Libro 03 - Japon

Page 1


JA La presente guía toma información de las guías precedentes. Esperando poder seguir colectivizando toda información para las generaciones siguientes. EQUIPO DOCENTE 2010 ALEJANDRO ACOSTA IGNACIO DE SOUZA LEONARDO ELIZALDE NGUYEN GOMENSORO PAULO GONZALEZ MARCELO GUALANO MAURICIO LOPEZ CARINA STRATA DIAGRAMACIÓN SER GRÁFICOS 402 83 97

COLABORADORES DIEGO MÍGUEZ FLORENCIA PAYRET FLORENCIA BALBI ESTEFANÍA BELLO CECILIA GARCÍA BERNARDO CASTRO ANA LAURA BENERO ALEXIS ARBELO MARINA PIÑEYRO PILAR AYUB

IMPRESIÓN IMPRENTA BOSCANA ARENAL GRANDE 2767 TEL. 208 17 03 DEP. LEGAL: 352.662

2010

ARQUITECTURA RIFA 2003 MONTEVIDEO URUGUAY 1


2


En cierto sentido creamos el mundo cada vez que le miramos, podemos decir; y está bien. Menos frecuente -e igual de removedor- es constatar que cada vez que le miramos, el mundo nos transforma. Si esto es válido en general, se hace aún más interesante al incluirse en el ejercicio del pensamiento arquitectónico. Al leer sus implicancias en nuestra específica manera de construir hipótesis y realidades, superponiendo lo subjetivo y lo objetivo, las memorias y la imaginación. El loop se realimenta - vertiginosamenteen el condensado tiempo de Viaje. El Viaje de Arquitectura es una experiencia de riqueza extraordinaria. Sorprende a propios y extraños. Sobre todo a extraños. Que nosotros, de tanto convivir con su asombrosa continuidad, y a veces obnubilados por sus insoslayables demandas utilitarias e inmediatas, perdemos de vista la profundidad de sus cualidades. Queremos desde nuestro Taller aportar a esta construcción, encarándola como una de sus propuestas centrales. Colaborar en que sus consecuencias - disciplinares o no- sean profundas y contagiantes. Y enriquezcan a todos y todos; a los que viajarán, y a los que a través de él viajarán sin partir en este viaje de viajes / personales y colectivos / tiempo comprimido de un viaje extenso / tiempo extenso de un viaje intenso que dura toda una vida / y la cambia / mirada curiosa / que se enriquece con alegría / de ir y de volver /de mirar y crear / para mejor transformar el mundo que nos transforma. Gustavo Scheps Director Taller Scheps Decano Facultad de Arquitectura Farq 3


JA 4


KTO: REGIÓN DE KANTO Y ALREDEDORES TOKIO KANAGAWA GUNMA TOCHIGI IBARAKI YAMANASHI NAGANO ISHIKAWA MIYAGI AKITA AOMORI

20 23 40 42 44 44 45 46 49 50 52 52

KAI: REGIÓN DE KANSAI Y ALREDEDORES OSAKA KIOTO NARA WAKAYAMA HYOGO KAGAWA GIFU HIROSHIMA

53 58 61 64 65 66 67 68 69

KYU: REGIÓN DE KYUSHU 70 FUKUOKA 74 OITA 75 NAGASAKI 75 KUMAMOTO 76

5


DATOS Superficie: 374.744 km² de islas y 3.091 km² de agua Población: 127.757.000 habitantes (2005) Densidad de Población: 343 hab/km² Capital: Tokio Idioma oficial: japonés Moneda: yen Uso horario: GMT +9 Prefijos telefónicos: Japón: +81; Tokio: 3; Osaka: 6; Fukuoka: 92 Era japonesa: año Heisei 22 (平成22年) = era común (occidental): año 2010 Transporte: JR PASS: www.japanrailpass.net Emergencias: Ambulancias: 119; Policía: 110 Embajada de Uruguay: 4-12-24 Nishi Azabu, Minato-ku, 38 Kowa International Building, 908, Tokio. tel: 34861750, 34861888; fax: 34869872 mail: urujap@luck.con.ne.jp CONTEXTO Territorio Japón se conforma de un archipiélago con más de 3000 islas, de las cuales -de norte a sur-Hokkaido, Honshu, Shikoku y Kyushu son las más importantes. La isla de Okanawa (600 km al sudoeste de Kyushu) les sigue en magnitud. Tiene 47 prefecturas que se dividen en nueve regiones: Hokkaido, Tohoku, Kanto, Chubu, Kansai, Chugoku, Shikoku, Kyushu y Okinawa. Se caracteriza por su relieve montañoso y volcánico, donde un 85% del suelo son montañas abruptas e inhabitables, por lo que el 40% de su población se concentra en las estrechas planicies de la costa del pacífico ( 1% de la superficie). 6

JA G03


Influencias Culturales El archipiélago japonés ha tenido influencias de culturas externas como la del norte de Siberia, la del sur de Taiwán, Filipinas o de distantes islas del Océano Pacífico y, las más importantes, del oeste, desde la península coreana hasta China. El origen étnico del pueblo japonés se ubica en migraciones mongolas. Monarquía y Feudalismo Con la importación de la técnica de cultivo y regadío de arrozales proveniente de Corea o de China, durante el siglo III adC, se inicia un sistema económico basado en el cultivo y más adelante la explotación minera, bajo la influencia del Imperio Han (chino). Esto devino en una organización basada en la división de la tierra en grandes feudos pertenecientes a los “señores” (daimyo) y controlada por una clase militar rural: los samurai. Después de la caída del Imperio Han, el archipiélago japonés emprendió un camino propio, aunque bajo la influencia de los monjes budistas provenientes de China. Monarquía — instauración del mikado Hacia el siglo VI d.C. comenzó la institución del Mikado, llamada también el Trono del Crisantemo, el largo linaje de emperadores japoneses que han gobernado por lo menos unos quince siglos, y es la dinastía más antigua del planeta actualmente en el trono. Hacia los siglos IX y X, los japoneses desarrollaron una cultura con caracteres propios. Shogunatos — Gobierno Militar A mediados del Siglo XII se desata una violenta seguidilla de guerras civiles que trajeron consigo gran inestabilidad, y en la que los generales (llamados shogunes) alcanzaron una gran relevancia. Se inicia entonces el gobierno de los shogunes (shogunatos) hasta 1867. El aislamiento de Japón En 1549, en la época final del shogunato Ashikaga, el navarro San Francisco Javier llegó a Japón a través de las rutas comerciales portuguesas para introducir el cristianismo. Tras una primera reacción más bien tibia, se consideró que la nueva religión atentaba contra las prácticas ancestrales de los japoneses y desató una dura persecución, que devino en la expulsión de todos los comerciantes occidentales de Japón, salvo los holandeses, a quienes permitieron permanecer en la isla de Deshima, cerca de Tokio, en condiciones de casi total aislamiento. Empieza entonces una política fuertemente aislacionista, mantenida por el shogunato de Tokugawa. En este período la cultura japonesa se esterilizó profundamente. Los japoneses experimentaron un proceso de “retorno a las raíces”, expresado en el renacimiento de los cultos ancestrales, hasta conformar la confusa religión semiestatal que recibe el nombre de sintoísmo. Sin embargo, esta idílica paz se rompió el año 1853, cuando el capitán estadounidense Matthew Perry ingresó en la Bahía de Tokio con cuatro cañoneras, y amenazando con bombardear los puertos japoneses, forzó a los shogunes Tokugawa a aceptar ignominiosas concesiones comerciales por medio del Tratado de Kanagawa. Mediante este tratado se puso fin al Sakoku, un aislamiento voluntario que había durado 200 años. G03 JA

7


La caída del Shogunato Ante la disyuntiva de occidentalizarse o perecer hubo intensas discusiones, pero finalmente el Mikado, sometido desde hacía siete siglos al poder de los shogunes, tomó las riendas del problema. En 1867 el Mikado Meiji Tenno tomó a su cargo el gobierno, deponiendo al último shogún Tokugawa, e impulsando las reformas de la era Meiji, en las que Japón se transformó, en pocas décadas, en un estado occidentalizado y en una potencia económica y militar de primer orden. La occidentalización de Japón Tras su apertura a la economía de occidente, Japón aumentó su necesidad de obtener materias primas. Además, el nacionalismo japonés se había incrementado en torno a la figura del Mikado. Estas circunstancias enfrentaron a Japón contra China en la Guerra chino-japonesa (1894-1895) y contra Rusia en la Guerra ruso-japonesa (1905), a final de la cual consiguieron el control de la isla Sajalín. A partir de este momento Japón comienza con una expansión militarista en pos de lograr un “gran imperio oceánico”, lo cual choca frontalmente con los intereses de Estados Unidos, pasando de su alianza a una relación de conflicto. Segunda guerra mundial: Con el ataque al puerto estadounidense de Peral Harbor en el año 1941 se inicia un enfrentamiento en el marco de la Segunda Guerra Mundial donde caen los japoneses, luego de que las ciudades de Hiroshima y Nagasaki fueran arrasadas por sendas bombas atómicas. Del Imperio Político al Imperio Económico / Cultural En 1947 se dio una constitución de corte más bien liberal, aunque conservando al Mikado como símbolo de la unidad nacional japonesa. El emperador es a partir de allí el monarca absoluto y sagrado, superior al primer ministro y a la Dieta (parlamento). Es la personificación del Estado y todo el pueblo es súbdito suyo, debiendo servirle lealmente. El Estado se convertía entonces en el protector de los intereses de los capitalistas industriales y financieros que él mismo iba creando, legitimado por la autoridad tradicional y el aura mística que rodeaban al emperador. Los flamantes capitalistas fueron los mismos daimyo, samurai, y la clase comerciante que indemnizados e incentivados por el Estado pasaron a ser la nueva burguesía industrial y financiera. El mundo del capital crecía en Japón sustentado en gran parte por trabajadores agrícolas que continuaban pagando su renta en especie. La paz con EEUU fue firmada oficialmente el año 1951, y ese año terminó la ocupación militar estadounidense en Japón. El país inició entonces su modernización económica, transformándose en gran productor de tecnología y en una de las mayores potencias económicas del planeta. Religión El sintoísmo, protoreligión primitiva y popular japonesa, nace durante el periodo Yayoi (siglo III adC), de la unión del chamanismo nativo, el animismo y las creencias populares. Actualmente el sintoísmo es la religión más importante del Japón y se caracteriza por el culto a los kami (espíritus o dioses) entre los que destaca Amaterasu la suprema divinidad solar, cuyo nombre completo es Amaterasu Omikani («Gran Espíritu que ilumina los Cielos»). El fundamento del sinto es el sentimiento de la 8

JA G03


santidad de la naturaleza y de la vida. Los dioses sintoístas habitan en los ríos y en las montañas. En el siglo V o VI, el Budismo y el Confucianismo llegan desde China y Corea. El gobierno de Yamato recibió y protegió el budismo como nueva religión. Actualmente el budismo es la segunda religión. Nunca hubieron enfrentamientos entre el sintoísmo y el budismo. Más aún, los dioses sintoístas protegen los templos budistas. Las ceremonias sintoístas acompañan los nacimientos, la infancia y el matrimonio. Las ceremonias budistas se reservan para la muerte. ARQUITECTURA Claves 1. TERRITORIO INSULAR DIFICILMENTE URBANIZABLE Esta pautado por su condición insular, su morfología longitudinal y montañosa, su inestabilidad telúrica y la falta de suelo urbanizable y agrícola como problema endémico, con múltiples entornos urbanos radicales, con cierta agresividad explícita o latente, y con nichos de calma. 2. PRACTICAS SOCIALES MUY DISCIPLINADAS. Alta obediencia, respecto al jefe o a la normativa social; con un singular sentido de lo privado y de lo público, notorio en la configuración de la vivienda y en la apropiación del espacio público. 3. INTENSIFICACIÓN DE LO LOCAL Y SIMULTANEA APERTURA HYPERMODERNA. Prima la dinámica del cambio de la sociedad del consumo, de un capitalismo fuerte y desafiante, que genera respuestas arquitectónicas y urbanísticas de distinto signo. 4. ALTA SENSIBILIDAD PANTEÍSTA Y PAISAJISTICA. Estas tienen su origen en la antigua deificación de las manifestaciones de la naturaleza, con una especial empatía con la misma. Ello se expresa especialmente en la veneración de determinados animales, árboles, rocas y montañas, que se preservan pero también transforman y antropizan. 5. FUERTE CONGESTIÓN. Ello se da no como un discurso cultural sino como un dato de su realidad. Se expresa en la aglomeración de arquitecturas y de seres humanos. Se genera un paisaje de ciudades de casas bajas con alta ocupación del suelo y campos fuertemente antropizados. Ello en Occidente se ha interpretado en los años 80 como un “caos”. Pero se trata de un “orden profundo”, de naturaleza no compositiva. 6. CAMBIOS DE ESCALA Tanto en su dimensión arquitectónica como urbanística. Signos de ello lo son las megaestructuras (como las de K.Tange o de H.Hara), las intervenciones de creación de suelo artificial ganado al mar, el manejo regional, las formaciones metapolitanas (Tokaido y otras), etc. 7. EMPATIA CON LO PEQUEÑO (BONSAI SPIRIT) Se trata de una empatía derivada del gusto o la necesidad de lo pequeño. Hábitats reducidos, pequeños jardines, equipamiento micro, resueltos con arte y con detalle. G03 JA

9


Arquitectura histórica Casa japonesa La casa japonesa es una casa introvertida e intimista, a pesar de sus frecuentes articulaciones con pequeños jardines contiguos. La casa japonesa urbana contemporánea constituye un híbrido entre viejas tipologías rurales, palaciegas y sensibilidades zen (asociadas a una estereometría racional y a la interpenetración de cierres y aperturas espaciales). También se ha nutrido de la tradición moderna y racionalista occidental. Por otra parte, la tradición capsular metabolista, y los altos costos del suelo, coadyuvaron a la aparición de diversas tipologías de viviendas muy mínimas, compactas, frecuentemente abarrotadas de objetos asociados a los ciclos de consumo contemporáneos. La diferencia fundamental entre las lineas de desarrollo de la casa japonesa y la china, son sus diversos modos de introversión y asociación. El hábitat japonés suele apostar a sacralizar la casa, cerrándose y concibiéndose como un santuario privado, sin perjuicio de deslizamientos y extensiones con los jardines exteriores. En el hábitat chino el patio y el claustro toma una especial significación. Santuarios y templos Los templos y santuarios japoneses tienen distintas claves religiosas, históricas y procesos de mixtura. Bruno Taut reconocía dos líneas sustantivas: la kitch, decorativa y sincrética de influencias; y la más abstracta, mínima y espacial (el Modelo Katsura). Ambas coexisten. En ocasiones las diferencias entre templos y santuarios budistas y sintoístas están más dados por la presencia de toris (portales rojos) que por otros elementos. Históricamente muchos de los actuales templos y santuarios derivaron de residencias privadas. También han sido periódicamente reconstruidos, de acuerdo a criterios miméticos y no testimoniales convencionales como es de buena práctica en Occidente. Jardín japonés El jardín japonés combina plantas sensibles a los cambios estacionales con arena, rocas y agua. El mismo da cuenta de una idolatría por la naturaleza, que tiene distintas matrices religiosas, tanto primitivas, sintoístas y budistas. Uno de los tipos más relevantes de los jardines japoneses es el jardín seco. Se utiliza arena y roca, sin presencia de agua. Estos combinan influencias zen con los bonsái, los bonkei (paisajes en miniatura) y la caligrafía china. La arena suele peinarse periódicamente. Las rocas eran consideradas en la Antigüedad barreras celestiales en las que moraban los dioses. El Jardín Zen del Templo Ryon-ji es considerado una obra maestra universal. Arquitectura contemporánea Metabolistas Grupo de arquitectos experimentales de los años 60. Lo integraron Tange, Kikutake, Kurokawa e Isosaki entre otros. Los metabolistas concibieron múltiples propuestas radicales y alternativas a la arquitectura y urbanismo de entonces. 10

JA G03


Sueñan con edificios y eslabonamientos de nuevo cuño, con cápsulas, con crecimientos pretendidamente orgánicos, flexibles, colonizadores de nuevos territorios. Este movimiento inició el reposicionamiento arquitectónico de Japón a nivel internacional. La cápsula propone un nuevo modo de habitar donde la célula familiar se va cambiando por un modo de vida más individualista fundamentado en las actividades, y en particular, en los desplazamientos de los individuos. Algunos proyectos reconcretaron, como la Torre Nagakin. Tambien los hoteles cápsula fueron expresiones pragmáticas y residuales del metabolismo. Estos redujeron el concepto original a una cápsula de 2m x 1m x 1m, que alberga una cama, una TV, una luz de lectura una radio y un reloj con alarma. Los objetos personales son guardados en un locker, como el Green Plaza Shinjuku, el Capsule Hotel: en Kabuki-chò y el Capsule Inn Akasaka. Megaestructuras y grandes edificios Estas grandes obras marcaron la segunda mitad del siglo XX en Japón. La gran escala, el Bigness, plantea cuestiones novedosas respecto a la futilidad de su lenguaje. También a nivel programático se han planteado desde usos únicos-como en los grandes edificios “colosos” de los 60 (como los de Tange y Maki) a los Grandes Contenedores Híbridos (como varias propuestas de Hara). Mixed use “japoneses” Los “mixed use” son edificios de usos múltiples y diversos que marcan a las grandes ciudades japonesas. Los criterios de vecindad son otros que los occidentales. Ello se asocia a otra valoración cultural sobre los usos de la ciudad. Muchos mixes pueden resultar curiosos: karaoke, templo budista y Mc. Donals. La guía “Made in Tokio” del Atelier Bow Wow es muy sugestiva de estos mixes, algunos generadores de “edificios locos” y pequeños. También son “mixed use” algunas de las Megaestructuras, caso del complejo de la Kyoto JR Station de Hara. Fashion Buildings Los denominados Fashion Buildings constituyen nuevas formas de intervención arquitectónica y urbanística ensayadas en las ciudades japonesas, a través de la realización de pequeños emprendimientos por operadores privados, agrupados en una calle o área. Inicialmente se denominaron sólo a los edificios asociados a las grandes marcas de indumentaria pero luego el nombre se extendió a los pequeños y medianos edificios comerciales realizados por jóvenes arquitectos o arquitectos de renombre signados por su alto diseño y diferenciación en términos de marca. Se caracterizan por arquitecturas frescas, seductoras, efímeras y suelen ser utilizados como artículos de consumo o como publicidad del negocio que representan. Se opera con la “marca” pero dentro de una lógica muy efímera, volátil y en cierto modo artificial. Ello puede observarse en Shibuya y en el área contigua de la Avda. Omotesando en Tokio.

G03 JA

11


AUTORES DESTACADOS Kenzo Tange Tange fue el arquitecto japonés que marco culturalmente los años 50 y 60, si bien trabajó a lo largo de toda la segunda mitad del Siglo XX. Se lo podría considerar como el primer arquitecto “moderno” japonés de trascendencia, en tanto que —influido por los maestros del Movimiento Moderno- logra a través de su obra elaborar una síntesis entre arquitectura moderna occidental y arquitectura tradicional japonesa con gran sensibilidad plástica. Las piscinas cubiertas para los juegos olímpicos de Tokio (1964), entre otras obras como la exposición de Osaka de 1970, posiciona a Japón a nivel mundial como ejemplar constructor de estructuras de gran escala en clave moderna, participando de un período internacional de “revisión formal” del Movimiento Moderno en las décadas del cincuenta y sesenta. Tange también participa de la gestación de la vanguardia tardía japonesa del grupo “metabolista” que impulsó toda una generación de arquitectos en Japón. Tadao Ando Nació en 1941 en Osaka. Fue autodidácta. Viajó estudiando arquitectura. Marcó la arquitectura japonesa de los años 80 y parte de los 90. En Japón es considerado un “maestro-estrella”, con su manejo silencioso de las formas modernas, su poética del muro y de los contrates de luz y sombra. Entre sus obras más destacadas se encuentra el templo del Agua, el Museo de los Niños de Himeji y el Museo de las Tumbas de Kumamoto. Algunas de sus claves discursivas son: _Combinación de elementos aparentemente contradictorios: “¿Es posible trasladar la esencia de la arquitectura japonesa a una arquitectura impregnada de una gran intensidad?, y a la inversa ¿se puede introducir delicadeza en un espacio construido con vigor sin que esto suponga un debilitamiento de su intensidad?” T. A. _Presencia y materialidad: Se combinan con la sensación de suavidad al tacto o tratando “la plasticidad dinámica del hormigón con el mismo cuidado que merece el papel” . _Figuras: Sus plantas refieren tanto a elementos geométricos puros —que recuerdan al movimiento moderno- como a figuras religiosas como el mandala o los Enso (dibujos monjes del budismo zen). _Relación con la naturaleza: Se da casi por oposición y experimentación. Objetos enterrados que pugnan por emerger de la tierra y que en su lucha dramatizan el enfrentamiento entre arquitectura y naturaleza, inclusión y participación de los elementos viento, lluvia, sol (ver Casa Row y Museo de los niños) que connotan el vínculo particular que tienen las sociedades orientales con el medio ambiente. _Espacio: Los interiores de mínimos elementos, e impregnados de vaciedad- recursos y conceptos también modernos-, buscan realzar la presencia del espectador no 12

JA G03


pasivo, sino actor en interacción con el espacio, cargándolo de carácter espiritual, a veces difícil de asimilar del otro lado del globo. _Y agrega: “Cuando se considera la situación contemporánea, se observa que el fenómeno de la universalización va gradualmente invadiendo el mundo entero. Es cierto que la universalización hace avanzar a la civilización, pero también la arrastra a su destrucción fundamental. La historia, la tradición y el clima — los elementos que materializan la arquitectura — son apartados a un lado para dejar paso a la monotonía y a la mediocridad y respaldadas por el racionalismo económico. Yo valoro las raíces culturales y deseo desarrollarlas de forma creativa. Aunque mi arquitectura se basa fundamentalmente en los métodos estructurales y las formas del movimiento moderno, concedo gran importancia a la localidad individual, al clima y a las condiciones propias de la estación, así como a la base histórica y cultural. Quiero crear arquitectura a través de la interacción de todas estas circunstancias”. T. A. Toyo Ito Nació en 1941 en Seúl. Estudió arquitectura en la Universidad de Tokio y sus obras fueron emblemáticas de los años 90. Entre sus proyectos se encuentran el Museo de Suwa y el de Yatsushiro, y la más conocida Mediateca de Sendai, una de sus obras maestras. Ha estado cercano a los proyectos de la “Light Construction” y más recientemente ha explorado ciertas poéticas más informes y blandas. Sus escritos y memorias delatan una especial sensibilidad intelectual y poética, entre ellos, “Arquitectura en una Ciudad Simulada” y “Tarzán en el Mundo de los Medios”. Arquitectura en una Ciudad Simulada: “El fenómeno de la homogeneización en la arquitectura de hoy se expresa de un modo completamente distinto de la búsqueda estética del espacio universal. Lo que está homogeneizado hoy día es la propia sociedad, y los arquitectos luchan en vano contra de ello. Cuanto más de atiene un arquitecto a expresiones características o más bien personales, más homogéneas llegan a ser sus obras” T. I. Ito se pregunta cómo es la vida de las sociedades consumistas en esta era electrónica, en donde se constata la pérdida de la realidad en función de la ‘tasa de visualización’ en la ciudad; y plantea dos problemas contradictorios en la producción arquitectónica contemporánea: 1. ¿cómo crear arquitectura como entidad cuando los bienes de consumo, como entidades, pierden significado? 2. ¿cómo construir una arquitectura que resista el paso del tiempo cuando las comunidades locales han sido aniquiladas, y cuando lo que prospera en las ciudades se basa en redes de medios de comunicación instantáneos, efímeros e inespecíficos, que aparecen y desaparecen sin cesar? “Carece de sentido para nosotros quedarnos fuera de estas situaciones o tomar una postura desde la que no reconozcamos los dos problemas como contradicciones. Así pues, lo que podemos hacer es ver en qué medida podemos salvar la brecha (...) deberíamos construir arquitecturas ficticias y efímeras como entidades permanentes.” G03 JA

13


“Ahora vivimos en un mundo sin fronteras entre realidad e irrealidad, y lo mismo es aplicable a los materiales de arquitectura.” T. I. Algunas claves de su arquitectura: _Lo simple y la facilidad como valor: La simplicidad formal implica mayor disponibilidad espacial y mínima especialización funcional. La facilidad procesual en el proyecto produce arquitectura sin sufrimiento. _Espacio y superficie: Concibe el espacio continuo y al mismo tiempo en constante cambio. Utiliza la idea de muro como pantalla, como superficie carente de profundidad que con el acabado fue transformándose llegando a imágenes de levedad, desembocando en el tema de la inmaterialidad que domina toda su obra. _Personaje y objeto: Investiga a través del sujeto inserto en el capitalismo tardío de las últimas décadas (en PAO 1 y 2 explora el “gran envoltorio” para la chica nómada de Tokio). La atención se detiene en los aspectos de la percepción, el afecto; enfocada hacia los objetos, hacia los muebles que se sistematizan. Los objetos entendidos en clave consumista con su mecánica de aceleración (la Torre de los Vientos y el Huevo de los Vientos buscan una desmaterialización electrónica actuando como filtros en un “aire cargado de información”). _Naturaleza y artificio: La proximidad estética entre la visión contemporánea de la naturaleza y el espacio virtual generado por los procesos de informatización gobierna toda su producción. _Carácter secundario: Conjuga simultáneamente la eficiencia en el más prosaico realismo, claridad y simplicidad constructiva más allá de las altas tecnologías; y por otro lado, el más etéreo divagar, alejándose de la grosería de la materia y la forma. _Pieles: “La arquitectura se prolonga y funde en la naturaleza, se indefine el límite entre interior-exterior. Ya no se puede usar la pared gruesa y pesada para protegernos del espacio exterior, el límite es un sensor muy agudo que detecta el flujo de electrones. La membrana debe ser flexible y suave, como nuestra piel, que nos permita intercambiar información con el mundo exterior. Como un ‘Traje de los medios’. Es un traje transparente para un cuerpo transparente y digitalizado.” T. I. _Construcción de flujos: La materialización del espacio fluido representa el punto culminante de su obra. Un espacio condensado de las redes de información (Mediateca de Sendai). Shigeru Ban Nació en Tokio en 1957. Estudió arquitectura en Estados Unidos, en la SCI - ARC y en Cooper Union. Ban ha logrado construir su lugar en la arquitectura japonesa de los años ‘90, con una propuesta diferente y original. La autenticidad de su diseño radica, más que en una innovación formal, en la creación de nuevos espacios a través de la exploración de nuevos materiales como los tubos de papel, y en la preocupación por incorporar a la temática proyectual en las problemáticas de la sociedad actual. 14

JA G03


High Tech vs Low Tech: “No creo que sea revolucionario. Solo estoy usando la tecnología y los materiales existentes de un modo diferente (...) mi actitud es que la estructura es importante, pero no lo es el diseño estructural. La arquitectura high-tech con una estructura diseñada excesivamente como ornamento nunca se entiende o se aprecia ni por el cliente ni por el público, por lo tanto yo intento hacer que los detalles sean lo más simples posible.” S. B. La eclosión económica de los ’80, desarrolló una avalancha de estilos y permitió la utilización de nuevos materiales con estudiados detalles. Ban es reaccionario en este sentido. Mediante el uso de estructuras de papel, ha podido crear espacios totalmente nuevos, reexaminando materiales existentes en formas recicladas. El interés por estos materiales responde a la preocupación por el medio-ambiente y las soluciones para viviendas de emergencia; al mismo tiempo, proporciona una alternativa satisfactoria a la preferencia espiritual japonesa por los materiales naturales para la construcción de viviendas. Un estilo propio: “La diferencia entre ‘influencia’ y ‘copia’ está muy clara. Debido a que no se puede definir claramente esta diferencia, tenemos que concretar estos parámetros por nuestra cuenta, a través del estudio de la historia de la arquitectura. Esto es lo que distingue a los mejores arquitectos de los de segunda fila. Estos últimos tienen un espectro más amplio de influencias porque erróneamente las toman como influencias, pero en realidad se trata de copias. Por supuesto, todos los maestros me han influido (...) Pero, poco a poco, establecí mi propio estilo.” S. B. Kazujo Sejima SANAA (Kazuyo Sejima + Ryue Nishizawa) Kazuyo Sejima nació en 1956 en Ibaraki, Tokio. Estudió arquitectura en Japón. Durante sus primeros años profesionales trabajo con Toyo Ito. Entre sus obras destacadas se encuentran el Ex Dormitorio de Mujeres de Kumamoto, sus viviendas en bloque en Gifu, los Museos O, N y de Nakazawa. Arquitecta de gran refinamiento, diagramático en su poética. Comparte su estudio con Ryue Nishizawa, formando el SANAA. Algunas claves de su obra son: _Sentido Contemporáneo: La obra de Kazuyo Sejima evoca un fuerte sentimiento contemporáneo que reside básicamente, en su posicionamiento frente a la realidad. Ni sumisión ni utopía, sino análisis y participación crítica en los procesos de hoy. Se resiste a tomar la historia, la tradición y la sociedad como un bloque de ideas, de supuestos sin replantearse su pertinencia. Para Sejima las condicionantes físicas que se le ponen a la arquitectura son posibilidades por explorar, más que simples limitaciones. “Los conceptos invariantes no tienen validez en una sociedad que cambia de manera tan rápida, (...) En cierta manera aquello a lo que aspiro es a prescindir de estereotipos pasados de moda que definen lo que es una vivienda precisamente para poder empezar de nuevo.”

G03 JA

15


“Creo que un arquitecto debería crear edificios que sirviesen para incorporar tanto a las personas como a la ciudad, a la información y a los medios de comunicación.” “Es bastante arbitrario, por ejemplo, construir una casa de apartamentos y al mismo tiempo intentar fijar por adelantado el sentido de comunidad. Creo que es un error basar la arquitectura moderna en la cosmología arcaica. (...) ¡Creo que es anacrónico tomar un concepto imposible, presentarlo como algo de una importancia eterna, y basar la arquitectura de forma completa en él!.” K. S. _Proceso proyectual: “Proyectar un edificio es dar orden a una serie de condicionantes confusas, y descubrir en cada proceso de proyecto un método de ajuste que permita imaginar modos más positivos de vida y de uso de los edificios.” K. S. Sejima plantea una forma radical y nueva de hacer arquitectura, que no parte ni de conceptos formales previos y arbitrarios, ni de relaciones programáticas de los espacios, fijados por la tradición o los tipos; sino que, por el contrario, se permite manejar las variables de sus trabajos de una forma abierta, no apriorística. Su proceso de diseño se apoya en la gradual pero casi espontánea creación de un ‘tema’, y en la incorporación del movimiento humano en el espacio, con la esperanza de crear algo nuevo. _Espacio Sejima: Kazuyo Sejima crea la impresión de belleza y de integridad organizando símbolos caóticos dentro de un espacio homogéneo, articulándolos claramente y disponiéndolos dentro de un sistema. De este modo, sus proyectos son fuertemente esquemáticos dotados de un excepcional virtuosismo poético. “Ella ordena las condicionantes funcionales que han de llevar el edificio a un diagrama último del espacio, e inmediatamente convierte este esquema en realidad. (...) La disposición de los materiales, y el color permanecen, desde el principio, como meros símbolos utilizados en la composición superficial y lineal del diagrama.” “Cuando nos encontramos en un espacio que ella ha creado (...) no podemos sino sentir que nuestros cuerpos son como los androides en un espacio donde ni el calor humano, ni el sudor, ni el olor existen.” En la búsqueda de identidad entre diagrama y realidad reside la cualidad abstracta de este espacio. A nivel expresivo, se distingue por la economía de recursos usados y la sensación de ligereza, lo que confiere un carácter sutil y brutalista a la vez. Esto también implica la optimización de las posibilidades tecnológicas disponibles, que se incorporan sin necesidad de alarde. “Vivo en un sistema donde una gran variedad de elementos están homogeneizados. Sería por lo tanto una contradicción procurar en mi arquitectura decidirme por elementos excepcionales o inusuales.” K. S. Sejima genera relaciones espaciales entre ámbitos claramente definidos por sus formas y texturas, al tiempo que permite que estos sean usados de modos diversos con gran flexibilidad, haciendo del espacio una especie de escenario abierto, que sirve para facilitar la libertad de movimientos. “Desarrollando una clara definición de la función, uno puede crear una arquitectura muy transparente. Sin embargo, la arquitectura va más allá de esto, y puede también incorporar la no transparencia.” K. S. 16

JA G03


Atelier Bow-Wow Esta formado por Momoyo Kaijima, Yoshiharu Tsukamoto y Junzo Kuroda. Se trata de un estudio experimental que combina las exploraciones culturales con las indagaciones proyectuales, por ahora limitadas a pequeños edificios. Entre sus ensayos se destacan: “MADE IN TOKYO” y “PET ARCHITECTURE”. Los autores plantean que: “Made in Tokyo, es una serie de edificios anónimos, a veces divertidos, a veces tristes, a veces demasiados serios… Lo urbano se manifiesta directamente en la forma… Cada edificio es la unión armónica de cosas, tráfico, información, producción, servicios, vivienda y demás. Los edificios no están limitados por un poder específico de la voluntad de los arquitectos, ni están preocupados por cuestiones arquitectónicas de escala, valor cultural o historia” “Estas estructuras aparecen a partir del más puro utilitarismo... produciendo un resultado total inesperado. (En un caso) el límite del edificio se diluye. En otro caso se pueden mezclar funciones aparentemente increíbles, simplemente basadas en la similitud de los requisitos dimensionales de dos funciones distintas, o aprovechar una grieta de espacio libre inutilizada.” “Las categorías de arquitectura, construcción, ingeniería civil y paisajismo empiezan a perder su significado... Aparecen nuevos organismos extraños. (Pero) la arquitectura no puede pensarse sin tener en cuenta los elementos no arquitectónicos. Cada uno de estos elementos ocupa un pequeño espacio en Tokio, pero aparecen penetrados por grandes poderes como el capitalismo, el sistema social y político… Esto es “Made in Tokyo”. Entre algunos ejemplos que ilustran se encuentran “edificios locos” como: _lo que llaman una Catedral de Pachinco (rodeada de un edificio de prestamistas) _una azotea de un edificio de apartamentos que es el patio de un templo budista _multiples colonizaciones curiosas y de oportunidad del espacio publico “Pet Architecture Guide Book”, es un trabajo conjunto entre el Atelier Bow-Wow, el Tokyo Institute of Tecnology y el Tsukamoto Architectural Laboratory. Hablan de “Mini Arquitecturas concebidas como “Arquitecturas Mascota”, esto es: “pequeñas, encantadoras y divertidas... Ocupan emplazamientos sorprendentemente pequeños: 1 metro de distancia entre edificios en áreas densamente construidas, pequeñas subdivisiones de tierra, o un edificio largo y estrecho divididos por carreteras y vías férreas. Identifican muchos edificios hiperestrechos, que potencian la rigidez normativa con la colonización de “nichos vacantes” o de oportunidad, desde: _esquinas extremas _bajos de autopista colonizados por comercios a homeless _mini edificios en el espacio público

G03 JA

17


AUTORES EMERGENTES Imanaga: www.imanaga.com/ Jun Ishikawa: www002.upp.so-net.ne.jp Kazunori Fujimoto Architect & Associates: www.jutok.jp KDa / Klein Dytham architecture: www.klein-dytham.com Keiichi Hayashi: www.geocities.jp/haya_at Kenji Tagashira: kenji-tagashira.com Kochi Arquitects: www.kkas.net Miurashin Architects + Associates: hwbb.gyao.ne.jp/maa-rta MDS architectural studio: www.mds-arch.com Takeshi Hosaka: www.hosakatakeshi.com Teradadesign Architects: www.teradadesign.com Thomas Daniell: www.thomasdaniell.com

18

JA G03


(A) 19


KTO 20


21


REGIÓN DE KANTO Nodo principal: Tokio. Nodos del circuito (prefecturas dentro de la región): Tokio, Kanagawa, Gunma, Tochigi, Ibaraki. Nodos del circuito (prefecturas fuera de la región): Yamanashi, Nagano, Ishikawa (región de Chubu); Miyagi, Akita, Aomori (región de Tohoku). La región de Kanto es un área geográfica de Honshu, la isla más grande de Japón. Los límites de esta región coinciden aproximadamente con la llanura de Kanto. Esta región es la más desarrollada y urbanizada, así como también Tokio y Yokohama forman una única planta industrial con una concentración de la industria pesada y ligera sobre la bahía de Tokio. El área metropolitana de la región sur de Kanto, formada por Tokio y otras tres prefecturas vecinas, es a menudo considerada el área metropolitana más grande del mundo, el Área del Gran Tokio. Las cuatro prefecturas en conjunto poseen una población de 37.818.369 habitantes y una superficie de 13.555,8 km² y conforman la conurbación de Kanto. Se trata de un continuo urbano que constituye la mayor conurbación de Japón y una de las mayores del mundo, con un 35% de su superficie ganada al mar a base de cúmulos de gomi. El gomi es un término japonés obtenido del acrónimo formado por las palabras Go, que significa 5 y Mi, que significa 3. Este material se obtiene de la basura seleccionada y prensada y se utiliza para la cimentación urbana. Se estima que un 40% de Tokio se levanta sobre gomi. Hay una hiperplanificación y priorización de las infraestructuras en relación a las edificaciones. Ganar terreno al mar constituye una necesidad vital y lógica frente a la escasez y a los importantes costos del suelo. Las edificaciones no se ordenan en los términos compositivos europeos. En la cultura occidental el patrón de orden pasa por ciertas convenciones formales respecto a la composición de su arquitectura. Y la institución de la arquitectura lo toma como un elemento codificado, trasladándose frecuentemente a las regulaciones estatales. En cambio en Japón no es así. Los elementos constantes del orden son las infraestructuras y ciertos patrones de introversión. En cambio, no se regulan «contextualmente» ritmos de fachadas y articulaciones de un edificio y otro. Asimismo, aunque no lo parezca, la cartelería esta reglada a nivel municipal, regulándose tamaños, proporciones, ritmos y colores. En muchas áreas no se admiten o se desalientan, como en las áreas con importantes persistencias patrimoniales. “Al visitar una ciudad por vez primera, ya en el curso del trayecto desde el aeropuerto al centro urbano, nos hacemos una idea de cómo es. Ese recorrido es de por sí excitante. Cada ciudad se presenta con una expresión peculiar y envuelve y devora al visitante. A veces nos acoge con una ternura sonriente, y a veces se planta delante de nosotros como si fuera un muro inexpugnable. A veces, nos encontramos que estamos metidos en su núcleo de golpe y porrazo, a una velocidad feroz, como si una aspiradora gigantesca nos hubiera engullido. A pesar de que no podemos prever con quién nos vamos a encontrar o qué tipo de acontecimientos nos esperan en esa ciudad, el grado de interés que experimentamos hacia ella se determina ya entonces...” Toyo Ito 22

JA / KTO G03


TOK 23


TOKIO “...Después de desembarcar en el aeropuerto de Narita, se toma un autobús y se va por autopista hacia la Metrópoli. Se descubre, hasta perderse la vista, un paisaje anodino con hoteles situados entre los bosques y campos, chalets, supermercados, almacenes, pequeños bloques de casas de vecinos... El paisaje no tiene ninguna característica: no es natural ni tampoco artificial, no es agresivo ni tampoco te acoge con dulzura. No es cortante como el de Manhattan, ni da aquella sensación de exuberancia de Bangkok. Podríamos decir que es un paisaje pobre. En medio de la sucesión de paisajes anodinos, uno se encuentra dentro de la ciudad de Tokio, sin haber experimentado ninguna impresión o estímulo. Es decir, que uno se encuentra envuelto por el macrocuerpo, la metrópoli, sin haber percibido claramente su fisonomía ni tampoco haber tenido una impresión intuitiva. Estoy convencido de que esta ausencia de estímulo no se debe a que yo esté habituado a este trayecto. Creo que los extranjeros que visitan Tokio por primera vez comparten esta sensación incierta de estar inmersos en un pantano sin fondo. Una ciudad sin contornos, en donde se penetra sin darse uno cuenta, como en un laberinto. Ésta es la característica misteriosa de esa ciudad llamada Tokio... La tecnología crea la ficción La ciudad de Tokio de hoy posee todas las características de una ciudad del futuro, experimentables a pesar de las imágenes nostálgicas del cine, pero que no pueden ser representadas por un arquitecto. Por ejemplo: 1. La progresión incesante del laberinto: La sensación que se tiene de correr, montado en un vehículo del futuro por un espacio intrincado, es parecida a la que sentimos cuando vamos en coche por una 24

JA / KTO G03


autopista. Nos sentimos rodeados de altibajos interminables, la velocidad aumenta sin cesar y la altura de los edificios que vemos desde abajo aumenta también unas cuantas veces. Es un placer desplazarse libremente tanto en dirección horizontal como vertical en el interior de este laberinto donde se han multiplicado las proporciones. Así como un mismo espacio parece completamente diferente cuando lo ves caminado que cuando lo ves desde un coche, yendo en el vehículo del futuro, cuando se acelera la velocidad y el movimiento en sentido vertical, se crea un espacio muy poco cotidiano. 2. Espacio lleno de ruidos creado por la tecnología: La atmósfera de esta metrópoli está llena de diversos ruidos, colores, informaciones, olores, etc. No todos se perciben con la vista, pero están esparcidos y distribuidos en la atmósfera gracias a la tecnología, cambiando su densidad como si fueran nubes o niebla flotando en el espacio urbano. En las películas son los hombres superdotados o androides los que distinguen y reconocen estas atmósferas; en tanto que dentro de esta metrópoli, nosotros podemos sólo presentirlos con nuestro sentido del oído o por el tacto agudizados. Podría decirse que los compositores de música y algunos escritores saben interpretar esta atmósfera invisible de la metrópoli con mucha más agudeza que los arquitectos. 3. Un mundo sin sustancia en el que se suceden los acontecimientos entre los innumerables símbolos de consumo que están allí flotando: Nosotros hemos sido capaces, desde antaño, de crear en el acto el espacio adecuado para ciertas actividades. El sentido que tiene el japonés del espacio se muestra de una manera muy notoria en actos como los siguientes: crear el espacio para una ceremonia simplemente con disponer una cortina alrededor, o bien preparar el sitio para la ceremonia del té meramente colocando un parasol por encima de una alfombra roja. Lo mismo pasa con el espacio que hay en las casas de madera tradicionales, que no tienen casi muebles, y en donde se puede crear un espacio provisional, adecuado para variadas actividades, a partir de la diversa disposición de muebles y otros enseres. El espacio creado así, instantáneamente, según los acontecimientos que se van sucediendo, ha constituido un elemento esencial del espacio urbano hasta hoy en día. Esta facultad de adecuar el espacio a las necesidades, facultad que ha poseído siempre el pueblo japonés, se ha sustituido hoy día por el reconocimiento y el consumo de símbolos que hay en el espacio, representando la exuberancia y el esplendor de esta metrópoli. Rótulos comerciales de publicidad que hasta hace tan sólo diez años no eran más que carteles de anuncios o escaparatismo o a lo más anuncios comerciales adosados a la fachada de los edificios, hoy día ocupan la totalidad, tanto del interior como del exterior. Todo el espacio urbano ha empezado a cambiar incesantemente como un signo de consumo. 4. Ciudad temporal creada por la estela de los cuerpos: Espacio irreal que se crea por medio de los acontecimientos que se suceden como si fueran fuegos artificiales lanzados uno tras otro en el conjunto de la ciudad. Esta ciudad está sostenida por un sentido de la distancia totalmente diferente del concepto de espacio occidental, dotado siempre de perspectiva y G03 JA / KTO

25


jerarquía. Incluso sería más adecuado decir que carece del sentido de la distancia, físicamente hablando. Se podría comparar con la diferente manera de reconocer el espacio en la Ópera y en el teatro Noo. En el primero aspectos como la distancia, la perspectiva y la ubicación del espectador respecto al escenario, se revelan con un significado concreto, de forma que el espacio para los espectadores se extiende en disposición radial respecto al escenario; en tanto que en el segundo, el concepto de espacio es mucho más abstracto, no teniéndose en cuenta la distancia o la orientación física de los asientos y el escenario y flotando cada uno en el vacío. Es decir, que el reconocimiento del espacio consiste en enlazar la relación abstracta con los actores, siéntese donde se siente el espectador. Lo mismo pasa con nuestro espacio urbano. Nuestros cuerpos son los que seleccionan el espacio de sus experiencias sucesivas. La estela que une a un ser humano con otro es, justamente, el espacio urbano para cada uno de nosotros. Por tanto, se puede decir que el espacio urbano en su conjunto no es más que el punto donde se entrecruzan las infinitas estelas lineales escogidas y enlazadas por cada uno...” Toyo Ito, Escritos, Colegio Oficial de Arquitectos Técnicos y Aparejadores de Murcia, Valencia, 2000. En la actualidad Tokio es uno de los centros urbanos más importantes del planeta. La ley japonesa designa a Tokio como un to (frecuentemente traducido como “metrópolis”). Su estructura administrativa es similar a la de otras prefecturas japonesas. La región metropolitana de Tokio incluye a 23 Barrios Especiales (ku) que, hasta 1943, comprendían la Ciudad de Tokio propiamente dicha. Tokio también tiene 26 ciudades satélites (-shi), cinco pueblos (-cho o -machi), y ocho villas (-son o -mura), cada uno de los cuales tiene gobierno propio. Se puede resumir que Tokio tiene tres distinciones geográficas en su significado: El Área del Gran Tokio (área metropolitana de la región sur de Kanto), la Prefectura de Tokio ( con una población de 12.527.115 habitantes y una superficie de 2.187,08 km²); y la ciudad de Tokio (con una población de 8.336.611 habitantes y una superficie de 621,3 km²) es hoy la ciudad más grande de Japón. Es uno de los principales centros financieros y la capital política de Japón. La ciudad tiene un número menor de rascacielos en comparación con otras ciudades de su magnitud, debido principalmente al riesgo de terremotos. Por ello la mayoría de sus edificios no tiene más de 10 pisos. En el Centro de Tokio la relación costo del suelo-valor de la edificación es 20-1. Por eso se intensifica la tradición sustitutiva japonesa, contratándose en muchos casos “arquitectos de marca” para proyectar sus obras eventualmente “sustituibles”, como los objetos de diseño industrial. Coexisten verticalmente “distintos niveles de flujos” materiales e inmateriales. El transporte de personas y mercaderías se realiza en niveles subterráneos, peatonales, aéreos sobre tierra (puentes, autopistas y trenes elevados) y aéreos convencionales. La expresión “cuanto más lejos más rápido”, alude a una realidad propia de esta nueva topología de la metrópolis y de la cultura de la congestión. Tokio es el hogar del sistema de trenes de mayor complejidad en el mundo. 26

JA / KTO G03


Como elemento de orden contemporáneo deberán tomarse las trazas de las infraestructuras del ferrocarril, primer elemento de gran domesticación y organización moderna del territorio. Dos trazas son claves: _el anillo de la Yamanote Line, trazado de 5 kilómetros del Palacio de Emperador, que pasa por Shinjuku West; _el atravesamiento longitudinal del Shinkansen (tren bala). Tokio posee más puestos de trabajo y lugares de recreación cultural que cualquier otra ciudad de Japón, lo que atrae a muchas personas del resto del país (especialmente jóvenes). Su densidad de población es extremadamente alta: 14 mil personas por kilómetro cuadrado, casi dos veces más que Nueva York. El 97% de la población de la prefectura es descendiente de japoneses. Los dos principales grupos étnicos minoritarios de Tokio son los chinos y coreanos. La religión en Tokio presenta patrones similares al resto del país, donde conviven el budismo, el sintoísmo y otras religiones. Existe un sincretismo constante, donde es frecuente que la población integre dos o más religiones a sus prácticas cotidianas. De las más de nueve mil organizaciones religiosas de la prefectura, el 38% es budista, el 21% es sintoísta, y el cristianismo ocupa el 13%.

G03 JA / KTO

27


001 PALACIO IMPERIAL

1-1 Chiyoda, Chiyoda-ku 500 metros al oeste de la JR Tokio Station www.kunaicho.go.jp/eindex.html

S. XV - 1968 Conocido como “Kokyo” el Palacio Imperial de Japón es el lugar de residencia del Emperador. El “Kokyo” es considerado como una de las propiedades de mayor valor en el mundo, considerando el excesivo valor del metro cuadrado en Tokio y la gran extensión que cubre (casi 3.41 kilómetros cuadrados). Tienen acceso al publico los Jardines del Este.

GINZA 2 002 MIKIMOTO TOYO ITO

4-12 Mikimoto Ginza 2, Chuo-ku

2003-2005 Mikimoto es una compañía famosa en el mundo por sus trabajos de joyería y perlas. El edificio propone un sistema de cerramiento estructural planar y adireccional compuesto por 2 placas de acero de 6-12mm de espesor unidas entre si mediante montantes y refuerzos estructurales, donde tras su montaje se vierte hormigon en su interior (200mm). Los huecos de este edificio se articulan según formas aleatorias derivadas de una geometría cuasi-cristalina generadas a partir de la división de los planos de fachada en siete formas triangulares. Al integrarse la estructura con este fluido patrón de huecos (como si se capturase un momento de fluctuación) y al emplear un recubrimiento especial, el resultado es de continuidad y las aristas juegan a desaparecer. Para conseguir unas fachadas planas sin juntas, los puntos de soldadura son lijados en obra, y el acero recibe varias capas de pintura, desde un primer tratamiento antióxido hasta diversas capas superficiales.

HERMES 003 MAISON RENZO PIANO

5-4-19 Ginza, Chuo-ku La tienda está abierta 11 a.m. - 7pm, cerrado el miércoles. http://rpbw.r.ui-pro.com/

1998-2001 Tienda famosa por sus bolsos de lujo y prendas de vestir. En 6.000 metros cuadrados de construcción contiene el espacio de compras, talleres, oficinas, espacios expositivos y multimedia, coronando con un jardín en la azotea. Su estructura de acero flexible, estratégico y articulado con amortiguadores de viscoelástica, vuela los pisos y apoya la fachada de vidrio suspendida.

DREAM CENTER 004 SAN-AI NIKKEN SEKKEI

5-7-2 Ginza, Chuo-ku http://www.nikken.co.jp/ja/

1963 Un temprano ejemplo que manifiesta el mass media. El edificio se torna al atardecer en un centro luminoso que caracteriza la zona de Ginza. Todos sus niveles están resueltos como grandes plataformas circulares que parecen estar suspendidas en la gran envolvente de cristal. El diseño está basado en la obra de F .LL Wright Johnson Wax en Wisconsin. 28

JA / KTO G03


005 FORO INTERNACIONAL DE TOKIO RAFAEL VIÑOLY

Marunouchi, 3-chome, Chiyoda-ku Al oeste de Yurakucho Station http://moleskinearquitectonico.blogspot. com/2009/01/violy-tokyo-internationalforum.html

1997 El proyecto es fruto de un concurso internacional convocado por el ayuntamiento de Tokio en 1989. El objetivo era crear un Centro Internacional de Convenciones, que además de cubrir actividades culturales, fuese símbolo de apertura internacional de un —en ese entonces- todavía muy hermético Japón, propiciando el intercambio internacional de cultura e información. Situado en pleno centro de la ciudad el, el solar está delimitado al oeste por el tejido reticular del distrito de negocios de Marunouchi y al este por las líneas de trenes bala. El conjunto articula tres elementos diferenciados en función de su contexto. Un volumen compacto prolongado con cuatro auditorios para diferentes usos, la sala de cristal de planta lenticular y una plaza urbana pública entre ambos elementos. La sala de cristal es el elemento más notorio del conjunto con 210m de largo. Respondiendo a los requerimientos de seguridad antisísmicos, se creó un sistema estructural articulado y flexible conformado por dos únicos pilares de los cuales cuelga el edificio, exaltando el carácter de ligereza y transparencia del mismo. Puentes y rampas peatonales conectan las salas de conferencias a los teatros y dan al complejo una total flexibilidad de uso, relacionando ambas funciones con el resto del programa. La plaza es un elemento singular en la capital japonesa, donde no abundan los espacios públicos de carácter urbano, debido a la escasez de suelo . Las funciones cívicas sobre la plaza incluyendo una librería mediateca, un teatro multimedia, restaurantes, cafés, tiendas y una galería de arte, proporcionan actividades que dan a este espacio su carácter público. La luz filtrada a través del techo del volumen de cristal, crea sombras constantemente cambiantes. En la noche, la luz reflejada por la superficie de la armadura del techo, transforma la estructura de la cubierta en un volumen flotante que es fuente de iluminación de la Sala de Cristal, afirmando la presencia visual del edificio en el perfil de Tokio. G03 JA / KTO

29


006 TORRE NAGAKIN KISHO KUROKAWA

8-16-10, Ginza, Chuo-ku http://www.kisho.co.jp/

1970-1972 Al fin de la segunda guerra el 98% de los edificios y casas de Tokio estaban destruidos. Durante la reconstrucción varios arquitectos pensaron que la arquitectura debería ser lo más “modular” posible y crecer como si fuera un organismo vivo. A este movimiento se lo llamó Metabolista, donde Kisho Kurokawa fue cofundador. La torre de capsulas Nagakin se convirtió en el primer ejemplo arquitectónico paradigmático que pone en práctica la lógica de agregación de células de habitación prefabricadas en serie. Su arquitecto, concebió el edificio como una megaestructura en la cual se insertan cápsulas habitables de 4 x 2,5 metros (dimensiones tradicionales de un tatami), construidas en acero -al igual que un container- e integrando el diseño del mobiliario en las mismas. Dos tipos de cápsula, de acceso axial y lateral son elevadas con grúa y “enchufadas” (abulonadas) a dos torres estructurales centrales de hormigón armado de trece niveles, que albergan los elementos de circulación (ascensores) y servicios. El montaje en el lugar de las 144 unidades llevó aproximadamente un mes. Con este diseño se buscó plasmar las ideas de intercambiabilidad, reciclabilidad y sostenibilidad en una obra arquitectónica. Según el diseño y la teoría de Kurokawa, las cápsulas deberían irse reemplazando y modernizando a medida que se fuesen quedando obsoletas, pero la realidad es que a lo largo de los 38 años no ha tenido transformaciones ni mantenimiento, con lo que a los anticuados habitáculos se le suma el deterioro de elementos centrales del edificio, tales como el sistema de tuberías. Se propone la demolición por parte de los residentes, y el motivo sería que partes del edificio están construidas con asbesto. Por su parte, Kurokawa, con el apoyo del Japan Institute of Architects, plantean cambiar las piezas con asbesto por unas nuevas, manteniedo el concepto original. Paralelamente se ha intentado la protección estatal e incluso la declaración de patrimonio cultural por parte de la Unesco, ambas iniciativas sin éxito.Finalmente se ha conseguido una moratoria en el proceso de demolición, mediante la presentación de una encuesta realizada a arquitectos de 100 países acerca de cual debería ser el futuro del edificio, que arroja un 95% de votos a favor de su conservación. 30

JA / KTO G03


G. HAYEK CENTER007 NICOLAS SWATCH GROUP JAPÓN SEDE SHIGERU BAN ARCHITECTS

7-9-18 Ginza, Chuo-ku http://www.shigerubanarchitects.com/

2007 Centro comercial vertical cuya planta baja se presenta como un espacio abierto al cual se le infiltra un jardín colgante. El diseño del sistema estructural (O. Arup) está inspirado en el movimiento del péndulo de un reloj antiguo, con la participación de una serie de amortiguadores de masa libre (DME) que se ajusta (como un reloj de péndulo) para reducir la excitación sísmica.

BROADCASTING 008 SHIZUOKA KENZO TANGE

8-3-7 Ginza, Chuo-ku http://www.ktaweb.com/works/en_index.html

1967 Fiel a los principios metabolistas de la época, este edificio discrimina los espacios servidos de los de servicio. Núcleo central al que se “enchufan” las capsulas flotantes. Ícono de la arquitectura japonesa de los sesenta.

DENTSU 009 TORRE JEAN NOUVEL

1-8-1 Higashi-shimbashi Minato-kui http://www.jeannouvel.com/ http://www.caretta.jp/english/

1998-2002 Este edificio de 48 pisos es la sede del gigante de la publicidad Dentsu Inc. Construido en el emplazamiento de la primera estación de trenes de Tokio y junto a los Hamarikyu Gardens, domina el inmenso complejo del Shiodome. Tiene 70 ascensores, una altura de 213 m y cuenta con un mirador, un café y un restaurante en las plantas 46 y 47.

DE LOS VIENTOS 010 HUEVO TOYO ITO

2,Tsukuda 2-chome. Chuo-ku http://www.ktaweb.com/works/en_index.html

1991 Ito propone una especie de “casa del futuro” que es una “galería de video exterior”. Existen dos versiones, una en Bruselas y esta Puerta Urbana para Okawabata en River City 21. “...es el objeto de las imágenes que llegan con el viento y se van con el viento... Los actos de la arquitectura deberían consistir hoy en descubrir ese filtro para la visualización”.

SHINONOME/ 011 APARTAMENTOS BLOQUE 2 TOYO ITO

Shinonome Canal Court (extremo oriental de la isla artificial de Ariake) Bloque 2 http://www.toyo-ito.co.jp/WWW/index/ index_en.html

1999-2003 La propuesta de Ito se desarrolla en dos volúmenes muy diferentes con el cometido de generar distintos tipos de vivienda. El bloque que da al canal se desarrolla a partir de una retícula estructural variable de 3m y el bloque que se levanta en el patio lo hace con un módulo de 6m y viviendas de una sola habitación con posibilidad de crecimiento. G03 JA / KTO

31


SHINONOME/ 012 APARTAMENTOS BLOQUE 3 KENGO KUMA & ASSOCIATES

Shinonome Canal Court (extremo oriental de la isla artificial de Ariake) Bloque 3

Y EL INSTITUTO DE INVESTIGACIÓN DE LA ARQUITECTURA 1999-2003 Este bloque de viviendas propone un juego matérico en base al hormigón y el vidrio. Al igual que Ito genera un juego de vacíos en sus fachadas pero no relacionado estrictamente a posibles crecimientos.

013 SANTUARIO MEIJI SHRINE

1-1, Kamizono-chǀ 1-1, Kamizono-cho Yoyogi, Shibuya-ku

1920-1958 De estilo Nagarezukuri (tejado a dos aguas, templo tradicional sintoísta) y construido con ciprés japonés y cobre. Inaugurado en el año 1920 y reconstruido en 1958 tras los bombardeos de la Segunda Guerra Mundial. Meiji Shrine se encuentra en un bosque de 700.000 metros cuadrados. Hogar espiritual , espacio para la recreación y zona de relax en el centro de Tokio.

OLIMPICO DE TOKIO 014 GIMNASIO KENZO TANGE

1, Jinnan 2-chome, Shibuya-ku http://www.ktaweb.com/en_index2.html http://moleskinearquitectonico.blogspot. com/2008/08/gimnasio-nacional-de-tokiokenzo-tange.html

1964 El Ministerio de Educación encargó a Kenzo Tange la realización del proyecto para los Juegos Olímpicos de 1964. Se levantan dos grandes placas de concreto, de las que se sostienen los gruesos cables de acero pretensado, formando una curva parabólica, catenaria; de donde se suspenden las dos alas de la cubierta.

HHSTYLE.COM 015 CASA TADAO ANDO

6-14-5, Jingumae, Shibuya-ku http://www.archidose.org/Apr05/041105c. html

2004-2005 La consigna fue diseñar un showroom que pudiese contralar la luz y disminuir al mínimo las distracciones del exterior. Se trata de una estructura metálica oscura de caras angulosas dobladas a manera de un origami. El edificio se abre hacia una pequeña plaza creada por Ando y donde ha plantado un grupo de 16 olivos japoneses.

HHSYLE.COM 016 TIENDA SEJIMA & ASSOCIATES

6-1 4-2 ,Jingumae, Shibuya-ku

2000 El gran gesto poético de Sejima es el pliegue de los entrepisos en la fachada vidriada sobre Jingumae, tras ella se expone una colección impresionante de muebles modernos. El interior fluye entre delgados pilares metálicos que soportan los entrepisos livianos conectados por rampas. 32

JA / KTO G03


SHOPPING CENTER 017 GYRE MVRDV

5-10-1, Jingumae, Shibuya-ku http://www.mvrdv.nl/#/projects/asia

2005-2007 El programa requería albergar varias compañías entre ellas: MOMA Design Store, y a la vez ser un único edificio. MVRDV propone 5 bandejas superpuestas y giradas respecto a un eje central. Los entrepisos se comunican exteriormente haciendo del conjunto una experiencia espacial singular entre llenos y vacíos, exterior e interior, diluyendo los límites de lo público y lo privado.

DIOR 018 TIENDAS SEJIMA & NISHIZAWA

5-9-2 Jingumae, Shibuya-ku

2001-2004 Se aprovecha la máxima altura que permite el ordenamiento urbano (30m), y se busca el máximo volumen posible respecto a la superficie en planta. La estratificación diferencial en función de las actividades distorsiona la altura real y la escala. El juego de densidades es logrado con una “piel” vidriada, donde pantallas acrílicas por detrás demuestran la elgancia de la marca.

HILLS 019 OMOTESANDO TADAO ANDO

4-12-10 Jingumae, Shibuya-ku http://www.omotesandohills.com/english/

2005 El edificio se construye reemplazando una construcción ícono de Tokio: los apartamentos Dojukai Aoyama (1927). Con un frente de 250m, esta construcción hace uso óptimo del espacio bajo tierra con sus 6 niveles soterrados recorridos por una circulacion en espiral, mientras que en el exterior se mantiene a la altura de los olmos (zelkova) de la Avenida Omotesando.

LOUIS VUITTON 020 TIENDA JUN AOKI

5-7-5, Jingumae, Shibuya-ku http://www.aokijun.com/en/works/033

2002 Otro de los “fashion buildings” de la Omotesando. Inspirado en una pila de valijas que alude al orígen de la marca como fábrica de equipajes, el inmueble ofrece un viaje entre compartimentos, tras una fachada de malla metálica y a través de paredes interiores que del mismo modo que en las maletas se cubre con un forro liviano y resistente.

TOD´S 021 TIENDA TOYO ITO

5-1-5, Jingumae, Shibuya-ku

2002-04 Inspirado en los imponentes árboles zelkova de Omotesando y en la complicada geometría de sus ramas y troncos, la lógica de su estructura se basa en la representación de 9 árboles. “Los árboles son organismos que se mantienen erguidos por sí mismos, por tanto su forma tiene una racionalidad inherente, estructural”. T.I. G03 JA / KTO

33


022 TIENDAS PRADA HERZOG & DE MEURON

5-2-6 Minami-Aoyama, Minato-ku

2003 Este edificio deslumbra al transeúnte y usuario desde todos sus ángulos. A diferencia de varias de las afamadas creaciones de Herzog & De Meuron, la novedad en esta edificación trasciende la deslumbrante piel. La forma del edifico está determinada sustancialmente por el “volumen teórico máximo” de la regulación municipal. Dependiendo de donde se sitúe el observador, el cuerpo edilicio parecerá o bien un cristal, o una construcción arcaica con cubierta a dos aguas, logrando así un carácter ambivalente de la identidad del edificio. El carácter escultórico de esta morfología queda relegado más que nada a la piel portante compuesta de vidrios cóncavos, planos y convexos. “Estas geometrías diferentes generan reflejos facetados que permiten al observador, tanto desde dentro como fuera del edificio, ver en todo momento imágenes cambiantes y perspectivas casi cinematográficas de los productos Prada, de la ciudad y de sí mismo”. El entramado está incorporado activamente a la ingeniería estructural, unida a los núcleos verticales y tubos horizontales (que nacen a partir de la extrusión del patrón de fachada hacia el interior y albergan las partes más íntimas requeridas por el programa). Al interior, los materiales son hiper-artificiales (resina, silicona, fibra de vidrio, etc) o bien hiper-naturales (cuero, toba, madera porosa). “La selección antagónica de materiales, permite que tanto los aspectos tradicionales como los radicalmente contemporáneos aparezcan como componentes obvios equivalentes de la cultura global de nuestros días”. 34

JA / KTO G03


OMOTESANDO 023 ONE KENGO KUMA

1-1-1 Minami-Aoyama, Minato-ku http://www.kkaa.co.jp/E/main.htm

2003 Complejo residencial y comercial que se encuentra al inicio de la Avenida Omotesando. El parasol vertical de madera de la fachada dialoga con la verticalidad de los olmos y a mismo tiempo unifica al conjunto.

024 Y-3 YOJHI YAMAMOTO

5-3-20 Minami-Aoyama, Minato-ku

2006 Tres plantas, tres estantes por sala, tres cajones por armario: el equipo de diseño llevó al límite el concepto del logo de tres bandas en el diseño de los locales Y-3.

LAB 025 UNDERCOVER KLEIN DYTHAM ARCH.

4-23-16 Jingumae, Harajuku http://www.klein-dytham.com/about/who

2007 Es el estudio para un diseñador de modas japonés Jun Takahashi. Un estrecho “container supendido” de 20 metros de largo que vuela sobre el estacionamiento.

DEN 026 SIN KLEIN DYTHAM ARCH.

Jingumae, Shibuya-ku http://www.klein-dytham.com/about/who

2007 En una pequeña parcela de 50 metros cuadrados se resuelve la vivienda para una pareja joven y una peluquería. Un volumen masivo negro con una singular imagen gráfica delineada en blanco sugiere su “plus” programático.

DE BRASIL 027 EMBAJADA RUY OTAKE

2-11-12 Kita Aoyama, Minato-ku www.brasemb.or.jp www.ruyohtake.com.br

1981 Un fiel representante de la arquitectura brasilera en plena ciudad de tokio. El edificio se desarrolla en cinco plantas: en los dos niveles superiores (fachada curva) se encuentran las oficinas de la embajada, en los niveles relacionados a la pequeña plaza se encuentra la recepción y el sector cultural, y en el subsuelo los estacionamientos y servicios. G03 JA / KTO

35


BAISOIN 028 TEMPLO KENGO KUMA

2-24-8 Minamiaoyama, Minato-ku

2003 Cuando pensamos en templos japoneses tendemos imaginar antiguos edificios. En este caso en el empazamiento que ocupara 350 años otro templo, se rediseña uno en clave contemporánea. A un paso de las calles de moda, representa la cara del budismo moderno.

NACIONAL DE ARTE 029 CENTRO KISHO KUROKAWA

7-22-2 Roppongi, Minato-ku Nogizaka Station/ caminando 1 min. http://www.nact.jp/english/index.html

2007 Con una superficie de 48 mil metros cuadrados, se ha convertido en el mayor recinto dedicado a las artes visuales de Japón, constituyéndose en el Corazón y la Cultura de Tokio. El edificio de seis plantas y dos sótanos, está configurado como un conjunto de siete enormes salas de exhibición libres de columnas, biblioteca, auditorio, restaurante, café y tienda.

DESIGN SIGHT 030 21-21 TADAO ANDO

9-7-6 Akasaka, Minato-ku http://www.2121designsight.jp/index-e.html

2007 Tomando el concepto del diseñador Issey Miyake a partir de “un trozo de tela,” Ando lo aplica en la cubierta con una hoja de acero plegado. El edificio incorpora tecnología de punta japonesa, con la más larga hoja de vidrio de doble acristalamiento de su fachada.

MUSEUM OF ART 031 SUNTORY KENGO KUMA & ASSOCIATES + NIKKEN SEKKEI

9-7-4 Akasaka, Minato-ku http://www.suntory.com/culture-sports/sma/

2007 El concepto del museo se basa en la búsqueda del “japanese style room”, un espacio confortable y relajado que permita un nuevo relacionamiento entre el arte y las personas. El dispositivo utilizado en la fachada junto a los acabados interiores de madera y tradicional “washi (papel japonés) crean un espacio interior de luz suave.

RISE 032 CINEMA ATSUSHI KITAGAWARA

13-17 Udagawa-cho, Shibuya-ku JR Shibuya Station, salida Hachiko, caminando 12 min. al oeste. www.cinemarise.com

1986 El complejo está generado por formas extrañas, quizás surrealistas, probable reminiscencia de Hans Hollein. Su imagen escenográfica inmersa en el teatro urbano de Shibuya se replica en el interior.

36

JA / KTO G03


033 BILLBOARD BUILDING ACRYLIC SHOP KLEIN DYTHAM ARCH.

2-2-10 Motoazabu, Minato-ku www.klein-dytham.com www.acrylic.jp

2005 Tokio está lleno de edificios pequeños que el arquitecto Yoshiharu Tsukamoto ha llamado “arquitecturas mascota”. Estos se acuñan en pequeñas parcelas sobrantes del reordenamiento urbano y fruto de los procesos de desarrollo de la propiedad. Este pequeño edificio para la joyería de Masako Ban, Acrylic es el marco perfecto para las poco convencionales piezas de bisutería acrílica cortadas con láser. La propuesta de Klein Dytham Architecture se desarrolla en base a una cuña de 11m de largo, 2.5m de ancho en un extremo disminuyendo a sólo 0.60m en el otro. Siendo casi todo fachada, dejaron ser lo que obviamente quería ser: un cartel habitable; con una posición destacada frente a la carretera. La fachada se convierte en la imagen, la imagen se convierte en la fachada. Se utilizó una imagen fuerte y simple, un bosque de bambú en blanco sobre la fachada de vidrio, la cual se complementa con la pared del fondo pintada de verde brillante. De día, el gráfico se convierte en una forma sorprendente y simple donde luces y sombras potencian intensamente el espacio interior. Por la noche una plantación de bambú luminoso sorprende el corazón de la metrópoli. G03 JA / KTO

37


C1 034 CASA GWENAEL NICOLAS-CURIOSITY + TOMOYUKI USTUMI_

JR Yoyogi-Hachiman Station, Orakyu-line 7 cuadras hacia el sur y 2 al oeste.

MILLIGRAM STUDIO 2006 Es una arquitectura básica en cristal, rodeada por una pasarela en espiral que rodea y conecta los diferentes niveles. Se ha construido con la mínima cantidad de material posible, creando un interior espacioso e ingrávido con entrepisos de 25mm de espesor.

OF A MINERAL 035 REFLECTION HOUSE ATELIER TEKUTO

Tokyo Metro línea Marunouchi, NakanoShinbashi,10 minutos caminando al sur.

2006 Como un diamante cortado o a la manera de un auténtico origami, aflora en una esquina de un denso barrio residencial esta vivienda unifamiliar resuelta en cuatro niveles. Surge de las necesidades básicas del cliente y las condicionantes de la parcela (13m2). La configuración del poliedro (con caras: transparentes, translúcidas y opacas) y la reflexión visual inducida, son quienes definen el espacio interior. Estas formas poligonales utilizadas en la estructura y el cerramiento permitieron también definir el estacionamiento techado en el exterior. “...con la manera en que la luz pasa a través de las ventanas muy angostas de vidrio y la masa de superficies poligonales reflejando, uno pierde la noción del tamaño real del edificio” dice Yamashita.

DE TOKIO 036 AYUNTAMIENTO KENZO TANGE

2-8-1 Nishishinju-ku, Shinjuku-ku JR Shinjuku Station, caminar al oeste.

1991 Conjunto icónico de Shinjuku West, la Manhattan de Tokio. De escala monumental con sus 48 plantas, se divide en dos torres gemelas idénticas a partir del piso 33. En días despejados puede verse el monte Fuji desde el mirador que se encuentra en el piso 45 (acceso gratuito).

METROPOLITANO 037 GIMNASIO FUMIHIKO MAKI

17-1 Sendagaya 1-chome, Shibuya-ku JR Sendagaya Station

1990-1991 Maki es uno de los propulsores de las megaestructuras japonesas. El gran techo del gimnasio se compone de varios pliegues apoyados en arcos con tensores perimetrales dando un aspecto singular al edificio y destacándose en el conjunto de infraestructuras deportivas. 38

JA / KTO G03


Y ATELIER BOW-WOW 038 CASA ATELIER BOW-WOW

Shinjuku-ku

2005 El sitio está rodeado de edificios y conectado a la calle por una pequeña franja de suelo. Buscando no separar la casa del atelier, destinan dos pisos inferiores para el atelier y dos superiores para habitación, conectados a través de una escalera cuyos descansos (de 3 a 10 m2) son parte de la casa.

DE SANTA MARÍA 039 CATEDRAL KENZO TANGE

16-5, Sekiguchi 3-chome, Bunkio-ku,

1964 La estructura original, un edificio de madera de estilo gótico, databa de 1899. En 1961, Kenzo Tange ganó el concurso para su reconstrucción siendo inaugurada en 1964.

NACIONAL DE ARTE 040 MUSEO OCCIDENTAL LE CORUSIER

7-7 Ueno Park, Taito-ku Frente al Tokio Metropolitan FestivalHall Cerrado los lunes. www.nmwa.go.jp

1959 La presencia de Le Corbusier en Japón se reduce únicamente a este museo, sin embargo, el que varios arquitectos japoneses se formaran en el estudio parisino de Le Corbusier (entre ellos Kunio Maekawa) contribuyó a magnificar su influencia en lo que podríamos llamar modernismo japonés. El solar se ubica en el Parque Ueno, al norte del Palacio Imperial de Tokio, completando la oferta museística formada por el Museo Nacional de Historia, el Museo de Bellas Artes y el Museo de Ciencias. Desde el exterior, el edificio aparece como un contenedor opaco elevado del suelo sobre pilotis, únicamente dos aberturas relacionan el interior con su entorno. Propone un museo en “espiral cuadrada” y a nivel espacial se destaca el hall de exposición con su rampa y el lucernario triangular, así como la galería de doble altura, también con iluminación cenital. Alberga obras de maestros europeos de los siglos XVIII y XIX así como autores modernos. El edificio nace para albergar la colección de arte que había sido confiscada durante la II Guerra Mundial a un ciudadano japonés por el gobierno francés y, que alberga pinturas de El Greco, esculturas de Rodin y obras de otros artistas europeos.

DE LOS TESOROS 041 GALERÍA DEL HORYUJI YOSHIO TANIGUCHI

13-9 Uenokoen, Taito-ku www.tnm.go.jp

1998 Escondido tras los edificios principales del parque, su arquitectura es austera y serena. Inspirado en las cajas de madera que se utilizan en Japón para custodiar objetos preciosos, el diseño incluye un alto pórtico de metal, una entrada acristalada y una sala de exposiciones oscura en el interior. Se puede visitar una selección de tesoros del Templo Horyuji en Nara. G03 JA / KTO

39


INTERNACIONAL DE 042 LIBRERÍA LITERATURA INFANTIL TADAO ANDO

12-49 Ueno Park, Taito-ku www.nmwa.go.jp

2002 El edificio es una remodelación y ampliación de de la antigua Biblioteca Imperial construida en estilo Neo-Renacentista en 1906 durante el periodo Meiji y ampliada en 1929 durante el periodo Showa. La intervención de Ando integra elementos históricos con otros contemporáneos y casi se desvanece para ensalzar al edificio que la soporta.

DRY HALL 043 SUPER “LLAMA DE ORO” PILIPPE STARCK

1-23-1, Azuma-bashi, 1-chome, Sumida-ku

1989 Este es el edificio buque insignia de la marca de cerveza asiática Asahi. No es difícil imaginar la “llama de oro” en la parte superior como la espuma que se voló; símbolo del progreso corporativo. La fachada de granito negro del edificio está marcada por una red de ojos de buey que en la noche dar la ilusión de pequeñas burbujas de cerveza efervescente en un tazón grande.

DE POLICÍA 044 COMISARÍA SEJIMA & ASSOCIATES

JR Chofu Station, caminar hacia el oeste.

1994 El edificio compacto y funcional se presenta como un ícono visible en la trama urbana ligada al tren. Formalmente singular, se define a partir de dos placas de hormigón y dos arosviga que rigidizan el conjunto y organizan el interior.

CULTURAL 045 CENTRO HANAMIDORI MASAKAZU SUZUKI, MOMOYO KAIJIMA, ATELIER BOW WOW

JR Tachikawa Station, caminar al norte. Como llegar: Desde Kawasaki, JR Nanbu line-60min. Desde Yokohama, JR Yokohama line rapid- 70min. Horarios: 9:30 a 17hs www.bow-wow.jp www.archidose.org/Sep07/17/dose.html

2005 El concepto básico fue el de una arquitectura integrada al paisaje en la cual interior y exterior se conecten. El edificio consta de 15 cilindros de diferentes tamaños y materiales que soportan un techo ondulante cubierto de verde, el cual se conecta a la colina. Estos cilindros contienen en sus bases distintos programas.

KANAGAWA 40

JA / KTO G03


001 TERMINAL MARITIMA INTERNACIONAL DE YOKOHAMA FOA (FOREIGN OFFICE ARCHITECTS)

JR Kannai Station, línea Neigishi. Salida norte, Yokohama http://www.f-o-a.net/

1995-2002 Yokohama es la capital de la Prefectura de Kanagawa y el mayor puerto del país. Tiene más de 3 millones de habitantes, lo que la convierte en la segunda ciudad de Japón tras el área metropolitana de Tokio. La nueva Terminal Marítima juega un rol fundamental para completar el reposicionamiento de la ciudad en el contexto regional. Fue en 1995, cuando el proyecto conjunto de la iraní Farshid Moussan, ignota hasta el momento, y del español Alejandro Zaera-Polo, se impuso en el concurso de la terminal del puerto de Yokohama, desarrollado en un marco de gran trascendencia internacional. El proyecto nace de un esquema de circulación que intenta eliminar la estructura lineal y la direccionalidad del movimiento que caracterizan las estaciones portuarias; tiene la ambición de estructurar toda el área como espacio fluido, ininterrumpido y multidireccional. Actúa como un dispositivo de mediación entre el sistema de espacios públicos y la gestión del flujo de pasajeros. Una hibridación de los tipos dados: la de un espacio público, y la de una estructura funcional; se convierte en el molde de un espacio atipológico, un paisaje sin instrucciones para ser ocupado. La propuesta constituye la primera penetración perpendicular del espacio urbano dentro de la bahía de Yokohama. El muelle-edificio tiene 70 metros de ancho y penetra 430 metros dentro del mar, con una altura total de aproximadamente 15 metros. Es una construcción sin fachada reconocible, donde las paredes se mezclan con el suelo, las columnas brillan por su ausencia y el suelo se convierte en techo, tan pronto como el interior pasa a ser exterior gracias a 10 rampas que conectan los tres niveles. En FOA consideran que “la arquitectura es un proceso sin fin” en el que siempre se va incorporando nueva información. Por esa razón, los programas de computación resultan imprescindibles. “Los procesos son mucho más interesantes que las ideas. Las ideas están conectadas a códigos existentes y operan críticamente o en alineación con sistemas de ideas preexistentes. Mas que hacer de un proyecto la ejecución de una idea o el andamiaje de una imagen, lo que nos interesa es construir, realizar procesos a distintos niveles. Un proceso es la generación de la microhistoria de un proyecto, una especie de narrativa específica en la que la entidad del proyecto conforma una secuencia.” (Zaera Polo) G03 JA / KTO

41


DE LOS VIENTOS 002 TORRE TOYO ITO

Nishi-ku, Yokohama JR Yokohama Station, caminar en dirección noroeste. http://www.toyo-ito.co.jp/

1986 Se organizó un concurso para mejorar el aspecto de una vieja torre de agua y ventilación. Ito propone instalar alrededor de la torre una estructura cilíndrica ovalada que refleja el cielo durante el día. En la noche, un sistema electrónico reconoce las diferencias de la velocidad del viento y la ondas sonoras del ruido circundante y lo traduce en códigos de luz y color.

MUTSUKAWA PARA LA 003 CENTRO TERCERA EDAD SANAA

Mutsukawa, Yokohama JR Gumyoji Station, caminar en dirección oeste

2000 El edificio se propone como un gesto simple en el centro del predio, en una zona alta de un barrio residencial. Concebido como un espacio potencialmente único donde cada programa y función quedan separados de los demás por divisiones móviles que articulan y conectan. El sistema estructural (un apoyo + tensor) reafirma la idea, variando la línea de apoyos según la necesidad.

TERRACE 004 THE KEN YOKOGAWA

Tsuzuki-ku, Yokohama

2002 Este edificio, en el cual se ubica una oficina de diseño, está situado en el borde de un área en desarrollo en los suburbios de Yokohama, adyacente a un parque. A su vez, las oficinas que se encuentran en la planta superior y con un espacio enteramente volcado hacia el verde del parque, se combinan con un café e incluso comercios dentro del mismo edificio.

DE ARTE YOKOSUKA 005 MUSEO RIKEN YAMAMOTO & FIELD SHOP

4-1 Kamoi, Yokosuka JR Yokosuka Station, autobús con destino a Kannonzaki, 30 minutos. 10:00-18.00 hs. www.yokosuka-moa.jp

2007 Frente al mar al norte y en comunicación con el paisaje natural del valle de Yokosuka. Se entierra parte del edificio y los espacios interiores se han previsto como cajas anidadas, creando así atmósferas diferentes que juegan según las actividades relacionadas con el arte. Alberga más de 4.500 piezas de arte moderno y contemporáneo de obras japonesas.

GUNMA 42

JA / KTO G03


001 MUSEO TOMIHIRO ATT+MAKOTO YOKOMIZO

376-0302 Higashi-machi, Midori 2hs al norte de Tokio. Al llegar a Azuma tomar el ómnibus en la estación Godo de la estación de tren Watarase Keikoku. Lunes cerrado www.aatplus.com/ www.tomihiro.jp

2002 El Museo Tomihiro se genera por la adición de formas circulares de distintos tamaños que interaccionan entre sí, determinando el carácter propio de cada uno de los espacios mediante su posición, uso, tamaño, color y tipo de iluminación. Ambientes-burbuja. Empezar con la figura más básica —un círculo-, diseminarla y combinarla. Arquitectura desarrollada desde la unidad espacial mínima, la habitación, y su continuidad con otras habitaciones. El proyecto parte de cuatro conceptos básicos: No centralidad: actualmente no vivimos en un mundo de jerarquías sino en red. No totalidad: no hay una única estrategia adecuada para la planificación. La propuesta es sólo uno de los posibles resultados para adecuarse al programa. Relatividad: crear un formato simple en planta. Se dibujan varios círculos con los metros cuadrados para cada programa y luego se agrupan en el museo final. Heterogeneidad: Transmitir la sensación de un bosque natural. Luz, oscuridad, silencio, animación, calidez, frescor o viento; esas diferencias ayudan a los visitantes a desplazarse por el museo. Los espacios triangulares entre los espacios programáticos suman unos 2700 m2 y contribuyen a dar una sensación de porosidad a la estructura, donde el «fuera» parece estar «dentro». La iluminación tiene un papel determinante en la caracterización de los espacios del museo. A través de las variaciones de luz, color y material de cada una de las salas, los visitantes experimentan distintos ambientes y atmósferas. “Descubrir y observar no siempre significan lo mismo. El descubrimiento implica una acción participativa por parte del agente. Observar es más una cuestión de actitud, atención y concentración. Cualquier investigador contemporáneo, del físico al sociólogo moderno han asumido que la simple presencia del observador supone una interacción sobre el experimento, sobre el medio. Parece que cualquier testigo, por ingenuo que sea, tiene un efecto inevitable. No sirve, por tanto, la coartada de la inocencia y los experimentos ya no pueden verse con intenciones neutrales. Por imposible, ya no interesa el deseo de preservar las cosas tal y como son sino la intención de descubrir funcionamientos y flujos que pasan desapercibidos en la primera mirada...” (extraído de la memoria del proyecto) G03 JA / KTO

43


TOCHIGI PLAZA 001 CHOKKURA KENGO KUMA

Takanezawa, Shioya-gun, Tochigi JR Hoshakuji Station www.kkaa.co.jp

2004-2006 Es un “centro de exposiciones multipropósito” y “hall de almacenamiento” alineado con la estructura de piedra del almacén del centro de convenciones de industria y comercio. El “centro de exposiciones multipropósito” es una estructura combinada metálica y de piedra Ohya, cuyo ensamble tiene forma de diamante. El “hall de almacenamiento está construido en la misma piedra.

BATO 002 NAKAGAWA-MACHI HIROSHIGE MUSEUM OF ARTS KENGO KUMA

1996

116-9, Bato, Nakagawa-machi, Nasu-gun, Tochigi 324-0613 9:30—16:30 hs. Lunes cerrado. JR Utsunomiya, caminar hasta la parada de autobús cerca de Miyanohashi Kita, y tomar el autobús Toya a Bato. 1 hora y 40 minutos, parada Yakuba Bato Mae. www.hiroshige.bato.tochigi.jp www.kkaa.co.jp

El edificio quiere expresar mediante su exterior, el arte y tradición de Hiroshige. Todo el museo está compuesto de materiales locales, trabajos de celosía con Yamizo y papel Karasuyama. La iluminación interior se regula con el tamizado de los cerramientos ayudado de apliques de fibra óptica para facilitar focos puntuales.

IBARAKI PARLOR I 001 PACHINKO KASUYO SEJIMA

Hitachi JR Hitachi Station

1991 “...Hay muchos aspectos del contexto que me interesan, pero hay uno que es particularmente importante: el mundo de la información...” Sejima Es un edificio de tres pisos que gira en torno al espacio vacío de la sala de juegos. En ambos extremos hay salas de accesorios para el público y el personal, el espacio comercial se encuentra por encima de la sala de juegos. 44

JA / KTO G03


PARLOR II 002 PACHINKO KASUYO SEJIMA

Naka JR Kamisugaya Station

1993 El doble efecto de la desmaterialización y el uso del velo combinado se desarrolla en Pachinko II: aquí los grandes letras se encuentran en la fachada, para convertirse en un especie de luz, brise-soleil virtual que pone de relieve - en especial en las esquinas - la presencia de la caja de cristal del exterior, que de otro modo sería invisible, ya que es totalmente transparente.

PARLOR III 003 PACHINKO KASUYO SEJIMA

Hitachiohta

1995 La fachada principal se caracteriza por el contraste entre una serie de iluminadas rayas amarillas y rojas en alusión a la profundidad y la complejidad espacial del interior. Este artificio hace que el edificio se vea como la fotografía de una ciudad en la noche; donde los vehículos se sustituyen por haces de color, huellas de su paso rápido.

YAMANASHI HARING MUSEUM 001 KEITH ATSUSHI KITAGAWARA

10249-7 Kobuchizawa-Machi, Hokuto-Shi REGIÓN DE CHUBU 10:00-17:00 hs. Lunes y martes cerrado. www.haring.com/home.php www.nakamura-haring.com

2007 Este proyecto conformado por el museo y un spa se encuentra al pie de los Alpes japoneses del Sur. Cada bloque es cuidadosamente colocado para proteger los árboles existentes Haring es uno de los pintores de graffiti más importante de los años ochenta, hijo del pop art de Warhol, de los comics de Disney entre tantos otros.

CHAPEL 002 LEAF KLEIN DYTHAM ARCHITECTURE

129-1 Kobuchisawa-cho, Hokuto-shi REGIÓN DE CHUBU www.klein-dytham.com www.risonare.com/en/access/index.html

2004 La capilla está formada por “dos hojas caídas”, una de acero y otra de vidrio. La hoja de acero blanco, perforado con 4700 agujeros, cada uno de los cuales tienen una lente de acrílico, es similar al delicado velo de novia. Filtros de luz a través de las lentes proyectan un patrón de encaje sobre la tela blanca interior. G03 JA / KTO

45


MOKU YU DEL HOTEL 003 MOKU RISONARE KLEIN DYTHAM ARCHITECTURE

129-1 Kobuchisawa-cho, Hokuto-shi REGIÓN DE CHUBU www.klein-dytham.com/project/architecture/ moku-moku-yu/1 www.risonare.com/en/access/index.html

2006 Para los japoneses el baño es un ritual de purificación. En base a cilindros enlazados, la interpenetración de los espacios sirve para confundir las divisiones habituales entre el interior y exterior, y entre hombres y mujeres.

DE PRENSA Y 004 CENTRO RADIOFUSION KENZO TANGE

6-10-2, Kitaguchi-cho, Kofu, Yamanashi REGIÓN DE CHUBU www.ktaweb.com

1966 Uno de los más notables trabajos de Tange, y cierre de las visionarias realizaciones de los proyectos urbanos del grupo metabolista (años 60’). Soportado por 16 cilindros de hormigón que contienen las circulaciones verticales, ductos y servicios. La estructura de los pisos es resuelta a la manera de puentes. El centro retoma ideas de la “Ciudad en el aire” de Isozaki.

HOUSE 005 PAPER SHIGERU BAN

Lago Yamanaka, Yamanashi REGIÓN DE CHUBU www.shigerubanarchitects.com

1995 Proyecto en el que tubos de papel forman la estructura permanente. Se crean espacios interiores y exteriores a base de superponer formas circulares y cuadradas. Vivienda-estar dentro de 80 tubos estructurales y un espacio de circulación semi-exterior con 2 grandes tubos que alojan un lavado y el baño. Cerramientos móviles permiten dividir el espacio y cerrarlo.

HOUSE 006 FURNITURE SHIGERU BAN

Lago Yamanaka, Yamanashi REGIÓN DE CHUBU www.shigerubanarchitects.com

1995 El sistema de construcción consiste en módulos de madera, que actúan como estructura portante de la casa y como equipamiento a la vez. Al reducir la cantidad de materiales de construcción, disminuye el tiempo de obra real. El peso de estas unidades modulares permite que sea posible de transportar por un solo individuo, lo que brinda gran flexibilidad al proyecto.

NAGANO 46

JA / KTO G03


001 CENTRO DE ARTES ESCENICAS TOYO ITO

Fukashi, Matsumoto REGIÓN DE CHUBU JR Matsumoto Station www.toyo-ito.co.jp

2000-2004 Este solar anteriormente estaba ocupado por un centro social, con árboles a preservar. Producto de un concurso, la propuesta de Ito cuenta con dos auditorios, el principal (con capacidad para 1800 localidades) responde al requerimiento de un espacio de calidad en el que celebrar actuaciones de ópera y teatro. El otro es un espacio de menor escala de uso cotidiano para múltiples actividades de los ciudadanos. La imagen del conjunto fue concebida apelando a procesos artesanales, se utilizó un material que se llama GRC: cemento prefabricado con fibra de vidrio. Como dicho material tiene buenas afinidades con el vidrio, este último, fabricado a mano, se podía incrustar en el panel. De esta manera se consigue una luminosidad singular en el interior y a la noche una constelación de luces flota en el paisaje. La arquitectura de Toyo Ito está al servicio de la tecnología punta; es ante todo, una arquitectura de expresión orgánica, con una interesante estética, pues (como él mismo dice) se trata de una protesta contra la depravada arquitectura moderna. G03 JA / KTO

47


002 MUSEO O - OGASAWARA MUSEUM SANAA

3942-1 Izuki Iida-shi REGIÓN DE CHUBU JR + tren local

1995-1999 Este museo se inserta en un paisaje rural poco antropizado. Ante la presencia de las ruinas de un pequeño castillo feudal se juega a un contraste claro. Recostándose contra el bosque de bambú de la ladera de una montaña el volumen puro flota sobre el suelo, definiéndose un jardín delantero, seco con cierto talante zen. Se trata de un edificio “dominó”. Su planteo estructural está basado en vigas-fachada reticuladas que permiten minimizar los apoyos y liberar los espacios interiores. La organización espacial está definida por un vestíbulo de entrada y dispuestas paralelo a él, y a ambos lados, se encuentran la sala de exposiciones temporales y las salas de exposiciones permanentes. Los detalles son resueltos al igual que el equipamiento en forma integral. Para preservar de la humedad a los importantes documentos del espacio principal, el piso se eleva respecto al nivel del suelo de la montaña. La “piel” de vidrio pieza contundente y delicada a la vez, hace de interface entre el nuevo espacio y el edificio preexistente, establece un diálogo sutil en su tratamiento, enmarcando visuales. 48

JA / KTO G03


MUNICIPAL 003 MUSEO SHIMOSUWA TOYO ITO

Kosuibata Shimosuwa-machi, Suwa gun REGIÓN DE CHUBU JR Shimosuwa Station www.toyo-ito.co.jp

1993 El Lago Suwa está en un valle rodeado de montañas a una altitud de 759 m. El edificio en forma metafórica intenta armonizar con el entorno, las montañas y el lago, mediante las reflexiones sugeridas en la cubierta y la evocación a través de elementos de la arquitectura del agua misma (escaleras, formas ovales, taludes).

ISHIKAWA KANAZAWA 001 MUSEO SANAA

2004

1-2-1 Hirosaka, Kanazawa City , Ishikawa REGIÓN DE CHUBU Tokaido Shinkansen -4hs y 15 min desde JR Kanazawa Station tomar el bus local desde la salida este de la terminal a la parada Korinbo -10 min10:00-18:00 hs. Lunes cerrado Tel:+81-76-220-2800 www.kanazawa21.jp/en

El museo incluye equipamientos sociales colectivos como una biblioteca, una sala de conferencias y un taller infantil, además de las salas del museo. Las zonas sociales y las de exposición están organizadas para interrelacionarse con los espacios públicos que rodean el museo. El lugar concilia en torno a sí distintos e importantes usos urbanos. De forma circular, el edificio no tiene frente ni espalda, e invita a ser explorado libremente desde todas direcciones. El ámbito de exposición se fragmenta en numerosas salas, todas ellas inmersas dentro de un recorrido espacial. Esta propuesta confiere especificidad a las diferentes galerías de exposición y flexibilidad para la visita museística. La articulación independiente de las galerías de exposición, da lugar a una sutil transparencia que propicia vistas del centro del edificio desde la circulación perimetral, y en general, vistas transversales que abarcan toda la profundidad del museo. Un paseo justo por el interior del cerramiento curvo de vidrio de la fachada exterior supone el poder desplegar una panorámica de 360º del lugar.

G03 JA / KTO

49


MIYAGI PREFECTURAL LIBRARY 001 MIYAGI HIROSHI HARA

1-1-1, Murasakiyama, Izumi-ku, Sendai REGIÓN DE TOHOKU Bus Stop 1:Miyagiken Tosyokan Mae Bus Stop 2 :Miyagiken Tosyokan Iriguchi Lunes cerrado www.library.pref.miyagi.jp/english/index.htm kikaku@library.pref.miyagi.jp

1997 En un faldeo montañoso, cruzando dos valles, se posa una megaestructura de 200 metros de largo. Esta se levanta potentemente, sin concesiones respecto al paisaje natural, colgándose las actividades complementarias. Interiormente, se resuelve con una planta libre y un bosque de pilares.

DE INGENIERIA 002 CENTRO CREATIVA NAOTO YAEGASHI

Aramaki Aza Aoba 6-6-04, Sendai REGIÓN DE TOHOKU www.sg.emb-japan.go.jp/JCC/

2001 Basado en un diagrama abstracto del entorno inmediato que se presenta sin un orden claro, la arquitectura es pensada para crear nuevas relaciones entre las entidades de ese lugar, en términos de distancia y asociación. La expresión de la superficie de la malla de acero inoxidable en la fachada responde a los cambios que se producen en el ambiente.

KANNO 003 MUSEO HITOSHI ABE ATELLIER

3-4-15 Tamagawa, Shiogama REGIÓN DE TOHOKU Lunes y martes cerrado. www.kanno-museum.jp www.a-slash.jp

2006 En lugar de hacer un cubo blanco capaz de acomodar cualquier tipo de exhibición, Abe apunta a diseñar un paisaje único y lugares específicos para exhibir cada una de las 8 esculturas de la colección privada que aloja. El volumen exterior, es un prisma 10.00 x 12.00 x 10.00m (121.00m2 de superficie útil) revestido con chapa de acero corten repujada. El espacio interior se pliega para construir 8 estancias únicas, donde situar las esculturas, en un ambiente blanco, un lienzo, donde la luz y las sombras juegan con los planos de metal pintado. La piel metálica juega también un papel estructural.

50

JA / KTO G03


004 MEDIATECA DE SENDAI TOYO ITO

2-1, Kasuga-cho, Aoba-ku, Sendai REGIÓN DE TOHOKU 10:00-18:00 hs. Cerrado los lunes. JP Sendai Station, por peatonal techada 20 min. Caminando. www.smt.city.sendai.jp/en www.toyo-ito.co.jp

1995-2001 El concepto general desde la convocatoria al concurso (1995) era la libre accesibilidad del público. Ubicada en un terreno de 50 x 50 m, la biblioteca multimedia debería contener varias funciones: biblioteca, cabinas de internet, áreas de DVD, galerías, cafés, etc. La Mediateca se sustenta en la metáfora de acuario, de ahí su transparencia y la similitud de los pilares con las algas. “...bajo el agua los movimientos de los seres vivos son mucho más suaves que en la tierra. Pero sobre la tierra firme la gravedad hace necesaria que la fauna y la flora se armen de una estructura rígida que se mantenga por sí sola...” Desde el principio la propuesta ha sido prototípica y conceptual, más que formalista. Está constituida por tres elementos esenciales: ‘placa’, ‘tubo’, y ‘piel’. Por ‘placa’ se entiende, seis losas cuadradas con las que se intenta expresar diagramáticamente los diferentes modos de comunicación entre las personas y las cosas, y que pueden variar dependiendo del medio utilizado. Los ‘tubos’ son trece elementos a modo de árboles que penetran verticalmente en las placas para proceder a su organización e integración. Se trata de miembros estructurales flexibles que actúan también como líneas de tráfico vertical, y como el espacio por el que fluyen las energías -luz, aire, agua, sonido, etc.- y la información. Si bien por “piel” se entiende los elementos que separan el interior del edificio del exterior, se refiere más a la piel que rodea los espacios mecánicos situados en la parte superior e inferior del edificio, así como a la doble fachada que mira hacia la calle principal. “En los bocetos realizados durante la fase más temprana del proyecto, hay unas acotaciones al lado de los tubos en las que dice ‘columnas parecidas a algas’. Las columnas se conciben como algo que se mueve y danza en el agua, igual que las algas. Por lo tanto, el volumen cúbico que mide 50 metros de lado y unos 30 metros de altura es como un tanque de agua y la imagen que se concibe es la de los 13 tubos cimbreándose suavemente en el agua virtual que llena el tanque.” (Toyo Ito). TI, 2G nº 2, 1997 Detalles de las pieles y columnas de soporte. Ito: “si captáramos los principios invariables que hay en el movimiento y las reglas dinámicas de las fuerzas que lo constituyen, y supiéramos expresarnos hábilmente, podríamos crear, con seguridad, una arquitectura que perdurase incluso mil años”. G03 JA / KTO

51


AKITA O 001 CUPULA TOYO ITO

Odate Sport Center, Odate REGIÓN DE TOHOKU www.toyo-ito.co.jp

1993-1997 Ubicada en una montañosa región del norte de la prefectura de Akita, zona bien conocida por la industria y producción de madera. “Cúpula nacida en la naturaleza”: Surge de consideraciones matemáticas y físicas, como la adaptación aerodinámica a los vientos del Río Yoneshiro, la nieve y el movimiento del aire interior. “Cúpula fusionada”, flota sobre el terreno.

AOMORI MUSEUM OF ART 001 AOMORI AOKI JUN

2000

185 Chikano, Yasuta, Aomori REGIÓN DE TOHOKU JR Aomori Station, parada “Kenritsubijutsukan-mae” bus 20 min. en autobús con destino a “MENKYO-Center a través de Museo de Arte” de la Estación . 9:00—17:00 hs. Lunes cerrado www.aomori-museum.jp

Situado adyacente al área histórica de Sannai Maruyama Jomon, el museo se compone de muros macizos de ladrillo pintados de blanco, superpuestos a una serie de zanjas que recuerdan las cercanas excavaciones arqueológicas. Este proyecto de Aoki fue seleccionado por concurso abierto en el 99.

52

JA / KTO G03


KAI 53


54


REGIĂ“N DE KANSAI Nodo principal: Osaka. Nodos del circuito (prefecturas dentro de la regiĂłn): Osaka, Kioto, Nara, Wakayama, Hyogo. Nodos del circuito (prefecturas fuera de la regiĂłn): Gifu (regiĂłn de Chubu); Hiroshima (regiĂłn de Chugoku); Kagawa (regiĂłn de Shikoku). La regiĂłn de Kansai o Kinki se encuentra en el centro-sur de JapĂłn, isla principal de Honshu. (V HO FRUD]yQ KLVWyULFR \ FXOWXUDO GH -DSyQ FRQ HO GH VX VXSHUÂżFLH WHUUHVWUH \ 22.732.176 residentes a partir de 2008. La zona tambiĂŠn contiene seis de las siete prefecturas con mayor patrimonio nacional. Osaka, es la segunda ciudad mĂĄs grande de JapĂłn, la principal ciudad terciaria y comercial de la regiĂłn. Existe una entidad de desarrollo regional, la Kansai Global Metropolis Campaign Council, entidad promotora de su desarrollo. En este contexto deben valorarse distintos proyectos estrella de la regiĂłn, como: _la Ciudad de la Ciencia de Kansai, que es la TecnĂłpolis japonesa mĂĄs relevante junto a la de Tsukuba en Tokio. La Ciudad de la Ciencia de Kansai se implementĂł como empresa comĂşn en suelo cedido por las Prefecturas de Kioto, Nara y Osaka. BHO 8PHGD %XLOGLQJ SUR\HFWDGR SRU +LURVKL +DUD HO JUDQ HGLÂżFLR WHUFLDULR emblemĂĄtico de Osaka, B HO 1XHYR $HURSXHUWR GH .DQVDL GH 5HQ]R 3LDQR XQD LVOD DUWLÂżFLDO H[HQWD HQ OD BahĂ­a de Kansai. _el Tecnopuerto de Osaka, con mĂşltiples facilidades. _diversos parques industriales, de innovaciĂłn tecnolĂłgica, y de negocios. Kioto, es la antigua capital imperial de JapĂłn, una ciudad con una fuertĂ­sima SUHVHQFLD KLVWyULFD \ HGLÂżFLRV UHOLJLRVRV UHFRQRFLGD FRPR 3DWULPRQLR GH OD Humanidad por la UNESCO; Kioto presenta una acumulaciĂłn excepcional de HGLÂżFLRV RULJLQDOHV R UHFRQVWUXLGRV GH OD DQWLJXD DUTXLWHFWXUD MDSRQHVD GH PDGHUD incluido sus jardines. Kioto, dentro de su trama en damero, mantiene 1600 templos budistas, 270 santuarios, 2 residencias imperiales y 60 jardines, planteĂĄndose in situ distintos circuitos relevantes como el “Circuito HistĂłrico Fushimi - Inari / Heianâ€? o el Circuito “Palacio Imperial - JardĂ­n BotĂĄnicoâ€?. Nara, antigua capital en el JapĂłn medieval y primera capital imperial; creada a imagen y semejanza de Xian, la entonces capital China. Es una pequeĂąa localidad turĂ­stica con importantes templos y museos. Wakayama, se caracteriza por la belleza natural de sus bosques y montaĂąas, asĂ­ como la costa sur y sus playas. Desde tiempos ancestrales estos han sido sitios sagrados para el Shinto y el Budismo; impulsados por varias creencias tales como antiguas religiones de adoraciĂłn de la naturaleza y el Budismo, traĂ­do desde G03 JA / KAI

55


China. En 2004 “Los sitios sagrados y rutas de peregrinaje de las Montañas de Kii” fueron registradas como Patrimonio de la Humanidad. “...Soy totalmente profano en materia de arquitectura pero he oído que en las catedrales góticas de Occidente la belleza residía en la altura de los tejados y en la audacia de las aguijas que penetran en el cielo. Por el contrario, en los monumentos religiosos de nuestro país, los edificios quedan aplastados bajo las enormes tejas cimeras y su estructura desaparece por completo en la sombra profunda y vasta que proyectan los aleros. Visto desde fuera, y esto no sólo es válido para los templos sino también para los palacios y las residencias del común de los mortales, lo que primero llama la atención es el inmenso tejado, ya esté cubierto de tejas o de cañas, y la densa sombra que reina bajo el alero. Tan densa, que a veces en pleno día, en las tinieblas cavernosas que se extienden más allá del alero, apenas se distingue la entrada, las puertas, los tabiques o los pilares. En la mayoría de los edificios antiguos, y lo mismo sucede con las imponentes construcciones como el Chion’in (1) o los Honganji (2), así como con cualquier granja perdida en la profundidad del campo, si se compara la parte inferior, debajo del alero, con el tejado que la forma, se tiene la impresión, al menos visual, de que la parte más maciza, las más alta y externa es el tejado. Por eso, cuando iniciamos la construcción de nuestras residencias, antes que nada desplegamos dicho tejado como un quitasol que determina en el suelo un perímetro protegido del sol, luego, en esa penumbra, disponemos la casa. Por supuesto, una casa de Occidente no puede tampoco prescindir del tejado, pero su principal objetivo consiste no tanto en obstaculizar la luz solar como en proteger de la intemperie; se le construye de manera que difunda la menor sombra posible y un simple vistazo a su aspecto externo permite reconocer que se ha intentado que el interior este expuesto a la luz del modo más favorable. Si el tejado japonés es un quitasol, el occidental no es más que un tocado. Como en una gorra, los bordes están mermados que los rayos directos del sol pueden dar en los muros hasta el nivel del tejado. Si en la casa japonesa el alero del tejado sobresale tanto es debido al clima, a los materiales de construcción y a diferentes factores sin duda. A falta, por ejemplo de ladrillos, cristal y cemento para proteger las paredes contra las ráfagas laterales de lluvia, ha habido que proyectar el tejado hacia delante de manera que el japonés, que también hubiera preferido una viviendo clara a una vivienda oscura, se ha visto obligado a hacer de la necesidad virtud. Pero eso que generalmente se llama bello no es mas que una sublimación de las realidades de la vida y así fue como nuestros antepasados, obligados a residir, lo que quisieran o no, en viviendas oscuras, descubrieron un día lo bello en el seno de la sombra y no tardaron en utilizar la sombra para obtener efectos estéticos.

(1)

Monasterio de Kyoto, situado en las colinas al este de la ciudad, sede de la secta de la “tierra pura”, fundada por el santo monje Honen (1133-1212). Precedida por una puerta monumental de 25 m de altura (la más alta de Japón), entre otras cosas contiene la famosa “sala de las mil esteras” y la tumba del santo fundador. (2) Nombre de dos grandes monasterios de Kyoto, el Honganji del este y el Honganji del oeste, sedes de dos ramas rivales de la secta amidista llamada jodo-shinshu o “escuela auténtica de la tierra pura”. 56

JA / KAI G03


En realidad, la belleza de una habitación japonesa, producida únicamente por un juego sobre el grado de opacidad de la sombra, no necesita ningún accesorio. Al occidental que lo ve le sorprende esa desnudez y cree estar tan solo ante unos muros grises y desprovistos de cualquier ornato, interpretación totalmente legítima desde su punto de vista, pero que demuestra que no ha captado en absoluto el enigma de la sombra. Pero nosotros, no contentos con ello, proyectamos un amplio alero en el exterior de esas estancias donde los rayos de sol entran ya con mucha dificultad, construimos una galería cubierta para alejar aún más la luz solar. Y, por último, en el interior de la habitación, los shoji no dejan entrar más que un reflejo tamizado de la luz que proyecta el jardín. Ahora bien, precisamente esa luz indirecta y difusa es el elemento esencial de la belleza de nuestras residencias. Y para que esta luz gastada, atenuada, precaria, pintamos a propósito con colores neutros esas paredes enlucidas. Aunque se utilizan pinturas brillantes para las cámaras de seguridad, las cocinas o los pasillos, las paredes de las habitaciones casi siempre se enlucen y muy pocas veces son brillantes. Porque si brillaran se desvanecería todo el encanto sutil y discreto de esa escasa luz. A nosotros nos gusta esa claridad tenue, hecha de luz exterior y de apariencia incierta, atrapada en la superficie de las paredes de color crepuscular y que conserva apenas un último resto de vida. Para nosotros, esa claridad sobre una pared, o más esa penumbra, vale por todos los adornos del mundo y su visión no nos cansa jamás...” Junishiro Tanizaki, El elogio de la sombra, 1933

G03 JA / KAI

57


OSAKA

001 AEROPUERTO INTERNACIONAL DE KANSAI RENZO PIANO

Bahía de Osaka, 1-banchi, Senshu-kuko Kita, Izumisano-shi Tren desde o hacia estaciones JR Kioto o JR Shinosaka, por expreso Lex Haruka www.kansai-airport.or.jp

1988-1994 La isla artificial sobre la que se encuentra el aeropuerto, tiene 4 km. de largo por 1 km. de ancho, y fue diseñada tomando en consideración los frecuentes terremotos y tifones que se producen en esa zona. Su construcción comenzó en 1987 y tuvieron que escavarse 3 montañas para conseguir 21.000.000 metros cúbicos de relleno. Trabajaron 10.000 trabajadores a lo largo de 3 años y se necesitaron 80 buques para poder realizar la isla artificial. Aún hoy el terreno no ha terminado de asentarse, año a año experimenta leves descensos. Para llegar a la terminal es necesario cruzar un puente de 3 kilómetros de largo que conecta la isla artificial con tierra firme y que durante su construcción tuvo que superar tal cantidad de problemas que el proyecto está considerado como el trabajo de ingeniería civil más caro de la historia moderna. El proyecto del aeropuerto se organiza y estructura en torno a la cubierta. La altura de la misma es lo suficientemente baja, como para permitir a la torre de control tener una visión de la cola de los aviones sin ningún tipo de obstáculos. Diseñada de forma tórica, tiene una longitud de 1,7 kms y se apoya sobre cerchas de tubos de acero. La curvatura está compuesta por 90.000 paneles de acero inoxidable del mismo tamaño, que simplifican las uniones y los elementos constructivos. El desagüe pluvial se realiza por cada uno de ellos hacia una capa impermeable situado debajo. A lo largo de la estructura hay juntas de dilatación a intervalos regulares que absorben los movimientos sísmicos, térmicos y los asentamientos del terreno. Los 900 pilares están montados sobre gatos hidráulicos controlados por ordenador, con el objeto de compensar oscilaciones del firme. La ligereza y luminosidad se consiguen con grandes superficies acristaladas. Este proyecto es una de las megaestructuras más relevantes del siglo XX. 58

JA / KAI G03


CHAPEL 002 WHITE JUN AOKI

2006

1-3-11 Nanko-Kita Suminoe-Ku (Hyatt Regency Osaka) tomar el Chuo Line desde Honmachi a Cosmo Square Station. Aquí transferir a la New Tram de Nakafuto Station y Caminar 3 minutos. www.designboom.com/weblog/cat/9/ view/5699/jun-aoki-associates-white-chapelosaka-japan.html www.aokijun.com/en/works/058

Pequeña capilla construida en el sitio de Hyatt Regency Osaka, con capacidad para 80 personas. La estructura consiste en anillos de acero cuadrado de 25mm de lado, interconectados en tres dimensiones creando una rejilla tridimensional. La unidad mínima está compuesta por 4 piezas, montadas formando una pirámide de base triangular, con los círculos inscritos.

KIM 003 CASA WARO KISHI

Ikuno-Ku k-associates.com/k.associates/en/03_works/residence/residence.php?id=8

1987- 2003 Situado en una de las zonas céntricas de Osaka, entre casas adosadas, fábricas y almacenes anteriores a la guerra, el edificio — una construcción de doble cubierta de acero de dos plantas (con 2,58m de frente y una profundidad de tres tramos de 5,4m) — intenta organizar una reducida vivienda familiar alrededor de un pequeño patio central.

PLAZA 004 KIRIN SHIN TAKAMATSU

7-2 Soemon-cho, Chuo-ku JR Namba Station, 10 min caminando www.fodors.com/world/asia/japan/osaka/ review-35249.html

1987 Takamatsu señala la ambivalencia de una sociedad que, por un lado, se consagra al lujo y al consumo, mientras que por otro, es agitada con oscuras pesadillas. El verdadero atractivo del edificio es apreciado en la noche, por el juego de luces del entorno que se reflejan sobre sus superficies. En los pisos superiores, exposiciones de arte contemporáneo y gran vista del neonscape.

OFFICE, SHOP, HOUSE 005 LVMHKENGO KUMA

Nagahori Dori esq. Mido-suji www.archidose.org/Oct05/102405c www.kkaa.co.jp/E/main

2002-2004 “Mixed-use building”, que combina oficinas y tres boutiques. Kuma utiliza en su exploración, lo que él llama la «técnica dicotómica de pared (opaca) contra la ventana (transparente)”. Optó por enturbiar estas distinciones con una piel continua de piedra ónix en tres grosores y tres variaciones; del exterior aparece opaca durante el día y traslúcida en la noche.

SONY 006 TORRE KISHO KUROKAWA

Shinsaibashi-suji esq. Mido-suji JR Shinsaibashi Station, caminar un minuto. www.kisho.co.jp/page.php/205

1972-1976 Otro ejemplo que representa las intenciones del movimiento metabolista liderado por Kisho Kurokawa. Manifiesta las cualidades de la era electrónica, pensada en tiempo real, se basa en la información y en la comunicación (imagen hightech). Las circulaciones verticales dominan la fachada manifestándose hacia un lado las escaleras y una sucesión de cápsulas hacia el otro. G03 JA / KAI

59


MUSEUM OF 007 NMAO-NATIONAL ART, OSAKA CÉSAR PELLI & ASSOCIATES

4-2-55 Nakanoshima, kita-ku JR Watanabebashi Station 10:00-17:00 hs. Lunes cerrado. www.nmao.go.jp

2004 La mayoría de las instalaciones del museo se encuentran bajo tierra. Pelli propuso una estructura de caños que emergen representando las cañas de bambú agitadas por el viento. La entrada, el auditorio, el restaurante y la tienda del museo se encuentran justo por debajo de nivel del suelo y las salas de exposiciones se ubican en los próximos dos pisos por debajo.

SKY BUILDING 008 UMEDA HIROSHI HARA

1993

Oyodonaka 1-chome, Kita-Ku JR Osaka Station o JR Umeda Station, salida norte o noroeste y caminar 10 minutos. Observatiorio en azotea, horario: 10:0022:30 hs. (entrada hasta las 22:00 hs.) www.minube.com/rincon/umeda-skybuilding-a72991 www.japan-guide.com/e/e4002

El Umeda Sky Building es uno de los símbolos de la ciudad, de las megaestructuras más características de Hara. Tiene 173 m de altura y está compuesto por dos torres de más de 40 pisos cada una interconectadas subterráneamente, en el nivel 22 y en la parte superior. Hace referencia a los proyectos urbanos metabolistas, en particular a la “Ciudad en el aire” de Isozaki, 1960.

KAMISHINJO 009 BLOQUES KAZUHIRO KOJIMA+ KAZUKO AKAMATSU / C+A

Higashi-yodogawa www.japan-architect.co.jp/english/2maga/ja/ ja0061/work/17

1998 El edificio se conforma por módulos de hormigón de 2,4 metros, adosados a una estructura general, producidos en serie de acuerdo con una razonable maximización del beneficio, minimizando riesgos y eliminando cualquier requerimiento de esfuerzo. Se genera un nuevo orden que se manifiesta en la conformación volumétrica a partir de la parcela pasante y sus dos frentes.

DE KANSAI 010 UNIVERSIDAD MEDIA PARK RINPUKAN TOGO MURANO-CORPORACIÓN

3-10-1 Senriyamahigashi, Suita-shi www.kansai-u.ac.jp/English/about_ku/ senri_map

TAKENAKA 2006 Edificio multiuso donde confluyen una sala de estudiantes, una gran cafetería, habitaciones de tipo japonés y salas de reuniones. Han sido aplicadas, incluida la azotea ecológica de alrededor de 1.600 metros cuadrados, la generación de energía solar, la generación de energía eólica, un sistema de co-generación para el uso de agua de lluvia y un procesador de basura en bruto.

DE LA LUZ 011 IGLESIA TADAO ANDO

4-3-50, Kita-kasugaoka 4-3-50, Kitakasugaoka, Ibaraki-shi JR de Ibaraki (13 min.), autobús a Kintetsu-Kasugaoka-parada de autobús Koen (10min.). Caminar al noroeste 100 m. www.galinsky.com/buildings/churchoflight/ index

1989 Ubicada en un tranquilo barrio residencial en las afueras de Osaka. La iglesia comunal consta de dos volúmenes rectangulares interceptados con ángulo de 15 grados. La capilla se define por el fuerte contraste entre la luz y la sombra. Austera en el uso de materiales, muros de hormigón, vidrio y maderas oscuras y reutilizadas resuelven el juego volumétrico y espacial. 60

JA / KAI G03


KIOTO 001 KINKAKUJI (GOLDEN PAVILION)

1 Kinkakuji-cho, Kita-ku, Kyoto JR Kitaoji Station. Caminando o taxi por Kita-Oji Dori al oeste. 9:00-17:00 hs. www.japan-guide.com/e/e3908 www.japaneselifestyle.com.au/travel/golden_pavilion

S XIV-1955 (reconstrucción) Templo signado por el lujo y la decoración, con sus tejas laminadas en oro y su exuberante jardín. Contrasta con el talante minimalista de la Villa Katsura y del Templo Ryonji. Es un emblema de la línea decorativa de la arquitectura japonesa. El edificio actual data de 1955, ya que el pabellón fue incendiado en 1950.

RYOANJI / JARDIN DE 002 TEMPLO LAS 15 ROCAS

15 minutos caminando al oeste del Templo Kinkakuji Horario: 8:00 a 16:30 www.japan-guide.com/e/e3909

S XV El Templo fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1994. La atracción principal es su jardín de rocas, el más famoso de su tipo en Japón. El jardín Zen, karensasui (jardín seco) basa su composición a partir de rocas, musgo y grava rastrillada cuidadosamente. El significado es desconocido y queda librado a la interpretación de cada visitante.

003 VILLA IMPERIAL KATSURA

JR Nishioji Station caminar al oeste. 8:45-12:00 _13:00 a 17:00 hs. www.japan-guide.com/e/e3914

S XVI Uno de los más destacados ejemplos de la vertiente histórica japonesa destacada por su gran pureza, espacialidad modulada, refinamiento, fusión intelectual y poética entre los edificios y los jardines. Será Bruno Taut, en los años 30, quien queda cautivado por este edificio, lo mira como una sublimación de valor para la arquitectura moderna radical y lo saca del olvido.

FUSHIMI INARI 004 SANTUARIO SHRINE

JR Inari Station, la segunda estación de Kioto en la Línea JR Nara. www.japan-guide.com/e/e3915

S VIII Es un santuario sintoísta dedicado al espíritu de Inari protector de las cosechas, especialmente de arroz. Un camino que zigzaguea unos 4 kilómetros montaña arriba y que está alineado con cientos de torii de un intenso naranja. Los torii son donaciones de particulares, familias o compañías. Visualmente es muy impactante. G03 JA / KAI

61


KYOTO STATION 005 JR HIROSHI HARA

8-3 Takakura-cho, Higashishio-koji www.japan-guide.com/e/e3922

1997 Es el primer premio en un concurso celebrado en 1991. Este intercambiador busca marcar la fractura morfológica originada por las vías de tren entre la parte norte y sur de la ciudad. La megaestructura exacerba el carácter híbrido y la shoppinización; tiene 3 niveles de subsuelo, 16 plantas superiores, y una superficie construida de 235.257 m2 con multiplicidad programática.

MARUTO 006 EDIFICIO SHIN TAKAMATSU

Higashi-Oji Nishiiru, Gion, Tominaga-cho Línea Keihan a JR Shijo Station, 10 min caminando al este del Santuario Yasaka. www.takamatsu.co.jp

1987 Este edificio fue concebido como un objeto dentro del paisaje de Gion. Se trató de mantener el mayor espacio abierto posible enfrentado a la estrecha vereda para dar acceso a un patio interior. El edificio se concibió como una luz para colorear la calle y sus alrededores, y se manejaron variados tratamientos de la iluminación.

CELLA 007 EDIFICIO SHIN TAKAMATSU

69-2, 72, Daikoku-cho, Sanjo-Sagaru JR Kyoto Shiyakusho-mae Station (City Hall), caminar al sureste. www.takamatsu.co.jp

1991 La fachada verticalmente simétrica, compuesta de paneles de granito, tiene detalles tridimensionales de piedra y metal realizados artesanalmente. Esta brinda información de los estándares de performance de la industria japonesa, con el uso de ventanas y deflectores solares mostrando signos de la producción robotizada.

COMERCIAL TIMES 008 CENTRO I & II TADAO ANDO

Kiya-machi dori esq. Sanjo Dori Línea Keihan hasta JR Keihan Sanjo Station, caminar 5 min o línea Hankyu hasta JR Kawaramachi Sanjo Station, caminar 10 min. moleskinearquitectonico.blogspot. com/2009/03/tadao-ando-edificios-comerciales-i.html

I:1984, II:1991 El principal desafío era cómo integrar dos edificios en un solo espacio comercial, ya que pertenecían a dueños diferentes. La integración volumétrica la logra por semejanza de alturas y materiales, vanos y texturas. Los pasillos que acompañan la fachada que da hacia el río toman la circulación de la calle e invitan al transeúnte a visitar los diferentes pisos del edificio.

DE ANTIGÜEDADES 009 GALERIA KADURASEI WARO KISHI & YUSHI KOJIMA

Teramachi, al surteste del Palacio Imperial k-associates.com/k.associates/en

2000- 2002 Se encuentra en una avenida flanqueada por altares venerados y anticuarios. En este edificio de tres plantas se intentaba conseguir que, a pesar de la expresión neutra de su fachada, se pudiera contener una cualidad de espacio interior. El proyecto tiene elementos fundamentales: dos vacíos perforados en el centro del volumen, un patio y un lucernario. 62

JA / KAI G03


I, II, III 010 ORIGIN SHIN TAKAMATSU

Anraku-kojicho, Kamidachiuri agaru, Shinmachi-dori, Kamigyo-ku Cómo llegar: En metro, línea Karasuma hasta estación Imadegawa. Caminar hasta la avenida Shin-machi Dori. 7 minutos aprox. www.takamatsu.co.jp

1981- 1986 Shin Takamatsu, es llamado por algunos “el poeta del high tech”. Para otros, es uno de los causantes del daño irremisible al perfil tradicional de Kioto (al que él se refiere como “dulzura impasiva”). Origin es una de las primeras y más trascendentes de sus obras. Realizada en tres etapas, cada una en diferentes lenguajes.

WAKUDEN 011 RESTAURANTE WARO KISHI

Kita-Oji Dori, esq. Daitokuji Dori, frente al templo Daitokuji http://k-associates.com/k.associates/en/

1995 Ante la presencia de una importante avenida el conjunto responde de forma introvertida; se vuelca hacia el jardín/acceso generado, incorporando el exterior al dominio del conjunto. Este local comercial gastronómico, es desarrollado en tres niveles. La recepción y el área de ventas en planta baja, el comedor principal en el segundo piso, cocina y área de servicio en el tercero.

DE LAS BELLAS ARTES 012 JARDÍN TADAO ANDO

Shimogamo Hangi-cho, Sakyo-Ku, Kyoto Vecino del Jardín Botánico. Línea Karasuma hasta JR Kitayama Station, caminar 3 minutos al oeste. Horario: 9:00-17:00 hs. moleskinearquitectonico.blogspot. com/2006/11/el-jardin-de-las-artes-finas

1994 Jardín contemporáneo al aire libre y de pequeña escala urbana en el que con muros y caídas de agua se logra una verdadera experiencia para los sentidos . Se trata de un juego de rampas, desde las que se pueden ver reproducciones en cerámica de cuadros de Miguel Angel, Leonardo Da Vinci, Seurat, Renoir, Van Gogh y pintura japonesa del periodo Edo (1603 to 1867).

CONCERT HALL 013 KYOTO ARATA ISOZAKI

1-26 Hangi-cho,Shimogamo,sakyoku,Kyoto Contiguo al Jardín de las Artes de Tadao Ando www.kyoto-ongeibun.jp/kyotoconcerthall_e

1995 Diseñado para conmemorar el 1200 aniversario de la fundación de la ciudad de Kioto,está dedicado a la difusión de la música selecta, instrumental o coral. El edificio contiene dos salas de conciertos, una Sala Principal con capacidad para 1833 butacas y otra sala de planta hexagonal diseñada para conciertos pequeños y para música de cámara, con capacidad para 500 butacas.

KITAYAMA 014 B-LOCK TADAO ANDO

Iwgagakiuchi-cho, Kamigamu, Kita-Ku Cómo llegar: Metro línea Karasuma hasta estación Kitayama y caminar al oeste por avenida Kitayama 4 minutos.

1988 Galería comercial resuelta a partir del cruce de una trama ortogonal y un gesto curvo donde se recuestan las circulaciones que recorren los distintos niveles de tiendas. Un clásico Ando de pequeña escala en Kitayama, singular avenida de Kioto. G03 JA / KAI

63


WEEK 015 EDIFICIO SHIN TAKAMATSU

Sakurai-cho, Kamigamo, Kita-Ku Línea Karasuma a JR Kitayama Station, caminar al oeste. www.takamatsu.co.jp

1986 Es un edificio de uso comercial de 5 pisos. Se buscó mantener el acceso a cada sección del edificio completamente independiente y cada piso tiene una resolución diferente desafiando a la planta standard. No hay dos lugares, espacios o detalles que sean iguales. Esto resulta interesante al momento de recorrer el edificio.

NARA 001 TEMPLO TODAI-JI

JR Nara Station. Zigzaguear, al oeste del Parque Nara. 7:30-17:30 hs. www.todaiji.or.jp

S VIII Es un templo budista que alberga una estatua gigante de Buda en bronce (16m de altura), conocido como daibutsu (gran buda). Fue reconstruido 2 veces por causa de incendios provocados por la guerra. Actualmente es un 33% más pequeño que el original pero no deja de ser la construcción en madera más grande del mundo.

002 TEMPLO KOFUKU-JI

JR Nara Station. Zigzaguear, al oeste del Parque Nara. 9:00-17:00 hs. www.kohfukuji.com

S VIII El templo original fue construido en Kioto, luego fue movido a Fujiwara-kyo y por último se traslada a Heijo Kyo hoy conocida como Nara. El complejo original tenía 175 edificios, los incendios y la guerra hicieron que hoy se conserven doce, entre ellos dos pagodas una de tres y otra de cinco pisos.

CENTENNIAL HALL 003 NARA ARATA ISOZAKI

JR Nara Station, caminar al oeste. www.isozaki.co.jp

1992-1998 El edificio fue construido para conmemorar el 100 aniversario de la ciudad de Nara. Primera instalación del mundo utilizando paneles prefabricados para levantar las paredes laterales y el techo de forma simultánea. Este monumental edificio tiene una Sala Principal polivalente y una Sala de la Armonía para música de cámara construida con doble acristalamiento de vidrio. 64

JA / KAI G03


WAKAYAMA

001 MUSEO-N (KUMANOKODO NAKAHECHI MUSEUM) SANAA_SEJIMA & NISHIZAWA

892 Chikatsuyu Nakahechi Al lado de la JR Kitanave Station tomar el bus Ryujin para Hongu Taisha (directo 35 min.) Pocas frecuencias. 10:00-17:00 hs. Lunes cerrado museum@town.nakahechi.wakayama.jp

1997 Museo situado en una pequeña aldea de montaña. La composición básica del edificio se decidió sobre la base de la longitud de exposición para conseguir una sala espaciosa. Este espacio queda rodeado de corredores, y más allá, flotando en la periferia exterior, se sitúan el almacén, la oficina y los baños. En esta zona de corredor, la sección del muro se curva para dotar de una mayor anchura al espacio de interacción situado a lo largo de la orilla del río, frente al cual se extiende el solar. En el lado opuesto se dispone el vestíbulo. El cinturón del corredor no solo proporciona un espacio abierto que envuelve el área de exposición, sino que también hace posible un buen sistema de circulación, así como el acceso a las oficinas y a los espacios de almacén. Su forma pura se dibuja como un ícono nítidamente en el terreno, mientras que su materialidad hace que se funda en el paisaje. En la noche se invierte el juego, la caja de cristal hace de linterna en el lugar. Para ellos, la luz es algo clave en sus proyectos; “comprobar la influencia de las condiciones locales en nuestro diseño es el elemento que hace a la arquitectura”, dicen. Consideran que se necesita la luz para hacer algo visible, pero es algo que hay que controlar, especialmente en los museos. “Hemos levantado varios museos, y en cada uno la manera de aplicar la luz es diferente”. G03 JA / KAI

65


HYOGO DE HOMPUKU-JI 001 TEMPLO TADAO ANDO

1392 y 1393-1 Ura, Higashiuracho, Awaji Línea Sanyo a JR Takatori Station, ómnibus a puerto Sumako y 5 min de ferry Awaji, 25 min. caminando al sur de la avenida principal. 9:30-17:00 hs.

1990 - 1991 Es el principal templo del Ninnaji Shingon, la secta más antigua del budismo tántrico en Japón, fundada en 815. El conocido “Templo del Agua” es una obra poética que tempranamente se plantea como un gesto “desaparecido” en el paisaje. Se trata de un conjunto constituido por un estanque de agua gigante con flores de loto, debajo y dentro del cual se encuentra el templo.

AWAJI ISLAND RESORT 002 WESTIN AND CONFERENCE CENTER TADAO ANDO

2 Yumebutai, Awaji www.westin-awaji.com

1992-2003 “La base de este proyecto reside en una serie de universos redondos y cuadrados enlazados por paseos. En lugar de depender únicamente de la geometría, decidí aprovechar los espacios creados por la topografía irregular... intenté crear un nuevo estilo de jardín que combina el tradicional jardín de paseo japonés con modelos occidentales, de disposición mucho menos ambigua”. T.A.

DE LOS NIÑOS 003 MUSEO TADAO ANDO

Sakurayama-Kohan, Himeji Salida norte JR Himeji Station, ómnubus a Kodomo no Yakata parada Koshinokoka, caminar 5 minutos por un sendero. 9:30-16:30 hs. Martes y último domingo del mes cerrado.

1988-1989 “El muro que se extiende a lo largo del lago atraviesa la ladera de la montaña y se incorpora a la arquitectura del museo, con la férrea voluntad de aparecer como una obra más de la naturaleza. El muro, de este modo, se reconoce como un elemento arquitectónico que crea un espacio abierto a su alrededor. Esto sugiere al visitante paredes y techos invisibles.” T.A.

INFANTIL 004 ALBERGUE TADAO ANDO

Sakurayama-Kohan, Himeji Cómo llegar: Idem Museo de los Niños. Se puede ir en bicicleta gratuita desde estación Himeji, aprox. 50 Min. Horario: 9.30 A 16.30, Martes y último sábado del mes cerrado.

1991-1994 Edificio compuesto de tres piezas que se escalonan acompañando la ladera de la colina. La obra posee cierta alusión a un castillo, con el observatorio astronómico a modo de remate de torre. “La rampa pretende hacer la aproximación al edificio dramática para los niños, de forma que al subir por ella descubran vistas de los bellos lagos y colinas que rodean la zona” T.A. 66

JA / KAI G03


DE LITERATURA 005 MUSEO TADAO ANDO

84 Yamanoi-cho, Himeji JR Himeji Station, ómnibus a Shosya Nishi Jutaku hasta IchinohashiBungakukan-Mae, 10 min caminando al norte. Horario: 10 a 17hs, lunes cerrado. wikiarquitectura.com/index. php?title=Museo_de_Literatura

1991-1996 La idea de aceptación pasiva de la naturaleza más que el intento por conquistarla del filósofo Tetsuro Watsuji -a quien está dedicado- es retomada en la mimesis de la topografía de las colinas que rodean el edificio. La rampa y la plataforma de acceso evocan los elementos del puente y escenario del teatro Noh (teatro tradicional japonés), aludiendo a la historia local.

DE LA MADERA 006 MUSEO TADAO ANDO

Bosque de Mikata-gun JR Youka Station, parada de bus de Hachikitaguchi, bus Zentan (40min.), luego taxi. 10.00-17:00 hs. Lunes cerrado.

1991-1994 En el 45º aniversario del festival de la madera, para celebrar el Día del Árbol, se construye este museo, sobre un armazón de acero y hormigón armado con forma de anillo que envuelve el hall de exposición de 22 metros de diámetro. Más allá de sus connotaciones ambientales, el museo rinde homenaje a la cultura de la madera en sus diferentes manifestaciones en el mundo.

KAGAWA NOGUCHI MUSEUM 001 ISAMU ISAMU NOGUCHI

3519 Mure, Mure-cho. Kita-gun, Kagawa REGIÓN DE SHIKOKU JR Takamasu Station, taxi Visitas guiadas mar- jue-sáb. 10, 13 y 15 hs. Visita con previa solicitud por escrito. www.noguchi.org/japan_museum_info

1969 El sitio es donde se encuentra la casa de Noguchi (hoy museo), con su jardín (diseñado por él mismo) que expone más de 150 de sus esculturas. Isamu Noguchi es uno de los grandes escultores del Siglo XX, con una muy importante obra en Estados Unidos. El desmanteló y reedificó esta vieja residencia Samurai.

CHICHU 002 MUSEO TADAO ANDO

3449-1 Naoshima, Kagawa REGIÓN DE SHIKOKU JR Okayama Station, a Puerto Uno, ferry a Naoshima (20 min). 10:00-18:00 hs. Lunes cerrado. www.japan-guide.com/e/e5477

2002-2004 La palabra Chichuu significa “en medio de la tierra”. Tadao Ando crea el museo como un conjunto escarbado en la tierra, enclavado en lo alto de una colina a 600 m de Benesse Museum, en una zona donde antiguamente los pobladores explotaban la sal. Actualmente aún se encuentran las salinas en la base de la colina. Obras de: Claude Monet, Walter De María y James Turrel. G03 JA / KAI

67


GIFU

001 EDIFICIO DE APARTAMENTOS GIFU KITAGATA SEJIMA & ASOCIATES

Motosu, Prefectura de Gifu REGIÓN DE CHUBU

1998 Arata Isozaki promueve un Master Plan asignándoles a damas las diversas partes del proyecto, entre ellas Christine Holly, Emi Fukuzawa, Akito Takahashi y Kasuyo Sejima. El plan paisajístico lo formula Martha Swartz. Las premisas de la propuesta de Sejima son: búsqueda de esbeltez de la sección del edificio y variación en la gama de tipologías. La doble envolvente de las fachadas organiza las circulaciones interna y de acceso. La planta baja, en la que se dispone el aparcamiento, es un entramado de pilotis que facilita el acceso al edificio desde todas las direcciones. Las plantas segunda a décima están ocupadas por 107 unidades residenciales, en su mayor parte de doble altura. Una tercera parte de la unidad, son maisonettes. Cada una de las unidades dispone de su propia terraza, con lo que el bloque queda perforado en 107 puntos, lo que reduce la sensación de pesadez. Todos los espacios de las viviendas se encuentran alineados y orientados hacia el lado que recibe el máximo de asoleamiento, conectados por una estrecha “habitación solar” situada en la fachada frontal. 68

JA / KAI G03


HIROSHIMA DE LA PAZ 001 CENTRO KENZO TANGE

Parque central de la Paz, Nakanoshima REGIÓN DE CHUGOKU Salida sur, JR Hiroshima Station, tranvía al parque, bajarse frente al Bomb Dome (20 min) y caminar unos 30 minutos. 8:30-18:00 hs. www.japan-guide.com/e/e3400 www.ktaweb.com/works/en_index

1955 El edificio original del arquitecto checo Jan Letzel, funcionaba como Centro de Exhibiciones Comerciales hasta que en 1945, la explosión nuclear tuvo su epicentro a tan solo 150 metros del edificio y fue la única estructura cercana que permaneció en pie. Respetando lo que quedó en pie del edificio original y pocos metros, Tange diseña el museo del Memorial de impronta moderna.

G03 JA / KAI

69


KYU 70


71


REGIÓN DE KYUSHU Nodo principal: Fukuoka Nodos del circuito (prefecturas dentro de la región): Fukuoka, Oita, Nagasaki, Kumamoto. La isla de Kyushu es la más meridional de las cuatro islas principales de Japón. Se caracteriza por su vegetación subtropical, sus manantiales calientes y sus numerosos vestigios históricos que testimonian la antigüedad de los intercambios culturales entre esta región y los continentes europeo y fundamentalmente asiático. Actualmente la región de Kyushu contiene siete prefecturas. El terreno de la isla es montañoso y cuenta con el volcán activo más grande de Japón, el Aso que tiene una altitud de 1.592m. Fukuoka, es la ciudad más poblada de la isla. Actual cabecera sur del Shinkansen, ha recibido mucho apoyo nacional para su relanzamiento como centro regional, potenciando su rol como principal puerto y “nodo natural” de la apertura comercial con China y Corea. En este escenario se están desarrollando desde los ´80 importantes obras de infraestructura portuaria, de calificación de su Tecnópolis y la operación más pequeña del barrio experimental de ”Nexus World”, la llamada IBA. Nagasaki, estuvo abierta al comercio con el extranjero en 1571 y prosperó como único acceso de la cultura occidental para Japón durante su período de aislamiento. Fue blanco de la segunda bomba atómica el 9 de agosto de 1945, 3 días después de la de Hiroshima. Kumamoto, ciudad de ambiente rural, clima templado y flora semitropical. Fue importante centro de poder durante el shogunato Tokugawa (1603-1868). Es la capital administrativa de la Prefectura del mismo nombre, que comprende localidades menores como Yatshushiro. En esta prefectura se ha desarrollado desde fines de los años 80 hasta mediados de la primera década del Siglo XXI un Programa de Desarrollo Regional motorizado por el entonces Gobernador, creándose una empresa de desarrollo local, denominada Kumamoto Art Polis (KAP), con la participación de Arata Isozaki y Hajime Yatsuka. En este marco se realizaron varias decenas de obras arquitectónicas de marca, dispersas en el territorio. Los edificios en la Prefectura de Kumamoto están constituidos en su mayoría por equipamientos públicos e infraestructura social. Estos edificios, gran parte resueltos en clave posmoderna, comprendieron algunos proyectos de especial destaque de distintos arquitectos, como Ando, y especialmente de Ito y Sejima, constituyendo en muchos casos sus primeras obras públicas construidas. También se encuentra el Parque Nacional de Aso-Kuju, compuesto por una serie de conos volcánicos y con una circunferencia de 130 km, el monte Aso es la caldera más grande del mundo. Comprende dos grupos de montañas, el del Monte Kuju y un grupo de montañas que rodean la estación termal más conocida, Beppu. El monte Nakadake todavía activo, despide emanaciones sulfurosas y gases 72

JA / KYU G03


calientes. Hay un funicular que asciende hasta lo alto de Nakadake, que en días despejados ofrece unas visitas impresionantes del interior del cráter y su laguna. Kyushu es considerada la cuna de la civilización japonesa. Las “Crónicas del país de Wa”, una antigua crónica imperial china, considerada el primer texto que se refiere a Japón, hace referencia al tatuaje de los habitantes del reino de Himiko (en el norte de la isla de Kyushu). El tatuaje corporal fue entonces la primera modalidad de escritura en Japón heredada de la escritura china. Roland Barthes, en El Imperio de los signos (1970) ilumina un aspecto esencial de la escritura japonesa: “...A través de la papelería, lugar y catálogo de las cosas necesarias para escribir, uno se introduce en el espacio de los signos; en la papelería es donde la mano encuentra el instrumento y la materia del trazo; en la papelería es donde se inicia el comercio del signo, antes incluso de que sea trazado... ...La papelería japonesa tiene por objeto esa escritura ideográfica que a nuestros ojos parece derivar de la pintura, cuando es ella quien la funda (es importante que el arte tenga un origen escritural y no expresivo). Cuanto más inventa la papelería japonesa en formas y cualidades para las dos materias primordiales de la escritura –la superficie y el instrumento trazador– tanto más. Comparativamente hablando, descuida esos pormenores del registro de la inscripción que constituyen el lujo fantasmal de las papelerías americanas. En la escritura japonesa, el trazo, al excluir la tachadura o la corrección (pues el carácter es trazado alla prima) hace inútil la invención de la goma o de cualquiera de sus sustitutos. Todo el repertorio de instrumentos está gobernado por la paradoja de una escritura irreversible y frágil, que es contradictoria y simultáneamente, incisión y deslizamiento: mil tipos de papel, muchos de los cuales dejan adivinar, por su textura granular de paja clara, molida y salpicada de pequeñas briznas, su origen herbáceo. En cuanto al pincel (pasado sobre la barra de tinta ligeramente humedecida), tiene sus propios gestos, como si de un dedo se tratara; mientras que nuestras antiguas plumas no podían hacer otra cosa que aplastarse contra el papel o limitarse a rozarlo, arañándolo siempre en la misma dirección, el pincel se puede deslizar, torcerse, elevarse, desarrollando el trazo, por decir así, en el seno del aire, tiene la flexibilidad carnal, lúbrica, de la mano. El rotulador, de origen japonés, ha tomado el relevo del pincel: este útil no es un perfeccionamiento de la pluma (de acero o de cartílago), sino del pincel con el que se trazaban los ideogramas. Este pensamiento gráfico al que reenvía toda la papelería japonesa (en cada gran almacén hay un escribano público que traza, sobre largos sobres orlados de rojo, la dirección de los regalos en caracteres verticales) reaparece, paradójicamente (al menos para nosotros), hasta en la máquina de escribir; mientras que la nuestra se apresura a transformar la escritura en un producto mercantil, preeditando de este modo el texto en el momento mismo de escribir, la de ellos, por su gran número de caracteres no alineados en letras dispuestas sobre un único frente impresor, sino colocados a lo largo y ancho de un tambor, apela al dibujo, a la marquetería ideográfica dispersa por toda la página, en una palabra, al espacio; la máquina prolonga, así, al menos virtualmente, un arte gráfico verdadero que no sería el del simple trabajo estético sobre la letra aislada, sino abolición del signo, su vigorosa puesta en fuga en todas las direcciones de la página.” G03 JA / KYU

73


FUKUOKA DE VIVIENDAS 001 CONJUNTO NEXUS WORLD OMA

4-11, Kashii-hama 4-Chome, Higashi-ku www.oma.eu

1991 “El objetivo fue proporcionar a cada casa una amplia gama de condiciones espaciales y de contrastes tectónicos: confinado-diáfano, íntimo-abierto, públicoprivado, alto-bajo, tosco-refinado, oscuro-claro, concreto-abstracto.” Rem Koolhas El proyecto consta de 24 viviendas unifamiliares de 3 plantas agrupadas en 2 bloques.

DE VIVIENDAS 002 CONJUNTO NEXUS WORLD STEVEN HOLL

4-11, Kashii-hama 4-Chome, Higashi-ku

1989 La propuesta se dispone alrededor de cuatro patios orientados al sur. El proyecto consta de 28 viviendas diferentes, que corresponden a 18 variantes a partir de 5 tipos básicos que se entrelazan como una compleja caja china. El interior se conforma a partir de un espacio articulado, un desarrollo de los conceptos multiuso del fusuma japonés tradicional en clave contemporánea.

GRIN GRIN 003 PARQUE TOYO ITO

Island City, Higashi-ku www.toyo-ito.co.jp

2005 Con esta obra Ito ha alcanzado un nivel sublime en la integración de las construcciones con la naturaleza. Una serie de pabellones de cubiertas transitables con vegetación y aberturas acristaladas que hacen las veces de lucernarios, con formas curvas y suaves componen las principales pautas de este parque que invita a la relajación y el sosiego.

FUKUOKA 004 TORRE NIKKEN SEKKEI

3-26, Momochi-hama 2-Chome, Sawara-ku

1989 Construida próxima a la costa, la estructura prismática triangular de 150 metros, sirve a la vez como transmisor de radio y T.V. Es uno de los miradores más destacados de la ciudad de Fukuoka, donde también se puede observar el puerto y el Estrecho de Korea. Esta torre es conocida por el nombre de “Vela Espejo”. 74

JA / KYU G03


OITA AGRICOLA DE OITA 001 PARQUE TOYO ITO

1 -1 Hisashi Yamaga, Kitsuki JR Oita Station, taxi o traffic en la estación. 9:30— 17:00 hs. Martes cerrado. www.toyo-ito.co.jp

2000 El proyecto apunta a promover la agricultura en la prefectura de Oita, con proyectos experimentales sobre el futuro de la agricultura, y de programas de enseñanza e intercambio. Sobre una superficie de 120 has. de vegetación, con un lago y un embalse de riego; el proyecto incorpora rasgos de los distintos terrenos y paisajes que rodean el lago.

NAGASAKI PREFECTURE ART 001 NAGASAKI MUSEUM KENGO KUMA

2-1, Dejima-machi, Nagasaki www.nagasaki-museum.jp www.kkaa.co.jp

2005 Este era el único punto de contacto entre Japón y Europa Occidental, el museo presenta una maravillosa colección de materiales gráficos que aluden a ello. En la búsqueda de integrar el canal con el museo se genera un espacio intermedio a lo largo del mismo, generando un paseo para la ciudad y una galería de arte. La azotea-galería permite una vista del Puerto de Nagasaki.

G03 JA / KYU

75


KUMAMOTO DEL BOSQUE DE LAS 001 MUSEO TUMBAS TADAO ANDO

3085, Iwabara, Kao-machi, Kamoto gun JR Kumamoto Station, bus linea Nobon Tsu a terminal Yamaga Onsen (1h), taxi o caminata. 8:30-17:30 hs. Lunes cerrado.

1992 El museo se localiza en el área de Kaomachi donde existen viejos montículos de entierro. El propósito es alterar lo menos posible la naturaleza del lugar, enterrando más de la mitad del edificio crea una asociación con los montículos de tierra. El acceso al edificio se realiza a pie a través de un largo recorrido de carácter simbólico que continúa en el interior del edificio.

RESIDENCIA DE MUJERES 002 EX SAISHUNKAN SEIYAKU SEJIMA & ASOCIATES

4-323-1, 323-10 Obiyama, Kumamoto JR Kumamoto Station tomar la JR Hohi Line hasta JR Suizenji Station,caminar al este hacia av. East Bypass.

1990 “Lo que estaba claro era el palmario interés de la compañía de obtener beneficios. (...) Mi objetivo último no fue poner al descubierto el sistema en sí mismo, sino poder construir más allá de él” KS. El programa se estructura con áreas privadas mínimas y el espacio común absorbe todos los usos posibles. De esquema simple: una la grilla de pilares metálicos y 5 cajas técnicas.

MUNICIPAL DE 003 MUSEO YATSUSHIRO TOYO ITO

12-35 Nishimatsuejo-machi, Yatsushiro JR Yatsushiro Station, caminando o en bicicleta. Alrededores del antiguo castillo. www.toyo-ito.co.jp

1991 El edificio marca un punto de inflexión en la obra de Ito, donde los elementos formales y materiales se vuelven a emplear en sus últimos proyectos de los 80’. Es una obra muy pulida en su forma, que además se plantea explorar un presunto método para armonizar con su entorno físico.

8 004 GALERIA TOYO ITO

7- 63 Tori—cho www.toyo-ito.co.jp

1991 Obra menor inserta en el fondo de un predio que experimenta una organización fluida opaca sobre una estructura de pilotis.

76

JA / KYU G03


DE BOMBEROS DE 005 PARQUE YATSUSHIRO TOYO ITO

970 Omura-machi, Yatsushiro JR Yatsushiro Station, caminando o bicicleta por autopìsta principal al puerto. www.toyo-ito.co.jp

1992 El espacio se interpretó como un nuevo parque público, abierto a vecinos que quieran acercarse a observar los entrenamientos de prácticas de extinción. Además es centro de control de ocho parques de bomberos locales. Edificio de una sola planta apoyada sobre una estructura de pilares de acero, que libera el espacio del suelo diferenciando actividades exteriores de interiores.

DE ANCIANOS 006 RESIDENCIA TOYO ITO

Hinagu-heisei-machi, Yatsushiro Line Kagoshima a JR Hihagu Station, caminar 5 minutos por ruta ppal. paralela al tren. www.toyo-ito.co.jp

1992 La planta de los espacios comunes esta determinada por consideraciones de accesibilidad desde otras zonas del edificio, frecuencia de uso de cada función y distancia a pie. Una serie de huecos se recortan para permitir el paso de la lluvia, el sol y visión del cielo, a través de ellos se puede tener perspectivas cambiantes con el paso del tiempo, una consciencia de suave fluir.

G03 JA / KYU

77


(C) 78


TREN BALA

El Tren Bala (Shinkansen) constituye la primer gran obra urbanística contemporánea y de gran capacidad icónica. El Shinkansen “urbaniza” y “organiza” el territorio longitudinalmente, constituyendo un Corredor Territorial. Comprende desde una red de grandes ciudades a asentamientos urbanos y rurales menores. La idea de reestructuración del gran territorio a través del Tren Bala se planteó en el paquete de obras con motivo de las Olimpiadas de 1964. En ese momento se decide afianzar un proyecto modernizador y colonizador que atase los tejidos rurales con los asentamientos urbanos. La construcción del Tren Bala es de grandísima escala, combinándose rizomaticamente con un preciso sistema de trenes de distintas velocidades. El Tren Bala, que se ha desarrollado en un sentido norte - sur, sobre la costa este japonesa, unió primero Tokyo con Kioto y Osaka, luego llegó hasta Fukuoka en la Isla Kyushu. En los últimos años se ha extendido hacia el norte, llegando a Sendai y para el Mundial de Fútbol del 2002 llegó hasta Sapporo en el norte. Así mismo, están previstas otras expansiones. Este aumento extremo de la conectividad se complementa e inscribe en distintos programas de desarrollo local y regional. Las aperturas o renovaciones de líneas y estaciones se asocian con diversas operaciones inmobiliarias y comerciales, generándose nodos de nueva centralidad. Las líneas proyectadas del Tren Bala a 20 años, comprenden la extensión hacia el norte, pero fundamentalmente una buena conectividad pendiente de la costa oeste de Japón, frente a China y Corea. Ello anticipará nuevos nodos de exploración arquitectónica a través de la inducción pública de inversiones. G03 JA

79


TOKIO 001 BAHÍA DE TOKIO

REGIÓN DE KANTO

Se encuentra ubicada al sur de la región de Kanto rodeada por la península de Boso, de la Prefectura de Chiba y la península de Miura, de la Prefectura de Kanagawa. Conviven los puertos de Tokio, Chiba, Kawasaki, Yokohama y Yokosuka. La Bahía de Tokio posee una extensión de 249 km² de tierras ganadas al mar.

002 SHINONOME CANAL TRIBUNAL

REGIÓN DE KANTO

1998-2003 Vivienda colectiva y espacio público. A raíz de un concurso, seis equipos fueron nombrados, incluyendo arquitectos de renombre internacional, tales como Riken Yamamoto (bloque 1), Toyo Ito (bloque 2) y Kengo Kuma (Bloque 3). Los otros fueron los arquitectos Yama (Bloque 4), Arquitectos ADH (Block 5), y el equipo de Motokura, Keisuke, Yamamoto, y Keiji Hori (Bloque 6)

DE PESCADO 003 MERCADO TSUKIJI

JR Tsukiji Market Station REGIÓN DE KANTO 5:30-13:00 hs. Domingos y feriados cerrado

El Mercado Mayorista Central Metropolitano de Tokio (Mercado de pescado de Tsukiji) es el mayor mercado mayorista de pescado y productos marinos del mundo y unos de los más grandes mercados de alimentos en general. En el “mercado exterior” (jogai shijo) hay tiendas donde se venden utensilios de cocina, comida en general, también hay cafés y bares donde se puede desayunar.

004 GINZA

REGIÓN DE KANTO

Zona ubicada al sur-este del Palacio Imperial. En 1612 se construyó una casa de moneda en la zona, la cual le dio su nombre, Ginza significa “lugar de la plata”. A lo largo del siglo XX, concentró las influencias occidentales más notorias en el país, lo cual se ha visto reforzado por la localización de los centros corporativos de varias compañías transnacionales. 80

JA G03


TOKIO 005 TORRE TACHU NAITO

4-2-8 Shiba-Koen, Minato-ku REGIÓN DE KANTO JR Yamate LineHamamatsucho Station, salida norte. www.tokyotower.co.jp

1957-1958

Su diseño está basado en el de la Torre Eiffel de París . Esta pintada en blanco y rojo de acuerdo a regulaciones de aviación. La torre mide 332,6 metros de altura, 8,6 más que la francesa. Su función principal es como antena de transmisión de señales analógicas, y desde el 2003 transmite en digital para el area de Kanto. Es uno de los observatorio más visitados de la ciudad.

HILLS 006 ROPPONGI GRUPO MORI

6-10-1 Roppongi Hills, Minato-ku REGIÓN DE KANTO Metro Hibiya Line H04 Estación Roppongi, salida 1C www.roppongihills.com

2003

&RQ XQD H[WHQVLyQ GH KHFWiUHDV HV XQR GH ORV JUDQGHV PHJD HGL¿FLRV GHO área central de Tokio, conformado por viviendas, tiendas, restaurantes, hoteles \ R¿FLQDV /D WRUUH GH SLVRV HV XQ HQFODYH SHUIHFWR SDUD REWHQHU XQD SDQRUimica de la ciudad y es una referencia inconfundible en el barrio de Roppongi.

007 MEGURO DORI

Naka Meguro REGIÓN DE KANTO Meguro Station caminar al oeste.

Es conocida como la “calle de los muebles” gracias a la abundancia de mobiliario de mediados del siglo pasado y tiendas de diseño; principalmente en el tramo que comprende el cruce de la Yamate Dori y el Hotel Claska (hotel boutique, DogMan y oficinas).

008 PARQUE YOYOGI

REGIÓN DE KANTO Harajuku Station y Meiji Shrine, Shibuya

Es uno de los parques más grandes de Tokio y de los más frecuentados, especialmente los domingos. Es el lugar de reunión y manifestación de diferentes “tribus urbanas”, y de las pocas áreas de la ciudad donde se permite que los perros estén sueltos. Posee instalaciones deportivas y senderos para bicicletas.

009 PEATONAL TAKESHITA-DORI

REGIÓN DE KANTO Al norte de la Avenida Omotesando, entre la Meiji-dori y la JR Harajuku Station

“Bond Street” de Tokio, peatonal abierta de comercio adolescente, complemento del glamour de la Avenida Omotesando. Miles de boutiques de moda, cafés y restaurantes. Las tiendas de esta calle son a menudo el barómetro más amplio de la moda, algunos las llaman “tiendas de la antena” donde con los prototipos realizan pruebas de marketing entre el público joven. G03 JA

81


010 AVENIDA OMOTESANDO

REGIÓN DE KANTO JR Harajuku Station

Estructura un importante distrtito comercial de alto nivel, especializado en la moda. Marcas internacionales como, Louis Vuitton, Gucci, Prada entre otras, tienen sus puntos de venta en esta avenida. Es el lugar por excelencia de los Fashion Buildings.

STATION SPACE011 SHIBUYA SALIDA NORTE

REGIÓN DE KANTO

Situada en un distrito comercial y de entretenimiento. Es famoso su cruce delante de la estación (Scramle Kousaten), uno de los más congestionados del mundo que utiliza un stop en las cuatro direcciones para permitir inundar todo el cruce. En los edificios que se encuentran frente al cruce hay tres grandes pantallas de televisión. Se recomienda la visita al fin de la tarde.

012 SHIJUKU STATION

REGIÓN DE KANTO

En el corazón de la ciudad, repleto de rascacielos se halla una de las estaciones de trenes más grande del mundo. En frente de la salida oeste de la estación se encuentra una extraña y maravillosa obra de Yoshiko Miyashita (el Ojo de Shinjuku) es un clásico de Tokio desde 1969.

013 AKIHABARA

REGIÓN DE KANTO

También conocida como Akiba ó Akihabara Electric Town, es una zona ubicada a menos de cinco minutos al norte en tren desde la estación de Tokio en el distrito de Chiyoda, famosa por ser la meca para la cultura otaku y geek de Japón. Akihabara a adquirido cierta fama por ser el hogar de una de las primeras tiendas dedicadas a los robots personales y la robótica.

014 UENO

REGIÓN DE KANTO

Es un distrito del barrio de Taito, mayormente conocido por ser la sede de la Estación Ueno y el popular Parque Ueno. Un nido de Museos, incluyendo el Museo Nacional de Tokio, el Museo de Arte Occidental y el Museo Nacional de Ciencia de Japón. Es lugar de varios templos budistas y mercados fascinantes. 82

JA G03


015 ARQUITECTURAS MASCOTA

CONDOMANIA SHOP _ 6 Jingumae Shibuya-ku (3.2x5.0x15) MIYAGAWA TOBACCO COMPANY _ 6 Jingumae Shibuya-ku (3.9x3.3x2.4) ROADSIDE SHRINE _1 Hatagaya Shibuya-ku (4.4x3.2x27) BICYCLE SHOP _ 2 Higashi Shibuya-ku (10x0.4x2.1)

Estas estructuras pequeñas, más grandes que una casilla del perro y más pequeñas que un edificio, pueden ser consideradas como las “mascotas” del espacio urbano. Diversos e insólitos programas se acomodan en los restos que testimonian varias fases de planeamiento urbanístico.

KANAGAWA 001 CHINA TOWN

REGIÓN DE KANTO JR Motomachi-Chukagai Station (Minato Mirai Line)

Es el barrio chino más grande de Japón, de Asia y del mundo. Se remonta a la comienzos del país en 1859. Es típico de los barrios comerciales antiguos. Hoy en día, un gran número de tiendas chinas y restaurantes se pueden encontrar en las calles estrechas y pintorescas del barrio chino, mientras que el número de residentes chinos actualmente ha ido disminuyendo.

002 MINATO MIRAI 21

REGIÓN DE KANTO JR Minato Mirai Station (Minato Mirai Line)

Waterfront de planta totalmente ganada al mar, de unas 200 hectáreas de superficie. Fue concebida como una “ciudad del futuro”, con facilidades de negocios, comerciales, recreativas y de vivienda. Se encuentra en fase de culminación, estimándose unas 10.000 personas residentes y 200.000 trabajadores. Comprende una gran torre con mirador sobre Yokohama, Tokio y su bahía.

G03 JA

83


OSAKA 001 COMPLEJO TEMPOZAN

REGIÓN DE KANSAI

Es una de las más importantes intervenciones de waterfront en Osaka. Se halla conformado por diversos equipamientos, el Acuario Kaiyukan de Chermayeff y el Museo Suntory de Tadao Ando. El Complejo cultural, deseado por la Suntory, empresa japonesa productora de licores, comprende una galería de arte y diseño, un cine IMAX 3D, una serie de tiendas y un restaurante.

002 SHINSAIBASHI-SUJI

REGIÓN DE KANSAI www.shinsaibashi.or.jp

Es una calle larga y estrecha cubierta, con más de 500 comercios a ambos lados, creando un enorme centro comercial urbano. Esta calle esta mojonada por el Kirin Plaza de Takamatsu y por la Torre Sony. En los últimos años el techado de las calles y su peatonalización se ha extendido magmáticamente, potenciando la dinámica congestiva y de bazar de la ciudad tradicional.

003 HEP FIVE

5-15, Kakuda-cho, Kita-ku, Osaka REGIÓN DE KANSAI

HEP significa “Hankyu Entertainment Park”. Es un centro comercial importante y un centro de entretenimiento en Umeda. Es fácil de localizar ya que tiene una gran rueda de la fortuna con un diámetro de 75 metros que sobresale de su techo (el punto más alto de la noria es 106 m por encima del suelo, incluida la altura del edificio).

84

JA G03


KAGAWA 001 BENESSE ART SITE NAOSHIMA

Kotodanchi, Naoshima-cho, Kagawa-gun REGIÓN DE SHIKOKU JR Takamatsu Estación / A pie / 5 min. / Puerto Takamatsu / Shikoku Kisen Ferry/50 min. / Puerto Miyanoura / Naoshima Ciudad Bus/20 min. / Benesse Casa Bus Stop / A pie / 1 min. www.naoshima-is.co.jp

Una isla de impresionante belleza natural en el Mar Interior de Seto que se ha ganado un lugar en el mapa cultural global. El proyecto integra a la casa y museo, Benesse House (Tadao Ando), el Art House Project, el Honmura Salón y al Museo de Arte Chichu (Tadao Ando).

002 ART HOUSE PROJECT

Kagawa REGIÓN DE SHIKOKU 10:00-16:30 hs. Lunes cerrado. www.naoshima-is.co.jp

Una colección de casas, talleres, un templo y un altar que se han convertido en instalaciones de arte y lugares para el arte moderno por famosos artistas japoneses y arquitectos.

FUKUOKA 001 C01 NEXUS WORLD

4-11, Kashii-hama 4-chome, Higashi-ku REGIÓN DE KYUSHU & OKINAWA JR Kashii Station

Conjunto experimental de vivienda en suelo ganado al mar. Para esta operación, Arata Izozaki invitó a un arquitecto japonés, Osamu Ishiyama, y cinco extranjeros, Oscar Tusquets, Christian de Portzamparc, Mark Mack, Steven Holl y OMA; definiendo con superbloques un perímetro edificable para el cliente -Fukuokaque buscó introducir el “nuevo estilo de vida urbano” en Japón. G03 JA

85


(P) 86


TOKIO DEL ESTE 001 JARDÍN DEL PALACIO IMPERIAL

1-1 Chiyoda, Chiyoda-ku REGIÓN DE KANTO JR Tokio Station Lunes y viernes cerrado.

Se abrió al público en 1968, con una superficie de aproximadamente 210.000 m2. Son el antiguo emplazamiento del Castillo Edo y sus círculos de defensa, la honmaru (“círculo principal”) y ninomaru (“círculo secundario”). Se mantienen los fosos, muros, puertas de entrada y casetas de vigilancia. En primavera se muestran en todo su esplendor con los cerezos en flor.

IBARAKI 001 MONTE TSUKUBA

Tsukuba REGIÓN DE KANTO JR Mt Tsukuma Station.

Particularmente conocido por su forma de doble pico, Nyotai-san (877m) y Nantai-san (871m). El monte Tsukuba esta formado de rocas no volcánicas como el granito y el gabro. El monte Tsukuba tiene en su base un templo centenario sintoista, y desde su cima se disfruta de una espectacular vista del área de Kanto y del monte Fuji en los días con cielo despejado.

G03 JA

87


YAMANSHI KAWAGUCHI OBRA 001 LAGO VECINA

Yamanashi REGIÓN DE CHUBU JR Shinjuku Station (expreso línea Azusa) a Otsuki Station; transborde al tren Fujisan (expreso especial línea Fuji Kyuko), bajarse en Kawaguchiko Station (2 h. 50 min.).

Situado en Fujikawaguchiko, Yamanashi, es el más popular de los Cinco Lagos Fuji y uno de los mejores lugares para ver el monte Fuji de cerca en un día despejado. En el lago hay zonas habilitadas para la pesca y se pueden alquilar pequeñas barcas para navegar y ver las vistas al monte Fuji. Muchos eventos culturales locales se ejecutan cerca de este lago durante todo el año.

002 MONTE FUJI OBRA DESTACADA

Yamanashi REGIÓN DE CHUBU JR Shinjuku Station (expreso línea Azusa) a Otsuki Station; transborde al tren Fujisan (expreso especial línea Fuji Kyuko), bajarse en Kawaguchiko Station (2 h. 50 min.). Finalmente autobús hasta la entrada de Kawaguchiko-guchi (50 min.)

El monte Fuji, con 3.776 metros de altitud, es el pico más alto de la isla de Honshu y de todo Japón. Se encuentra entre las prefecturas de Shizuoka y Yamanashi en el Japón central y justo al oeste de Tokio, desde donde se puede observar en un día despejado. Se clasifica al monte Fuji como un volcán activo, pero con poco riesgo de erupción. La última erupción registrada data de 1707 durante el período Edo. Entonces, se formó un nuevo cráter, así como un segundo pico (llamado Hoeizan por el nombre de la era). Considerado sagrado desde la Antigüedad, les estaba prohibido a las mujeres llegar a la cima hasta la era Meiji (finales del s XIX). Actualmente es un conocido destino turístico, así como un destino popular para practicar el alpinismo. La montaña es parte del Parque Nacional Fuji-HakoneIzu, el área vacacional más popular de Japón. Escalar o recorrer los senderos del Monte Fuji tienen mucho de ritual y se producen en la temporada de alpinismo, que se extiende desde el 1 de julio al 31 de agosto, antes de que las nieves cubran la montaña. Hay numerosos senderos que recorrer, con un recorridos que oscilan entre los 15 y los 25 kilómetros, divididos en diez sectores, con una longitud determinada por las dificultades del recorrido. El volcán es venerado por la literatura japonesa y es tema constante del arte japonés. El trabajo con mayor renombre es la obra maestra 36 vistas del monte Fuji del pintor ukiyo-e Katsushika Hokusai. El monte Fuji es el símbolo japonés por excelencia, y los japoneses creen que escalar hasta la cima, es algo que deben hacer antes de morir.

88

JA G03


HIROSHIMA 001 SANTUARIO ITSUKUSHIMA

Hiroshima REGIÓN DE CHUGOKU

La isla de Itsukushima es una de las islas del Mar Interior de Seto y donde se localiza el Monte Misen (530m) el más elevado de la región. Debido a la costumbre sintoísta de adoración de las montañas el lugar fue considerado sagrado. Así, el Santuario fue construido sobre el agua. En el año 1996 fue declarado Patrimonio de la Humanidad de la Unesco.

KUMAMOTO 001 MONTE ASO

Kumamoto REGIÓN DE KYUSHU JR Kumamoto Station (línea Hohi) a JR Aso Station, autobús de Kyushu Sangyo a parada Asozan Nishi, (4 minutos en teleférico) parada Kako Nishi

El Monte Aso es un supervolcán constituye el centro del Parque Nacional Aso Kuju, ubicado en la parte central de Kyushu. El más elevado de sus cinco picos se encumbra por 1,592 m de altura, albergando uno de los más grandes cráteres activos del mundo, que mide 114 km de circunferencia. Se puede acceder a su cumbre, saturada con un olor a azufre, en teleférico o en coche.

G03 JA

89


(E) 90


El gusto por los placeres del antiguo Edo es el legado que ha perdurado hasta la actualidad, con la celebración de un increíble número de festivales, rituales, prácticas y ceremonias. Comenzando por el año nuevo, que se celebra de forma tradicional en los templos donde se ora para que el año recién estrenado traiga suerte, el calendario de Tokio está plagado de festividades y vacaciones, desde las fiestas más populistas a las más esotéricas. Algunas celebraciones pertenecen al calendario budista y otras se restringen a barrios concretos, santuarios o templos, mientras que otras, como el florecimiento de los cerezos en primavera, se festejan en toda la ciudad. Asimismo, también se cultivan las artes tradicionales como es el caso del teatro tradicional, las artes marciales, la ceremonia del té y los arreglos florales, que tienen lugar por toda la ciudad. En Tokio hacen escala las giras mundiales de muchos músicos internacionales y compañías de danza, grupos de pop y exposiciones de arte, que aportan su grano de arena a la vibrante escena artística y la oferta de entretenimiento. El Centro de Información Turística (tel: (03) 3201 3331) dispone de una buena base de datos sobre las fiestas de la ciudad. Las revistas de habla inglesa Metropolis (página web: metropolis.co.jp) y Tokyo Journal (página web: www.tokyo. to) publican listados de eventos, conciertos y exposiciones. Las agencias de reservas en inglés, Ticket Pia (tel: (03) 5237 9999; página web: t.pia.co.jp) y Lawson Ticket (página web: www.lawsonticket.com), son las principales empresas de venta de entradas, con locales por toda la ciudad. Las entradas de los eventos se suelen agotar con mucha antelación. Acontecimientos culturales El matsuri (festividades religiosas) de los barrios tradicionales de Japón conservan vivas las tradiciones. Estas joviales y bulliciosas festividades distan mucho de la concepción general que se tiene sobre el estilo de vida rutinario de los japoneses. Partiendo de los santuarios locales, los hombres sacan en procesión los mikoshi (altares) por las calles de la ciudad, mientras que las mujeres y los hombres visten ropas tradicionales y van acompañados de música tradicional y bailes. Los puestos callejeros venden aperitivos, chucherías y cerveza por doquier. Estas procesiones se celebran por todos los barrios de Tokio durante el verano. Las dos más famosas son Kanda Matsuri en Kanda y Sanja Matsuri en Asakusa. Ambas tienen lugar a mediados de mayo y el Sanno Matsuri se celebra en Akasaka a mediados de junio. Con miles de participantes y muchos más espectadores, estos festivales son muy divertidos, pero suelen abarrotarse de gente y pueden llegar a ser agotadores. En abril se celebra el florecimiento de los cerezos; las masas acuden a los parques de la ciudad a hacer picnics y a divertirse bajo los árboles. En agosto tienen lugar los tradicionales bailes Bon-odori bajo faroles de colores para conmemorar los espíritus de los ancestros. El Carnaval de Samba Asakusa es una fiesta poco japonesa, divertida y viva, organizada por los japoneses retornados de Brasil y que tiene lugar a finales de agosto en las calles de Asakusa. El Festival Internacional de Cine de Tokio se celebra a finales de octubre/principios de noviembre en varios locales de la ciudad.

G03 JA

91


Música Tokio cubre las necesidades de los amantes de la música clásica. Hay cinco orquestas sinfónicas residentes, incluyendo la Orquesta Filarmónica de Tokio (tel: (03) 5353 9521; página web: www.tpo.or.jp/english), la Orquesta Sinfónica de Tokio (página web: www.tokyosymphony.com/e-tokyo) y la Orquesta Sinfónica NHK (página web: www.nhkso.or.jp/). Entre las principales salas de conciertos destacan Bunkamura, 2-24-1 Dogenzaka, Shibuya-ku (tel: (03) 3477 9111; página web: www.bunkamura.co.jp), Suntory, 1-13-1 Akasaka, Minato-ku (tel: (03) 3584 9999; página web: www.suntory.co.jp/ suntoryhall), y el auditorio de magnífico diseño Ópera Tokio City, 3-20-2 Nishi Shinjuku, Shinjuku-ku (tel: (03) 5353 0770; página web: www.operacity.jp). El Foro Internacional de Tokio, 3-5-1 Marunouchi, Chiyoda-ku (tel: (03) 5221 9000; página web: www.t-i-forum.co.jp), escenifica una variedad de espectáculos musicales y culturales en sus cuatro salas, una de las cuales es la más grande del mundo con 5.000 asientos. Las actuaciones musicales tradicionales de Japón como el taiko (tambor) y el shamisen (instrumento de cuerda) tienen lugar en Bunkamura y en locales más pequeños. Teatro Uno de los tipos de teatro tradicional más accesible para los occidentales es el kabuki, que presenta una elaborada escenificación, un bellísimo vestuario y unos argumentos complejos. Kabuki-za, 4-12-15 Ginza, Chuo-ku (tel: (03) 3541 3131; página web: www.kabuki-za.co.jp), es un hermoso teatro con actuaciones regulares. Por 1.000¥, se puede disfrutar de comentarios en audio en inglés. Las actuaciones son largas y a veces duran cinco o seis horas. Sin embargo, existe la posibilidad de comprar entradas para un sólo acto. El transporte desde la estación Higashi-Ginza es en las líneas de metro Hibiya y Asakusa. Para obtener información sobre programas de otras actuaciones tradicionales, incluyendo noh (un tipo de teatro contenido y muy estilazo) y kyogen (obras satíricas cortas, que en ocasiones se representan en los intervalos de las obras noh), se debe contactar con el Centro de Información Turística (tel: (03) 3201 3331). El teatro japonés contemporáneo tiende a lo recóndito y en estas obras el lenguaje constituye una barrera adicional de disuasión. Mucho más accesibles resultan las extravagantes actuaciones de la glamourosa compañía femenina Takarazuka, que suele actuar en el Teatro Tokyo Takarazuka, 1-1-3 Yurakucho, Chiyoda-ku (tel: (03) 5251 2001; página web: kageki.hankyu.co.jp). Se llega allí desde la estación Yurakucho, en la línea circular Yamanote. Danza Las compañías extranjeras de baile, desde las de ballet a las de tango, suelen actuar en Tokio cuando están de gira. Las actuaciones suelen tener lugar en Bunkamura, 2-24-1 Dogenzaka, Shibuya-ku (tel: (03) 3477 9111; página web: www. bunkamura.co.jp). Butoh, un tipo de danza experimental y en ocasiones grotesca que se desarrolló en Japón en los años 60, tiene un público japonés fiel y vanguardista. Las actuaciones tienen lugar en varias salas, incluyendo el Teatro Público Setagaya, 4-1-1 Taishido, Setagaya-ku (tel: (03) 5432 1526; página web: www.setagaya-ac.or.jp/sept/). Las agendas culturales de Metropolis (página web: metropolis.co.jp) y Tokyo Journal (página web: www.tokyo.to) incluyen información más detallada. 92

JA G03


Cine Los numerosas salas de cine de Tokio se concentraban hasta hace poco en Ginza, Shibuya, Shinjuku y Ikebukuro, lo que resultaba frustrante para los visitantes extranjeros. Aunque las películas de Hollywood se proyectan en inglés con subtítulos, las salas cierran temprano y las entradas no están numeradas. Por tanto, es difícil encontrar un buen asiento. Incluso puede pasar algo peor y es que se vendan más entradas que asientos, aunque todo esto va cambiando poco a poco. En el enorme complejo Virgin Toho Cinema (página web: www.tohocinemas.co.jp), en las colinas Roppongi, los pases son para las tardes o durante 24 horas y las entradas están numeradas. En la línea Yamanote se encuentra el Cine Príncipe Shinagawa (página web: www.princehotels.co.jp), un lujoso complejo de 10 salas con enormes asientos y una cartelera con las últimas novedades. Un buen cine de arte y ensayo es el Cinema Rise, 13-17 Udagawa-cho, Shibuya-ku (tel: (03) 3464 0052). Tokio siempre ha inspirado poderosas imágenes en detrimento de la literatura, desde las estampas “ukiyo-e” del periodo Edo a las películas actuales. La película de Juzo Itami, Tampoco (1986), y Cuentos de Tokio (1953), de Yasujiro Ozu, exploran aspectos de la vida en la ciudad, mientras que la aclamada Akira (1988), de Katsuhiro Otomo, es un filme de animación de ciencia ficción que se ambienta en un Tokio del futuro. Hasta hace poco la única referencia cinematográfica que los occidentales tenían de Tokio eran las oscuras y lluviosas imágenes con luces de neón de Blade Runner (1982) de Ridley Scott. Pero en 2003, la visión de la ciudad cambió con la película Lost in Translation, en la que Sophia Coppola ofrece una bella perspectiva con unos desorientados Scarlett Johansson y Bill Murray perdidos en los encantos de neón del Tokio moderno. Notas literarias Tokio es el hogar de autores japoneses tan dispares como Kawabata Yasunari, que se destacó en el panorama literario del siglo XX por la delicadeza y el refinado lirismo de sus obras, Kenzaburo Oe, premio Nobel de Literatura en 1994, Banana Yoshimoto, autora de la novela de culto Kitchen y Haruki Murakami autor de la famosa novela Tokio Bues (Norwegian Wood) entre tantas otras. Desde el gran “intérprete de Japón”, Lafcadio Hearn (un extranjero que residió en Tokio desde temprana edad), pasando por las esposas de los diplomáticos del siglo XIX, seducidas por el florecimiento de los cerezos y los exquisitos modales de la población, hasta Angela Carter, quien afirmó que “Tokio era un magnífico lugar para vivir”, Tokio es una ciudad que aparece en muchas bibliografías. Entre éstas se encuentran los escritos de William Faulkner, Aldous Huxley, Jean Cocteau y Charlie Chaplin. La novela de Willian Gibson, Idoru (1997), explora el futuro tecnológico de Tokio, mientras que la cara más oscura de la ciudad aparece retratada en la novela traducida al inglés Speed Tribes: Children of the Japanese Bubble (1994), de Karl Taro Greenfeld. Una novela nominada al premio Booker y que se ambienta en Tokio es la maravillosa Number 9 Dream (2001) de David Mitchell. Aunque escrita por un autor americano, Memorias de una Geisha, de Arthur Golden, despertó un interés mundial por Japón y su cultura cuando se publicó en 1998. Finalmente, una mención especial merece el género conocido como Manga (libros de comics) que han penetrado en el mercado popular mundial y cuya temática incluye virtualmente cualquier campo de interés. G03 JA

93


M 94

JA G03


G03 JAPÓN

95


96

JA / PREFECTURAS - REGIONES G03


G03 JA / TOKIO

97


98

JA / TOKIO BARRIOS G03


G03 JA / JR TOKIO

99


100 JA / JR TOKIO G03


G03 JA / OSAKA 101


102 JA / JR OSAKA - CIUDAD G03


G03 JA / JR OSAKA 103


104 JA / FUKUOKA G03


G03 JA / JR FUKUOKA 105


106


107


108


109


110


111


112



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.