F3 é c l a i r a g e
© Arlus 2002. Droits de reproduction réservés pour tous pays. Toute copie ou reproduction même partielle de cet ouvrage par quelque procédé que ce soit est interdite. All rights reserved for all countries. No part of this work may be reproduced or utilized in any form by any means, including photocopying.
é c l a i r a g e
F3
downlights pour lampes halogène 12 volts for 12 volts halogen lamps
3
pour lampes fluocompactes for compact fluorescent lamps
11
pour lampes à décharge haute pression for high pressure discharge lamps
17
Symboles photométriques Photometric symbols faisceau très intensif very intensive beam faisceau intensif intensive beam faisceau semi-extensif semi-extensive beam faisceau extensif extensive beam faisceaux interchangeables interchangeable beams faisceau asymétrique asymmetric beam faisceau directionnel directional beam
40°
angle de défilement cut-off angle
downlights pour lampes halogène 12 volts downlights for 12 volts halogen lamps
QR-CBC 51
ĂŠ c l a i r a g e
QT-ax 12
5
A S C O T 0
∅ 50mm
QR-CBC 51 GU 5,3
· = 10°
0,5
1
1,5
2
2,5
h (m)
Ø (m)
E (lx)
0,5
0,09
52 422
1
0,17
13 106
1,5
0,26
5 825
2
0,35
3 276
2,5
0,43
2 096
h (m)
Ø (m)
E (lx)
0,5
0,21
17 596
1
0,43
4 399
1,5
0,64
1 955
2
0,85
1 100
2,5
1,07
704
h (m)
Ø (m)
E (lx)
0,5
0,32
8 797
1
0,65
2 199
1,5
0,97
977
2
1,30
550
2,5
1,62
352
QR-CBC 51.10° 50W/12V
0
· = 24°
0,5
1
1,5
2
Collerette extra-plate, fixe Extra-flat ring, fixed
∅ 50mm
Spot encastré TBT, fixe, pour lampe halogène dichroïque à réflecteur, 12 V, max 50 W, ∅ 50 mm. ❙ Corps en aluminium injecté. ❙ Fixation au plafond par ressorts. ❙ Bornier avec arrêt de traction de câble. ❙ Alimentation: transformateur séparé. ❙ Finition: blanc, chrome ou doré.
maxi 50W
Fixed, recessed, low voltage downlight for 12 V, max 50 W, ∅ 50 mm halogen dichroic mirror lamp. ❙ Die cast aluminium body. ❙ Ceiling mounting by spring fasteners. ❙ Terminal block with cable-stop. ❙ For use with remote transformer. ❙ White, chrome or gold finish.
59 mm 2,5
QR-CBC 51.24° 50W/12V
0
· = 36°
120 mm
4
< 17 mm 0,5
1
1,5
2
2,5
QR-CBC 51.36° 50W/12V
Ø 77 mm
ASCOT
type
1671 U1/2
QR-CBC 51 . 10°/24°
35 W/12 V
GU 5,3
0,15
1671 U5/6/7
QR-CBC 51 . 10°/24°/36°
50 W/12 V
GU 5,3
0,15
•
•
IP20
850 °C
k Y
watt
culot cap
kg
A S T E R
A S T O R 5
Directionnel, collerette extra-plate Directional, extra-flat ring Spot encastré TBT, orientable, pour lampe halogène dichroïque à réflecteur, 12 V, max 50 W, ∅ 50 mm. ❙ Corps en aluminium injecté. ❙ Fixation au plafond par ressorts. ❙ Bornier avec arrêt de traction de câble. ❙ Alimentation: transformateur séparé. ❙ Finition: blanc, chrome ou doré.
∅ 50mm
maxi 50W 45°
Directional, recessed, low voltage downlight for 12 V, max 50 W, ∅ 50 mm halogen dichroic mirror lamp. ❙ Die cast aluminium body. ❙ Ceiling mounting by spring fasteners. ❙ Terminal block with cable-stop. ❙ For use with remote transformer. ❙ White, chrome or gold finish.
Multi-directionnel, collerette extra-plate Multi-directional, extra-flat ring Spot encastré TBT, multi-directionnel, pour lampe halogène dichroïque à réflecteur, 12 V, max 50 W, ∅ 50 mm. ❙ Corps en aluminium injecté. ❙ Fixation au plafond par ressorts. ❙ Bornier avec arrêt de traction de câble. ❙ Alimentation: transformateur séparé. ❙ Finition: blanc, chrome ou doré.
∅ 50mm
maxi 50W 30°
350°
Multi-directional, recessed, low voltage downlight for 12 V, max 50 W, ∅ 50 mm halogen dichroic mirror lamp. ❙ Die cast aluminium body. ❙ Ceiling mounting by spring fasteners. ❙ Terminal block with cable-stop. ❙ For use with remote transformer. ❙ White, chrome or gold finish.
77 mm
120 mm
120 mm
75 mm
< 28 mm
< 18 mm
Ø 85 mm
Ø 90 mm
ASTER
type
ASTOR
type
1672 U1/2
QR-CBC 51 . 10°/24°
35 W/12 V
GU 5,3
0,25
1673 U1/2
QR-CBC 51 . 10°/24°
35 W/12 V
GU 5,3
0,30
1672 U5/6/7
QR-CBC 51 . 10°/24°/36°
50 W/12 V
GU 5,3
0,25
1673 U5/6/7
QR-CBC 51 . 10°/24°/36°
50 W/12 V
GU 5,3
0,30
•
•
IP20
F
850 °C
watt
k Y
culot cap
kg
•
•
IP20
F
850 °C
watt
k Y
culot cap
kg
A R A S 6 Semi-encastré décoratif, carré diffusant Decorative semi-recessed, mellow light Spot semi-encastré TBT, décoratif, fixe, pour lampe halogène bi-pin, 12 V, max 35 W, GY 6,35. ❙ Corps en aluminium injecté. ❙ Diffuseur en verre satiné blanc. ❙ Fixation au plafond par ressorts. ❙ Bornier avec arrêt de traction de câble. ❙ Alimentation: transformateur séparé. ❙ Finition: doré ou gris-aluminium.
QT-ax12
maxi 35W
Decorative,semi-recessed, fixed, low voltage downlight for 12V, max 35W, GY 6,35, bi-pin halogen lamp. ❙ Die cast aluminium body. ❙ White satin glass diffuser. ❙ Ceiling mounting by spring fasteners. ❙ Terminal block with cable-stop. ❙ For use with remote transformer. ❙ Gold or grey-aluminium finish.
125 mm
67 mm
40 mm
< 17 mm
80 mm
ARAS
type
watt
culot cap
kg
1674 D6
QT-ax 12
20 W/12 V
GY 6,35
0,60
1674 D7
QT-ax 12
35 W/12 V
GY 6,35
0,60
•
•
IP20
F
850 °C
k Y
Finition dorée. Gold finish.
A R G O
A R U M 7
Versatilité architecturale, confort visuel Architectural versatility, visual comfort Spot encastré TBT, basse luminance, fixe, pour lampe halogène dichroïque à réflecteur, 12 V, max 50 W, ∅ 50 mm. ❙ Corps et collerette intérieure en aluminium injecté. ❙ Collerette intérieure basse luminance interchangeable. ❙ Fixation au plafond par ressorts. ❙ Bornier avec arrêt de traction de câble. ❙ Alimentation: transformateur séparé. ❙ Finition: blanc/blanc, aluminium/ aluminium ou aluminium/noir.
∅ 50mm
maxi 50W
Basse luminance, esthétique contemporaine Low glare, contemporary design
Low glare, recessed, fixed, low voltage downlight for 12V, max 50 W, ∅ 50 mm halogen dichroic mirror lamp. ❙ Body and internal ring in die cast aluminium. ❙ Interchangeable, low glare, internal ring. ❙ Ceiling mounting by spring fasteners. ❙ Terminal block with cable-stop. ❙ For use with remote transformer. ❙ White/white, aluminium/aluminium or aluminium/black finish.
Spot encastré TBT, basse luminance, fixe, pour lampe halogène dichroïque à réflecteur, 12 V, max 50 W, ∅ 50 mm. ❙ Corps et collerette intérieure en aluminium injecté. ❙ Collerette intérieure basse luminance interchangeable. ❙ Fixation au plafond par ressorts. ❙ Bornier avec arrêt de traction de câble. ❙ Alimentation: transformateur séparé. ❙ Finition: blanc/blanc, aluminium/ aluminium ou aluminium/noir.
∅ 50mm
maxi 50W
Low glare, recessed, fixed, low voltage downlight for 12 V, max 50 W, ∅ 50 mm halogen dichroic mirror lamp. ❙ Body and internal ring in die cast aluminium. ❙ Interchangeable, low glare, internal ring. ❙ Ceiling mounting by spring fasteners. ❙ Terminal block with cable-stop. ❙ For use with remote transformer. ❙ White/white, aluminium/aluminium or aluminium/black finish.
69 mm
120 mm
120 mm
75 mm
< 28 mm
< 28 mm
82 mm
Ø 85 mm
ARGO
type
ARUM
type
1675 U2
QR-CBC 51 . 24°
35 W/12 V
GU 5,3
0,25
1676 U2
QR-CBC 51 . 24°
35 W/12 V
GU 5,3
0,25
1675 U6/7
QR-CBC 51 . 24°/36°
50 W/12 V
GU 5,3
0,25
1676 U6/7
QR-CBC 51 . 24°/36°
50 W/12 V
GU 5,3
0,25
•
•
IP20
F
850 °C
watt
k Y
Aluminium/noir. Aluminium/black
Blanc/blanc. White/white.
culot cap
kg
•
•
IP20
F
850 °C
watt
k Y
Aluminium/aluminium. Aluminium/aluminium.
Blanc/blanc. White/white.
culot cap
kg
A T O L 8 Lumière réfléchie, basse luminance Reflected light, low glare Spot encastré TBT, technique, multidirectionnel, pour lampe halogène dichroïque à réflecteur, 12 V, max 50 W, ∅ 50 mm. ❙ Corps en aluminium injecté. ❙ Réflecteur en aluminium brillanté anodisé. ❙ Étrier porte-douille basculant. ❙ Fixation au plafond par ressorts lames. ❙ Bornier avec arrêt de traction de câble. ❙ Alimentation par transformateur séparé. ❙ Finition: blanc ou gris-aluminium.
∅ 50mm
maxi 50W 30° 350°
Technical, multi-directional, recessed, low voltage downlight for 12 V, max 50 W, ∅ 50 mm halogen dichroic mirror lamp. ❙ Die cast aluminium body. ❙ Reflector in specular anodised aluminium. ❙ Tilting lampholder-bracket. ❙ Ceiling mounting by blade-spring fasteners. ❙ Terminal block with cable-stop. ❙ For use with remote transformer. ❙ White or grey-aluminium finish.
95 mm
98 mm
30°
< 30 mm
ø 108 mm
ATOL
type
1681 U1/2
QR-CBC 51 . 10°/24°
35 W/12 V
GU 5,3
0,30
1681 U5/6
QR-CBC 51 . 10°/24°
50 W/12 V
GU 5,3
0,30
•
•
F
IP20
watt
850 °C
k Y
· = 24°
0
90°
60°
2 550 lx Ø 0,42 m
600 637 lx Ø 0,85 m
1200 30°
1800
283 lx Ø 1,27 m
1m
2m
3m
2400 3000 cd
AT OL / 1681 U6 •
159 lx Ø 1,69 m
4m
QR-CBC 51.24° 50W/12V
culot cap
kg
A T O M
A T O R 9
Confort visuel, éclairage performant Visual comfort, efficient lighting Spot encastré TBT, technique, pour lampe halogène bi-pin, 12 V, max 75 W, GY 6,35. ❙ Corps en aluminium injecté. ❙ Réflecteur en aluminium satiné anodisé. ❙ Glace de protection en verre trempé. ❙ Fixation au plafond par ressorts lames. ❙ Bornier avec arrêt de traction de câble. ❙ Alimentation par transformateur séparé. ❙ Finition: blanc ou gris-aluminium.
QT-ax12
maxi 75W
Éclairage asymétrique, lèche-mur Asymmetrical light distribution, wall-washer
Technical, recessed, low voltage downlight for 12 V, max 75 W, GY 6,35, bi-pin halogen lamp. ❙ Die cast aluminium body. ❙ Reflector in glossy anodised aluminium. ❙ Tempered protection glass. ❙ Ceiling mounting by blade-spring fasteners. ❙ Terminal block with cable-stop. ❙ For use with remote transformer. ❙ White or grey-aluminium finish.
Spot encastré TBT, asymétrique, orientable, pour lampe halogène bi-pin, 12 V, max 75 W, GY 6,35. ❙ Corps en aluminium injecté. ❙ Déflecteur en aluminium satiné anodisé. ❙ Fixation au plafond par ressorts lames. ❙ Bornier avec arrêt de traction de câble. ❙ Alimentation par transformateur séparé. ❙ Finition: blanc ou gris-aluminium.
360°
Asymmetrical, orientable, recessed, low voltage downlight for 12V, max 75W, GY 6,35, bi-pin halogen lamp. ❙ Die cast aluminium body. ❙ Deflector in glossy anodised aluminium. ❙ Ceiling mounting by blade-spring fasteners. ❙ Terminal block with cable-stop. ❙ For use with remote transformer. ❙ White or grey-aluminium finish.
< 30 mm
99 mm
95 mm
99 mm
95 mm
QT-ax12
maxi 75W
< 30 mm
ø 108 mm
ø 108 mm
ATOM
type
watt
culot cap
kg
ATOR
type
watt
culot cap
kg
1682 D7
QT-ax 12
35 W/12 V
GY 6,35
0,35
1683 D7
QT-ax 12
35 W/12 V
GY 6,35
0,30
1682 D8
QT-ax 12
50 W/12 V
GY 6,35
0,35
1683 D8
QT-ax 12
50 W/12 V
GY 6,35
0,30
1682 D9
QT-ax 12
75 W/12 V
GY 6,35
0,35
1683 D9
QT-ax 12
75 W/12 V
GY 6,35
0,30
•
•
•
F
IP40
850 °C
k Y
· = 60°
0
90°
60°
1 170 lx Ø 1,15 m
250 292 lx Ø 2,3 m
500 30°
750
130 lx Ø 3,46 m
1m
2m
3m
1000 1250 cd
AT OM / 1682 D8 •
73 lx Ø 4,61 m
4m
QT-ax 12 50W/12V
•
•
•
IP20
F
850 °C
k Y
A T O N
A T O S
10 maxi ∅ 50mm ∅ 5050mm W
Très basse luminance, faisceau dirigé Very low glare, oriented beam Spot encastré TBT, très basse luminance, directionnel, pour lampe halogène dichroïque à réflecteur, 12 V, max 50 W, ∅ 50 mm. ❙ Corps en aluminium injecté. ❙ Diffuseur en tôle d’acier. ❙ Etrier porte-douille basculant. ❙ Fixation au plafond par ressorts lames. ❙ Bornier avec arrêt de traction de câble. ❙ Alimentation par transformateur séparé. ❙ Finition : blanc ou gris-aluminium.
30° 350°
Very low luminance, directional, recessed, low voltage downlight for 12 V, max 50 W, ∅ 50 mm halogen dichroic mirror lamp. ❙ Die cast aluminium body. ❙ Diffuser in sheet steel. ❙ Tilting lampholder-bracket. ❙ Ceiling mounting by blade-spring fasteners. ❙ Terminal block with cable-stop. ❙ For use with remote transformer. ❙ White or grey-aluminium finish.
Étanche, faisceau lumineux contrôlé Sealed, controlled light distribution Spot encastré TBT, étanche, pour lampe halogène bi-pin, 12V, max 75W, GY 6,35. ❙ Corps en aluminium injecté. ❙ Réflecteur en aluminium satiné anodisé. ❙ Verre de protection trempé. ❙ Fixation au plafond par ressorts. ❙ Bornier avec arrêt de traction de câble. ❙ Alimentation: transformateur séparé. ❙ Finition: blanc, chrome, doré ou alu.
QT-ax12
maxi 75W IP44
Sealed, recessed, low voltage downlight for 12 V, max 75 W, GY 6,35, bi-pin halogen lamp. ❙ Die cast aluminium body. ❙ Reflector in glossy anodised aluminium. ❙ Tempered protection glass. ❙ Ceiling mounting by spring fasteners. ❙ Terminal block with cable-stop. ❙ For use with remote transformer. ❙ White, chrome, gold or aluminium finish.
91 mm
95 mm
98 mm
120 mm
30°
< 30 mm
< 30 mm
ø 108 mm Ø 110 mm
ATON
type
1684 U1/2
QR-CBC 51 . 10°/24°
35 W/12 V
1684 U5/6
QR-CBC 51 . 10°/24°
50 W/12 V
•
•
IP20
F
850 °C
watt
k Y
ATOS
type
watt
culot cap
kg
kg
1685 D7
QT-ax 12
35 W/12 V
GY 6,35
0,45
GU 5,3
0,30
1685 D8
QT-ax 12
50 W/12 V
GY 6,35
0,45
GU 5,3
0,30
1685 D9
QT-ax 12
75 W/12 V
GY 6,35
0,45
culot cap
•
•
•
IP44
F
850 °C
k Y
downlights pour lampes fluocompactes downlights for compact fluorescent lamps
TC-D
ĂŠ c l a i r a g e
TC-T
TC-DEL
TC-TEL
13
VS Verre de protection. Cover glass. (IP23)
Downlights encastrés techniques à encombrement réduit, pour 1 ou 2 lampes fluorescentes compactes de 13 à 42W, en position horizontale. Ils offrent des conditions optimales d’installation et d’exploitation et conviennent à des zones requérant un éclairage économique de longue durée avec de bonnes performances. Utilisations: secteur tertiaire, commercial, administratif et scolaire... Recessed technical downlights of reduced size, for 1 or 2, horizontally oriented, compact fluorescent lamps of 13 to 42W. They provide optimal mounting and operating conditions and are suitable for locations requiring long-term economical lighting with good performances. Applications: tertiary, commercial, administrative and educational premises...
N I M O
8
12 IP20
TF
960 °C
Y
TC-D
Faible hauteur, flux extensif, performances optimisées Shallow depth, wide beam, optimized performances
30°
utilisations
applications
• tertiaire
• tertiary
• circulations
• circulations
• commerces
• sales areas
90 mm
220 mm
1 - 30 mm
ø 240 mm
watt
culot cap
φ lm
kg
TC-D
1x18 W
G24d-2
1 200
2,00
TC-D
1x26 W
G24d-3
1 800
2,20
1871 2 G2
TC-D
2x13 W
G24d-1
1 800
2,35
1871 2 G3
TC-D
2x18 W
G24d-2
2 400
2,35
1871 2 G4
TC-D
2x26 W
G24d-3
3 600
2,80
NIMO 8
type
1871 G3 1871 G4
•
•
•
•
•
Characteristics
❙ Collerette en aluminium injecté. ❙ Réflecteur avec structure à facettes,
❙ Die-cast aluminium ring. ❙ Reflector with faceted structure,
en aluminium pur, anodisé, brillanté. ❙ Armature en acier électrozingué. ❙ Brancards de fixation ajustables en acier inox. ❙ Boîtier-appareillage séparé, pré-câblé en 230V-50Hz, avec ballast conventionnel à économie d’énergie (avec compensation) ou électronique h.f.; circuit 127, 240 V, gradation ou kit secours (sur demande). ❙ Accessoires: verre de protection (VS) ou diffuseurs décoratifs (VD, DT, DC) (vendu séparément). ❙ Finition laquée polyester époxy blanc.
in specular, anodised, pure aluminium. ❙ Body in zinc-coated steel. ❙ Adjustable fixing brackets in stainless steel. ❙ Remote control gear, prewired in 230V-50Hz, with conventional energy saving (p.f. corrected) or h.f. electronic ballast; 127, 240 V circuit, dimming or emergency pack (on request). ❙ Accessories: cover glass (VS) or decorative diffusers (VD, DT, DC) (to order separately). ❙ White epoxy polyester paint finish.
Installation
Installation
❙ Encastrement dans le plafond et accès direct à la lampe par le bas. ❙ Fixation simple et rapide par brancards ajustables pour plafonds de 1 à 30mm d’épaisseur. ❙ Raccordement électrique sans outil avec dispositif d’arrêt de traction de câble. ❙ Connexion rapide du luminaire au boîtier-appareillage.
❙ Ceiling mounting and relamping from below. ❙ Quick and easy installation with adjustable brackets for ceilings of 1 to 30mm thickness. ❙ Electrical connection without tool with safety cable traction control device. ❙ Quick connection of the luminaire to the control gear.
Connexion rapide et sécurisée. Quick and safe connection.
50 mm
90° 0°
90°
Caractéristiques
40
113 mm 60°
80
NIMO 8
watt
1871 G3
1x18 W
•
120
1x26 W
0,71 E
1871 2 G2
2x13 W
0,72 E
1871 2 G3
2x18 W
0,74 E
1871 2 G4
2x26 W
0,61 E
•
200 cd/1000 lm
30°
NIMO 8 / 1871 2 G4 •
•
TC-D 2x26W
0,79 E
1871 G4 •
160
•
240 mm
rendement efficiency
Boîtier-appareillage (fourni). Control gear box (supplied).
NIMO 8
NIMO 12
135 mm 90 mm
N I M O
1 2 13
VD
Diffuseurs décoratifs : halo lumineux ; mise en valeur du luminaire. Decorative diffusers: luminous halo; luminaire highlighting.
IP20
TF
960 °C
Y
TC-D
TC-DEL
TC-T
TC-TEL
Confort visuel, performances élevées, variété de sources Visual comfort, high performances, lamps variety utilisations
applications
• bureaux
• offices
• salles de cours
• educational premises
• commerces
• sales areas
35°
220 mm
135 mm
DT
Verre décoratif suspendu : lumière adoucie ; éclaircissement du plafond. Suspended decorative glass diffuser: soft light; ceiling enlightening.
1 - 30 mm
DC
ø 240 mm NIMO 12
type
watt
culot cap
φ lm
kg
1872 G3/G7
TC-D/DEL
1x18 W
G24d-2/q-2
1 200
2,10
1872 G4/G8
TC-D/DEL
1x26 W
G24d-3/q-3
1 800
2,30
1872 2 G3/2 G7
TC-D/DEL
2x18 W
G24d-2/q-2
2 400
2,45
1872 2 G4/2 G8
TC-D/DEL
2x26 W
G24d-3/q-3
3 600
2,90
1872 i4/i6
TC-T/TEL
1x26 W
GX24d-3/q-3
1 800
2,30
1872 2 i4/2 i6
TC-T/TEL
2x26 W
GX24d-3/q-3
3 600
2,90
1872 i7
TC-TEL
1x32 W
GX24q-3
2 400
1,90
1872 i8
TC-TEL
1x42 W
GX24q-4
3 200
1,90
•
•
•
•
•
Rendement amélioré grâce à l’inclinaison à 45° de la douille. Light output improvement through lampholder 45° tilting.
•
•
•
90° 0°
90°
watt
1872 G3/G7
1x18 W
1872 G4/G8
1x26 W
0,70 D
1872 2 G3/2 G7
2x18 W
0,73 D
1872 2 G4/2 G8
2x26 W
0,57 D
•
40
•
60°
80
•
•
120
1x26 W
0,73 D
1872 2 i4/2 i6
2x26 W
0,60 D
1872 i7
1x32 W
0,75 D
1872 i8
1x42 W
0,73 D
•
200 cd/1000 lm
•
30°
N I M O 12 / 1872 2 G4 •
TC-D 2x26W
0,80 D
1872 i4/i6 •
160
rendement efficiency
NIMO 12
•
Downlights encastrés techniques à optique grand confort, pour 1 ou 2 lampes fluorescentes compactes de 18 à 42W, en position horizontale. Ils offrent une grande flexibilité d’implantation alliée à de hautes performances et conviennent à des locaux requérant un éclairage exigeant contrôlé et performant. Utilisations: bureaux, commerces, circulations... Recessed technical downlights with high comfort optical system, for 1 or 2, horizontally oriented, compact fluorescent lamps of 18 to 42W. They provide great layout flexibility combined with high efficiency and are suitable for locations requiring controlled and efficient quality lighting. Applications: offices, circulations, retail and sales areas...
N I M O
1 5
14 IP44
TF
960 °C
Y
TC-D
TC-DEL
TC-T
TC-TEL
Lumière douce et diffuse, flux semi-extensif Mellow and diffuse light, semi-extensive flux
35°
IP44
utilisations
applications
• halls d’accueil
• lobbies
• circulations
• circulations
• commerces
• sales areas
Caractéristiques
Characteristics
❙ Collerette en aluminium injecté. ❙ Réflecteur en aluminium pur, anodisé,
❙ Die-cast aluminium ring. ❙ Reflector in specular, anodised, pure
brillanté. ❙ Armature en acier électrozingué. ❙ Brancards de fixation ajustables en acier inox. ❙ Boîtier-appareillage séparé, pré-câblé en 230V-50Hz, avec ballast conventionnel à économie d’énergie (avec compensation) ou électronique h.f.; circuit 127, 240 V, gradation ou kit secours (sur demande). ❙ Finition laquée polyester époxy blanc.
aluminium. ❙ Body in zinc-coated steel. ❙ Adjustable fixing brackets in stainless steel. ❙ Remote control gear, prewired in 230V-50Hz, with conventional energy saving (p.f. corrected) or h.f. electronic ballast; 127, 240 V circuit, dimming or emergency pack (on request). ❙ White epoxy polyester paint finish.
Installation
Installation
❙ Fixation simple et rapide par brancards ajustables pour plafonds de 1 à 30mm d’épaisseur. ❙ Accès à la lampe par déclipsage de la partie inférieure de l’optique. ❙ Raccordement électrique sans outil avec dispositif d’arrêt de traction de câble. ❙ Connexion rapide du luminaire au boîtier-appareillage.
❙ Quick and easy installation with adjustable brackets for ceilings of 1 to 30mm thickness. ❙ Lamp access by unclipping the bottom part of the optical system. ❙ Electrical connection without tool with safety cable traction control device. ❙ Quick connection of the luminaire to the control gear.
Optique avec cône anti-éblouissement et glace de protection en verre trempé dépoli.
220 mm
watt
culot cap
φ lm
kg
TC-D/DEL
2x18 W
G24d-2/q-2
2 400
2,60
1873 2 G4/2 G8
TC-D/DEL
2x26 W
G24d-3/q-3
3 600
3,05
1873 2 i4/2 i6
TC-T/TEL
2x26 W
GX24d-3/q-3
3 600
3,05
1873 i8
TC-TEL
1x42 W
GX24q-4
3 200
2,15
NIMO 15
type
1873 2 G3/2 G7 •
•
•
•
1 - 30 mm
ø 240 mm
50 mm
90° 0°
90°
150 mm
Optical system with anti-glare cone and tempered sanded safety glass.
40
113 mm 60°
240 mm
80
NIMO 15
120
2x18 W
0,58 D
1873 2 G4/2 G8
2x26 W
0,40 D
1873 2 i4/2 i6
2x26 W
0,42 D
1873 i8
1x42 W
0,48 D
•
200 cd/1000 lm
•
30°
NIMO 15 / 1873 2 G4 •
TC-D 2x26W
rendement efficiency
1873 2 G3/2 G7 •
160
watt
•
Boîtier-appareillage (fourni). Control gear box (supplied).
N I M O
1 5 C
N I M O
1 5 T 15
TC-D
TC-DEL
TC-T
TF
IP20
TC-TEL
960 °C
Y
TC-D
TC-DEL
TC-T
IP20
TC-TEL
TF
960 °C
Y
Luminances basses et équilibrées, rendement lumineux élevé Low and balanced luminances, high light output
Contrôle précis des luminances, confort visuel élevé Tight control of luminances, high visual comfort
utilisations
applications
utilisations
applications
• bureaux
• offices
• locaux avec
• offices with VDT
• salles de cours
• educational premises
• commerces
• sales areas
postes à écrans • salles de conférences
• meeting rooms
40°
Optique “darklight” à sept cellules avec L<200cd/m2 à 45°.
Low glare cross louvre with parabolic blades.
Seven cells “darklight” diffuser with L<200cd/m2 at 45°.
culot cap
φ lm
kg
TC-D/DEL
2x18 W
G24d-2/q-2
2 400
1874 2 G4/2 G8
TC-D/DEL
2x26 W
G24d-3/q-3
1874 2 i4/2 i6
TC-T/TEL
2x26 W
GX24d-3/q-3
1874 i8
TC-TEL
1x42 W
GX24q-4
3 200
type
1874 2 G3/2 G7 •
•
•
•
watt
culot cap
φ lm
kg
TC-D/DEL
2x18 W
G24d-2/q-2
2 400
2,60
1875 2 G4/2 G8
TC-D/DEL
2x26 W
G24d-3/q-3
3 600
3,10
1875 2 i4/2 i6
TC-T/TEL
2x26 W
GX24d-3/q-3
3 600
3,10
1875 i8
TC-TEL
1x42 W
GX24q-4
3 200
2,10
NIMO 15T
type
2,50
1875 2 G3/2 G7
3 600
2,95
3 600
2,95 2,00
90° 0°
90°
•
•
•
•
90° 0°
90°
40 60°
40 60°
80
120
watt
1874 2 G3/2 G7
2x18 W
1874 2 G4/2 G8
2x26 W
0,41 C
1874 2 i4/2 i6
2x26 W
0,46 C
1874 i8
1x42 W
0,52 C
•
200 cd/1000 lm
•
30° •
TC-D 2x26W
•
80
rendement efficiency
NIMO 15C •
160
NIMO 15C / 1874 2 G4
45°
Optique basse luminance à quatre cellules avec ventelles paraboliques.
watt
NIMO 15C
workplaces
NIMO 15T
120
0,60 C
2x18 W
0,54 C
1875 2 G4/2 G8
2x26 W
0,36 C
•
200 cd/1000 lm
N I M O 15 T / 1875 2 G4 •
1875 2 i4/2 i6
2x26 W
0,41 C
1875 i8
1x42 W
0,47 C
•
30°
TC-D 2x26W
rendement efficiency
1875 2 G3/2 G7 •
160
watt
•
Downlight encastré à optique asymétrique, pour 1 ou 2 lampes fluorescentes compactes de 18 à 42W, en position horizontale. Il permet de répondre à des besoins combinés d’éclairage de volume et de surfaces verticales. Utilisations: espaces de ventes et d’exposition, salles de conférence, circulations... Recessed downlight with asymmetrical optical system, for 1 or 2, horizontally oriented, compact fluorescent lamps of 18 to 42W. It is suitable for applications requiring combined volumetric lighting and illumination of vertical surfaces. Applications: sales and display areas, conference rooms, circulations...
N I M O
WW
16 IP20
TF
960 °C
Y
TC-D
TC-DEL TC-TEL
Optique asymétrique extensive, éclairage de surfaces verticales Wide beam wallwasher, illumination of vertical surfaces
200 mm
220 mm
Caractéristiques
Characteristics
❙ Collerette en aluminium injecté. ❙ Réflecteur en aluminium pur, anodisé,
❙ Die-cast aluminium ring. ❙ Reflector in specular, anodised, pure
brillanté. ❙ Armature en acier électrozingué. ❙ Brancards de fixation ajustables en acier inox. ❙ Boîtier-appareillage séparé, pré-câblé en 230V-50Hz, avec ballast conventionnel à économie d’énergie (avec compensation) ou électronique h.f.; circuit 127, 240 V, gradation ou kit secours (sur demande). ❙ Finition laquée polyester époxy blanc.
aluminium. ❙ Body in zinc-coated steel. ❙ Adjustable fixing brackets in stainless steel. ❙ Remote control gear, prewired in 230V-50Hz, with conventional energy saving (p.f. corrected) or h.f. electronic ballast; 127, 240 V circuit, dimming or emergency pack (on request). ❙ White epoxy polyester paint finish.
Installation
Installation
❙ Encastrement dans le plafond et accès direct à la lampe par le bas. ❙ Fixation simple et rapide par brancards ajustables pour plafonds de 1 à 30mm d’épaisseur. ❙ Raccordement électrique sans outil avec dispositif d’arrêt de traction de câble. ❙ Connexion rapide du luminaire au boîtier-appareillage.
❙ Ceiling mounting and relamping from below. ❙ Quick and easy installation with adjustable brackets for ceilings of 1 to 30mm thickness. ❙ Electrical connection without tool with safety cable traction control device. ❙ Quick connection of the luminaire to the control gear.
1 - 30 mm
watt
culot cap
φ lm
kg
TC-D/DEL
2x18 W
G24d-2/q-2
2 400
2,65
1877 2 G4/2 G8
TC-D/DEL
2x26 W
G24d-3/q-3
3 600
3,15
1877 i8
TC-TEL
1x42 W
GX24q-4
3 200
2,15
NIMO WW
type
1877 2 G3/2 G7 •
50 mm
ø 240 mm
113 mm
•
•
240 mm
Boîtier-appareillage (fourni). Control gear box (supplied).
90° 0°
90°
50 100
60°
150 200
NIMO WW
watt
rendement efficiency
250
1877 2 G3/2 G7
2x18 W
0,48
1877 2 G4/2 G8
2x26 W
0,46
1877 i8
1x42 W
0,55
•
300 cd/1000 lm •
30°
NIMO WW/ 1877 2 G4 •
TC-D 26W
•
Optique asymétrique permettant d’éclairer à la fois les surfaces verticales et le volume environnant. Asymmetrical optical system enabling to illuminate both vertical surfaces and the surrounding space.
downlights pour lampes à décharge haute pression downlights for high pressure discharge lamps
HIT-TC
é c l a i r a g e
HIT
HIT-DE
HIR PAR 30
HST-W
19
Downlights encastrés orientables pour lampes à décharge haute pression jusqu’à 150W. Leur orientabilité ainsi que les associations lampes-réflecteurs disponibles permettent de composer les effets lumineux recherchés et rendent ces luminaires adaptés pour l’éclairage général ou d’accentuation. Utilisations: espaces de ventes, salles d’exposition, halls d’accueil... Round recessed directional downlights for high pressure discharge lamps up to 150W. Their orientability and the variety of lamps and reflectors available enable to create the required lighting effects and make them suitable for highlighting as well as general lighting. Applications: retail and sales areas, show-rooms, reception halls...
G A L I L E O 18 IP43
TF
Y
960 °C
HIT
60°
HST-W
355°
Multi-directionnel, variété d’optiques, performances Multi-directional, variety of light spreads, high output
145 mm
175 mm
135 mm
2 - 30 mm
Caractéristiques
Characteristics
❙ ❙ ❙ ❙ ❙
Corps et collerette en aluminium injecté. Réflecteurs en aluminium pur, anodisé. Glace de protection en verre trempé. Clips de fixation en acier inox. Appareillage séparé en 230V-50Hz avec circuit compensé (à commander séparément); circuit 127 ou 240 V, sur demande. ❙ Câble de raccordement avec connecteur rapide sécurisé. ❙ Accessoires (optionnel): filtre aux UV, filtres couleurs, grille nid d’abeille. ❙ Finition laquée polyester-époxy; couleur: blanc.
❙ ❙ ❙ ❙ ❙
Body and ring in die-cast aluminium. Reflectors in anodised pure aluminium. Tempered front safety glass. Fixing springs in stainless steel. Remote control gear, prewired in 230V-5OHz, p.f. corrected (to be ordered separately); 127 or 240 V circuit, on request. ❙ Connection cable with quick-fit safety terminal block. ❙ Accessories (optional): UV filter, colour filters, honey-comb louvre. ❙ Epoxy-polyester paint finish; colour: white.
Installation
Installation
❙ Encastrement dans le plafond et accès direct à la lampe par le bas. ❙ Fixation simple et rapide par clips inox pour plafonds de 2 à 30mm d’épaisseur. ❙ Connexion rapide et sûre du luminaire au boîtier-appareillage. ❙ Maintien d’inclinaison assuré par système de frein incorporé.
❙ Ceiling mounting and relamping from below. ❙ Easy installation with quick fix springs for ceilings of 2 to 30mm thickness. ❙ Quick and safe connection of the luminaire to the control gear. ❙ Self-retained tilting mechanism maintaining the selected angle.
ø 190 mm
φ lm
kg
G12
5 500
1,20
150 W
G12
12 500
1,20
100 W
PG12-1
4 800
1,30
GALILEO 12
type
watt
1783 O2
HIT
70 W
1783 O3
HIT
1783 W3
HST-W
•
•
•
culot cap
Facilité de branchement avec connecteur rapide sécurisé. Easy connection with safety plug system.
GALILEO 24
1784 O2
HIT
70 W
G12
5 500
1,20
1784 O3
HIT
150 W
G12
12 500
1,20
1784 W3
HST-W
100 W
PG12-1
4 800
1,30
•
•
•
GALILEO 36
1785 O2
HIT
70 W
G12
5 500
1,20
1785 O3
HIT
150 W
G12
12 500
1,20
1785 W3
HST-W
100 W
PG12-1
4 800
1,30
•
•
•
Filtres couleur. Colour filters.
Grille nid d’abeille. Honey-comb louvre.
60°
355°
Système de double orientation avec frein incorporé, permettant de diriger précisément sur la zone à éclairer le faisceau lumineux approprié. Self retained turning and tilting mechanism, enabling to light the selected area with the appropriate luminous effect.
19
0
· = 12°
h (m)
Ø (m)
E (lx)
90°
GALILEO 12
Projecteur à faisceau cylindrique très intensif. Downlight with very intensive cylindrical beam.
200
60°
1
1
0,21
6 600
2
2
0,42
1 650
3
3
0,63
733
400 600 800 1000 1200 cd/1000 lm
4
4
30°
G A L I L ÉO / 1783 12° O2
0,84
412
HIT 70W
•
0
· = 24°
h (m)
Ø (m)
Éclairage d’accentuation : magasins, musées... Accent lighting: shops, museums...
E (lx)
90°
GALILEO 24
Projecteur à faisceau cylindrique intensif. Downlight with intensive cylindrical beam.
200 60°
1
1
0,42
4 785
2
2
0,85
1 196
3
3
1,27
531
4
4
1,70
299
400
600
800
1000 cd/1000 lm 30°
G A L I L ÉO / 1784 24° O2
HIT 70W
•
0
· = 36°
h (m)
Ø (m)
Éclairage de mise en valeur : galleries, hôtels... Feature lighting: galleries, hotels...
E (lx)
90°
GALILEO 36
Projecteur à faisceau cylindrique semi-extensif. Downlight with semi-extensive cylindrical beam.
150 60°
1
1
0,64
3 575
2
2
1,29
894
3
3
1,94
397
300
450
600
750 cd/1000 lm
4
4
30°
G A L I L ÉO / 1785 36° O2 •
HIT 70W
2,59
223
Éclairage général : salles d’exposition, halls d’accueil... General floodlighting: showrooms, reception halls...
Downlights encastrés orientables pour lampes aux halogénures métalliques compactes mono-culot de 35W ou capsule halogène jusqu’à 100W. Ils combinent discrétion, flexibilité et performances et conviennent pour les situations requérant un éclairage de qualité et performant. Utilisations: boutiques, circulations, hôtels, musées... Round recessed directional downlights for single-ended compact metal halide lamps of 35W or halogen capsule lamps up to 100W. They combine discretion, flexibility and performances and are suitable where economical and quality lighting is required. Applications: shops, circulations, hotels, museums...
G A L I S 20
F
IP43
960 °C
Y
HIT-TC
60°
QT-ax12
345°
Multi-directionnel, flux intensif ou semi-extensif, compacité Fully adjustable, narrow or medium beam, discreet
Caractéristiques
Characteristics
❙ ❙ ❙ ❙
Corps et collerette en aluminium injecté. Réflecteurs en aluminium pur, anodisé. Glace de protection en verre trempé. Appareillage séparé en 230V-50Hz avec circuit compensé (à commander séparément); circuit 127 ou 240 V, sur demande. ❙ Connecteur rapide avec arrêt de traction de câble. ❙ Finition laquée polyester-époxy; couleur: blanc.
❙ ❙ ❙ ❙
Body and ring in die-cast aluminium. Reflectors in anodised pure aluminium. Tempered front safety glass. Remote control gear, prewired in 230V-5OHz, p.f. corrected (to be ordered separately); 127 or 240 V circuit, on request. ❙ Quick-fit safety terminal block with cable-stop. ❙ Epoxy-polyester paint finish; colour: white.
Installation
Installation
❙ Encastrement dans le plafond et accès
❙ Ceiling mounting and relamping from below. ❙ Installation with spring fasteners for ceilings from 2 to 30mm. ❙ Quick and safe connection of the luminaire to the control gear.
95 mm
118 mm
direct à la lampe par le bas. ❙ Fixation par ressorts pour plafonds de 2 à 30mm. ❙ Connexion rapide et sûre du luminaire à l’appareillage.
70 mm
2 - 30 mm
ø 125 mm
GALIS 10
type
1781 O5
HIT-TC
1781 D8
QT-ax 12
•
•
watt
35 W 50 W/12 V
culot cap
φ lm
G 8,5
3 300
0,47
GY 6,35
950
0,45
kg
1781 D9
QT-ax 12
75 W/12 V
GY 6,35
1 575
0,45
1781 D10
QT-ax 12
100 W/12 V
GY 6,35
2 550
0,45
GALIS 30
type
watt
culot cap
φ lm
kg
1782 O5
HIT-TC
35 W
G 8,5
3 300
0,47
1782 D8
QT-ax 12
50 W/12 V
GY 6,35
950
0,45
1782 D9
QT-ax 12
75 W/12 V
GY 6,35
1 575
0,45
1782 D10
QT-ax 12
100 W/12 V
GY 6,35
2 550
0,45
•
•
•
•
•
•
345°
60°
Spot pivotant et inclinable; faisceau 10° ou 30°. Turning and tilting fitting; 10° or 30° beam.
· = 10°
60°
0
90° 13 860 lx Ø 0,17 m
80 3 465 lx Ø 0,35 m
1600
30°
· = 30°
0
90°
2400
1 540 lx Ø 0,52 m
1m
60°
4 290 lx Ø 0,53 m
300 990 lx Ø 1,07 m
600 2m
30°
900
477 lx Ø 1,62 m
3m
3200
1m
2m
3m
1200 868 lx Ø 0,69 m
4000 cd/1000 lm
GAL I S / 1781 10° O5 •
4m
HIT-TC 35W
1500 cd/1000 lm
GAL I S / 1782 30° O5 •
268 lx Ø 2,14 m
4m
HIT-TC 35W
Downlight encastré orientable rectangulaire pour lampes à décharge haute pression jusqu’à 150W. Il combine performances et fonctionnalité et convient à l’éclairage général ou de présentation en zones commerciales. Utilisations: halls d’exposition, devantures, vitrines... Adjustable recessed rectangular downlight for high pressure discharge lamps up to 150W. It combines performances and functionality and is suitable for general or display lighting in commercial areas. Applications: show-rooms, display areas, shop windows...
R I V A Characteristics
❙ ❙ ❙ ❙ ❙
❙ ❙ ❙ ❙ ❙
21
Corps et cadre en aluminium injecté. Réflecteur en aluminium pur, anodisé. Glace de protection en verre trempé. Fixation au plafond par ressorts. Appareillage séparé en 230V-50Hz avec circuit compensé (à commander séparément); circuit 127 ou 240 V, sur demande. ❙ Bornier de raccordement avec arrêt de traction de câble. ❙ Accessoires: filtre aux UV (optionnel). ❙ Finition laquée polyester-époxy ; couleur: blanc.
Body and frame in die-cast aluminium. Reflector in anodised pure aluminium. Tempered front safety glass. Ceiling mounting by spring fasteners. Remote control gear, prewired in 230V-5OHz, p.f. corrected (to be ordered separately); 127 or 240 V circuit, on request. ❙ Terminal block with safety cable-stop device. ❙ Accessories: UV filter (optional). ❙ Epoxy-polyester paint finish; colour: white.
Installation
Installation
❙ Encastrement dans le plafond et accès
❙ Ceiling mounting and relamping from below. ❙ Easy installation with spring fasteners for ceilings of 2 to 30mm thickness. ❙ Quick and safe connection of the luminaire to the control gear. ❙ Self-retained tilting mechanism maintaining the selected angle.
TF
Y
960 °C
HIT-DE
HST-W
60°
Polyvalence, flux extensif, fonctionnalité Versatility, extensive beam, functionality
220 x 135 mm
2 - 30 mm
140 mm
direct à la lampe par le bas. ❙ Fixation simple et rapide par ressorts pour plafonds de 2 à 30mm d’épaisseur. ❙ Connexion rapide et sûre du luminaire au boîtier-appareillage. ❙ Maintien d’inclinaison assuré par système de frein incorporé.
IP40
105 mm
Caractéristiques
230 mm
watt
culot cap
φ lm
kg
HIT-DE
70 W
RX7s
5 500
1,10
1786 R2
HIT-DE
150 W
RX7s-24
11 250
1,10
1786 W3
HST-W
100 W
PG12-1
4 800
1,10
RIVA
type
1786 R1 •
•
•
90° 0°
90°
80 60°
160
240
320
400 cd/1000 lm
30°
R IVA / 1786 R1 •
HIT-DE 70W
Angle d’inclinaison jusqu’à 60°. Tilting angle up to 60°.
60°
HST-W
Downlight encastré technique à optique intensive, pour lampe haute pression à vapeur de sodium blanc de 100W, en position verticale. Il offre une grande efficacité lumineuse et convient à l’éclairage de grande hauteur ou de mise en valeur en zones commerciales ou tertiaires. Utilisations: halls d’entrée, circulations, surfaces de ventes... Recessed technical downlight with intensive optical system, for vertically oriented, high pressure white sodium vapour lamp of 100W. It provides high light output and is suitable for high ceiling spaces or where increased lighting level is required in commercial or tertiary areas. Applications: entrance halls, circulations, sales areas...
R O M 22 IP20
TF
Y
850 °C
HST-W
40°
Faisceau intensif, efficacité lumineuse, éclairage de grande hauteur Intensive beam, light efficiency, high ceiling lighting
Characteristics
❙ Collerette et support-douille en aluminium injecté. ❙ Réflecteur en aluminium pur, anodisé. ❙ Armature porte-douille en acier galvanisé. ❙ Ressorts de fixation en acier inox. ❙ Appareillage séparé en 230V-50Hz avec circuit compensé (à commander séparément); circuit 127 ou 240 V, sur demande. ❙ Câble de raccordement avec dispositif d’arrêt de traction. ❙ Finition laquée polyester-époxy; couleur: blanc.
❙ Die-cast aluminium ring and lampholder carrier. ❙ Reflector in anodised, pure aluminium. ❙ Lampholder-support bracket in galvanised steel. ❙ Spring fasteners in stainless steel. ❙ Remote control gear, prewired in 230V-5OHz, p.f. corrected (to be ordered separately); 127 or 240 V circuit, on request. ❙ Connection cable with safety cable-stop device. ❙ Epoxy-polyester paint finish; colour: white.
Installation
Installation
❙ Fixation simple et rapide par ressorts-lames pour plafonds de 2 à 30mm d’épaisseur. ❙ Accès à la lampe par le bas; réglage possible de la position du foyer lumineux. ❙ Connexion sécurisée du luminaire au boîtier-appareillage.
❙ Quick and easy installation with blade-spring fasteners, for ceilings of 2 to 30mm thickness. ❙ Relamping from below; lamp positioning adjustment possibility. ❙ Safe connection of the luminaire to the control gear.
180 mm
145 mm
Caractéristiques
2 - 30 mm
ø 162 mm
ROM
type
1791 W3
HST-W
•
watt
culot cap
φ lm
kg
100 W
PG12-1
4 800
0,85
· = 48°
0
90°
60°
4 560 lx Ø 0,89 m
200 1 138 lx Ø 1,38 m
400 30°
600
504 lx Ø 2,67 m
1m
2m
3m
800 1000 cd/1000 lm
RO M / 1791 W3 •
283 lx Ø 3,56 m
4m
HST-W 100W
Éclairage performant de zones à plafond élevé. Efficient high ceiling lighting.
Downlights encastrés techniques à optique semi-extensive, pour lampes à décharge haute pression jusqu’à 150W, en position horizontale. Ils offrent un éclairage efficace et confortable et conviennent pour l’éclairage prolongé de grands espaces commerciaux ou tertiaires. Utilisations: commerces, salles d’exposition, halls d’accueil... Recessed technical downlights with semi-extensive optical system, for horizontally oriented, high pressure discharge lamps up to 150W. They provide efficient and comfortable lighting and are suitable for the long running illumination of large spaces in the commercial or tertiary sectors. Applications: retail areas, show-rooms, reception halls...
R O C A Caractéristiques
Characteristics
❙ Collerette en aluminium injecté. ❙ Réflecteur avec structure à facettes, en
❙ Die-cast aluminium ring. ❙ Reflector with faceted structure, in
aluminium pur, anodisé, satiné. ❙ Glace de protection en verre trempé. ❙ Armature en acier électrozingué. ❙ Brancards de fixation ajustables en acier inox. ❙ Appareillage séparé en 230V-50Hz avec circuit compensé (à commander séparément); circuit 127 ou 240 V, sur demande. ❙ Câble de liaison avec connecteur rapide sécurisé. ❙ Accessoires: filtre aux UV (optionnel). ❙ Finition laquée polyester-époxy; couleur: blanc.
satinated, anodised, pure aluminium. ❙ Tempered safety glass. ❙ Support frame in zinc-coated steel. ❙ Adjustable fixing brackets in stainless steel. ❙ Remote control gear, prewired in 230V-5OHz, p.f. corrected (to be ordered separately); 127 or 240 V circuit, on request. ❙ Connection cable with quick-fit safety terminal block. ❙ Accessories: UV filter (optional). ❙ Epoxy-polyester paint finish; colour: white.
Installation
Installation
❙ Fixation simple et rapide par brancards ajustables pour plafonds de 1 à 30mm d’épaisseur. ❙ Accès à la lampe par déclipsage de la partie inférieure de l’optique. ❙ Raccordement électrique sans outil; dispositif d’arrêt de traction de câble. ❙ Connexion rapide et sûre du luminaire au boîtier-appareillage.
❙ Quick and easy installation with adjustable brackets for ceilings of 1 to 30mm thickness. ❙ Lamp access by unclipping the bottom part of the optical system. ❙ Electrical connection without tool with safety cable traction control device. ❙ Quick and safe connection of the luminaire to the control gear.
23 IP23
TF
Y
960 °C
HST-W
HIT-DE
35°
Faisceau semi-extensif, efficacité et confort visuel, éclairage de grands espaces Semi-extensive beam, efficiency and visual comfort, lighting of large spaces
145 mm
220 mm
1 - 30 mm
ø 240 mm
watt
culot cap
φ lm
kg
HIT-DE
70 W
RX7s
5 500
1,20
1801 R2
HIT-DE
150 W
11 250
1,25
1801 W2
HST-W
50 W
1801 W3
HST-W
100 W
ROCA
type
1801 R1 •
•
•
•
RX7s-24 PG12
2 300
1,15
PG12-1
4 800
1,20
90° 0°
Éclairage confortable et efficicace de vastes espaces. Comfortable and efficient illumination of large spaces.
90°
90°
75 60°
75 60°
150
225
225
300
300
375 cd/1000 lm
30°
R OC A / 1801 W3 •
150
375 cd/1000 lm 30°
HST-W 100W
R OC A / 1801 R2 •
HIT-DE 150W
HIR PAR 30
Downlights encastrés techniques basses luminances, fixe ou directionnel, pour lampes PAR aux halogénures métalliques jusqu’à 70W. Ils offrent une variété de faisceaux lumineux et conviennent aux besoins d’éclairage général ou d’accentuation, notamment en zones commerciales. Utilisations: lieux de ventes et d’exposition, vitrines, halls d’accueil... Fixed or directional, low glare, recessed technical downlights, for metal halide PAR lamps, up to 70W. They provide a variety of light beams and are suitable for general or accent lighting, particularly in commercial areas. Applications: sales and display areas, shop windows, reception spaces...
R I F
R I F O
24 IP20
TF
850 °C
Y
HIR PAR 30
Variété de faisceaux, excellent rendu des couleurs, efficacité optimale Variety of light beams, excellent colour rendering, optimal efficiency
30° 350° 145 mm 30°
190 mm
200 mm
145 mm
2 - 30 mm
ø 162 mm
Ι cd
kg
44 000
0,85
E27
7 400
0,85
E27
68 000
0,85
70 W
E27
10 000
0,85
HIR PAR 30.10°
35 W
E27
44 000
0,85
HIR PAR 30.30°
35 W
E27
7 400
0,85
1793 Y6
HIR PAR 30.10°
70 W
E27
68 000
0,85
1793 Y7
HIR PAR 30.40°
70 W
E27
10 000
0,85
type
watt
culot cap
HIR PAR 30.10°
35 W
E27
1792 Y5
HIR PAR 30.30°
35 W
1792 Y6
HIR PAR 30.10°
70 W
1792 Y7
HIR PAR 30.40°
1793 Y4 1793 Y5
•
•
•
❙ Collerette et support-douille en aluminium injecté. ❙ Réflecteur en aluminium pur, anodisé. ❙ Armature porte-douille, réglable, en acier galvanisé. ❙ Ressorts de fixation en acier inox. ❙ Appareillage séparé en 230V-50Hz avec circuit compensé (à commander séparément); circuit 127 ou 240 V, sur demande. ❙ Câble de raccordement avec dispositif d’arrêt de traction. ❙ Finition laquée polyester-époxy; couleur: blanc.
❙ Die-cast aluminium ring and lampholder carrier. ❙ Reflector in anodised, pure aluminium. ❙ Adjustable lampholder-support bracket in galvanised steel. ❙ Spring fasteners in stainless steel. ❙ Remote control gear, prewired in 230V-5OHz, p.f. corrected (to be ordered separately); 127 or 240 V circuit, on request. ❙ Connection cable with safety cable-stop device. ❙ Epoxy-polyester paint finish; colour: white.
Installation
Installation
❙ Fixation simple et rapide par ressorts-lames pour plafonds de 2 à 30mm d’épaisseur. ❙ Accès à la lampe par le bas; réglage possible de la position du foyer lumineux. ❙ Connexion sécurisée du luminaire au boîtier-appareillage.
❙ Quick and easy installation with blade-spring fasteners, for ceilings of 2 to 30mm thickness. ❙ Relamping from below; lamp positioning adjustment possibility. ❙ Safe connection of the luminaire to the control gear.
R I F O
1792 Y4 •
Characteristics
ø 162 mm
R I F RIF
Caractéristiques
RIFO •
•
•
•
· = 10°
60°
· = 40°
0
90°
0
90° 67 997 lx Ø 0,17 m
15 000
30 000 30°
45 000
16 999 lx Ø 0,35 m
1m
4 000 30°
7 555 lx Ø 0,52 m
R I F / 1792 Y6 •
10 000 lx Ø 0,69 m
2000
2m
6 000
3m
60 000
75 000 cd
60°
2 500 lx Ø 1,38 m
1 111 lx Ø 2,07 m
1m
2m
3m
8 000 4 250 lx Ø 0,70 m
4m
HIR PAR 30.10° 70W
10 000 cd
R I F / 1792 Y7 •
625 lx Ø 2,75 m
4m
HIR PAR 30.40° 70W
HIT
Downlights encastrés avec réflecteur darklight, fixe ou directionnel, pour lampes aux halogénures métalliques mono-culot jusqu’à 150W. Ils combinent efficacité lumineuse, qualité de lumière et confort visuel et conviennent particulièrement à l’éclairage d’accentuation ou de mise en valeur. Utilisations: commerces, galeries marchandes, salles d’exposition... Fixed or directional, recessed downlights, with darklight reflector, for single-ended, metal halide lamps, up to 150W. They provide, highly efficient, quality and comfortable light and are particularly suitable for accent or display lighting. Applications: retail areas, commercials malls, exhibition halls...
R I M
R I M O 25
❙ Collerette et support-douille en aluminium injecté. ❙ Réflecteur en aluminium pur, anodisé. ❙ Armature porte-douille, réglable, en acier galvanisé. ❙ Glace de protection en verre trempé. ❙ Ressorts de fixation en acier inox. ❙ Appareillage séparé en 230V-50Hz avec circuit compensé (à commander séparément); circuit 127 ou 240 V, sur demande. ❙ Câble de raccordement avec dispositif d’arrêt de traction. ❙ Finition laquée polyester-époxy; couleur: blanc.
❙ Die-cast aluminium ring and lampholder carrier. ❙ Reflector in anodised, pure aluminium. ❙ Adjustable lampholder-support bracket in galvanised steel. ❙ Tempered front safety glass. ❙ Spring fasteners in stainless steel. ❙ Remote control gear, prewired in 230V-5OHz, p.f. corrected (to be ordered separately); 127 or 240 V circuit, on request. ❙ Connection cable with safety cable-stop device. ❙ Epoxy-polyester paint finish; colour: white.
Installation
Installation
❙ Fixation simple et rapide par ressorts-lames pour plafonds de 2 à 30mm d’épaisseur. ❙ Accès à la lampe par le bas; réglage possible de la position du foyer lumineux. ❙ Connexion sécurisée du luminaire au boîtier-appareillage.
❙ Quick and easy installation with blade-spring fasteners, for ceilings of 2 to 30mm thickness. ❙ Relamping from below; lamp positioning adjustment possibility. ❙ Safe connection of the luminaire to the control gear.
IP20
TF
Y
850 °C
HIT
Éclairage d’accentuation, efficacité lumineuse, confort visuel Accent lighting, high output, visual comfort
30° 350°
40°
30°
145 mm
145 mm
210 mm
Characteristics
200 mm
Caractéristiques
2 - 30 mm
ø 162 mm
ø 162 mm
R I M
R I M O type
watt
φ lm
kg
1794 O1
HIT
35 W
G12
3 400
0,90
1794 O2
HIT
70 W
G12
5 500
0,90
1795 O1
HIT
35 W
G12
3 400
0,90
1795 O2
HIT
70 W
G12
5 500
0,90
RIM •
•
culot cap
RIMO •
•
· = 26°
0
90°
60°
1 115 lx Ø 0,30 m
70
140
30°
210
279 lx Ø 0,60 m
124 lx Ø 0,90 m
1m
2m
3m
280
350 cd/1000 lm
RI M / 1794 O1 •
70 lx Ø 1,70 m
4m
HIT 35W
RIMO Downlight directionnel. Directional downlight.
Suspensions intérieures décoratives pour lampes à décharge haute pression jusqu’à 150W, en position horizontale. Elles allient esthétisme et performances optiques ; elles offrent également une grande flexibilité dans le choix des sources et les possibilités de personnalisation. Elles conviennent particulièrement à l’éclairage de mise en valeur de zones et rayons spécifiques dans les surfaces commerciales. Utilisations: commerces de détail, rayons produits frais, comptoirs-caisse... Decorative, interior, pendant downlights, for horizontally oriented, high pressure discharge lamps up to 150W. They combine aesthetics and optical performances; they provide also great flexibility in lamps selection and customisation possibilities. They are particularly suitable for highlighting of specific sales and display areas. Applications: retail zones, fresh products displays, cash desks...
26
Caractéristiques
Characteristics
❙ Corps en aluminium, avec fentes d’aération. ❙ Réflecteur avec structure à facettes, en aluminium pur, anodisé, satiné. ❙ Cache inférieur en tôle d’acier microperforée. ❙ Glace de protection en verre trempé (sur version à iodures métalliques). ❙ Appareillage incorporé en 230V-50Hz avec circuit compensé; circuit 127 ou 240 V, sur demande. ❙ Câble d’alimentation 3x2,5mm2, L:2m, connecté au bloc appareillage. ❙ Accessoires (à commander séparément): filtres, verrerie décorative (VD), adaptateur pour rail triphasé. ❙ Finition laquée polyester-époxy; couleur: gris-alu, vert, rouge ; autres teintes RAL sur demande.
❙ Body in aluminium, with heat dissipating openings. ❙ Reflector with faceted structure,in satinated, anodised, pure aluminium. ❙ Bottom face in micro-perforated sheet steel. ❙ Tempered front safety glass (for metal halide versions). ❙ Incorporated control gear, in 230V-5OHz, p.f. corrected; 127 or 240 V circuit, on request. ❙ 3x2,5mm2, L:2m, main cable, connected to gear unit. ❙ Accessories ( to be ordered separately): filters, decorative glass (VD), three circuits track adaptator. ❙ Epoxy-polyester paint finish; colour: alu-gray, green, red; other RAL on request.
Installation
Installation
❙ Fixation par crochet de suspension central. ❙ Raccordement électrique rapide par câble pré-monté. ❙ Accès direct à la lampe par le bas. ❙ En option: version “prêt à poser“, prééquipée avec lampe et film de protection.
❙ Fixing with central suspension hook. ❙ Quick electrical connection with
pre-mounted cable. ❙ Relamping from below. ❙ Optional: “Ready for installation” version, preequipped with lamp and protection film.
Ventilation dynamique optimisant la dissipation thermique. Dynamic ventilation optimizing heat dissipation.
Possibilités de personnalisation des teintes, selon RAL. Painting customisation possibilities, according to RAL.
S I A M 27 IP20
TF
960 °C
J6J.
Y
TC-TEL
HST-W
HIT-DE
355 mm
Performances optiques, variété de sources, personnalisation, fonctionnalité Optical performances, lamps variety, customisation, functionality
ø 450 mm
SIAM
type
φ lm
culot cap
kg
TC-TEL
1x42 W
GX24q-4
3 200
4,60
2271 2 i8
TC-TEL
2x42 W
GX24q-4
6 400
4,80
2271 R1
HIT-DE
70 W
2271 R2
HIT-DE
150 W
2271 W2
HST-W
50 W
2271 W3
HST-W
100 W
•
•
Éclairage de mise en valeur de zones et rayons spécifiques. Highlighting of specific sales and display areas.
watt
2271 i8 •
•
•
•
RX7s RX7s-24
5 500
6,50
11 250
6,50
PG12
2 300
5,80
PG12-1
4 800
5,80
90° 0°
Optique anti-éblouissement avec structure à facettes. Anti-glare optical system with faceted structure.
90°
90°
75
75 60°
60°
150
150
225
225
300
300
375 cd/1000 lm
375 cd/1000 lm 30°
30°
S I AM / 2271 R2 •
HIT-DE 150W
S I AM / 2271 W3 •
HST-W 100W
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE
GENERAL CONDITIONS OF SALE
COMMANDES: Toute commande implique la totale acceptation par l’émetteur des présentes conditions générales de vente. Les commandes ou les marchés qui nous sont transmis, soit directement, soit par nos agents, ne sont valables qu’après acceptation écrite du Siège. Il est entendu que tous nos articles doivent être installés selon les règles de l’art et les normes en vigueur. Le seuil minimum de commande s’élève à 650 € H.T. Toute première commande devra être accompagnée d’un relevé d’identité bancaire et du numéro de SIRET, faute de quoi elle ne pourra être enregistrée. PRIX : Les prix figurant dans nos différents barèmes sont des prix de base de facturation établis hors TVA. Le montant de celle-ci ajouté au total facturé est calculé selon le taux en vigueur le jour de l’expédition. Sauf convention contraire, ces prix sont réputés révisables si la livraison doit intervenir dans un délai supérieur à deux mois, en cas de modification des quantités, de changement de spécifications et, d’une façon générale, dans tous les cas où nos clients imposent une contrainte non acceptée par nous à la commande. DELAI DE LIVRAISON : Sauf convention expresse, les délais de livraison sont donnés à titre indicatif et ne sont en aucun cas des délais de rigueur. Nous déclinons toute responsabilité en cas de retard ou de restriction de livraison. La non-observation des délais ne peut entraîner ni pénalités, ni dommages et intérêts. En cas de livraison partielle de commande, le solde non livré ne peut retarder le règlement de la partie livrée. Si l’expédition du matériel est retardée du fait du client, le matériel sera emmagasiné et manutentionné aux frais de l’acheteur. Cette disposition ne modifie en rien les obligations de règlement de la fourniture. EXPEDITION : Toutes les marchandises voyagent toujours aux risques et périls du destinataire, même en cas d’expédition en port payé. Il appartient donc au destinataire : 1) de vérifier au moment de la réception, l’état et la quantité des produits en procédant au besoin, en présence du livreur, à l’ouverture de tout colis dont l’aspect serait douteux. 2) de formuler, en cas d’avarie ou de manquants, des réserves précises et détaillées sur le récépissé de transport en spécifiant notamment la nature et l’importance des dégâts (bruits de casse, colis endommagés, mouillures, colis manquants, etc.). Des formules de réserve imprécises ou de caractère systématique telles que : “sous réserve de déballage”, “sous réserve de contrôle quantité et qualité”apposées sur le récepissé de transport sont nulles et non avenues et n’ont aucune valeur légale. 3) de confirmer ces réserves par lettre recommandée avec accusé de réception adressée au dernier transporteur dans les 3 jours ouvrables suivant la livraison et ce conformément à l’article 105 du code du Commerce. La non-observation de ces formalités empêche toute action contre le transporteur. Seul le destinataire exerce recours contre le transporteur en cas de retard, manquants et/ou avaries. CONDITIONS DE LIVRAISON : Nos expéditions s’entendent franco de port et d’emballage pour les envois supérieurs à 750 € H.T. en région Parisienne et à 1150 € H.T. en France Métropolitaine (à l’exclusion des gaines d’éclairage continu et des luminaires spéciaux qui seront traités au cas par cas). Pour toute commande inférieure à ces seuils, une participation forfaitaire aux frais de port, emballage, facturation et écritures sera facturée à raison de 25 € H.T. pour la Région Parisienne et 40 € H.T. pour la France Métropolitaine. Tout transport spécial ( express, par avion, etc. ) demandé par le client sera à la charge de ce dernier. PAIEMENT : Nos prix s’entendent pour règlement à 30 jours fin de mois de livraison net sans escompte. Les paiements effectués au comptant bénéficient d’un escompte de 1%. Les règlements effectués avec l’accord écrit d’Arlus au delà de 30 jours fin de mois de livraison sont affectés d’un agio de 0,04 % par jour calendaire supplémentaire. Les billets à ordre et autres effets devront nous être retournés dûment signés ou acceptés dans les 15 (quinze) jours de la réception des effets, ce délai étant de rigueur. Tout dépassement du délai de réglement est subordonné au paiement par l’acheteur de pénalités au taux de 1,5 fois le taux de l’intérêt légal, calculées par jour, semaine entière, mois entier. Le défaut de réglement d’une facture à son échéance, rend le paiement de toute somme facturée immédiatement exigible même si celle-ci a donné lieu à des traites déjà mises en circulation. Si un paiement n’est pas fait à échéance, nous nous réservons formellement le droit de suspendre l’exécution de nos engagements aprés mise en demeure restée sans effet. Dans le cas où le débiteur ne nous règlerait pas à l’amiable, son dossier sera transmis au contentieux et la somme due sera automatiquement majorée de 10 %. Nous nous réservons le droit, en cas de difficultés financiéres de l’acheteur, de demander des garanties à défaut desquelles le contrat pourra être annulé sans mise en demeure ni indemnités. Toute commande correspondant à l’ouverture d’un nouveau compte client devra être réglée comptant par chèque à la commande. Dans le cas contraire, notre expédition est faite contre remboursement. RESERVE DE PROPRIETE : Nos marchandises restent notre propriété jusqu’au règlement intégral et effectif des factures correspondantes (loi 80335 du 12 Mai 1980). Toutefois l’acheteur est autorisé à procéder à la revente avant paiement intégral, à condition que la revente soit effectuée par l’acheteur pour notre compte avec clause de réserve de propriété. L’acheteur supporte, à compter de leur réception, les risques afférents aux marchandises, à la garde et la conservation desquelles il devra apporter tous ses soins. En cas de non paiement des marchandises aux échéances convenues, nous pourrons nous prévaloir de la présente clause de propriété pour nous faire délivrer une autorisation exécutoire en restitution de marchandises par jugement ou ordonnance de référé par le Président du Tribunal du Commerce de Nanterre ou du lieu où se trouvera la marchandise vendue. RETOURS : Les retours ne seront acceptés qu’aprés un accord écrit préalable de notre part. Nous n’acceptons aucun retour du matériel de fabrication spéciale ou du matériel ne figurant pas dans nos catalogues ou nos tarifs en vigueur. En cas de retour autorisé pour une raison non imputable à notre société, le remboursement pourra, après expertise de nos services, atteindre 80 % du montant facturé pour les marchandises intactes, dans leur emballage d’origine. Les frais de remise en état et d’emballage ainsi que les frais de transport que nous aurons à supporter seront déduits de la note de crédit. GARANTIES : L’acquéreur bénéficiera de la garantie légale des vices cachés. Cette garantie est limitée de convention expresse au remplacement pur et simple des piéces reconnues défectueuses, sans aucune indemnité pour retard, port aller et retour, montage ou démontage, accident directement ou indirectement provoqué ou supposé tel, ou tout préjudice quelconque. Toute garantie est exclue pour les incidents provenant de cas fortuits ou de force majeure ainsi que pour le remplacement ou les réparations qui résulteraient de détériorations provenant de négligences, défaut de surveillance ou d’entretien et d’utilisation défectueuse ou non conforme à nos spécifications et à notre accord. ECHANTILLONS - APPAREILS SPECIAUX : Toute demande d’échantillon pour soumission doit faire l’objet d’une commande. Dans le cas où l’affaire ne peut nous être confiée, un avoir sera établi après le retour de la marchandise à condition que celle-ci soit en bon état. Les appareils spéciaux ou hors catalogue, réalisés suivant les spécifications techniques de l’acheteur ne peuvent en aucun cas nous être retournés. ETUDES & PROJETS : Les études et documents remis ou envoyés restent notre entière propriété; ils ne peuvent être copiés, communiqués, reproduits ou exécutés sans notre autorisation expresse et doivent nous être restitués sur notre demande. MODIFICATIONS : Dans un souci d’amélioration technique, nous nous réservons le droit d’apporter des modifications aux produits. Les dimensions indiquées dans nos catalogues ou barèmes peuvent être modifiées sans préavis et comportent toujours une certaine tolérance. Nous pouvons également être amenés à cesser la fabrication de certains modèles. Dans ces cas, nous ne sommes pas tenus de fournir les articles supprimés ou fabriqués suivant les anciennes spécifications. DROIT APPLICABLE - ATTRIBUTION DE COMPETENCE : Les contrats sont régis par la loi française. En cas de contestation, le Tribunal de Commerce de Nanterre sera seul compétent, même en cas de pluralité de défendeurs ou d’appel en garantie. Nos traites ou acceptation de règlement n’opérent ni dérogation, ni renonciation à cette clause attributive de juridiction.
ORDERS: Every order implies full acceptance by the issuer of the present general conditions of sale. Orders or markets that are refered to us whether directly or through our agents shall not be valid unless they have been accepted by the head office in writing. All our articles will be installed according to the rules of the art and valid standards.The minimum order threshold amounts to € 650 net of taxes. Every first order has to be accompanied by a bank identity statement and the SIRET number (i.e. registration number in the trade register) failing that it won’t be registered. PRICES: Prices quoted in our different price lists are invoicing basic prices established outgoing VAT. The amount thereof, added to the invoice total amount, will be calculated according to the prevailing rate on shipment day. Unless agreed to the contrary, these prices are revisable in cases where delivery is due to occur within a delay superior to two months and in cases of quantities or specifications modification and , in general, in cases where our clients dictate when placing the order a constraint unacceptable to us. DELIVERY TIME: Unless an explicit agreement, times of delivery are given for information only and can absolutely not be considered as final deadlines. We accept no responsibility whatsoever for any delay or any delivery restriction. The non-observance of delivery time shall not entail any penalty or compensation. In case of part - delivery, the remaining undelivered quantity shall not delay the payment of the already delivered part of goods. If material’s shipment is delayed due to the client, it will be stored up and handled at the buyer’s expenses. This provision does not affect whatsoever the obligation to pay the supply of goods. SHIPMENT: The goods are despatched at the risks of the buyer even in cases where they are despatched “carriage paid”. Therefore, the buyer has to : 1) Check on receipt the state and quantity of products and proceed if necessary to the opening of every dubious outward appearance of packages in the presence of the deliverer. 2) Formulate in cases of damages or missings, accurate reserves detailed on the transport receipt and specify namely the nature and importance of the damages (damaged packages, missing packages, wet marks, breakages, etc...). Inaccurate or systematic wording of reserves such as “subject to display” or “subject to quality and quantity control” stated on the transport receipt, are nul and void and have no legal validity. 3) Confirm these reserves by registered letter with acknowledgment receipt sent to the last transport company within three working days following delivery in compliance with article 105 of the commercial law. The non-compliance with these formalities will prevent any action against the transport company. Only the buyer has the right to appeal against the transport company in cases of delays, missings and/or damages. DELIVERY TERMS: Our deliveries are understood to be carriage and package free of charge for all consignment superior to € 750 net of taxes within the region of Paris, and those superior to € 1150 net of taxes within the Metropolitan France (with the exclusion of the continuous lighting sheath and special light fittings wich will be handled case by case). For any order inferior to the said threshold, a fixed contractual contribution to the cost of freight, packaging, invoicing and documents is set at € 25 net of taxes for the region of Paris, and at € 40 net of taxes for the Metropolitan France. The client will be charged for any special transport (express, airfreight, etc...) requested by him. PAYMENT: Our invoice prices have to be paid net and without any discount within 30 days from delivery day. Cash payment get a 1% discount. Payments made with the written approval of Arlus beyond the 30 days limit from delivery day, will be charged a 0.04% agio per each additional calendar day. Promissory notes and other bills must be returned to us duly signed or accepted within the final deadline of maturity date fixed at 15 days from bill receipt. Any overstepping of the delay of payment will be subdued to the payment of agios by the buyer on basis of the legal interest rate multiplied by 1.5. Any delay in invoice payment onmaturity date will render the payment of any invoiced amount immediatly due, even if it was the object of bill of exchange already in circulation. If payment fails to be made on maturity date, we retain the right to suspend the execution of our engagement after ineffective formal notice. In case where the debtor does not pay amicably, his file will be transmitted to the legal department and the due amount will be automatically increased by 10%. In case of financial difficulties on the part of the buyer, we retain the right to claim guarantees failing which the contract can be cancelled without summons or compensations. Every order corresponding to the opening of a new client account will be paid cash by cheque when placing the order. In the opposite case, our delivery will be made against reimbursement. PROPERTY RIGHT: The ownership of the goods remains with us until the full and effective payment of corresponding invoices ( Law 80335 dated May 12, 1980). Nevertheless, the buyer is authorised to resale before the full payment provided that the resale be made by the buyer to our account with the clause of the property right. Upon receipt of the goods, the buyer shall bear the risks pertaining to them and shall take great care in watching over them and preserving them. In case of no-payment of the merchandise at the agreed maturity date, we can avail ourselves of the present ownership clause to be granted an enforceable authorisation to recover the merchandise by virtue of a judgement or a summary order injunction delivered by the presiding judge over the commercial court in Nanterre or in the place where the merchandise is sold. RETURNS: Returns of merchandise shall not be accepted unless a previous written approval from us. We will not accept the return of any special manufacturing material or of any material not mentioned in our catalogues or valid tariffs. In case of an authorised return due to a reason inattributable to our Company, the refund can reach 80% of the invoiced amount for the merchandise kept intact in its original packaging after an expert evaluation made by our services. Costs of restoration and packaging and transport as well which we will have to support will be deducted from the credit note. GUARANTEES: The buyer will benefit from the legal guarantee against concealed defect. This guarantee is limited by explicit agreement to the sheer and only replacement of defective parts without any compensation for delay, assembling and dismantling, accident directly or indirectly provoked or presumed likewise, or for any other prejudice whatsoever. Every guarantee is excluded for incidents due to accidental cases or cases of force majeure as well as for those due to a replacement or repairing resulting from deterioration due to negligence, lack of monitoring and maintenance or faulty and non-consonant use with our specifications and our agreement. SAMPLES-SPECIAL DEVICES: Any sample request for tender will be subject to an order. In the case where this matter cannot be entrusted to us a credit note will be issued upon the return of the merchandise provided the latter be in a good state. Special devices or devices not shown in our catalogues designed according to the technical specifications given by the buyer cannot be returned to us in any way. STUDIES AND PROJECTS: The ownership of studies and documents sent or handed over remains with us. They cannot be copied, communicated, reproduced or executed without our explicit authorisation and will be returned to us on our request. MODIFICATIONS: As we are concerned with technical improvement, we retain the right to bring improvements to the products. Dimensions indicated in our catalogues or price list can be modified without previous notice and include a certain allowance. We may also be brought to stop the production of certain models.In these cases, we shall not be obliged to supply suppressed articles or articles produced according to old specifications. APPLICABLE LAW - POWER OF JURISDICTION: Contracts are governed by French law. In case of dispute, the commercial court of Nanterre will have solely jurisdiction even in the case of multiplicity of defendants or introduction of third party. Our bills of exchange or payment acceptance do not cause neither derogation nor renunciation towards the present power of jurisdiction clause.
28
REFERENCE
ARAS
6
ARGO
7
ARUM
7
ASCOT
4
ASTER
5
ASTOR
5
ATOL
8
ATOM
9
ATON
10
ATOR
9
ATOS
10
GALILEO
Toutes descriptions, illustrations, dessins et spécifications mentionnés dans cette brochure ne sont donnés qu’à titre indicatif et ne sauraient constituer un engagement par notre société. Nous nous réservons le droit de modifier, sans préavis, tout ou partie du matériel ou d’en cesser la fabrication. Toutes les marchandises fournies par notre société sont soumises à nos conditions générales de vente.
PAGE
18/19
GALIS
20
NIMO 8
12
NIMO 12
13
NIMO 15
14
NIMO 15 C
14/15
NIMO 15 T
14/15
NIMO WW
16
RIF
24
RIFO
24
RIM
25
RIMO
25
RIVA
21
ROCA
23
ROM
22
SIAM
26/27
All descriptions, illustrations, drawings and specifications in this publication present only general particulars and shall not form part of any contract. We reserve the right to make changes in all or part of the fittings included in this publication or stop their production without prior notice. All goods supplied by the company are subject to the company’s general conditions of sale.
conception, maquette, illustrations : Vincent COLLIN • coordination : Mariam DEBBAS photographie : ÉCL’ART• impression : NEOTYPO • réalisation : ARTYG
29
downlights
é c l a i r a g e
siège social head office 30, rue Alexandre F-92230 Gennevilliers FRANCE tel. + 33 (0)1 47 91 03 34 fax + 33 (0)1 40 86 37 36 www.arlus.com