MAY
2009
IN-CAR ENTERTAINMENT
VM031 7" TFT-LCD - DOUBLE DIN DVD RECEIVER BLUETOOTH -TV TUNER FUNCTION
TV-TUNER COMANDI AL VOLANTE STEERING-WHEEL COMMANDS
C ll Collegando d lle interfaccie i t f i Phonocar Ph per i comandi al volante è possibile regolare le funzioni principali tramite i comandi al volante originali della vettura. Using the Phonocar Steering Wheel Commands it is possible to regulate the main functions through the Original steering-wheel commands of the car.
GIGA MP3 Permette la riproduzione di brani musicali in formato MP3 masterizzati su dischi DVD. Allows the reproduction of musical tracks in MP3-format, burnt on a DVDsupport. Compatible DVD/DVD-R/DVD+R/DVD RW/DVD+RW/VCD/SVCD/CD/CD-R/CD-RW/MP3/MPEG-4/DIVX/XVID/WMA/JPG
USB
TOUCHSCREEN
P i d i Porta USB per per lla riproduzione di file audio (MP3/WMA) video (MPEG4 DIVX XVID) e immagini (JPEG). USB-port for the reproduction of audio-files (MP3/WMA), videos (MPEG4 DIVX XVID) and photos (JPEG).
MULTILANGUAGE
I-POD
VIA USB
MENU
L’interfaccia grafica grafica permette la visualizzazione in diverse lingue dei comandi. The graphical interface allow the command-visualisation in various languages
E’ possibile l’ascolto del tuo I-pod o altri lettori MP3 collegandosi direttamente alla porta USB. Per i modelli di sesta generazione utilizzare i cavi 4/156 o 4/157 collegandosi all’ingresso AUX IN I-Pod, or other MP3-Players, can directly be connected to the USB-port, for an easy listening. On the sixth generation I-Pod use 4/156 or 4/157 to connect Aux In input.
REAR AREMAC
auto on
I Ingresso retrocat mera dedicato con attivazione automatica all’inserimento della retromarcia. Specific rear-camera Input, getting automatically activated when the reverse-gear is installed.
2
Tramite l’interfac l’interfaccia ccia grafifificccaa G GU GUI, UI m UI molto oltltto o o intuitive, con una semplice pressione sullo schermo, si naviga facilmente all’interno dei diversi menu. Navigation among the various Menus takes place by simply pressing onto the screen which is organized by the graphical GUI-Interface.
E’ possibile inclinare fino a circa 90° in cinque posizioni il pannello per ottimizzare la visione dello schermo. The pannel offers five inclination-points reaching 90°, allowing to optimize visualization.
VIDEO DIVX / XVID Riproduzione file video compressi in formato DIVX/XVID su supporto DVD o CD. Reproduction of Video-files in compressed DIVX/XVID-format, on DVD or CD-support.
SD CARD SLOT Uno slot incorporato per la riproduzione di file audio (MP3/WMA) video (MPEG4/DIVX/XVID) e immagini (JPEG). This incorporated slot is fit for the reproduction of audio-files (MP3/WMA), videos (MPEG4/DIVX/XVID) and photos (JPEG).
Aux-In
REAR
• Monitor 7” TFT/LCD WIDE • Pannello frontale motorizzato / Motorized front-panel • Touch screen con interfaccia grafica / with graphic interface • Formati di visualizzazione 16:9, 4:3 letter box e 4:3 PAN SCAN Conforming to 16:9, 4:3 letter box and 4:3 PAN SCAN • Sistema colore / Colour System NTSC/PAL • Menù, Sottotitoli e Audio multilingue / Multiple Language Menu, Subtitle and Audio • Visualizzazione con diverse angolazioni Visualization from different Angles • Funzioni visibili su schermo / Functions visible on Screen (OSD) • Memorizzazione dell’ultima posizione / Last position memory function • 4 velocità d’avanzamento / 4 Speed Scan • Tolleranza d’inclinazione ±30° / ±30 degrees inclination-tolerance • Meccanica anti-urto / Anti shock housing • Protezione elettronica contro le vibrazioni Electronic shock protection system • Vivavoce Bluetooth / Handsfree Bluetooth • Sintonizzatore TV analogico integrato / Analog TV Tuner • Sintonizzatore / Tuner FM-AM-RDS-EON PLL • 18 stazioni memorizzabili in FM e 12 in AM Memory for 18 FM / 12 AM stations • Telecomando ultrapiatto con tutte le funzioni Extra-flat Remote Control with full Functions • Uscita amplificata / Amplified output 50W x 4 • Quattro uscite preamplificate 4V / Four 4V pre-amplified outputs • Uscita Sub-woofer / Sub-woofer output • Equalizzatore a 4 Bande / 4-Band equalizer • 2 uscite video / 2 video outputs • 1 ingresso video ausiliario / 1 auxiliary video input • Lettore SD/MMC card / SD/MMC card drive • Lettore USB / USB drive • Connessione I-Pod via USB / I-Pod connection through USB • Cablaggio ISO-DIN norm / ISO-DIN norm connection-cable • Comandi al volante / Steering-wheel commands • Entrata Videocamera posteriore con attivazione automatica Rear-camera input with automatic camera-activation • Aux-in su retro / Rear Aux-in
50X4 HIGH POWER
4 PREOUT 4V
VM035 6,2" TFT-LCD - DOUBLE DIN DVD RECEIVER BLUETOOTH -TV TUNER FUNCTION
TV-TUNER MULTILANGUAGE L’interfaccia grafica grafica permette la visualizzazione in diverse lingue dei comandi. The graphical interface allow the command-visualisation in various languages Compatible DVD/DVD-R/DVD+R/DVD RW/DVD+RW/VCD/SVCD/CD/CD-R/CD-RW/MP3/MPEG-4/DIVX/XVID/WMA/JPG
GIGA MP3 P Permette tt la l riproduzione i d i di brani b i musicali in formato MP3 masterizzati su dischi DVD. Allows the reproduction of musical tracks in MP3-format, burnt on a DVDsupport.
USB
I-POD
VIA USB
MENU
Porta USB per per la riproduzione di file audio (MP3/WMA) video (MPEG4 DIVX XVID) e immagini (JPEG). USB-port for the reproduction of audio-files (MP3/WMA), videos (MPEG4 DIVX XVID) and photos (JPEG).
E’ possibile l’ascolto del tuo I-pod o altri lettori MP3 collegandosi direttamente alla porta USB. Per i modelli di sesta generazione utilizzare i cavi 4/156 o 4/157 collegandosi all’ingresso AUX IN I-Pod, or other MP3-Players, can directly be connected to the USB-port, for an easy listening. On the sixth generation I-Pod use 4/156 or 4/157 to connect Aux In input.
REAR AREMAC
auto on
I Ingresso retrocat mera dedicato con attivazione automatica all’inserimento della retromarcia. Specific rear-camera Input, getting automatically activated when the reverse-gear is installed.
TOUCHSCREEN Tramite l’interfa l’interfaccia accia ac ia gr g grafi afica afi c GUI ca G GU GUI, UI m UI molto olto olt ltto intuitive, con una semplice pressione sullo schermo, si naviga facilmente all’interno dei diversi menu. Navigation among the various Menus takes place by simply pressing onto the screen which is organized by the graphical GUI-Interface.
E’ possibile inclinare fino a circa 45° in cinque posizioni il pannello per ottimizzare la visione dello schermo. The pannel offers five inclination-points reaching 45°, allowing to optimize visualization.
VIDEO DIVX / XVID Riproduzione file video compressi in formato DIVX/XVID su supporto DVD o CD. Reproduction of Video-files in compressed DIVX/XVID-format, on DVD or CD-support.
SD CARD SLOT Uno slot incorporato per la riproduzione di file audio (MP3/WMA) video (MPEG4/DIVX/XVID) e immagini (JPEG). This incorporated slot is fit for the reproduction of audio-files (MP3/WMA), videos (MPEG4/DIVX/XVID) and photos (JPEG).
Aux-In
REAR
• Monitor 6,2” TFT/LCD WIDE • Pannello frontale motorizzato / Motorized front-panel • Touch screen con interfaccia grafica / with graphic interface • Formati di visualizzazione 16:9, 4:3 letter box e 4:3 PAN SCAN Conforming to 16:9, 4:3 letter box and 4:3 PAN SCAN • Sistema colore / Colour System NTSC/PAL • Menù, Sottotitoli e Audio multilingue / Multiple Language Menu, Subtitle and Audio • Visualizzazione con diverse angolazioni Visualization from different Angles • Funzioni visibili su schermo / Functions visible on Screen (OSD) • Memorizzazione dell’ultima posizione / Last position memory function • 4 velocità d’avanzamento / 4 Speed Scan • Tolleranza d’inclinazione ±30° / ±30 degrees inclination-tolerance • Meccanica anti-urto / Anti shock housing • Protezione elettronica contro le vibrazioni Electronic shock protection system • Vivavoce Bluetooth / Handsfree Bluetooth • Sintonizzatore TV analogico integrato / Analog TV Tuner • Sintonizzatore / Tuner FM-AM-RDS-EON PLL • 18 stazioni memorizzabili in FM e 12 in AM Memory for 18 FM / 12 AM stations • Telecomando ultrapiatto con tutte le funzioni Extra-flat Remote Control with full Functions • Uscita amplificata / Amplified output 50W x 4 • Quattro uscite preamplificate / Four pre-amplified outputs • Uscita Sub-woofer / Sub-woofer output • Equalizzatore a 4 Bande / 4-Band equalizer • 1 uscite video / 1 video outputs • 1 ingresso audio-video ausiliario / 1 auxiliary audio-video input • Lettore SD/MMC card / SD/MMC card drive • Lettore USB / USB drive • Cablaggio ISO-DIN norm / ISO-DIN norm connection-cable • Entrata Videocamera posteriore con attivazione automatica Rear-camera input with
50X4 HIGH POWER 3
VM040 7" TFT-LCD - 1 DIN ALL IN ONE DVD RECEIVER COMANDI AL VOLANTE STEERING-WHEEL COMMANDS
C ll Collegando d lle iinterfaccie t f i Ph Phonocar per i comandi al volante è possibile regolare le funzioni principali tramite i comandi al volante originali della vettura. Using the Phonocar Steering Wheel Commands it is possible to regulate the main functions through the Original steering-wheel commands of the car.
USB Porta USB per per la riproduzione di file audio (MP3/WMA) video (MPEG4 DIVX XVID) e immagini (JPEG). USB-port for the reproduction of audio-files (MP3/WMA), videos (MPEG4 DIVX XVID) and photos (JPEG).
I-POD VIA AUX-IN
MENU
E’ possibile inclinare di circa 45° in cinque posizioni il pannello per ottimizzare la visione dello schermo. The pannel offers five inclination-points reaching 45°, allowing to optimize visualization.
E’ possibile ibil l’ascolto l’ lt del d l tuo t I-Pod IP d collegandosi all’ingresso Aux-In utilizzando i cavi 4/156 o 4/157. I-Pod-listening becomes possible, by means of cables 4/156 or 4/157 to be connected to the AUX-In-input.
MULTILANGUAGE L’interfaccia grafic graficcaa pe permette erme rmette ttee la l visualizzazione in diverse lingue dei comandi. The graphical interface allow the command-visualisation in various languages.
Navigatore • Navy É possibile collegare al VM040 il navigatore NV002 che presenta nella dotazione la mappa dell’Europa con 43 nazioni. Gestione della navigazione tramite touch screen. Software di navigazione iGO 8. The VM040 can be connected to the Phonocar-Navigator NV002 coming with a European map of 43 Nations. Navigationfunctions on Touch-Screen. NavigationSoftware iGO 8.
REAR AREMAC
auto on
I Ingresso retrocat mera dedicato con attivazione automatica all’inserimento della retromarcia. Specific rear-camera Input, getting automatically activated when the reverse-gear is installed.
TOUCHSCREEN Tramite l’interfaccia gr grafi raficccaa GUI GUI, molto intuitive, con una semplice pressione sullo schermo, si naviga facilmente all’interno dei diversi menu. Navigation among the various Menus takes place by simply pressing onto the screen which is organized by the graphical GUI-Interface.
Compatible DVD/DVD-R/DVD+R/DVD RW/DVD+RW/VCD/SVCD CD/CD-R/CD-RW/MP3/MPEG-4/DIVX/XVID/WMA/JPG • Monitor 7” TFT/LCD WIDE • Pannello frontale motorizzato / Motorized front-panel • Touch screen con interfaccia grafica / With graphic interface • Formati di visualizzazione 16:9, 4:3 letter box e 4:3 PAN SCAN Conforming to 16:9, 4:3 letter box and 4:3 PAN SCAN • Sistema colore / Colour System NTSC/PAL • Menù, Sottotitoli e Audio multilingue / Multiple Language Menu, Subtitle and Audio • Visualizzazione con diverse angolazioni / Visualization from different Angles • Funzioni visibili su schermo / Functions visible on Screen (OSD) • Memorizzazione dell’ultima posizione / Last position memory function • 4 velocità d’avanzamento / 4 Speed Scan • Tolleranza d’inclinazione ±30° / ±30 degrees inclination-toleranc • Meccanica anti-urto / Anti shock housing • Protezione elettronica contro le vibrazioni / Electronic shock protection system • Sintonizzatore / Tuner FM-AM-RDS-EON PLL • 18 stazioni memorizzabili in FM e 12 in AM / Memory for 18 FM / 12 AM stations • Cablaggio ISO-DIN norm / ISO-DIN norm connection-cable • Entrata Videocamera posteriore con attivazione automatica Rear-camera input with automatic camera-activation • Quattro uscite preamplificate 4V / Four 4V pre-amplified outputs • Telecomando ultrapiatto con tutte le funzioni Extra-flat Remote Control with full Functions • Uscita amplificata / Amplified output 50W x 4 • Uscita Sub-woofer / Sub-woofer output • Equalizzatore a 8 Bande / 8-Band equalizer • 1 uscita video / 1 video output • 2 ingressi audio-video / 2 audio-video input • Lettore USB / USB drive • Comandi al volante / Steering-wheel commands
50X4 HIGH POWER
4 PREOUT 4V 4
SUB WOOFER OUTPUT
Aux-In
FRONT REAR
VM016 3,5” TFT-LCD - DVD RECEIVER ISO NORM TV TUNER FUNCTION
Compatible DVD/DVD-R/DVD+R/DVD RW/DVD+RW/VCD/SVCD/CD/CD-R/CD-RW/MP3/MPEG-4/DIVX/XVID/WMA/JPG
L’interfaccia grafica grafica permette la visualizzazione in diverse lingue dei comandi. The graphical interface allow the command-visualisation in various languages . MONITOR 3,5” TFT WIDESCREEN
Visione panoramica ad alta definizione High-Resolution Panorama-Vision. COMANDI AL VOLANTE STEERING-WHEEL COMMANDS
C ll Collegando d lle interfaccie i t f i Phonocar Ph per i comandi al volante è possibile regolare le funzioni principali tramite i comandi al volante originali della vettura. Using the Phonocar Steering Wheel Commands it is possible to regulate the main functions through the Original steering-wheel commands of the car.
GIGA MP3 Permette la riproduzione di brani musicali in formato MP3 masterizzati su dischi DVD. • Allows the reproduction of musical tracks in MP3-format, burnt on a DVD-support.
USB Porta USB per per la riproduzione di file audio (MP3/WMA) video (MPEG4 DIVX XVID) e immagini (JPEG). USB-port for the reproduction of audio-files (MP3/WMA), videos (MPEG4 DIVX XVID) and photos (JPEG).
SD CARD SLOT Uno slot incorporato per la riprodu riproduzione di file audio (MP3/WMA) video (MPEG4/DIVX/XVID) e immagini (JPEG). This incorporated slot is fit for the reproduction of audio-files (MP3/WMA), videos (MPEG4/DIVX/XVID) and photos (JPEG).
VIDEO DIVX / XVID Riproduzione file video compressi in formato DIVX/XVID su supporto DVD o CD. Reproduction of Video-files in compressed DIVX/XVID-format, on DVD or CD-support.
REAR AREMAC
auto on
I Ingresso retrocat mera dedicato con attivazione automatica all’inserimento della retromarcia. Specific rear-camera Input, getting automatically activated when the reverse-gear is installed.
FLIP DOWN PANEL 4 PREOUT 4V I-POD VIA AUX-IN
MENU
MULTILANGUAGE
E’ possibile ibil l’l’ascolto lt d dell ttuo II-Pod P d collegandosi all’ingresso Aux-In utilizzando i cavi 4/156 o 4/157. I-Pod-listening becomes possible, by means of cables 4/156 or 4/157 to be connected to the AUX-In-input.
• Monitor 3,5” TFT/LCD WIDE • Formati di visualizzazione 16:9 - 4:3 Formati di visualizzazione 16:9 - 4:3 • Sistema colore / Colour System NTSC/PAL • Menù, Sottotitoli e Audio multilingue / Multiple-Language Menu, Subtitle and Audio • Funzioni visibili su schermo Functions visible on screen (OSD) • Memorizzazione dell’ultima posizione Last position memory function • 4 velocità d’avanzamento / 4 Speed Scan • Tolleranza d’inclinazione ±30° / ±30 degrees inclination-tolerance • Meccanica anti-urto / Anti-shock housing • Protezione elettronica contro le vibrazioni / Electronic shock protection system • Sintonizzatore / Tuner FM-AM-RDS-EON-PLL • Sintonizzatore TV analogico integrato / TV Tuner • 18 stazioni memorizzabili in FM e 12 in AM Memory for 18 FM / 12 AM stations • Telecomando ultrapiatto con tutte le funzioni Extra-flat Remote-Control with all functions • Frontalino estraibile / Flip down detachable panel • Uscita amplificata / Amplified output 50W x 4 • Quattro uscite preamplificate 4V / Four 4V pre-amplified outputs • Uscita Sub-woofer / Sub-woofer output • 2 uscite video / 2 video outputs • 1 ingresso video ausiliario / 1 auxiliary video input • Lettore SD/MMC card / SD/MMC card drive • Lettore USB / USB drive • Connessione I-Pod via USB / I-Pod connection through USB • Cablaggio ISO-DIN norm / ISO-DIN norm connection-cable • Controllo funzioni audio rotativo / Rotary control for audio-functions • Comandi al volante / Steering-wheel commands • Entrata Videocamera posteriore con attivazione automatica Rear-camera input with automatic camera-activation • Aux-In anteriore e posteriore / Front/Rear Aux-in
TV-TUNER Aux-In
FRONT REAR
50X4 HIGH POWER SUB WOOFER OUTPUT 5
VM017 3” TFT-LCD - DVD RECEIVER ISO NORM
Compatible DVD/DVD-R/DVD+R/DVD RW/DVD+RW/VCD/SVCD/CD/CD-R/CD-RW/MP3/MPEG-4/DIVX/XVID/WMA/JPG COMANDI AL VOLANTE STEERING-WHEEL COMMANDS
MULTILANGUAGE L’interfaccia grafi ca permette la visuagrafica is a lizzazione in diverse lingue (it, ing, etc) dei comandi. The graphical interface allow the command-visualisation in various languages (Italian, English, etc.).
SD CARD SLOT Uno slot incorporato per la riprodu riproduzione di file audio (MP3/WMA) video (MPEG4/DIVX/XVID) e immagini (JPEG). This incorporated slot is fit for the reproduction of audio-files (MP3/WMA), videos (MPEG4/DIVX/XVID) and photos (JPEG).
USB P Porta USB per per la l riproduzione i d i di file audio (MP3/WMA) video (MPEG4 DIVX XVID) e immagini (JPEG). USB-port for the reproduction of audio-files (MP3/WMA), videos (MPEG4 DIVX XVID) and photos (JPEG).
SUB WOOFER OUTPUT
50X4 HIGH POWER 6
Bluetooth V 1.2 non aggiornabile. Bluetooth V 1.2 not up-dateable
TOUCHSCREEN Tramite l’interfaccia grafica grafica GUI GUI, molto intuitiva, con una semplice pressione sullo schermo, si naviga facilmente all’interno dei diversi menu. Navigation among the various Menus takes place by simply pressing onto the screen which is organized by the graphical GUI-Interface.
VIDEO DIVX / XVID Riproduzione file video compressi in formato DIVX/XVID su supporto DVD o CD. Reproduction of Video-files in compressed DIVX/XVID-format, on DVD or CD-support.
I-POD VIA AUX-IN
MENU
C ll Collegando d lle interfaccie i t f i Ph Phonocar per i comandi al volante è possibile regolare le funzioni principali tramite i comandi al volante originali della vettura. Using the Phonocar Steering Wheel Commands it is possible to regulate the main functions through the Original steering-wheel commands of the car.
E’ possibile ibil l’l’ascolto lt d dell ttuo II-Pod P d collegandosi all’ingresso Aux-In utilizzando i cavi 4/156 o 4/157. I-Pod-listening becomes possible, by means of cables 4/156 or 4/157 to be connected to the AUX-In-input.
GIGA MP3 Permette la riproduzione di brani musicali in formato MP3 masterizzati su dischi DVD. • Allows the reproduction of musical tracks in MP3-format, burnt on a DVD-support.
4 PREOUT
• Monitor 3” TFT/LCD WIDE • Formati di visualizzazione 16:9 - 4:3 Formati di visualizzazione 16:9 - 4:3 • Touch screen con interfaccia grafica / with graphic interface • Sistema colore / Colour System NTSC/PAL • Menù, Sottotitoli e Audio multilingue / Multiple-Language Menu, Subtitle and Audio • Funzioni visibili su schermo Functions visible on screen (OSD) • Memorizzazione dell’ultima posizione Last position memory function • 4 velocità d’avanzamento / 4 Speed Scan • Tolleranza d’inclinazione ±30° / ±30 degrees inclination-tolerance • Meccanica anti-urto / Anti-shock housing • Protezione elettronica contro le vibrazioni / Electronic shock protection system • Vivavoce Bluetooth / Handsfree Bluetooth • Sintonizzatore / Tuner FM-AM-RDS-EON-PLL • 18 stazioni memorizzabili in FM e 12 in AM Memory for 18 FM / 12 AM stations • Telecomando ultrapiatto con tutte le funzioni Extra-flat Remote-Control with all functions • Frontalino estraibile / Flip down detachable panel • Uscita amplificata / Amplified output 50W x 4 • Quattro uscite preamplificate / Four pre-amplified outputs • Uscita Sub-woofer / Sub-woofer output • 1 uscite video / 1 video outputs • 1 ingresso video ausiliario / 1 auxiliary video input • Lettore SD/MMC card / SD/MMC card drive • Lettore USB / USB drive • Connessione I-Pod via USB / I-Pod connection through USB • Cablaggio ISO-DIN norm / ISO-DIN norm connection-cable • Controllo funzioni audio rotativo / Rotary control for audio-functions • Entrata Videocamera posteriore con attivazione automatica Rear-camera input with automatic camera-activation • Aux-in posteriore / Rear Aux-in • Comandi al volante / Steering-wheel commands
REAR AREMAC
auto on
Ingresso retrocaI t mera dedicato con attivazione automatica all’inserimento della retromarcia. Specific rear-camera Input, getting automatically activated when the reverse-gear is installed.
....RDS.....EON... FLIP DOWN PANEL Aux-In
REAR
VM022 CD-MP3 RECEIVER ISO NORM
Compatibile / Compatible CD/CD-R/CD-RW/MP3/WMA
C ll Collegando d lle iinterfaccie t f i Ph Phonocar per i comandi al volante è possibile regolare le funzioni principali tramite i comandi al volante originali della vettura. Using the Phonocar Steering Wheel Commands it is possible to regulate the main functions through the Original steering-wheel commands of the car.
USB P t USB per la l riproduzione i d i d Porte dii musica tramite memoria flash USB e lettori audio digitali. USB-port for music-reproduction by means of USB-Flash-memory and digital Audio-Players.
SD CARD SLOT Uno slot incorporato per la riprodu riproduzione di file audio (MP3/WMA).) A built-in slot for audio-files reproduction (MP3/WMA).
I-POD VIA AUX-IN
MENU
COMANDI AL VOLANTE STEERING-WHEEL COMMANDS
E’ possibile ibil l’l’ascolto lt d dell ttuo I-Pod IP d collegandosi all’ingresso Aux-In utilizzando i cavi 4/156 o 4/157. I-Pod-listening becomes possible, by means of cables 4/156 or 4/157 to be connected to the AUX-In-input.
DINAMIC AUDIO QUALITY
MP3 - ID3TAG Visualizzazione del titolo del brano dell’album e dell’artista. Visualization of Track-name, Album and Artist.
....RDS.....EON...
50X4 HIGH POWER
FLIP DOWN PANEL 4 PREOUT 4V VM303
Aux
• Compatibile / Compatible CD/CD-R/CD-RW/MP3/WMA • Lettore SD Card / SD Card reader • Lettore USB / USB reader • Meccanica anti-urto / Anti shock housing • Protezione elettronica contro le vibrazioni Electronic shock protection system • Tolleranza d’inclinazione ±30° / ±30 inclination tolerance • Sintonizzatore / Tuner FM-AM-RDS-PLL EON • 18 stazioni memorizzabili in FM e 12 in AM 18 FM / 12 AM stations for memorization • Display DOT Matrix a colori / DOT Matrix color display • Controllo funzioni audio rotativo Rotary control audio functions • DSP Effetti sonori / Sound effect: Classic-Rock-Pop-Flat • ID3 TAG visualizza Titolo brano/Artista/Album sul display ID3 TAG shows Song title/Singer/Album on display • Frontalino estraibile / Detachable panel • Cavo muting per viva-voce / Tele mute • Uscita amplificata / Amplified output 50W x 4 • Quattro uscite preamplificate 4V Four 4V pre-amplified outputs • Uscita sub-woofer pre-amplificata 4V 4V Pre-amplified sub-woofer output • 1 ingresso audio ausiliario / 1 auxiliary audio input • Connessione I-Pod via USB / I-Pod connection via USB • Norme ISO / ISO Norm • Cablaggio / Connector ISO-DIN norm • Comandi al volante / Steering-wheel commands
In
TELECOMANDO OPZIONALE / OPTIONAL IR REMOTE CONTROL
7
VM015 DVD PLAYER EXTRA-SLIM
Il DVD può essere controllato dai comandi originali di VW-Audi tramite interfaccia 5/940 The DVD-player can be controlled through the Original VW-Audi steering-wheel commands, by using the Phonocar-Interface 5/940. Compatible DVD/DVD-R/DVD+R/DVD RW/DVD+RW/VCD/SVCD/CD/CD-R/CD-RW/MP3/MPEG-4/DIVX/XVID/WMA/JPG
MULTILANGUAGE L’interfaccia grafica grafica permette la visualizzazione in diverse lingue dei comandi. The graphical interface allow the command-visualisation in various languages .
GIGA MP3 Permette la riproduzione di brani musicali in formato MP3 masterizzati su dischi DVD. Allows the reproduction of musical tracks in MP3-format, burnt on a DVDsupport.
USB P t USB per per lla riproduzione Porta i d i di file audio (MP3/WMA) video (MPEG4 DIVX XVID) e immagini (JPEG). USB-port for the reproduction of audio-files (MP3/WMA), videos (MPEG4 DIVX XVID) and photos (JPEG).
SD CARD SLOT Uno slot incorporato per la riprodu riproduzione di file audio (MP3/WMA) video (MPEG4/DIVX/XVID) e immagini (JPEG). This incorporated slot is fit for the reproduction of audio-files (MP3/WMA), videos (MPEG4/DIVX/XVID) and photos (JPEG).
I-POD VIA AUX-IN
• Dimensioni / Dimensons 1/2 Din / Half Din size • Conforme / Conforming format 16:9 - 4:3 letter box to • Sistema colore / Color system NTSC/PAL • Menù, Sottotitoli e Audio in lingue diverse Multiple Language Menu, Subtitle and Audio • Visualizzazione con diverse angolazioni Multiple Angles Streams • 6 velocità di ricerca / 6 Speed Scan • Funzioni visibili a display / On Screen Display functions (OSD) • Memorizzazione dell’ultima posizione / Last position memory function • Meccanica anti-urto / Anti shock housing • Protezione elettronica contro gli urti / Electronic shock protection system • Lettore SD/MMC card / SD/MMC card drive • Telecomando con tutte le funzioni Wireless Remote Control with full Functions range • 1 Uscita audio-video / 1 Audio-video output • 1 Ingresso audio-video frontale / 1 Frontal Audio-video input • 1 Ingresso audio-video posteriore / 1 Rear Audio-video input • Ricevitore IR esterno / External IR sensor
MENU
Installabile in tutte le inclinazioni Installable with unlimited inclination possibilities
E’ possibile ibil l’ascolto l’ lt del d l tuo t I-Pod IP d collegandosi all’ingresso Aux-In utilizzando i cavi 4/156 o 4/157. I-Pod-listening becomes possible, by means of cables 4/156 or 4/157 to be connected to the AUX-In-input.
178 m
m
25 mm
170
VIDEO DIVX / XVID Riproduzione file video compressi in formato DIVX/XVID su supporto DVD o CD. Reproduction of Video-files in compressed DIVX/XVID-format, on DVD or CD-support.
8
Aux-In
FRONT REAR
mm
VM006
HDD CAR PLAYER SERIAL
HD SATA 200 Gb
ATA HIGH SPEED HARD DISK VGA OUTPUT È un hard disk esterno con funzioni multimediali avanzate che sostituisce qualunque tipo di lettore digitale come DVD, CD o MP3 player. E’ in grado di svolgere funzioni di memorizzazione e riproduzione di musica digitale, film salvati nei più diversi formati di compressione e classici DVD video. Nella dotazione è presente un HD Sata di 200 Gb di memoria, ma è possibile sostituirlo con HD di capacità fino a 750 Gb. Il dispositivo è equipaggiato di uscite A/V che permettono il collegamento a monitor per auto, computer, televisori, stereo ed altro. Le ridotte dimensioni consentono una facile installazione. Inoltre è possibile trasferire i dati tramite USB • SD-CARD • MMC-CARD • COMPACT FLASH This external hard-disk offers technologically advanced multimedia-functions and is therefore in a position to replace all kinds of digital DVD-, CD- or MP3players. The VM006 is capable of memorizing and reproducing digital music, films in all kinds of compression-formats and traditional DVD-videos. The VM006 comes complete with an 200 Gb-memory HD Sata, but this HD can easily be replaced with a more powerful HD of up to 750 Gb. The VM006 is equipped with A/V-exits allowing the devide to be connected to various types of monitors: car, computer, TV-set, Stereo and others. Thanks to the small dimensions, installation of the VM006 is quite simple. Possibility of transferring Data by means of USB • SD-CARD • MMC-CARD • COMPACT FLASH. Il s’agit d’un hard-disc extérieur, doté de fonctions multimediales absolument modernes, en mesure de remplacer tous les différents types de lecteurs digitaux: DVD, CD, MP3. Le VM006 est utilisable pour la mémorisation et la reproduction de musique digitale, de films dans les divers formats de compression et de vidéo-DVD traditionnels. Dans l’emballage, il y a un HD Sata de 200 Gb de mémoire, mais il est possible de le remplacer avec un HD plus puissant de 750 Gb maximum. Le VM006 est équipé de sorties A/V pour le branchement aux différents types d’écrans: voiture, ordinateur, Télé, Stéréo etc. Grâce aux dimensions réduites, le VM006 est facile à installer. En plus les données peuvent être transférer à partir d’une USB, SD-CARD, MMC-CARD, COMPACT FLASH. Das Gerät verkörpert eine externe Speicher-Einheit (Hard-Disc), mit modernsten Multimedial-Funktionen, und ersetzt praktisch alle herkömmlichen digitalen DVD-CD und MP3-Player. Der VM006 meistert die Speicherung und Wiedergabe von Digital.Musik, komprimierten Filmen jeden Formats, sowie traditionellen DVDs. Im Lieferumfang ist eine Sata-Hard Disc von 200 Gb enthalten, die mit einer größeren von bis zu 750 Gb ersetzt werden kann. Das Gerät ist mit A/V-Ausgängen ausgestattet und ermöglicht dadurch den Anschluss an Auto-Monitore, Computer, Fernseher, Stereoanlagen usw. Durch die kleinen Abmessungen lässt es sich leicht installieren. Möglichkeit der DatenÜbermittlung durch USB • SD-CARD • MMC-CARD • COMPACT FLASH. El VM 006 es un disco duro exterior con funciones multimediales a la vanguardia que sustituye cualquier tipo de reproductor digital como DVD, CD, o MP3. Esta diseñado para funciones de memorización y reproducción de música digital, películas grabadas en los diferentes formatos de compresión y clásicos DVD video. En dotación está presente un HD de 200 GB de memoria, pero es posible sustituirlo con otro de mayor capacidad, hasta un máximo de 750 GB. El dispositivo esta equipados de salidas A/V que permite la conexión a un monitor para coche, ordenador, televisión, equipo de música, y más aparatos. El reducido tamaño consiente una fácil instalación. Ademas es posible transferir los datos USB • SD-CARD • MMC-CARD • COMPACT FLASH.
Per collegare monitor per PC o televisori, provvisti di ingresso VGA ad alta definizione. To connect PC-monitors or TV-sets equipped with a high-resolution VGA-input.
USB Porta USB per trasferimento dati USB-port for data-transmission.
SD CARD SLOT COMPACT FLASH SLOT
MEMORY Function Memorizza l’ultima posizione allo spegnimento del dispositivo. Memorizes the latest position before switch-off.
COMPOSITE A/V OUT
GIGA MP3 VIDEO DIVX / XVID 5.1 OUTPUT
HARD-DISK rimovibile alta velocità Sata - 2,5” 200 Gb Removable High-Speed Hard-disc Massima capacità/Max. capacity 750 Gb Interfaccia / Interface USB 2.0 High Speed Velocità disco / Disc Speed 5400 RPM Trasferimento dati / Data transfer 480 MB/s Risoluzione immagine / Image resolution 480P/576P Funzione memorizzazione ultima posizione / Last position memory function Visione multiangolo / Multi-angle Vision Formato immagine / Image format Jpeg Formato Audio / Audio format MP3 - CD audio Formati video / Video formats MPEG 1/2/4, Divx 3/4/5/6, Xvid, Avi, Vob, Divx, Mpg Formato sottotitoli / Sub-title format SRT, SSA, ASS, SUB, PSB, TXT Uscita Video: / Video output Composite / VGA Uscita Audio / Audio output 1 uscita / output DIGITAL 5.1 - Coaxial 1 uscita / output Analog Stereo 1 porta / port USB - Mini-B 1 slot SD/MMC card 1 slot USB 2.0 1 slot Compact Flash In dotazione / Supplied: 1 alimentatore / Power supply 220 V AC 1 alimentatore / Power supply 12 V DC 1 Cavo / Cable USB Telecomando Infrarossi / IR remote-control unit Sensore Infrarosso con cavo / IR sensor with cable 2 mt Cavo audio-video /Audio-Video cable CD-Rom driver Dimensioni / Dimensions 150x100x22 mm. Acquisizione dati da supporti esterni senza l’ausilio del computer Data-collection from external supports, without computer-help Acquisition des données des supports externes sans l’auxiliaire d’un ordinateur Daten-Übernahme von externen Unterlagen, ohne die Hilfe des Computers Adquisicion de los datos desde soportes exteriores sin el auxilio del ordenador
9
VM190 DVD MONITOR 10.2” TFT/LCD WIDE SCREEN TV-TUNER FUNCTIONS
Compatible DVD/DVD-R/DVD+R/DVD RW/DVD+RW/VCD/SVCD/CD/CD-R/CD-RW/MP3/MPEG-4/DIVX/XVID/WMA/JPG • TrasmettitoreFM / FM transmitter • Dimensione schermo/Screen Size: 10.2” • Formato/Display Format 16:9 - Sistema/System PAL\NTSC • Luminosità/Brightness 400 Cd/m2 • Risoluzione/Resolution 1920 (H) x 480 (V) • Angolo di Visione/Viewing Angle: Orizzontale/Horizontal 65°/65° - Verticale/Vertical 65°/65° • Regolazioni Luminosità Contrasto Colore Saturazione/ Brightness, Contrast, Hue, Saturation • Trasmettitore IR Integrato per cuffie senza fili/ Built In Infrared Transmitter for wireless headphones • Rotazione: Immagine Speculare - Sotto Sopra/ Rotation Image Function: Mirror & Up-Down • Schermo Orientabile/Swievel Screen 180° • Porta/Port USB e Slot SD/MMC • Menù, Audio e Sottotitoli Multilingua/ Multiple Language Menu, Audio, Subtitle • Protezione elettronica antishock/Antishock Electronic Protection • Meccanismo antivibrazioni/Antivibration Mechanism • Memorizzazione ultima posizione/Last Position Memory Function • Sintonizzatore TV analogico Integrato/Built-In Analog TV-Tuner • Sistema/System PAL BG/I /DK/N/M - NTSC M • Ingresso VGA per connessione PC/ VGA input for PC connection • Telecomando infrarossi con tutte le funzioni/ Full Function Wireless Remote Control • Altoparlanti integrati/Built-In Speakers • Connessioni/Connections: 2 ingressi/inputs Audio Video - 1 uscita/output Audio Video 1 ingresso antenna TV/ 1 TV aerial input • Dimensioni/Dimensions L 330 P 300 H 50 mm
TV-TUNER VGA INPUT Per collegare monitor per PC o televisori, provvisti di uscita VGA ad alta definizione. To connect PC-monitors or TV-sets equipped with a high-resolution VGA-output.
MULTILANGUAGE L’interfaccia grafi ca permette la grafica visualizzazione in diverse lingue dei comandi. The graphical interface allow the command-visualisation in various languages.
GIGA MP3 Permette la riproduzione di brani musicali in formato MP3 masterizzati su dischi DVD. Allows the reproduction of musical tracks in MP3-format, burnt on a DVDsupport.
FM TRANSMITTER Trasmettitore FM integrato per l’ascolto del segnale audio in auto. Integrated FM-Transmitter for the listening of the audio-signal inside the car.
10
USB riprod ione di Porta USB per per la riproduzione file audio (MP3/WMA) video (MPEG4 DIVX XVID) e immagini (JPEG). USB-port for the reproduction of audio-files (MP3/WMA), videos (MPEG4 DIVX XVID) and photos (JPEG).
MEMORY Function Memorizza l’ultima posizione allo spegnimento del dispositivo. Memorizes the latest position before switch-off.
SD CARD SLOT Uno slot incorporato per la riproduzione di file audio (MP3/WMA) video (MPEG4/DIVX/XVID) e immagini (JPEG). This incorporated slot is fit for the reproduction of audio-files (MP3/WMA), videos (MPEG4/DIVX/XVID) and photos (JPEG).
VIDEO DIVX / XVID Riproduzione file video compressi in formato DIVX/XVID su supporto DVD o CD. Reproduction of Video-files in compressed DIVX/XVID-format, on DVD or CD-support.
MONITOR - WIDE VISION VM185
Monitor 15” - Wide vision TFT/LCD
• Formato/Aspect ratio 16:9 • Sistema/System NTSC/PAL Auto switch • Luminosità/Brightness 400 cd/m 2 • Risoluzione/Resolution 786.432 pixel • Angolo di visione/View angle Orizzontale/Horizontal 50°/50° - Verticale/Vertical 55°/55° • Ingresso segnale video composito 1 Vp-p 75 Ohm Input signal composite video 1 Vp-p 75 Ohm • Regolazioni colore/contrasto/luminosità Regulations color/contrast/brightness • Telecomando infrarossi/IR remote control • Trasmettitore IR integrato per cuffie senza fili Built-in IR transmitter for wireless headphone • Funzioni visibili su schermo OSD On screen display functions • Connessioni/Connections 2 Video/1 Audio IN • Timer spegnimento automatico/Timer power off • Dimensioni/Dimensions L. 390 - P. 320 - H. 35 mm.
VM181
Monitor 11” - Wide vision TFT/LCD
• Formato/Aspect ratio 16:9 • Sistema/System NTSC/PAL Auto switch • Luminosità/Brightness 400 cd/m 2 • Risoluzione/Resolution 800 (H) x 480 (V) 262K pixel • Angolo di visione/ View angle Orizzontale/Horizontal 65°/65° - Verticale/Vertical 65°/55° • Ingresso segnale video composito 1 Vp-p 75 Ohm Input signal composite video 1 Vp-p 75 Ohm • Regolazioni colore/contrasto/luminosità Regulations color/contrast/brightness • Funzione rotazione immagine / Rotary image function • Telecomando infrarossi/IR remote control • Trasmettitore IR integrato per cuffie senza fili Built-in IR transmitter for wireless headphone • Funzioni visibili su schermo OSD On screen display functions • Connessioni/Connections 2 Video/1 Audio IN • Schermo orientabile /Swievel viewing 45° • Dimensioni/Dimensions L. 300 - P. 287 - H. 40 mm.
VM171
Monitor 7” - Wide vision TFT/LCD
• Formato/Aspect ratio 16:9 • Sistema/System PAL/NTSC auto switch • Luminosità/Brightness 450 cd/m 2 • Risoluzione/Resolution 336.960 pixel • Angolo di visione/View angle 60° orizzont./horizontal / 60° vertic./vertical • Ingresso segnale video composito 1 Vp-p 75 Ohm Input signal composite video 1 Vp-p 75 Ohm • Regolazioni colore/contrasto/luminosità Regulations color/contrast/brightness • Funzione rotazione immagine / Rotary image function • Telecomando infrarossi/IR remote control • Uscita cuffie stereo via cavo o tramite trasmettitore IR (escludibile) Stereo exit for plug-in Headphones or Headphones with IR-Transmitter (excludible) • Funzioni visibili su schermo OSD/On screen display functions • Connessioni/Connections 2 A/V IN • Accessori/Accessories: Cavo per ingresso AV/Staffa di fissaggio Cornice da incasso per poggiatesta AV input cable/Stand alone bracket/ Headrest mounting bracket
11
UNIVERSAL SD & USB PLAYER VM541 Audio-Video Compatible MP3, WMA/MPEG1(VCD) MPEG4 (AVI, MP4, DIV, DIVX),JPEG,BMP,GIF • • • • • • • • • • •
• • •
MP3 - ID3TAG Visualizzazione del titolo del brano dell’album e dell’artista. Visualization of Track-name, Album and Artist.
SLIDE SHOW FUNCTION WHIT BACKGROUND MUSIC Visualizzazione a scorrimento automatico delle immagini con musica di sottofondo. Automatic Pictures visualization, with musical background.
Supporta Hard Disk removibile/Support movable Hard Disk Trasmissione FM senza fili/FM wireless trasmitting Uscita RCA Audio/Video/RCA Audio/Video output Sistema TV PAL/NTSC/TV System PAL/NTSC Display LCD/LCD display Pannello di comando funzioni/Keystroke operation panel Controllo totale dal telecomando/Full function wireless Telecomando/Remote control Funzioni scorrimento immagini/Slide show functions: Foto con musica di sottofondo/ Pictures with music background Presa 12V accendisigari/ 12V cigarette lighter plug-in Settaggio video/Video setup: Luminosità, Contrasto, Tonalità, Saturazione, Nitidezza Brightness, Contrast, Hue, Saturation, Sharpness Uscita video/Video output: 1.0Vp-p 75 Ohm Uscita audio/Audio output: 2.0VRms 600 Ohm Dimensioni / Dimensions: L 130 - P 65 - H 52 mm.
SD CARD SLOT
USB Porta di fifille P t USB per la l riproduzione i d i audio (MP3/WMA) video (MPEG4 DIVX XVID) e immagini (JPEG). USB-port for the reproduction of audio-files (MP3/WMA), videos (MPEG4 DIVX XVID) and photos (JPEG).
Uno slot incorporato per la riproduzione di file audio (MP3/WMA) video (MPEG4/DIVX/XVID) e immagini (JPEG). This incorporated slot is fit for the reproduction of audio-files (MP3/WMA), videos (MPEG4/DIVX/XVID) and photos (JPEG).
FM TRANSMITTER
VIDEO DIVX / XVID
Trasmettitore FM integrato per l’ascolto del segnale audio in auto. Integrated FM-Transmitter for the listening of the audio-signal inside the car.
Riproduzione file video copressi in formato DIVX/XVID Reproduction of Video-files in compressed DIVX/XVID-format
REAR CAMERA
VM281
Micro camera 1/4” CCD Sistema TV/TV system Sensore/Sensor Immagine/Picture Risoluzione/Definition Linee TV/TV-lines Fotogrammi/Frames Luminosità/Brightness (Lux) Angolo di visione/Vision-Angle Uscita video/Video-Exit Lunghezza cavo/Cable length Alimentazione/Power Resistente all’acqua/Water-resistant Packed 1 pc. 12
m
VM280
mm
m
m
m
31
25
mm
20
25
Micro camera 1/4” CMOS PAL 1/4” CCD Mirror (Specular) 290.000 Pixel Colour 380/Mono 420 25 fps Colour 0,5- Mono 0,2 150° 1V p-p 75 Ohm 5m 12V IP68
Sistema TV/TV system Sensore/Sensor Immagine/Picture Risoluzione/Definition Linee TV/TV-lines Fotogrammi/Frames Luminosità/Brightness Angolo di visione/Vision-Angle Uscita video/Video-Exit Lunghezza cavo/Cable length Alimentazione/Power Resistente all’acqua/Water-resistant Packed 1 pc.
PAL 1/4” CMOS Mirror (Specular) 280.000 Pixel Colour 380 TVL 15 fps 1.8 Lux 170° 1V p-p 75 Ohm 5m 12V IP68
TV-TUNER VM205 Ricevitore digitale / Digital Tuner Sistema di ricezione/Receiver system Double Tuner Accesso a tutti i canali liberi/Access to free to air channels Menù multilingua/Multi-language menu Informazioni elettroniche programmi/Electronic program info Lista canali favoriti/Favourite channels list Aggiornamento software via COM/Software up-grade via COM Sensore IR esterno/External IR sensor Telecomando infrarossi/Infrared remote control 2 ingressi audio-video/2 audio-video inputs 3 uscite video/3 video outputs Alimentazione/power supply 12-24 Vdc Dimensioni/Dimensions L. 175 - P. 130 - H. 40 mm Packed 1 pc.
VM202 Ricevitore analogico / Analogic Tuner Sistema di ricezione/Receiver system Diversity Segnale video/Video signal TV PAL B/G Accessori/Accessories: Sensore a infrarossi/Modulatore FM/Telecomando Infrared sensor /FM Modulator/ IR remote control Funzioni visibili su schermo/On screen display functions 2 ingressi A/V/2 A/V input 2 uscite video/2 video output 1 uscita audio/1 Audio output 4 ingressi per antenne/ 4 aerial input Dimensioni/Dimensions L. 170 - P. 130 - H. 35 mm Packed 1 pc.
HEADREST Con monitor • With monitor RIVESTIMENTO IN TESSUTO • CLOTH-COVER VM151 Colore rivestimento Antracite / Covering Anthracite colour
Packed 2 Pcs
VM152
Colore rivestimento Grigio / Covering Grey colour
Packed 2 Pcs
VM153
Colore rivestimento Beige / Covering Beige colour
Packed 2 Pcs
RIVESTIMENTO IN SIMIL-PELLE • VINYL-LEATHER-COVER VM154 Colore rivestimento Nero / Covering Black colour Packed 2 Pcs
Monitor VM171 7’’ -16’’.9 ready to fit
In dotazione cuffia di protezione • Protection cover supplied
Senza monitor • Without monitor • Poggiatesta universale studiato per alloggiare i monitor con i seguenti vantaggi: i poggiatesta originali rimangono integri, possibilità di installare monitor fino a 8”. • Universal Head-rests, specifically studied for monitor installation, offering the following advantages: the original headrests remain untouched; possibility of installing monitors up to 8». • Appui-tête Universel, spécifiquement étudié pour l’installation d’un écran, offrant les avantagues suivants: l’appuitête original reste intact; possibilité d’utiliser des écrans jusqu’ à 8». • Universal-Kopfstütze, spezifisch für den Einbau eines Monitors. Bietet folgende Vorteile: die Original-Kopfstützen bleiben intakt; Möglichkeit bis zu 8»-Monitore zu verwenden. • Reposa cabeza universal estudiado para ubicar los monitores con las siguientes ventajas: los reposa cabezas de origen quedan íntegros, posibilidad de montar monitores hasta 8”.
RIVESTIMENTO IN TESSUTO • CLOTH-COVER 1/401 Colore rivestimento Antracite / Covering Anthracite colour
Packed 2 Pcs
1/402
Colore rivestimento Grigio / Covering Grey colour
Packed 2 Pcs
1/403
Colore rivestimento Beige / Covering Beige colour
Packed 2 Pcs
13
ACCESSORIES
Permette di ascoltare contemporaneamente due diverse sorgenti audio. Can listen two different sources at the same time
VM404
VM403
Cuffia stereo ad infrarossi Infrared Stereo-Headphone
Kit 2 cuffie e trasmettitore a due canali Set of 2 Headphones plus Transmitter 2 channel
Impedenza/Impedance 32 Ohm R. Frequenza/Frequency r. 20÷23000 Hz Massima distanza di ricezione 5 m. Maximum reception distance Frequenza di ricezione/Reception frequency: Destra/Right: 2.8 MHz Sinistra/Left: 2.3 MHz Autospegnimento/Auto power-off Batterie/Battery AAA 1.5V
Impedenza/Impedance 32 Ohm Risposta in Frequenza/Frequency response 20÷23000 Hz Massima distanza di ricezione/ Maximum reception distance 5 m. Angolo di trasmissione/Transmission angle 120° Sensibilità d’ingresso/Input sensitivity 0,2 ÷ 5 V Frequenza di trasmissione/Transmission frequency: Canale A - Dx/Right: 2.8 MHz / Sx/Left: 2.5 MHz Canale B - Dx/Right: 2.7 MHz / Sx/Left: 2.4 MHz Batterie/Battery (non incluse/not included) AAA 1.5V Packed 1set
Packed 1 pc.
VM402
VM251
Trasmettitore ad infrarossi Infrared Transmitter
Amplificatore video Video amplifier device
Stereo R. Frequenza/Frequency r. 20÷23000 Hz Massima distanza di trasmissione 5 m. Maximum transmission distance Angolo di trasmissione/Transmittion angle 120° Sensibilità d’ingresso/Input sensitivity 0,2 ÷ 5 V Frequenza di trasmissione/Transmission frequency: Destra/Right: 2.8 MHz Sinistra/Left: 2.3 MHz
Permette di collegare ad un’unica sorgente video fino a 4 monitor e risolve i problemi di sincronismo del segnale. • Possibility of connecting up to 4 monitors to one single source. Solves the signalsynchronism problems. 1 - Ingresso video/Video input 4 - Uscite video regolabili 0,5÷1,5 Vpp Adjustable Video Output
Packed 1 pc.
Cavi prolunga video Video extension cables Impedenza/Impedance 75 Ohm
5/902 5/905
Lunghezza /Length
200 cm
Lunghezza /Length
500 cm
Packed 1 pc.
Packed 1 pc.
Cavi prolunga audio-video Audio-Video extension cables Impedenza/Impedance Video 75 Ohm Audio 50 Ohm
5/903 5/906 Packed 1 pc.
14
Lunghezza /Length
200 cm
Lunghezza /Lenght
500 cm
TV AERIALS
VM813
VM811
Digitale / Digital
Dimensioni/ dimensions .......................................................... Guadagno/Gain ....................................................................... Consumo/Power consumption ................................................ Lunghezza cavo/Cable length ................................................. Cavo alimentazione/Power cable ............................................ Connettore/Connector ............................................................ Doppia alimentazione 12 Vcc Phantom oppure diretta Double Power-supply 12 Vcc Phantom or direct Packed ....................................................................................
28x2 cm. 20 ± 1 dB 12 mA 3 m. 40 cm. F
1 pc.
Analogica / Analogical
Dimensioni/Dimensions ........................................................... Guadagno/Gain ....................................................................... Consumo/Power consumption ................................................ Lunghezza cavo/Cable length ................................................. Cavo alimentazione/Power cable ............................................ Connettore/Connector ............................................................ Doppia alimentazione 12 Vcc Phantom oppure diretta Double Power-supply 12 Vcc Phantom or direct Packed ....................................................................................
28x2 cm. 30 ± 2,5 dB 20 mA 5 m. 40 cm. Jack 3,5
1 pc.
Porta contrassegno / Badge holder
VM816
VM815
Digitale / Digital
Dimensioni/Dimensions ........................................................... Guadagno/Gain ....................................................................... Consumo/Power consumption ................................................ Lunghezza cavo/Cable length ................................................. Cavo alimentazione/Power cable ............................................ Connettore/Connector ............................................................ Doppia alimentazione 12 Vcc Phantom oppure diretta Double Power-supply 12 Vcc Phantom or direct Packed ....................................................................................
9x9 cm. 20 ± 1 dB 12 mA 3 m. 40 cm. F
1 pc.
Analogica / Analogical
Dimensioni Dipolo/Dipole dimensions ..................................... Guadagno/Gain ....................................................................... Consumo/Power consumption ................................................ Lunghezza cavo/Cable length ................................................. Cavo alimentazione/Power cable ............................................ Connettore/Connector ............................................................ Doppia alimentazione 12 Vcc Phantom oppure diretta Double Power-supply 12 Vcc Phantom or direct Packed ....................................................................................
30x0,5 cm. 30 ± 2,5 dB 20 mA 5 m. 40 cm. Jack 3,5
1 pc.
Supporto adesivo trasparente / Transparent adhesive support
VM817
Digitale / Digital
Dimensioni/Dimensions ........................................................... Guadagno/Gain ....................................................................... Consumo/Power consumption ................................................ Lunghezza cavo/Cable length ................................................. Cavo alimentazione/Power cable ............................................ Connettore/Connector ............................................................ Doppia alimentazione 12 Vcc Phantom oppure diretta Double Power-supply 12 Vcc Phantom or direct Packed ....................................................................................
24x3,5 cm. 16 ± 1 dB 12 mA 5 m. 40 cm. F
1 pc.
15
S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42100 Reggio E. (Italy) Tel. ++39 0522 941621 - Fax ++39 0522 942452 www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it
F - Tél/Fax N° Vert 0800.90.43.99 • www.phonocar.fr • e-mail:info@phonocar.com D - Tel. 07144 82302-0 / Fax 07144 282114 - www.phonocar.de - e-mail:info@phonocar.de E - Tel. 958 302295 - Fax 958 302470 - Movil 607592406 - e-mail: info@phonocar.es