois entraînements par semaine sont proposés dans le centre de performance régional HaslitalBrienz. Mais Laura effectue une grande partie de l’entraînement d’été chez elle, en faisant du vélo, de la course à pied ou du sprint en mon-

Felix Hemund du service de course de Leki remet un nouveau matériel de ski à la talentueuse skieuse de la relève Laura Huber, de Hasliberg, en vue de la saison à venir.

tagne. «Pour le ski, les étirements sont très importants et j’utilise la gymnastique pour entraîner mes réflexes et ma capacité de performance.» À mi-septembre, Laura était déjà de retour sur les skis à Zermatt et, pendant les vacances d’automne, elle a suivi le camp de ski avec trois blocs d’entraînement. En outre, elle pratique la gymnastique artistique à Meiringen où elle essaie de s’entraîner une fois par semaine également pendant l’hiver. «J’ai de bons résultats scolaires», se réjouit Laura.

PHOTO: STEFAN KAISER

Le fabricant de bâtons de ski Leki n’équipe pas uniquement les athlètes de haut niveau, mais soutient aussi la relève avec un précieux sponsoring matériel. C’est par exemple le cas du jeune talent Laura Huber, de Hasliberg Goldern, qui a remporté pour la deuxième fois consécutive le Grand Prix Migros dans sa catégorie et qui ne jure que par les bâtons Leki. Nous avons rendu visite à la jeune athlète de 14 ans, en compagnie de Felix Hemund du service de course Leki à Matten bei Interlaken.


L’ÉQUIPEMENTIER DES PREMIÈRES PLACES Depuis petite déjà, Laura Huber ne voulait que des bâtons de ski Leki «parce qu’ils ont le meilleur système de clic pour les gants et les bâtons». C’est visiblement aussi ce que pensent d’autres skieurs d’élite, comme nous l’explique Felix Hemund du service de course Leki pour le ski alpin à Interlaken. L’entreprise Lowa Schuhe AG à Matten bei Interlaken, qui représente la marque Leki, encourage également la relève du ski et équipe environ 70 athlètes en Suisse engagés dans des courses régionales et nationales. Leki est également sponsor de chaque course de Grand Prix Migros depuis de nombreuses années. La marque se présente notamment avec un stand au village de la manifestation où les jeunes skieurs participent à de chouette jeux et peuvent gagner des prix Leki.

LA PLUS GRANDE COURSE DE SKI POUR ENFANTS

«Elle a de la facilité à l’école», confirme sa mère Erika qui admet avoir reçu beaucoup de soutien de la part du corps enseignant. «On constate souvent que les sportifs développent leur propre stratégie pour combiner école et loisirs.» Le ski à ce niveau signifie d’autre part un coût matériel, ce dont peut témoigner Bruno, le père de Laura, qui prépare les skis de sa fille pour l’entraînement et les compétitions. «Laura accorde un grand soin au matériel,

mais nous sommes toujours contents d’avoir de l’aide», explique-t-il. Ainsi, le sponsoring matériel de Leki (voir l’encadré «L’équipementier des premières places») vaut de l’or. En parlant d’or: quels sont les objectifs de Laura pour cette saison? «Ce serait super si je pouvais à nouveau gagner le Grand Prix Migros, avoue-telle. Mais je vais me concentrer sur les courses interrégionales et nationales. J’aimerais bien entrer dans le top 10.»

Le Grand Prix Migros est la plus grande course de ski pour les jeunes âgés de 8 à 16 ans, à laquelle 800 enfants au maximum peuvent participer chaque année. Avant les finales, qui auront lieu du 26 au 29 mars 2020 à Obersaxen, dix courses de qualification auront lieu à partir du 5 janvier 2020 dans différents domaines skiables de la Suisse romande à la Suisse orientale, en passant par la Suisse centrale. Les catégories sont réparties selon le sexe et les années de naissance, tandis que les départs se font selon l’ordre d’anniversaire. Les quatre meilleurs de chaque catégorie sont ensuite qualifiés pour la finale. L’affiliation à un ski-club n’est pas nécessaire pour participer au Grand Prix Migros, et tout le monde, du «débutant au crack du ski», est le bienvenu.

CONCOURS Gagnez des bâtons de ski Leki valeur CHF 199.90 Lowa, l’entreprise suisse de distribution de Leki, met en jeu deux paires de bâtons de ski. Que dois-tu faire? Réponds simplement à une question: «À partir de quel âge peut-on participer au Grand Prix Migros?» Écris l’âge dans un e-mail et envoie-le avec la mention «Leki» à l’adresse:: info@snowactive.ch Délai d’envoi: 13 décembre 2019 Tout recours juridique est exclu. Les deux gagnants seront avertis.

STEFAN KAISER

www.gp-migros.ch

DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

29


Aktif // Daniel Yule

TROP PENSER, C’EST OUBLIER DE SKIER Daniel Yule est né de parents britanniques et a reçu le passeport suisse en 2008. Il est le meilleur slalomeur du pays en Coupe du monde depuis 2015. Après s’être classé 16e, 13e, 11e et 5e, il a terminé l’hiver dernier sur le podium de la discipline (3e). Une première pour un athlète de Swiss-Ski depuis Silvan Zurbriggen en 2010. Il fut aussi le premier slalomeur suisse à s’imposer depuis Marc Gini en 2008.

A ACTIF

30 30

SNOWACTIVE S NOW SNOW SN SNO NO N O WACTI AC ACT CTI T I VE V

DÉCEMBRE DÉCE D DÉ ÉC É MBRE MB B RE R E 201 2019 0 19 19

Grâce à lui et à Ramon Zenhäusern, la Suisse a compté deux vainqueurs en slalom lors d’une saison pour la première fois depuis 1978/79 (Lüscher/Donnet). Yule, qui parle quatre langues, se décrit lui-même comme «quelqu’un qui réfléchit», mais il déconseille de trop penser et de trop calculer en ski. Après ton succès en Coupe du monde à Madonna di Campiglio, tu as déclaré que tu n’avais jamais osé rêver de quelque chose de pareil. Est-ce une grande modestie ou le fait que tu ne croyais pas en toi? Daniel Yule: Quand un jeune aime le ski, il ne peut pas espérer de façon réaliste remporter un jour une épreuve de Coupe du monde. Ce serait présomptueux.

Je voulais juste dire que c’était de la folie pour moi ce qui s’est passé là-bas. À la fin de la saison, tu étais troisième du classement de la Coupe du monde à égalité de points avec le deuxième, Clément Noël. Avec la retraite de Marcel Hirscher, ton statut est celui d’un quasi co-leader à l’entame de la nouvelle saison. Une idée presque utopique? C’est clair, car je ne me vois pas comme le numéro 1. Sur la piste, le chrono recommence à 0 pour tout le monde, que ce soit le numéro 1, le numéro 10 ou le numéro 30. Ce que tu as fait l’année précédente ne compte plus, à l’exception de l’attribution des dos-


Aktif // Daniel Yule

sards. Mais je travaille très dur pourr que tout continue comme l’an passé – du moins je l’espère. spère.

Je ne peux pas juger à quel point les slalomeurs risquent tout. Je peux dire ce que je pense de moi. Je suis quelqu’un qu qui réfléchit. Mais je ne franchis jamais la ligne d’arrivée en m’en voulant de ne pas avoir pris assez de risques risque ici ou là. Nous travaillons sur la constance. Cela inclut in que trois jours avant une course, nous avons toujo toujours les mêmes routines, y compris la nourriture. On n ne prend pas des céréales au petitdéjeuner et le len lendemain du pain ou autre chose.

Sans Hirscher, il y a un vide au sommet. mmet. Théoriquement, tout le monde gagnera gnera une place. C’est vrai. Les victoires et les points ts qu’il accumulait iront désormais à d’autres skieurs. rs. Mais la concurrence est énorme en slalom. On ne e peut pas se dire: Marcel n’est plus là, je peux désormais mais me relâcher en course car il y aura une place de plus sur le podium. Ce n’est pas aussi simple que ça. Tu as progressé chaque année en décrochant entre 50 et 100 points de plus que la saison ison précédente. Tu fais partie des candidats sérieux ux au globe de cristal. Est-ce un poids ou une motivation supplémentaire? Ça motive. Mais on ne peut pas penser au globe. lob On doit prendre course après course. C’était peut-être une réponse cliché. Mais de tels clichés reposent sur une vérité. Si tu ne parviens pas à te concentrer sur chaque course, tu ne gagneras jamais le globe. Et si je ne suis pas au rendez-vous d’ici la mi-janvier, il sera de toute façon perdu. Je dois me présenter parfaitement prêt à douze reprises dans le portillon. Si l’on pense trop, le risque d’oublier de skier est grand. Qu’est-ce qui a changé dans ta préparation par rapport à l’an dernier? Nous n’avons pas pu voyager en Nouvelle-Zélande en raison du manque de neige. C’est pourquoi nous avons profité des bonnes conditions à Saas-Fee et à Zermatt. Mais je ne suis pas un champion du monde de l’entraînement. Plus le début de saison approche et plus je deviens impatient. Je m’entraîne pour disputer des courses car ce que j’aime, c’est la compétition. L’entraînement, ce n’est pas pour s’amuser. Tu as aussi travaillé de façon intensive sur le matériel. C’est comme la Formule 1. Nous skions sur du matériel et non pas à pieds nus. Il y a donc de quoi tirer des avantages. L’entreprise Fischer a conçu de nouvelles chaussures. Tout ce qui était valable pour les anciennes chaussures est maintenant différent: la dureté, les parties en plastique, etc. J’ai testé plus de dix paires, voire davantage. Je n’ai pas compté le nombre exact.

PHOTOS: MÀD

Tu as cité Marcel Hirscher comme exemple. Lors de la conférence de presse où il a annoncé sa retraite, il a parlé de dixièmes de secondes obtenus grâce au matériel. Plus on se rapproche de la tête et plus il est difficile de trouver des améliorations aux niveaux physique, mental, technique et aussi du matériel, que l’on ne doit pas sous-estimer. Je m’entraîne de longues heures en salle de musculation et sur la neige. Mais si je suis au départ et que le matériel ne convient pas, j’ai fait tout ça pour rien. La Suisse est depuis toujours une nation de vitesse. Entre-temps, les slalomeurs ont à leur tour percé. Quel est le secret de cette génération de slalomeurs? Il y a une bonne dynamique dans notre équipe de slalom. Nous nous connaissons depuis des années. Avec Luca (Aerni, ndlr), cela fait par exemple plus de dix ans que nous skions ensemble. Nous nous stimulons les uns les autres. J’avoue volontiers que je ne serais jamais aussi fort sans Ramon (Zenhäusern, ndlr) à mes

J’Y VOIS UN DÉFI INTÉRESSANT POUR FAIRE BOUGER LES CHOSES DANS LE MONDE DU SKI. Daniel Yule

côtés. Si je prends une seconde dans les dents à l’entraînement, je fais tout pour trouver des solutions et devenir plus rapide. C’est comme ça que se crée la dynamique positive. Ton équipe et toi êtes en train d’écrire l’histoire. Différents grands résultats sont ainsi sur le point d’être battus. Sais-tu à quand remonte le dernier succès suisse lors du slalom du Lauberhorn? Oui, je crois. C’était Mike von Grünigen. Mais quand? La bonne réponse: il n’y a eu que deux vainqueurs en Coupe du monde, Joël Gaspoz en 1987 et Dumeng Giovanioli en 1968. Question suivante: quel est le dernier vainqueur à Kitzbühel? Un Suisse y a-t-il déjà gagné? Dernière question: un Suisse a-t-il déjà gagné le globe de cristal? En slalom? Non, je ne crois pas. (P.-S.: c’était les deux fois Dumeng Giovanoli, en 1968. Daniel Yule est tout excusé: il n’était pas encore né à l’époque. Et sa maman n’avait elle-même que 8 ans à ce moment-là...) On prête parfois aux slalomeurs l’image de cassecou qui attaquent à outrance. L’un de tes prédécesseurs, Didier Plaschy, sortait dans 50% des cas. Toi, au contraire, tu sembles toujours cool, réfléchi et en contrôle. Avec onze places dans le top 10, tu as même été plus constant que Hirscher.

Ta nature réfléch réfléchie est également appréciée en dehors des piste pistes. Tu as été choisi comme successeur de Hannes Reichelt au poste de représentant des athlètes aup auprès de la FIS, une première suisse en ski alpin. Un h honneur, une responsabilité mais aussi du stress e en plus? Je ne ressens pa pas de stress en la matière, non. Tout le de sait que jje suis d’abord un athlète. C’est aussi monde pourquoi cette fonction s’appelle «représentant des athlètes». J’y vois un défi intéressant pour faire bouger les choses dans le monde du ski. Bien sûr, cela demande quelques efforts. Mais ces dernières années, j’ai aussi suivi et terminé des études à distance (en économie, ndlr). Et je n’en ai pas souffert au niveau de la compétition. Tu as assisté au «mini-congrès» de Dubrovnik. Quels sont tes objectifs et premières impressions dans le cercle de la FIS? C’est passionnant. La FIS est une organisation gigantesque. Si l’on veut bouger les choses, il faut de la patience et de l’expérience pour savoir où et à quelles personnes on doit faire part de ses préoccupations. Je trouve également intéressants les réunions ellesmêmes, l’échange d’arguments. Tu prends ton travail au sérieux et tu as écrit professionnellement à tes collègues pour sonder leurs volontés et avis sur différents sujets. Mais tu as aussi pu constater qu’il est difficile de concilier tous les intérêts. Je ne veux pas révéler au public ce que chaque athlète pense et le traiter à l’interne. Mais pour de nombreuses disciplines sportives, y compris le ski, il devient de plus en plus difficile de recevoir l’attention des médias. J’aimerais permettre au ski de rester sur le devant de la scène, également pour la prochaine génération. Deux sièges sont également réservés à des représentants des athlètes au conseil de la FIS. Cela pourrait-il aussi t’intéresser, ou peut-être même le CIO? Pas pour le moment. Comme je l’ai dit, je suis d’abord un athlète. C’est ma priorité. Peut-être dans dix ou quinze ans, qui sait. Tu es également engagé en matière d’écologie et de changement climatique. Tu as remis la moitié de ton prize-money des deux dernières épreuves de Coupe du monde à l’organisation caritative «Protect our Winters». Je m’y intéresse en tant que personne, pas en tant que représentant des athlètes. Un exemple: il y a quelques années, nous pouvions directement aller de la station de montagne au glacier de Saas-Fee en été. Désormais, nous devons d’abord descendre 300 mètres. On ne peut être indifférent à une telle évolution. Par mon don, je voulais montrer que je ne fais pas que parler du problème, mais que je m’engage pour ce que je dis. RICHARD HEGGLIN

DÉCEMBRE DÉCE ÉC M ÉC MBRE BR B R E 201 2 20 2019 01 0 19

SNO S SNOW SNOWACTIVE O WACTI A ACT VE V E

31 1


Actif // Championnats du monde juniors de biathlon 2020 à Lenzerheide

Des Mondiaux à domicile pour la relève suisse du biathlon Pour la première fois depuis 1995, les meilleurs athlètes de la relève du biathlon conflueront du monde entier vers la Suisse cet hiver pour décrocher des médailles. Du 23 janvier au 2 février 2020, un total de 16 compétitions dans les catégories jeunesse et juniors seront disputées sur le site de la Biathlon Arena Lenzerheide de Lantsch/Lenz.

e nouveau Chef de la relève Gion-Andrea Bundi et son équipe s’apprêtent à disputer deux grands événements «à la maison» en janvier: leur programme inclut les Jeux olympiques de la jeunesse (JOJ) à Lausanne (9 au 22 janvier, athlètes né(e)s en 2002 et 2003), avant d’enchaîner directement à Lenzerheide avec les Championnats du monde juniors et jeunesse (23 janvier au 2 février). Avec Amy Baserga et Niklas Hartweg, la Suisse alignera pas moins de deux champions du monde en titre au niveau de la relève à Len-

32

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019

zerheide, même s’ils ne concourront plus dans la catégorie jeunesse (athlètes né(e)s entre 2001 et 2003) comme à Osrblie (SVK), mais à l’échelon supérieur, celui des juniors (né(e)s entre 1998 et 2000). «Les deux doivent désormais affronter des concurrents âgés d’au maximum trois ans de plus, ce qui fait bien sûr une très grande différence à ce niveau», explique Bundi. «Nous ne pouvons donc pas partir du principe que ces joutes de la relève se termineront à nouveau sur un bilan de trois médailles»,

confirme Markus Segessenmann, Chef biathlon de Swiss-Ski. «Si nous décrochons des podiums devant notre public, ce sera évidemment magnifique. Mais ce qui compte pour nous est d’abord que nos athlètes prennent la température de l’élite mondiale dans la catégorie juniors afin d’obtenir un surplus de motivation pour la suite de leur carrière.» Relais de grande qualité Le Chef de la relève Gion-Andrea Bundi vise un objectif d’au moins une médaille, notamment

PHOTOS: MÀD

L


Actif // Championnats du monde juniors de biathlon 2020 à Lenzerheide

car la Suisse a pratiquement toujours obtenu des médailles lors des Championnats du monde disputés à ce niveau. Les principaux candidats à une médaille sont l’ancien fondeur professionnel Sebastian Stalder, 2e du général de l’IBU Junior Cup 2018/19, ainsi que Nico Salutt chez les juniors, sans oublier Lea Meier dans la catégorie jeunesse. Cette dernière a décroché deux médailles d’argent l’hiver dernier lors du Festival olympique de la jeunesse européenne (FOJE) à Sarajevo. «Nous espérons briller en particulier lors des relais. L’objectif est de progresser par rapport aux derniers Mondiaux de la relève et ainsi poser les bases pour l’avenir chez les élites. C’est dans les différents formats de relais que nous possédons fondamentalement nos meilleures chances chez les élites», affirme Bundi. Comme ces deux compétitions à domicile se succèdent directement, les responsables de Swiss-Ski auront pour mission de déterminer exactement à quelle(s) épreuve(s) les athlètes né(e)s en 2002 participeront. «Comme ces grands événements pour la relève se disputent tous les deux dans notre pays, nous gérons

notre planification de manière que le plus grand nombre possible d’athlètes soient au départ sur les deux sites. Il s’agit toutefois de veiller à éviter une potentielle surcharge», explique Segessenmann. Si les Jeux olympiques de la jeunesse et les Mondiaux juniors et jeunesse n’avaient pas lieu en Suisse, les athlètes de la relève ne seraient sélectionnés que pour l’un des deux événements. Étape importante vers la Coupe du monde L’organisation des Mondiaux juniors et jeunesse représente un jalon important pour la Biathlon Arena Lenzerheide dans l’optique de l’organisation d’une épreuve de Coupe du monde. Une première IBU Junior Cup s’est disputée à Lantsch/Lenz lors de la saison 2015/16. Deux ans plus tard, ce fut au tour des premières compétitions de la deuxième série de compétition élite la plus élevée (IBU Cup). L’objectif des responsables de la Biathlon Arena Lenzerheide est de trouver une place dans le calendrier de la Coupe du monde de la fédération mondiale IBU à partir du prochain cycle olympique (2022/23 à 2025/26). «Nous faisons

tout pour pouvoir organiser une épreuve de Coupe du monde chaque année à Lenzerheide, et ce en alternant le Tour de Ski des fondeurs et un week-end de Coupe du monde des biathlètes», explique Hannes Parpan, qui officiera aussi bien comme président du CO lors des Mondiaux juniors et jeunesse qu’un peu plus tôt lors du Tour de Ski (28/29 décembre 2019). ROMAN EBERLE

Annonce

Chef-d‘œuvre d‘innovation BWT PERLA SETA La nouvelle génération d’adoucisseurs BWT transforme l’eau calcaire en perles d’eau douces comme la soie et propose une gamme de services plus vaste basée sur la connectivité.

bwt-aqua.ch

BWT est le partenaire officiel de l’eau DÉCEMBRE 2019 de la Fédération Suisse de Ski

SNOWACTIVE

33


Actif // Championnats du monde juniors de biathlon 2020 à Lenzerheide Wettkampfstrecken Strafrunde 3,3 km

¸΍HQWOLFKH /RLSH Zuschauerwege

3,0 km

Zuschauerbereiche Media/Team Area

K

2,5 km

2,0 km Baselgia Hill

1,5 km

Kasse/ΖQIR Tribüne

2,0 km 2,5 km 3,0 km 3,3 km

Schiessstand *URVVOHLQZDQG

Split Time

Essen/Getränke

1,5 km

6SRUWVKRS 3RVWDXWRKDOWHVWHOOH

T R A ST ISH N FI

Parkplätze

VIP/ MEDIA

K

Lenzerheide

CAR

10/2019

Lantsch/Lenz

EVENT

IBU YOUTH & JUNIOR WORLD CHAMPIONSHIPS BIATHLON LENZERHEIDE Site Biathlon Arena Lenzerheide Voia da Bual 1 7083 Lantsch/Lenz info@biathlonarena.ch

Événements parallèles Samedi 25 janvier 2020, 19h Cérémonie d’ouverture (Parkhaus Kurhaus, Lenzerheide) Mercredi, 29 janvier 2020, 19h Cérémonie de remise des médailles des premières compétitions (Parkhaus Kurhaus, Lenzerheide)

Site Internet www.lenzerheide2020.ch

Dimanche 2 février 2020, 16h30 Cérémonie de remise des médailles (Biathlon Arena)

Stade Biathlon Arena Lenzerheide Altitude 1400 m Point le plus élevé du parcours 1450 m Point le plus bas du parcours 1386 m

Accès Il est recommandé de prendre les transports publics. La Biathlon Arena Lenzerheide dispose de son propre arrêt de bus postal (Lantsch/Lenz, Biathlon Arena). La distance à pied jusqu’au site de l’événement est d’environ 2 minutes. En raison de l’espace restreint, l’événement ne dispose que de quelques places de parking à Lantsch/Lenz.

Programme des compétitions Vendredi

24 janvier 2020 Entraînement

Samedi

25 janvier 2020 Entraînement officiel

Dimanche 11h00 14h00

26 janvier 2020 Course individuelle jeunesse garçons Course individuelle jeunesse filles

12,5 km 10,0 km

Lundi 11h00 14h00

27 janvier 2020 Course individuelle juniors garçons Course individuelle juniors filles

15,0 km 12,5 km

Mardi 11h00 14h00

28 janvier 2020 Relais jeunesse garçons Relais jeunesse filles

3 × 7,5 km 3 × 6,0 km

Mercredi 11h00 14h00

29 janvier 2020 Relais juniors garçons Relais juniors filles

4 × 7,5 km 3 × 6,0 km

Jeudi

30 janvier 2020 Entraînement officiel

Hébergements www.arosalenzerheide.swiss Remarque: En raison d’autres événements importants dans le canton des Grisons et de la période des fêtes, le nombre de chambres dans la région de Lenzerheide est limité.

Vendredi 11h00 14h00

31 janvier 2020 Sprint jeunesse garçons Sprint jeunesse filles

Samedi 11h00 14h00

1er février 2020 Sprint juniors garçons Sprint juniors filles

10,0 km 7,5 km

Dimanche 11h00 12h00 14h15 15h20

2 février 2020 Poursuite jeunesse garçons Poursuite jeunesse filles Poursuite juniors garçons Poursuite juniors filles

10,0 km 7,5 km 12,5 km 10,0 km

34

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019

7,5 km 6,0 km

Billets Les billets sont disponibles en prévente au bureau d’information de la région de vacances Lenzerheide dans la Biathlon Arena ou en ligne sur lenzerheide2020.ch. Une partie des recettes des billets sera utilisée pour la promotion des jeunes talents. L’entrée est gratuite pour les enfants jusqu’à 15 ans. Type de billet Billets journaliers (y c. 1er dimanche)

Prix CHF 15.–

Forfait week-end (Ve, Sa, Di)

CHF 30.–

Carte permanente (y c. Sa, Di)

CHF 50.–

Billet VIP journalier**

CHF 120.–

Billet VIP deux jours***

CHF 200.–

Billet VIP combi avec Tour de Ski

CHF 360.–

** L’offre VIP ne peut être réservée que pour le Di 26.01 et du Ve 31.01 au Di 02.02.2020 (quatre jours au total) *** deux jours à choix Réseaux sociaux Suis l’équipe junior de biathlon sur les réseaux sociaux www.facebook.com/swiss.biathlon.team www.instagram.com/swissbiathlon #lenzerheide2020 #junWM2020


Actif // Championnats du monde juniors de biathlon 2020 à Lenzerheide

Annonce

helvetia.ch/cyber-assurance

Cyber-risques. Attaque informatique. Dommages couverts. Assurer ses risques, c‘est simple. Vous connaissez vos besoins, nous avons la solution. Helvetia Cyber-assurance.

DÉCEMBRE 2019

Marta 35 SNOWACTIVE Bassino Ski alpin


Actif // Championnats du monde juniors de biathlon 2020 à Lenzerheide

«En bref» Cinq questions aux talents de la relève et grands espoirs pour les CM Sebastian Stalder, Niklas Hartweg et Amy Baserga. Âgés de 18 ans, Amy Baserga et Niklas Hartweg, tous deux athlètes du SC Einsiedeln et tous deux champions du monde jeunesse l’année dernière, seront au départ des IBU Youth & Junior World Championships à Lenzerheide Le Zurichois Sebastian Stalder (21 ans) a quant à lui su convaincre grâce à de bonnes performances constantes tout au long de la saison dernière. Il a remporté le classement individuel de la Junior Cup et terminé deuxième du classement général.

SEBASTIAN STALDER

NIKLAS HARTWEG

AMY BA SERGA

1 Qu’est-ce que cela signifie pour toi de pouvoir disputer des CM devant ton public? Les Championnats du monde à domicile sont naturellement quelque chose de spécial, un moment que je n’ai encore pas pu vivre à l’occasion d’une aussi grande manifestation. J’espère que nous pourrons compter sur le soutien de nombreux amis et proches.

1 Qu’est-ce que cela signifie pour toi de pouvoir disputer des CM devant ton public? Ce sera ma première grande compétition à domicile. Le nombre de personnes que je connais au bord du parcours sera plus important que jamais. Cela sera à fois spécial et tout nouveau. Je me réjouis de cette expérience, de ce défi et de la super ambiance.

1 Qu’est-ce que cela signifie pour toi de pouvoir disputer des CM devant ton public? C’est un sentiment agréable d’avoir ta famille, les amis et les sponsors au bord de la piste qui te pousse jusqu’à l’arrivée. Cela me donner encore plus de motivation et d’envie de tout donner.

2 Ressens-tu une pression ou une motivation supplémentaire pour ces CM à domicile? C’est sûr qu’une certaine pression est là. Mais lorsque l’on réussit à transformer cette pression, cela a souvent aussi une influence positive sur la performance.

2 Ressens-tu une pression ou une motivation supplémentaire pour ces CM à domicile? Pas encore. Je suis prêt et je me réjouis de cet événement. Je ne peux pas encore pleinement prévoir comment je réagirai lorsque la date approchera. Jusqu’à présent, je ne ressens aucune pression. Je pense que je vais avoir la bonne excitation.

3 As-tu spécialement adapté ta préparation de la saison en vue des CM? Pour moi, plusieurs choses ont changé cette année. Je m’entraîne avec l’équipe élite depuis septembre après avoir effectué la première partie de la préparation de la saison normalement avec les juniors. Pour nous préparer de manière optimale pour les CM, nous essayons de tirer aussi souvent que possible sur le stand de tir de la Biathlon Arena Lenzerheide. Déjà à la fin de la saison dernière, nous avons pu profiter du bon enneigement pour effectuer de nombreux kilomètres sur le parcours de compétition. 4 Quels sont tes objectifs pour les CM? J’aimerais réaliser quatre courses parfaites. Les bons résultats suivront automatiquement, ce qui me permettrait d’atteindre également mes objectifs élevés.

4 Quels sont tes objectifs pour les CM? Il s’agit principalement de suivre une logique sur le long terme. C’est pourquoi j’espère restera à un niveau constant. Au biathlon, tout est possible. Je vise donc des objectifs techniques plutôt que des places concrètes.

3 As-tu spécialement adapté ta préparation de la saison en vue des CM? Comme j’étais très satisfaite de la préparation de la saison dernière, tout est resté identique, hormis quelques petits ajustements. J’ai toutefois accordé un peu plus de temps à l’entraînement de tir. 4 Quels sont tes objectifs pour les CM? De manière générale, j’aimerais faire de bonnes courses, pour pouvoir être contente des résultats obtenus. Afin de pouvoir intégrer le cadre B la saison prochaine, un top 15 serait idéal pour moi. 5 De quoi te réjouis-tu le plus pendant les CM? Je suis impatient de participer aux compétitions, à la public à domicile. VERA SCHÄR

5 De quoi te réjouis-tu le plus pendant les CM? Je me réjouis de faire de bonnes courses devant notre public et de promouvoir ainsi le biathlon. Ce sera un événement spécial de pouvoir fêter des CM juniors inoubliables. PHOTOS: MÀD

5 De quoi te réjouis-tu le plus pendant les CM? Il y a beaucoup de choses! Je me réjouis énormément des compétitions, car le parcours et le stand de tir me conviennent. Il y a aussi naturellement les fans et toute l’atmosphère. Il y aura très certainement beaucoup d’émotions. Parmi les points positifs figurent aussi le court déplacement et la bonne nourriture.

3 As-tu spécialement adapté ta préparation de la saison en vue des CM? Cette année, nous avons eu un camp d’entraînement supplémentaire à Lenzerheide. En outre, nous nous préparons également au niveau mental pour gérer cette situation. Au niveau de la technique d’entraînement, nous voulons naturellement vivre un pic de forme à fin janvier. Mais nous ne devons pas nous entraîner ou nous préparer différemment; on parle ici de petits détails.

2 Ressens-tu une pression ou une motivation supplémentaire pour ces CM à domicile? Oui, je sens qu’il y a une certaine pression. En même temps, j’aimerais ne pas me trop m’en mettre, d’autant plus que c’est nouveau pour moi de participer aux CM dans la catégorie junior et que je fais partie de l’année la plus jeune.

36

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019


HOTEL GRISCHA – LA BASE D'ATTACHE POUR ACTIFS ET GOURMETS Davos est célèbre pour ses excellentes conditions d'enneigement, un début de saison précoce et une vaste offre de domaines skiables et de kilomètres de pistes. L'hôtel Grischa est situé au cœur de Davos et à deux minutes à pied de la remontée mécanique du Jakobshorn. Avec son design unique, ses chambres élégantes et ses différents restaurants garants de moments de plaisir, l'offre séduit avec un formidable paquet Relax pour le début de la saison. L'HÔTEL BIENÊTRE POUR LES AMATEURS DE SPORTS D'HIVER L'hôtel Grischa jouit d'une situation optimale pour tous ceux qui souhaitent accéder rapidement aux pistes tout en profitant d'un hébergement central. Il est spécialement adapté aux besoins des adeptes de sports d'hiver – grand espace de rangement dans les chambres, local à skis moderne équipé de sèche-chaussures et d'une nouvelle machine à farter avec mallette de farts.

LES GOURMETS Y TROUVERONT LEUR BONHEUR Le Grischa propose cinq restaurants pour ravir tous les palais. L'offre s'étend de la fondue suisse mélangée à la main aux spécialités de viande préparées sur le gril à charbon, des sushis roulés à la main au menu découverte à base de canard laqué. La cave de choix fera palpiter le cœur des amateurs de vins. Pour clore la journée en beauté, le lounge invite à la détente et au plaisir. PAQUET RELAX POUR LE DÉBUT DE LA SAISON Cette offre attrayante comprend deux nuitées, le petitdéjeuner inclus et des billets de train gratuits pour voyager de manière détendue jusqu’à Davos. L'offre est valable jusqu'au 23 décembre 2019.

Grischa – DAS Hotel Davos 7270 Davos Platz | Suisse +41 81 414 97 97 info@hotelgrischa.ch hotelgrischa.ch

ELLES PEUVENT RESPIRER. ELLES SONT INTELLIGENTES.

EST-CE ENCORE DES CHAUSSETTES? SKI ENERGIZER LT 4.0

NOUVEAU: HELIXCOIL® TECHNOLOGIE RÉDUIT LA VIBRATION DES MUSCLES AIR-CONDITIONING CHANNEL® 4.0 AÉRÉ ET CLIMATISÉ NOUVEAU: SEMELLE INTÉRIEURE SUPPRONATION® TENUE OPTIMALE ET STABILITÉ MAXIMALE

La technologie HeliXcoil® a été primée par des prix internationaux reconnus pour son innovation, sa haute qualité et fonctionnalité.

DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

37


Actif // JOJ Lausanne 2020

Un

événement multisport débarque en Suisse

L

es troisièmes Jeux olympiques de la jeunesse pour les sportifs d’hiver auront lieu du 9 au 22 janvier à Lausanne. La toute première édition de l’événement multisport a eu lieu en 2012 à Innsbruck (AUT) et la deuxième à Lillehammer en 2016. C’est justement dans la ville norvégienne qu’Aline Danioth, 17 ans à l’époque, a décroché quatre médailles. Elle est rentrée en Suisse avec deux médailles d’or et deux autres de bronze autour du cou. Avec quatre médailles pour quatre départs, la skieuse a été l’athlète suisse la plus couronnée de succès lors de Jeux olympiques de la jeunesse à Lillehammer. Aline, tu as brillé lors des derniers Jeux olympiques de la jeunesse à Lillehammer, en 2016. Tu en es rentrée avec quatre médailles. Quel souvenir gardes-tu de ces joutes norvégiennes? Aline Danioth: Je repense régulièrement à cette compétition de Lillehammer, avec grand plaisir. Les Jeux olympiques de la jeunesse ont été une expérience unique pour moi. Je pense qu’on ne peut vraiment vivre ça qu’une fois dans sa vie. Tout ce qui entourait l’événement,

le village olympique, les différentes disciplines, tout était énorme et conférait à l’ensemble un air de JO. C’est en tout cas comme ça que j’imagine que ça se passe chez les grands. Tous les pays, disciplines et athlètes étaient réunis, ce qui est toujours super intéressant. J’en ai profité pour découvrir d’autres disciplines ainsi que des sportives et sportifs d’autres nations. Cette variété était bienvenue si l’on compare la situation à notre quotidien très axé ski alpin. Désormais, tu es une habituée de la Coupe du monde, tu as remporté l’or par équipe à Åre en 2019 et tu es sous les feux de la rampe du sport international. En quoi les Jeux olympiques de la jeunesse ont-ils représenté une rampe de lancement pour toi? J’ai énormément appris et profité durant cette période. Si tu remportes une médaille, tu es traitée comme une star. Toute la journée est remplie de rendez-vous avec les médias, ce qui est souvent nouveau pour de jeunes athlètes. Nous avons énormément appris dans une telle situation. Cette expérience m’a personnellement beaucoup servi pour la suite. As-tu tissé des liens à Lillehammer qui subsistent aujourd’hui? J’ai fait la connaissance de plusieurs athlètes de différentes disciplines. Mais j’ai aussi noué de nouveaux contacts. Par exemple, je suis toujours en contact avec quelques joueuses de hockey sur glace. Tu es rentrée en Suisse avec quatre médailles dans tes bagages. Quel accueil t’a-t-on réservé au pays? C’était bouleversant de voir et de ressentir combien de gens ont réalisé que j’avais gagné autant de médailles. La grande réception a ensuite eu lieu au printemps dans mon village, Andermatt.

En janvier, de nombreux jeunes Suisses vivront cette expérience unique des JOJ d’hiver «chez eux» en Suisse. Quels conseils peux-tu leur donner? C’est une chance énorme. Je leur dis de savourer cette aventure unique à la maison et de la transformer en énergie positive! Profitez de l’opportunité de découvrir et d’aller voir d’autres disciplines. J’ai trouvé très inspirant d’assister à d’autres compétitions. Par exemple, je me suis rendue au bord du parcours de ski de fond pour voir une course ou à un match de hockey sur glace. Je partageais en outre la chambre avec des curleuses – un sport que je ne connaissais pas bien. C’est clairement une expérience unique! SABRINA AEBISCHER

LAUSANNE 2020 – CE QU’IL FAUT SAVOIR

Les Jeux olympiques de la jeunesse Lausanne 2020 auront lieu du 9 au 22 janvier 2020 et verront confluer 1880 athlètes âgé(e)s entre 15 et 18 ans venu(e)s de plus de 70 pays. Les compétitions se dérouleront dans les cantons de Vaud (Lausanne, Vallée de Joux, Leysin, Les Diablerets, Villars), du Valais (Champéry), des Grisons (St-Moritz) et en France (Les Tuffes). Les Jeux olympiques de la jeunesse comprennent huit sports pour un total de 16 disciplines, dont les courses de ski-alpinisme et le combiné nordique féminin qui seront organisés pour la première fois dans le cadre d’un événement olympique. Le planning des compétitions promet une période intense: en l’espace de 13 jours après la cérémonie d’ouverture, ce sont pas moins de 81 compétitions qui seront organisées sur les 8 différents sites. La présidente du CO est la Vaudoise de 37 ans Virginie Faivre, multiple championne du monde de freeski. lausanne2020.sport

PHOTO: MÀD

Les Jeux olympiques ne sont pas d’actualité pour l’instant en Suisse. Mais grâce aux Jeux d’hiver de la jeunesse 2020 à Lausanne, la flamme olympique brûle dans notre pays. Championne du monde par équipe et quadruple médaillée lors des JOJ de Lillehammer 2016, Aline Danioth parle de son expérience d’il y a quatre ans en Norvège et de l’importance de ces Jeux en Suisse.

Annonce

CONCOURS: GAGNEZ UN VOYAGE D'HÉLISKI À WHITE WILDERNESS AU CANADA 38

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019


A AVEC TRAVELHOUSE. PARTICIPER MAINTENANT:

Actif // JOJ Lausanne 2020

Aline Danioth: L’Uranaise de 21 ans n’a pas seulement été sous les feux de la rampe avec ses quatre médailles aux Jeux olympiques de la jeunesse à Lillehammer en 2016. Elle a également contribué à la médaille d’or de la Suisse lors du Team Event des Championnats du monde de ski alpin de Åre 2019.

travelhouse.ch/fr/pin-win DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

39


Actif // Niels Hintermann

NIELS HINTERMANN:

J’AI BEAUCOUP APPRIS

Niels Hintermann vivra un moment particulier au mois de janvier lorsqu’il prendra le départ d’un combiné de Wengen dont on prédisait la disparition. Cela fera trois ans qu’il a remporté cette course à la surprise générale. Un moment unique. Malgré une pause d’une année en raison d’une blessure, le Zurichois a trouvé un sponsor de casque et a ainsi sauvé une carrière sportive qui n’aurait pu être poursuivie sinon.

H

otel Mistral, Saas-Fee. Face à moi est assis un jeune homme bien bâti et sûr de lui. Niels Hintermann, Zurichois, spécialiste de vitesse membre du cadre A et impatient de démarrer la Coupe du monde outre-Atlantique. Il a retrouvé le sourire et la sérénité au moment d’envisager l’avenir, ce qui ne fut pas toujours le cas ces deux dernières années. Après sa victoire en Coupe du monde à Wengen, il s’est blessé à l’épaule et a manqué une saison entière. Le grand espoir venu de la plaine zurichoise a également perdu son sponsor de casque et donc son revenu. Il reste pensif un instant et dit: «C’était moins une!» Dur retour sur terre En janvier 2017, lorsqu’il a remporté le combiné de Wengen, il a littéralement décollé. Les

40

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019

médias ont fait de lui une star avant même qu’il ne commence à briller. Il a personnellement ressenti ce que signifie le fait de se retrouver au sommet avant de redescendre tout aussi rapidement. Ce jour-là, la météo lui a été favorable et il a su saisir sa chance. Il se réjouit de disputer les prochains combinés, d’autant plus que la discipline est passée à un cheveu de disparaître complètement. Et il en fut de même pour sa carrière. Au moment où il a sérieusement pensé à la retraite, son frère Sven, lui-même ancien skieur qui prépare aujourd’hui son brevet d’avocat, lui a présenté le représentant de l’entreprise BWM. Une entreprise active en placement de valeur, un modèle pour la stratégie de placement. BWM a proposé un contrat d’un an au spécialiste de vitesse à un moment où, en raison de sa bles-


Actif // Niels Hintermann

sure, le Zurichois ne pouvait prouver s’il était le bon ambassadeur. Pas de sponsor – pas d’argent Au printemps dernier, Niels Hintermann a dû se faire opérer de la main, mais BWM a continué de croire en lui et a prolongé son contrat. «Une collaboration très forte s’est tissée en un temps relativement court», explique-t-il. Il reconnaît aussi qu’il ne connaissait pas vraiment le monde des finances jusque-là. Il dit se sentir entre de bonnes mains tout en étant reconnaissant de pouvoir accompagner des projets et ainsi redonner quelque chose à son sponsor. «Malheureusement, de nombreux fans ne savent pas que le sponsor sur le casque représente notre revenu principal. Pas de sponsor, pas d’argent!», résume Niels Hintermann au sujet de ce mécanisme relativement simple mais d’autant plus brutal. C’est pourquoi il espère aussi un engagement sur le long terme. Lentement mais sûrement Les skieurs venus de la plaine sont rares à faire carrière dans le ski. Niels et son frère Sven ont eu la chance d’avoir des parents passionnés de ski. Ces derniers ont tout fait pour que les deux frères puissent régulièrement se rendre sur les pistes à la place d’une demi-journée d’école. La maman, une Slovène éprise de ski, accompagnait les deux garçons à Iberegg. Niels s’est ensuite distingué. Il a disputé sa première course FIS en 2010, à 15 ans, et a signé son

premier succès deux ans plus tard. Le prometteur spécialiste de vitesse a encore dû attendre trois ans pour obtenir son premier point en Coupe du monde. Il a suivi une formation d’employé d’hôtellerie au gymnase sportif d’Engelberg et a également obtenu un CFC d’employé de commerce. Auparavant, il avait étudié à l’école pour sportifs de Stams, en Autriche pendant près d’un an. Mais il ne s’y sentait pas si bien, confie-t-il aujourd’hui. La F1 du ski Niels Hintermann semble détendu, même si l’on sent que ça bout déjà dans son corps. Après une saison lors de laquelle il s’est hissé pour la première fois parmi les 30 meilleurs skieurs du classement général de descente et a vécu ses premiers Championnats du monde, il aborde la nouvelle saison avec une motivation à toute épreuve. Ses blessures l’ont fait mûrir, assure-t-il. Il est convaincu qu’il connaîtra de meilleurs débuts qu’il y a un an. Il parle d’une ambiance excellente dans la petite équipe dirigée par l’entraîneur de vitesse Reto Nydegger. «Je profite énormément de modèles comme Mauro Caviezel ou Beat Feuz. Notre équipe est solide», explique le spécialiste de vitesse, qui aime les voitures rapides et qui compare les disciplines de vitesse à la F1 du ski. Il n’oublie en revanche jamais les dangers qui menacent lorsque l’on dévale une piste rapide. Il se décrit certes comme un fou de vitesse, mais un fou qui sait réfléchir. Même si ses coéquipiers le

À PROPOS DE L’ENTREPRISE BMW AG a été fondée en 1997 par une équipe d’analystes financiers et de banquiers expérimentés. L’entreprise poursuit une approche axée sur la valeur. Autrement dit, elle achète des actions selon le principe d’un franc pour 60 centimes et agit de façon autonome et totalement indépendante. Depuis quelques années, BWM Value Investing s’engage comme sponsor principal de Niels Hintermann et le fait avec autant d’engagement que pour ses investisseurs.

surnomment «Cinghiale» – le «sanglier», en bon français. «Ils croient en moi» Dans la discussion, nous revenons sur son sponsor de casque, BWM. Niels Hintermann mise-t-il aussi sur cette stratégie de placement? «Bien sûr», dit-il. Selon lui, cette plateforme de placement est également intéressante car on peut déjà participer au plan d’épargne en fonds avec de petits montants. Il a appris depuis que le système est différent du marché classique de la bourse. Par exemple lors de l’un de ses engagements pour BWM. «Ils me voient aussi moi-même comme un investissement.» Et même s’il n’y a pas de garantie pour lui qu’il aura du succès: «Ils croient en moi, et moi, je crois en eux!» JOSEPH WEIBEL

INTERVIEW DE PATRICK STAUFFER, ÉCONOMISTE D’ENTREPRISE, DIRECTEUR VENTES ET MARKETING, BWM VALUE INVESTING

PHOTO: ERIK VOGELSANG, B&S

Monsieur Stauffer, sur votre site, vous écrivez ceci: «Grâce à notre fonds primé Classic Global Equity Fund, vous pouvez déjà évoluer dans la cour des grands à partir de 50 francs.» Ça sonne bien. Mais qu’est-ce que cela signifie concrètement? Patrick Stauffer: Depuis 21 ans, notre entreprise est une société de gestion de fortune indépendante qui investit l’argent de ses clients dans divers fonds, mais en utilisant toujours le même style de placement de valeur à long terme et avec une très bonne performance. Nos fondateurs, Messieurs Braun, von Wyss et Müller, sont encore pleinement actifs au sein de l’entreprise aujourd’hui. Ils ont voulu créer une alternative indépendante aux grands instituts financiers. Nous voulons également que les petits actifs puissent participer à nos bons rendements et c’est pourquoi nous avons lancé Fondssparplan.ch. Il est également important de préciser que chez BWM Value Investing, nous investissons tout notre propre argent dans nos fonds. Je cite un nouvel extrait que l’on peut lire sur votre site: «Chercher les potentiels cachés et acheter un franc pour 60 centimes.» Que voulez-vous dire par là? Sept de nos neuf collaborateurs passent un temps considérable à tout analyser. Ils recherchent les entreprises sous-évaluées sur le marché boursier et recherchent le positif là où d’autres ne voient que du négatif. Une sous-évaluation peut provenir de différentes causes. C’est pourquoi nos analystes exa-

minent minutieusement l’industrie, l’entreprise et son management. En fin de compte, nous n’investissons que dans des entreprises qui promettent un bon développement à moyen ou long terme. Si cela se vérifie, nous vendons les actions et utilisons l’argent pour chercher de nouvelles actions sousévaluées pour les fonds. Admettons que j’investisse 150 francs par mois chez vous dans le cadre de ce plan d’épargne en fonds, et cela pendant dix ans. Combien aurai-je à la fin? Votre épargne s’élèvera à CHF 18 000 après cette période. Toutefois, d’après les calculs actuels, vous aurez CHF 30 352 d’ici fin 2029 grâce au rendement et aux intérêts composés correspondants. Ce qui fait un rendement net de 69%. Vous me le garantissez? Non, nous ne pouvons pas le garantir. Mais nous avons prouvé au cours des 21 dernières années chez BWM Value Investing que nous avons été capables de générer ces rendements pour nos clients. Nous avons d’ailleurs reçu plusieurs prix pour cela. Concrètement, le chiffre annualisé était de 8,2% sur cette période. Ce calcul est basé sur nos données réelles. Il est important de préciser que l’on peut sortir du fonds à tout moment. Il n’y a pas d’équivalent de cadenas fermé à double tour comme pour les autres opérations de placement à terme fixe et les conditions sont justes. Une réflexion à court terme

serait toutefois un mauvais conseil en matière d’épargne de fonds, car ce n’est qu’à long terme que l’on peut équilibrer les risques et laisser l’intérêt composé travailler pour soi. Admettons que j’aie 35 ans et que je sois marié avec deux enfants. Je viens vers vous et je vous dis: comment puis-je économiser pour mon avenir? Je vous recommanderais d’établir votre indépendance financière aussi bien sur la base d’un compte du pilier 3a que de l’épargne en fonds. Vous pourrez peut-être utiliser ultérieurement le 3e pilier fiscalement avantageux pour l’accession à la propriété. L’épargne en fonds augmente le patrimoine privé pour l’avenir. Revenons au risque, quel est-il? Je ne peux que m’en tenir aux chiffres: depuis que nous avons lancé le Classic Global Equity Fund en 1997, nous avons généré un rendement net de 8 à 10% en moyenne après déduction de tous les coûts. Le rendement moyen des actions représente 4,5% dans l’année en franc suisse. Je conseille à ceux qui veulent en savoir plus sur cette forme de placement de se rendre sur www. fondssparplan.ch ou sur le site www.bwm.ch pour s’informer et comparer les différentes variantes. Les différentes formes d’épargne peuvent être facilement estimées grâce au calculateur d’épargne de BWM. (données historiques jusqu’en 1900) INTERVIEW: JOSEPH WEIBEL

DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

41


Actif // Skiclub Adelboden

Des médailles à la pelle et un record

L

e Skiclub Adelboden bénéficie d’un grand soutien au village. C’était déjà le cas au moment de sa création, il y a bientôt 117 ans. Parmi ses 13 membres figuraient à l’époque notamment un enseignant, un hôtelier, un photographe, un chasseur, un conteur, un maître d’œuvre, un tailleur, un fermier, un employé de poste, un menuisier et un cordonnier. Les 20 présidents qui se sont succédé depuis viennent eux aussi des secteurs les plus divers. Aujourd’hui, c’est Toni Burn qui exerce cette fonction, et ce depuis 2010. Ce natif d’Adelboden, également Chef Ski de fond et Biathlon de l’Association de ski de l’Oberland bernois (BOSV), fait partie des sportifs et sportives qui ont porté le Skiclub Adelboden vers de nombreux succès sur la scène internationale. Lors des Championnats du monde de télémark 1999, 2001 et 2003, il a décroché une médaille d’argent et deux médailles de bronze dans trois disciplines différentes. Outre la forte présence du ski alpin, le spécialiste de ski de fond André Jungen a attiré l’attention sur le skiclub en remportant deux fois le classement général de la Worldloppet Cup (1994 et 1995). Représentation ininterrompue en Coupe du monde Le membre actif le plus connu du moment est Christoph Kunz. Il prend part à la catégorie assis en sport handicap et est déjà à l’origine de plusieurs célébrations de médaille au Skiclub Adelboden. À son palmarès figurent des titres paralympiques (descente en 2010 et slalom géant en 2014), une médaille d’argent paralympique (slalom géant en 2010), un titre de champion du monde (super-G en 2017) et deux médailles de bronze aux Mondiaux (slalom géant en 2011 et 2013). Mais Hans Burn reste intouchable en matière de sport-handicap. Avec ses 25 mé-

dailles cumulées aux Jeux paralympiques et aux Championnats du monde, il est l’athlète le plus couronné de succès à l’échelle mondiale. Son nom est même cité dans le Livre Guinness des records. Le Skiclub Adelboden détient aussi lui-même un record: aucun autre ski-club n’a placé autant de skieurs issus de sa relève dans les cadres de Swiss-Ski et qui ont ensuite percé au niveau international. De la création de la Coupe du monde de ski en 1967 à 2008, par exemple, il a placé chaque hiver des skieuses et skieurs au plus haut niveau. Dans un passé récent, on peut mentionner Konrad Hari, spécialiste de vitesse, et Marlies Oester, médaillée de bronze du combiné des Championnats du monde 2003 qui a pris sa retraite trois ans avant lui. Des femmes au sommet dans la discipline reine Le premier grand succès international obtenu par le Skiclub Adelboden remonte à 1956 avec la médaille d’argent décrochée par Frieda Dänzer en descente aux JO de Cortina d’Ampezzo. Un autre grand événement transalpin a ensuite été marqué 14 ans plus tard par Annerösli Zryd Glück, sacrée championne du monde de la discipline reine à Val Gardena. En 1973, Adolf Rösti est devenu le premier athlète du Skiclub Adelboden à terminer sur le podium du classement général d’une discipline ; il a pris la 3e place en slalom géant. Hans Pieren a fait encore mieux 19 ans plus tard dans la même discipline (2e). On retrouve aujourd’hui Hans Pieren, l’ancien spécialiste de slalom Oliver Künzi et Marlies Rohrer-Oester dans les rôles de représentant Coupe du monde, de vice-président et de cheffe des finances au sein du comité de huit personnes à la tête du ski-club. Depuis un quart de siècle, Hans Pieren est également directeur de course des épreuves de la Coupe du monde de ski à domicile. Son collègue de club Peter Willen s’est engagé tout aussi longtemps, jusqu’à sa retraite en octobre dernier, pour l’événement majeur disputé sur le «Chuenisbärgli» – 24 ans comme président du CO, 8 ans comme président du conseil d’administration de Ski-Weltcup Adelboden AG. D’innombrables membres du ski-club local œuvrent aussi chaque année comme bénévoles au service de cette classique du ski. Dès les années 80 et jusqu’au début du siècle, il comptait plus de 1000 membres – ce qui faisait de lui le

Marlies Oester a décroché la médaille de bronze du combiné alpin lors des Championnats du monde de ski alpin 2003 à St-Moritz.

plus grand ski-club de Suisse. À l’heure actuelle, ce chiffre s’élève à 857. La proportion d’actifs est plutôt faible. Au niveau des catégories OJ et juniors, la relève est représentée par 114 athlètes filles et garçons, pour 37 hommes et femmes chez les seniors. Le reste est composé de membres passifs (524) et libres (164). Des courses à différents niveaux La mission première du Skiclub Adelboden reste la promotion de la jeunesse. Le département alpin totalise environ 90 enfants et le secteur ski de fond une vingtaine de filles et de garçons. Dans le domaine de la relève comme aux échelons supérieurs, le ski-club organise régulièrement des manifestations telles que la course internationale au Tschenten, la course du Grand Prix Migros, la Leki-Cup de l’Association de ski de l’Oberland bernois ou encore la Gälb-Cup du Centre régional de performance de Frutigen. Par le passé, il a organisé à plusieurs reprises la «Grosses Skirennen der Schweiz», ancêtre des Championnats suisses, et l’«Oberländische Skirennen». La première course de rayonnement international organisée par le Skiclub Adelboden remonte à 1938. La descente longue distance qui s’y déroulait était alors considérée comme la plus rapide d’Europe et un ski en or était remis au vainqueur. Le départ était donné du col de Hahnenmoos et l’arrivée jugée à Steinmattli, 18 kilomètres et 650 mètres de dénivelé plus bas. Un ski en or était également remis au vainqueur de la compétition de ski de fond alpin particulièrement difficile. Le Skiclub Adelboden s’est en outre engagé en faveur du saut à ski et du ski de randonnée pendant de nombreuses années, avant la percée du ski de fond dans les années 80. Y aura-t-il bientôt un (ou une) successeur qui renouera avec les succès de la génération précédente? ANITA FUCHS

PHOTOS: MÀD

Le Skiclub Adelboden est l’un des plus importants ski-clubs de Suisse, tant quantitativement au niveau de ses membres que qualitativement par ses succès sportifs. Durant quelque six décennies, ses représentants ont remporté de nombreuses médailles lors de grands événements, dans différentes disciplines. L’un d’eux figure même dans le Livre Guinness des records.

Annonce

CONCOURS: GAGNEZ UN VOYAGE D'HÉLISKI À WHITE WILDERNESS AU CANADA 42

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019


Actif // Skiclub Adelboden

Christoph Kunz est actuellement le membre actif le plus connu du Skiclub Adelboden.

Les plus jeunes amateurs de ski se réjouissent de l’arrivée de l’hiver.

A AVEC TRAVELHOUSE. PARTICIPER MAINTENANT:

travelhouse.ch/fr/pin-win DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

43


Service // L’industrie incarnée // Roland Membrez

44 SNOWACTIVE SNOWACTIVE DÉCEMBRE DÉCEMBRE 2019 2019


Service // L’industrie incarnée // Roland Membrez

ROLAND MEMBREZ:

LE PLAISIR ET LA PASSION Il se considère lui-même comme un Suisse «hybride». Son père vient du Jura, sa mère du Tessin; Roland Membrez a grandi à Gümligen dans le canton de Berne, sa langue maternelle est le français. Il voulait autrefois devenir enseignant. Un objectif qu’il a abandonné. À 51 ans, le spécialiste de la branche voulait relever encore une fois un nouveau défi et a repris il y a 13 mois la responsabilité de la marque Nordica en Suisse.

PHOTOS: ERIK VOGELSANG / B&S

R

oland Membrez a aujourd’hui le sourire quand il se remémore qu’il y a 30 ans, il a fréquenté l’école normale du Marzili à Berne et qu’il souhaitait ensuite exercer le métier d’instituteur. Il y a donc eu une période de sa vie où il s’est retrouvé quelques semaines devant une classe, mais uniquement pendant sa formation. «Ça a été dans tous les cas une bonne formation de base, mais ce n’était pas ma tasse de thé», dit-il aujourd’hui. Sa deuxième formation dans le domaine de la vente lui plaisait déjà davantage. Il a terminé son apprentissage chez Winterthur assurances et a été immédiatement appelé dans les hautes sphères de la direction générale à Winterthour. Le secteur des assurances lui a toutefois rapidement semblé «trop froid». Après une année, il a aussi rendu son tablier dans ce métier et est retourné dans sa région. À l’École supérieure de gestion commerciale (ESGC), il a poursuivi encore une fois sa formation en emploi et a travaillé pendant plus de six ans dans l’entreprise de commerce Narimpex SA à Bienne comme acheteur international. Roland Membrez a senti qu’il se rapprochait de sa vocation. «Je n’ai jamais eu de plan de carrière» Comme tous les parents, les siens lui ont aussi demandé comment il se représentait son parcours professionnel. L’homme qui a trouvé plus tard son bonheur dans le commerce d’ar-

S SERVICE

ticles de sport ne le savait pas encore exactement. Il dit aujourd’hui: «Je n’ai jamais eu de plan fixe pour ma carrière professionnelle, et surtout pas selon le principe: carrière, famille, maison.» Il n’y avait pas d’échelle qui devait lui permettre de gravir les échelons. Versatile? Non, c’est faux. «Le travail doit procurer du plaisir et être lié à une passion.» Tel est son credo. Il cherche les défis et il écarte brièvement ses bras, comme s’il voulait porter quelque chose dans ses mains. Chez Narimpex, une entreprise dans le secteur de l’industrie alimentaire, il a senti que le commerce composé de produits physiques lui procurait le plus de plaisir. Après six ans, il a pris un congé sabbatique et a effectué un voyage en Nouvelle-Zélande, en Australie, aux États-Unis et au Mexique. Il lève le pouce: «Ça a été une su-

perbe année riche en aventures. Nous savons tous que nous ne savons pas de quoi demain sera fait!» Et donc que dans la vie, il ne faut donc pas repousser longtemps les projets importants. L’appel de Reichenbach De retour dans la vie quotidienne, il a répondu à un appel du fabricant de fixations Fritschi AG à Reichenbach. Les six années passées en tant que responsable de l’exportation ont été une pièce du puzzle supplémentaire et une base pour la suite de sa carrière dans le commerce d’articles de sport. Il a ensuite quitté le commerce pendant trois ans et s’est tourné vers le tourisme, concrètement dans l’Oberland bernois, et a été responsable du marketing et de la vente de Schilthornbahn AG. Qu’est-ce qui l’a rappelé dans sa ville natale pour retrouver le domaine des articles de sport? Ça s’est juste fait comme ça. Sa prochaine station a été Ostermundigen, le siège d’INTERSPORT Suisse. Roland Membrez s’y est établi et a occupé pendant douze ans diverses fonctions. Ces dernières années, il a aussi été membre de la direction. Le sport, sa passion Comment se fait-il qu’un homme de la plaine s’enthousiasme pour un sport qui se pratique essentiellement dans les montagnes? Peut-être DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

45


Service // L’industrie incarnée // Roland Membrez

justement parce qu’on n’a pas les montagnes juste devant son nez. Dans tous les cas, ses parents n’ont pas pratiqué le ski dans leur jeunesse. Mais ils l’ont appris en même temps que leur fils et leur fille. Roland Membrez ne sait pas dans quelle mesure le ski les a enthousiasmés. Lui, il l’a été. Il est devenu instructeur de ski et depuis lors, il passe tout son temps libre sur la neige en hiver. La vitesse sous toutes ses formes a toujours été synonyme de plaisir: en été sur l’eau grâce au kitesurf ou à moto sur la route. En hiver, il est sur les skis. Il aime le sport sous toutes ses formes et conditions et se décrit communément comme un généraliste. «Tout ne doit pas être à tout prix parfait et pas non plus à un niveau de compétition», le «plaisir» est dans ce cas aussi son credo. La route mène à Stans Le mois de février 2018 a été le cadre d’un tournant décisif dans sa carrière professionnelle. Comme chaque année, il s’est rendu à la foire internationale du sport (ISPO) à Munich. Sur le stand du groupe Tecnica, l’ancien chef pour la Suisse Ueli Schaub a eu une longue discussion avec Roland Membrez. Le sujet était sa succession comme responsable de la marque Nordica au siège du Tecnica Group Suisse à Stans dans le canton de Nidwald. Schaub a

46

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019

enfoncé des portes ouvertes. Roland Membrez est depuis de nombreuses années un fan avéré de Nordica, dit-il lui-même. L’œil avisé d’Ueli Schaub avait depuis longtemps repéré Roland Membrez et il le considérait comme le bon successeur. Il n’a naturellement pas dû y réfléchir à deux fois et s’est porté candidat. Il explique être passionné par cette marque d’une tradition vieille de 80 ans qui a fabriqué la première chaussure de ski après la seconde guerre mondiale, laquelle a été suivie par de nombreuses icônes ces dernières décennies. Et qui a ensuite lancé avec succès ses propres skis il y a 20 ans. Il s’extasie en parlant du récent jubilé qui a eu lieu sur la mer Adriatique lorsque le groupe a fêté les 80 ans et une véritable innovation dans le domaine de la chaussure de ski (chaussure confortable) avec 270 clients de Nordica du monde entier. Cœur et âme Il n’est pas si simple de faire perdre son enthousiasme au nouveau chef de Nordica Suisse. L’employeur actuel prêche par l’exemple. Il cite un passage de la biographie d’entreprise de Nordica: «Les objectifs stratégiques de Nordica ne sont pas liés à des chiffres statistiques, mais au cœur et à l’âme.» La marque a énormément de crédit, ajoute Roland Membrez. À son avis,


Service // L’industrie incarnée // Roland Membrez

on peut l’observer ces dernières années après que Nordica a pris une mauvaise option entre 2011 et 2014 avec son concept à trois boucles et que les chiffres d’affaire des chaussures ont baissé de moitié. «Aujourd’hui, Nordica est à nouveau le numéro 1 du commerce d’articles de sport avec ses chaussures de ski.» Peut-être aussi parce que le leader de la branche s’est remis en question, il a fait son autocritique et assumé son erreur, pense Roland Membrez. Cela correspond à sa propre philosophie: avoir la capacité de se remettre en question, accepter les erreurs et apprendre de celles-ci. Il semble que le duo Nordica-Membrez fonctionne déjà bien. Sa vie très privée Même si son quotidien professionnel se situe beaucoup en Suisse centrale, il revient réguliè-

rement dans son village de Gümligen, dans son chalet qu’il partage avec sa compagne de longue date. Des enfants? Il a toujours pu s’imaginer une vie avec et sans enfants. «À un moment donné, nous avons pris la décision de ne pas avoir d’enfants.» C’est mieux ainsi, dit-il songeur. Il est souvent et volontiers en déplacement et affiche une certaine «soif de liberté». Il emmène toujours avec lui un sac de voyage dans la voiture. Pour tous les cas et surtout parce qu’il passe environ deux nuits par semaine dans la chambre qu’il loue à Lucerne. Les voyages pourraient à nouveau être envisageables quand il mettra la pédale douce sur le plan professionnel. Il peut tout à fait s’imaginer se retrouver quelques mois par année sur la route avec sa compagne et ses deux chiens dans son camping-car. «De préférence vers le sud, la mer méditerranée ou l’Atlantique»,

dit-il, «mais pas trop loin des montagnes.» Son mode de vie est aussi inspiré par le sud. Il mange plutôt tard le soir et en bonne quantité. Il sait aussi cuisiner. Son plat préféré est les sushis. Il préfère les siens «parce que je les prépare avec plus de poisson et moins de riz». Il a du plaisir à raconter tout cela, aussi bien sa vie professionnelle que privée. Le fait que le commerce stationnaire soit de plus en plus remplacé par la concurrence en ligne le laisse un peu songeur. Il sait toutefois qu’il ne peut pas avoir d’influence sur cette évolution. Son enthousiasme pour Nordica va l’aider à gérer cela plus facilement. «Je suis un veinard. Travailler tous les jours avec des produits qui m’enthousiasment est un grand privilège.» Il avait affirmé la même chose lorsqu’il est entré en fonction chez Nordica il y a 13 mois.

ROLAND MEMBREZ EN DÉTAILS

DOSSIER TECNICA GROUP SUISSE SA

Né le État civil Formation

Fondation

10 mai 1967 Célibataire; en couple depuis longtemps avec Elke Guth École normale; apprentissage de commerce; école supérieure de gestion commerciale; responsable marketing SMI Fonction actuelle Directeur des ventes et marketing Nordica Suisse Hobbies Ski, voyages, kitesurf, moto, ... et profiter de la vie

JOSEPH WEIBEL

2004 (auparavant Nordica-Rollerblade AG, respectivement Benetton Sportsystem) Collaborateurs 18 Distribution Blizzard, Holmenkohl, Nordica, Rollerblade, des marques Tecnica

Annonce

„ALLE NENNEN MICH WILDSAU. ABER EIGENTLICH BIN ICH EINE SPARSAU.“ NIELS HINTERMANN RENNFAHRER SKI ALPIN BÜLACH

Guter Plan. Darum setzen wir bei BWM Value Investing auf unterbewertete Titel mit viel Potenzial. Damit Ihr Sparbatzen in unserem preisgekrönten Classic Global Equity Fund langfristig wachsen kann. Und: Je mehr Zeit, desto sicherer Ihre Rendite.

So spart man heute.

Die massgebenden Dokumente (wie Prospekt, wesentliche Informationen für den Anleger, Statuten oder Fondsvertrag sowie der Jahres- und Halbjahresbericht) können kostenlos bei der Verwaltungsgesellschaft (Classic Fund Management AG, DÉCEMBRE 2019 SNOWACTIVE Triesen), beim Vertreter in der Schweiz (LLB Swiss Investment AG, Zürich) oder bei der Zahlstelle in der Schweiz (Bank Linth LLB AG, Uznach) angefordert werden. Fondsdomizil: Liechtenstein.

47


Advertorial // St. Moritz

St. Moritz – un paradis des sports d’hiver Lorsque les pentes enneigées brillent sous le soleil matinal, les lève-tôt sont déjà sur leurs planches pour tirer leurs courbes dans la poudreuse. Avec 88 pistes au total, l’Engadine est un véritable paradis pour les fans de sports d’hiver, à ski ou snowboard. En plus des ses quatre grands domaines skiables Corviglia/Piz Nair, Corvatsch/Furtschellas, Diavolezza et Lagalb, ses cinq domaines skiables de plus petite taille et ses pistes dégagées pour débutants promettent un plaisir du ski infini. C’est par exemple le cas de Languard à Pontresina, Cristins à Silvaplana, Survih à Samedan et Müsella à La Punt. Lancement de l’hiver avec du sport et en musique Les 14 et 15 décembre 2019, dans le cadre de l’«Audi FIS Ski World Cup», un Super-G et un slalom parallèle femmes se dérouleront à Corviglia, la montagne fétiche de St. Moritz. Le week-end sera agrémenté d’un programme musical avec des artistes de haut vol: vendredi soir, concert du groupe suisse Baba Shrimps et une 48

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019

performance de DJ Tatana. Samedi soir, les habitués des charts Álvaro Soler (avec dans ses bagages ses tubes «Sofia», «La Cintura» ou «El Mismo Sol») et DJ Carol Fernandez auront les premiers rôles musicaux. Les concerts et les remises des prix autour des courses de Coupe du monde se dérouleront sur la scène de la Plazza Rosatsch à St. Moritz. L’entrée est libre pour les invités. Le feu des Jeux olympiques de la jeunesse Lausanne 2020 brûlera aussi ici: les disciplines du bob, du skeleton, de la luge et du patinage de vitesse se disputeront en janvier 2020 à St. Moritz. La station grisonne sera donc pour la troisième fois ville olympique après 1928 et 1948. Le site du Winter Opening est intégré à St. Moritz Bad dans un scénario de pays merveilleux hivernal interprété par les chefs des «Schraemli Alpine Hotels & Restaurants» et de l’«Hotel Laudinella». Pour plus d’informations sur le programme: https://www.stmoritz.com/en/ winter-opening/

ST. MORITZ FORFAITS WINTER O PEN I N G

Prestations đƫ2 ou 3 nuitées y compris petit déjeuner et repas du soir dans un hôtel 3* ou 4* à St. Moritz đƫabonnements de ski pour 2 ou 3 jours đƫplace debout sur la tribune samedi (super-G) ou dimanche (slalom) de l’«AUDI FIS Ski Weltcup» đƫprogramme-cadre AUDI FIS Ski Weltcup y compris concerts gratuits vendredi et samedi soir ainsi que tirage au sort des dossards đ Snownight Corvatsch vendredi soir đƫtest de skis gratuit d’Elan et Stöckli samedi et dimanche sur la Corviglia (Weltcup Village, Salastrains) đ 1 entrée dans la piscine couverte et spa Ovaverva Validité: đƫForfait trois jours 13 au 15.12.2019 đƫForfait quatre jours 12 au 15.12.2019

PHOTOS: MÀD

À St. Moritz, les sports d’hiver sont chez eux: la métropole des Alpes mondaine reste le berceau du tourisme d’hiver et des sports d’hiver.


S T. M O R I T Z W I N T E R O P E N I N G with Á LV A R O S O L E R

13th DECEMBER 2019

1 4 th DE C E M B E R 2 0 1 9

1 5 th D E C E M B E R 2019

FRIDAY – FROM 4PM

SATURDAY – FROM 11AM

SUNDAY – FROM 10.30AM

— D J Ba s e

— AUDI F I S SK I WORL D CU P La dies Supe r- G

— AUDI FI S SKI WORLD CUP P u b l i c bib d raw Ladies Su p e r- G

— AU D I F I S SK I WO R L D C UP L adi es paral l e l sl a l o m

— P a r t y wi th Chue Le e

— P r i c e gi vi ng c e re m o ny & farewel l

— L i ve c o nc e rt Baba S h r imps

@ Salas t r a i n s

— D J Tatana @ Plazza Rosatsch free entry

SATURDAY – FROM 4PM

— P ar ty wi th Chue Le e @ Salastrains

— DJ Ba s e — P r ice g i vi ng c e re m ony & bib draw paral l e l s l al om — Live conc e r t Ál varo Sol e r — DJ Carol Fe r nandez @ Plazza Rosatsch free entry DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

49

More info stmoritz.com/en/winter-opening


wivisions.c h

Sport Schuh Fitting … and you feel good! Beim Skischuhspezialisten Michael Rieble erhalten Sie neue Skischuhe nach Mass oder individuelle Anpassungen für bestehende Skischuhe aller Marken.

Publireportage // Makro Art AG

Grand, plus grand, grandiose

Makro Art est spécialisée en solutions globales dans toute la Suisse, de l’idée au montage. Les principaux produits de l’entreprise comprennent les affiches grand format, les réalisations publicitaires et la décoration d’intérieur. Qu’il s’agisse d’un bâtiment, de l’un de vos véhicules, d’une salle d’exposition ou d’un salon, les responsables de projet trouvent le concept juste en concertation avec le client, de manière individualisée et sur mesure en fonction des besoins. De quoi donner naissance à des décors grandioses emplis d’émotions. Les supports publicitaires sont

50

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019

fabriqués au siège social à Grosswangen. La passion de l’excellence de nos 43 collaborateurs, le parc machine particulièrement performant et des processus efficaces permettent de fabriquer d’excellents produits de qualité suisse à des prix attrayants. Et tout cela naturellement de façon aussi ponctuelle et fiable qu’une montre suisse. Des techniciens de publicité et de montage expérimentés s’occupent de la mise en place sur site. La précision du travail est garantie, qu’il s’agisse de l’étiquetage d’une fenêtre ou de la pose d’une gigantesque affiche par une grue. Makro Art assume la responsabilité que le résultat sera non seulement grandiose, mais aussi durable. En revanche, les ressources mondiales ne seront pas disponibles en permanence. Le monde et l'environnement de demain ont autant d’importance pour les responsables de

Makro Art que pour nos clients convaincus. C’est pourquoi ils optent déjà aujourd’hui pour une production durable. Ils impriment sur des matériaux sans PVC ou utilisent du PET recyclé comme support d’impression. Grâce à l’excellente qualité des produits, un visuel accrocheur est garanti lors des événements. Il s’agit maintenant pour

le public de tenir les pouces à notre équipe de Swiss-Ski et de la soutenir avec de nombreux «Hop Suisse!» pour la porter de succès en succès durant l’hiver. MAKRO ART AG Gewerbe Badhus 5 6022 Grosswangen Téléphone 041 984 11 88 service@makroart.ch makroart.ch

PHOTO: MÀD

Comme l'équipe de Swiss-Ski, l’entreprise Makro Art réalise aussi de grandes choses. Déjà par le passé, elle a réalisé une conception grandiose pour la House of Switzerland. Et depuis cette saison, Makro Art est fière d’être fournisseur officiel de Swiss-Ski.


Mixed Zone

Biathlon

CHASSE AUX MÉDAILLES DANS LE TYROL DU SUD ET EN SUISSE Contrairement aux autres disciplines Swiss-Ski, pour le biathlon, l’hiver 2019/20 sera placé sous le signe des Championnats du monde. En février, l’élite se battra pour les médailles à Antholz, tandis que deux grands événements de la relève (les Jeux Olympiques de la Jeunesse à Lausanne et les Championnats du monde juniors et jeunesse à Lenzerheide) auront lieu en Suisse peu avant. Markus Segessenmann, Chef Biathlon chez Swiss-Ski, peut se

Ski de fond

LE CALENDRIER DES COMPÉTITIONS FAIT LA PART BELLE AUX DIFFÉRENTS TOURS Jusqu’ici, la préparation de l’équipe suisse de ski de fond, dirigée par Hippolyt Kempf, s’est déroulée comme prévu. Des jalons ont été posés au début de l’été déjà avec le cours de l’élite en Sierra Nevada et de nouvelles impulsions données au niveau de l’entraînement musculaire. Plusieurs tours seront à l’honneur durant la saison 2019/20. Cette année, le coup d’envoi du traditionnel FIS Tour de Ski sera donné à Lenzerheide. En 2020, nous vivrons également un nouveau tour de ski en Scandinavie, avec des épreuves à Östersund, Åre, Storlien-Meraker et

Skicross

DÉBUT DE SAISON 2019/20 EN TANT QUE NUMÉRO 1 MONDIAL L’équipe suisse de skicross entame l’hiver 2019/20 sous la direction de l’entraîneur en chef Ralph Pfäffli. Elle reste sur 18 podiums en Coupe du monde, la victoire au classement général de la Coupe du monde et la médaille mondiale de Fanny Smith, ainsi qu’une première place au classement par nations. Avec des unités d’entraînement de condition à Macolin et des entraî-

targuer d’une préparation optimale pour la saison à venir des cadres élite, sous la direction de Sandra Flunger (femmes) et Jörn Wollschläger (hommes). Le staff de coaching a été renforcé par le Tyrolien du Sud Andreas Kuppelwieser au poste d’entraîneur assistant. Il encadre les équipes au niveau Coupe IBU conjointement avec Armin Kasslatter. «Avec Sandra Flunger et Jörn Wollschläger, nous disposons à la tête de notre équipe de coaching d’un duo très complémentaire, misant sur la continuité», affirme Markus Segessenmann. «Les entraîneurs et les athlètes doivent pouvoir collaborer durant un certain temps afin de créer une base de confiance durable. Cette base existe au sein de notre équipe.»

CM à Antholz: «Un très grand événement» Moment fort de la saison, les Championnats du monde à Antholz (du 12 au 23 février 2020) se tiendront dans une région particulièrement appréciée par les athlètes. «Il s’agit d’un très grand événement pour nous, ce d’autant plus que nous pourrons compter sur un soutien important de la part des supporters suisses en raison de la proximité du Tyrol du Sud avec la Suisse», se réjouit le Chef Biathlon Il précise que l’objectif de l’équipe suisse est de compter un représentant helvétique dans le top 10 à l’issue de chaque épreuve des CM. «Malgré une bonne entrée en matière aux derniers Championnats du monde à Östersund, les résultats n’ont pas suivi lors des dernières courses.

Cela ne doit pas se reproduire cette fois-ci.» Irene Cadurisch, qui avait dû renoncer sur blessure à la plupart des compétitions l’hiver passé, a retrouvé l’équipe féminine avant le début de la saison. Elisa Gasparin s’était, elle, blessée au pied et au genou gauches mi-avril. Sa préparation se déroule toutefois comme prévu. «Chez les femmes, la concurrence sera certainement plus grande que durant la saison passée», note Markus Segessenmann. Comme les années précédentes déjà, Benjamin Weger effectuera des entraînements en altitude durant la préparation: âgé de 30 ans, le leader de l’équipe en prévoit deux avec ses coéquipiers Jeremy Finello et Martin Jäger.

Trondheim. Ce tour fait partie de la Coupe du monde de ski de fond et sera constitué de six étapes, qui mèneront les athlètes de Suède jusqu’en Norvège. Un tour sprint se déroulera en outre à Québec et Minneapolis. Un premier moment fort attend l’équipe nationale suisse à la midécembre avec les épreuves de Coupe du monde à Davos.

permis de donner de nouvelles impulsions.

Hippolyt Kempf. Les entraîneurs doivent également se passer des services d'une athlète: Nathalie von Siebenthal a décidé de sa retire du sport d'élite.

Entraînement en altitude et musculation Lors du cours d’entraînement en Sierra Nevada, l’équipe de Coupe du monde a pu approfondir ses expériences et acquérir de nouvelles connaissances en matière d’entraînement en altitude au début de l’été déjà. La préparation en altitude sera très précieuse pour certains athlètes en vue des Jeux Olympiques d’hiver de 2022 à Pékin. Des efforts considérables ont été entrepris au sein de tous les cadres au niveau de la musculation également, ce qui a

Forte continuité au sein de l’équipe d’encadrement En ce qui concerne le staff, SwissSki mise sur la continuité. L’équipe de coaching dirigée par Hippolyt Kempf entamera la saison 2019/20 sans changement notable. Épaulés par Kein Einaste, Ivan Hudac et Peter von Allmen sont, comme auparavant, responsables de l’équipe de Coupe du monde. Les entraîneurs Reto Burgermeister et Marco Isenschmid dirigent pour leur part le cadre de la relève au niveau de la Coupe continentale. «Contrairement aux années précédentes, l’équipe était entièrement opérationnelle au printemps déjà. Les préparations pour la nouvelle saison se déroulent donc très positivement. Nous pouvons travailler sur la qualité. Cela apporte de la sérénité et de la confiance», affirme

nements sur neige à Saas-Fee, la préparation de la saison de l’équipe suisse de skicross peut être qualifiée de réussie jusqu’ici. Une fois de plus, le staff d’entraîneurs a mis sur pied pour ses athlètes un parcours d’entraînement parfait à Saas-Fee et veillé à des conditions d’entraînement idéales sur le glacier. Depuis le mois d’août et jusqu’en novembre, les athlètes profitent de l’infrastructure mise en place sur le glacier pour travailler sur les détails qui font toute la différence avant que le coup d’envoi de la nouvelle saison de Coupe du monde ne soit donné le 6 décembre 2019 à Val Thorens (FRA) dans le cadre du Cross Alps Tour.

Deux semaines, six épreuves de Coupe du monde dans quatre stations différentes: c’est ce que propose le Cross Alps Tour. La deuxième étape du Tour réunira les meilleurs spécialistes de skicross du monde à Arosa le 17 décembre 2019. La course en nocturne promet un grand spectacle et beaucoup d’action devant le public local. Après Arosa, comme la saison dernière, Veysonnaz (14 mars 2020) sera la deuxième station suisse du calendrier de Coupe du monde. Du 13 au 15 mars 2020, le village valaisan qui domine Sion sera la Mecque des meilleurs skieurs et snowboardeurs de cross du monde. «Notre but est de clore avec succès la saison de Coupe

RO MA N E B E RL E

Grands événements pour la relève du ski de fond Les jeunes athlètes auront l’occasion de se battre pour des titres lors de plusieurs grandes manifestations durant la saison. Les Jeux Olympiques de la Jeunesse (JOJ) de janvier 2020 à Lausanne sont prioritaires. Lors des joutes nordiques des juniors et des U23 de fin mars 2020 à Oberwiesenthal en Allemagne, la relève suisse tentera de défendre la médaille de bronze de Cyril Fähndrich. Les Championnats suisses à Andermatt/Realp en février et mars serviront de répétition générale à l’organisateur en vue de l’Universiade d’hiver de 2021. V E RA S C H Ä R

du monde devant notre public et de défendre notre victoire au classement par nations», déclare Christoph Perreten, Chef Ski Freestyle. Encore avant Veysonnaz, un autre temps aura lieu en Suisse avec les Jeux Olympiques de la Jeunesse à Villars à la mi-janvier. La Suisse a une médaille à défendre: Talina Gantenbein avait remporté l’or en 2016 à Lillehammer. L’épreuve de skicross aura lieu le 19 janvier 2020. Les athlètes seront toujours coachés par Ralph Pfäffli en qualité d’entraîneur en chef ainsi que les entraîneurs de Coupe du monde, Enrico Vetsch et Mike Schmid. Walter Alber entraîne les niveaux Relève et Coupe S A BR I N A A E B I S C H E R d’Europe. DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

51


Nos six recommandations 1

Snowboard: un vent frais souffle sur le staff d’entraîneurs pour la saison intermédiaire

SABRINA AEBISCHER

La nouvelle chaussure de ski Nordica HF110 a été présentée en haute mer et un premier exemplaire de cette icône italienne a été remis à Gustavo Thöni (quatrième depuis la droite). Le Brand Manager Luka Grilc et Kjetil André Aamodt (premier et deuxième depuis la gauche).

2

Nordica lance des chaussures tout confort Les chaussures tout confort ont de nombreuses appellations; pour de nombreuses d’entre elles, l’industrie du ski a essayé d’allier confort et performance au sein d’un même modèle, sans grand succès jusqu’à présent. Pour son 80e anniversaire, Nordica a voulu s’offrir un cadeau en lançant la nouvelle chaussure HF qui répond à ces exigences. Ces nouvelles chaussures peuvent être enfilées et retirées sans s’aider de la main et surtout sans devoir forcer. En moins de trois secondes. Durant sa longue histoire, Nordica a toujours été le leader des fabricants de chaussures de ski grâce à ses innovations. Seule la

période de 2013 à 2015 a été marquée par une baisse de réussite des développeurs de produits, lorsque la marque a reculé de la première à la troisième place. Une longue période de développement a été nécessaire avant que naisse la nouvelle chaussure de ski HF. Cette dernière a été présentée lors d’une course jubilé de Nordica sur la mer Adriatique. Des skis légers ainsi que des bâtons en carbone se marient idéalement avec cette chaussure de ski. Un trio parfait surtout pour les skieuses et les skieurs qui ne veulent ou ne doivent plus rien se prouver. Le trio ski, chaussures et bâtons ne sera lancé à grande échelle que lors de l’hiver 2021.

3

Remarquable La marque de streetwear durable NIKIN de Lenzburg (Argovie) a été récompensée. Lors de l’enquête consommateur réalisée par l’Institut Suisse des Tests Qualité (ISTQ), la jeune entreprise, qui plante un arbre pour chaque produit lancé, a obtenu, dans la catégorie «Vêtements». le score maximum pour la souscatégorie «qualité-prix». 3000 consommatrices et consommateurs suisses ont été interrogés sur plus de 350 marques de 23 segments. NIKIN a obtenu un excellent score pour la satisfaction des clients, ce qui lui a permis de faire partie des dix meilleures marques, aux côtés de Mammut, Sherpa ou Aplrausch.

Les fondateurs Nicholas Hänny (à gauche) et Robin Gnehm sont très fiers de ce prix: «Cela nous conforte à continuer nos efforts pour faire parler de la ‹mode accessible et durable›. Nous aimerions montrer encore plus qu’il est possible de créer une mode équitable et abordable pour tous.»

PHOTOS: MÀD

Après des Championnats du monde réussis sur la neige de l’Utah – médaille d’or de Julie Zogg en slalom parallèle et médaille de bronze de Ladina en slalom géant parallèle – place à une saison de transition. Le temps fort de la nouvelle saison sera l’épreuve de Coupe du monde de Scuol, début janvier. L’équipe de snowboard alpin a commencé la saison 2019/20 en mai, sous la houlette d’un nouvel entraîneur en chef. David van Wijnkoop a pris la relève de Christian Rufer, qui a occupé ce poste durant 13 saisons au sein de l’équipe suisse. David Van Wijnkoop n’est pas un inconnu pour Nevin Galmarini, Julie Zogg & Co: ces dernières années, le Grison de 31 ans a déjà épaulé l’ancien entraîneur en chef Christian Rufer. Par ailleurs, il a été responsable de l’équipe de Coupe d’Europe durant les saisons 2016 à 2018. Désormais, l’ancien athlète de cadre B et scientifique du sport forme, avec Daniel Weis, actuel entraîneur de Coupe d’Europe, le duo d’entraîneurs pour l’hiver 2019/20. Si David van Wijnkoop devra se passer de Dario Caviezel – qui doit repousser son entrée en Coupe du monde en raison d’une lésion du cartilage au genou droit – il pourra compter sur le retour d’un champion olympique et athlète routinier en la personne de Nevin Galmarini lors du coup d’envoi de la Coupe du monde, début décembre à Bannoye (RUS). En raison de fortes douleurs aux lombaires, ce dernier avait dû prématurément mettre un terme à sa saison. Kaspar Flütsch (33 ans) est également parvenu à faire son retour sur le circuit. Il y a une année et demie environ, l’athlète originaire de la région du Prättigau a notamment souffert d’une luxation du genou et s’est déchiré non seulement les ligaments croisés antérieurs et postérieurs, mais aussi le ligament interne. Nevin Galmarini et Kaspar Flütsch ne sont pas les seuls à vouloir se remettre à l’attaque. L’équipe nationale féminine, avec notamment Julie Zogg, Ladina Jenny et Patrizia Kummer, attend elle aussi avec impatience les compétitions de Coupe du monde et le moment où elle pourra prendre d’assaut le podium. L’équipe a posé les jalons d’un hiver couronné de succès pendant ses entraînements sur neige à Saas-Fee et Zermatt, lors desuels les athlètes ont bénéficié des meilleures conditions possibles sur nos glaciers. «Le grand temps fort nous attend déjà début janvier», a déclaré Sacha Giger, directeur Ski Freestyle, Snowboard et Télémark. Il est question de l’épreuve de Coupe du monde à domicile à Scuol, laquelle est programmée tôt cet hiver, soit le 11 janvier 2020. Une semaine après la finale de la Coupe du monde à Winterberg (GER) les 14 et 15 mars 2020, les Championnats de Suisse se tiendront les 21 et 22 mars 2020 sur le Rinerhorn (Davos), organisés dans le cadre des Audi Snowboard Series.

Annonce

CONCOURS: GAGNEZ UN VOYAGE D'HÉLISKI À WHITE WILDERNESS AU CANADA 52

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019


Annonce

START HERE

FIND US AT T

PHOTO: KATRIN FRAUENKNECHT

skinnies.cH n es cH

4

C’était la belle époque...! Plus de 30 anciens collaborateurs de Swiss-Ski, à l’époque encore la FSS, se sont retrouvés mi-octobre dans la vieille ville de Berne. L’ancien conseiller fédéral Adolf Ogi ne s’est pas privé de raconter des anecdotes, en

deux langues. L’ancien ministre des sports a tout particulièrement mentionné Karl Frehsner qui a fêté cette année son 80e anniversaire et qui est encore actif pour Swiss-Ski. Adolf Ogi a par exemple raconté comment la fédération, sur recommandation de Guido Geiger, avait recruté Karl Frehsner chez l’ancienne entreprise de ski Streule à Schlieren pour l’eng-

ager comme entraîneur assistant. Cette embauche a permis de jeter les bases pour le premier succès suisse au classement général de la Coupe du monde, remporté par Peter Lüscher. L’esprit d’équipe unique s’est également reflété dans la «fraction» romande représentée par JeanPierre Fournier, Paul-Henri Francey, Markus Muhrmann, Wolfgang

A AVEC TRAVELHOUSE. PARTICIPER MAINTENANT:

Kuonen et René Vaudroz, ancien conseiller national vaudois. Avec Christian Egli ou Karl Lustenberger, les «nordiques» étaient aussi dignement représentés. La soirée fondue s’est transformée une fois de plus en un événement agréable et divertissant pour tous les participants. La direction actuelle de Swiss-Ski a offert l’apéro de bienvenue.

travelhouse.ch/fr/pin-win DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

53


5

Nouvel ambassadeur pour Engelberg Engelberg-Titlis a trouvé un excellent ambassadeur en la personne du skieur suisse Marco Odermatt.

Avec les stars du ski d’Engelberg Michelle Gisin, Marc Gisin (tous deux ski alpin), Lena Häcki (biathlon) et Fabian Bösch (freestyle), le jeune talent vante l’enneigement garanti d’Engelberg: jusqu’au 24

mai 2020, les hôtes d’Engelberg se verront rembourser le prix de l’abonnement de ski et de l’hébergement si aucune piste praticable ne peut être ouverte en raison d’un manque de neige.

Les stars du ski d’Engelberg Fabian Bösch, Marc Gisin, Michelle Gisin, Lena Häcki et Marco Odermatt font la promotion de l’enneigement garanti d’Engelberg.

Advertorial // Airwing

Airwing – Remove before use Les amateurs de sports d'hiver aiment être à la mode, alors les détails comptent aussi. C'est d'autant mieux lorsqu'un accessoire est également fonctionnel. Les nouvelles housses de protection pour masques de ski Airwing sont maintenant disponibles – fini les écrans rayés, givrés par le froid ou simplement sales. Les amateurs de sports d'hiver connaissent le problème. La neige, la glace et la pluie 54

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019

affectent tous les masques de ski. On doit les nettoyer en permanence. Malheureusement, les rayures ne sont pas rares non plus. Dans quelle mesure une housse serait-elle pratique pour protéger non seulement contre les intempéries et tout en ayant du style? C'est exactement ce que la nouvelle marque Swiss Airwing offre aux skieurs et aux snowboarders. La housse de protection se glisse facilement et rapidement sur les masques de ski – et les

écrans sont tout aussi faciles à nettoyer avec le chiffon en microfibre de haute qualité. Parmi les nombreux différents designs, chacun y trouvera son propre style car l'individualité est une priorité chez Airwing. Les entreprises, les clubs de ski ou les écoles de ski peuvent également avoir leur propre Airwing sur mesure et personnalisée avec un design unique et un logo comme support publicitaire. La gamme complète des différents modèles se

trouve en ligne sur le site web d'Airwing. Le prix est de CHF 17.90 par unité et la livraison directement à votre domicile est gratuite. PS: toujours à la recherche du cadeau de Noël parfait? Avec Airwing, vous pouvez faire plaisir à tous les amateurs de sports d'hiver! Commandé aujourd'hui, livré gratuitement demain. www.air-wing.ch

PHOTO: MÀD

Nos six recommandations


6

PHOTO: MÀD

La botte après-ski parfaite L’entreprise familiale suédoise Kavat renforce sa présence dans le monde du ski aussi bien en Suède qu’à l’international. Conjointement avec la championne olympique Frida Hansdotter, le fabricant de chaussures a lancé de nouvelles bottes après-ski. En outre, Kavat a établi un partenariat avec l’équipe suédoise de ski alpin. L’ancienne skieuse et championne olympique Frida Hansdotter est depuis longtemps une amie proche de la famille Kavat. «Grâce au ski, j’ai voyagé dans le monde entier, j’ai pu vivre mon rêve. Lors de ces voyages, j’ai eu l’idée de bottes après-ski parfaites. Intemporelles, modernes et confortables,aussi parfaitement adaptées pour le Klackbergsbacken, la piste dans ma patrie suédoise, que pour les domaines skiables cosmopolites comme St-Moritz, Cortina ou Courchevel.»

Annonce

DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

55


Service // Tourisme direct

Roman Rogenmoser, vous avez été actif dans le monde du ski durant douze ans, plus précisément à Swiss-Ski, où vous occupiez en dernier lieu le poste de responsable du département Événements que vous avez créé vous-même. Comment êtes-vous passé à l’industrie du voyage? Roman Rogenmoser: C’est une bonne question. À priori, vous vous trouvez devant un novice de l’industrie du voyage. C’est clair que je ne me trouve pas au front ou dans l’une de nos onze filiales en Suisse pour vous concocter un voyage ... Alors que faites-vous? Ma tâche en tant que Head Sports est d’organiser des voyages individuels flexibles dans quatre domaines clés: voyages de snowboard et ski, voyages de golf, voyages de sports actifs et voyages de fitness et de mettre en place des offres de voyage les plus attrayantes possible pour nos clients. Ma longue activité et mon bon réseau dans le sport me sont utiles. Travelhouse est une marque d’Hotelplan Suisse, la plus grande agence de voyages suisse. Comment décririez-vous Travelhouse en quelques mots? «Dites-nous tout de vos envies, de votre destination et de vos activités préférées, et nous vous préparerons le voyage fait pour vous.» Telle pourrait être par exemple la réponse d’un

Advertorial

agent de Travelhouse lorsqu’un client lui demande ce que l’agence peut lui offrir concrètement. Nous proposons des voyages ou des voyages spéciaux que l’on ne peut pas simplement choisir dans un catalogue et réserver à un certain prix. Nous ne proposons pas de voyages à forfait. Ceux qui cherchent ça chez nous se trompent d’adresse. Autre question: peut-on pratiquer l’héliski dans un autre endroit que le Canada? Par exemple dans le Caucase, en Turquie, au Groenland, en Islande ou en Suède. Ce sont de magnifiques endroits qui n’ont peut-être pas la même neige poudreuse que celle du Canada, mais qui sont très attrayants à tous points de vue, voire différents. Mais surtout, il est possible d’intégrer d’autres activités, quel que soit le voyage ou l’endroit où vous vous trouvez. Je pense par exemple au circuit de février prochain avec Didier Cuche au Japon. Son nom indique qu’il est question de ski. Mais pas seulement. En plus de se rendre dans des domaines skiables, le voyage de 13 jours inclut également d’autres activités. Pourquoi ne pas visiter une ou deux villes si je me trouve justement au Japon? Et pourquoi ne pas mieux faire connaissance avec ce pays et sa culture, notamment la gastronomie?

Ce sont les deux groupes cibles. Nous évoluons dans quatre segments qui comprennent des activités que les groupes aiment pratiquer. Il s’agit d’héliski, de safaris à ski et snowboard partout sur la planète, de golf dans des régions peu connues mais dotées de parcours extrêmement intéressants, de voyages accompagnés sur les parcours de la Vasaloppet ou de Birkenheim. Nous avons engagé Adriano Iseppi pour cette mission. Nous organisons également des tours à vélo à travers la Namibie ou des randonnées accompagnées avec la célèbre spécialiste de course d’orientation Judith Wyder. Ces offres combinent également diverses

À qui vous adressez-vous avec de tels voyages spéciaux: le client individuel ou les groupes?

ROMAN ROGENMOSER HEAD SPORTS CHEZ TRAVELHOUSE

QUAND LE VOYAGE DEVIENT AVENTURE Vous pensez que, pour qu’un voyage soit exceptionnel, il est essentiel de lui conférer un caractère individuel et qu’il puisse être organisé n’importe où dans le monde? Alors, vous êtes au bon endroit chez Travelhouse, comme le déclare Roman Rogenmoser, Head Sports de Travelhouse qui a accumulé beaucoup de savoirfaire et développé un excellent réseau de contacts dans le monde du sport en tant qu’ancien employé de Swiss-Ski durant de longues années. Nous avons rencontré le Valaisan sur son nouveau lieu de travail à Zurich. Annonce

CONCOURS: GAGNEZ UN VOYAGE D'HÉLISKI À WHITE WILDERNESS AU CANADA 56

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019


Service // Tourisme direct

expériences alternatives et supplémentaires, en plus de la nature de base du voyage.

Nico Hischier, si vous voyagez durant la saison bien sûr.

En surfant sur votre site Internet, on découvre par exemple une offre nommée «Semaine Sommerbody». De quoi s’agit-il? Il s’agit d’une semaine de vacances fitness à Majorque. Le but est d’entraîner d’une part la physis via des activités sportives accompagnées et d’autre part la psyché via des cours de yoga ou de pilates. Cela inclut également un programme d’alimentation individuel. Ces «Move Camps» rencontrent d’ailleurs un joli succès, comme le prouve le nombre croissant de participants qui reviennent.

Et si je souhaite faire du freeride au printemps en Islande? Ça aussi, nous pouvons le proposer. C’est même très recommandé. Nous pouvons également vous concocter un voyage en Laponie avec des tours à ski de fond, raquettes et motoneige. Et si vous le souhaitez, nous ajoutons à votre voyage une escapade citadine à Helsinki. Le besoin en variété dans les voyages et en expériences émotionnelles a connu une nette hausse. Nous voulons répondre de plus en plus à ces besoins.

De la poudreuse aux bains thermaux avec Didier Cuche 15 jours / 13 nuits, depuis/jusqu’à Zurich, 15-29.02.2020, y c. vol Zurich–Tokyo a/r en classe économique, 13 nuitées en hôtels de classe moyenne, repas selon déroulement du voyage, guide depuis/jusqu’à Zurich, tous les transferts

À qui conseillez-vous une telle «semaine fitness»? Grâce à ce programme, vous renforcez votre corps et votre esprit. Par conséquent, vous devenez plus résistant au stress et vous préparez au mieux pour les activités sportives à venir en été ou en hiver.

Ce qui signifie bien sûr un certain prix? Le prix des voyages à forfait est calculé différemment, car c’est la quantité qui est à l’origine du prix. Travelhouse veut offrir la qualité et un aspect réellement personnel. Le voyage coûte donc plus cher, c’est vrai.

Émirats arabes unis, en Afrique du Sud et bien sûr en Thaïlande. Qu’est-ce qui empêche les voyageurs individuels ou en groupe de découvrir d’autres choses durant de tels voyages? Absolument rien!

Testons tout cela avec un exemple. J’aimerais assister à la finale ATP à New York, suivre une visite guidée de la ville et peut-être aussi visiter quelques attractions culturelles en particulier. Aucun problème. Nous vous l’organisons. Si vous le souhaitez, nous ajoutons encore un match de NHL des New Jersey Devils avec

Pour de nombreux skieurs, le golf est devenu le sport d’été à la mode. Où joue-t-on au golf aujourd’hui? Si je jette un œil à notre offre, je vois des complexes hôteliers en Italie, en Espagne ou au Portugal; des pays comme l’Écosse, l’Irlande et la Grande-Bretagne font toujours partie des bonnes adresses. Ceux qui souhaitent aller plus loin trouveront aussi leur bonheur aux

OFFRE DE VOYAGE AVEC DIDIER CUCHE

Points forts: La légende du ski suisse Didier Cuche comme guide, 7 repas du soir, 6 domaines skiables

Quelle est votre plus grande motivation de poursuivre votre travail dans l’industrie du voyage? En tant que Valaisan, j’ai fait de mon hobby mon métier chez Swiss-Ski. Le sport en général est ma grande passion. Désormais, une nouvelle dimension s’est ajoutée: je peux vendre des émotions, et le fait de pouvoir lier ma passion avec les voyages rend cette activité encore plus stimulante. JOSEPH WEIBEL

PHOTO: B&S, ERIK VOGELSANG

TRAVELHOUSE

PORTRAIT ROMAN ROGENMOSER Date de naissance: 9.11.1979 Profession: Historien de formation Auparavant responsable Events & Projets chez Swiss-Ski Fonction actuelle: Head Sports Travelhouse Hobbies: Sport en général, voyages, cuisine

A AVEC TRAVELHOUSE. PARTICIPER MAINTENANT:

Travelhouse est le spécialiste du voyage individuel et s’engage pour une flexibilité et un programme personnalisé dans l’organisation du voyage. L’éventail d’offres, présenté dans des catalogues détaillés et sur le site Internet, couvre les pays d’Europe du Nord et de l’Est, l’Afrique, l’Asie, l’Inde, l’Océan Indien, l’Orient, l’Amérique du Nord, Centrale et du Sud, les Caraïbes ainsi que le Pacifique avec l’Australie, la Nouvelle-Zélande et les mers du Sud. Dans le cas de certains pays comme la Finlande, la Norvège ou l’Irlande, Travelhouse propose ses propres vols directs pour permettre aux clients de découvrir facilement des régions moins connues, sans escale. Les clients de Travelhouse s’intéressent particulièrement au pays, à ses habitants et à sa culture. Ils sont flexibles, habitués des voyages et aiment la diversité. www.travelhouse.ch

travelhouse.ch/fr/pin-win DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

57


Service // Médecine

SKI ET GENOU 58 SNOWACTIVE SNOWACTIVE DÉCEMBRE DÉCEMBRE 2019 2019

Advertorial


Service // MĂŠdecine

Presque tous les jours, la mĂŞme question m’est posĂŠe Ă notre centre Merian SantĂŠ: ÂŤPourrai-je Ă nouveau skier avec la nouvelle prothèse totale du genou?Âť Et ma rĂŠponse est presque toujours la mĂŞme: Ça dĂŠpend ...!Âť

L

es recommandations concernant les activitĂŠs possibles après la pose d’une prothèse totale du genou sont particulièrement multiples. Il est donc indispensable d’expliquer de quoi il s’agit. D’après les connaissances actuelles, il n’y a fondamentalement pas de raison de ne pas remonter sur les skis. Selon les ĂŠtudes scientiďŹ ques, le fait de skier de façon contrĂ´lĂŠe et après une prĂŠparation correcte entraĂŽne une meilleure coordination, une plus grande force et une meilleure symĂŠtrie des jambes.

3+2726 % 6 672&.,0$*( 0c'

Pourquoi retourner sur les skis? Je dĂŠconseille aux non-skieurs de commencer le ski, car le danger de chute est très ĂŠlevĂŠ. Mais si vous avez pratiquĂŠ le ski chaque hiver durant des annĂŠes, voire des dĂŠcennies, et que ce n’Êtait soudain plus possible en raison des douleurs, vous avez sans doute optĂŠ pour la prothèse du genou aďŹ n de retrouver une vie active, y compris pour le sport. Bonne prĂŠparation DĂŠjĂ durant la rĂŠĂŠducation, il est possible d’adapter les mesures en fonction de vos objectifs. Il est donc essentiel de travailler avec votre physiothĂŠrapeute Ă un stade prĂŠcoce pour dĂŠvelopper la souplesse, la force et la stabilitĂŠ nĂŠcessaires. D’autres dĂŠďŹ cits existants (par exemple la force du tronc) peuvent ĂŠgalement ĂŞtre pris en compte durant cette phase importante. Ă€ la ďŹ n de la rĂŠĂŠducation, soit après six mois environ, je recommande d’autres interventions aux amateurs de ski. Demandez Ă votre physiothĂŠrapeute si vous pouvez vous soumettre Ă un entraĂŽnement de musculation/ďŹ tness sous la supervision d’un expert. Outre la force gĂŠnĂŠrale des deux jambes, votre programme d’entraĂŽnement devrait ĂŠgalement inclure une partie d’endurance et, surtout, une grande partie de coordination. N’oubliez pas que votre corps n’est pas seulement affaibli par l’opĂŠration, mais aussi par la rĂŠduction de la charge au ďŹ l des semaines, souvent mĂŞme des mois, en raison de la douleur et des mouvements d’esquive.

CONSEILS POUR UN RETOUR SĂ›R AVEC UNE PROTHĂˆSE TOTALE DU GENOU: ĹĄ %RQQH SUĂœSDUDWLRQ PXVFXODWXUH GHV MDPEHV VWDEOH HW IRUWH ĹĄ 6NLHU GH PDQLĂ›UH SUXGHQWH SUĂœYHQWLRQ GHV FKXWHV

ĹĄ %RQQHV FRQGLWLRQV GH QHLJH HW GH YLVLELOLWĂœ ĹĄ 3LVWHV DYHF SHX GĹ–DÄľXHQFH OHV DXWUHV VNLHXUV HW VQRZERDUGHXUV UHSUĂœVHQWHQW XQ ULVTXH

ĹĄ 5\WKPH FRQWUăOĂœ ĹĄ 3DV GH SLVWHV Ç ERVVHV SDV GH SRXGUHXVH ĹĄ $VWXFH yWUH OH SUHPLHU OH PDWLQ HQ EDV GHV SLVWHV VNLHU SHQGDQW GHX[ KHXUHV SXLV VĹ–DUUĂ?WHU TXDQG OĹ–DÄľXHQFH HVW IRUWH

Bien planiďŹ er C’est pourquoi il est indispensable de planiďŹ er exactement l’entraĂŽnement et de le doser correctement. DĂŠbutez avec des intensitĂŠs faibles. Augmentez-les petit Ă petit et de façon continue. Par exemple, vous pouvez augmenter le volume dès qu’une tâche/un exercice ne pose plus de difďŹ cultĂŠ et ne provoque plus de rĂŠaction de douleur et/ou d’inammation. Deux semaines d’entraĂŽnement Augmentez d’abord le nombre de rĂŠpĂŠtitions, puis la rĂŠsistance. Vous pouvez ainsi garantir de solliciter votre système sans le surcharger. Un entraĂŽnement correct requiert une certaine continuitĂŠ, mais aussi de la variabilitĂŠ. Cela signiďŹ e qu’il faut rĂŠaliser le mĂŞme exercice durant plusieurs sĂŠances d’entraĂŽnement, mais de toujours adapter la charge aux capacitĂŠs du jour. GĂŠnĂŠralement, cette phase d’entraĂŽnement nĂŠcessite au moins douze semaines. IdĂŠalement, ce serait mĂŞme un peu plus! (Vous trouverez d’autres trucs et astuces pour une prĂŠparation optimale dans l’Êdition de novembre 2019, p. 58) Ă€ titre indicatif, je recommande de rĂŠaliser les premiers virages sur la neige après environ un an si le processus se dĂŠroule sans complications. Ce qui signiďŹ e que vous ne manquez pas un hiver complet. Dès la deuxième annĂŠe après l’opĂŠration de la prothèse du genou, vous pourrez probablement proďŹ ter Ă nouveau totalement de l’or blanc. Un retour en douceur! Cela fait une annĂŠe que vous ĂŞtes impatient(e) de participer Ă nouveau de dĂŠvaler les pistes de votre domaine skiable favori avec vos amis ou votre famille. Mais le retour doit ĂŞtre planiďŹ ĂŠ. Je recommande d’aborder la première journĂŠe de ski en douceur et si besoin avec un moniteur de ski en qui vous avez conďŹ ance. Ne prenez pas de risques. IdĂŠalement, la mĂŠtĂŠo doit ĂŞtre bonne,

la neige et les conditions de visibilitĂŠ optimales. Le premier jour doit se dĂŠrouler selon le principe: ÂŤretrouver la conďŹ ance sur les skis.Âť Vous devez vous sentir Ă l’aise et ne pas ĂŞtre poussĂŠ(e) ou trop motivĂŠ(e) par des personnes externes. Prenez le temps de bien vous ĂŠchauffer. C’est parti! Les premiers virages ... ... sembleront peut-ĂŞtre bizarres, car le sens de l’Êquilibre de votre jambe a changĂŠ avec l’opĂŠration. Cet ĂŠquilibre a ĂŠtĂŠ partiellement restaurĂŠ durant la rĂŠĂŠducation. Mais durant cette phase, nous ne pouvons que simuler et imiter certaines situations. Une fois de retour sur les skis, les exigences posĂŠes Ă l’appareil locomoteur – ainsi qu’à la tĂŞte – sont complètement diffĂŠrentes de l’entraĂŽnement de rĂŠĂŠducation. Il est important de savoir que le ski fait partie en soi de votre rĂŠĂŠducation Ă ce moment prĂŠcis. Il est donc soumis aux mĂŞmes principes (continuitĂŠ et variabilitĂŠ). Votre jambe opĂŠrĂŠe deviendra ĂŠgalement plus forte, plus coordonnĂŠe et plus rĂŠactive grâce au ski. Ă€ chaque descente, vos virages seront plus sĂťrs et plus prĂŠcis. Mais tenez aussi compte du fait que vous ne devrez pas skier sur toutes vos pistes prĂŠfĂŠrĂŠes le premier jour. Si votre genou ne vous cause aucune douleur le premier jour (les courbatures ne comptent pas) et n’ene pas, vous pouvez, si les conditions le permettent, retourner sans problème sur les pistes le lendemain. Si le genou a enÊ et/ou chauffĂŠ, accordez un peu de repos Ă votre genou et proďŹ tez d’une journĂŠe bien-ĂŞtre avant de retourner sur les skis. SIMON HEINIS

6LPRQ +HLQLV 3K\VLRWKĂœUDSHXWH GX VSRUW 5HVSRQVDEOH 0HULDQ 6DQWĂœ FURVVNOLQLN GH %ÉOH

ZZZ FURVVNOLQLN FK DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

59


Advertorial // Audi quattro Ski Cup

Et le gagnant est ...

60

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019

De la technologie quattro à l’Audi e-tron, en passant par la construction légère: Audi se distingue par ses évolutions constantes, illustrées par sa devise «Vorsprung durch Technik», et amène les technologies du circuit sur la route. L’Audi quattro Ski Cup suit le même principe à succès: une série de courses de ski amateur dans les conditions professionnelles de la Coupe du monde de ski Audi FIS. Véritable ambiance de compétition L’Audi quattro Ski Cup rend accessible à tous ce qui est normalement réservé aux stars du ski alpin. Chaque descente est commentée de manière professionnelle. La cabane de départ et la ligne

d’arrivée étant les mêmes que ceux de la Coupe du monde de ski, l’expérience est authentique sur le parcours de slalom géant parfaitement préparée et équipé d’un chronométrage automatique. Avec plus de 3000 participants la saison dernière, l’Audi quattro Ski Cup a remporté un immense succès, et ce tout juste quatre ans après le lancement de la série de courses de ski pour amateurs. Conseils de pro Des légendes du ski comme Didier Cuche, Patrick Küng ou Fränzi Aufdenblatten assistent les participants en leur prodiguant conseils techniques et analyses. Le stand des experts en ski de Head propose également de tester des équipements professionnels.

Moments phares du programme, les courses d’essai et les driving experiences, qui se dérouleront en partie sur la glace et la neige. Finale mondiale à Kitzbühel Le point culminant de la prochaine saison des courses aura lieu fin mars 2020: bastion légendaire des sports d’hiver, Kitzbühel accueillera les vainqueurs des courses de qualification pour la finale mondiale de l’Audi quattro Ski Cup. La saison 2018/2019 s’était terminée en apothéose à Megève, destination pour le moins prestigieuse, ce qui promet une finale mondiale de choix cette année à Kitzbühel, avec de belles performances sportives et un magnifique feu d’artifice Audi.

PHOTOS:MÀD

Vivre le frisson d’une coupe du monde en participant à l’Audi quattro Ski Cup en conditions professionnelles. La série de courses de ski pour amateurs en neuf étapes se déroule entre autres à Verbier et à Davos, et consacrera ses vainqueurs dans la station autrichienne de Kitzbühel. Inscris-toi dès maintenant pour les courses de qualification en Suisse.


AUDI QUATTRO SKI CUP: INSCRIS-TOI DÈS MAINTENANT Inscris-toi désormais en ligne ou passe simplement nous voir lors de l’événement sans préinscription. La participation à l’Audi quattro Ski Cup est gratuite. La course est accessible aux skieurs âgés d’au moins 18 ans et à l’aise sur piste rouge. Le premier de chaque catégorie se qualifie pour la finale mondiale à Kitzbühel (Autriche), où il représentera l’équipe de Suisse aux côtés de tous les autres gagnants suisses. Programme VIP Tu veux vraiment t’immerger dans l’ambiance coupe du monde et aborder la course le plus sereinement possible? Tirage au sort

du numéro de dossard, repos de roi dans l’un de nos hôtels 5* partenaires, rencontre avec nos ambassadeurs et bien d’autres expériences t’attendent dans notre programme VIP. Désormais, il est également possible de participer au programme VIP à Davos et à Verbier.

Audi quattro Ski Cup en Suisse Davos, du 10 au 12 janvier 2020 Verbier, du 24 au 26 janvier 2020 Plus d’informations sur audi.ch/aqsc

UN SUCCÈS QUI S’INSCRIT DANS L A DURÉE Aux côtés de ses partenaires dans le domaine des sports d’hiver, Audi reste tournée vers l’avenir. L’objectif commun: un succès qui s’inscrit dans la durée grâce à la promotion de jeunes talents et à l’enthousiasme suscité pour le ski de loisir et amateur. En effet, Audi ne soutient pas uniquement de nombreuses associations nationales de ski avec ses propres véhicules. Le groupe mondial souligne également sa présence dans le domaine du ski alpin en créant régulièrement des événements et en menant des campagnes locales. audi.ch

DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

61


Bénéficier en tant que membre Swiss-Ski

09.03. – 0 09.04 .2020 14 .04 . – 19.04 .2020 Action forfait de ski Grindelwald-Wengen Disponible dans tous les points de vente de la Jungfrau Ski Region.

Infos : ⟶ swiss-ski.ch/fr/jungfrau T +41 31 950 61 11 62

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019


Sudoku Nordica und Snowactive tirent au sort un Boot Backpack en d’une valeur de CHF 109.– Difficile

Si le sac à chaussures est le meilleure solution pour transporter des ski, le sac à dos pour chaussures en est l’évolution. Confortable et facile à utiliser, avec des bretelles ergonomiques et un sac mono-compartiment, une poche frontale et deux poches latérales extérieures – ce sac est le produit idéal pour tous les types de skieur. DÉTAILS Dimensions: 39 x 40 x 38 cm Revêtement en tissu: Polyester 600D TPE www.nordica.com/schweiz/fr/

Moyen

CONDIT IONS DE PARTICIPATI O N AU X C ON C OU RS

Sont autorisées à participer aux concours du magazine «snowactive» toutes les personnes domiciliées en Suisse ou au Liechtenstein, exceptés les employés de «snowactive», Swiss-Ski et Prosell AG, ainsi que de leurs entreprises partenaires ou agences mandatées. La date limite de participation est définie individuellement pour chaque concours.

Participation: š Envoie les trois chiffres dans les trois cases de couleur par courriel avec la remarque «Énigme snowactive» à info@snowactive.ch š Online sur www.snowactive.ch/wettbewerb š Par la poste à: Prosell AG Snowactive Gösgerstrasse 15 Postfach 170 5012 Schönenwerd

La date limite d’envoi est le 19 Janvier 2020

Facile

Les gagnants sont tirés au sort à l’aide d’un algorithme aléatoire et informés de leur gain sans délai. Le tirage au sort du prix principal a lieu après la date limite de participation. Seules les indications correctes du participant (nom, adresse, localité) donnent droit à l’obtention du prix. Les prix sont envoyés par la poste à l’adresse indiquée.

Possibilités de participation: par courrier postal, e-mail ou online.

Les prix ne sont ni convertibles en espèce ni ne peuvent être échangés. Les participants se déclarent d’accord que les données communiquées puissent être utilisées à des fins de marketing par «snowactive» et ses partenaires.

Le concours ne donnera lieu à aucune correspondance. La voie juridique est exclue.

DÉCEMBRE 2019

SNOWACTIVE

63


P.-S. Un «mini-break» d’avance pour Federer face aux as du ski

D

ans une interview accordée à Snowactive, Daniel Yule a dressé un constat important: «Pour de nombreuses disciplines sportives, y compris le ski, il devient de plus en plus difficile de capter l’attention des médias.» En tant que représentant des athlètes, Daniel Yule aimerait permettre au ski de rester sur le devant de la scène, également pour la prochaine génération. À l’image du climat, l’univers sportif subit lui aussi un bouleversement. La lutte pour attirer l’attention du public s’accentue; même les footballeurs ne sont pas épargnés. Depuis longtemps, le ski ne peut plus se reposer sur ses acquis, et ce, même dans les pays clés comme l’Autriche et la Suisse. Il y a quelques années encore, avant l’ouverture de la saison à Sölden, l’émission Ö3 avec la fédération autrichienne de ski transmettait d’innombrables histoires de ski. Et cette année? On a soudain entendu des «Diego, Diego» retentir dans l’autoradio. Le speaker faisait vibrer les fans de la finale du tournoi de tennis de Vienne qui se disputait entre Dominic Thiem et Diego Schwartzman, juste avant le départ de la première course de ski de la saison. Certes, les médias parlent encore du ski, mais cette discipline a perdu son statut de chouchou du public, y compris en Autriche. Dans l’Ötztal, un athlète était presque toujours omniprésent, même en son absence: Marcel Hirscher. Presque toutes les discussions tournaient autour de lui; toutes les interviews mentionnaient son nom. Et même ses plus solides adversaires s’effaçaient. Henrik Kristoffersen, l’ancien rival le plus sérieux de Hirscher, a constamment parlé de Marcel, se mettant terriblement en retrait.

Richard Hegglin a été journaliste d’agence pendant quatre décennies pour le ski et a siégé pendant 20 ans au sein du Comité de la Coupe du monde FIS. Aujourd’hui, il écrit pour Snowactive et divers quotidiens.

Le champion du monde de slalom géant a terminé 18e, son pire résultat depuis cinq ans! De même, les anciens coéquipiers de Hirscher ont sombré sans leur leader: aucun n’a pu se hisser dans le top 10. Les Autrichiens n’avaient encore jamais connu une telle débâcle à Sölden. Après la course, l’ORF a rapidement diffusé le tournoi de tennis de Vienne. Heureusement, sur place, le public a témoigné plus de confiance aux skieurs que les médias. Avec 31 500 spectateurs, un nouveau record d’affluence a été enregistré, et ce à presque 3000 m d’altitude. Sur les écrans autrichiens, les fans de ski conservent aussi un léger avantage sur les passionnés de tennis. Le slalom géant des hommes a en effet attiré 492 000 passionnés et la finale de tennis entre Thiem et Schwartzman 419 000 téléspectateurs. Mais ces deux événements ont été battus par le Grand Prix du Mexique le soir, qui a rassemblé 637 000 téléspectateurs. Et en Suisse? À Sölden, chez les dames, deux faits remarquables sont presque passés inaperçus dans les médias. En décrochant pour la première fois une 9e place en slalom géant,

Michelle Gisin a intégré le top 10 dans sa cinquième discipline. Seules Mikaela Shiffrin et, à une nuance près, Wendy Holdener font preuve d’une telle polyvalence. Par ailleurs, Lara GutBehrami a terminé 8e du slalom géant, obtenant ainsi son meilleur résultat depuis presque trois ans. Il n’y avait jamais eu aussi peu de journalistes suisses qui ont écrit des articles sur les courses de Sölden. Cela avait moins à voir avec un manque d’intérêt pour le ski qu’avec les problèmes financiers rencontrés par les journaux. Ainsi, les as du ski ont pu compter sur la bienveillance du public. Comme en Autriche, les skieurs ont livré un duel indirect avec les tennismen, en particulier avec Roger Federer. Et le «maître» a une autre renommée en Suisse que Dominic Thiem en Autriche. Mais il ne s’est pas imposé nettement. En effet, le samedi en demi-finale contre Stefanos Tsitsipas, seulement 12 000 personnes de plus ont regardé le tennis plutôt que le slalom géant des femmes (183 000 vs 171 000). Et le dimanche lors de la finale, la différence par rapport au slalom géant des hommes s’est élevée à uniquement 16 000 (263 000 vs 247 000). Soit un «mini-break» d’avance. Odermatt, Meillard et Cie n’ont pas à craindre la comparaison. Et si l’on compare avec les autres événements sportifs du jour, les skieurs obtiennent même un bon résultat. Le match de Super League du leader YB contre Thoune et la course de Formule 1 au Mexique ont été suivis par respectivement seulement 119 000 et 164 000 téléspectateurs. Constat: le ski est comme auparavant très populaire en Suisse. Ou le reste encore. RICHARD HEGGLIN

I MPRESSU M Snowactive Décembre 2019, 53e année; paraît 4 fois par an ISSN 1661-7185 Editeur Strike Media Schweiz AG, Gösgerstrasse 15, 5012 Schönenwerd, Téléphone 062 858 28 20, Fax 062 858 28 29 En coopération avec Swiss-Ski, Case postale, 3074 Muri, Téléphone 031 950 61 11, Fax 031 950 61 12 Rédaction Snowactive Gutenbergstrasse 1, 4552 Derendingen, Téléphone 058 200 48 28 Direction de publication Wolfgang Burkhardt Comité de rédaction Joseph Weibel (Direction; j.weibel@snowactive.ch), Röbi Brandl, Wolfgang Burkhardt, Christian Stahl (Direction; christian.stahl@swiss-ski.ch), Roman Eberle (roman.eberle@swiss-ski.ch), Annalisa Gerber (Sponsoring; annalisa.gerber@swiss-ski.ch)

64

SNOWACTIVE

DÉCEMBRE 2019

Photos Erik Vogelsang Annonces publicitaires Prosell AG, Schönenwerd, Rebekka Theiler (r.theiler@prosell.ch), Wolfgang Burkhardt (w.burkhardt@prosell.ch) Traductions Syntax Übersetzungen AG, Thalwil Concept, design et responsabilité de la production Brandl & Schärer AG, Olten, Röbi Brandl, Kurt Schärer Abonnements Prosell AG, Schönenwerd, info@prosell.ch, Telefon 062 858 28 28 Abonnement annuel CHF 49.–pour un an, CHF 89.– pour deux ans (TVA incluse) Droits d’auteur Strike Media Schweiz AG, Gösgerstrasse 15, 5012 Schönenwerd, Réimpression Admis uniquement avec l’approbation explicite de la rédaction www.snowactive.ch, feedback@snowactive.ch, info@snowactive.ch

Changements d’adresse Envoyer l’ancienne et la nouvelle adresse à Swiss-Ski, Case postale, 3074 Muri, Téléphone 031 950 61 11, Fax 031 950 61 12

Le team de Strike Media Schweiz est équipé par:


SPEEDMACHINE & SPITFIRE.

Skiboot Speedmachine 130 Ski Dobermann SpitямБre 72 RB FDT

NORDICA.COM

#FITFORTHELONGRUN


Phot hot o o © Roge ge er G Gruett ett et e tter er

AN NOT O HER HER BEST DA HE AY

TEMPLAR W IMPA P CTS

NOVA

CARVING ELEGANCE Quand performance et élégance s’associent pour offrir le meilleur du carving, c’est la promesse de Rossignol avec cette toute nouvelle collection de skis de piste dédiée aux femmes : NOVA. Avec sa construction unique et spécifiquement conçue pour les femmes, les skis haut de gamme Nova offrent des courbes fluides avec le juste apport de puissance pour procurer aux skieuses de superbes sensations de carving. Another Best Day.

NOVA V 14 TI

PURE ELITE 120


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.