Progressive Components Europe Catalogue - English, German & French

Page 1

solutions for better performing tools

CVe Monitor®/CVe Live® Section A

SRT® Slide Retainers Section C

ModuLifter™ Section D

Cooling Items Section H

CounterView® Section A

Z-Series™ Alignment Locks Section B

Sales and Support sales.eu@procomps.com www.procomps.com


about progressive... Progressive Components offers advanced solutions for unmatched tooling performance, with product lines consisting of standard and proprietary mould components, mould monitoring devices and software. This collection delivers convenience for the mould builder and unmatched tooling performance for moulders and OEMs, with availability through direct distribution and authorized dealers throughout the world. Progressive Components bietet fortschrittliche Lösungen für eine herausragende Leistungsoptimierung Ihrer Werkzeuge mit Produktlinien, die Standardkomponenten, kundenspezifische Komponenten, Geräte und Software für das Monitoring von Werkzeugen beinhalten. Dieses umfangreiche Angebot erleichtet dem Werkzeugbauer Arbeitsvorgänge und bietet sowohl Werkzeugbauern alsauch OEMs eine unübertroffene Verbesserung der Werkzeugleistung. Komponenten sind weltweit über Direktvertrieb und bei autorisierten Händlern erhältlich. Progressive Components propose des solutions avancées pour des performances d’outillage inégalées, avec des gammes de produits comprenant composants de moules standard et propriétaires, dispositifs de surveillance des moules et logiciels. Cette collection offre une commodité pour le mouliste et des performances d’outillage inégalées pour les mouleurs et les équipementiers, avec une disponibilité via une distribution directe et des revendeurs agréés dans le monde entier.

our commitment: The team at Progressive continuously strives to be the leading supplier to the tooling industry. With a foundation in the mould business, we feel a responsibility to provide continued excellence. Therefore, every customer should always expect the following: • • • • •

Products that meet expectations for quality, value, and performance. Prompt resolution of any order issue. Prompt response to billing questions and account status. Orders that are traced at no additional charge. Knowledgeable and helpful Customer Service and Technical Support staff.

If there is any way in which we can serve your needs better, we want to hear about it. Feel free to contact anyone on the Progressive Team. We appreciate your support and will work to further earn your business. Das Team von Progressive ist ständig bestrebt, der führende Anbieter für die Werkzeugindustrie zu sein. Aufgrund unserer Erfahrung im Formenbau fühlen wir uns verpflichtet, kontinuierlich Spitzenleistungen zu erbringen. Daher kann jeder Kunde jederzeit Folgendes erwarten: • • • • •

Glenn Starkey Owner, President glenn.starkey@procomps.com

Don Starkey Owner, Chairman don.starkey@procomps.com

Produkte, die den Erwartungen an Qualität, Wertschöpfung und Leistung entsprechen. Schnelle Bearbeitung jeder Bestellanfrage. Schnelle Beantwortung von Fragen zu Abrechnungen und Kontoständen. Rückverfolgbarkeit von Bestellungen ohne Aufpreis. Kompetenter und hilfsbereiter Kundenservice sowie Unterstützung durch unser technisches Personal.

Wenn es eine Möglichkeit gibt, Ihre Bedürfnisse besser zu erfüllen, wollen wir davon hören. Nehmen Sie dazu mit jemandem vom Progressive Team Kontakt auf. Wir freuen uns über ihre Unterstützung und werden daran arbeiten, Ihr Vertrauen weiterhin zu rechtfertigen. L’équipe de Progressive s’efforce continuellement d’être le principal fournisseur du secteur de l’outillage. Avec une base dans le secteur des moules, nous nous sentons responsables de fournir une excellence continue. Par conséquence, chaque client doit toujours s’attendre à ce qui suit: • • • • •

Des produits qui répondent aux attentes de qualité, de valeur et de performance. Résolution rapide de tout problème de commande. Réponse rapide aux questions relatives à la facturation et à l’état du compte. Les commandes sont tracées sans frais supplémentaires. Personnel compétent et utile du Service Clientèle et du Soutien Technique.

S’il existe un moyen de mieux répondre à vos besoins, nous voulons en entendre parler. N’hésitez pas à contacter n’importe qui de l’équipe Progressive. Nous apprécions votre soutien et travaillerons pour gagner encore plus d’affaires.




program contents

MOULD MONITORING CVe Monitor Product Code

CVe

Catalogue Page

A-1

CVe OnDemand

CVe Live

A-4

A-7

ALIGNMENT LOCKS CounterView: 100/200

CounterView: R-Series

Side Locks

CVEX, CVIN, CVPL

CVR, CVRL

A-10

A-11

Bar Locks

Inserted Bar Locks

Top Locks

Guide Locks

BLB, BLG

BLG, BLN, BLS

TL, TLM

GL, GLM

B-4

B-6

B-7

B-8

X-Style Side Locks

Shuttle Mold Sets

Top Lock - 20MM Square

Synthetic Mould Grease

SLX

-SF, -SM

TLM

SYN

B-9

B-9

B-11

B-11

Product Code

SL, SLC, SLM

Catalogue Page

B-3

CAM ACTIONS SLIDE COMPONENTS Side Locks: Steel

Side Locks: Graphite

SLMS

SLPM

CamAction 100 Series

B-12

B-13

CamAction 200 Series

CamAction 300/350 Series

Slide Retainers

SRT Bases & Bushings

CAMM

CAMM

SRTM

SRTMBA, SRTMBU

C-2

C-4

C-7

C-8

Product Code

CAMM

Catalogue Page

C-1

1


LIFTERS UNDERCUT RELEASE Wear Plates WP

Product Code

C-9

Catalogue Page

UniLifter

ModuLifter

CBMM, UCMM, TGMM

MLB, MLC, MLR, MLH

D-1

D-4

PLATE SEQUENCE CONTROL FlexiCore

Lifter Blades & Cores

Roller Pullers

FCA, FCR, FCDA

LBA, LCA

D-10

D-14

Friction Pullers

Plate Locks

FP

PLCM

SK

E-2

E-3

E-9

Product Code

RPL

Catalogue Page

E-1

StacKit System

EJECTOR PINS, SLEEVES DIN 1530-A Ion Nitrided

DIN 1530-A Ion Nitrided

Inch Standard

Product Code

EPD

EPD

EP

Catalogue Page

F-2

F-3

F-4

Inch Standard

JIS Standard

JIS Standard

DIN 1530-F Through-Hardened

EP

EPJ

EPJ

BE

F-5

F-6

F-7

F-8

Inch Standard

Inch Standard

Thin Wall Sleeves

BE

ES

ESTW

F-9

F-10

F-11

Locking Series

Compact Locking Series

Tapered Series

DN, DNp

DTN, DTNP

DTPR, DTPRP

G-1

G-2

G-3

DATE STAMPS AIR VALVES Product Code Catalogue Page

2


RF Series

20 Series

CH Series

FD Series

DF, DFP

DL, DLP

DC, DCP

DFD

G-4

G-5

G-6

G-7

Multi-Daters

MicroDaters

LG Series

Recycle Inserts

DMD, DMDP

MD

DLB, DLS

RI

G-8

G-10

G-11

G-12

Baffles

Jumper Baffles

SB, TB

JBA

H-1

H-2

COOLING ITEMS

/ Air Valves & Poppets AV, APV G-13

Product Code Catalogue Page

Reverse Flow Baffles

Tubes: High Flow, Hex

Metric Tubes: High Flow, Hex

Bubbler Base

RFB

HFTM, HEXM, EHEXM

HFT, HEXT

BBL

H-3

H-4

H-5

H-6

Socket Connectors

Connector Plugs

Safety Clips

Pipe Plugs

SC

BSPT

SC

BR, ST, SS

H-7

H-8

H-8

H-9

Threadless Plugs

Status Tags

TWP

ST

H-9

H-10

3



mould monitoring section a

CVe Monitor

CVe OnDemand

CVe Live

Page: A-4

Page: A-7

Prefix: CVe Page: A-1

CounterView: 100/200

CounterView: R-Series

Prefix: CV

Prefix: CVR, CVRL

Page: F-6

Page: F-7



cve monitor

®

The CVe Monitor v3 tracks tool activity, allowing users to view data on the display or from comprehensive reports using OnDemand or CVe Live System. Features include: • 7-digit LCD display with a push button to move through the display modes. • 16GB flash drive for file storage. • Replaceable battery. • Water resistant with an ingress protection rating of IP58. • Maximum temperature: 90° C. • For higher tool temperatures contact Engineering. • Recommended mounting is on the stationary half of the mould. • Dimensional compatibility with Progressive’s mechanical CounterViews. • Mini USB connectivity for data retrieval. Progressive’s CVe Monitor v3 zeichnet den Produktionsverlauf Ihres Werkzeugs auf und ermöglicht es, Daten auf dem Display anzusehen oder umfassende Berichte mithilfe des OnDemand-Programms oder des neuen CVe Live Systems zu erstellen. Eigenschaften: • 7-Digit LCD Display mit einer Taste, um sich durch die Anzeigemodi zu bewegen. • 16GB Flash-Datenspeicher. • Austauschbare Batterie. • Wasserbeständig, Schutzart nach IP58 • Einsatzbereich bis 90° C. • Bei höheren Temperaturen sollte die Technikabteilung konsultiert werden. • Empfohlen wird die Montage auf der festen Seite des Werkzeugs. • Gleiche Abmessungen wie Progressive’s mechanische Zähler (CounterViews). • Mini-USB-Anschluss für den Datenabruf.

Le CVe Monitor v3 de Progressive suit l’activité des outils, permettant aux utilisateurs de visualiser les données à l’écran ou à partir des rapports complets utilisant OnDemand ou le système CVe Live. Les fonctionnalités incluent: • Écran LCD à 7 chiffres avec une touche pour parcourir les modes d’affichage. • Clé USB 16 Go pour le stockage de fichiers. • Batterie remplaçable. • Résistant à l’eau avec un indice de protection IP58. • Température maximale: 90° C • Pour des températures d’outil plus élevées, contactez Ingénierie. • Le montage recommandé est sur la moitié fixe du moule. • Compatibilité dimensionnelle avec les CounterViews mécaniques de Progressive. • Mini prise USB pour la récupération de données.

Mounting Options | Installationsmöglichkeiten | Options de Montage 1.125 (28mm)

Modify actuator to extend above parting line .170 (4mm)

Extension Rod

1.000 (26mm)

.938 1.875 (24mm) (48mm)

.394 Actuator Center (10mm)

+.015 -.000 +.3 -.0

.141ø (3.6mm

1.125 (28mm)

Mounting Block Screws (2)

PL )

PL Screws (2) 1.500 (38mm)

catalogue number CVE-M CVE-O

R 5/16 (R 8mm)

description CVe Monitor v3 Mould Maker/Moulder version including #8-32 x 1” SHCS (2) and M4 x 25mm SHCS (2) CVe Monitor v3 OEM version including #8-32 x 1” SHCS (2) and M4 x 25mm SHCS (2)

catalogue number

description

CVE-INT

Internal Extension Rod (8”/200mm) including a hex key for CVe Monitor set screw removal.

CVE-EXT

External Mounting Block including #8-32 x 1” SHCS (2) and M4 x 25mm SHCS (2)

OEM-specific CVe Monitors are available | OEM-spezifische CVe Monitore sind erhältlich | Les CVe Monitors spécifiques aux OEM sont disponibles.

Patent No. EP1567924 issues throughout Europe and South Africa. Chine Patent No. ZL200380109407.8 issued.

A-1


cve monitor

®

Data Cables | Datenkabel | Câbles de Données A Mini USB Cable is required for connecting to a computer for OnDemand and the CVe Live system.

catalogue number

description

CVEL-DATA9

USB 2.0 to Type B Mini 3M Long, Right-Angle Cable

The DATA9 cable has been specifically designed for use with the CVe. Zur Verbindung mit OnDemand und dem CVe live System ist ein Mini USB-Kabel erforderlich. Das DATA9 Kabel wurde speziell für die Anwendung mit dem CVe entwickelt. Un câble mini USB est requis pour la connexion à un ordinateur par OnDemand et le système CVe Live. Le câble DATA9 a été spécialement conçu pour être utilisé avec le CVe.

On-Mould Display

Display am Werkzeug

Affichage sur Moule

Each device is provided at -25 cycles to allow for mould set up and initialisation of the CVe Monitor. At zero (0), all timers and data will reset on the monitor.

Jeder Monitor wird mit einer Zykluszahl von -25 geliefert. Das ermöglicht das Installieren und die Inbetriebnahme. Bei Null (0) werden alle Daten auf dem Monitor zurückgesetzt.

During production, users can press the button on the front of the monitor and review the following information on the display:

Während der Produktion kann der Anwender die Taste vorn auf dem Monitor drücken und erhält die folgenden Informationen:

Chaque dispositif est fourni à -25 cycles pour permettre la configuration du moule et l’initialisation du moniteur CVe. À zéro (0), tous les temporisateurs et toutes les données seront réinitialisés sur le moniteur. Pendant la production, les utilisateurs peuvent appuyer sur la touche à la face du moniteur et consulter les informations suivantes sur l’écran:

Cycle Count: Total cycles for the life of the mould is presented on the main screen. Zykluszahl: Gesamtzahl der Zyklen wird für die Betriebsdauer des Werkzeugs auf dem Hauptbildschirm dargestellt. Nombre de Cycles: Total des cycles pour la vie du moule est présenté sur l’écran principal. Cycle Time: Cycle time for the life of the mould.y Zykluszeit: Zykluszeit für die Betriebsdauer des Werkzeugs. Temps de Cycle: Le temps de cycle pour la vie du moule. Cycle Time-Recent: Cycle time for the past 500 cycles is shown in seconds. Zykluszeit-Kurzzeitbetrachtung: Durchschnitt der letzten 500 Zyklen des Werkzeugs werden in Sekunden angezeigt. Temps de Cycle-Récent: Le temps de cycle des 500 derniers cycles est indiqué en secondes. Mould Temperature: Current temperature experienced by the monitor (°C) press button twice. Werkzeugtemperatur: Aktuelle Temperatur gemessen vom Monitor (in °C), Drücken Sie zweimal die Taste. Température du Moule: Voir la température actuelle du moniteur (° C) en appuyant deux fois sur la touche. Efficiency Percentage: The percentage of time that the mould has been actively cycling vs being idle. Effizienz in Prozentangaben: Prozentsatz der Produktonszeit gegen Stillstandszeit. Pourcentage d’Efficacité: Pourcentage de temps pendant lequel le moule a été en cours d’activité versus inactif. Efficiency Percentage-Recent: The percentage of time the mould has been active in the past 500 cycles. Effizienz in Prozentangaben-Kurzzeitbetrachtung: Prozentsatz der Produktionszeit während der letzten 500 Zyklen. Pourcentage d’Efficacité: Pourcentage de temps du moule en activité pendant des 500 derniers cycles. Cycle Count Reset: Separate counter can be reset to 0 for interim monitoring of cycles. Rückstellbarer Zykluszähler: Separater Zähler kann für periodisches Monitoring auf Null (0) zurückgesetzt werden. Nombre de Cycles Reset: Un compteur séparé permettant de remettre à 0 pour une surveillance intermédiaire des cycles. Flash Drive: Connect to a PC/Tablet with an industry-standard mini USB cable sold above. Flash-Datenspeicher: Verbindung mit einem PC/Tablet durch ein Industriestandard Mini USB Kabel, das oben erhältlich ist. Clé USB: Connectez-vous à un PC / une tablette à l’aide d’un câble mini-USB standard affiché en haut de la page.

A-2


cve monitor

®

OnDemand Alert Modes

OnDemand Warn-Modi

Modes d’Alerte OnDemand

Once the CVe data is initialized using the data via the complimentary OnDemand software (from www.CVeMonitor.com) users can choose to be alerted the following sets of conditions for:

Sobald die Daten für den CVe mithilfe der OnDemand-Software (siehe www.CVeMonitor.com) eingerichtet wurden, kann der Anwender Warn-Modi für folgende Bedingungen auswählen:

Une fois les données CVe initialisées via le logiciel OnDemand gratuit (disponible sur www.CVeMonitor.com), les utilisateurs peuvent choisir d’être alertés des conditions suivantes:

Preventive Maintenance: During initialisation, Preventive Maintenance (PM) checkpoints are entered and saved onto the monitor. If a PM checkpoint is exceeded, the monitor enters the PM alert mode and displays the “wrench” icon. After a PM is performed using OnDemand, the next checkpoint for the PM will be written. If no PM is performed, the monitor will remain in PM alert mode until the user performs all PMs whose thresholds have been exceeded. Vorbeugende Wartung: Bei der Initialisierung werden vorbeugende Wartungs-(PM) Checkpoints eingegeben und auf dem Monitor gespeichert. Wenn ein Wartungskontrollpunkt überschritten wird, gelangt der Monitor in den Wartungs-Alarm-Modus und zeigt das “Schlüssel”-Symbol an. Nachdem eine Wartung mit OnDemand durchgeführt wird, wird der nächste Kontrollpunkt für die Wartung geschrieben. Wenn keine Wartung durchgeführt wird, bleibt der Monitor im Wartungs-Alarm-Modus, bis der Benutzer alle Wartungen ausführt, deren Grenzwerte überschritten wurden. Maintenance Préventive: Lors de l’initialisation, des points de contrôle de maintenance préventive (PM) sont saisis et enregistrés sur le moniteur. Si un point de contrôle PM est dépassé, le moniteur passe en mode d’alerte PM et affiche l’icône «clé». Après l’exécution d’un PM à l’aide de OnDemand, le prochain point de contrôle PM sera écrit. Si aucune PM n’est effectuée, le moniteur reste en mode d’alerte PM jusqu’à ce que l’utilisateur exécute toutes les tâches dont les seuils ont été dépassés. Cycle Time: During initialisation, the target cycle time are written to the monitor using OnDemand. Any variation greater than 2% from the target will enter the alert mode and display the “clock” icon. When the cycle time returns to within 2% of the target, the alert is removed. Zykluszeit: Bei der Initialisierung wird die Ziel-Zykluszeit mithilfe von OnDemand auf den Monitor geschrieben. Jede Abweichung von mehr als 2% vom Ziel löst den Alarm-Modus aus und das Uhr-Symbol wird angezeigt. Sobald die Zykluszeit in den Bereich innerhalb von 2% des Ziels zurückkehrt, wird der Alarm gelöscht. Temps de Cycle: Pendant l’initialisation, le temps de cycle cible est écrit sur le moniteur à l’aide d’OnDemand. Toute variation supérieure à 2% par rapport à la cible entrera en mode alerte et affichera l’icône «horloge». Lorsque le temps de cycle revient à moins de 2% de la cible, l’alerte est supprimée. Efficiency: During initialisation, the target efficiency can be written to the monitor using OnDemand. Any variation greater than 2% from the target will enter the alert mode and display the (%) icon. When the efficiency returns to within 2% of the target, the alert is removed. Effizienz: Bei der Initialisierung kann das Effizienz-Ziel mit OnDemand auf den Monitor geschrieben werden. Jede Variation, die mehr als 2% vom Ziel abweicht, löst den Alarm-Modus aus und das (%)-Symbol wird angezeigt. Sobald die Effizienzangabe in den Bereich innerhalb von 2% des Ziels zurückkehrt, wird der Alarm gelöscht. Efficacité: Lors de l’initialisation, l’efficacité cible peut être écrite sur le moniteur à l’aide d’OnDemand. Toute variation supérieure à 2% de la cible entrera dans le mode d’alerte et affichera l’icône (%). Lorsque l’efficacité revient à moins de 2% de la cible, l’alerte est supprimée. Low Battery: The CVe Monitor has a typical battery life of approximately 4 years. When the battery reaches a specified level, the display will show a “battery icon”. This is the indication to replace the battery, A replacement Battery kit can be purchased. Schwache Batterie: Der CVe-Monitor hat üblicherweise eine Akkulaufzeit von etwa 4 Jahren. Wenn die Batterie ein bestimmtes Niveau erreicht, zeigt das Display ein “Akku-Icon” an. Dies ist der Hinweis, die Batterie zu ersetzen. Dafür kann ein Ersatz-Batterie-Set bestellt werden. Batterie Faible: Le moniteur CVe a une autonomie d’environ 4 ans. Lorsque la batterie atteint un niveau spécifié, l’écran affiche une “icône de batterie”. C’est l’indication pour remplacer la batterie. Un kit de batterie est disponible.

Retrofit CVe for CounterView Tools: During initialisation, the monitor can be started at the tool’s current cycle count. Once entered, users can see the tool’s total cycles from fitting the CVe. Umrüsten des Monitors: Bei einer Neu-Initialisierung kann der Monitor mit der aktuellen Zykluszahl des Werkzeugs gestartet werden. Nach der Eingabe können die Benutzer alle Zyklen des Werkzeugs auf dem Monitor sehen. Renouvellement du CVe pour les outils avec CounterView: Lors de l’initialisation, le moniteur peut être démarré au nombre de cycles actuel de l’outil. Une fois saisis, les utilisateurs peuvent voir les cycles totaux de l’outil à partir du CVe.

A-3


cve ondemand

®

Initialisation, Settings and Customisation

Initialisierung, Einstellungen und kundenspezifische Lösungen

Initialisation, Paramètres et Personnalisation

Provides comprehensive reporting using data collected by the CVe Monitor after the OnDemand software has been installed on a local PC or Laptop. Supports ten languages: English, German, Mandarin, Spanish, French, Italian, Japanese, Korean, Portuguese and Thai. Reports, generated in the chosen language, compare actual values to targets, providing a quick view of any variances. Enables the user to generate Adobe Acrobat (.pdf), Excel (.xls), and en­crypted (.enc) reports to share with customers, colleagues with these metrics: Reports can be downloaded to a local folder/ server and/or emailed to a customer or colleague. A: When the CVe is initialized, users can identify their tool and align with the device serial number which is tracked on reports utilising different field options. B: The target cycle times and efficiency percentages can be entered. C: The New Maintenance Tab has 9 userdefin­able PM points (Incremental or Absolute). It provides an overview of when each type of PM was performed to a tool and when it is next due. It also allows the user to customize PM forms and checklists for their mainte­nance program.

Bietet eine umfassende Berichterstattung über die vom CVe-Monitor gesammelten Daten, sobald die OnDemand-Software auf einem lokalen PC oder Laptop installiert wurde. Unterstützt zehn Sprachen: Englisch, Deutsch, Mandarin, Spanisch, Französisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Portugiesisch und Thai. Berichte, die in der gewählten Sprache generiert werden, vergleichen die tatsächlichen Werte mit den Zielen und bieten einen schnellen Überblick über die Abweichungen. Ermöglicht es dem Benutzer, Adobe Acrobat (. pdf), Excel (. xls) und verschlüsselte (. enc) Berichte zu generieren, die Sie mit Kunden, Kollegen mit diesen Metriken teilen können: Berichte können auf einen lokalen Ordner/ Server heruntergeladen und/oder an einen Kunden oder Kollegen per e-Mail geschickt werden. A: Wenn CVe eingerichtet ist, können Nutzer Ihr Werkzeug auswählen und mit der Seriennummer des Geräts verlinken. Dies ermöglicht eine Nachverfolgung, darstellbar in Berichten, die unterschiedliche Feld-Optionen nutzen. B: Soll-Zykluszeiten und Effizienzangabe in Prozent können eingegeben werden. C: Die neue Wartungs-Registerkarte hat 9 benutzerdefinierte Wartungs-Punkte (inkrementell oder absolut). Es gibt einen Überblick darüber, wann eine Wartung an einem Werkzeug durchgeführt wurde, welche Art Wartung durchgeführt wurde und wann eine Wartung wieder fällig ist. Es ermöglicht dem Anwender auch, Wartungs-Formulare und Checklisten für sein Wartungsprogramm anzupassen.

Fournit des rapports complets en utilisant les données collectées par le moniteur CVe après l’installation du logiciel OnDemand sur un PC ou un ordinateur portable local. Prend en charge dix langues: Anglais, Allemand, Mandarin, Espagnol, Français, Italien, Japonais, Coréen, Portugais et Thaï. Les rapports, générés dans la langue choisie, comparent les valeurs réelles aux cibles, offrant un aperçu rapide des écarts. Permet à l’utilisateur de générer des rapports Adobe Acrobat (.pdf), Excel (.xls) et criptés (.enc) pour les partager avec les clients et collègues disposant de ces statistiques: Les rapports peuvent être téléchargés dans un dossier / serveur local et / ou envoyés par courrier électronique à un client ou à un collègue. A: Lorsque le CVe est initialisé, les utilisateurs peuvent identifier leur outil et s’aligner sur le numéro de série du dispositif, lequel est suivi sur les rapports en utilisant différentes options de cases. B: Les temps de cycle et les pourcentages d’efficacité cibles peuvent être saisis. C: L’onglet New Maintenance contient 9 points PM définissables par l’utilisateur (Incremental ou Absolu). Il fournit une vue d’ensemble du moment où chaque type de PM a été effectué sur un outil et à quel moment il expire. Il permet également à l’utilisateur de personnaliser les formulaires PM et les listes de contrôle pour leur programme de maintenance.

A

B

C

A-4


cve ondemand

®

Report Structure

Berichtsstruktur

Structure du Rapport

D: Statistics are provided to show quantity of total cycles and inactivity for the life of the tool. E: Weekly sessions are presented graphi­ cally to show production efficiency levels. F: Weekly cycle time tracking identifies tools with variances over the past year. G: The productivity portion of the report takes the target preventive maintenance (PM) points set by the moulder and com­ pares them to actual maintenance pulls.

D: Statistiken werden zur Verfügung gestellt, um die Quantität der Gesamtzyklen und Inaktivität für die Betriebsdauer des Werkzeugs anzuzeigen. E: Wöchentliche Produktionen werden grafisch dargestellt, um die Produktionseffizienz anzuzeigen. F: Die wöchentliche Aufzeichnung der Zykluszeit zeigt die Abweichungen beim Werkzeug über das laufende Jahr an. G: Der Teil des Berichtes, der die Produktivität anzeigt, übernimmt die vom Anwender gesetzten Zielpunkte für die vorbeugende Wartung (PM) und vergleicht diese mit der tatsächlich erfolgten Wartung.

D: Des statistiques sont fournies pour indiquer la quantité totale de cycles et l’inactivité pendant la durée de vie de l’outil. E: Les sessions hebdomadaires sont présentées graphiquement pour montrer les niveaux d’efficacité de la production. F: Le suivi du temps de cycle hebdomadaire identifie les outils présentant des écarts au cours de l’année écoulée. G: La partie productivité du rapport prend en compte les points de maintenance préventive (PM) définis par le mouleur et les compare aux résultats de maintenance réels.

The CVe Monitor records the temperature each week and these temperatures are shown in the OnDemand reports.

Le moniteur CVe enregistre la température chaque semaine et ces températures sont indiquées dans les rapports OnDemand.

Der CVE-Monitor erfasst wöchentlich die Temperaturen und zeigt diese in den OnDemand-Berichten an.

Crimson Fan Performance Summary

Device ID: MKX1234 Tool ID: 8565B 94%

Program: Green

Target Efficiency (%)

7.5

OEM ID: ABT1 Legend

Target Cycle Time

100%

Since Last Report Efficiency %

7.2

Since Last Report Cycle Time

94%

Last Full Week Efficiency %

7.4

Last Full Week Cycle Time

92%

Life-To-Date Efficiency %

8.5

Life-To-Date Cycle Time

Between

507,288 1,000,000 Hours Idle 111

PM

Cycles Prior to CVe Installation*

2%-5% 5%

Outside Target

Part ID: Blower Housing ABT57 Cycles since last

Life-To-Date Cycles

2%

Within Target

04 Oct 2018

D

Asset ID: 354-1856

6,287

Part Revision

Hours in Ac ve Mode

1,197

General Query

764

Report

764

200

E

Never

Hours

150 100

Ac ve Time

4 days

16-Sep-18

30-Sep-18

23-Sep-18

2-Sep-18

9-Sep-18

19-Aug-18

26-Aug-18

19-Aug-18

19-Aug-18

5-Aug-18

0

70 60 50

Initial PM Point:

G

10,000 Cycles-Target 9,265 Cycles-Actual

Produc vity

4 days

30-Sep-18

16-Sep-18

50000

Temperature

Target PM Interval Cycles until PM

23-Sep-18

9-Sep-18

2-Sep-18

26-Aug-18

19-Aug-18

19-Aug-18

19-Aug-18

19-Aug-18

Out of Range > 25%

12-Aug-18

5-Aug-18

29-Jul-18

22-Jul-18

15-Jul-18

8-Jul-18

1-Jul-18

24-Jun-18

17-Jun-18

10-Jun-18

3-Jun-18

27-May-18

20-May-18

13-May-18

6-May-18

29-Apr-18

22-Apr-18

Weekly

15-Apr-18

8-Apr-18

1-Apr-18

10000

25-Mar-18

18-Mar-18

11-Mar-18

4-Mar-18

25-Feb-18

18-Feb-18

4-Feb-18

11-Feb-18

28-Jan-18

21-Jan-18

14-Jan-18

7-Jan-18

31-Dec-17

24-Dec-17

17-Dec-17

10-Dec-17

40

Life-To-Date

Active Time is the accumulation of all time the monitor is cycling. Idle time begins after 200 seconds of inactivity. Once Idle Time counts to 6 hours the time is transferred to Sleep Time and continues to accumulate until monitor is cycled

Sleep Time

Cycle Time

F

19-Aug-18

29-Jul-18

Idle Time

12-Aug-18

8-Jul-18

15-Jul-18

22-Jul-18

1-Jul-18

24-Jun-18

3-Jun-18

17-Jun-18

10-Jun-18

27-May-18

6-May-18

20-May-18

13-May-18

29-Apr-18

22-Apr-18

8-Apr-18

15-Apr-18

1-Apr-18

25-Mar-18

4-Mar-18

18-Mar-18

25-Feb-18

11-Mar-18

4-Feb-18

11-Feb-18

18-Feb-18

21-Jan-18

28-Jan-18

7-Jan-18

14-Jan-18

31-Dec-17

24-Dec-17

17-Dec-17

10-Dec-17

50

13 12 11 10 9 8 7 6 5

50,000 25,279

Seconds

Cycle Time= Active Time/ Total Cycles

Cycles

©Copyright 2018 AST Technology All rights reserved

CVe OnDemand 3.1.0 Template v2.6.1

4 days

30-Sep-18

23-Sep-18

9-Sep-18

16-Sep-18

2-Sep-18

Revision

26-Aug-18

19-Aug-18

19-Aug-18

19-Aug-18

19-Aug-18

12-Aug-18

Repair

5-Aug-18

29-Jul-18

22-Jul-18

8-Jul-18

1-Jul-18

15-Jul-18

PM Performed

24-Jun-18

17-Jun-18

10-Jun-18

3-Jun-18

27-May-18

20-May-18

13-May-18

6-May-18

29-Apr-18

Maintenance Required

22-Apr-18

15-Apr-18

8-Apr-18

1-Apr-18

25-Mar-18

18-Mar-18

11-Mar-18

25-Feb-18

18-Feb-18

11-Feb-18

PM Target Exceeded

4-Feb-18

28-Jan-18

21-Jan-18

14-Jan-18

7-Jan-18

31-Dec-17

17-Dec-17

10-Dec-17

24-Dec-17

Next PM Due: Intermediate Preventive Maintenance

4-Mar-18

Deg C

0

Hours in Sleep Mode

Efficiency

30

24,721

Repair

18,000 16,000 14,000 12,000 10,000 8,000 6,000 4,000 2,000 0

General Query

Total Cycles per Week

CVe Fimware v. 3.1.9

CVe OnDemand is developed and supported by AST Technology, A wholy owned susiduary of Progressive Components. CVe OnDemand wird von Ast Technology entwickelt und unterstützt, einer 100-prozentigen Schwestergesellschaft von Progressive Components. CVe OnDemand est développé et soutenu par AST Technology, société filiale de Progressive Components.

A-5


cve ondemand

ÂŽ

Reporting History Documentation

Bericht fortlaufender Aufzeichnungen

Documentation sur l’Historique des Rapports

OnDemand allows users to view data and keep a record of reports run.

OnDemand ermĂśglicht es Nutzern, Daten zu sehen und Berichte Ăźber Aufzeichnungen zu fĂźhren.

OnDemand permet aux utilisateurs de consulter les donnĂŠes et de conserver un enregistrement des rapports exĂŠcutĂŠs.

Dieser Bericht zeigt die Historie des Werkzeugs auf und skizziert den Grund fĂźr die Berichtsgenerierung einschlieĂ&#x;lich präventiver Wartung, allgemeine Abfragen, Revisionsänderungen und Reparaturen.

Ce rapport Êtablit un historique de l’outil et dÊcrit la raison de la gÊnÊration de rapports, y compris la gestion des PM, les requêtes gÊnÊrales, les modifications de rÊvision et les rÊparations.

Hinweise und Anmerkungen sollten in die dafĂźr vorgesehenen Felder eingetragen werden. Somit erzeugt der Anwender akkurate Berichte.

Les notes doivent être incluses dans la section fournie à des fins de clartÊ. Le compte qui gÊnère le document est notÊ pour un historique prÊcis.

This report builds up a history of the tool and outlines the reason for the report generation including PM, General Queries, Revision Changes, and Repairs. Notes should be included in the section provided for clarity also the Account generating the document is noted for accurate history.

OnDemand Ac vity Log [So ware Version 3.1.0/2.6.1/3.1.9] CVe Ini alize Date Device ID Tool ID

November 23, 2017 MKX1234 8565B Blower Housing ABT57 Mocha Crimson Fan N/A N/A 50000 100000 1000000 N/A N/A

Part ID Program Name Customer Target Efficiency % Target Cycle Time Ini al PM Point Target PM Interval Cycles Prior to CVe Installa on* OEM ID ASSET ID

December 17, 2017 MKX1234 8565B Blower Housing ABT57 Mocha Crimson Fan 94% 7.5 50000 100000 1000000 ABT1 0356-5686

CrimsonQ@crmn.com

N

N

Y

OK

INJECTI1

Blake Fitz

Injec on Tech

CrimsonQ@crmn.com

N

N

N

OK

491,274

INJECTI1

Blake Fitz

Injec on Tech

CrimsonQ@crmn.com

N

N

Y

September 15, 2018 June 28, 2018 May 31, 2018

OK OK

MOLDHOU1 MOLDHOU1

Chuck Louse Chuck Louse

Mold House Mold House

CrimsonQ@crmn.com CrimsonQ@crmn.com

N N

Y Y

N N

OK

482,567 364,001 314,856

N/A Data Pull Pulled from produc on for mold opera onal issues. It is being sent for evalua on and rework N N/A Full PM: Cavity #2 was shutoff N N/A Full PM

MOLDHOU1

Chuck Louse

Mold House

CrimsonQ@crmn.com

N

Y

N

N N/A Full PM

April 28, 2018

OK

260,002

MOLDHOU1

Chuck Louse

Mold House

CrimsonQ@crmn.com

N

Y

N

April 4, 2018 March 22, 2018

OK

211,563 193,268

MOLDHOU1

Chuck Louse

Mold House

CrimsonQ@crmn.com

N

Y

N

N N/A Full PM

OK

INJECTI1

Blake Fitz

Injec on Tech

CrimsonQ@crmn.com

N

N

Y

N N/A 3 cavi es are shutdown. Pulled for evalua on and repair

February 7, 2018

OK

106,235

MOLDHOU1

Chuck Louse

Mold House

CrimsonQ@crmn.com

N

Y

N

N N/A Full PM

January 10, 2018

OK

58,725

MOLDHOU1

Chuck Louse

Mold House

CrimsonQ@crmn.com

N

Y

N

N N/A Full PM

December 17, 2017

OK

9,265

MOLDHOU1

Chuck Louse

Mold House

CrimsonQ@crmn.com

N

Y

N

N N/A

November 23, 2017

OK

0

MOLDHOU1

Chuck Louse

Mold House

CrimsonQ@crmn.com

N

N

N

Y

Notes

N N/A Replaced damaged core pin in cavity 4 Y

N N/A

N N/A Full PM: Cavity #2 was shutoff

Ini al mold inspec on. There is no wear or damage to mold following ini al run. Targets are set. Mold is released for produc on

N/A Mold is completed and released for sampling

OnDemand User maunual and instalation instuctions can be found at no charge at CVeMonitor.com.

Â

OnDemand Version 3.0.3

   Â

 Installation Manual & User’s Guide

 AST Technology 235 Industrial DriveÂ

OnDemand Bedienungsanleitung und Installationsanweisungen finden Sie kostenlos unter CVeMonitor.com. On peut trouver gratuitement les instructions d’installation et de l’utilisateur OnDemand sur CVeMonitor.com.

Required • Windows XP (SP2 or greater) or Windows 7 Professional • .Net Framework 4 Client Profile* • Microsoft Excel 2003 or greater • Internet Explorer 8

Wauconda, IL  60084  Â

A-6

REV#

Des na on

Injec on Tech

GEN

Company

Blake Fitz

September 19, 2018

Â

Â

Conn. By

INJECTI1

Cycles 507,288 506,524

OK

Â

Â

OD User

REP

Ba ery

PM

Date/Time October 4, 2018 October 4, 2018

REV

Reason for connec ng CVe Monitor

Recommended • Microsoft Excel 2007 (SP2) or Excel 2010 Professional • Internet Access


cve live hardware ®

CVe Live provides For real-time monitoring of tools, AST provides hardware and website access for OEMs and Moulders utilizing the CVe Monitors. Features: • Utilizes FCC and CE certified internal components. • Press Modules act as a node on a network, reducing the distance required in the plant for data submission to the Gateway. • Radio Frequency (RF) antennas are interference-free in typical moulding environments. • Designated website for data collection, reporting, and file storage. CVe Live sorgt für die Echtzeitüberwachung von Werkzeugen, AST bietet CVe Live is developed and supported by AST Technology, Hardware und Website-Zugang für OEMs und Spritzgießer, die mit den sister company of Progressive Components. CVe-Monitoren arbeiten. CVe Live wird von AST Technology, Schwestergesellschaft von Eigenschaften: Progressive Components, entwickelt und unterstützt. • Verwendet FCC und CE zertifizierte interne Komponenten. CVe Live est développé et soutenu par AST Technology, • Funkmodule fungieren als Knoten in einem Netzwerk, wodurch der in der société filiale de Progressive Components. Anlage erforderliche Abstand für die Datenübertragung zum Gateway reduziert wird. • Radio Frequency (RF) Antennen sind in den üblichen Spritzgussumgebungen störungsfrei. • Ausgewiesene Website für die Datenerhebung, Berichterstattung und Dateispeicherung. CVe Live fournit la surveillance en temps réel des outils, AST fournit un accès au matériel et au site Web aux OEM et aux Mouleurs utilisant les moniteurs CVe. Caractéristiques: • Utilise des composants internes certifiés FCC et CE. • Les modules de presse agissent comme un noeud sur un réseau, réduisant la distance requis dans l’usine pour la soumission de données au routeur. • Les antennes de radiofréquence (RF) ne sont pas affectés par les interférences habituelles des environnements de moulage. • Designated website for data collection, reporting, and file storage.

Press Module • 1 per press connects to the CVe Monitor via cables • Power supply (US/International) included • Sends data to the Gateway continuously • Serves as a node on the network for tools running with a CVe Monitor • Includes CVEL-DATA9 Cable, fitting ties and instalation instructions

Gateway • 1 per facility collects data from all press modules installed via RF transmissions • Power supply (US/International) • Accesses the internet via cellular technology • Sends data to the customer’s web portal every 15 minutes • Includes CAT5 Ethernet cable

Funkmodul • 1 pro Maschine wird über Kabel mit dem CVe-Monitor verbunden • Netzteil (US/International) inklusive • Sendet kontinuierlich Daten an das Gateway • Dient als Knotenpunkt im Netzwerk für Werkzeuge, die mit einem CVe-Monitor ausgestattet sind • Inklusive CVEL-DATA9-Kabel, passende Verbindungen und Installierungsanweisungen

Funk-Gateway • 1 pro Anlage/Halle, sammelt Daten von allen Funkmodulen, die über RF-Übertragung installiert sind • Netzteil (US/International) • Zugriff auf das Internet über Mobilfunktechnologie • Sendet alle 15 Minuten Daten an das Webportal des Kunden • Enthält CAT5 Ethernet-Kabel

Module de Presse • 1 par presse se connecte au moniteur CVe par câble • Alimentation (US / International) incluse • Envoie des données au routeur en continu • Fonctionne comme un noeud sur le réseau pour les outils en cours d’activité avec un moniteur CVe • Comprend un câble CVEL-DATA9, des attaches et des intructions d’installation

Routeur • 1 par établissement recueille des données de tous les modules de presse installé via des transmissions RF • Alimentation électrique (US / International) • Accède à Internet via le réseau cellulaire • Envoie des données au site Web du client toutes les 15 minutes • Comprend un câble Ethernet CAT5

A-7


cve live web portal ®

CVe Live Website Features: • • • • • • • • • • • •

Secure access for OEMs and moulders, set up at the time of installation of the CVe Live hardware. Dashboard gives users information at either the enterprise or plant level and allows users to drill down into specifics on each tool. Users can mark favorites and also save searches for monitoring specific programs or suppliers. Graphs for cycle times, efficiencies, cavitation and production loss and also preventive maintenance, can be seen and saved. PM Function allows for user-defined PM stops (Incremental or Absolute). The user can also create or customize PM forms and checklists for a specific maintenance program. This includes PM for moulds and machines or other assets. Work Order function allows users to create work orders for moulds, machines, or other assets. Asset Tracking shows where and when the CVe Monitor was last tethered to a CVe Live network. Plant exceptions screen shows any out-of-tolerance conditions. Downtime and reject tracking can be entered into the system and monitored through various reports. Moulding data and tool information can be exported to Excel, allowing for easy import into existing systems. Administration and security levels are controlled by the user, and access can be given to subcontractors to upload information or to initialize the CVe Monitors to begin submitting data. The file cabinet system is designed to store reports, tool and part drawings, and set-up sheets and can be utilized by customers with the CVe Live system installed, or by those using OnDemand who are looking to have or give global access to tool information.

For a CVe Live installation or for CVe Live website access, contact Customer Service or email AST directly at orderdesk@ASTtech.com. CVe Live Website Leistungsmerkmale: • Abgesicherter Zugang für OEMs und Spritzgießer, der zum Zeitpunkt der Installation der CVe Live-Hardware eingerichtet wird. • Das Dashboard gibt den Nutzern Informationen auf Unternehmensebene oder Werksebene und ermöglicht es den Anwendern, bei jedem Werkzeug ins Detail zu gehen. • Anwender können Favoriten markieren und auch das Monitoring bestimmter Programme oder Lieferanten speichern. • Graphiken für Zykluszeiten, Effizienz, Kavitation und Produktionsausfälle sowie vorbeugende Wartung können angesehen und gespeichert werden. • Die Funktion für präventive Wartung ermöglicht benutzerdefinierte Wartungs-Stopps (inkrementell oder absolut). • Der Anwender kann auch Wartungs-Formulare und Checklisten für ein bestimmtes Wartungsprogramm erstellen oder anpassen. • Dazu gehören Werkzeugwartung und Maschinenwartung oder andere Vermögenswerte. • Die Funktion “Arbeitsaufträge” ermöglicht es den Anwendern, Arbeitsaufträge für Werkzeuge, Maschinen oder andere Vermögenswerte zu erstellen. • “Asset Tracking” zeigt, wo und wann der CVe-Monitor zuletzt an ein CVe-Live-Netzwerk angeschlossen war. • Werksweite Übersichten zeigen Abweichungen im Werk sowie alle Vorgänge außerhalb der Toleranz an. • Ausfallzeiten und unterbrochene Nachverfolgung können in das System eingegeben und durch verschiedene Berichte überwacht werden. • Spritzgießdaten und Werkzeuginformationen können nach Excel exportiert werden, so dass ein einfacher Import in bestehende Systeme möglich ist. • Administrations- und Sicherheitsebenen werden vom Anwender kontrolliert. Subunternehmern kann der Zugang gewährt werden, um Informationen hochzuladen oder die CVe-Monitore zu initialisieren, um die Datenübertragung zu starten. • Es wurde ein “Aktenschrank” entwickelt, um Berichte, Werkzeug- und Teilezeichnungen sowie Einrichtungsblätter zu speichern. Dies kann von Kunden, die ein CVe Live-System oder OnDemand installiert haben und die einen globalen Zugriff auf Werkzeuginformationen haben oder zur Verfügung stellen wollen, genutzt werden. Für eine CVe-Live-Installation oder für einen CVe Live-Website-Zugang kontaktieren Sie den Kundenservice oder senden Sie direkt eine e-Mail an AST: Orderdesk@ASTtech.com. CVe Live Caractéristiques du Site: • Accès sécurisé pour les OEM et les mouleurs, mis en place au moment de l’installation de l’hardware CVe Live. • Le tableau de bord fournit des informations aux utilisateurs au niveau de l’entreprise ou de l’usine, et permet d’accéder à des informations détaillées sur chaque outil. • Les utilisateurs peuvent marquer des favoris et enregistrer des recherches pour surveiller des programmes ou des fournisseurs spécifiques. • Les graphiques pour les temps de cycle, les efficacités, la cavitation et la perte de production, ainsi que la maintenance préventive, peuvent être affichés et sauvegardés. • La fonction PM permet les arrêts PM définis par l’utilisateur (incrémental ou absolu). L’utilisateur peut également créer ou personnaliser des formulaires PM et des listes de contrôle pour un programme de maintenance spécifique. Cela inclut les matières particulaires pour les moules et les machines ou d’autres actifs. • La fonction Work Order permet aux utilisateurs de créer des bons de travail pour des moules, des machines ou d’autres actifs. • Asset Tracking indique où et quand le moniteur CVe a été connecté pour la dernière fois à un réseau CVe Live. • L’écran Plant Exceptions affiche toutes les conditions hors tolérances. • Le suivi des Downtime and Reject peut être saisi dans le système et surveillé par différents rapports. • Les données de moulage et les informations sur les outils peuvent être exportées vers Excel, permettant une importation facile dans les systèmes existants. • Les niveaux d’administration et de sécurité sont contrôlés par l’utilisateur, et l’accès peut être donné aux sous-traitants pour télécharger des informations ou initialiser les CVe Monitor pour commencer à soumettre des données. • Le système de stockage de fichiers est conçu pour stocker les rapports, les dessins d’outils et de pièces, et les feuilles de mise en place et peut même être utilisé par les clients avec le système CVe Live installé ou par ceux utilisant OnDemand qui souhaitent avoir un accès global à l’info sur l’outil. Pour une installation CVe Live ou pour un accès au site CVe Live, contactez le service clientèle ou envoyez un email à AST directement à orderdesk@ASTtech.com.

A-8


cve live web portal ÂŽ

A-9


counterview : 100/200 series ®

Progressive’s CounterView positively monitors mould activity, validates process monitoring data, and assists mould maintenance procedures. The 7-digit, non-resettable, mechanical counter has a maximum operating temperature of 120° C. Der Zähler (Counter View) von Progressive überwacht sicher die Werkzeugaktivität, validiert die Prozessdaten und unterstützt die Werkzeugwartung. Der 7-stellige, nicht rücksetzbare mechanische Zähler läuft bei einer maximalen Betriebstemperatur von 120° C. CounterView de Progressive surveille positivement l’activité des moules, valide les données de surveillance des processus et assiste les procédures de maintenance des moules. Le compteur mécanique à 7 chiffres, non réinitialisable, a une température de fonctionnement maximale de 120° C.

m Glass-filled Nylon housing

1.125 (28mm)

.375ø +.005 -.000 (10mm)

.938 (24mm)

*1.875/48mm for .004" (.1mm) PL gap parting line mount

Modify actuator to extend above parting line .170" (4mm)

PL

PL

.465 (12mm) 1.000 (26mm)

#8-32 x 1" or M4-.7 x 25mm SHCS (2) Included

1.500 (38mm)

0 0 0 0 0 00

1.875* (48mm)

0 0 0 0 0 00

1.000 (26mm)

.750 (19mm)

R 5/16 (R 8mm)

internal extension mount

Parting line mount makes unit easily visible to operator.

#8-32 x 1" or M4-.7 x 25mm SHCS (2) Included

Machinable 8” (200mm) extension allows installation in sup. plate or rail.

CVPL-100

Inch Standard

CVIN-100

Inch Standard

CVPL-200

Metric Standard

CVIN-200

Metric Standard

.250 (6mm)

1.125 (28mm)

.93 (24mm) 0 0 0 0 0 00

PL

#8-32 x 1" or M4-.7 x 25mm SHCS (2) Included

A-10

external mount

No pocket machining necessary. Designed specifically for retrofit applications.

CVEX-100

Inch Standard

CVEX-200

Metric Standard


counterview r-series ®

Progressive’s R-Series CounterView provides a compact and easy to instal alternative to the CVPL Series. The 7-digit, non-resettable, mechanical counter has a maximum operating temperature of 120° C. Die R-Serie Counter View von Progressive bietet eine kompakte und leicht zu installierende Alternative zur CVPL-Serie. Der 7-stellige, nicht rücksetzbare mechanische Zähler läuft bei einer maximalen Betriebstemperatur von 120° C. Le CounterView R-Series de Progressive fournit une alternative compacte et facile à installer face au CVPL standard. Le compteur mécanique à 7 chiffres, non réinitialisable, a une température de fonctionnement maximale de 120° C. m Glass-filled Nylon housing +.005

1.840 -.000 [46.75mm +.12 -.00 [

A Plate

PL B Plate

R .03 [.75mm] max, typical

1.625 +.010 -.000

Left hand CounterView mounted on the Fixed Side (A)

[41.25mm +.25 -.00 [

.750*

[

+.000 -.001

[

19.05*

Linke CounterView auf der festen Seite montiert (A) CounterView gauche monté sur le côté fixe (A) .875Ø

[

+.005 -.000

22.25Ømm +.12 -.00

[

Standard Plate Thickness

+.00 -.02

.28Ø [7Ø mm] THRU TO P/L

.50 ± .005

[ 12.5mm [ ± .12

*Light press fit

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

Installation: Die R-Serie CounterView kann auf der beweglichen (B) Seite und der festen (A) Seite, die eine minimale Dicke von 56 mm aufweisen muss, installiert werden. Dickere Platten können durch eine schraubbare Stange ausgeglichen werden.

parting line at left

Left hand CounterView mounted in A Plate (CVRL-23 shown)

catalogue number

Nominal Plate Thickness

CVRL-56 CVRL-66 CVRL-76 CVRL-96 CVRL-116 CVRL-196

56 66 76 96 116 196

Each R-Series CounterView includes the actuator and require rod to the threaded CounterView unit.

Patent No. EP1567924 issued throughout Europe and South Africa. Chinese Patent No. ZL200380109407.8 issued.

Installation Le CounterView série R peut être installé sur les côtés mobiles (B) des côtés fixes (A) avec une épaisseur minimale de 56 mm, en utilisant une tige filetée, fournie avec chacun.

parting line at right

*Light press fit 7Ø

.75 R max.

+.25

41.25 -.00

THRU TO P/L

catalogue number

Nominal Plate Thickness

CVR-56 .75 R max.

56 66 76 96 116 196

CVR-66 CVR-76 CVR-96 Standard CVR-116 Plate Thickness CVR-196

Jede R-Serie Counter View enthält den Aktuator und benötigt eine Stange für das Gewinde der CounterView Einheit.

9999950

Installation: The R-Series CounterView can be installed on the Moving (B) of Fixed (A) sides with a minimum thickness of 56mm, utilising a threaded rod, included with each.

Chaque CounterView de série R comprend l’actionneur et nécessite une tige pour l’unité

A-11



alignment locks section b

Side Locks

Bar Locks

Inserted Bar Locks

Top Locks

SL, SLC, SLM

BLB, BLG

BLG, BLN, BLS

TL, TLM

B-3

B-4

B-6

B-7

Guide Locks

X-Style Side Locks

Shuttle Mold Sets

Top Lock - 20MM Square

GL, GLM

SLX

-SF, -SM

TLM

B-8

B-9

B-9

B-11

Synthetic Mould Grease

Side Locks: Steel

Side Locks: Graphite

SYN

SLMS

SLPM

B-11

B-12

B-13



performance testing Progressive Components continuously tests products with independent Laboratories.

Progressive Components prüft kontinuierlich Produkte durch unabhängige Prüfstellen.

Before launching of the Z-Series™ Alignment Locks, Progressive contracted Element Materials Technology to provide a mould lock Performance Evaluation.

Vor der Markteinführung der Z-Series™ Feinzentrierungen hat Progressive die Firma Element Materials Technology beauftragt, ein Verfahren zur Leistungsbewertung von Feinzentrierungen zu entwickeln.

The processes with fixtures and cycling was established to simulate use in the moulding environment, but more severe loads to accelerate any failures at 2000 KG of pressure. It was found that the Progressive Components’ Z-Series Alignment Locks, exceeded the 2-million cycle mark, and still displayed no measurable signs of wear of any type. With the industry’s widest selection of sizes in stock and competitively priced, specifying alignment locks from Progressive Components means your moulds will have unmatched protection from damage and downtime.

US Patent No. 8,821,144 and others pending.

Progressive Components teste régulièrement leurs produits par le biais de plusieurs laboratoires indépendants. Avant le lancement des centreurs Z-Series ™, Progressive a embauché Element Materials Technology pour une évaluation de la performance de cette gamme de centreurs.

Der Prozess mit Vorrichtungen und Zyklen wurde eingerichtet, um Produktionsbedingungen in einem Spritgussumfeld zu simulieren. Jedoch wurden stärkere Lasten bei 2000kg /4400 lbs verwendet, um Ausfälle zu beschleunigen.

Les procédés avec fixations et cycles ont été mis en place pour des simulations d‘utilisation en milieu de moulage. Des charges lourdes ont été utilisées pour accélérer les défaillances à 2000 KG de pression.

Es wurde festgestellt, dass die Feinzentrierungen der Z-Serie von Progressive Components die 2 MillionenZyklus Marke überschritten und dennoch keine messbaren Verschleißerscheinungen jeglicher Art zeigten.

Nous constatons que les centreurs Progressive Z-Series ™ dépassent les 2 millions de cycles, sans évidence d‘aucun signe d‘usure mesurable.

Mit der breitesten Auswahl an Größen und wettbewerbsfähigen Preisen stellen die Feinzentrierungen von Progressive Components einen unübertroffenen Schutz für Ihre Werkzeuge vor Beschädigungen und Ausfallzeiten dar.

Avec le plus grand choix de tailles en stock et de prix concurrentiels de l’industrie, spécifier les centreurs d’alignement Progressive Components signifie que vos moules bénéficieront d’une protection inégalée contre les dommages et les temps d‘arrêt.

B-1


z-series™

Progressive’s Alignment Locks have been designed to outperform competitive products. This is achieved through a combination of engagement geometry, particulate capturing rings, materials and treatments, and lubrication. Benefits include: • Working life that surpasses others, confirmed by independent lab results and monitoring in, ‘real world’ conditions. • Exclusive features maintain clean and consistent lubrication. • Bar Lock, Guide Lock, Side Lock, Top Lock and custom styles available.

C C

Die Feinzentrierungen von Progressive wurden entwickelt, um Produkte von Wettbewerbern zu übertreffen. Erreicht wird dies durch eine Kombination aus Eingriffsgeometrie, Partikel auffangenden Ringen, Materialien und deren Behandlungen sowie Schmierung. Vorteile: • Lebensdauer, die andere übertrifft, bestätigt durch unabhängige Prüfergebnisse und die Überwachung unter “realen” Bedingungen. • Durch einzigartige Eigenschaften bleibt eine saubere und gleichbleibende Schmierung erhalten. • Rechteckführungen, Flachführungseinheiten, Flachzentrierungen, Eckige Zentriereinheiten und individuelle Varianten erhältlich.

Les centreurs Progressive ont été conçus pour surpasser les produits concurrents. Cela est possible grâce à une combinaison de géométrie d’engagement, d’anneaux de capture de particules, de matériaux et de traitements, et de lubrification. Les avantages : • Une durée de vie qui surpasse celle des produits concurrents, validée par les résultats des laboratoires, testé et surveillé dans de réelles conditions. • Les caractéristiques exclusives permettent de maintenir une lubrification propre et constante. • Barres de verrouillage, Guides de verrouillage, et différents types disponibles.

F

B

DD

E

A

A

Engagement Ramp: lead-in for smooth lifting upon engagement of the mould halves.

A

Einlauframpe: Einführung für weiches Anheben der Werkzeughälften (sanftes Anheben beim Eingriff der Formhälften)

A

Rampe d’Engagement: angles d’entrée pour le levage en douceur lors de l’engagement des moitiés de moule.

B

Particle Rings: particle rings trap material and debris to avoid “picking up” or galling.

B

Partikelringe: Partikelringe fangen Material und Schmutz ein, um das “Fressen” oder Scheuern zu vermeiden.

B

Anneaux de particules: ces anneaux de particules piègent la matière et les débris afin d’éviter le grippage.

C

Engagement: utilises the maximum allowable engagement area.

C

Eintauchtiefe: Nutzt den maximal zulässigen Einsatzbereich.

C

Engagement : utilisation de la zone d’engagement maximale autorisée

D

Arced Relief: reduces the possibility of parts sticking to the lock at the bottom of the mould.

D

Gewölbte Form: Reduziert die Wahrscheinlichkeit, dass Teile an der Zentrierung unten am Werkszeug liegen bleiben.

D

Relief Arquée: réduit la possibilité de que les pièces restent sur les centreurs au fond du moule.

E

Rounded Edges: larger radius to avoid operator “reach in” injury.

E

Abgerundete Kanten: Größerer RADIUS, um Verletzungen beim „Hineingreifen“ zu vermeiden.

E

Bords Arrondis: Un rayon plus grand pour éviter que l’opérateur se blesse.

F

Pry Slot Lead-In: expanded entry of pry slots to ease removal.

F

Eingriffskante für Montagehebel: Erweiterte Aussparung für erleichtertes Aufhebeln.

F

Rainure Outil Levier: entrée élargie pour outil levier afin de faciliter l’enlèvement.

G

Premium Materials: and coatings.

G

Premium Materialien: Und Beschichtungen.

G

Matériaux et traitements de qualité supérieure.

B-2


z-series™ side locks

W

T

R

D

Z

S3 B

H C

Female: m 1.2379 h Core: 58-62 HRC, Surface: 80 HRC s Titanium Nitride Coated

A S2

Male:

SHCS

S1

m 1.2344 h Core: 42-48 HRC, Surface: 70 HRC s Salt Bath Nitride

Metric Standard | Metrische Norm | Métrique Standard +.00 -.05

+.00 -.01

+.00 -.05

+.00 -.05

b

c

SLM16X50

16

50

21.5

21.5

13

catalogue number

t

w

a

.002/.008 Clearance Per Side

d

+ 0.0 - 0.1

h

Pocket Radius

r

s1

s2/s3 ±.25

Chamfer

shcs

17

43

5

8

11

.8

M6-1.0 x 18

±.25

z

SLM19X75

19

75

36

36

22.5

25

72

5

12.5

18

.8

M10-1.5 x 20

SLM19X100

19

100

45

45

30

35

90

5

15

22

.8

M10-1.5 x 20

SLM25X125

25

125

45

45

28.7

35

90

5

20.5

22

.8

M10-1.5 x 25

Inch Standard-Compatible | Kompatible Zoll-Norm | Standard Compatible en Pouce catalogue number

t

+.000 -.002

w

+.0000 -.0004

a

+.000 -.002

b

+.000 -.002

c

d

h

r

.0001/.0003 Clearance Per Side

+.000 -.004

Pocket Radius

s1 ±.01

s2 s3

z

±.01

±.01

Chamfer

shcs

SLC62X150

.620

1.500

.870

.870

.41

.500

1.74

.187

.281

.281

.437

.03

1/4-20 x 3/4"

SLC62X200

.620

2.000

.870

.870

.41

.680

1.74

.187

.375

.375

.437

.03

1/4-20 x 3/4"

SLC75X300

.745

3.000

1.370

1.360

.68

1.000

2.73

.187

.375

.688

.688

.03

3/8-16 x 1"

Inch Standard | Zoll-Norm | Standard en pouce catalogue number SL37X100

+.000 -.002

t

+.0000 -.0004

w

+.000 -.002

a

+.000 -.002

b

c

.375

1.000

1.125

.875

d

h

.0001/.0003 Clearance Per Side

+.000 -.004

Pocket Radius

r

s1/s2/s3 ±.01

Chamfer

z

shcs

.62

.500

2.000

.187

.250

.015

#10-32 x 1/2” #8-32 x 5/8”

SL50X125

.490

1.250

1.125

.875

.68

.500

2.000

.187

.250

.03

SL50X150

.500

1.500

.875

.875

.56

.563

1.750

.187

.250

.03

#8-32 x 5/8”

SL50X200

.500

2.000

1.375

.875

.86

.750

2.250

.187

.312

.03

#10-32 x 5/8” 1/4-20 x 3/4”

SL75X300

.750

3.000

1.875

.875

1.18

1.250

2.750

.250

.375

.03

SL100X400

1.000

4.000

2.375

1.375

1.43

1.500

3.750

.500

.500

.03

3/8-16 x 1”

SL125X500

1.250

5.000

2.875

1.375

1.75

2.000

4.250

.500

.625

.03

1/2-13 x 1-1/4”

SL150X600

1.500

6.000

2.875

1.375

1.87

2.500

4.250

.500

.625

.03

1/2-13 x 1-1/2”

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

Screws included | Schrauben inklusive | Vis incluses

Note: 260° C max operating temperature. Hinweis: Maximale Betriebstemperatur bei 260° C Remarque: Température de fonctionnement de 260° C max.

US Patent No. 8,821,144 and others pending.

B-3


z-series™ bar lock

Bar Locks enable designers to use off-the-shelf components for the alignment of large or multiple moving plate moulds.

Flachführungseinheiten ermöglichen es Konstrukteuren, diese für die Ausrichtung von großen oder mehreren beweglichen Platten zu verwenden.

Les centreurs Bar Locks permettent aux bureaux d’études d’utiliser des composants standard pour l’alignement des grands moules ou moules à plusieurs plaques mobiles.

Bar | Führungsschwert | Barre X

m 1.2344 h Core: 42-48 HRC, Surface: 70 HRC s Salt Bath Nitride X

t

catalogue number

+.000

X

BLB100L6

1.000

±.005

+.0000 - .0005

REF

MIN

±.005

±.005

s2

s3

6.00

1.000

.22

1.38

.50

.38

.69

5/16-18 x 1.25

l

- .005

w

e

p

s1

shcs

+.00 - .01

BLB125L9

1.250

8.88

1.500

.28

1.88

.75

.50

1.00

3/8 - 16 x 1.50

X BLB137L11

1.375

10.88

2.000

.31

2.38

1.00

.50

1.38

3/8 - 16 x 1.50

BLB150L16

1.500

15.88

3.000

.31

3.38

1.5

.63

2.00

1/2 - 13 x 1.75

Note: Sold individually. Each catalogue number includes (1) Bar Lock and (2) Screws. Hinweis: Einzeln erhältlich. Jede Katalognummer beinhaltet (1) Stabverriegelung und (2) Schrauben. Remarque: Vendu individuellement. Chaque numéro de catalogue comprend (1) serrure à barres et (2) vis.

X

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion For custom Bar Locks, refer to the templates in section X. Kundenspezifische Flachführungseinheiten finden Sie in den Vorlagen unter Abschnitt X

X

Pour les centreurs personnalisés, référez-vous aux modèles de la section X.

Bar L

X

X

Guides E

P

S1 W

PW

S3 S2 T

Guides | Führungen | Guides m 1.2379 h Core: 58-62 HRC, Surface: 80 HRC

catalogue number BLG100L1.3 BLG100L1.8 BLG125L1.3 BLG125L2.3 BLG137L1.8 BLG137L3.3 BLG150L2.3 BLG150L3.8

t

+.000 - .005

1.000 1.250 1.375 1.500

l

+.000 - .005

1.310 1.810 1.310 2.310 1.810 3.310 2.310 3.810

c

s Titanium Nitride Coated

pw

e

s1

+.0000 - .0003

+.0003 +.0006

REF

±.005

.500

2.000

.22

.250

.625

2.750

.28

.310

.750

3.500

.31

.375

1.000

5.000

.31

.500

s2

.750 1.125 .750 1.25 1.125 2.250 1.500 2.500

L

shcs

use with

#10-32 x 1.25

BLB100L6

1/4-20 x 1.50

BLB125L9

±.005

S2

C

S1 E

5/16-18 x 1.50

BLB137L11

3/8-16 x 1.75

BLB150L16

T

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion Note: Guides are sold in pairs. Each catalogue number includes (2) guides and (4) screws. Note: 260° C max operating temperature. Hinweis: Führungen werden paarweise verkauft. Jede Katalognummer beinhaltet (2) Führungen und (4) Schrauben. Hinweis: Maximale Betriebstemperatur bei 260° C Remarque: Les guides sont vendus par paires. Chaque numéro de catalogue comprend (2) guides et (4) vis. Remarque: Température maximale de fonctionnement de 260° C.

B-4

US Patent No. 8,821,144 and others pending.


bar lock applications

Stripper Plate | Abstreifplatten | Plaque Dévêtisseuse

Three Plate | Dreiplattenwerkzeuge | Trois Plaques

P

P

MINIMUM POCKET LENGTH = P

Stack Mould | Etagenwerkzeuge | Moule À Étage

US Patent No. 8,821,144 and others pending.

Large Mould | Großwerkzeuge | Moule Grande Taille

B-5


z-series™ inserted bar locks Inserted Bar Locks are engineered for long term alignment of very large moulds: • Designed to align large injection moulds up to 3400 Kg (75,000 pounds ) moving half + platen. • Inserts are also sold individually to retro-fit into existing mould designs. Führungsschwerter mit eingesetzter Gleitfläche wurden für die langfristige Ausrichtung von sehr großen Formen entwickelt: • Entwickelt, um große Spritzgießformen bis zu 3400 kg (75.000 Pfund) (Bewegliche Seite und Platte) auszurichten. • Um in bestehende Werkzeug-Konstruktionen zu passen, sind Führungsschwerter auch einzeln erhältlich. Les barres Inserted Bar Locks sont conçues pour l’alignement durable de trés grands moules: • Conçu pour l’alignement des grands moules d’injection jusqu’à 3400 Kg, coté éjection et plaques. • Les inserts sont également vendus individuellement pour rétro-ajustement sur les moules existants. Bar: m 1.7225 h Core: 36-40 HRC s Black Oxide Inserts: m 1.2344 h Core: 42-48 HRC, Surface 70 HRC s Salt Bath Nitride

Assemblies | Baugruppen | Assemblées

t

w1

catalogue number

+.000

- .005

+.0000 - .0005

BLN150L8

1.500

4.000

BLN250L10

2.500

5.000

BLN350L13

3.500

6.000

REF

cL

REF

s1C

s2

s3

4.000

7.75

3.75

1.00

2.00

2.25

5.000 W1

10.38

5.00

1.25

3.25 W23.25

12.88 S2

6.00

1.50 N

4.00

lP

w2 +.000/-.002 S3 +.000/-.002

6.000

+.000/-.003 R

S1

±.01

±.01

±.01

3.50

r

p

shcs

total max lbs. supported

4.00

1/2-13 x 1.75

25,000

1.00

5.38

5/8-11 x 2.75

50,000

1.00

6.88

3/4-10 x 3.75

75,000

Pocket Radius

Minimum Pocket Length

.75PW

Note: Each catalogue number includes (1) Bar and (2) Inserts with screws. Guides are sold separately. Hinweis: Jede Katalognummer beinhaltet (1) Führungsschwert und (2) Gleiteinsätze mit Schrauben. Führungen sind separat erhältlich. T Remarque: Chaque numéro de catalogue comprend (1) Barre et (2) inserts avec vis. Les guides sont vendus séparément.

Guides

Bar

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

L P

W2

C

W1 S3

PW

W2

PW

.315 Insert Pocket

R

S2

S1

serts

Inserts

T

L S5

Guides | Führer | Guides

NL

m 1.2379 h Core: 58-62 HRC, Surface: 80 HRC

catalogue number BLG150L2.3 BLG150L3.8 BLG250L4.3 BLG350L4.8

t

+.000 - .005

1.500 1.500 2.500 3.500

l

+.0000 -.0003

REF

e

s4

s5 ±.01

shcs

2.310 6.000 1.000 3.810 6.000 1.000 4.310 7.500 1.250 4.810 9.500 1.750

.31 .31 .31 .31

.50 .50 .625 .875

1.50 2.50 3.00 3.25

3/8-16 x 1.75 3/8-16 x 1.75 1/2-13 x 2.75 5/8-11 x 3.75

+.000 - .005

pw

+.0010 +.0015

c

±.01

.375

S6

s Titanium Nitride Coated

S7

use

+.0000 -.0005

C

S4

E

NH with

BLN150L8 BLN150L8 1/4-20 SHCS BLN250L10 BLS150 (2) On Center BLN350L13 BLS250/350 (4)

T .315 Insert Pocket

Note: Guides are sold in pairs. Each catalogue number includes (2) guides and (4) screws. 260° C max operating temperature. Hinweis: Führungen werden paarweise verkauft. Jede Katalognummer beinhaltet (2) Führungen und (4) Schrauben. Remarque: Les guides sont vendus par paires. Chaque numéro de catalogue comprend (2) guides et (4) vis. Température maximale de fonctionnement de 260° C.

Inserts | Führungsschwerter | Inserts

NL S6

m H-13 h Core: 42-48 HRC, Surface 70 HRC s Salt Bath Nitride

catalogue number BLS150 BLS250 BLS350

B-6

nh +.000 - .005

+.000 - .002

nl

s6

s7

1.440 2.440 3.375

2.999 3.999 4.999

1.750 2.250 3.000

--1.500 2.500

±.01

±.01

Note: Inserts sold individually and include screws. Hinweis: Führungsschwerter sind einzeln inklusive Schrauben erhältlich. Remarque: Les inserts sont vendus individuellement avec les vis.

.375

+.0000 -.0005

S7 NH

1/4-20 SHCS BLS150 (2) On Center BLS250/350 (4)

US Patent No. 8,821,144 and others pending.


z-series™ top locks R

C

Z

D

S2

W Female: m 1.2379 h Core: 58-62 HRC, Surface: 80 HRC s Titanium Nitride Coated

S1

w

a

m 1.2344 h Core: 42-48 HRC, Surface: 70 HRC s Salt Bath Nitride

Metric Standard | Metrische Norm | Standard en métrique

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

t

Male:

catalogue number

+.00 -.05

+.00 -.01

+.00 -.05

+.00 -.05

b

c

d

s1

s2 ±.25

Pocket Radius

Chamfer

TLM26X35

26

35

25

15

17

11

13

23

8

1

TLM30X45

30

45

25

15

17

15

15

30

8

1

M: M6 x 18

F: M6 x 25

TLM36X55

36

55

30

20

21.5

20

18

37.5

8

1

M: M8 x 22

F: M8 x 35

TLM36X75

36

75

35

20

26

30

18

52

8

1.5

M: M10 x 25

F: M10 x 35

TLM45X100

45

100

60

20

42

40

22.5

70

8

1.5

M: M10 x 25

F: M10 x 65

.002/.008 Clearance Per Side

±.25

r

z

shcs M: M5 x 16

F: M5 x 25

Screws included | Schrauben inklusive | Vis inclus

Inch Standard | Zoll-Norm | Standard en pouce

t

w

a

b

c

.500

.375

.30

.625

.500

.41

catalogue number

+.000 -.002

+.0000 -.0004

+.000 -.002

TL50X100

.500

1.000

TL62X125

.625

1.250

+.000 -.002

d

s1

s2

.375

.25

.688

.188

.03

M: #6-32 x 1/2”

F: #6-32 x 5/8”

.438

.312

.875

.250

.03

M: #6-32 x 5/8”

F: #6-32 x 3/4”

.0001/.0003 Clearance Per Side

±.01

±.01

r

Pocket Radius

z

Chamfer

shcs

TL75X125

.750

1.250

.625

.500

.38

.438

.375

.875

.250

.04

M: #8-32 x 5/8”

F: #8-32 x 3/4”

TL87X150

.875

1.500

.875

.750

.57

.500

.437

1.000

.250

.04

M: #8-32 x 7/8”

F: #8-32 x 1”

TL100X150

1.000

1.500

.875

.375

.57

.500

.500

1.000

.250

.04

M: #10-32 x 1/2” F: #10-32 x 1”

TL100X200

1.000

2.000

1.125

.750

.75

.750

.500

1.375

.375

.04

M: #10-32 x 7/8” F: #10-32 x 1-1/8”

TL112X200

1.125

2.000

.875

.625

.50

.750

.563

1.375

.375

.04

M: 1/4-20 x 3/4” F: 1/4-20 x 1”

TL112X300

1.125

3.000

1.500

.750

.87

1.125

.563

2.250

.500

.04

M: 1/4-20 x 7/8”

TL150X250

1.500

2.500

1.375

.625

.85

1.000

.750

1.750

.375

.04

M: 1/4-20 x 3/4” F: 1/4-20 x 1-1/2”

TL175X300

1.750

3.000

1.250

.875

.75

1.125

.875

2.250

.500

.06

M: 5/16-18 x 1”

F: 5/16-18 x 1-1/4”

TL200X350 2.000

3.500

1.750

.750

1.07

1.500

1.000 2.500

.500

.06

M: 3/8-16 x 7/8”

F: 3/8-16 x 2”

F: 1/4-20 x 1-5/8”

Screws included | Schrauben inklusive | Vis inclus

Note: 260° C max operating temperature. Hinweis: Maximale Betriebstemperatur bei 260° C Remarque: température maximale de fonctionnement de 260° C.

Additional Option: Top Locks are also available with dual radii for mounting internally. To order, specify the catalogue number followed by ”-R”. Ex. TL112X200-R.

Zusätzliche Option: Eckige Zentriereinheiten sind auch mit Doppelradien für die interne Montage erhältlich. Für eine Bestellung geben Sie bitte die Katalognummer an, gefolgt von “-R”. Ex. TL112X200-R.

Option supplémentaire: Les centreurs Top Locks sont également disponibles avec des rayons doubles pour le montage en interne. Pour commander, indiquez la référence de catalogue suivie par ”-R”. Ex. TL112X200-R.

R (4)

B-7


z-series™ guide locks

L

L S S

M

S

F

S

T

W

R

H

C

1

/2 C

Z

R

Females (2): m 1.2379 m 1.2344 Male:

h Core: 58-62 HRC, Surface: 80 HRC h Core: 42-48 HRC, Surface: 70 HRC

s Titanium Nitride Coated s Salt Bath Nitride

Metric Standard | Metrische Norm | Standard en métrique catalogue number

l

+.00 -.25

w

+.008 +.015

c

+.00 -.01

f

+.00 -.12

t

m

+.00 -.01

h +.0 -.2

s

r

±.2

Pocket Radius

z

shcs

Chamfer

GLM25X45

25

45

15

15

15

10

24

7

4

1

M: M4 x 25

F: M4 x 14

GLM40X65

40

65

20

20

25

15

34

10

9

1.5

M: M5 x 35

F: M5 x 22

GLM50X90

50

90

25

25

40

20

44

10

9

1.5

M: M6 x 45

F: M6 x 30

Screws included | Schrauben inklusive | Vis incluses

Inch Standard | Zoll-Norm | Standard en pouce catalogue number

l

+.000 -.010

w

c

f

+.0003 +.0006

+.0000 -.0003

+.000 -.005

t

+.0000 -.0003

m

h

s

+.00 -.01

±.01

r

Pocket Radius

z

shcs

Chamfer

GL100X150

1.000

1.500

.500

.500

.500

.375

.85

.25

.187

.03

M: #10-32 x 1”

GL150X250

1.500

2.500

.750

.750

1.000

.625

1.35

.31

.250

.06

M: 1/4-20 x 1-1/2” F: 1/4-20 x 7/8”

GL200X350

2.000

3.500

1.000

1.000

1.500

.750

1.73

.44

.375

.06

M: 3/8-16 x 2”

GL250X450

2.500

4.500

1.250

1.250

2.000

.875

2.11

.56

.500

.09

M: 1/2-13 x 2-1/4” F: 1/2-13 x 1-1/2”

Note: 260° C max operating temperature.

F: #10-32 x 5/8” F: 3/8-16 x 1-1/4”

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

Hinweis: Maximale Betriebstemperatur bei 260° C Remarque: la température de fonctionnement de 260° C max.

Additional Option: Guide Locks are also available with dual radii for mounting internally as shown at left.

Zusätzliche Option: Flachzentrierungen sind auch mit Doppelradien für die interne Montage erhältlich, wie links dargestellt.

Option supplémentaire: Les verrous de guidage sont également disponibles avec des rayons doubles pour le montage en interne.

To order, specify the catalogue number followed by ”-R”. Ex. GL200X350-R.

Für eine Bestellung geben Sie die Katalognummer an, gefolgt von “-R”. Ex.

Pour la commande, veuillez indiquer la référence Progressive suivi de ”-R”.

B-8

R (4)

R (2) Each


z-series™ x-style side locks

A

A

X P

.03 x 45°

R

C

W

D

S SHCS

S Females (2): m 1.2379 m 1.2344 Male:

h Core: 58-62 HRC, Surface: 80 HRC h Core: 42-48 HRC, Surface: 70 HRC

t

w

x

T

s Titanium Nitride Coated s Salt Bath Nitride

a

c

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

d

r

s

p

catalogue number

+.000 -.002

+.0000 -.0004

+.000 -.002

+.000 -.002

±.01

.0001/.0003 Clearance Per Side

Pocket Radius

±.01

+.001 -.000

shcs

SLX50X87 SLX75X137 SLX75X187 SLX100X137

.500 .750 .750 1.000

2.000 3.000 3.000 4.000

.875 1.375 1.875 1.375

1.375 1.875 1.875 2.375

.87 1.18 1.18 1.43

.750 1.250 1.250 1.500

.187 .250 .250 .500

.312 .375 .375 .500

.250 .313 .313 .375

#10-32 x 5/8” 1/4-20 x 3/4” 1/4-20 x 3/4” 3/8-16 x 1”

Screws included | Schrauben inklusive | Vis incluses

Note: 260° C max operating temperature. Hinweis: Maximale Betriebstemperatur bei 260° C Remarque: la température de fonctionnement de 260° C max.

Shuttle Mould Sets Examples of Shuttle Mould configurations: 2 Female Inserts : 1 Male Insert To order, specify “-SF” after the catalogue number of the lock. Example: SL50X200-SF X GL100X150-SF TL75X125-SF 2 Male Inserts : 1 Female Insert To order, specify “-SM” after the catalogue X number of the lock. Example: SL75X300-SM GL250X450-SM TL112X200-SM Contact Customer Service for Pricing at X CustomerService@procomps.com X

X

Beispiele für Werkzeuge mit zwei Auswerferseiten:

Exemples de configuration de centreurs avecdeux côtés d’éjection

2 weibliche Einsätze: 1 männlicher Einsatz Für eine Bestellung, fügen Sie “-SF” nach der Katalognummer für die Zentriereinheit ein. Beispiel: SL50X200-SF GL100X150-SF TL75X125-SF

2 Inserts femelle : 1 Insert male Bien spécifier “-SF” à la fin de la référence. Exemple: SL50X200-SF GL100X150-SF TL75X125-SF

2 männliche Einsätze : 1 weiblicher Einsatz Für eine Bestellung, geben Sie “-SM” nach der Katalognummer der Zentriereinheit an. Beispiel: SL75X300-SM GL250X450-SM TL112X200-SM Für Preisauskünfte kontaktieren Sie den Kundenservice unter CustomerService@procomps.com

2 Inserts male: 1 insert femelle Bien spécifier “-SM” à la fin de la référence. Exemple: SL75X300-SM GL250X450-SM TL112X200-SM Contactez notre service commercial pour vosdemandes de prix: CustomerService@procomps.com

For custom Locks, refer to the templates in section X. X

Benutzerdefinierte Vorlagen für Mold-Ready-Komponenten finden Sie in Abschnitt X. Pour les centreurs personnalisés, référez-vous aux modèles de la section X.

X

B-9 X


side/top/guide lock selection guide Refer to the chart below to match the correct alignment lock for the corresponding mould size and weight of B-Side and press platen, using four locks per mould. Clean and lubricate lock every 100,000 cycles, and prevent corrosion during mould storage.

RECOMMENDED MAX MOULD SIZE (LXWXH)

Beziehen Sie sich auf die nachfolgende Tabelle, um die passende Feinzentrierung für die entsprechende Werkzeuggröße und das Gewicht der beweglichen-Seite sowie der Maschinenaufspannplatte auszuwählen, wobei vier Zentrierungen pro Werkzeug verwendet werden. Reinigen und Schmieren Sie alle 100.000 Zyklen und vermeiden Sie Korrosion bei der Wiedereinlagerung des Werkzeugs

Des plaques de pression sont utilisées avec quatre centreurs par moule. Nettoyer et lubrifier tous les 100 000 cycles et empêcher la corrosion lors du stockage du moule.

GUIDE LOCKS

TOP LOCKS

TOTAL MAX WEIGHT MOVING HALF + PRESS PLATEN (KG/LBS)

SLM16X50, SLPM16X20 SL37X100, SL50X125 RTI AND MOULDS SLPM16X40, SLPM20X25 SL50X150, SL50X200 196 X 196 X 200 SLPM20X50, SLMS13X38 SLS62X150, SLS62X200 AND SMALLER SLMS16X50 SLR50X125,SLR50X150

GL100X150 GLM25X45

TL50X100, TL62X125 TL75X125, TLM26X35 TLR87X150

900 /2,000

246 X 396 X 400

SLM16X50, SLMS19X75 SL50X125, SL50X150 SLPM25X32, SLPM25X63 SL50X200,SLS62X150 SLPM32X40, SLPM32X80 SLS62x200, SLS75X300 SLPM40X50 SLS75X400, SLR50X150 SLPM40X100 SLR50X200 SLMS19X100

GL100X150 GL150X250 GLM25X45

TL62X125, TL75X125 TLM26X35 TLR87X150 TLR112X200

2,300 / 5,000

396 X 596 X 400

SLM19X75, SLM19X100 SL50X150, SL50X200 SLMS25X125 SL75X300, SLS112X500 SLPM50X56 SLS75X300, SLS75X400 SLPM50X112 SLR75X300, SLR100X400

GL150X250 GLM40X65

TL75X125, TL87X150 TLM26X35, TLM30X45 TLR112X200 TLR150X250

3,200 / 7,000

696 X 796 X 600

SLM19X75, SLM19X100

SL75X300, SLS112X500

GL200X350 GL150X250 GLM40X65

TL100X150, TL100X200 TL112X200, TL112X300 TLM26X35, TLM30X45

4,500 / 10,000

796 X 996 X 700

SLM25X125

SL100X400

GL200X350 GLM40X65

TL112X200, TL112X300 TLM36X55, TLM36X75

6,800 / 15,000

1000 X 1200 X 850

SL125X500

GL250X450 GLM50X90

TL150X250, TL175X300 TLM36X55, TLM36X75

9,000 / 20,000

1200 X 1300 X 950

SL150X600

GL250X450

TL175X300, TL200X350 TLM45X100

11,800 / 26,000

METRIC SIDE LOCKS

SIDE LOCKS

bar lock selection guide BAR CATALOGUE NUMBER

GUIDE CATALOGUE NUMBER

BAR LOCK ENGAGEMENT

BLB100L6

BLG100L1.3, BLG100L1.8

4.50

15,000

BLB125L9

BLG125L1.3, BLG125L2.3

7.00

20,000

B-10

TOTAL MAX KG (LBS) SUPPORTED

BLB137L11

BLG137L1.8, BLG137L3.3

8.50

23,000

BLB150L16

BLG150L2.3, BLG150L3.8

12.50

26,000

BLN150L8

BLG150L2.3, BLG150L3.8

3.75

25,000

BLN250L10

BLG250L4.3

5.00

50,000

BLN350L13

BLG350L4.8

6.00

75,000

US Patent No. 8,821,144 and others pending.


z-series™ 20mm square top locks Z

R

C

D

W S1

M6 thread for lock removal

S2

A

B

T Female: m 1.2379 h Core: 58-62 HRC, Surface: 80 HRC Male:

m 1.2344 h Core: 42-48 HRC, Surface: 70 HRC

catalogue number TLM20X20

t

w

a

b

+.00 -.05

+.00 -.01

+.00 -.05

+.00 -.05

20

20

14

14

s Titanium Nitride Coated s Salt Bath Nitride

c

d

s2 ±.25

Pocket Radius

Chamfer

Center

Center

5

1

±.25

7 80 HRC 9

C

s1

.002/.008 Clearance Per Side

r

z

shcs M: M4 x 25

F: M4 x 10

R

59 ±1 HRC

65 HRC

Lubrication | Schmierung | Lubrification - for SL, TL, GL, BL

42 ±2 HRC

D Lubrication: M6 thread • Non-drying, non-hardening food grade fortolock grease is applied all areas, including the removal particle rings. B • For production, install the locks and wipe down the outside of the Lock only; maintain the grease on the mating surfaces and within the rings.

W

Schmierung: Lubrification: • Nicht trocknendes, nicht härtendes Fett • De la graisse de qualité alimentaire, non in Lebensmittelqualität wird auf alle desséchante et non durcissante, est apBereiche, einschließlich der Partikelringe, pliquée sur toutes les zones, y compris les T aufgetragen. A anneaux de particules. • Installieren Sie die Zentrierungen und • Pour la production, installez les centreurs wischen Sie nur die Außenseite ab; Belaset essuyez l’extérieur du centreur uniquesen Sie Fett auf der Zentrierfläche und ment; maintenir la graisse sur les surfaces innerhalb der Ringe. de contact et dans les anneaux.

Synthetic Mould Grease | Synthetisches Werkzeugfett | Graisse Moule Synthétique Premium synthetic mould grease provides superior lubrication to sliding or moving components within molds and tooling. • Engineered for food and medical moulding environments • Low migration • Should only be applied in a thin layer, by hand

Technical Information: • NSF H1 Registered • Thermally stable to 300 °C

Hochwertiges synthetisches Werkzeugfett sorgt für eine hervorragende Schmierung von gleitenden bzw. beweglichen Teilen innerhalb des Werkzeugs. • Entwickelt für Spritzgießumgebungen der Lebensmittel- und Pharmabranche • Niedrige Migration • Sollte nur von Hand in einer dünnen Schicht aufgetragen werden.

catalogue number

description

SYN-100

100g Tube

Technische Informationen: • NSE H1 Registriert • Wärmebeständig bis 300°C

La graisse synthétique de qualité supérieure procure une lubrification supérieure aux composants coulissants ou mobiles des moules et/ou outillages. • Conçu pour les moules alimentaire et médical • Faible migration • Ne doit être appliqué qu’en couche mince, à la main

Description technique: • Norme NSF H1 • Stable thermiquement jusqu’à 300 °C

B-11


side lock Metric Standard D

X B

50-55 HRC

S1

H C A S2 SHCS

S3

55-60 HRC

T W Z Female: m 1.2842 h 55-60 HRC m 1.2842 h 50-55 HRC Male:

catalogue number

t

w

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

a

b

c

+.00 -.05

+.00 -.01

+.00 -.02

+.00 -.02

13

38

22

22

8.5

SLMS16X50

16

50

21.5

21.5

SLMS19X75

19

75

36

36

SLMS19X100

19

100

45

SLMS25X125

25

125

45

SLMS13X38

d

h

x

z

s1/s2 s3 ±.2

±.2

shcs

7

8

M5-.8 x 15

.002/.008 Clearance Per Side

+ .00 - .04

Corner Chamfer

Chamfer

12

44

5

.5

9.5

17

43

5

1

11

8

M6-1.0 x 18

15

25

72

8

1

18

12.5

M10-1.5 x 20

45

21

35

90

10

1

22

15

M10-1.5 x 20

45

21

45

90

10

1

22

20.5

M10-1.5 x 25

Screws included | Schrauben inklusive | Vis incluses

B-12


side lock Graphite Plugged

R

H -.5 -.7 S2

H -.5 -.7

L

S1

Dg5

S

Wg4

S2

S1

T +.0 -.1

T +.0 -.1 C Z

.5mm

m 1.2842 h 56-60 HRC

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

catalogue number

l

SLPM16X20

20

SLPM16X40

40

SLPM20X25

25

SLPM20X50

50

SLPM25X32

32

SLPM25X63

63

SLPM32X40

40

SLPM32X80

80

SLPM40X50

50

SLPM40X100

100

SLPM50X56

56

SLPM50X112

112

d

t

w

c

h

s1

s2

s

r

z

Screw Size

16

20

40

11

22

7

15

26

6

1

M6-1.0 x 25

20

22

45

13

27

7

19

31

6

1

M6-1.0 x 25

25

25

50

14

36

9

27

35

8

1

M6-1.0 x 30

32

32

63

19

46

11

35

45

8

1

M8-1.25 x 35

40

36

85

22

56

15

40

60

10

1.5

M10-1.5 x 40

50

40

100

24

66

18

48

74

10

1.5

M12-1.75 x 45

Screws included | Schrauben inklusive | Vis incluses

Using grease will inhibit the function of the graphite plugs. Instead, use a light 20 weight oil at startup to begin lubrication.

Der Gebrauch von Fett beeinträchtigt die Funktion der Grafiteinlagen. Verwenden Sie stattdessen ein dünnflüssiges Öl für die Schmierung.

L’utilisation de graisse empêche le bon fonctionnement des bouchons en graphite. Au lieu de cela, utilisez une huile légère au démarrage pour commencer la lubrification.

B-13



cam actions slide components section c

CamAction 100 Series

CamAction 200 Series

CamAction 300/350 Series

CAMM

CAMM

CAMM

C-1

C-2

C-4

Slide Retainers

SRT Bases & Bushings

Wear Plates

SRTM

SRTMBA, SRTMBU

WP

C-7

C-8

C-9



32

cam action

+.05 -.00

®

16.00

6R

100 Series 26 +.05 -.00

20 ±.25 32

30.15*16.00

20

*Note: When the core pin is not shutting off on the inner core wall, the distance from the edge of the insert should be 29.00 for the slide carrier to shut off against the core insert.

+.05 -.00

6R

*Hinweis: Wenn der Kernstift nicht an der inneren Kernwand abtuschiert, sollte geprüft werden, dass der Abstand von der Kante des Einsatzes 29,00 beträgt, damit der Schieberkörper gegen den Kerneinsatz tuschiert.

26 +.05 -.00

±.25

30.15*

*Remarque: Lorsque la broche ne s’arrête pas sur le poinçon empreinte, respecter la cote de 29mm à partir du bord de l’insert, afin que la partie centrale du chariot s’arrête sur le porte empreinte.

21.03

Optional clearance for loading core pin

±.025

25.4 21.03 2.5

Optional clearance for loading core pin M5x.8

±.025

Allows for .675 clearance below slide

Note: 21.03 dimension must be maintained to avoid improper spring pre-load or damage to internal components. Hinweis: Das Maß 21.03 muss beibehalten werden, um eine falsche Federvorspannung oder Schäden an internen Komponenten zu vermeiden.

Remarque: la cote de 21.03mm doit être respectée afin de ne pas endommager le ressort ou d’autres composants.

25.4

Travel 2.5 | Weg | Course = 4mm

Allows for .675 catalogue clearance below slide

M5x.8 thd description

number

CAMM-100

Shoulder Bolt

Metric CamAction Unit

Note: Max operating temperature 148°C.

Driver

Hinweis: Maximale Betriebstemperatur 148° C. Remarque: température de fonctionnement maximale 148°C.

Spring Housing

Replacement parts are available. Ersatzteile sind erhältlich.

Slide Carrier

Les pièces de rechange sont disponibles.

European Patent No. 011495314 Germany Patent No. 69836420.1

C-1


32 +.05 -.00 20

16.00

± .25

29.21* 26 +.05 -.00

cam action

®

200 Series

29.21* .571 +.002 -.000

14.5 +.05 -.00

32 +.05 -.00 20

.2855 R .187 (2)

± .25

.7505 +.002 -.000

14.5 +.05 -.00

16.00

7.25 R 4 (2)

R6

26 +.05 -.00

19.01 +.05 -.00

7.25 R 4 (2) 29.21*

R .125 (2)

R3 (2)

1.1500*

R3 (2)

29.21*

Core Plan View

19.01 +.05 -.00

Cavity Plan View

Note: When the core pin is not shutting off on the inner core wall, the distance from the edge of the insert should be 29.02 for the slide carrier to shut off against the core insert. Hinweis: Wenn der Kernstift nicht an der inneren Kernwand abtuschiert, sollte geprüft werden, dass der Abstand von

.828 ±.001

29.21*der Kante des Einsatzes 29,02 beträgt, damit der Schieberkörper gegen 21.03 den Kerneinsatz tuschiert. ±.025 14.5 +.05 -.00 M6-1dethd 1/4-20 thd Remarque: Lorsque la broche ne s’arrête pas sur le poinçon empreinte, respecter la cote 29.02mm à partir bord 12.7du minus .500 minus de l’insert, afin que la partie centrale du chariot s’arrête sur le porte empreinte. 7.25 total insert total insert preload R 4 (2) preload 21.03

19.01 +.05 -.00

±.025

M6-1 thd

0

12.7 minus total R insert 3 preload (2)

1.000

#10-24 thd

Optional clearance for loading core pin

23.11

29.21*

23.11

25.4

Note: 21.03 dimension must be maintained to ensure proper shut-off. Hinweis: Das Maß 21.03 muss beibehalten werden, um eine ordnungsgemäße Optional clearance for loading core pin Tuschierung zu gewährleisten.

M5-.8 thd Remarque : la cote de 21.03mm doit être respectée afin d’assurer un arrêt correct.

25.4

Optional clearance 21.03 ±.025 for loading

minus nsert ad

ance e pin

R6

1.1500*

M5-.8 thd

core pin

M6-1 thd

12.7 minus total insert preload

Travel | Weg | Course = 5.8 mm

catalogue number CAMM-200 CAMM-200L

description 23.11 Metric CamAction Unit-Standard Driver 25.4 Metric CamAction Unit-Longer Driver

Note: Longer driver allows for extension below parting line up to 76mm. Note: Max operating temperature 148°C.

Optional clearance for loading core pin

Driver

M5-.8 thd

Hinweis: Ein längeres Aktivierungselement ermöglicht eine Verlängerung unterhalb der Trennlinie von bis zu 76 mm. Hinweis: Maximale Betriebstemperatur beträgt 148° C. Remarque : Une butée plus longue permet l’implantation en dessous du plan de joint jusqu’à 76mm. Remarque : température maximale d’utilisation 148°C.

Housing Slide Carrier

Replacement parts are available. Ersatzteile sind erhältlich. Les pièces de rechange sont disponibles.

C-2

European Patent No. 011495314 Germany Patent No. 69836420.1


cam action accessories ®

100/200 Series Core Pins m 1.3343 h 60-62 HRC

s Chrome Plated

catalogue number

d

h

y1

y2

CAPMM-5

4.984 mm 4.992 mm

9.5 mm

12.7 mm

19.05 mm

CAPMM-10

9.985 mm 9.992 mm

9.5 mm

12.7 mm

17.40 mm

76mm

H

9mm max

For use with 100 and 200 Series CamActions. When using with the 100 Series, 2° min draft per side is required in the moulding area.

Core Pin range shown. Pins are keyed to fit into slot on slide carrier.

Zur Verwendung mit Schiebern der Serien 100 und 200. Bei Verwendung mit der Serie 100 sind mindestens 2° Entformschräge pro Seite am Formteil erforderlich.

Ansicht Kernstiftbereich. Die Stifte sind so kodiert, dass sie in den Schlitz des Schieberkörpers passen.

Y1

Y2

Vue de côté du chariot avec emplacement des broches. Les broches sont indexées pour s’installer dans le coulisseau central.

Pour une utilisation avec les séries CamAction 100 et 200. Lors de l’utilisation avec la série 100, un angle de démoulage de 2° minimum par côté est nécessaire.

m 1.3343 h 60-62 HRC

200 Series Core Pins

s Chrome Plated

3.00" (76mm)

catalogue number

d

h

CAP2MM-13

13.002 mm 13.007 mm

9.5 mm

.343 (8.73 mm

76mm

D D

For use with 200 Series CamActions only.

8.73 mm

61 ±1 HRC

H

Nur für den Gebrauch mit Schiebern der 200er Serie.

61 ±1 HRC

Pour utilisation avec série 200 uniquement.

m 1.2311/1.2330 Pre-Hard

6mm diameter with flats

61 1 HRC

D

H

200 Series Inserts

s Salt Bath Nitride

catalogue number

t

w

h

CSE2MM-16X19

15.98 mm

19 mm

9.5 mm

W

+.05 mm -.00 mm

8.73 mm

76mm

W +.001 +.025 mm -.000 -.000 mm

T[

For use with 200 Series CamActions only.

[

.343 (8.73 mm)

3.00" (76mm)

+.05 mm -.00 mm

Nur für den Gebrauch mit Schiebern der 200er Serie.

T

+.025 mm Pour utilisation avec série 200 uniquement. +.001 -.000 [ -.000 mm [

H H

66 ±2 HRC

“A” Extensions

Thread for SHCS to suit

L D 30 2 HRC 9.5mm min

Cut to suit

C’Bore for SHCS

12.7 mm min

R

165 B

C

C’Bore for SHCS (2)

m 1.7225 h 28-32 HRC

catalogue number

d

l

shcs

CAEMM-100

19 mm

28 mm

M6-1

“B” Riser

Cut to suit

m 1.7225 h 28-32 HRC

A

catalogue number

B Thread for SHCS to suit

European Patent No. 011495314 Germany Patent No. 69836420.1

76mm

s Black Oxide

a

s Black Oxide

b

c

r

CBRMM-100 44 mm 38 mm 10 mm 12.7 mm

shcs M6-1

C-3


cam action

®

300 Series

Core Plan View | Sicht auf den Kern | Vue côté Poinçon +.050 -.000

60 30

Cavity Plan View | Sicht auf die Kavität | Vue côté Empreinte

M6-1 x 12mm Deep

M10-1.5 x 20mm Deep

38 +.05 -.00 19

+.050

40 -.000

40 +.05 -.00

R 6.35 R 6.35 12

X

±.127

X + 14.12

52

12

± .12

±.127

Machine this surface to suit

R .7 16*

+.025 -.000

16* +.025 -.000 Overall Length (124mm max.) 11.11 Distance to SHCS center

X + 14.12

X + 14.12

22 Insert

7.3 Ref 41.6 +.025 -.000

Lock Depth

30.5 Ref Pocket can be cleared in back of plate to allow for easy screw installation

.6 Clearance

X

*Minus pre-load | *Negative Vorspannung | * Moins la Pré-charge

Pocket shown cleared

X

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

Lock Slide (with Slide Retainer)

Travel | Weg | Course = 6.35 mm

catalogue number

description

CAMM-300

Metric CamAction Unit-Standard Lock

CAMM-300L

Metric CamAction Unit-Longer Lock

Insert (Sold on page C-6)

Guide

Each assembly includes SRTM-04 Slide Retainer and (3) mounting screws. Individual replacement parts are available.

C-4

Jede Baugruppe beinhaltet SRTM-04 Schiebeverriegelungen und (3) Befestigungsschrauben. Einzelne Ersatzteile sind erhältlich.

Chaque ensemble comprend un verrou SRTM-04 et les vis de montages (3). Des pièces de rechange individuelles sont disponibles.

European Patent No. 011495314 Germany Patent No. 69836420.1


1.500

+.002 -.000

1.500

+.002 -.000

cam action

®

.25 R

350 Series

X

.437 ±.005

.25 R

2.312

X + .250

±.005

Core Plan View | Sicht auf den Kern | Vue côté Poinçon 64

+.05 -.00

.500 ±.005

Cavity Plan View | Sicht auf die Kavität | Vue côté Empreinte 40 +.05 -.00

M10-1.5 x 20 Deep

M6-1 x 12 Deep

20

40 +.05 -.00

40 +.05 -.00

7R ±.1

54

7R

X

12

X+6

±.1

14 ±.1

R .5 20*

+.02 -.00

11.4 Distance to SHCS center

46.5

Lock

Slide (with Slide Retainer)

X+6

22 Insert

Insert (Sold on page C-6)

+.02 -.00

Pocket can be cleared in back of plate to allow for easy screw installation

1mm Clearance

X Guide

*Minus pre-load | *Negative Vorspannung | * Moins la Pré-charge

Travel | Reise | Course = 6.35 mm

catalogue number

description

CAMM-350

CamAction Unit: 350 Series (Metric)

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

Each assembly includes SRTM-04 Slide Retainer and (3) mounting screws. Individual replacement parts are available.

European Patent No. 011495314 Germany Patent No. 69836420.1

Jede Baugruppe beinhaltet SRTM-04 Schiebeverriegelungen und (3) Befestigungsschrauben. Einzelne Ersatzteile sind erhältlich.

Chaque ensemble comprend un verrou SRTM-04 et les vis de montages (3). Des pièces de rechange individuelles sont disponibles.

C-5


cam action accessories ®

300 Series Core Pins m 1.3343 h 58-62 HRC s Chrome Plated

catalogue number

d

thd

c

CAP3MM-19

19.009 mm 19.019 mm

M6-1

20 mm

6.00" (152mm)

THD

L

C

+.010 -.000

D

Socket head cap screw included.

Notched for orientation

Innensechskantschraube enthalten. Vis CHC incluses.

300/350 Series Inserts +.002 -.000

s Salt Bath Nitride

m 1.2311/1.2330 Pre-Hard

catalogue number

h

w

l

thd

w

CSE3MM-12

22 mm

38 mm

12 mm

M6 - 1mm

15 mm

CSE3MM-50

22 mm

38 mm

50 mm

M6 - 1mm

15 mm

W

[

+.05 mm -.00 mm

L [

+.010 -.000

mm [ +.25 -.00 mm [

C

+.002 -.000

H+.05 mm [

-.00 mm

[

THD

Socket head cap screw included. Innensechskantschraube enthalten. Vis CHC incluses.

300 Series UL Adapters

A UL Adapter

THD

W

H

+.000 -.005 +.00 -.12

+.000 -.002 +.00 -.05

[

T

[

+.000 +.00 -.005 -.12

[

[

B

[ C

[

D m 1.7225

+.000 +.00 -.002 -.05

Add .0015 (.04mm) to Core Blade diameter or T & W dimensions for clearance

U-Coupling

Core Blade

.30 (8mm)

s Salt Bath Nitride

catalogue number

t

w

h

d

thd

a

b

c

compatible u-coupling

CTGMM-300

23 mm

23 mm

6 mm

2.5 mm

M6-1

12 mm

10 mm

30.15 mm

UCMM22

Socket head cap screw included. Core Blades and U-Couplings are sold on page D-2 and D-3.

C-6

Innensechskantschraube enthalten. Schrägschieberkerne und U-Kupplungen sind auf den Seien D-2 und D-3 erhältlich.

Vis CHC incluses. Les lames Core Blades et les pièces d’accouplement U-Couplings sont vendues séparément en page D-2 et D-3.

European Patent No. 011495314 Germany Patent No. 69836420.1


slide retainers SRT® Series Slide Retainers hold from 1 to 36 kgs each. The SRT features colour-coded springs that indicate force rating and a compact design that allows for installation in a mould base or wear plates. SRT® Schiebeverriegelungen halten zuverlässig 1 bis 36 kg. Die SRT Schiebeverriegelung verfügt über farbkodierte Federn zur Anzeige der Kraftwerte und über ein kompaktes Design, das den Einbau in einen Formenaubau oder in eine Verschleißplatte ermöglicht. Les verrous de la série SRT® de Progressive retiennent de 1 à 36 kg chacun. Le SRT dispose de ressorts à code couleur pour indiquer la force nominale et un design compact qui permet une installation dans une carcasse ou des plaques d’usure.

Roller: m 1.3343

h 60-62 HRC s Titanium Nitride Coated 80 HRC

slide retainer catalogue number

Max Weight Per Unit (kgs)

SRTM-01 SRTM-02 SRTM-04 SRTM-09 SRTM-13 SRTM-22 SRTM-36

1 2 4 9 13 22 36

slide retainer l s t Ød ±.025

±.05

Screws (2)

Minimum Thread Depth

15.9

4.06

3.95

M3 x .5

1.9

19.1

12.70

3.80

M4 x .7

4.8

22.3

19.05

3.80

M4 x .7

6.2

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

ØD OPTIONAL CLEAT

e

+.1 -.0

H

J

Color

cleat g c

h

j

cleat catalogue number

±.025

±.05

Screws (2)

Minimum Thread Depth

SRTMC-04

6.35

4.85

M3 x .5

6.35

SRTMC-13

6.35

6.35

M3 x .5

6.35

SRTMC-36

6.35

7.60

M3 x .5

6.35

GRN BLU RED GRN BLU RED YEL

Cleats sold separately | Gegenstücke sind einzeln erhältlich. | Cales vendues séparément

SLIDE 9 KGS

SLIDE 26 KGS

.01 x 45˚ (2) SRTM-9

SRTM-13

SRTM-13

G L SLIDE RETAINER

E

Do not chamfer screw threads

S

T

C Cleat

Technical Information: • Maximum operating temperature is 218° C. • Match total Slide Retainer Spring force to slide weight; excess spring force will induce wear. • Do not chamfer screw threads. • Machine 10° lead-in on all slides to aid in assembly once the SRT is installed. • Optional Bases and Bushings (shown on C-8) allow for installation in plates made from soft materials such as aluminum.

US Patent Nos. 7,229,269 & 7,431,581, with other patents issued and pending.

Select the SRT to match the slide weight.

Or add the force of multiple SRTs to match the slide weight.

Wählen Sie SRT Schiebeverriegelung für das passende Schiebergewicht.

Oder fügen Sie mehrere Schiebeverriegelungen zusammen, um das passende Gewicht zu erhalten.

Sélectionnez le SRT pour correspondre au poids du chariot.

Ou ajoutez la force de plusieurs SRT pour correspondre au poids du chariot.

Technische Informationen: • Maximale Betriebstemperatur beträgt 218° C. • Nutzen Sie für die Schiebeverriegelungen die passende Federkraft. Übermäßige Federkraft kann zu Verschleiß führen. • Gewinde nicht fasen. • Fertigen Sie an allen Schiebern 10° Einführschrägen zur Unterstützung bei der Montage. • Auf der folgenden Seite (C-8) erhältliche optionale Sockel und Buchsen ermöglichen den Einbau in Platten aus weichen Materialien wie Aluminium.

Informations Techniques: • La température maximale de fonctionnement est de 218° C. • Faire correspondre la force de ressort du nombre total de verrous au poids du chariot; une force de ressort excessive pourrait induire une usure. • Ne pas chanfreiner les filetages. • Usiner une entrée à 10° sur toutes les chariots pour faciliter l’assemblage une fois la SRT installée. • Les bases et les bagues facultatives illustrées sur la page suivante(C-8), permettent l’installation dans des plaques fabriquées à partir des matériaux souples tels que l’aluminium.

C-7


srt design guidelines retainer catalogue number SRTM-01 SRTM-02 SRTM-04 SRTM-09 SRTM-13 SRTM-22 SRTM-36 NO CHAMFER NO CHAMFER PAS DE CHANFREIN

t

k

a

Thread (2)

Tap Class Required

V-Groove

10° Angle Lead - In

M3x.5

6H D3

1 mm

.50 mm

M4x.7

6H D4

2 mm

1.00 mm

M4x.7

6H D4

2 mm

1.27 mm

A

K

90°

A

10°

10°

T

SRT Bases

SRT Bushings

Base: m 1.2379 h 58-60 HRC

Bushing: m 1.2379 h 58-60 HRC

+.1 -.0

±.03

l

s1

t

SRTMBA-04

15.9

9.56

8.0

5.50

5.30 M2.5-.45 x 8

SRTMBA-13

19.1

19.05

11.0

6.35

4.95

M3-.5 x 8

SRTMBA-36

22.3 25.40

13.0

6.35

4.95

M3-.5 x 8

catalogue number

Ød

±.1

e

Screws (2)

REF

L

T

+.05 -.00

l

s1

t

SRTM-01 SRTM-02 SRTM-04 SRTM-09 SRTM-13 SRTM-22 SRTM-36

SRTMBU-04

22.3

9.50

8.0

SRTMBU-13

25.4

19.10

SRTMBU-36

28.5 25.40

E

e

Screws (2)

5.44

5.35

M2.5-.45 x 8

11.0

6.35

4.95

M3-.5 x 8

13.0

6.35

4.95

M3-.5 x 8

±.1

REF

E Screws

S1 CENTERED

Ød

L T

Screws

ØD

+.03 -.00

use with catalogue number

ØD

S1 CENTERED

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

SRT Bases enable the Slide Retainer to be installed on a hardened plate when mould base steel is aluminum, for example. (SRTMBA04 shown in graphics.)

SRT Bushings accept the standard Slide Retainer to allow for installation in soft materials (aluminum.) Also, the SRT Bushing can provide hardened guidance against wear rather than bearing on a bronze wear plate. (SRTMBU-13 shown in graphics.)

SRT Sockel ermöglichen die Installation der Schiebeverriegelung in eine gehärtete Platte, wenn das Werkzeug beispielsweise aus Aluminium besteht. (SRTMBA04 in Grafiken abgebildet.)

SRT Buchsen ermöglichen es, eine Standard-Schiebeverriegelung auch bei weichem Material wie Aluminium zu verwenden. Zusätzlich kann die SRT Buchse eine gehärtete Führung gegen Verschleiß bieten, im Vergleich zu einer Verschleißplatte aus Bronze. (SRTMBU-13 in Grafiken gezeigt.)

Les Bases SRT permettent, par exemple, l’installation d’un verrou dans une plaque durcie lorsque l’acier de la carcasse est en aluminium. (SRTMBA04 montré dans les images.)

Les Bagues SRT acceptent le verrou standard pour permettre leur installation dans des matériaux souples(aluminium). La Bague SRT peut aussi fournir un guidage durci contre l’usure, plutôt que de s’appuyer sur une plaque d’usure en bronze. (SRTMBU-13 montré dans les images.)

C-8

US Patent Nos. 7,229,269 & 7,431,581, with other patents issued and pending.


wear plates

Wear Plates use Z-Series technology to reduce wear and increase life expectancy. • Standardised “plug and play” design ready to install. • Place multiple sizes in a series as needed. • Low Head Cap Screws included.

R

L

Verschleißplatten verwenden die Z-SerienTechnologie, um den Verschleiß zu reduzieren und die Betriebsdauer zu verlängern. • Standardisiertes Plug-and-Play-Design für die Installation. • Platzieren Sie nach Bedarf mehrere Größen in einer Reihe. • Flachkopfschrauben enthalten.

Les plaques d’usure utilisent la technologie Z-Séries pour réduire l’usure et augmenter la durée de vie. • Conception «plug and play» standardisée prête à installer. • Placez plusieurs tailles dans une série si nécessaire. • Vis d’assemblage à tête basse incluses.

L

R

.04 x 45°

W

.04 x 45°

W S1

.250±.0005

.250±.0005

m 1.2344 h Core: 42-48 HRC, Surface: 70 HRC s Salt Bath Nitride

catalogue number WP050X050

w

l

r

+.000 - .005

+.000 - .005

Pocket Radius

.500

.500

.125

m 1.2344 h Core : 42-48 HRC, Surface: 70 HRC s Salt Bath Nitride

lhcs (1)

catalogue number

#8-32 X .38

WP050X250 WP050X350 WP075X400 WP075X600

w

l

R

±.005

Pocket Radius

.500 .500 .750 .750

2.500 3.500 4.000 6.000

.875 1.375 1.500 2.500

.094 .094 .125 .125

L

S2

S1

S1 .250±.0005

.250±.0005

m 1.2344 h Core: 42-48 HRC, Surface: 70 HRC s Salt Bath Nitride

WP050X150 WP075X200

l

#8-32 X .38 #8-32 X .38 #10-32 X .38 #10-32 X .38

.04 x 45°

W

w

lhcs (3)

.04 x 45°

W

catalogue number

r

+.000 - .005

R

L

s1

+.000 - .005

s1

r

+.000 - .005

+.000 - .005

±.005

Pocket Radius

.500 .750

1.500 2.000

.375 .500

.094 .125

lhcs (2) #8-32 X .38 #10-32 X .38

m 1.2344 h Core: 42-48 HRC, Surface: 70 HRC s Salt Bath Nitride catalogue number

WP125X300 WP125X500 WP125X800 WP200X600 WP200X800 WP250X600 WP300X600

w

l

s1

s2

r

+.000 - .005

+.000 - .005

±.005

±.005

Pocket Radius

1.250 1.250 1.250 2.000 2.000 2.500 3.000

3.000 5.000 8.000 6.000 8.000 6.000 6.000

1.00 2.00 3.50 2.50 3.50 2.50 2.50

.375 .375 .375 .625 .625 .750 .750

.187 .187 .187 .187 .187 .187 .187

lhcs (6) #10-32 X .38 #10-32 X .38 #10-32 X .38 #10-32 X .38 #10-32 X .38 #10-32 X .38 #10-32 X .38

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

Wear Plates can be cut as long as the edges have radii. Verschleißplatten können bearbeitet werden, solange die Kanten dabei Radien behalten. Les plaques d’usure peuvent être coupées à condition que les bords aient des rayons.

US Patent No. 8,821,144 and others pending.

C-9



lifters undercut release section d

UniLifter System

ModuLifter System

FlexiCore System

CBMM, UCMM, TGMM

MLB, MLC, MLR, MLH

FCA, FCR, FCDA

D-1

D-4

D-10

Lifter Blades & Cores LBA, LCA D-14



unilifter

®

undercut release system

U-Coupling

Core Blade

T-Gibs The UniLifter undercut release system incorporates a three piece set: Core Blade, U-Coupling, and T-Gib.

Das UniLifter Hinterschnitt-Entformungssystem enthält ein dreiteiliges Set: Schrägschieberkern, U-Kupplung und T-Führungsleiste.

La cale montante UniLifter est composèe de trois èlèments: le corps de cale, la pièce d’accouplement et l’embase en T.

UniLifter Travel = Ejector Plate Travel x tan ( ANGLE)

ANGLE

CLEARANCE

ANGLE is established

through support plate

in core insert by the mold builder

U-Coupling seats the core blade to the correct angle while traveling along the T-Gib

Ejector Plate Travel

Mould Closed Werkzeug geschlossen | Moule Fermé Application Guidelines: • Typical angle is 5-10˚, though users report success at greater angles with guides installed. Contact Engineering for application review. • Guided Ejection is recommended, and if there is less than half of the Core Blade bearing in the insert, lifter guide plates should be added. • Recommended clearance is .001”-.0015” (.025-.038 mm) where permissible. • Core insert material should be at least 10 HRC higher in hardness than the Core Blade, and for maximum longevity consider coatings or treatments for increased lubricity or hardness. • Locking angles can be designed to accept moulding pressure, and non-standard sizes or pre-roughed Core Blades can be provided by accessing www.procomps.com.

Mould Open Werkzeug offen | Moule Ouvert

Anwendungsrichtlinien: • Üblicher Winkel ist 5-10°. Dennoch berichten Anwender von erfolgreichen Einsätzen bei größeren Winkeln. Kontaktieren Sie Engineering für die Anwendungssprüfung. • Eine geführte Bewegung wird empfohlen. Zusätzliche Führungseinsätze sind einzubauen, wenn weniger als die halbe Länge des Schrägschieberkerns geführt ist. • Ein Führungsspiel von 0,025 bis 0,038 mm wird empfohlen. • Der Kavitäteneinsatz sollte mindestens 10 HRC härter sein als der Schrägschieberkern. Für maximale Langlebigkeit kommen Beschichtungen oder Behandlungen für erhöhte Gleiteigenschaften oder Härte in Betracht. • Schließwinkel können so ausgelegt werden, dass sie den Spritzdruck aufnehmen können. Vom Standard abweichende Schrägschieberkerne können Sie unter www.procomps.com anfragen.

Guide d’application: • Habituellement inclinée à 5-10°, et même au-delà dans certains cas. Contacter notre service développement pour une étude de votre application. • La plaque d’éjection doit être guidée idéalement et si moins de la moitié de la cale est guidée, utiliser les plaques de guidage pour cale montante. • Jeu nécessaire .025-.038mm. • La dureté de l’empreinte doit être supérieure de 10 HRC environ que cede la cale montante, des traitements de surface permettront également d’améliorer le glissement et augmenteront la durée de vie de l’ensemble. • Des coins de verrouillage peuvent être mis en place pour absorber la pression d’injection, les cales sont disponibles également en hors standard ou en ébauche.

D-1 Patented System


unilifter

®

Flat Core Blades: Metric Standard

mw

UniLifter 10mm

r

10

ht

catalogue number

5

CBMM10X10L250 CBMM10X20L250 CBMM15X15L250 CBMM15X30L400 CBMM20X10L250 CBMM20X20L400 CBMM30X15L400

m 1.2344 h 38-42 HRC +.000 -.025

t

+.000 -.025

w

+2 -0

l

mt

10.25 10.25 15.25 15.25 20.25 20.25 30.25

10.25 20.25 15.25 30.25 10.25 20.25 15.25

250 250 250 400 250 400 400

10.0 10.0 15.0 15.0 15.0 15.0 15.0

Flat Core Blades - Inch Standard

mw

r

ht

MiniLifter® .250

.250

.156

UniLifter .500

.406

.187

XL 1.000

.875

.375

catalogue number CBS37X25L8 CBS50X25L8 CBS75X37L8 CBS50X50L8 CBS50X50L14 CBS50X100L8 CBS50X100L14 CBS50X150L14 CBS75X50L14 CBS75X150L8 CBS75X150L14 CBS100X50L8 CBS100X50L14 CBS150X50L8 CBS150X50L14 CBS150X75L8 CBS150X75L14 CBS100X100L10 CBS100X100L18 CBS100X150L10 CBS100X150L18 CBS150X100L10 CBS150X100L18

+.000 -.001

t

+.000 -.001

r

ht

catalogue number

UniLifter

10

5

CBMM10DL250 CBMM15DL250

w

+.06 -.00

l

mt

.385 .510 .760 .510 .510 .510 .510 .510 .760 .760 .760 1.010 1.010 1.510 1.510 1.510 1.510 1.010 1.010 1.010 1.010 1.510 1.510

.260 .260 .385 .510 .510 1.010 1.010 1.510 .510 1.510 1.510 .510 .510 .510 .510 .760 .760 1.010 1.010 1.510 1.510 1.010 1.010

8 8 8 8 14 8 14 14 14 8 14 8 14 8 14 8 14 10 18 10 18 10 18

.25 .31 .31 .49 .49 .49 .49 .49 .62 .62 .62 .62 .62 .62 .62 .62 .62 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00

+2 -0

l

mt

10.00 15.00

250 250

10.0 10.0

Round Core Blades - Inch Standard

l

mt

CBS43DL8

.437

8

.31

CBS75DL8 CBS75DL14 CBS75DL18 CBS125DL10 CBS125DL18

.750 .750 .750 1.250 1.250

8 14 18 10 18

.62 .62 .62 1.00 1.00

ht

catalogue number

MiniLifter .250

.250

.156

UniLifter .500

.406

.187

XL 1.000

.875

.375

MT

MW

R

T

d

MIN. THK.

L

40 ±2 HRC

HT

MT D-2

HT

m 1.2344 h 38-42 HRC +.06 -.00

r

40 ±2 HRC

MIN. THK.

+.000 -.001

mw

L

D

m 1.2344 h 38-42 HRC

d

T

MIN. THK.

W +.000 -.025

D

W

m 1.2344 h 38-42 HRC

Round Core Blades - Metric Standard

mw

MIN. THK.

R

MW

40 ±2 HRC

40 ± HR


unilifter

®

m 1.2344

U-Couplings - Metric Standard

s Salt Bath Nitride

series

r

rc

catalogue number

cw

cl

ch

UniLifter

10

6

UCMM22

22

18

25

CH m 1.2344

RC

r

rc

catalogue number

cw

cl

ch

MiniLifter

.250

.125

UCM50

.50

.44

.62

UniLifter

.406

.187

UCU87

.87

.75

.87

XL

.875

.125

UCX175

1.75

1.50

1.65

series

(CENTER OF R)

CW

CL

U-Couplings - Inch Standard

s Salt Bath Nitride

TD* TH TL

TW

m 1.7225

T-Gibs - Metric Standard

h 28-32 HRC s Salt Bath Nitride

series

tw

th

MiniLifter

22

13

+.000 -.025

+.25 -.00

td* tr +.25 -.00

6

5

shcs

(included)

M-5x20

ts

tl

TGMM10

10

33

10

TGMM30

15

52

30

catalogue number

+.00 -.25

travel allowed

SHCS(1)

TGM31 TS

TR

SHCS(2)

m 1.7225

TGM100

SHCS(1)

series MiniLifter

TGU25

SHCS(2)

TS

TGU50, TGU100, TGU150 TGX50, TGX100, TGX250 TGMM10, TGMM30

TGMM30-17

UniLifter

XL

T-Gibs - Inch Standard

h 28-32 HRC s Salt Bath Nitride

tw +.000 -.001

.500

.875

1.750

th +.010 -.000

.500

.468

.615

td* tr +.010 -.000

.344

.219

.250

shcs

(included)

.093

.187

.312

#10-32x1

1/4-20x3/4

3/8-16x11/4

catalogue number

ts

tl

+.000 -.010

travel allowed

TGM31

-

.750

.312

TGM100

.500

1.50

1.000

TGU25

-

1.00

.250

TGU50

.375

1.25

.500

TGU100

.625

1.75

1.000 1.500

TGU150

.750

2.25

TGX50

.625

2.00

.500

TGX100

.875

2.50

1.000

TGX250

1.375

4.00

2.500

*TD Includes fitting stock for final adjustments. **TD beinhaltet. | *TD: inclue une sur-épaisseur pour l’ajustage final de la hauteur.

D-3


modulifter™ A standardized modular lifter assembly simplifies undercut release: • Specialized design for accelerated and decelerated applications. • Additional lifter cooling options and components available.

Eine standardisierte modulare Schrägschieber-Baugruppe vereinfacht die Hinterschnitt-Freigabe: • Spezielles Design für beschleunigte und verzögerte Anwendungen. • Zusätzliche Optionen und Komponenten für Schrägschieberkühlung erhältlich.

Un ensemble cale montante + coulisseau standard: • Conception spéciale pour des applications avec accélération ou décélération. • Option de régulation intégrée ainsi que des composants de régulation.

Straight Travel | Synchrone Bewegung zum Auswerfer | Coulisseau course standard horizontale

Accelerated/Decelerated Options | Beschleunigte / verlangsamte Bewegung zum Auswerfer | Coulisseau avec plan incliné pour accélération et décélération

Cooled: Single Rod In/Out | Gekühlt: Einzelkern Ein/Aus | Régulée: Entrée/sortie sur une seule cale

Cooled: Dual Rod In/Out | Gekühlt: Doppelkern Ein/Aus | Régulée: Entrée sur une cale/sortie sur l’autre cale

D-4


modulifter™ D F L

A

H

B C

Aº SL

W

D F

B C

Cale (vendue séparément) Embase assemblée incluant:

B

• • • •

C

SHCS

.125 +.001 -.000

A

A

D F

Rod (sold separately) Base Assembly includes: • Rod Coupling Assembly • Gibs (2) • Mounting Screws (4) • Dowels installed

Kern (separat erhältlich) Basisbaugruppe erhält: • Kernkupplungseinheit • Führung (2x) • Befestigungsschrauben (4x) • Zylinderstift installiert

A

Pièce d’accouplement Glissières (2) Vis de montage (4) Goupilles installées

.125 +.001 -.000

2 H

C

G B

SL Aº SL

Base Assembly Gibs/Coupling: m 1045 h 28-32 HRC s Nitride

L nominal rod diameter Ø 1/2 5/8 3/4 W 1 1-1/4 1-1/2

Slides: m C86300 (Graphite Plugs if specified)

l

catalogue number

a=0°

a=5°

MLBA050 MLBA063 MLBA075 MLBA100 MLBA125 MLBA150

MLBA050-5 MLBA063-5 MLBA075-5 MLBA100-5 MLBA125-5 MLBA150-5

Note: Includes (4) SHCS and (4) Dowels. For ModuLifter BaseSHCS Assemblies with different Gib angles, contact tech@procomps.com. To order with Graphite Plugged Base, add GP to the part number as shown, Ex: MLBAGPxxx.

a=10°

+ .000 - .015

MLBA050-10 2.250 MLBA063-10 2.625 MLBA075-10 2.750 G MLBA100-10 3.125 MLBA125-10 3.875 MLBA150-10 4.750

w

h

L

+ .000 - .002

+ .000 - .001

2.250 2.500 3.000 3.250 4.000 4.250

1.375 1.375 1.750 1.750 2.250 THD 2.500

F

d

+ .0003 - .0000

.5003 .6253 .7503 1.0003 1.2503 1.5003

Hinweis: Beinhaltet (4x) SHCS und (4x) Zylinderstifte. Für ModuLifter-Basisbaugruppen mit unterschiedlichen Führungswinkeln kontaktieren Sie tech@procomps.com. Für die Bestellung der Basis mit Graphit fügen Sie bei der Bestellnummer GP hinzu, zB: MLBAGPxxx.

f

+ .0015 - .0000

shcs

.4505 .5905 .6905 .8755 1.1605 1.4005

1/4-20 x 1-1/2 1/4-20 x 1-1/2 5/16-18 x 2 5/16-18 x 2 3/8-16 x 2-1/2 3/8-16 x 2-3/4

sl 1.38 1.57 1.57 1.77 2.76 3.15

travel (l-sl) .87 1.06 1.18 1.35 1.12 1.60

Note: inclue 4 Vis CHC et 4 goupilles. Pour des applications avec des angles d’inclinaison différents contacter le service développement (tech@procomps. com). Pour avoir des glissières avec plaques en bronze graphité ajouter GP à la référence par exemple : MLBAGPxxx

Lifter Rod G D

F Thread for SHCS

L m 1045 h Core: 28-32 HRC, Surface: 56-58 HRC

d

Note: Includes (1) screw for installation.For additional Lifter Rod lengths, contact tech@procomps.com. Hinweis: Enthält (1x) Schraube für die Installation. Für weitere Schrägschieberkernlängen kontaktieren Sie tech@ procomps.com. Note: Inclue 1 vis CHC pour fixation, pour des longueurs de cales hors standard contactez tech@procomps.com

+ .0000 - .0003

.500 .625 .750 1.000 1.250 1.500

l

f

g

catalogue number

+ .13 - .00

+ .000 - .0 0 1

+ .03 - .00

shcs

MLR050L14 MLR063L14 MLR075L16 MLR100L16 MLR125L18 MLR150L18

14 14 16 16 18 18

.450 .590 .690 .875 1.160 1.400

.50 .56 .68 .75 .94 1.00

1/4-20 x 5/8 5/16-18 x 3/4 3/8-16 x 7/8 1/2-13 x 1 5/8-11 x 1-1/2 5/8-11 x 1-1/2

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

D-5


The ModuLifter Cooling Base Assemblies have Die ModuLifter Kühlungsbaugruppe bietet (3) Les assemblages de base de refroidissement three (3) options for varying water connections. Möglichkeiten das Wasser anzuschließen. ModuLifter ont trois (3) options pour faire varier les connexions d’eau.

modulifter™ The ModuLifter Cooling Base Assemblies have three (3) options for varying water connections.

L

Die ModuLifter Kühlungsbaugruppe bietet (3) Möglichkeiten das Wasser anzuschließen.Spezielles Design für beschleunigte und verzögerte Anwendungen. Rod (sold separately) Base Assembly includes: B • Rod Coupling Assembly C • Gibs (2) • Mounting Screws (4) • Dowels installed D Cascade (sold separately)

Kern (separat erhältlich) Basisgruppe beinhaltet: B • Kernkupplungseinheit C • Führung (2x) • Befestigungsschrauben (4x) • Zylinderstifte installiert D Kaskade (separat erhältlich)

A

W

L’embase de cale montante ModuLifter régulée possède 3 options d’alimentation différentes.

A

A

Cale (vendue séparément) L’embase assemblée comprend: B • Pièce d’accouplement C • Glissières (2) • Vis de montage (4) • Goupilles installées D Fontaine (vendue séparément)

A

SHCS

D F

.125 +.001 -.000

H

C

B

OD

D

SL

Cooled Base Assembly Slides: m C86300 (Graphite Plugs if specified)

Gibs/Coupling: m 1045 h 28-32 HRC s Nitride

nominal rod diameter 5/8 3/4 1 1-1/4 1-1/2

l

catalogue number

a=0°

a=5°

a=10°

+ .000 - .015

w

+ .000 - .002

h

d

+ .000 - .001

MLCBA063 MLCBA063-5 MLCBA063-10 2.625 2.500 1.375 MLCBA075 MLCBA075-5 MLCBA075-10 2.750 3.000 1.750 MLCBA100 MLCBA100-5 MLCBA100-10 3.125 3.250 1.750 MLCBA125 MLCBA125-5 MLCBA125-10 3.875 4.000 2.250 MLCBA150 MLCBA150-5 MLCBA150-10 4.750 4.250 2.500

Note: Includes (4) SHCS and (4) Dowels. For ModuLifter Base Assemblies with different Gib angles, contact tech@procomps.com. To order with Graphite Plugged Base, add GP to the part number as shown, Ex: MLBAGPxxx.

f

sl

+ .0003 - .0000

+ .0015 - .0000

shcs

.6253 .7503 1.0003 1.2503 1.5003

.5905 .6905 .8755 1.1605 1.4005

1/4-20 x 1-1/2 5/16-18 x 2 5/16-18 x 2 3/8-16 x 2-1/2 3/8-16 x 2-3/4

Hinweis: Beinhaltet (4x) SHCS und (4x) Zylinderstifte. Für ModuLifter-Basisbaugruppen mit unterschiedlichen Führungswinkeln kontaktieren Sie tech@procomps.com. Für die Bestellung der Basis mit Graphit fügen Sie bei der Bestellnummer GP hinzu, zB: MLBAGPxxx.

1.57 1.57 1.77 2.76 3.15

ROD

travel (l-sl) 1.06 1.18 1.35 1.12 1.60

Note: inclue 4 Vis CHC et 4 goupilles. Pour des applications avec des angles d’inclinaison différents contacter le service développement (tech@procomps. T2 com). Pour avoir des glissières avec plaques en bronze graphité ajouter GP à la référence par exemple : NUT MLBAGPxxx

Cooled Lifter Rod T2

OAL

NUT

ROD

G

OD F

T1

L

ID

m 1045 h Core: 28-32 HRC, Surface: 56-58 HRC

od

+ .0000 - .0003

catalogue number

.625 .750 1.000 1.250 1.500

MLCR063L14 MLCR075L16 MLCR100L16 MLCR125L18 MLCR150L18

id

oal

.250 .250 .375 .375 .375

14.75 16.88 17.00 19.25 19.38

l

+. 1 3 - .00

14 16 16 18 18

f

t1

t2

+ .03 - .00

+ .000 - .001

5/16-24 5/16-24 1/2-20 1/2-20 1/2-20

1/2-20 1/2-20 3/4-20 7/8-20 7/8-20

.56 .68 .75 .94 1.00

.590 .690 .875 1.160 1.400

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

D-6

g

Internal External Thread Thread

Note: Includes (1) Installation Nut. Replacement nuts are available; refer to the price list. For additional Cooled Lifter Rod lengths, contact tech@procomps.com. Hinweis: Beinhaltet (1x) Installationsmutter. Ersatzmuttern sind verfügbar; Entnehmen Sie dies der Preisliste. Für zusätzliche gekühlte Schrägschieberkernlängen kontaktieren Sie tech@procomps.com. Note: inclue écrou de montage, écrou de montage de rechange disponible sur stock. Pour des demandes en longueurs spéciales contactez tech@procomps.com.

G


modulifter™ Cooling Cascades

OD ID

OD ODOD OD ID ID ID ID

OD ID

OD ID

OD ODOD OD ID ID ID ID

OD ID OD ID

25

THD

25 25 25 25

25 27.38 27.38 27.38 27.38

25

THD THD THD 27.38 THD

27.38

THD

THD

For Ø1/4” Hose Out

Parallel (In & Out)

od

id

Series (In & Out)

od

catalogue number

id

25 25 25 25

25

27.38 27.38 27.38 27.38

THD THD THD 27.38 THD

27.38

THD

For For For ForØ1/4” Ø1/4” Ø1/4” For Ø1/4” Hose Hose Hose For Ø1/4” Ø1/4” Hose OutOut Out Hose Hose THD Out In In In Out Out In Swivel Type In For In In Drehgelenk | Type Pivotant Ø1/4” 1.0 1.0 1.0 Hose 1.0 1.0 1.25 1.0 Out m C86300 and Stainless Steel. Fittings: Nickel Plated Brass. In For Ø1/4” Hose

OD ID

ID For For For 25 THD THD ForØ1/4” ForØ1/4” Ø1/4” Ø1/4” Ø1/4” Ø1/4” For For Ø1/4” Ø1/4” Hose Hose Hose Hose Hose Hose Ø1/4” 27.38Ø1/4” Hose Hose 27.38 Out OutOut Hose Hose THD Out In In In Out 1.75 1.75 In For In Ø1/4” 1.25 1.251.25 1.25 Hose 1.0 1.25 Out 1.0

id 1.0 catalogue

thd

max torque

number

1.75 1.751.75 1.75

THD

For Ø1/4” 1.0 1.0 1.0 1.0 Hose

In

Single (In Only)

catalogue number

ID ID ID ID

THD THD THD ID For For 25For THD

1.25

nominal rod diameter Ø

.157

.12

MLCP16L25

.157

.12

MLCS16L25

.12

MLC12

5/16-24

75 in-lbs

5/8, 3/4

.236

.20

MLCP23L25

.236

.20

MLCS23L25

.20

MLC20

1/2-20

20 ft-lbs

1, 1-1/4, 1-1/2

Note: Straight Fittings included with Cooling Cascades. | Hinweis: Gerade Anschlüsse im Lieferumfang. | Note: Tube inox inclue dans l’ensemble.

Push-to-Connect: Hose Fittings | Schlauchanschlüsse | Raccords de Tuyaux HEX2 HEX1 OAL

OAL HEX2

HEX1 HEX1 HEX1 HEX1 HEX2 HEX2 HEX2 HEX2 A HEX1

HEX1 OAL OAL OAL OALHEX2 A

A A A A OAL A HEX1

HEX2 HEX2 HEX2 HEX2

HEX2

OAL OAL OAL A A HEX1 HEX1 HEX1 OAL A OALHEX1 A A HEX1 HEX1

HEX2 HEX1 HEX1 HEX1 HEX1

HEX1 fitting type

catalogue number

hose od

thd (npt)

Straight Elbow Banjo

MLFS25 MLFE25 MLFB25

1/4 1/4 1/4

1/8 1/8 1/8

aHEX2 oal A

hex1 OAL hex2 1/2 1/2 9/16

B

5/32 — 1/8

— .83 .81

B B B B L B

B L

m Polyurethane

catalogue number

hose od

hose id

MLH25-5 MLH25-10 MLH25-25

1/4 1/4 1/4

5/32 5/32 5/32

turns

oal

l

b

5 10 Straight

10.5 in 13.0 in 25.0 ft

2.5 5.0 —

OAL

d OAL

4 4 —

1.5 1.5 —

.87 — 1.22

OAL m Nickel Plated HEX1 Brass with Sealant

A

Note: Maximum Operating Temperature 70° C. Hinweis: Maximale Betriebstemperatur 70° C. Note: Température d’utilisation max. 70°C.

LL L L B

B B B B

Push-to-Connect: Spiral and Straight Hoses D B OAL OAL OAL OAL

D D D D

D L

B D

OAL

Note: Maximum Operating Temperature 70° C. Hinweis: Maximale Betriebstemperatur 70° C. Note: Température d’utilisation max. 70°C.

D-7

1


modulifter™

ve Dia.

e Dia.

Lifter Rod Bushing

GD BD

GD BD L

GW

shing Bushings: m C95400 Bushing Dia.

GW

B D

Retaining Retaining Ring: m Steel s Black Oxide Ring (Included) Bushing

d

b

catalogue number

+ .001 - .000

+ .0005 - .0000

MLBSH50L1.37 MLBSH63L1.37 MLBSH75L3.37 MLBSH100L4.37 MLBSH125L4.87 MLBSH150L5.87

.5005 .6255 .7505 1.0005 1.2505 1.5005

.750 .875 1.125 1.375 1.625 2.000

l

gd

+ .00 - .01

+ .005 - .000

D

1.375 .862 1.375 1.000 Groove Dia. 3.375 1.262 Bore Dia. 4.375 1.528 4.875 1.792 5.875 2.186

Retaining Ring

bd

gw + .005 -.000

Bushing

±.002

B

.046 .046 .056 .056 .068 .086

.813 .934 1.188 1.438 1.688 2.063

Note: Includes (1) Retaining Ring. Replacement rings are available with pricing listed in the price list. Hinweis: Beinhaltet (1) Sicherungsring. Ersatzringe sind erhältlich. Beachten Sie dafür die Preisliste. Note: Inclue une bague de retenue, bague de rechange disponible en stock.

Groove Width

Rod Coupling Assembly Plate Machining Option Retaining Ring

Coupling: Slides:

W

Bushing ( ) A2 Bushing Dia.

m 1045 h 28-32 HRC s Nitride m C86300 (Graphite Plugs if specified)

nominal catalogue number rod dia. Ø Non-Cooled Cooled

L H A

1/2 5/8 3/4 1 1-1/4 1-1/2

RC050 RC063 RC075 RC100 RC125 RC150

— RCC063 RCC075 RCC100 RCC125 RCC150

w

h ±.001

+ .010 - .000

1.187 1.310 1.500 1.781 2.375 2.656

.788 .788 .946 1.024 1.340 1.498

.66 .78 .97 1.21 1.64 1.84

Note: To order slides with Graphite Plugs, add GP to the part number as shown, Ex: RCGP050 or RCCGP125. Hinweis: Für Führungen mit Graphit GP zur Teilenummer hinzufügen, Bsp.: RCGP050 oder RCCGP125.

F glissement avec inserts graphités ajouter GP à la référence, Ex: RCGP050 or RCCGP125. Note: Pour commander des plaques de

Lifter Rod Spacer H m D-2

.125 +.001 -.000 h 58-60 HRC

catalogue number MLRS050 MLRS063 MLRS075 MLRS100 MLRS125 MLRS150

od + .00 - .01

.500 .625 .750 1.000 1.250 1.500

D1

id

+ .000 - .005

.30 .53 .53 .80 .93 W .93

t

OD

+ .000 - .001

T

W A(2)

L H

.063

D

ID A

Spacer

D-8

a

+ .002 - .000


S2 P2 S2 Dowel

R P1

Dowel

P2

G2

R

Dowel

S1 modulifter ™

Installation Guidelines for Base Assemblies | Installationsrichtlinien für Basisbaugruppen | Conseils d’installation des glissières G1

P1

DowelS2

P1

G2

S1 D1

P2

Dowel

G2

R

Dowel

S1

D2 Z1

Z2 P1

G2

Dowel

S1

G1

G1 D1

G1

D2 D1

D1

nominal rod diameter Ø

Z2

Z2 1/2 5/8 3/4

Z2

1

s1 ±.005

D2 D2 Installation Dimensions s2

±.005

p1

p2

Dowel

Dowel

±.0005

±.0005

1.750

1.750

1.750

.750

2.000

2.000

2.000

1.000

2.250

2.250

2.250

1.250

2.500

2.500

2.500

1.500

1-1/4

3.250

3.250

3.250

1.750

1-1/2

3.500

4.000

3.500

2.500

Z1

Accel./Decel. Keying Dowel

r

Z1Pocket Max

d1

+.0005 -.0000

z1

+.03 -.00

g1 ±.005

Z1

.75 .19

.25

.2500

.3750

.28

.41

g2

±.005

d2

Drill Ø

z2

Drill Depth +.03/-.00

1.00

.75

1.25

.75

1.50

1.00

1.75

1.25

2.25

1.50

2.50

.125 .19 .188

Installation Methods | Installationsmethoden | Méthode d’installation

L

Bottom Mount | Montage unter der Platte | Montage par l’arrère

Top Mount | Montage auf der Platte | Montage par le dessus

L

D-9


flexicore

B D A

C

A

Flats prevent twisting.

Ebenen verhindern das Verdrehen.

Plats pour empêcher la rotation de l’éjecteur de forme.

B

Heel Plate retains FlexiCore.

Fußplatte, um FlexiCore zu halten.

Rondelle de retenue de l’éjecteur de forme.

C

Bronze Guide used for positional align- Bronzeführung zur Positionsausrichment and guidance during ejection. tung und Führung beim Ausstoßen.

Douille de guidage en bronze.

D

Advanced materials used to extend life during production.

Acier special pour prolonger la durée de vie de l’éjecteur de forme.

Verbesserte Materialien für erhöhte Lebensdauer während der Laufzeit.

Mould Closed | Werkzeug geschlossen | Moule Fermé

Mould Open | Werkzeug offen | Moule Ouvert

Application Guidelines: • Diameter (D) must be within the Guide prior to ejection. • Any surface treatments must be low temperature (Electroless Nickel-based or Chromium Deposition). • Maximum Tool Temperature is 125° C. • Please contact Engineering to review any designs.

1/2 T Max

.07mm to .12mm

9.5mm Min.

Anwendungsrichtlinien: • Der FlexiCore-Durchmesser (D) muss sich in der hinteren Stellung innerhalb der Führung befinden. • Jegliche Oberflächenbehandlung ist nur bei niedrigen Temperaturen zulässig, wie z. B. chemische Nickel- oder Chrombeschichtungen. • Maximale Werkzeugtemperatur beträgt 125 ° C. • Zur Überprüfung von Konstruktionen kontakten Sie bitte Engineering. Guide d’applications: • L’extremité de l’éjecteur doit être dans son logement et guidé avant l’éjection • Tout traitement de surface réalisé doit être fait à basse température (nitrure de chrome, base nickel)pour éviter un recuit de la matière et une perte des caractéristiques mécaniques. • Température maximale admissible 125°C • Merci de contacter le service développement pour étude ou validation de conception.

D-10


flexicore

Bottom Guide Assembly OAL L G

C

E

FLATS (2)

T

SHCS

D

4mm

25mm

16mm

J

12mm

E

16mm

??? 65 HRC Bottom Guide

19mm

35 ±3 HRC

S

Heel Plate

170 B

16mm

W “E”= maximum travel E” = maximaler Weg “E” = course maximum

Nitrided .25mm Deep

m FlexiCore: AISI 4340 with thin, dense Chromium treatment, Guide: CA954 Solid Bronze, Heel Plate: 1.0453 +.05 -.00

+.05 -.00

+.25 -.00

l

oal REF

+.000 -.025

± .35

c

e

9 9 11.5 11.5 12.5 12.5

6.2 8.2 10.2 12.2 14.2 16.2

162.5 162.5 200.0 200.0 200.0 200.0

166.5 166.5 204.0 204.0 204.0 204.0

5.94 6.35 7.92 7.92 7.92 7.92

22 22 26 26 30 30

3.5 3.5 4.5 4.5 4.5 4.5

t

catalogue number FCA9X6L160 FCA9X8L160 FCA11X10L200 FCA11X12L200 FCA12X14L200 FCA12X16L200

w

Assemblies include: Core, Guide, Heel, and Screws. Assembly components also sold as spare parts D-13.

d

g

j

s

shcs

88.6 88.4 111.2 111.2 107.2 107.2

24.3 24.3 26.0 26.0 28.5 28.5

M4-.7 x 20 M4-.7 x 20 M5-.8 x 20 M5-.8 x 20 M5-.8 x 20 M5-.8 x 20

M6-1 M6-1 M6-1 M6-1 M6-1 M6-1

+.25 -.00

Baugruppe besteht aus: Kern, Vierkantführung, Fußplatte und Senkkopfschrauben. Montagekomponenten werden auch einzeln verkauft, D-13.

Le set comprend: Éjecteur, douille de guidage, rondelle, vis. Les composants sont aussi vendues séparement en pièces de rechange au chapitre D-13.

Round Guide Assembly OAL L G

C

E

FLATS (2)

T 4mm

D

Round Guide

B

16mm

J

A

W

25mm

19mm

35 ±3 HRC

S

170 B

.5mm

Heel Plate

Nitrided .25mm Deep

m FlexiCore: AISI 4340 with thin, dense Chromium treatment, Guide: CA954 Solid Bronze, Heel Plate: 1.0453

catalogue number FCR9X6L160 FCR9X8L160 FCR11X10L200 FCR11X12L200 FCR12X14L200 FCR12X16L200

+.05 -.00

t

+.05 -.00

w

+.25 -.00

l

oal REF

+.000 -.025

± .35

c

e

9 9 11.5 11.5 12.5 12.5

6.2 8.2 10.2 12.2 14.2 16.2

162.5 162.5 200.0 200.0 200.0 200.0

166.5 166.5 204.0 204.0 204.0 204.0

5.94 6.35 7.92 7.92 7.92 7.92

22 22 26 26 30 30

3.5 3.5 4.5 4.5 4.5 4.5

Assemblies include: Core, Round Guide, Heel, and Screw. Assembly components also sold as spare parts D-13.

d

Baugruppe enthält: Kern, Rundführung, Fußplatte und Schrauben. Baugruppenkomponenten sind auch als Ersatzteile erhältlich, D-13.

g

j

s

a

b5

88.6 88.4 111.2 111.2 107.2 107.2

24.3 24.3 26.0 26.0 28.5 28.5

M4-.7 x 20 M4-.7 x 20 M5-.8 x 20 M5-.8 x 20 M5-.8 x 20 M5-.8 x 20

16 16 20 20 20 20

12 12 16 16 16 16

+.25 -.00

Le set comprend: Éjecteur, douille de guidage, rondelle, vis. Les composants sont aussi vendues séparement en pièces de rechange au chapitre D-13.

D-11


flexicore

Double Actuation

The double action bottom guide allows for the FlexiCore System to be used to release boss details with undercuts. FlexiCore Double Assembly (FCDA) includes: two Cores, Guide, Heel, and Screws.

Das doppelwirkende Flexi Core System mit Vierkantführung ermöglicht das Lösen von beidseitigen Hinterschnitten. FlexiCore Double Assembly (FCDA) beinhaltet: zwei FlexiCores, eine Vierkantführung, eine Fußplatte und zwei Senkkopfschrauben.

Le système double éjecteurs FlexiCore (FCDA) permet le démoulage de formes avec contre dépouille partielle ou sur toute la périphérie.

OAL L G

C

FLATS (2)

E

E 6˚

T Bottom Guide

“E”= maximum travel “E”= maximaler Weg E = course maximum

J

19mm

35 ±3 HRC

S

Nitrided .25mm Deep

170 B

Heel Plate

W

m FlexiCore: AISI 4340 with thin, dense Chromium treatment, Guide: CA954 Solid Bronze, Heel Plate: 1.0453

catalogue number

t

+.05 -.00

w

+.05 -.00

l

+.25 -.00

oal

d

REF

+.000 -.025

c

±.035

e

.015

g

+.25 -.00

j

+.01 -.00

s

+.000 -.025

FCDA9X6L160

9

6.2

162.5

166.5

5.94

22

3.5

88.6

24.3

M4-.7 x 20

FCDA11X12L200

11.5

12.2

200.0

204.0

7.92

26

4.5

111.2

26.0

M5-.8 x 20

FCDA12X14L200

12.5

14.2

200.0

204.0

7.92

30

4.5

107.2

28.5

M5-.8 x 20

FCDA12X16L200

12.5

16.2

200.0

204.0

7.92

30

4.5

107.2

28.5

M5-.8 x 20

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

D-12


flexicore accessories ™

Wear Blocks

D

m 1.2311/1.2330 Pre-Hard h Nitrided .005” Deep

w

catalogue number FCWBM-6 FCWBM-8 FCWBM-10 FCWBM-12 FCWBM-14 FCWBM-16

d

b

c

h

k

25.4 25.4 25.4 25.4 33.2 33.2

2.9 2.9 2.9 2.9 3.5 3.5

+.05 -.00

±.25

+.025 -.000

+.025 -.000

6.2 8.2 10.2 12.2 14.2 16.2

7.2 7.2 7.2 7.2 8.0 8.0

15.9 15.9 14.4 14.4 15.2 15.2

13.55 13.55 12.05 12.05 12.11 12.11

Wear Blocks install from parting line, utilise the same screw hole position as guide.

W

t

30 ±2 HRC

Thread

Verschleißeinsätze können von der Trennlinie aus installiert werden, wobei die gleiche Schraubenposition wie bei der Montage von unten verwendet wird.

C

M5-.8 M6-1 M6-1 M6-1 M6-1 M6-1

68 ±2 HRC

H

K

B

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

Les pavés d’usure s’installe coté empreinte, et sont maintenu par la même vis que la douille de guidage.

T 12 mm

Extensions m 1.7225 Pre-Hard

d

b

a

l

+.00 - .12

6 8

L

+.25 -.00

M4-.7 M5-.8

4.8 6.3

1/2

L

30 2 HRC

50mm

100mm

FCXM4L50 FCXM5L50

FCXM4L100 FCXM5L100

D 9mm wide Wrench Flats

B

A

x 19mm Deep

Includes threaded stud | Inklusive Gewindelöcher | Inclus une vis sans tête.

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

Replacement Guides m CA954 Solid Bronze

catalogue number FCBG-6 FCBG-8 FCBG-10

a b h f g t 25 25 25

16 16 16

16 4.8 16 5.0 16 7.3

6 6 6

M6-1 A G M6-1 M6-1

m CA954 Solid Bronze

5mm Pocket Radius

F G

catalogue number FCRG-6 FCRG-8 FCRG-10

T H

B

b c h f x g

B

12 12 16

F

16 25 4.8 16 25 5.0 20 25 7.3

5 5 5

6 6 8

3mm

G C

H

X

Replacement Heel Plates m 1.7225 Pre-Hard s Black Oxided

catalogue number

k

p

s

FCHP-4

16

4

M4 -.7

FCHP-5

16

4

M5 -.8

K S

P

F

Screws included | Schrauben inklusive | Vis inclues.

m CA954 Solid Bronze

G

catalogue number

a

b

h

f

g

r

s

t

FCDBG-6

45

16

20

4.8

3.5

5

15.5

M6-1

FCDBG-12

48

16

20

7.3

4.5

5

16.5

M6-1

R G

A S B

T

H

Replacement Heel Plates: Double Actuation m 1.7225 Pre-Hard s Black Oxided

catalogue number

c

k

p

s

FCDHP-4 FCDHP-5

7 9

20 22

6 6

M4-.7 M5-.8

K

C

P

S

Screws included | Schrauben inklusive | Vis inclues.

D-13


lifter blades

&

cores

Lifter CoresTM for details 6mm-12mm wide. Lifter Blades and Cores offer unique advantages for undercut release: • The “up, then over” motion assists part ejection, for addressing small parts prone to sticking to lifters. • With the lifter traveling radially away from the undercut, the top of the blade can be flush with the core, requiring no standing pad on moulded part that may interfere with snap function. • Compact, no angled machining, with blades beginning as thin as 1.8mm.

Lifter BladesTM for details 1.8mm-4.2mm wide. Lifter Blades und- Cores einzigartige Vorteile für die Hinterschnitt-Entformung: • Die “Aufwärts”-, dann “Seitlich” -Bewegung unterstützt das Auswerfen von kleinen Teilen, welche dazu neigen, am Schrägschieber zu kleben. • Weil sich der Schrägschieber radial von der Hinterschneidung wegbewegt, kann die Oberseite der Klinge bündig mit dem Kern sein, damit kein Grad entsteht, der Schnappfunktionen stören kann. • Kompakt, keine Winkelbearbeitung mit Klingen ab 1,8 mm.

Lifter Blades et Cores offre un avantage unique pour le démoulage des contres dépouilles: • Le mouvement de montée verticale puis de libération permet l’assistance à l’éjection en maintenant les petites contres dépouilles en place durant le début de l’éjection. • La cale ou la lame libérant la contre dépouille radialement, le dessus de la lame ou de la cale peut être affleurant avec la douille empreinte évitant toute marque ou sur-épaisseur sur la pièce moulée. • Les lames sont compactes, l’usinage est très simple (non incliné).

PT

PT

PT

Preliminary Travel

Preliminary Travel

Preliminary Travel

Ejection Retracted Lifter seated within bushing to prevent moulding pressure movement.

Initial Ejection Ejector plates move forward 7mm with part remaining on lifter.

Release Point The Lifter is mechanically forced away from the undercut.

Zurückgefahrener Auswerfer Schrägschieber sitzt in der Buchse und verhindert eine Bewegung durch Spritzdruck.

Auswerferstart Auswerfer bewegen sich 7mm vorwärts, wobei das Teil auf dem Schrägschieber verbleibt.

Freigabepunkt Der Schrägschieber fährt automatisch vom Hinterschnitt weg.

Éjecteur position moulage (rentré) La cale est en place dans la douille empreinte pour éviter tout mouvement lié à la pression d’injection.

Éjection initiale La cale ou lame accompagne la pièce durant l’éjection sur 7 mm.

Point de libération de la forme La cale ou lame libère la contre dépouille mécaniquement

D-14

EJT

EJT

Maximum Travel

Maximum Travel

US Patent No 8,657,599 US Patent No 8,241,031 ES Patent Nos. 232054 and 2345697 Other patents pending.


lifter blades

&

cores

Installation Options: Parting Line Bushing: Reduces machining in the core half.

Guide Bushing: Best for applications when space is limited.

Guide Plate: Used when the design does not require a support plate.

Trennebenenzentrierung: Reduziert die Bearbeitung in der Kavität.

Führungsbuchse: Am besten geeignet für Anwendungen bei begrenztem Platz.

Führungsplatte: Zur Verwendung, wenn die Konstruktion keine Stützplatte erfordert.

Douille empreinte: Réduit l’usinage dans le bloc empreinte.

Douille de guidage: Préconisé pour les espaces restreints.

Plaque de guidage: Préconisé lorsqu’une plaque support n’est pas nécessaire.

Preload Pin Use:

Federstiftanwendung:

Broche de pré charge:

Use the provided preload pin to prevent the lifter from falling back on the part.

Verwenden Sie den mitgelieferten Federstift, um zu verhindern, dass der Schrägschieber auf das Teil zurückfällt.

Empêche la cale de tomber coté empreinte.

Preload Pin

A +.008 -.000

T D-15

P +.00 -.01


Top of Core

lifter blades

&

cores AF MT

Y*

T

W

AP

X

TP

.15 R

EJT C

B

K+2

PT A

C

Top of Core

A

K

L1

L

Xg

A

B

C

Preliminary Travel Y* of For mechanical activation, removal the pin will achieve the travel shown below, using Xany Bushing or Guide Plate installation.

Mindestweg Für eine mechanische Aktivierung wird der Federstift entfernt, so dass der unten gezeigte Verlauf ausgeführt wird, egal, welche Buchse oder Führungsplatte genutzt wird.

Course initiale Pour l’activation mécanique, l’enlèvement de la broche de précharge va permettre d’atteindre la course montrée ci-dessous.

K+2 Maximum Travel With the preload pin installed, the lifter arcs away from the undercut.

Maximaler Weg Wenn der Federstift installiert ist, bewegt sich der Schrägschieber vom Hinterschnitt weg.

Course maximum Avec la broche de précharge OAL installée, la cale s’éloigne de la forme en contre dépouille. THD* Lifter

Machining guidelines shown above for all Lifter Assemblies when using the Parting Line Bushing or machining the detail in the core insert. Refer to the Undercut Limits in the chart below. *Note: On all Lifter Blades (LBA), the undercut must go through the Lifter; “Y” is not applicable.

Bearbeitungsrichtlinien für alle SchrägschieberBaugruppen bei Verwendung der Trennlinienbuchse oder Bearbeitung der Details im Kerneinsatz sind oben angezeigt. Beachten Sie die Hinterschnittgrenzen in nachfolgender Tabelle. *Hinweis: Bei allen LBA Schrägschieberblättern muss die Hinterschneidung durch den Schrägschieber gehen; “Y” ist nicht anwendbar.

catalogue number

t

- .004 - .009

w

c

- .004 ±.005 - .009OAL

Lifter

b l a d e s c o r e s

LBA08X018

K

oal tp Ref

THD*

pt

ap

Horiz. Prelim Travel

Prelim Ejection Length

Prelim Travel Angle

3

17

4.0˚

mt ejt afPreloadsPin thd Max. Full Travel

Ejection Length

Full Ejection Angle

Maximum Stroke for Removal

Thread Size

Undercut LimitsReceiver

x

y

k

8

1.8

20

162

6

38

50

M4

3.0

N/A

15

LBA08X024 Preload Pin8

2.4

20

162on the Receiver/Post 3 17Combo.4.0˚

6

38

50

M4

3.0

N/A

15

162

6

38

50

M4

3.0

N/A

15

Combo 20 LBA08X032Receiver/Post 8 3.2

*Thread is provided 15mm deep

3

17

4.0˚

LBA08X042

8

4.2

20

162

3

17

4.0˚

6

38

50

M4

3.0

N/A

15

LCA09X06

9

6

26

246

6

26

6.0˚

9

56

65

M4

3.5

4

21

LCA10X08

10

8

26

246

6

26

6.0˚

9

56

65

M4

21

75

M5

4.0 ID6 5.0 8

25

75

M5

5.0

25

OAL

LCA12X10

12

10

30

256

LCA12X12

12

12

30

256

Lifter

Preload Pin

8 THD* 8 Receiver

32

6.5˚

10

66

8˚ Q

32

6.5˚

10

66

Post

*Moldmaker to cut the Lifter Core Post to suit the application and then drill and tap 15mm deep.

D-16

Instructions d’usinage indiquées ci-dessus pour tous les ensembles de cales et lames *Thread is provided 15m montantes Preload Pinutilisant les douilles emprein-on the Receiver/Post Co D Receiver/Post Combo tes ou des empreintes taillé dans la plaque empreinte. Se référer aux valeurs limites de contre dépouilles indiquées dans le tableau ci-dessous. *Note : Sur toutes les lames montantes (LBA), la forme doit traverserLla largeur de la OAL lame ; Y n’est pas applicable dans ce cas. THD* Lifter

10

*Moldmaker to cu Core Post to suit t and then drill and


K

lifter blades Lifter Blade Assemblies: Widths 1.8mm to 4.2mm

Lifter Blade Baugruppen: Breite 1,8mm bis 4,2mm

&

cores

Lames Lifter Blade: Épaisseur de 1.8 à 4.2mm

OAL THD*

Lifter

OAL Lifter Preload Pin Receiver/Post Combo

on the Receiver/Post Combo.

*Thread is provided 15mm deep on the Receiver/Post Combo.

Preload Pin Receiver/Post Combo

Lifter Core Assemblies:

THD* *Thread is provided 15mm deep

Lifter Core Baugruppen: OAL Breite 6mm bis 12mm

Widths 6mm to 12mm

Lifter

Cales Lifter Core: Épaisseur de 6 à 12mm

THD*

OAL Lifter

Preload Pin

Preload Pin

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

Q

Q

THD*

Receiver

Post

*Moldmaker to cut the Lifter Core Post to suit the application and then drill and tap 15mm deep.

Receiver

Post

*Moldmaker to cut the Lifter Core Post to suit the application and then drill and tap 15mm deep.

Assembly Part Information | Information zu den Montageteilen | Informations sur les composants: part name

material/treatment

Lifter

H-13, 50-52 HRC Nitride .25 Deep

Receiver

H-13, 50-52 HRC, Titanium Nitride

Post

P-20 Pre-Hard, Black Oxided

Preload Pin

M-2, 62-64 HRC

Note: On the Lifter Blade Assemblies (LBA), the Post and Receiver are a single piece, made from prehardened P-20 and TiN coated. Replacement items are available. Contact Customer Service for pricing and delivery. Hinweis: Bei der Lifter Blade Baugruppe (LBA) ist die Aufnahme und die Stange aus einem Teil aus vorgehärtetem P-20 und TiN beschichtet. Ersatzteile sind vorhanden. Kontaktieren Sie für Angebote den Kundendienst. Pour les lames Lifter Blade (LBA), la rallonge et le reçu de la cale sont d’une seule pièce, en acier pré traité revêtue TiN. Les pièces de rechange sont disponibles.Contactez le service commercial pour une offre de prix et délai.

Removability from Parting Line | Entfernung über die Trennebene | Démontage coté empreinte:

S

Maximum stroke/ejection for removal from parting line

With ejector stops removed, the ejector plates can be moved forward to expose the Lifter Blade Assembly, and then the Lifter and the Preload Pin can slide sideways out of the Receiver/Post Combo. On the Lifter Cores, the Receiver can be unscrewed from the Post and then removed from parting line.

Wenn die Auswerferbegrenzungen entfernt werden, können die Auswerferplatten vorwärts bewegt werden, um die Schrägschieberblatt-Gruppe freizulegen. Dann können der Schrägschieber und der Ferderstift seitlich aus der Führung heraus geschoben werden. Beim Schrägschieberkern kann die Führung von der Stange abgeschraubt und dann von der Trennebene entfernt werden.

En enlevant les butées d’éjection, la plaque d’éjection va jusqu’en butée découvrant ainsi l’ensemble cale montante complet. La lame / cale montante ainsi que la broche de précharge peuvent être enlevée par glissement latérale. Le reçu peut à ce moment être dévissé de la rallonge depuis l’empreinte.

D-17


lifter blades

&

cores

AFInstallation | Installation der Trennlinienbuchse | Installation de la Douille empreinte Parting Line Bushing MT

A +.008 -.000 T

EJT

P +.00 -.01 View from bottom of ÒBÓ plate

Top of Core

K

C+.02 -.00

A Xg

b

c

d

e

f

g

Diam. Diam. Diam. Diam.

j

L

a

Diam. Diam.

k

Dowel Size

t

p

D -.0 +.2

B

L1

assembly ref

+.3 +.4

LBA08X018

12

16

5

9.6

6

4.5

8

4.5

5

7

56

LBA08X024

12

16

5

9.6

6

4.5

8

4.5

5

7

56 56

LBA08X032

12

16

5

9.6

6

4.5

8

4.5

5

7

LBA08X042

12

16

5

9.6

6

4.5

8

4.5

5

7

56

LCA09X06

14

20

5

11

6

4.5

8

4.5

5

8.5

66

LCA10X08

16

22

5

13

6

4.5

8

4.5

5

9.5

66

LCA12X10

20

26

6

15

8

5.5

10

5.5

6

11

76

LCA12X12

20

26

6

15

8

5.5

10

5.5

6

11

76

E -.00

+.01

F

J G

G

K Parting Line Bushings | Trennebenenzentrierung | Douille empreinte m A-2

s 58-60 HRC

catalogue number

For Lifter Widths

LBB018 LBB024 LBB032 LBB042 LCB06 LCB08 LCB10 LCB12

1.8 2.4 3.2 4.2 6 8 10 12

d

± .010

12 12 12 12 14 16 20 20

56 56 56 56 66 66 76 76

Features: • Use of the Parting Line Bushing simplifies THD*

machining in the mould base. • Each bushing assembly incorporates a wedge that creates a stop for the Lifter to *Thread is provided 15mm deep avoid push back due to moulding pressure. on the Receiver/Post Combo. • The Guide Bushing should be utilized with the Parting Line Bushings to locate and guide the Lifter Blade/Core Assembly in the support plate. The bushings, along with Guide Plates, are sold separately on page D-19.

THD*

Receiver

Post

D-18*Moldmaker to cut the Lifter Core Post to suit the application and then drill and tap 15mm deep.

l

-.003 -.008

D

L

Eigenschaften: • Die Verwendung der Trennlinienbuchse vereinfacht die Bearbeitung im Einsatz. • Jede Baugruppe für Führungsbuchsen enthält einen Keil, der einen Anschlag für den Schrägschieber erzeugt, um ein Zurückschieben aufgrund des Spritzdrucks zu vermeiden. • Die Führungsbuchse sollte zusammen mit den Trennlinienbuchsen verwendet werden, um die Schrägschieberbaugruppe in der Stützplatte zu positionieren und ID zu führen. Die Buchsen, zusammen mit Q Führungsplatten, sind separat auf Seite D-19 erhältlich.

Caractéristiques: • L’utilisation de la douille empreinte simplifie l’usinage dans le bloc empreinte • Chaque douille possède une butée interne empêchant ainsi le recul de la cale dû à la pression. • La douille de guidage doit être utilisée avec la douille empreinte pour positionner et guider la cale/lame montante dans la plaque support. Les éléments sont vendus séparément en page D-19.


lifter blades

AF MT T

C

X

1/2 T M

W +.008 -.000 EJT

T +.008 -.000

(Central)

C -.000 Y +.00 -.01 +.006

TSC

PT A

.15 Rad. Max

Top of Core P -.01

3 ±.01

+.00

S

A

D

Xg

A

E +.02 -.00

+.02

9 -.00

.15 Rad. Max

+.02 -.00

K

+.02 -.00

D

+.015 +.025

1/2 T M

H +.01 -.00

A

J

F

K+2

R (2) G

Details for Lifter Cores

K

D sind Für die Montage der Führungsplatte alle Abmessungen und Toleranzen ähnlich der Führungsbuchse links, außer wie oben gezeigt.

For installation of the Guide Plate, all dimensions and tolerances are similar to the Guide Bushing installation at left, except as shown above.

tL w

assembly ref

Bottom view of Guide Plate

G

D

x

c

y

m z

a

d

Diam.

b

Diam.

e

f

Diam.

Pour l’installation de la plaque de guidage, toutes les dimensions et tolérances sont identiques à l’installation de la douille de guidage à gauche, sauf comme ci-dessus.

gL h

Diam.

j

k

n

q

s r

p

LBA08X018

8

1.8

7.3

20

28

3.1

13.5˚

9.6

12.8

3

4.5

8

6

4.5

12

18

24

12

6

56

LBA08X024

8

2.4

7.3

20

28

3.1

13.5˚

9.6

12.8

3

4.5

8

6

4.5

12

18

24

12

6

56

LBA08X032

8

3.2

7.3

20

28

3.1

13.5˚

9.6

12.8

3

4.5

8

6

4.5

12

18

24

12

6

56

LBA08X042

8

4.2

7.3

20

28

3.1

13.5˚

9.6

12.8

3

4.5

8

6

4.5

12

18

24

12

6

56

OAL LCA09X06

9

6

7.7

26

46

3.3

11

14

3

4.5

8

6

4.5

14

18.5

26

12

7

66

LCA10X08

10THD* 8

8.5

26

46

3.6

13

16

4

4.5

8

6

4.5

16

19.5

28

12

8

66

LCA12X10

12

10

10.1

30

55

4.2

15

20

4

5.5

10

8

5.5

18

20.5

30

13

9

76

LCA12X12

12

12

10.1

30

55

4.2

15

20

4

5.5

10

8

5.5

18

20.5

30

13

9

76

Preload Pin Receiver/Post Combo

*Thread is provided 15mm deep on the Receiver/Post Combo.

Guide Bushings

Guide Plates

Alternative Heel Plates

ID Q

Q

TSC

Y*

Lifter

N

L

B

+.025 -.000

L1

L1

X

M5

Xg

L

+.01 -.00

Details for Lifter Blades

X

cores

Z

AP TP

&

ID

OAL

Q

THD*

ifter

Preload Pin

Receiver

LBGB0696 LCGB0611 LCGB0613 LCGB0817

Core Post to suit the application then drill and tap 15mm deep. Forand Lifter Widths

1.8-4.2 6 8 10 & 12

S

P

Post

*Moldmaker m CA954 Bronze h 170 Brinell to cut the Lifter

catalogue number

K

m CA954 Bronze h 170 Brinell

m 4140 Pre-Hard s Black Oxided

id

catalogue number

For Lifter Widths

q

catalogue number

k

p

s

6 6 6 8

LBGP1212 LCGP1426 LCGP1628 LCGP1830

1.8-4.2 6 8 10 & 12

24 26 28 30

FCHP-4 FCHP-5

16 16

4 4

M4 -.7 M5 -.8

D-19



plate sequence control section e

Roller Pullers

Friction Pullers

Plate Locks

RPL

FP

PLCM

E-1

E-2

E-3

StacKit System SK E-9



W2 S2

SHCS (4)

B

roller pullers™ T2

Dowel (4)

Parting Line Sequence Control

8mm

G

S3 A SHCS (4)

B

G

W2 S2

T2

Dowel (4)

T1

D1 S1 W1

PR

Pull Rod 8mm

S4

D2

S3

S4

D2

A T1

D1 S1 W1

Screw and dowel orientation for RPL-140 and RPL-140-40 S1 D1

Housing: m 1.7225

h 27-32 HRC s Black Oxide

Roller: m 1.3343

catalogue number

w1

t1 w2 t2 a

b

g

h 62-64 HRC, Nitrided

Pull Rod: m 1.3343

s1 s2 3 s4 Screw s and

d1

h 62-64 HRC, Nitrided

d2

Dowel Size

shcs

pr

See Below

RPL-135

135

25

38

25

28

19

1

60.0

dowel orientation for RPL-140 and RPL-140-40 25.0 7.0

15.6

30.0

22.1

ø5

M6-1.0 x 25

RPL-135- 40

135

25

38

25

28

19

40

60.0

25.0

7.0

54.6

30.0

S1 D1 61.1

ø5

M6-1.0 x 25

65

RPL-140

140

32

64

25

32

22

2

70.0

35.0

10.0

23.1

100.0

28.1

ø6

M10-1.5 x 35

30

RPL-140-40

140

32

64

25

32

22

38

70.0

35.0

10.0

59.3

100.0

64.3

ø6

M10-1.5 x 35

66

26

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

Custom Pull Rods are available. Benutzerdefinierte Zugstangen erhältlich. Des tirants personnalisés sont disponibles.

Mould Closed | Werkzeug Geschlossen | Moule Fermé

Mould Open | Werkzeug Offen | Moule Ouvert

Housing

Pull Rod Compression Screw Lock Screw

PR

Spring Roller Housing Roller

Technical Information: • Compression screw provides adjustable pull force. • Roller design allows for smooth action. • Mounting screws and dowels included. Technische Informationen: • Kompressionsschraube bietet einstellbare Zugkraft. • Roller-Design ermöglicht eine reibungsarme Aktion. • Befestigungsschrauben und Zylinderstifte inklusive. Informations techniques: • La vis de compression fournit une force de traction réglable. • La conception des rouleaux permet une action en douceur. • Vis de montage et goupilles incluses.

catalogue number RPL-135

45 Kg (100 lbs)

75 Kg (160 lbs)

100 Kg (220 lbs)

RPL-135-40 45 Kg (100 lbs)

75 Kg (160 lbs)

100 Kg (220 lbs)

RPL-140

45 Kg (100 lbs) 100 Kg (220 lbs) 150 Kg (330 lbs)

RPL-140-40 45 Kg (100 lbs) 100 Kg (220 lbs) 150 Kg (330 lbs)

E-1


friction pullers Parting Line Sequence Control Used to uniformly draw floating plates and inserts. Designed to replace shoulder bolts. Initiate movement utilising friction will release the plate when stop reached.

Wird verwendet, um schwimmende Platten und Einsätze gleichmäßig zu ziehen. Entwickelt, um Schulterschrauben zu ersetzen. Bei Verwendung unter Ausnutzung der Reibung wird die Platte freigegeben, wenn der Anschlag erreicht ist.

m Custom PPA Resin with 8620 Fastener

L

catalogue number

H D

FP-10 FP-13 FP-16 FP-20

T

d 10 13 16 20

l 17 20 25 28

t M5-.8 M6-1 M8-1.25 M10-1.5

h

hd

Hex

Hole Depth

Maximum Force

3 4 5 6

20 23 30 32

32.5 kg 62.5 kg 150.0 kg 212.5 kg

(Each)

Technical Information: • Before removing mould from press, rotate screw counter-clockwise 3/4 turn. • Maximum operating temperature is 150° C. • Fastener includes Nylok® patch for secure installation. • Hemisphere is plated for added lubricity during adjustments. • Friction Pullers are self-venting.

D

ceiving Hole ameter

Fastener Floating

Plate or Insert

D

Hemisphere L

2mm R

H

HD L

H Resin D

D

PL

D

D D

Technische Informationen: • Vor dem Entfernen der Form von der Spritzgießmaschiene drehen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn eine 3/4 Drehung. • Die maximale Betriebstemperatur beträgt 150° C. • Befestigung enthält Nylok® Patch für sichere Installation. • Die beschichtete Hemisphäre bietet eine bessere Gleitfähigkeit während der Einstellungen. • Reibungs-Puller sind selbstentlüftend. Informations techniques: • Avant de retirer le moule de la presse, faites tourner la vis de 3/4 de tour dans le sens anti-horaire. • La température maximale de fonctionnement est de 150°C. • La T fixation T comprend le patch Nylok® pour une installation sécurisée. • L’hémisphère est plaqué pour plus de lubrification pendant les ajustements. • Les Friction Pullers sont auto-ventilés.

D

Mould Closed

Receiving Receiving Hole Hole finish Hole finishHole Diameter Diameter = µ Ra .4-1.6 = µ Ra .4-1.6

D

D

D

+.10mm +.10mm +.15mm +.15mm Interference Interference Adjusted Adjusted on Friction on Friction Puller Puller

2mm R 3mm

PL

Utilisé pour traîner uniformément des plaques flottantes et des inserts. Conçu pour remplacer les vis épaulée. Initier le mouvement en utilisant le frottement va libérer la plaque lorsque l’arrêt est atteint.

Floating Floating Plate Plate or Insert D or Insert

HD

2mm R

HD

3mm

PL

PL

10mm 10mm Minimum Minimum

D

D

D

PL

D

• Recommended interference + 0.1 to +0.15

• Empfohlene Überlappung zum Loch sollte

larger than hole. • To adjust, rotate the screw clockwise and measure bulge. • Use the reference arrows for further adjustment.

+ 0,1 bis + 0,15 betragen. • Zum Einstellen drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn und messen Sie die Wölbung. • Verwenden Sie die Referenzpfeile zur weiteren Anpassung

E-2

Mould Open

• Interférence recommandée + 0,1 à +0,15

plus grande que le trou. • Pour régler, tournez la vis dans le sens ho-

raire et mesurez le gonflement. • Utilisez les flèches de référence pour ef-

fectuer d’autres réglages.

U.S. Patent Nos. 8,038,425 and 8,038,426 European Patent No. 2,282,883 Chinese Patent No. ZL200980121427.4


plate locks External Cam-Driven System

The Cam-Driven External Plate Lock allows for parting line sequencing, including: • 3-Plate Sequencing • Dual Ejection • Stripper Plate Sequencing Die externen Klinkenzüge ermöglichen die Sequenzierung von Trennlinien, einschließlich: • 3-Platten-Sequenzierung • Zwei-Stufen Auswerfer • Abstreiferplatten-Sequenzierung Le verrouillage de plaque externe piloté par came permet le séquençage de la ligne de partition, y compris: • Séquençage de 3 plaques • Double éjection • Séquençage de la plaque devêtisseuse

1

2

Mould Closed: Lock Engaged (3-Plate Application) Three parting lines are utilised for ejecting the part and runner.

First Parting Line Opens The runner and breaks the gate, parting line 2 is held.

Werkzeug geschlossen: Verriegelung geschlossen (3-PlattenAnwendung) Drei Trennlinien werden zum Auswerfen von Teil und Kaltkanal verwendet.

Öffnung der ersten Trennlinie Der Kaltkanal bricht am Anschnitt. Die zweite Trennlinie wird zugehalten.

Moule Fermé: Verrouillé Engagé (Application à 3 plaques) Trois lignes de partition sont utilisées pour éjecter la pièce et le canal.

La première ligne de partition s’ouvre Le canal brise le point d’injection, la ligne de partition 2 est tenue.

US Patent No. 7,963,758 European Patent No. 2442955

E-3


plate locks External Cam-Driven System

3

4

Stroke Continues The release point is reached and the 2nd parting line begins to open.

Second Parting Line Opens Parting line 1 and 2 fully open, mould continues to open, and the part is then ejected.

Öffnungsbewegung geht weiter. Der Freigabepunkt ist erreicht und die 2. Trennlinie öffnet sich.

Zweite Trennlinie öffnet sich. Sobald die Trennlinien 1 und 2 vollständig geöffnet sind, öffnet sich das Werkzeug weiter und das Teil wird ausgeworfen.

La course porsuit Le point de libération est atteint et la 2ème ligne de partition commence à s’ouvrir.

La deuxième ligne de partition s’ouvre Les lignes de partition 1 et 2 sont complètement ouvertes, le moule continue à s’ouvrir et la pièce est ensuite éjectée.

• On moulds that are over 250mm wide, four assemblies, two sets per side on the opposite ends of the mould is recommended. • See www.procomps.com/platelockguide for further information.

E-4

• Bei Werkzeugen mit einer Breite von mehr als 250 mm werden zwei Baugruppen pro Seite an den gegenüberliegenden Enden der Form empfohlen.

• Sur les moules de plus de 250 mm de large, quatre ensembles, deux jeux de chaque côté aux extrémités opposées du moule sont recommandés.

• Weitere Informationen finden Sie unter www.procomps.com/platelockguide.

• Voir www.procomps.com/platelockguide pour plus d’informations.

European Patent No. 011495314 Germany Patent No. 69836420.1


plate locks 3-Plate Application

D

L

Two sets of dowels recommended.

Gauge Pin: 14mm Dia.

Machine for (2) SHCS and (2) dowels as shown

Provided Length = 180mm

See timing diagram for installation guidelines

H

PL2

T

E M

Provided Length = 180mm

PL1

Machine for (2) SHCS and (2) dowels as shown

K

Machine bars to clear wedge for length of plate.

Two sets of dowels recommended.

Stripper Bolt Travel = Stripper Plate Travel + 1.5mm minimum for clearance

PL3 (Main) F

J

G

R D

C A B

E THD

catalogue number PLCM20

a

b

c

d

e

f

g

h

+.03 -.00

± .1

± .1

+.03 -.00

+.03 -.00

± .1

REF

REF

80.02

64

12

24

27

35

49

31.55

Design & Installation Guidelines: • Determine mould stroke. • Determine stripper bolt travel (1.5mm minimum clearance past release point). • Determine the cam bar length using gauge pin. • Machine the latch bar 0.025mm clearance between the wedge block and latch bar when closed. • Machine (2) fasteners and (2) dowels for latch and cam bar as shown. (see graphic #1) .

j

k

l

m

+.00 -.03

20

7

Gestaltungs- & Installationsrichtlinien: • Bestimmung des Werkzeugwegs. • Bestimmen Sie den Weg des Abstreiferbolzens (1,5 mm Mindestabstand vom Freigabepunkt). • Bestimmen Sie die Länge der Nockenstange mit dem Messstift. • Bearbeiten Sie die Verriegelungsstange mit 0,025 mm Spiel zwischen dem Keilblock und der Verriegelungsstange im geschlossenen Zustand. • Bearbeiten Sie (2) Befestigungen und (2) Zylinderstifte für Riegel und Nockenstange wie gezeigt.(siehe Grafik 1)

r

thd

Pocket

20

14

7

M6-1.0 x 10mm Deep

Guide de conception et d’installation: • Déterminer la course du moule. • Déterminez la course du vis épaulée (jeu minimum de 1,5 mm au-delà du point de libération). • Déterminez la longueur de la barre de came à l’aide de la goupille de jauge. • Usiner la barre de verrouillage avec un jeu de 0,025 mm entre le bloc de coin et la barre de verrouillage une fois fermée. • Usiner (2) vis et (2) goupilles pour les barres de verrouillage et de came comme indiqué. (voir image n° 1).

E-5


plate locks 3-Plate Application Timing Diagram for Cam Bar Release Point | Zeitdiagramm für Freigabepunkt der Nockenstange| Diagramme de synchronisation pour le point de libération de la barre à cames Parting At Line initialClosed. release point. Cam Bar

1

2

Full Release of Latch. At initial release point.

3

Latch Bar

n tangent Bar and Block

Ø14mm gauge pin tangent to Cam Bar and Wedge Block

Block

Wedge Block

mould ge Block

At initial release point.

0.0254mm gap when the mould 6.42mm is closed between the Wedge Block and Latch Bar

1. Cam Bar location is shown when the Ø 14mm gauge pin is tangent in three places. 2. From tangency of pin, the Cam Bar must travel 6.42mm to initial release. 3. The Cam has engaged the Wedge and traveled 8mm, fully releasing the Latch. Example: To calculate the initial release point for a 27mm plate travel: T=27mm 6.42mm

6.42mm

1. Die Position des Nockenstabs wird angezeigt, wenn der Messstift mit dem Ø 14 mm an drei Stellen tangential anliegt. 2. Vom Berührungspunkt des Stiftes muss die Nockenstange 6,42 mm laufen, um die Freigabe einzuleiten. 3. Die Nockenleiste hat den Keil zurückgedrückt und ist 8 mm gefahren, um den Riegel vollständig zu lösen. Beispiel: Zur Berechnung des ersten Freigabepunktes für einen 27mm Lauf der Platte: T = 27mm-6,42 mm

6.42mm 8.00mm

1. L’emplacement de la barre à cames est indiqué lorsque la goupille de calibre Ø 14mm est tangente à trois endroits. 2. À partir de la tangence de la goupille, la barre à cames doit se déplacer de 6,42mm à la libération initiale. 3. La came a engagé la cale et a parcouru 8mm, libérant complètement le verrou. Exemple: calculer le point de libération initial pour une course de plaque de 27 mm: T = 27 mm - 6,42 mm

Dual Ejection Application

• Plate Locks keep both ejector sets together until preset release point. • Machine all pockets as shown, mounting the Guide Assembly/Wedge Block in the bottom Ejector Plate.

E-6

• Verriegelungen halten beide Auswerferpakete bis zum voreingestellten Freigabepunkt zusammen. • Bearbeiten Sie alle Taschen wie gezeigt und montieren Sie die Führungsbaugruppe / den Keilblock in die untere Auswerferplatte.

• Les centreurs de plaque maintiennent les deux ensembles d’éjection ensemble jusqu’au point de libération prédéfini. • Usiner toutes les poches comme indiqué, en assemblant l’ensemble guide/bloc coin dans la plaque d’éjection inférieure.

Full


Stripper

Gauge Pin: .500” or Gauge Pin: 14mm Dia. .500” or 14mm Dia.

Stripper

T T

.001 (.03mm) Gap between .001 (.03mm) Driver Cap & Gap between Wedge Block Driver Cap & Required Wedge Block Required

Release Point “T”= Release Stripper Plate Point “T”= Travel Stripper Plate + .212 Travel (6.66mm) + .212 (6.66mm)

plate locks Stripper Plate Application

Provided Provided Length =Length 180mm = 7.5”

Mould Closed: Stripper Plate in Back Position Werkzeug geschlossen: Zurückgefahrene Abstreiferplatte Moule Fermé: Plaque Devêtisseuse Rétractée

Mould Open: Stripper Plate Released Drivers push stripper plate forward. Lock releases, ejector pins eject part. Werkzeug offen: Abstreiferplatte freigegeben Maschinenauswerfer drückt Abstreiferplatte nach vorne. Die Verriegelung gibt frei, Auswerferstifte werfen die Teile aus. Moule Ouvert: Plaque Devêtisseuse Libérée La plaque devêtisseuse est poussée vers l’avant par les Pilotes. Le verrou libére, les éjecteurs poussent la pièce.

Stripper

Gauge Pin: 14mm Dia.

T

T = Initial Plate release - 6.66 mm

.03mm Gap between Driver Cap & Wedge Block Required

Design & Installation Guidelines: • For stripper plate applications use stripper plate kit PLCM20-S on E-8. Disregard latch bar. • All machining as per 3-plate application except for “T” dimension. For timing the release point see graphic above. • Use the Spacer as a template for machining the screws/dowels to the Driver/Cap assembly. • Fit the spacer to the driver providing 0.75mm gap to mould to avoid interference. • Install all components as shown.

Gestaltungs- & Installationsrichtlinien: • Für die Anwendung von Abstreiferplatten verwenden Sie den Abstreiferplattensatz PLCM20-S auf E-8. Ignorieren Sie die Verschlussstange. • Alle Bearbeitungen gemäß der 3-Platten-Anwendung, außer für „T“ -Abmessungen. Zur zeitlichen Bestimmung des Freigabepunktes siehe Grafik oben. • Verwenden Sie die Abstandsplatte als Schablone für die Schrauben/Zylinderstifte für die Bearbeitung an den Klinkenzugelementen. • Setzen Sie die Abstandsplatte so auf den Treiber, dass ein Abstand von 0,75 mm entsteht. • Installieren Sie alle Komponenten wie abgebildet.

Guide de conception et d’installation: • Pour les applications de plaque devêtisseuse, utiliser le kit PLCM20-S sur E-8. Ne pas considérer la barre de verrouillage. • Tout usinage selon l’application à 3 plaques sauf pour la dimension «T». Pour synchronisation du point de libération, voir image ci-dessus. • Utilisez l’espaceur comme gabarit pour l’usinage des vis / goupilles sur l’assemblage du Pilote. • Installez l’espaceur sur le pilote en prévoyant un espace de 0,75 mm avec le moule pour éviter les interférences. • Installez tous les composants comme indiqué.

E-7


plate locks External Cam-Driven System catalogue number

description

PLCM20

External Plate Lock Assembly: Metric

Assembly includes: • Components listed below. • Compression Springs (2) • M6-1.0 LHCS (2-Within Housing) • Ø3mm Dowel Pin (Within Housing)

Latch Bar

Guide

Baugruppe beinhaltet: • Unten aufgeführte Komponenten. • Druckfedern (2) • M6-1.0 LHCS (2-innerhalb des Gehäuses) • Ø3mm Zylinderstift (innerhalb des Gehäuses)

Wedge Block

L’assemblage comprend: • Les composants listés ci-dessous. • Ressorts de compression (2) • M6-1.0 LHCS (2 dans le logement) • Goupille Ø3mm (dans le logement)

Guide Plate

part name

material/treatment

Latch Bar

4340, 35-40 HRC, Nitrided/Black Oxide

Cam Bar (2)

4340, 35-40 HRC, Nitrided/Black Oxide

Wedge Block

A-2, 58-60 HRC Titanium Nitrided

Guide

H-13, 52-54 HRC Nitrided/Black Oxide

Guide Plate

H-13, 52-54 HRC, Nitrided/Black Oxide

Cam Bars (2)

Stripper Plate Kit Cam Bars, Guide Plate, Guide, and Wedge Block are shown for reference only, sold in the assembly above.

Purchase the PLCM20-S assembly. Discard the Latch Bar, replacing it with the Cap/Driver/Spacer shown at left. Bestellen Sie die PLCM20-S-Baugruppe. Entsorgen Sie die Verschlussstange und ersetzen Sie sie durch den links abgebildeten Kopf / den Treiber/ Abstandhalter. Achetez l’assemblage PLCM20-S. Jeter la barre de verrouillage en la remplaçant par le couverture / pilote / espaceur illustré à gauche. catalogue number

description

PLCM20-S

Stripper Plate Kit: Metric

Cap

Assembly includes: • Cap (34-38 HRC, Nitrided) • Driver (35 HRC, Black Oxide) • Spacer (Stainless, 35-40 HRC) • (1) M5-.8 x 30mm SHCS for the Cap/Driver assembly. Baugruppe beinhaltet: • Kopf(34-38 HRC, nitriert) • Treiber (35 HRC, Schwarzoxid) • Abstandsplatte (rostfrei; 35-40 HRC) • (1) M5-.8 x 30mm SHCS für die Kopf/Treiber-Baugruppe. L’assemblage comprend: • Couverture (34-38 HRC, Nitruré) • Pilote (35 HRC, oxyde noir) • Espaceur (Inox, 35-40 HRC) • (1) M5-.8 x 30mm SHCS pour l’ensemble Couverture/Pilote.

E-8

Driver Spacer


stackit

®

Stack Mould System Efficiently design, build, and maintain stack moulds. Available as standard components with center support systems made to order.

Effizientes Gestalten, Bauen und Pflegen von Etagenformen. Als Standardkomponenten mit Trägereinheit für den Mittelblock erhältlich.

Concevez, construisez et entretenez efficacement des moules à étages. Disponibles en tant que composants standard avec des systèmes de support centraux fabriqués sur commande.

catalogue number

description

SK-GHA-250

Gear Housing Assembly

D

C

E

B

A

Center Positioning: Gear Housing Assembly maintains position of center section.

Zentrische Positionierung: Das Getriebegehäuse hält die Position des mittleren Blocks aufrecht.

Positionnement central: L’assemblage du carter d’engrenage Gear Housing maintient la position de la section centrale.

B

Rack Spacers: For securing gear racks to the movable halves.

Abstandshalter: Zur Befestigung von Zahnstangen an den beweglichen Hälften.

Espaceurs de crémaillère: Pour fixer les crémaillères aux moitiés mobiles.

C

Center Support: Support layouts allow for many applications.

Mittenabstützung: Abstützungsvarianten ermöglichen viele Anwendungen.

Support Central: les dispositions de support permettent des nombreuses applications.

A

D

E

Tie Bar Pads: Tie Bar Pads are also avail- Holmauflagen: Holmauflagen sind ebenable, visit procomps.com for templates. falls erhältlich, besuchen Sie procomps. com für Varianten.

Coussinets de Colonnes: Des coussinets de colonnes sont également disponibles, visitez procomps.com pour les modèles.

Ejection Actuation: Standard cylinders Auswerferbetätigung: Standardzylinder and couplings for actuating ejector plates. und Kupplungen zum Betätigen von Auswerferplatten.

Actionnement de l’éjection: vérins et raccords standard pour actionner les plaques d’éjection.

E-9


stackit

®

Stack Mould System

140mm 128mm

125.00mm* Cover Plates (4)

100mm

Gear Housing Top Cam Followers (4) M12-1.75 mounting screws (4)

Steel Spur Gear, 5 Diametral Pitch, 20 teeth, 20˚ Pressure Angle

275mm

84mm Precision Heavy Duty Ball Bearings (2) Steel Bushings 150.00mm*

Thrust Washers Wear Pads (4) to ride against racks secured by M8-1.25 FHCS

13mm x 95˚

Gear Housing Bottom

M10-1.5mm SHCS (8) *Mounting Pocket Dimensions +.05 / -.00

Design Installation Guidelines: • Max center section effective weight per StacKit pair is 4500KG. • Ensure mould is within maximum projected weight of moulding machine. • When mounting racks to a mould ensure both sides are timed equally. • Install two gear housings in center, as shown above. For large moulds, four housings should be installed—two per side.

E-10

Corner Block

Gestaltungs- & Installationsrichtlinien: • Das maximale Gewicht des Mittelblocks pro StacKit-Paar beträgt 4500kg. • Stellen Sie sicher, dass sich das Werkzeug innerhalb des maximal zulässigen Gewichts der Spritzgießmaschine befindet. • Wenn Sie Etagenantriebe an ein Werkzeug montieren, stellen Sie sicher, dass beide Seiten gleichmäßig aufeinander abgestimmt sind. • Montieren Sie zwei Getriebegehäuse in der Mitte, wie oben gezeigt. Bei großen Formen sollten vier Gehäuse installiert werden - zwei pro Seite.

Locating Pad 6mm

Guide de Conception d’Installation: • Le poids effectif maximal de la section centrale par paire StacKit est de 4.500kg. • Assurer que le moule ne surpasse le poids maximal projeté prévu par la presse à injecter. • Lors du montage des crémaillères sur un moule, veillez à ce que les deux côtés soient synchronisés de manière égale. • Installez deux carters d’engrenage au centre, comme indiqué ci-dessus. Pour les gros moules, quatre boîtiers doivent être installés, deux par côté.


stackit

®

Rack Spacer

1124mm Max distance from Gear Housing Centerline

50mm

57mm

18 ±2 HRC

65.15mm to center of Gear Housing

100mm

35mm

M12-1.75mm x 120mm SHCS (2)

38mm 100mm

m A-36 h Pre-Hard s Black Oxide

M10 x 120mm Dowel Pin keeps rack securely in position

13mm For locating in mouldbase

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

catalogue number

description

SK-RSA-250

Rack Spacer Assembly

Screws and locating dowel included. Schrauben und Passstifte sind enthalten. Vis et goupille de positionnement inclus.

59 ±1 HRC

Rack

1240mm 5mm 63.5mm

M10 Dowel Pin Hole

19mm Centerline of Dowel Pin

38.1mm

CL Gear Housing 70mm

Rack Spacer

1124mm Distance between centers. Actual dowel location to be determined by toolmaker.

90 B

CL 50mm

CRS

catalogue number

description

SK-RC-250

Rack (Sold Individually)

E-11


stackit

®

Tie Bar Pads

100mm M16-2 x 18mm Deep Mounting screw locations

32mm

35mm

19mm 75mm

SK-TBP-35 Tie Bar Pad Blanks Holmauflagenrohlinge Coussinets de Colonne Sans Radius

SK-TBP-R Tie Bar Pad with finished radius. Please specify “-R” when ordering.

38mm

Holmauflagen mit fertigem Radius. Bitte geben Sie bei der Bestellung “-R” an.

R Tie Bar Radius

Coussinet de Colonne avec radius fini. Veuillez spécifier “-R” lors de la commande.

25mm Tangent Point

SK-TBP-RG Tie Bar Pad with finished radius, grease grooves, and zerk fitting. Please specify “-RG” when ordering.

Grease Grooves 1.5mm x 1mm deep

Holmauflagen mit fertigem Radius, Fettrillen und Schmiernippeln. Bitte geben Sie bei der Bestellung “-RG” an.

38mm

R Tie Bar Radius

Coussinet de Colonne avec radius fini, rainures de graisse et raccord zerk. Veuillez spécifier “-RG” lors de la commande. 6mm Zerk fitting installed

Grease Groove 1mm Deep

25mm Tangent Point

m CA954 Solid Bronze

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

catalogue number

description

SK-TBP-35

Tie Bar Pad Blanks (No Radius)

SK-TBP-R

Tie Bar Pads with machined radius

SK-TBP-RG

Tie Bar Pads with machined radius, grease grooves and zerk fitting Sold individually | Einzeln erhältlich | Vendus séparément.

E-12


D Tie Bar ø

Supports (2)

Support

Y

Y

stackit

®

V Mold

D Center Support Systems

Mol

Tie Bar ø

H Entwickelt, um den Stift- und Buchseneingriff zu unterstützen. Die Mittelteile bestehen aus 1.7225, und verwenden Standardlayouts, Vorlagen und Komponenten.

Designed to help pin and bushing engagement. Manufactured from 1.7225, center sections utilise standard layouts, templates, and components.

Style 1

Style 2

Top Reach Support X

ort

X

D Tie Bar ø

D Supports (2) Tie Bar ø Support Y

Y

X

Y

Y

Y

H

Supports (2)

D Tie Bar ø

V Style 4

D Tie Bar ø D Tie Bar ø

D Mold Tie Bar ø D X Tie Bar ø H

D D TieTie BarBar ø ø

X X

X

X

H D X Tie Bar ø

Y V V

V D Tie Bar ø

Mold Supports (2)

Support

Mold Mold

V

Support

Y Mold

X B

V V

Y

Tie Bar p on mach

V

A Supports (2)

Support MoldSupports (2)

Mold

Support

H H

Mold

C

Y

V

H

A Way Support

Y Y

D Mold Tie Ba

H

Style 5 Y

Side Support (Bottom)

Supports (2) Mold

X

H

H

Y

V H

D D Mold TieTie BarBar ø ø

Support

H

V

V Mold

Mold Mold

X H

X

Supports (2)

V

D Mold Tie Bar ø

D Tie Bar ø

Y V

V

X

Supports (2)

Y

V

Side Support (Top)

X

Support

H

Style 3

Bottom Reach Support X

D Tie Bar ø

Conçu pour faciliter l’engagement des colonnees et des bagues. Fabriquées à partir 1.7225, les sections centrales utilisent des dispositions, des modèles et des composants standard.

H

C

H

B

TieHBar pads rest on machine ways

Y V To obtain a quote: 1. Select the style based on press layout and preference. Supports (2) 2. Determine the variables Mold based on the Graphics. 3. Send the information via email to tech@procomps.com andHwe will provide pricing and delivery.

Um ein Angebot zu erhalten: 1. Wählen Sie die Ausführung basierend auf Layout und Präferenz der Spritzgießmaschine aus. 2. Bestimmen Sie die Größen mithilfe der Grafiken. 3. Senden Sie die Informationen per E-Mail an tech@procomps.com, um Informationen über Preise und Lieferungsbedingungen zu erhalten.

Pour obtenir un devis: 1. Sélectionnez le style en fonction de la disposition en presse et des préférences. 2. Déterminez les variables en fonction des images. 3. Envoyez les informations par e-mail à tech@procomps.com pour avoir des prix et délais.

E-13


stackit

®

Ejection Actuation

15mm

+.25 - .00

Locating Slot for Key (included)

Full Radius

Key

15mm

Pin Plate

Ejector Plate

56mm Min.

40mm

5mm

+.25 - .00

Locating Slot for Key (included)

+.25 - .00

Pin Plate Coupling

Cylinders

M12-1.75 x 100mm Mounting SHCS (4 included)

50mm Stroke

125mm

75mm Male 1/4 NPT couplings (2 incl.)

8mm

80mm

9mm

M20-1.5mm Thread 76mm

100mm

28mm

20mm

Specifications: • 50mm Stroke • Rated up to 3200 psi • Temperature: 100˚ C max • Includes (2) NPT couplings and Locating Key

Spezifikationen: • 50mm Hub • Ausgelegt bis zu 3200 psi • Temperatur: 100° C maximal • Beinhaltet (2) NPT Kupplungen und Nutensteine

catalogue number

description

SK-CYL-50

50 mm Block Cylinder

35mm

Caractéristiques:: • Course de 50mm • Évalué jusqu’à 3.200 psi • Température: 100°C max • Comprend (2) raccords NPT et méplat de positionnement

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

Pin Plate Couplings

38mm 12.5mm 6.5mm

40mm

+.00 -.25

28mm

+.00 -.13

+.00 -.13 +.00 -.05

M20-1.5mm Thread

24mm

.25

m AISI 4140 s Black Oxide

catalogue number

description

SK-PPC-20

M20-1.55 mm Pin Plate Coupling

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

E-14


E-15



ejector pins, sleeves section f

DIN 1530-A Ion Nitrided

DIN 1530-A Ion Nitrided

Inch Standard

Inch Standard

EPD

EPD

EP

EP

F-2

F-3

F-4

F-5

JIS Standard

JIS Standard

DIN 1530-F Through-Hardened

Inch Standard

EPJ

EPJ

BE

BE

F-6

F-7

F-8

F-9

Inch Standard

Thin Wall Sleeves

ES

ESTW

F-10

F-11



pin comparison

Metric mm 0.8 0.9 1.0 1.1 (1.2) 1.2 1.3 1.4

Pin Diameter D Inch DIN Metric Fraction Decimal PRO Cat # H 1/32

3/64

1.5 (1.6) 1/16 1.6 1.7 1.8 (1.9) 5/64 2.0 2.2 (2.4) 3/32 2.5 2.7 (2.8) 7/64 3.0 3.2 1/8 3.5 (3.6) 9/64 3.7 4.0 5/32 4.1 4.2 (4.4) 11/64 4.5 4.7 3/16 (4.8) Pin Diameter D 5.0 Inch 5.2 13/64 Fraction Decimal 5.5 1/32 .0312 (5.6) 7/32 (.0354) 6.0 15/64 (.0394) 6.1 (.0433) 6.2 3/64 (6.4) .04691/4 (.0472) 6.5 (6.7) (.0511) 17/64 7.0 (.0551) (7.1) (.0590) 9/32 19/64 1/16 7.5 .0625 (7.9) 5/16 (.0630) 8.0 (.0669) 8.2 (8.3) (.0675) 21/64 (.0708) 8.5 5/64 (8.7) .0781 11/32 (.0787) 9.0 (9.1) (.0866) 23/64 3/32 9.5 .09373/8 (9.9) (.0984) 25/64 7/64 10.0 .1094 10.2 (.1181) (10.3) 13/32 .1250 1/8 10.5 (.1378) (10.7) 27/64 9/64 11.0 .1406 5/32 (11.1) .15627/16 (11.5) (.1575) 29/64 (11.9) (.1653) 15/32 11/64 12.0 .1719 12.2 (.1771) 31/64 3/16 (12.3) .1875 12.5 (.1968) 13/64(12.7) .20311/2 (13.1) 33/64 (.2047) (13.5) 17/32 (.2165) 14.0 7/32 (14.3) .2187 9/16 .2344 15/64 15.0 (15.9) (.2362) 5/8 16.0 (.2440) 1/4 16.2 .250 (17.5) (.2559) 11/16 18.0 17/64 .2656 (19.1) (.2756) 3/4 .2812 9/32 20.0 (22.2) 7/8 19/64 .2969 25.0 5/16 (25.4) .3125 1 32.0 (.3150)

21/64 11/32 23/64 3/8 25/64

(.3228) .3281 (.3346) .3437 (.3543) .3594 .3750 .3900 (.3950) (.3937)

.0312 EPD008 4 (.0354) EPD009 4 (.0394) EPD01 4 (.0433) EPD011 4 .0469 — — (.0472) EPD012 3/4 (.0511) EPD013 4 (.0551) EPD014 4 (.059) EPD015 3/6 .0625 — — (.063) EPD016 3/6 (.0669) EPD017 3/6 (.0708) EPD018 3/6 .0781 — — (.0787) EPD02 4/6 (.0855) EPD022 4/6 .0937 — — (.0984) EPD025 5/6 (.1063) EPD027 5 .1094 — — (.1181) EPD03 6 .125 EPD032 6 (.1378) EPD035 7 .1406 — — (.1457) EPD037 7 .1562 EPD04 8 (.1614) EPD041 8 (.1653) EPD042 8 .1719 — — (.1771) EPD045 8 (.185) EPD047 8 .1875 — — (.1968) EPD05 Metric US10 Inch EPD052 10 # .005 O.S. mm .2031PRO Cat (.2165) EPD055 10 EP036 0.8 EP031 .2187 — — 0.9 .2344 EPD06 12 1.0(.2402) EPD061 12 1.1 (.244) EPD062 12 (1.2) .25 EP047 — EP052 — 1.2(.2559) EPD065 12 — — 1.3 .2656 EPD07 12 1.4(.2756) — — 1.5 .2812 EPD075 12 (1.6).2969 EP062 — — 1.6 .3125 (.315) EPD08 14 1.7 (.3228) EPD082 14 (1.7) .3281 EP062 — — 1.8(.3346) EPD085 14 (1.9).3437 EP078 — EP083 — 2.0(.3543) EPD09 14 2.2 .3594 — — EPD095EP099 14 (2.4) .375 EP094 — — 2.5 .39 (2.8)(.3937) EP109EPD10 EP114 16 EPD102 16 3.0(.4015) .4062 EP125 — EP130 — (3.2) (.4133) EPD105 16 3.5 .4219 — — (3.6)(.433) EP141EPD11 16 (4.0) .4375 EP156 — EP161— 4.0 .4531 — — 4.2 .4687 — — 18 (4.4)(.4724) EP172EPD12 (.4803) EPD122 18 4.5 (4.8).4844 EP187 — EP192 — EPD125 18 5.0 (.4921) — (5.2) .5 EP203 — .5156 — — 5.2 .5312 — — 5.5 (.5512) EPD14 22 (5.6).5625 EP219 — EP224 — (6.0)(.5906) EP234 — — 6.0 .625 — — 6.2(.6299) EPD16 22 EPD162EP25522 (6.4)(.6378) EP250 — — 6.5 .6875 24 (6.7)(.7087) EP266EPD18 .75 — — 7.0 EPD20 (7.1)(.7874) EP281 EP28626 .875 — — (7.5) EP297 (.9842) EPD25 32 (7.9)1.0000 EP312 — EP317 — 8.0(1.2598) EPD32 40

8.2 (8.3) 8.5 (8.7) 9.0 (9.1) (9.5) (9.9) (10.0) 10.0

EP328 EP344 EP359 EP375 EP390 EP395

EP349

EP380

T

Standard Head Dimensions JIS Metric US Inch PRO Cat # H T PRO Cat # .005 O.S. H

2 — — — EP031 — 0.25 2 — — — — — — 2 EPJ01 4/5/6 4 — — — 2 — — — — — — — — — — EP047 — 0.25 1.5/2 EPJ012 5/6 4 — — — 2 — — — — — — 2 — — — — — — 1.5/3 EPJ015 4/5/6/8 4/6 — — — — — — — EP062 — 0.25 1.5/3 — — — — — — 1.5/3 — — — — — — 1.5/3 — — — — — — — — — — EP078 — 0.25 2/3 EPJ02 5/6/8 4/6 — — — 2/3 — — — — — — — — — — EP094 — 0.25 2/3 EPJ025 6/8 4/6 — — — 2 — — — — — — — — — — EP109 — 0.25 3 EPJ03 6/8/9 4/6 — — — 3 — — — EP125 EP130 0.25 3 EPJ035 7 4 — — — — — — — EP141 EP146 0.25 3 — — — — — — 3 EPJ04 8 6 EP156 EP161 0.28 3 — — — — — — 3 — — — — — — — — — — EP172 EP177 0.34 3 EPJ045 8 6 — — — 3 — — — — — — — — — Dimensions — EP187 EP192 0.37 Standard Head 3 EPJ05 9 DIN Metric 6 — — JIS Metric — Cat # H 3 T — PRO Cat—# H — TEP203PRO EP208 H0.37 3 EPJ055 10 6 — — — .25 .125 EPD008 4 2 — — — — EP219 EP224 0.40 4 6 2EP234 5 EPJ06EPD00910 EP239 0.4 EPJ01 4/5/6 4 2 EPD01 5 — — — — — — EPD011 4 2 5 — — — — — — .125 — .25 — — — EP250 EP255 0.43 4 — 2 — 5/6— EPJ012 5 — EPD012— — — — EPD013— EP271 0.43 4 — 2EP266 5 EPJ07 EPD01411 — — 4 6 2 — — — EPD015— EP286 4/5/6/8 0.43 3 — 1.5EP281 EPJ015 — — EP297 EP302 0.5 .125 — .25 5 — — EP317 0.50 EPD016— 6 — 3EP312 5 EPJ08 13 8 — — — EPD017 6 3 5 — — — — — — .125 — .25 — — — EP328 EP333 0.56 3 EPD018 6 5 — — — — — — .125 — .25 — — — EP344 EP349 0.56 5/6/8 EPD02 4 2 EPJ02 5 — — — — — — 2/3 4/6 — — — EPD022— EP359 EP364 0.62 — — EP375 EP380 0.62 .25 5 .125 — — — EPD025— EP395 0.62 6/8 5 — 2EP390 EPJ025 15 8 — — — .25 5 .125EPJ10 5 — EPD03— — — 6 — 3 — EPJ03 6/8/9 EP411 0.68 .125 — EPD032— .25 — 6 — 3EP406 5 — — — 7 EPJ035 EPD035 6 3 — — — — EP422 EP427 0.68 .25 5 .125 — — — — — — .28 — .156 — — — EP437 EP442 0.68 3EP453 EPJ04 8 — 80.68 — — EPD04— EP458 8 — 3EP469 — — EPD042— EP474 0.75 17 8 — — — .187EPJ12 .34 7 7 — EPD045— — — — EPJ045 8— 8 3 — — — — EP484 EP489 0.75 .37 .187 7 — EPD05— 9— 10 — 3 — EPJ05— — — — EP500 EP505 0.75 .37 .187 — — — — — EP515 — 0.75 3 EPD052 10 — — — — EP531 EP536 0.75 EPJ055 10— EPD05519 10 8 3 — 7 EPJ14 — .40 — .187 — — — EP562 — 0.81 .40 — .187EPJ15 20 8 — — — 12 — 5EP625 EPJ06— 10 — — EPD06— 0.87 12 8 5 — 7 EPJ16 EPD06221 — — — — — — — .43 7 .187 — — — EPD065— — 0.93 12 — 5EP687 23 8 — — — .250EPJ18 .43 7 — — EPD07— — EP750 — 1.00 11 EPJ07 14 5 25 8 — — — .43 8 .250EPJ20 — — — — EP875 — 1.12 .250 .50 10 — — — — — — .250 — .50 — — — EP1000 — 1.25 14 — 5 — EPJ08 13— 10 — EPD08— —

.56

.250

.56

.250

.62 .62 .62 .62

.250 .250 .250 .250

EPD082

14

5

EPD085

14

5

EPD09

14

5

T 0.125 — — — 0.125 — — — — 0.125 — — — 0.125 — — 0.125 — — 0.125 — 0.125 — 0.125 — 0.156 — — 0.187 — — 0.187 — 0.187 T — 0.187 0.187 4— — 0.187 4— 0.250 — 0.250 4/6 0.25 0.250 — — 0.25 — 0.25 4/6— 0.25 0.250 0.25 4/6 — — 4/6 0.250

Chart shows standard nominal Pin Ø. Reference each specific page for shoulder and overall lengths. Tabelle zeigt die Ø der Standardauswerfer. Referenzieren Sie jede spezifische Seite für Schulterund Gesamtlängen. Le graphique indique le diamètre nominal de la broche. Rapportez à chaque page spécifique pour les longueurs d’épaule et générales.

D

4

0.250 — 0.250 6 0.25 0.250 — 6— 0.25 6— 0.25 0.250 0.25 6— 0.25 — 0.25 — — 0.250 — 0.250 6 — 0.250 — 0.250 8—

T H

F-1 EPD10

16

5

EPJ10

15

8


din1530-a ion nitrided T

L+2.0 -0.0

+0.00 -0.05

R0.3 max

4R a

H +0.0 -0.2

D g6 32 ± 2 HRC

m 1.2344 h Core: 48-50 HRC, Surface: 66-70 HRC

d

h

t

1.2 1.5 1.6 1.7 1.8 2 2.2 2.5 2.7 3 3.2 3.5 3.7 4 4.1 4.2 4.5 4.7 5 5.2 5.5 6 6.1 6.2 6.5 7 7.5 8 8.2 8.5 9 9.5 10 10.2 10.5 11 12 12.2 12.5 14 16 16.2 18 20 25 32

3 3 3 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 8 8 8 10 10 10 12 12 12 12 12 12 14 14 14 14 14 16 16 16 16 18 18 18 22 22 22 24 26 32 40

1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 7 7 7 7 7 7 7 8 10 10

Pin Diameter

49 ± 1 HRC

68 ± 2 HRC

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

l=125mm

l=160mm

EPD012L125 EPD015L125 EPD016L125 EPD017L125 EPD018L125 EPD02L125 EPD022L125 EPD025L125 — EPD03L125 EPD032L125 EPD035L125 — EPD04L125 — EPD042L125 EPD045L125 EPD047L125 EPD05L125 EPD052L125 EPD055L125 EPD06L125 — EPD062L125 EPD065L125 EPD07L125 — EPD08L125 EPD082L125 EPD085L125 EPD09L125 — EPD10L125 EPD102L125 EPD105L125 EPD11L125 EPD12L125 EPD122L125 EPD125L125 EPD14L125 EPD16L125 — — — — —

EPD012L160 EPD015L160 — — — EPD02L160 EPD022L160 EPD025L160 EPD027L160 EPD03L160 H +0.0 -0.2 EPD032L160 EPD035L160 EPD037L160 EPD04L160 EPD041L160 EPD042L160 EPD045L160 EPD047L160 EPD05L160 EPD052L160 EPD055L160 EPD06L160 EPD061L160 EPD062L160 EPD065L160 EPD07L160 EPD075L160 EPD08L160 EPD082L160 EPD085L160 EPD09L160 EPD095L160 EPD10L160 EPD102L160 EPD105L160 EPD11L160 EPD12L160 EPD122L160 EPD125L160 EPD14L160 EPD16L160 — EPD18L160 EPD20L160 EPD25L160 EPD32L160

l=200mm

l=250mm

l=400mm

l=630mm

— — — — EPD015L200 EPD015L250 — — EPD016L200 EPD016L250 — — EPD017L200 EPD017L250 — — EPD018L200 EPD018L250 +2.0 — — EPD02L200 EPD02L250L -0.0EPD02L400 — +0.00 EPD022L200 — T -0.05 EPD022L250 EPD022L400 EPD025L200 EPD025L250 EPD025L400 — R0.3 max Rz 4 — EPD027L250 EPD027L400 — EPD03L200 EPD03L250 EPD03L400 — EPD032L200 EPD032L250 EPD032L400 — 70 ± 2 HRC 32 ± 2 HRC ± 2 HRC EPD035L200 EPD035L25042 EPD035L400 — — EPD037L250 EPD037L400 — EPD04L200 EPD04L250 EPD04L400 EPD04L630 — EPD041L250 EPD041L400 — EPD042L200 EPD042L250 EPD042L400 — EPD045L200 EPD045L250 EPD045L400 — EPD047L200 EPD047L250 EPD047L400 — EPD05L200 EPD05L250 EPD05L400 EPD05L630 EPD052L200 EPD052L250 EPD052L400 — EPD055L200 EPD055L250 EPD055L400 — EPD06L200 EPD06L250 EPD06L400 EPD06L630 — EPD061L250 EPD061L400 — EPD062L200 EPD062L250 EPD062L400 EPD062L630 EPD065L200 EPD065L250 EPD065L400 — EPD07L200 EPD07L250 EPD07L400 EPD07L630 — EPD075L250 EPD075L400 — EPD08L200 EPD08L250 EPD08L400 EPD08L630 EPD082L200 EPD082L250 EPD082L400 — EPD085L200 EPD085L250 EPD085L400 — EPD09L200 EPD09L250 EPD09L400 — — EPD095L250 EPD095L400 — EPD10L200 EPD10L250 EPD10L400 EPD10L630 EPD102L200 EPD102L250 EPD102L400 — EPD105L200 EPD105L250 EPD105L400 — EPD11L200 EPD11L250 EPD11L400 — EPD12L200 EPD12L250 EPD12L400 EPD12L630 EPD122L200 EPD122L250 EPD122L400 — EPD125L200 EPD125L250 EPD125L400 — EPD14L200 EPD14L250 EPD14L400 EPD14L630 EPD16L200 EPD16L250 EPD16L400 EPD16L630 — EPD162L250 EPD162L400 EPD162L630 EPD18L200 EPD18L250 EPD18L400 EPD18L630 EPD20L200 EPD20L250 EPD20L400 EPD20L630 EPD25L200 EPD25L250 EPD25L400 EPD25L630 EPD32L200 EPD32L250 EPD32L400 EPD32L630

l=1000mm — — — — — — — — — D g6 — — — — — — — Stiack version — — EPD05L1000 — — EPD06L1000 — — — EPD07L1000 — EPD08L1000 — — — — EPD10L1000 — — — EPD12L1000 — — — — — — EPD20L1000 EPD25L1000 EPD32L1000

Custom Templates for Mould-Ready Components can be found in section X. Kundenspezifische Vorlagen für vorgefertigte Komponenten finden Sie in Abschnitt X.

X

Trouvez des modèles personnalisés pour les composants Mould-Ready dans la section X.

F-2

X

X


din1530-c ion nitrided

S 32 ± 2 HRC R 0.3 max

H

B

R 10

+0.0 -0.1

4R a

+0.0 -0.2

Dg6

68 ± 2 HRC 49 ± 1 HRC

T

+0.00 -0.05

L +2.0 -0.0

m 1.2344 h Core: 48-50 HRC, Surface: 66-70 HRC

d

b

h

t

Nominal Diameter

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

l=125mm s

l=160mm s

=50mm

=75mm

l=200mm s=75mm

0.8

2

4

2

EPD008X2L125-50

EPD008X2L160-75

0.9

2

4

2

EPD009X2L125-50

EPD009X2L160-75

1

2

4

2

EPD01X2L125-50

EPD01X2L160-75

EPD01X2L200-75

1.1

2

4

2

EPD011X2L125-50

EPD011X2L160-75

1.2

2

4

2

EPD012X2L125-50

EPD012X2L160-75

1.3

2

4

2

EPD013X2L125-50

EPD013X2L160-75

EPD013X2L200-75

1.4

2

4

2

EPD014X2L125-50

EPD014X2L160-75

1.5

3

6

3

EPD015X3L125-50

EPD015X3L160-75

EPD015X3L200-75

1.6

3

6

3

EPD016X3L125-50

EPD016X3L160-75

EPD016X3L200-75

1.7

3

6

3

EPD017X3L160-75

EPD017X3L200-75

1.8

3

6

3

EPD018X3L125-50

EPD018X3L160-75

EPD018X3L200-75

2

3

6

3

EPD02X3L125-50

EPD02X3L160-75

EPD02X3L200-75

2.2

3

6

3

EPD022X3L160-75

EPD022X3L200-75

2.5

3

6

3

EPD025X3L125-50

EPD025X3L160-75

EPD025X3L200-75

Custom Templates for Mould-Ready Components can be found in section X. X

Kundenspezifische Vorlagen für vorgefertigte Komponenten finden Sie in Abschnitt X. Trouvez des modèles personnalisés pour les composants Mould-Ready dans la section X.

X

X

X

X

X

X

X

F-3


inch standard

L+.06 -.00 +.000

T -.002 R .03

D Tolerances Ø3/64 - Ø7/16

Ø15/32 and Up

m H-13

d

4R a

H +.00 -.01

-.0004 -.0007

D 32 ± 2 HRC

-.0004

h Core: 48-50 HRC, Surface: 66-70 HRC

h

t

Nominal Pin Diameter

68 ± 2 HRC

49 ± 1 HRC

-.0009

l=6”

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

l=10”

D D Standard Standard

l=14”

l=18”

l=25”

l=39” l=50”

D D D D D D D D D .005 Standard .005 Standard .005 Standard .005 Standard Standard Oversize Oversize Oversize Oversize

1/32

.25

.125

EP031L6

3/64

.25

.125

EP047L6

1/16

.25

.125

EP062L6

EP062L10

5/64

.25

.125

EP078L6

EP078L10

3/32

.25

.125

EP094L6

EP094L10

7/64

.25

.125

EP109L6

EP109L10

1/8

.25

.125

EP125L6

EP125L10

EP130L10

EP125L14

EP130L14

EP125L18

EP125L25

9/64

.25

.125

EP141L10

EP141L14

EP146L14

— —

5/32

.28

.156

EP156L6

EP156L10

EP161L10

EP156L14

EP161L14

EP156L18

EP156L25

11/64

.34

.187

EP172L10

EP172L14

EP177L14

3/16

.37

.187

EP187L6

EP187L10

EP192L10

EP187L14

EP192L14

EP187L18

EP187L25

EP187L39

EP187L50

13/64

.37

.187

EP203L10

EP203L14

EP208L14

7/32

.40

.187

EP219L6

EP219L10

EP224L10

EP219L14

EP224L14

EP219L25

15/64

.40

.187

EP234L10

EP234L14

EP239L14

1/4

.43

.187

EP250L6

EP250L10 EP255L10

EP250L14

EP255L14

EP250L18

17/64

.43

.250

EP266L10

EP266L14

EP271L14

EP266L25

9/32

.43

.250

EP281L6

EP281L10

EP286L10

EP281L14

EP286L14

EP281L18

EP286L18

EP281L25

19/64

.50

.250

EP297L10

EP297L14

EP302L14

5/16

.50

.250

EP312L6

EP312L10

EP317L10

EP312L14

EP317L14

EP312L18

EP317L18

EP312L25

EP317L25

EP312L39

EP312L50

21/64

.56

.250

EP328L10

11/32

.56

.250

EP344L6

23/64

.62

.250

3/8

.62

.250

25/64

.62

.250

EP255L18 EP250L25

EP250L39 EP250L50

EP328L14

EP333L14

EP328L25

EP344L10 EP349L10

EP344L14

EP349L14

EP344L25

EP359L10

EP359L14

EP364L14

EP375L6

EP375L10

EP380L10

EP375L14

EP380L14

EP375L18

EP390L14

EP395L14

EP390L18

EP395L25

EP406L25

EP380L18 EP375L25 EP380L25 EP375L39 EP375L50

13/32

.68

.250

EP406L6

EP406L10

EP411L10

EP406 L14

EP411L14

EP406L18

27/64

.68

.250

EP422L14

EP427L14

7/16

.68

.250

EP437L6

EP437L14

EP442L14

EP437L18

EP437L25

EP437L39

29/64

.68

.250

EP453L14

EP458L14

15/32

.75

.250

EP469L10

EP474L10

EP474L14

EP469L18

EP469L25

31/64

.75

.250

EP484L14

EP489L14

1/2

.75

.250

EP500L6

17/32

.75

.250

EP531L14

EP536L14

EP531L25

9/16

.81

.250

EP562L6

EP562L10

EP562L14

EP562L18

EP562L25

5/8

.87

.250

EP625L6

EP625L10

EP625L14

EP625L18

EP625L25

EP625L39

11/16

.93

.250

EP687L10

EP687L18

EP687L25

3/4

1.00

.250

EP750L6

EP750L10

EP750L14

EP750L18

EP750L25

7/8

1.12

.250

EP875L10

EP875L14

EP875L18

EP875L25

EP875L39

1

1.25

.250

EP1000L14

EP1000L18

EP1000L25

EP1000L39

EP437L10 EP442L10

EP500L10 EP505L10 EP500L14 EP505L14 EP500 L18

EP1000L6 EP1000L10

EP500L25 EP505L25 EP500L39 EP500L50

EP750L39 EP750L50

Custom Templates for Mould-Ready Components can be found in section X. Kundenspezifische Vorlagen für vorgefertigte Komponenten finden Sie in Abschnitt X.

X

Trouvez des modèles personnalisés pour les composants Mould-Ready dans la section X.

F-4

X

X


inch standard

S R .25

32 ± 2 HRC .25

s

Nominal Pin Diameter

Shoulder Length

3/64

1/16

5/64

3/32

7/64

L +.06 -.00

h Core: 48-50 HRC, Surface: 66-70 HRC

d

68 ± 2 HRC

.125 +.000 -.001 49 ± 1 HRC R .03

+.000 -.002

1/32

4R a

+.00 -.01

.125

m H-13

D -.0004 -.0007

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

l=6”

l=10”

D Standard

D .005 Oversize

D Standard

1/2

EP031L6-05

EP036L6-05

2

EP031L6-20

3

EP031L6-30

4

EP031L6-40

1/2

EP047L6-05

l=14”

D .005 Oversize

D Standard

D .005 Oversize

EP031L10-20

EP036L10-20

EP047L10-05

EP052L10-05

2

EP047L6-20

EP047L10-20

EP052L10-20

EP047L14-20

3

EP047L10-30

4

EP047L10-40 EP052L10-40

EP047L14-40

EP052L14-40

1/2

EP062L6-05

EP062L10-05 EP067L10-05

2

EP062L6-20

EP062L10-20 EP067L10-20

EP062L14-20

3

EP062L10-30

4

EP062L10-40 EP067L10-40 EP062L14-40

1/2

EP078L6-05

EP078L10-05 EP083L10-05

2

EP078L6-20

EP078L10-20 EP083L10-20

EP078L14-20

3

EP078L10-30

— EP067L14-40

4

EP078L10-40 EP083L10-40

EP078L14-40

EP083L14-40

1/2

EP094L6-05

EP094L10-05 EP099L10-05

2

EP094L6-20

EP094L10-20 EP099L10-20

EP094L14-20

3

EP094L10-30

4

EP094L10-40 EP099L10-40 EP094L14-40

1/2

EP109L6-05

EP109L10-05

EP114L10-05

EP099L14-40 —

2

EP109L6-20

EP109L10-20

EP114L10-20

EP109L14-20

3

EP109L10-30

4

EP109L10-40

EP114L10-40

EP109L14-40

EP114L14-40

Custom Templates for Mould-Ready Components can be found in section X. X

Kundenspezifische Vorlagen für vorgefertigte Komponenten finden Sie in Abschnitt X. Trouvez des modèles personnalisés pour les composants Mould-Ready dans la section X.

X

X

X

F-5 X


jis standard

L+2.0 -0.0 T

+0.00 -0.05

R0.3 max

H

D 32 ± 2 HRC

m SKD61

d

Pin Diam.

4R a

+0.0 -0.1

49 ± 1 HRC

68 ± 2 HRC

h Core: 48-50 HRC, Surface: 66-70 HRC

h

t

l=100mm

l=150mm

-0.01 -0.02

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

l=200mm

l=250mm

l=300mm l=400mm l=500mm l=600mm l=650mm

1

4

4

EPJ01L100

EPJ01L150

EPJ01L200

1.5

4

4

EPJ015L100

EPJ015L150

EPJ015L200

EPJ015L250

2

5

4

EPJ02L100

EPJ02L150

EPJ02L200

EPJ02L250

2.5

6

4

EPJ025L100

EPJ025L150

EPJ025L200

EPJ025L250

3

6

4

EPJ03L100

EPJ03L150

EPJ03L200

EPJ03L250

3.5

7

4

EPJ035L100

EPJ035L150

EPJ035L200

EPJ035L250

4

8

6

EPJ04L200

EPJ04L250

EPJ04L300 EPJ04L400

4.5

8

6

EPJ045L200

EPJ045L250 EPJ045L300 EPJ045L400

5

9

6

EPJ05L200

EPJ05L250

EPJ05L300 EPJ05L400

5.5

10

6

EPJ055L200

EPJ055L250 EPJ055L300 EPJ055L400

6

10

6

EPJ06L200

EPJ06L250

EPJ06L300 EPJ06L400 EPJ06L500

7

11

6

EPJ07L250

EPJ07L300

8

13

8

EPJ08L400 EPJ08L500 EPJ08L600

10

15

8

EPJ10L400

EPJ10L500

EPJ10L600

12

17

8

EPJ12L500

EPJ12L600

EPJ12L650

14

19

8

EPJ14L500

15

19

8

EPJ15L500

16

21

8

EPJ16L500

18

23

8

EPJ18L500

20

25

8

EPJ20L500

EPJ07L400

EPJ07L500

Custom Templates for Mould-Ready Components can be found in section X. Kundenspezifische Vorlagen für vorgefertigte Komponenten finden Sie in Abschnitt X.

X

Trouvez des modèles personnalisés pour les composants Mould-Ready dans la section X. X

X

X

F-6

X

X


jis standard

S

32 ± 2 HRC

R 0.3 max

B

-0.01

+0.00 - 0.02

H +0.0 -0.1

68 ± 2 HRC

R 10 49 ± 1 HRC

T

+0.00 -0.05

L +2.0 -0.0

m SKD61 h Core: 48-50 HRC, Surface: 66-70 HRC

d

b

h

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

1.2

1.5

2 2.5 3

l=150mm

t

Nominal Diameter 1

D -0.02

4R a

s=50mm

l=200mm

s=70mm

s=70mm

s=100mm

2.5

5

4

EPJ01X25L150-50

EPJ01X25L200-100

3

6

4

EPJ01X3L150-50

EPJ01X3L200-70

EPJ01X3L200-100

2.5

5

4

EPJ012X25L150-50

EPJ012X25L200-100

3

6

4

EPJ012X3L150-50

EPJ012X3L200-70

EPJ012X3L200-100

2.5

5

4

EPJ015X25L150-50

EPJ015X25L200-100

3

6

4

EPJ015X3L150-50

EPJ015X3L200-70

EPJ015X3L200-100

4

8

6

EPJ015X4L150-50

EPJ015X4L200-100

3

6

4

EPJ02X3L150-50

EPJ02X3L200-70

EPJ02X3L200-100

4

8

6

EPJ02X4L150-70

EPJ02X4L200-100

3

6

4

EPJ025X3L150-50

EPJ025X3L200-70

EPJ025X3L200-100

4

8

6

EPJ025X4L150-70

EPJ025X4L200-100

4

8

6

EPJ03X4L150-70

EPJ03X4L200-100

5

9

6

EPJ03X5L200-100

Custom Templates for Mould-Ready Components can be found in section X. X

Kundenspezifische Vorlagen für vorgefertigte Komponenten finden Sie in Abschnitt X. Trouvez des modèles personnalisés pour les composants Mould-Ready dans la section X.

X

X

X

X

X

X

X

F-7


din1530-f through-hardened

L

+1.0 -0.0

43 ±2 HRC

M

R H

Y +.000 -.015

4R a

+.0 -.2

T +.00 -.05

59 ±1 HRC

D

+.000

X -.015

R 10

+.00 -.02

m 1.2510

+1.0 +2.0

h 58-60 HRC

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

x y d h t r

l=

60 mm

l=

80 mm

l=

l=

100 mm

l=

125 mm

l=

160 mm

200 mm

l=

250 mm

l=

315 mm

l=

400 mm

1.0 3.5

4

8

3

0.3 BE4-1.0L60 BE4-1.0L80 BE4-1.0L100 BE4-1.0L125 BE4-1.0L160

1.2 3.5

4

8

3

0.3

BE4-1.2L80 BE4-1.2L100 BE4-1.2L125 BE4-1.2L160

1.5 4.5

5

10

3

0.3

BE5-1.5L80 BE5-1.5L100 BE5-1.5L125 BE5-1.5L160

1.2 5.5

6

12

5

0.5

BE6-1.2L80 BE6-1.2L100 BE6-1.2L125 BE6-1.2L160 BE6-1.2L200

1.5

5.5

6

12

5

0.5

BE6-1.5L80 BE6-1.5L100 BE6-1.5L125 BE6-1.5L160 BE6-1.5L200

2.0 5.5

6

12

5

0.5

BE6-2.0L80 BE6-2.0L100 BE6-2.0L125 BE6-2.0L160 BE6-2.0L200

1.2

7.5

8

14

5

0.5

BE8-1.2L100 BE8-1.2L125 BE8-1.2L160 BE8-1.2L200 BE8-1.2L250

1.5

7.5

8

14

5

0.5

BE8-1.5L100 BE8-1.5L125 BE8-1.5L160 BE8-1.5L200 BE8-1.5L250

BE8-2.0L100 BE8-2.0L125 BE8-2.0L160 BE8-2.0L200 BE8-2.0L250 BE8-2.0L315 Length

2.0 7.5

8

14

5

0.5

1.5 9.5

10

16

5

0.5

2.0 9.5

10

16

5

0.5

2.0 11.5 12

20

7

2.5 11.5 12

20

7

Head 0.8 Ø —

0.8

2.0 15.5 16

22

7

0.8

2.5 15.5 16

22

7

H— 0.8 -0.2 Head

+0.0

ThicknessM Blade Length M 30 mm

R

L

M +0.00 T -0.05 40 mm

+1.0 -0.0

M

+1.0 +2.0

Rz 4—

Blade Ø—

M

D50 mm

+0.00 -0.02

— —

Width BE10-2.0L160 BE10-2.0L200 BE10-2.0L250 BE10-2.0L315 BE10-2.0L400

— —

Flat Length

43 ±2 HRC

BE10-1.5L160 BE10-1.5L200 BE10-1.5L250 BE10-1.5L315 Flat

M R 10mm 60

BE12-2.0L200 BE12-2.0L250 BE12-2.0L315 BE12-2.0L400

BE12-2.5L200 BE12-2.5L250 BE12-2.5L315 BE12-2.5L400 Y +0.000 -0.015

BE16-2.0L200 BE16-2.0L250 BE16-2.0L315 BE16-2.0L400

BE16-2.5L200 BE16-2.5L250 BE16-2.5L315 BE16-2.5L400

M HRC 59 ±1 80 mm

Flat Thickness

M 100 mm

M+0.000 -0.015 125Xmm

M 160 mm

M 200 mm

Custom Templates for Mould-Ready Components can be found in section X. X

Kundenspezifische Vorlagen für vorgefertigte Komponenten finden Sie in Abschnitt X. Trouvez des modèles personnalisés pour les composants Mould-Ready dans la section X.

X

JIS Specification

Spécification JIS

JIS Spezifikation

Material: SKS-21 X JIS Blade Ejectors can be ordered by specifying the information shown below. X

Material: SKS-21

Matériel: SKS-21

JIS Flachauswerfer können unter Angabe der folgenden Informationen bestellt werden.

Les éjecteurs de lame JIS peuvent être commandés en spécifiant les informations ci-dessous.

X

Length Flat Length

X

X

X

F-8

Flat Width

Head Ø Head Thickness

Blade Ø

Flat Thickness


inch standard

+.06

L -.00 43 ±2 HRC

+.02

M +.06

R .03

Y +.0000 -.0003

4R a

H +.00 -.01 T +.000 -.002

59 ±1 HRC

D +.000 -.001

m 1.2510

+.0000

X -.0003

R 3.5

h 58-60 HRC

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

x

y

d

h

t

l =6.5”

l =7.5”

l =10.5”

.0150

.0460

.062

.250

.125

BE062-015L6.5

BE062-015L7.5

.0150

.1000

.125

.250

.125

BE125-015L6.5

BE125-015L7.5

.0200

.0460

.062

.250

.125

BE062-020L6.5

BE062-020L7.5

.0200

.1000

.125

.250

.125

BE125-020L6.5

BE125-020L7.5

.0240

.1000

.125

.250

.125

BE125-024L6.5

BE125-024L7.5

.0240

.1400

.156

.281

.156

BE156-024L6.5

BE156-024L7.5

.0240

.1720

.187

.375

.187

BE187-024L6.5

BE187-024L7.5

.0320

.1000

.125

.250

.125

BE125-032L6.5

BE125-032L7.5

.0320

.1400

.156

.281

.156

BE156-032L6.5

BE156-032L7.5

Flat BE187-032L7.5 Width

— BE187-032L10.5

BE250-032L7.5

BE250-032L10.5

Length

.0320

.1720

.187

.375

.187

Flat Length BE187-032L6.5

.0320

.2340

.250

.437

.187

BE250-032L6.5

.0320

.2960 Head

Ø .312

.500

.250

BE312-032L7.5

BE312-032L10.5

.0320

.3590

.375

.625

.250

BE375-032L7.5

BE375-032L10.5

.0460

.1000

.125

.250

.125 Blade

.0460

Head .1400 Thickness.156

.281

.0460

.1720

.187

.375

.0460

.2340

.250

.437

.0460

.2960

.312

.0460

.3590

.375

Ø BE125-046L6.5

BE125-046L7.5

Flat — Thickness —

.156

BE156-046L6.5

BE156-046L7.5

.187

BE187-046L6.5

BE187-046L7.5

BE187-046L10.5

.187

BE250-046L6.5

BE250-046L7.5

BE250-046L10.5

.500

.250

BE312-046L7.5

BE312-046L10.5

.625

.250

BE375-046L7.5

BE375-046L10.5

.0620

.1720

.187

.375

.187

BE187-062L6.5

BE187-062L7.5

BE187-062L10.5

.0620

.2340

.250

.437

.187

BE250-062L6.5

BE250-062L7.5

BE250-062L10.5

.0620

.2960

.312

.500

.250

BE312-062L7.5

BE312-062L10.5

.0620

.3590

.375

.625

.250

BE375-062L7.5

BE375-062L10.5

.0780

.2960

.312

.500

.250

BE312-078L7.5

BE312-078L10.5

.0780

.3590

.375

.625

.250

BE375-078L7.5

BE375-078L10.5

.0780

.4840

.500

.750

.250

BE500-078L7.5

BE500-078L10.5

.0780

.5470

.562

.812

.250

BE562-078L7.5

BE562-078L10.5 BE625-078L10.5

.0780

.6090

.625

.875

.250

BE625-078L7.5

.0940

.4220

.437

.687

.250

BE437-094L7.5

BE437-094L10.5

.0940

.4840

.500

.750

.250

BE500-094L7.5

BE500-094L10.5

.0940

.5470

.562

.812

.250

BE562-094L7.5

BE562-094L10.5

.0940

.6090

.625

.875

.250

BE625-094L7.5

BE625-094L10.5

M = 5”

M = 5”

M = 6”

Blade Length M

Custom Templates for Mould-Ready Components can be found in section X. X

Kundenspezifische Vorlagen für vorgefertigte Komponenten finden Sie in Abschnitt X. Trouvez des modèles personnalisés pour les composants Mould-Ready dans la section X.

X

F-9 X


inch standard

L +.125 -.000 T

+.000 -.002

General Dimensions

m 1.2344

d

B -.0004 -.0007 D +.0003 -.0000

32 ±2 HRC

42 ±2 HRC

R .03

h Core: 40-44 HRC, Surface: 65-75 HRC

b

4R a

H +.00 -.01

N=1-3/4” for ES094 & ES125 N=2-1/4” for ES156 and larger T=.187” for ES094 thru ES156 T=.250” for ES187 and larger

N

D+ 1/64

70 ±5 HRC (ID & OD)

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

h l 3” l 4” l 5” l 6” l 7” l 8” l 9” l 10” l 11” l 12” l 13” l 14” = = = = = = = = = = = =

Nom. I.D.

O.D.

3/32

.1875

.37 ES094L3 ES094L4 ES094L5 ES094L6 ES094L7 ES094L8 ES094L9 ES094L10 ES094L11

1/8

Head Dia.

.2187

.40

5/32 .2500

.43

ES125L3 ES125L4 ES125L5 ES125L6 ES125L7 ES125L8 ES125L9 ES125L10 ES125L11 —

ES156L4 ES156L5 ES156L6 ES156L7 ES156L8 ES156L9 ES156L10 ES156L11 ES156L12 ES156L13 ES156L14

3/16

.3125

.50

ES187L4 ES187L5 ES187L6 ES187L7 ES187L8 ES187L9 ES187L10 ES187L11 ES187L12 ES187L13 ES187L14

7/32

.3437

.56

1/4

.3750

.62

5/16

.4375

.68

ES219L4 ES219L5 ES219L6 ES219L7 ES219L8 ES219L9 ES219L10 ES219L11 ES219L12 ES219L13 ES219L14 Length

ES250L4 ES250L5 ES250L6 ES250L8 ES250L9 ES250L10 ES250L11 ES250L12 ES250L13 ES250L14 HeadES250L7 Thickness

OD

ES312L4 ES312L5 ES312L6 ES312L7 ES312L8 ES312L9 ES312L10 ES312L11 ES312L12 ES312L13 ES312L14

3/8

.5000

.75

ES375L4 ES375L5 ES375L6 ES375L7 ES375L8 ES375L9 ES375L10 ES375L11 ES375L12 ES375L13 ES375L14

7/16

.6250

.87

ES437L4 ES437L5 ES437L6 ES437L7 ES437L8 ES437L9 ES437L10 ES437L11 ES437L12 ES437L13 ES437L14

1/2

.6875

ES500L4 ES500L5 ES500L6 ES500L7 ES500L8 ES500L9 ES500L10 ES500L11 ES500L12 ES500L13 ES500L14

Head Ø

ID

.93

9/16 .7500 1.00

-.000 ES562L4 ES562L5 ES562L6 ES562L7 LES562L8 ES562L9 ES562L10 ES562L11 ES562L12 ES562L13 ES562L14

5/8

1.12

ES625L4 ES625L5+.000ES625L6 ES625L7 ES625L8 ES625L9 ES625L10 ES625L11 ES625L12 ES625L13 ES625L14

3/4X 1.0000 1.25

.8750

+.125

T

N

D+ /64 ES750L8 ES750L94 ES750L10 ES750L11 ES750L12 ES750L13 ES750L14 ES750L4 ES750L5 ES750L6 ES750L7 R -.002

1

a

H -.01 Custom Templates for Mould-Ready Components can be found in section X. +.00

X

B -.0004 -.0007 D +.0003 -.0000

Kundenspezifische Vorlagen für vorgefertigte Komponenten finden Sie in Abschnitt X. 42 ±2 HRC Trouvez des modèles pour les composants Mould-Ready dans la section X. 32 personnalisés ±2 HRC R .03

70 ±5 HRC (ID & OD)

X

X

Metric Specification Metric sleeves (JIS or DIN standard) can X be ordered by specifying the information shown below.

Metrische Spezifikation Metrische Hülsenauswerfer (JIS oder DINStandard) können unter Angabe der folgenden Informationen bestellt werden.

Spécification Métrique Les tubulaires métriques (standard JIS ou DIN) peuvent être commandés en spécifiant les informations ci-dessous.

X

Length

X

X

Head Thickness Head Ø

OD ID

F-10 US Patent No. 6,872,069


thin wall sleeves

L +.05 -.00 N

S ±.01 G +.000 -.001 H

+.00 -.01

B

4R a

-.0003 -.0007

D

D +.01

+.0003 -.0000

59 ±1 HRC

T

m 1.2363

d

60° Transition Angle

+.000 -.002

h 58-60 HRC s Electroless Nickel Coated .00003”-.00007” Thick

d

b

g

s

ESTW250L4

ESTW250L6

ESTW312L4

ESTW312L6

ESTW375L4 D +.0003 -.0000

ESTW375L6

.250

.312

7/32

.2187

.2813

.344

.625S ±.01

X

ESTW219L6

.62

.250

.2500

X

ESTW219L4

.250

.2187

.1875

.500

ESTW187L6

.56

.1562

3/16

.4375 D +.01

ESTW156L6

ESTW187L4

.187 L +.05 -.00 .250

5/32

+.00 -.01

ESTW156L4

2.50

.50

.219

.3750 H

2.50

.43

.625

.188

.1875

3/8 X

ESTW125L6

.500

.1563

.1250

.375

ESTW094L6

ESTW125L4

.187

.0937

1/8

.438

ESTW094L4

1.75

.187

.40

3/32

.3125

1.75

.37

.500

Shoulder Length

.3750

l=6”

.500

Shoulder Diameter

.3125

l=4”

Bearing Length

O.D.

.2500

n

Head Thickness

Decimal I.D.

1/4

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

t

Head Diameter

Nominal I.D.

5/16

h

.625

Length

G -.001 Shoulder Length .625 .68 Shoulder Ø .625

+.000

4R .250 a

.75

.250

N 2.50 2.50 B -.0003 -.0007 2.50

OD

2.50

Custom Templates for Mould-Ready Components can be found in section X. Head Ø

Kundenspezifische Vorlagen für vorgefertigte Komponenten finden Sie in Abschnitt X. 60° Transition Angle T +.000 Trouvez des modèles personnalisés pour les-.002 composants Mould-Ready dans la section X.

ID 59 ±1 HRC

Head Thickness

X

Metric Specification Material: 1.3343 X Thin Wall Sleeves can be ordered by specifying the information shown below: X

Metrische Spezifikation Material: 1.3343 Dünnwandige Hülsenauswerfer können unter Angabe der folgenden Informationen bestellt werden:

Spécification Métrique Material: 1.3343 Les tubulaires à épaisseur mince peuvent être commandés en spécifiant les informations ci-dessous:

Length X

Shoulder Length Shoulder Ø

OD

X

Head Ø

ID

Head Thickness

F-11


49 ±1 HRC

32 ±2 HRC

68 ±2 HRC

mould-ready components

K Tangent

Flat Distance +.000 -.002

+.000 -.002

+.00mm -.05mm

+.00mm -.05mm

Keyed Pins

Verdrehgesicherte Auswerfer

Broches Orientées

Specify the catalogue number and the “K” dimension.

Geben Sie die Katalognummer und die “K”-Maße an.

Spécifiez le numéro de catalogue et la dimension «K».

Example:

Beispiel:

Exemple:

• EPD10L200-K6 for a 10mm Ø DIN pin with a flat 6mm from centre Flat will be ground tangent if -K is specified without a dimension.

• EPD10L200-K6 für einen 10mm Ø DINAuswerfer mit einer 6mm Fläche von der Mitte Flat Distance Die Fläche bis zum Innendurchmesser +.002wird +.05mm -.000 wenn -.00mmK ohne Dimension geschliffen, angegeben wird.

• EPD10L200-K6 pour une broche DIN de 10 mm avec un méplat de 6 mm du centre

Cut-to-Length Pins

Auf Länge geschnittene Auswerfer

Broches coupés à longueur

Available with or with-out keyed heads.

Mit oder ohne verdrehgesichertem Kopf erhältlich.

Disponible avec ou sans méplat d’orientation.

Beispiel:

Exemple:

• EPD10l 225.5 für einen 10mm Ø x 225,5 mm langen DIN-Auswerfer

• EPD10L225.5 pour une broche DIN de Ø10mm x 225,5mm

• EPD10l 225.5 K6 für einen 10X 225,5 langen Auswerfer mit einer 6mm Fläche von der Mitte

• EPD10L225.5 K6 pour une broche de 10x225,5 avec un méplat de 6 mm du centre

Example: • EPD10L225.5 for a 10mm Ø x 225.5mm long DIN pin • EPD10L225.5 K6 for a 10x225.5 long pin with a flat 6mm from centre

EP Pin Type

-

125

-

Pin Diameter

L6.752

L

K080

Length

Custom templates for Mould-Ready Components can be found in section X, online at www.procomps.com, or email drawings to tech@procomps.com for pricing and delivery.

F-12

-

Méplat sera rectifié tangente si -K n’est pas spécifié.

Key K= Tangent K=080 ( .080˝ from center)

Kundenspezifische Vorlagen für vorgefertigte Komponenten finden Sie in Abschnitt X, online unter www. procomps.com oder senden Sie per e-MailZeichnungen an Tech@procomps.com für Preis- und Lieferanfragen.

+.001 -.000

+. 025mm -.00mm

Trouvez des modèles personnalisés pour les composants Mould-Ready dans la section X, en ligne à l’adresse www.procomps.com, ou par e-mail à l’adresse tech@procomps.com pour demander un devis.


mould-ready components Finished Ejector Pins

Fertige Auswerferstifte

Éjecteurs finis

Custom templates for Mould-Ready Components can be found in section X, online at www.procomps.com, or email drawings to tech@procomps.com for pricing and delivery.

Kundenspezifische Vorlagen für vorgefertigte Komponenten finden Sie in Abschnitt X, online unter www.procomps.com oder senden Sie per e-Mail-Zeichnungen an Tech@ procomps.com für Preis- und Lieferanfragen.

Trouvez des modèles personnalisés pour les composants Mould-Ready dans la section X, en ligne à l’adresse www.procomps.com, ou par e-mail à l’adresse tech@procomps.com pour demander un devis.

L S

T

D

H R

B

R .03 max.

K

L S M

T

R1

R2

H R.03 max.

D

B

A

K

L D

M

H

Y X

Radius to suit

R .03

T

L

D

H

T

R .03

X

Y

M

B

Z

Y Z

F-13



date stamps air valves section g

Locking Series

Compact Locking Series

Tapered Series

RF Series

DN, DNp

DTN, DTNP

DTPR, DTPRP

DF, DFP

G-1

G-2

G-3

G-4

20 Series

CH Series

FD Series

Multi-Daters

DL, DLP

DC, DCP

DFD

DMD, DMDP

G-5

G-6

G-7

G-8

/

MicroDaters

LG Series

Recycle Inserts

Air Valves & Poppets

MD G-10

DLB, DLS

RI

AV, APV

G-11

G-12

G-13



date stamps Locking Detent Series

L +.05 -.00 LP

PROCOMPS.COM

Etched for replacement source

A

M

1 2111

43 2

C

56 ± 2 HRC

P

9 01 8

91

T

D h6

5 7 9

T

Hex is present for tightening the set screw thread from parting line when plug is not installed.

Plugs | Einsätze | Inserts

Rings | Ringe | Anneaux

m 1.4034 h 54-58 HRC

DNP04-19 DNP05-19 DNP06-19 DNP08-19 DNP10-19 DNP12-19 DNP16-19

c

a

lp

2.5 3.1 3.1 4.6 4.6 6.4 8.4

2.3 2.8 2.8 4.0 4.0 4.0 5.0

10.5 13.0 13.0 14.0 14.0 17.0 23.0

p

Engraving Depth (Arrow)

M1.4 x 0.2 .30 M1.6 x 0.2 .40 M1.6 x 0.2 .40 M2.5 x 0.35 .40 M2.5 x 0.35 .40 Date Plug M3Compression x 0.5 .60 M3.5 x 0.6 Unit .60

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion Date Ring LP

catalogue number DN04 DN05 DN06 DN08 DN10 DN12 L DN16

D H7

4 5 6 8 10 12 16

t

14 M2 x 0.4 17 M3 x 0.5 No height variation 17 rotationM3 x 0.5 during 20 M4 x 0.7 20 M5 x 0.8 25 M6 x 1.0 33 M8 x 1.25

P

3 3 3 4 4 6 8

Engraving Depth

L +.05 -.00

.10 .20 .20 .20 .20 .25 .25

9 01 8

*Où les années sont spécifiées, n’importe quelle année peut être commandée en changeant le suffixe. Exemple DNP05-20 ou DNY05-21. Pour créer des Dateurs pour les jours, achetez les deux anneaux 0-30 (DNT), la bague 0-9 (DNN) et les inserts désirés.

E DC

O QP

2 42

87

03

RST

3

91 0

22

2 12

*Wenn Jahre angegeben sind, kann das Jahr jeweils durch Änderung des Suffix bestellt werden. Beispiel DNP05-20 oder DNY05-21. Um Datumsstempel für Tage zu erstellen, kaufen Sie sowohl den 0-30 Ring (DNT) als auch den 0-9 Ring (DNN) und die gewünschten Einsätze.

Blank Cat #: DN-Diam-B Ex.: DN05-B

NM X

WVU

*Where years are specified, any year can be ordered by changing the suffix. Example DNP05-20 or DNY05-21. To create Date Stamps for days, purchase both the 0-30 ring (DNT) and the 0-9 ring (DNN) and the desired plugs.

20

0 - 30 Cat #: DNT-Diam Ex.: DNT05

T

KJ I

Maximum mould temperature: 230 ° C Maximale Werkzeugtemperatur: 230° C Température Maximale du Moule: 230° C

0

01

C Cat #: DNP-Diam-C Ex.: DNP05-C

T

1 2111

T Ring Options | Ringoptionen | Options d’anneau: M D h6 | Lettrage en Retrait (Max) Recessed Lettering | Vertiefte Beschriftung (Optional 5 7 SHCS) Etched for 9 0-9 A-L replacement 5 BAL 6 4 source Cat #: DNN-Diam #: DNA-Diam Hex is present for tightening set screw thread 901 FG Hthe Cat parting line when plug installed. Ex.: from DNN05 Ex.:is notDNA05 32

A

m

56 ± 2 HRC

Plug Options | Einsatz-Optionen | Options d’insert: M PROCOMPS.COM C | Lettrage Recessed Lettering | Vertiefte9Beschriftung Retrait 1 (SetenScrew) Arrow Only Cat #: DNP-Diam - AO Ex.: DNP05-AO

l

d

43 2

catalogue number

M-X Cat #: DNZ-Diam Ex.: DNZ05 Years Cat #: DNY-Diam-Starting Year* Ex.: DNY05-19

Installation Guidelines | Installationsrichtlinien | Guide d’Installation No height variation during rotation

D H7

Date Plug Compression Unit

L

Date Ring

M

(Set Screw)

M (Optional SHCS)

T (Max)

G-1 Patent No. DE 4415583


date stamps Compact Locking Detent Series

L +.05 -.00

LP

A

43 2

9 01 8

1 2111

////PRO

C

9 1

P

Dm6

5 7 9

Etched for replacement source

56 ± 2 HRC

Plugs | Einsätze | Inserts

Rings | Ringe | Anneaux

m 1.4034 h 54-58 HRC

catalogue number DTNP03-19 DTNP04-19 DTNP05-19 DTNP06-19 DTNP08-19 DTNP10-19 DTNP12-19 DTNP16-19 DTNP20-19

D

c

a

lp

1.6 2.5 3.1 3.1 4.4 5.2 6.2 8.2 11.0

1.0 1.2 2.0 2.0 2.5 3.0 3.0 3.5 4.5

3.8 4.8 7.8 7.8 9.8 11.8 13.8 13.8 15.8

No height variation during rotation

H7

p

Engraving Depth (Arrow)

Date Plug M1 x 0.25 .20 M1.4 x 0.2 Date .30 Ring M1.6 x 0.2 .40 M1.6 x 0.2 .40 M2.3 x 0.25 .40 M2.5 x 0.35 .40 M3 x 0.35 .60 M4 x 0.35 .60 M4 x 0.35 .60

l

d

catalogue number

b

Max From Graphic Below

L DTN03 3 4 DTN04 4 5 DTN05 5 8 Clearance to DTN06 drive out6assembly 8 B DTN08 if required. 8 10 DTN10 10 12 DTN12 12 14 DTN16 16 14 DTN20 20 16 ±.02

1.6 2.2 3.2 3.2 4.2 5.2 6.2 8.2 10.2

Engraving Depth

.10 .15 .20 .20 .20 .20 .25 .25 .30

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

LP

*Wenn Jahre angegeben sind, kann das Jahr jeweils durch Änderung des Suffix bestellt werden. Beispiel DTNP05-20 oder DTNY05-21. Um Datumsstempel für Tage zu erstellen, kaufen Sie sowohl den 0-30-Ring (DTNT) als auch den 0-9-Ring (DTNN) und die gewünschten Einsätze. *Où les années sont spécifiées, n’importe quelle année peut être commandée en changeant le suffixe. Exemple DTNP05-20 ou DTNY05-21. Pour créer des Dateurs pour les jours, achetez les deux anneaux 0-30 (DTNT), la bague 0-9 (DTNN) et les inserts désirés.

A

Etched for Blank replacement Cat #: DTN-Diam-B source Ex.: DTN05-B

L +.05 -.00

1NM2X111M - X RST

Cat #: DTNZ-Diam Dm6 Ex.: DTNZ05

5 7 9 Years 91 0

3

22

2 12

*Where years are specified, any year can be ordered by changing the suffix. Example DTNP05-20 or DTNY05-21. To create Date Stamps for days, purchase both the 0-30 ring (DTNT) and the 0-9 ring (DTNN) and the desired plugs.

20

////PRO

P

0 - 30 Cat #: DTNT-Diam Ex.: DTNT05

A-L Cat #: DTNA-Diam Ex.: DTNA05

9 01 8

C

FG H

WVU

8 1

01

03

0

BAL

E DC

901

0-9 Cat #: DTNN-Diam Ex.: DTNN05

PO 4 3Q2

87

32

C Cat #: DTNP-Diam-C Ex.: DTNP05-C

654

KJ I

Arrow Only Cat #: DTNP-Diam - AO Ex.: DTNP05-AO

Ring Options | Ringoptionen | Options d’anneau: Recessed Lettering | Vertiefte Beschriftung | Lettrage en Retrait

2 42

Plug Options | Einsatz-Optionen | Options d’insert: Recessed Lettering | Vertiefte Beschriftung | Lettrage en Retrait

Cat #: DTNY-Diam-Starting56 Year* ± 2 HRC Ex.: DTNY05-19

Installation Guidelines | Installationsrichtlinien | Guide d’Installation

D

No height variation during rotation

H7

Date Plug

L ±.02

Date Ring

B

Clearance to drive out assembly if required.

Maximum mould temperature | Maximale Werkzeugtemperatur| Température Maximale du Moule: 300˚ C Maximum moulding pressure | Maximaler Druck | Pression Maximale de l’Injection: 2.000 bar

G-2 Patent No. DE 4415583


date stamps Tapered Series

Tapered Seal for Nylon, LSR, etc.

P

C

M

PROCOMPS.COM

9 01 8

91

D h6

5 7 9

A

T

1 2111

43 2

LP

L +.05 -.00

56 ± 2 HRC

Etched for replacement source Hex is present for tightening the set screw thread from parting line when plug is not installed.

Plugs | Einsätze | Inserts

T Rings | Ringe | Anneaux

m 1.4034 h 54-58 HRC

catalogue number

c

a

lp

p

Engraving Depth (Arrow)

catalogue number

d

l

m

t

14

DTPRP04-19

2.5

2.3

10.5

M1.4 x 0.2

.30

DTPR04

4

DTPRP05-19

3.1

2.8

13.0

M1.6 x 0.2

.40

DTPR05

5

M2 x 0.4

3

.15

3

.20

3

.20

4

.30

.40 D

DTPR06

H7

DTPR08

17 M3 x 0.5 6 No height 17 variation M3 x 0.5 during rotation 8 20 M4 x 0.7

.60

DTPR10

10

20

M5 x 0.8

4

.30

.60

DTPR12

12

25

M6 x 1.0

6

.30

.60

L DTPR16

16

33

M8 x 1.25

8

.30

.60

DTPR20

20

33

M8 x 1.25

8

DTPRP06-19

3.1

2.8

13.0

M1.6 x 0.2

DTPRP08-19

4.6

4.0

14.0

M2.5 x 0.35

.60

DTPRP10-19

4.6

4.0

14.0

DTPRP12-19

6.4

4.0

17.0

DTPRP16-19

8.4

5.0

23.0

DTPRP20-19

11

6.5

23.0

M2.5 x 0.35 M3Date x 0.5Plug Compression M3.5 x 0.6 Unit M3.5 x 0.6 Date Ring

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertionTapered Seal for Nylon, LSR, etc.

E DC

O QP

2 42

3

91 0

22

2 12

Blank Cat #: DTPR-Diam-B Ex.: DTPR05-B

T

WVU

Température Maximale du Moule: 230° C

JI

*Où les années sont spécifiées, n’importe quelle année peut être commandée en changeant le suffixe. Exemple DTPRP05-20 ou DTPRY05-21. Pour créer des Dateurs pour les jours, achetez les deux anneaux 0-30 (DTPRT), la bague 0-9 (DTPRN) et les inserts désirés.

01

*Wenn Jahre angegeben sind, kann das Jahr jeweils durch Änderung des Suffix bestellt werden. Beispiel DTPRP05-20 oder DTPRY05-21. Um Datumsstempel für Tage zu erstellen, kaufen Sie sowohl den 0-30-Ring (DTPRT) als auch den 0-9-Ring (DTPRN) und die gewünschten Einsätze.

A

D

0-9 5 7B A L A - L h6 for Cat #: DTPR-Diam 9 0Etched 1 9 FGH Cat #: DTPRA-Diam replacement Ex.: DTPR05 Ex.: DTPRA05 source Hex is present for tightening the set screw 0 - 30 M-X 0 thread from parting NM X line when plug is not installed. Cat #: DTPRT-Diam Cat #: DTPRZ-Diam RST 20 Ex.: DTPRT05 Ex.: DTPRZ05 654

32

*Where years are specified, any year can be ordered by changing the suffix. Example DTPRP05-20 or DTPRY05-21. To create Date Stamps for days, purchase both the 0-30 ring (DTPRT) and the 0-9 ring (DTPRN) and the desired plugs.

Maximale Werkzeugtemperatur: 230° C

43 2

PROCOMPS.COM

C Cat #: DTPRP-Diam-C Ex.: DTPRP05-C

Maximum mould temperature: 230° C

(Max) 11 (Optional 1 21Beschriftung Recessed Lettering | Vertiefte | Lettrage en Retrait SHCS) 87

C

+.05 -.00

56 ± 2 HRC

LPM T P| Ringoptionen Ring Options | Options d’anneau:

03

91

.30

L

9 K 01 8

M Plug Options | Einsatz-Optionen | Options d’insert: (Set Screw) Recessed Lettering | Vertiefte Beschriftung | Lettrage en Retrait Arrow Only Cat #: DTPRP-Diam - AO Ex.: DTPRP05-AO

Engraving Depth

Years Cat #: DTPRY-Diam-Starting Year* Ex.: DTPRY05-19

Installation Guidelines | Installationsrichtlinien | Guide d’Installation

D

No height variation during rotation

H7

Date Plug Compression Unit

L

Date Ring

M

(Set Screw)

M (Optional SHCS)

T (Max)

G-3 Patent No. DE 4415583


T2

M

M

(Max)

(Optional SHCS)

(Set Screw)

date stamps RF-Series: Remains Flush Raised Lettering Height

LP

0.1 L1 +-.0.0

P

M

1 2111

43 2

C

PROCOMPS.COM

Dh6

5 7 9

Etched for replacement source

A

RF ONLY

9 01 8

9 1

L2 ±.05

T1 Min

56 ± 2 HRC

Hex is present for tightening the set screw thread from parting line when plug is not installed.

Plugs | Einsätze | Inserts

Rings | Ringe | Anneaux

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion No height variation D L2 during P rotation Engraving H7 Raised recessed Slot catalogue Depth number Depth (Arrow) Date Plug 1.6 2.0 9.0 M1 x 0.25Clamp .30 N/A† DFP03-19 PROCOMPS.COM C

8 1

DFP04-19 DFP05-19 DFP06-19 DFP08-19 DFP10-19 DFP12-19 DFP16-19

c

a

2.5 3.1 3.1 4.6 4.6 6.4 8.4

2.3 2.8 2.8 4.0 4.0 4.0 5.0

lp

m 1.4034 h 54-58 HRC

D H7 recessed catalogue number

p

10.5 M1.4 x 0.2 .30 Etched for Date Ring 13.0 replacement M1.6 x 0.2 .40 M1.6 x 0.2 .40 A13.0 source 14.0 M2.5 x 0.35 M.40 (Set Screw) 14.0 M2.5 x 0.35 .40 17.0 M3 x 0.5 .60 23.0 M3.5 x 0.6 .60

DF03 L2 DF04 DF05 DF06 DF08T2

L1 .25 .30 .30 .35 M (Optional .35 SHCS) .40 .40

(Max)

DF10 DF12 DF16

d

l1

Recessed

Raised

l2

m

t1

t2

14 14 17 17 20 20 25 33

N/A† 13.80 16.75 16.75 19.70 19.70 24.70 32.70

M2 x 0.4 M2 x 0.4 M3 x 0.5 M3 x 0.5 M4 x 0.7 M5 x 0.8 M6 x 1.0 M8 x 1.25

4 4 4 4 4 4 6 8

N/A† 3 3 3 4 4 6 8

3 4 5 6 8 10 12 16

3mm size not available with raised lettering | 3mm Größe nicht verfügbar mit erhabener Schrift | Taille 3mm non disponible avec lettrage en relief. + 0.1

T1 Min

3

91 0

22

Years Cat #: DFY-Diam-Starting Year* Ex.: DFY05-19

L2 RQP

Days Cat #: DFRL-Diam Ex.: DFRL05

A-M Cat #: DFRA-Diam Ex.: DFRA05

Months Cat #: DFR-Diam Ex.: DFR05

N-Z Cat #: DFRZ-Diam Ex.: DFRZ05

3

91 0

22

2 12

YXW

ON Z

ST V U

0-9 Cat #: DFRN-Diam Ex.: DFRN05

2 42

EDC

L1

Years Cat #: DFRY-Diam-Starting Year* Ex.: DFRY05-19

T2

M

(Max)

(Optional SHCS)

*Where years are specified, any year can be ordered by changing the suffix. Example DFP05-20 or DFY05-21. *Wenn Jahre angegeben sind, kann das Jahr jeweils durch Änderung des Suffix bestellt werden. Beispiel DFP05-20 oder DFY05-21.

Maximum mould temperature: 230° C Maximale Werkzeugtemperatur: 230° C

*Où les années sont spécifiées, n’importe quelle année peut être commandée en changeant le suffixe. Exemple DFP05-20 ou DFY05-21.

Température Maximale du Moule: 230° C

G-4

LKJ I

FGH

Date Ring

M

RQP

901

BAM

Date Plug Clamp

2 42

EDC

H7

H7

654 87

D

N-Z Cat #: DFZ-Diam Ex.: DFZ05

Raised Lettering | Erhöhte Beschriftung | Lettrage En Relief 32

D

ST V U

2 12

Installation Guidelines | Installationsrichtlinien | Guide d’Installation

ON Z

YXW

C Cat #: DFRP-Diam-C Ex.: DFRP05-C

(Set Screw)

Days Cat #: DFL-Diam Ex.: DFL05

87

Arrow Only Year 0-9 PROCOMPS.COM Dh6 654 C 8 #: 1 DFP-Diam-AO Cat Raised Lettering9 HeightCat #: DFN-Diam 9 1 Cat #: DFRP-Diam-Year* 5 7 01 EtchedEx.: for Ex.: DFP05-AO DFRP05-19 Ex.: DFN05 9 L2 ±.05 replacement M C Only A -screw M 56 ± 2sourceArrowHex A is present for tighteningBAthe set thread HRC Cat #: DFP-Diam-C Cat #:from DFRP-Diam-AO Cat #: DFA-Diam parting line when plug Fis GHnot installed. Ex.: DFP05-C Ex.: DFRP05-AO Ex.: DFA05

No height variation during rotation

Blank Cat #: DF-Diam-B Ex.: DF05-B

LKJ I

43 2

Ring M Options | Ringoptionen | Options d’anneau: Recessed Lettering | Vertiefte Beschriftung | Lettrage en Retrait 32

9 01 8

L1 -.0.0 L2 P Plug Options | Einsatz-Optionen | Options d’insert: 11Retrait Raised | Erhöht | En Relief Recessed | Vertieft 1 2|1En

Raised Lettering Height

L2

Patent No. DE 4415583 ±.05


date stamps 20 Series: 20mm Length

L

L2

9 1L

P Engraving Depth: Numbers: .2mm (.007”) Arrows: .4mm (.015”)

C A

D

D

m6

Etched for replacement source

52 ±2 HRC

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

Plugs | Einsätze | Inserts ////PRO

52 ±2 HRC

m 420 Stainless Steel h 50-54 HRC

Maximum mould temperature: 140° C Maximale Werkzeugtemperatur: 140° C Température Maximale du Moule: 140° C

Installation Guidelines | Installationsrichtlinien | Guide d’Installation

D

Height variation during rotation .2-.3mm

H7

L

Clearance to drive out assembly if required.

c

a

l2

DLP06-19 DLP08-19 DLP10-19 DLP16-19

3.1 4.6 4.6 8.2

13 14 14 14

catalogue number

d

3.0 4.0 4.0 3.5 Date Plug

DL06 DL08 DL10 DL16

Date Plug Spring Date Ring

catalogue number

±.02

D

H7 or +.0004" - .0000"

p

arrow only

M1.6x0.20 M2.5x0.35 M2.5x0.35 M4x0.35

DLP06-AO DLP08-AO DLP10-AO DLP16-AO

Rings L | Ringe | Anneaux

l Spring Date Ring

6 8 Clearance to 20 10 drive out assembly 16 if required.

D - 2mm (max) For a different year change item number. Example: DLP06-20. Um ein anderes Jahr auszuwählen, ändern Sie die Artikelnummer. Beispiel: DLP06-20.

D - 2mm (max)

Pour une année différente, changez la référence d’article. Exemple: DLP06-20.

D Series: Deep Engraving D

L

Height variation

H7

L2 during rotationP .2-.3mm

Date 9 Plug 1

C

L ±.02

Engraving Depth: Numbers: .5mm (.020”) Arrows: .4mm (.015”)

Dm6

Spring

A B

Date Ring

Plugs | Einsätze | Inserts

Etched for replacement source

Clearance to drive out assembly if required.

Rings | Ringe | Anneaux m 420 Stainless Steel h 50-54 HRC

c

DCP10D-19 DCP12D-19 DCP16D-19 DCP20D-19

5.2 6.2 8.2 11.0

////PRO

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

catalogue number

a

l2

52 ±2 HRC

p

arrow only

M2.5x0.35 DCP10-AO L ±.001 M3x0.35 DCP12-AO M4x0.35 DCP16-AO A Socket Head M4x0.35 DCP20-AO Cap Screw may be installed to secure For a different year change item number. Example: DCP16D-20. the date stamp.D +.0004 - .0000 Um ein anderes Jahr auszuwählen, ändern Sie die Artikelnummer. Beispiel: DCP16D-20. (Optional) 3.0 3.0 3.5 4.5

12 14 14 16

catalogue number DC10-D DC12-D DC16-D DC20-D

d

Ring Diameter 10 12 16 20

A Socket lHead Cap Screw may be installed12to secure the date14 stamp. (Optional) 14 16

Pour une année différente, changez la référence d’article. Exemple: DCP16D-20.

G-5


CH Series: Compact Height L L2 ////PRO

P C

9 1

Engraving Depth: Numbers: .2mm (.007”) Arrows: .4mm (.015”)

Dm6

Etched for replacement source

A

52 ±2 HRC

Plugs | Einsätze | Inserts

Rings | Ringe | Anneaux

L L

m 1.4034 h 54-58 HRC

catalogue number DCP04-19 DCP05-19 DCP06-19 DCP08-19 DCP10-19 DCP12-19 DCP16-19 DCP20-19

c

a

l2

2.2 52 ±2 3.1HRC

2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 3.0 3.5 4.5

8 8 8 10 12 14 14 16

3.1 4.4 5.2 6.2 8.2 11.0

p

±.001

catalogue number

M1x0.25 +.0004 M1.6x0.20 D - .0000 M1.6x0.20 M2.3x0.25 M2.5x0.35 M3x0.35 M4x0.35 M4x0.35

DC04 DC05 DC06 DC08 DC10 DC12 DC16 DC20

d

l

4 5 6 8 10 12 16 20

8 8 8 10 12 14 14 16

b

From Graphic Below 1.4 2 2 3 3 4 5 5

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

D

Height variation during rotation Plug Options | Einsatz-Optionen | Options .2-.3mmd’insert: Recessed Lettering | Vertiefte Beschriftung | Lettrage en Retrait H7

Height variation during rotation .2-.3mm

H7

Date Plug

EDC

D

Days Cat #: DCL-Diam Ex.: DCL05

ON Z

ST V U

3

91 0

22

2 12

Installation Guidelines | Installationsrichtlinien | Guide d’Installation

Blank Cat #: DC-Diam-B Ex.: DC05-B

BAM

FGH

YXW

D - 2mm (max)

0-9 Cat #: DCN-Diam Ex.: DCN05

RQP

901

2 42

654

±.02

LKJ I

Clearance to drive C out assembly if Cat #: DCP-Diam-C required. Ex.: DCP05-C

L

32

Date Plug Arrow Only Spring Cat #: DCP-Diam - AO Date Ring Ex.: DCP05-AO

Ring Options | Ringoptionen | Options d’anneau: Recessed Lettering | Vertiefte Beschriftung | Lettrage en Retrait

87

D

date stamps

A-M Cat #: DCA-Diam Ex.: DCA05 N-Z Cat #: DCZ-Diam Ex.: DCZ05 Years Cat #: DCY-Diam-Starting Year* Ex.: DCY05-19

Note: The DCL04 and DCL05 does not have tick marks. Hinweis:. Die DCL04 und DCL05 haben keine Teilstriche. Remarque: les DCL04 et DCL05 ne comportent pas de graduations.

L ±.02

Spring Date Ring

B

Clearance to drive out assembly if required.

*Um ein anderes Jahr auszuwählen, ändern Sie die Artikelnummer. Beispiel: DCP05-20 oder DCY05-21.

Maximum mould temperature: 140° C Maximale Werkzeugtemperatur: 140° C

*Où les années sont spécifiées, n’importe quelle année peut être commandée en changeant le suffixe. Exemple DCP05-20 ou DCY05-21.

Température Maximale du Moule: 140° C

G-6

*Where years are specified, any year can be ordered by changing the suffix. Example DCP05-20 or DCY05-21.

A Socket Head Cap Screw may be installed to secure the date stamp. (Optional)


date stamps FD-Series: Full Diameter Plug

K

L

Etched for replacement source

B

M 9 1

Dg6

PROCOMPS.COM

A L2

P

D m6 T

56 ±2 HRC

Plugs | Einsätze | Inserts

Shell | Hülse | Capsule

m 1.4034 h 54-58 HRC

Etched for replacement source

a

catalogue number

b

L

k

l2

p

M

DFDPY03-19

.3

.3

2.0

9.0

DFDPY04-19

D.3

.3

2.3

10.5D m6 M1.4x0.2

g6

M1x0.25

T

56 ±2 HRC

To Order Plugs: Specify catalogue number as shown below.

L

Etched for replacement source

P D m6 T

eight tion g rotation

t

l

m

DFD03-S

3

3

14

M2 x 0.4

DFD04-S

4

3

14

M2 x 0.4

D

H7

Für eine Bestellung der Einsätze: L Geben Sie die unten aufgeführte Katalognummer an.

M

DMonth g6 & Year* 9 1

A L2

d

No height variation during rotation Plug Pour Commander les Inserts: Shell Spécifiez la référence du catalogue comme indiqué ci-dessous.

M

9 1

M

COMPS.COM

9 1

EDM Arrow Detail

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

P

catalogue number

Cat #: Ex.: 56 ±2 HRC

D m6

DFDPY-Diam – Starting Year* DFDPY03-19

T

Months Cat #: DFDP-Diam DFDP03 Ex.:

Installation Guidelines | Installationsrichtlinien | Guide d’Installation

D

EDM Arrow Detail

No height variation during rotation

H7

Plug

L

*Um ein anderes Jahr auszuwählen, ändern Sie die Artikelnummer. Beispiel: DFDPY03-20 oder DFDPY03-21.

Shell

*Où les années sont spécifiées, n’importe quelle année peut être commandée en changeant le suffixe. Exemple DFDPY03-20 ou DFDPY03-21.

M

D

EDM Arrow Detail

H7

L

*Where years are specified, any year can be ordered by changing the suffix. Example DFDPY03-20 or DFDPY03-21.

No height variation during rotation Plug Shell

G-7


date stamps

L ±.05

M

Multi-Daters M

L ±.05

C

02

02

2 32 2

21

CPROCOMPS.COM

1

21

2 32 2

Plugs | 9Einsätze | Inserts

C

M

D h6

P

L ±.05

Etched for replacement source

T 02

D h6 P

L ±.05 M

PROCOMPS.COM

T

56 ±2 HRC

56 ±2 HRC

T M

Rings | Ringe | Anneaux

D h6

PROCOMPS.COM

T

P 56 ±2 HRC

m 1.4034 h 54-58 HRC

catalogue number

c

p

Slot Depth

Engraving Depth (Arrow)

catalogue number

d

T

l

m

t

Engraving Depth

DMDP06-19

4.2

0.4

M1.6x0.2

0.10

DMD06

6

17

M3 x 0.5

3

0.10

DMDP08-19

5.8

0.4

M2.5x0.35

0.10

DMD08

8

20

M4 x 0.7

4

0.12

DMDP10-19

7.0

0.4

M2.5x0.35

0.10

DMD10

10

20

M5 x 0.8

4

0.13

DMDP12-19

8.5

0.6

M3.0x0.5

0.20

DMD12

12

25

M6 x­­­ 1.0

6

0.20

DMDP16-19

11.5

0.6

M3.0x0.6

0.25

DMD16

16

33

M8 x 1.25

8

0.25

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

91

Years & Months plug style is featured in the table above.

Months ring style is featured in the table above.

Jahres- & Monats- Einsätze sind in der Tabelle oben aufgeführt.

Monatsringe sind in der Tabelle oben enthalten.

L’Insert d’Années et Mois est présenté dans le tableau ci-dessus.

91 91

91

32

91

91

Ring Options | Ringoptionen | Options d’anneau: Recessed Lettering | Vertiefte Beschriftung | Lettrage en Retrait

Date Plug

L

No height variation during rotation

M L

Clamp Date Ring

M

12

23

*Where years are specified, any year can be ordered by changing 7 71 2 the suffix. Example DMDP10-20 or DMDP06-21. 91

L

19

12

3

52

M

D H7

91

23

72

52

12

71

71

02

72

19

12

71

Installation Guidelines | Installationsrichtlinien | Date Plug Date Plug Guide d’Installation Clamp Clamp Date Ring Date Ring

81

91

81

02

122 0

19

02

Weeks Cat #: DMDW-Diam Ex.: DMDW06

No height Cat #: DMDP-Diam-Starting - 11 D DNo height Year* H7 H7variation variation Ex.: DMDP06-1911 during rotation during rotation

71

52

25

72

23

Arrow & 11 Years

71

12

72

213 952 9 2

Days Cat #: DMDL-Diam Ex.: DMDL06

02

92

91

Arrow & 5 Years Cat #: DMDP-Diam-Starting Year* - 5 Ex.: DMDP06-195

12

22 32 2272

91 219 91 2 21 23 5 2

81

02

22

Plug Options | Einsatz-Optionen | Options d’insert: 21 Recessed Lettering | Vertiefte Beschriftung | Lettrage en Retrait

12

L’anneau de Mois est présenté dans le tableau ci-dessus.

32

91

12

±2 RC ±2 RC

91

T

21

M 2 32 2

91

±2 C

L ±.05

Etched for Etched for replacement replacement source source

91

L

±.05

*Um ein anderes Jahr auszuwählen, ändern Sie 2die Artikelnummer. Beispiel: DMDP10-20 oder DMDP06-21. *Où les années sont spécifiées, n’importe quelle année peut être commandée en changeant le suffixe. Exemple DMDP10-20 ou DMDP06-21.

Maximum mould temperature: 230° C Maximale Werkzeugtemperatur: 230° C Température Maximale du Moule: 230° C

G-8 Patent No. DE 4415583


date stamps Replacement Plugs C

C

C

C

Locking Series Verriegelungsserie Série de Verrouillage

Tapered Series Konische Serie Série Conique

Compact Locking Kompakte Verriegelung Verrouillage Compact

RF-Series RF-Serie Série RF

Replace Progressive’s Locking Series plugs

To replace Progressive’s Tapered Series plugs

To replace Progressive’s Compact Locking Series plugs

To replace Progressive’s RF- or H-Series plugs.

C

C

C

C

CC

C

C

C C

CC

CC

CC

////PRO

CC

////PRO

CC

CC

////PRO

CC

C

Date Ring

2.2 3.1 3.1 4.4 5.2 6.2 8.2 11.0

DLP06-19 DLP08-19 DLP10-19 DLP16-19

DL06 DL08 DL10 DL16

Catalogue Number

1.6 2.5 3.1 3.1 4.4 5.2 6.2 8.2 11.0

DFP03-19 DFP04-19 DFP05-19 DFP06-19 DFP08-19 DFP10-19 DFP12-19 DFP16-19

DF03 DF04 DF05 DF06 DF08 DF10 DF12 DF16

CC

C

C

C

C

CC catalogue number

Date Ring

3.1 4.6 4.6 8.2

DMDP06-19 DMDP08-19 DMDP10-19 DMDP12-19 DMDP16-19

DMD06 DMD08 DMD10 DMD12 DMD16

Catalogue Number

c 4.2 5.8 7.0 8.5 11.5

1.6 2.5 3.1 3.1 4.6 4.6 6.4 8.4

////PRO

.67 (17mm)

c

C C

c

To replace plugs previously purch-ased for PCS/Cumsa style rings.

////PRO

.67 (17mm)

Catalogue Number

Retro Retro Rétro C

PROCOMPS.COM

C catalogue number

C

.67 (17mm)

Date Ring

PROCOMPS.COM

PROCOMPS.COM

.67 (17mm)

c

CC ////PRO ////PRO

PROCOMPS.COM

////PRO

DC04 DC05 DC06 DC08 DC10 DC12 DC16 DC20

PROCOMPS.COM

DCP04-19 DCP05-19 DCP06-19 DCP08-19 DCP10-19 DCP12-19 DCP16-19 DCP20-19

Catalogue Number

CC ////PRO PRO ////

PROCOMPS.COM

Date Ring

PROCOMPS.COM

catalogue number

////PRO

PROCOMPS.COM

PROCOMPS.COM

PROCOMPS.COM

////PRO

PROCOMPS.COM PROCOMPS.COM

PROCOMPS.COM

////PRO

C

CC

PROCOMPS.COM

C C

.67 (17mm)

catalogue number

To replace Progressive’s MultiDater Plugs.

C

PROCOMPS.COM

C C

C

To replace Progressive’s 20 Series plugs. Springs included.

CC //// PRO //// PRO

c

Multi-Daters Multi-Datum Multi-Dateurs CC

C C

PROCOMPS.COM

20 Series 20er Serie C Série 20

Catalogue Number

PROCOMPS.COM

CC

DTN03 DTN04 DTN05 DTN06 DTN08 DTN10 DTN12 DTN16 DTN20

PROCOMPS.COM

C

DTNP03-19 DTNP04-19 DTNP05-19 DTNP06-19 DTNP08-19 DTNP10-19 DTNP12-19 DTNP16-19 DTNP20-19

PROCOMPS.COM

C

2.5 3.1 3.1 4.6 4.6 6.4 8.4 11.0

C

CH & D-Series CH & D-Serien Série CH & D To replace Progressive’s CHor D-Series plugs or DME front style plugs. Springs included.

Date Ring

C

PROCOMPS.COM

C

catalogue number

////PRO

DTPR04 DTPR05 DTPR06 DTPR08 DTPR10 DTPR12 DTPR16 DTPR20

c

CC

//// ////PRO PRO

PROCOMPS.COM PROCOMPS.COM

DTPRP04-19 DTPRP05-19 DTPRP06-19 DTPRP08-19 DTPRP10-19 DTPRP12-19 DTPRP16-19 DTPRP20-19

PROCOMPS.COM

2.5 3.1 3.1 4.6 4.6 6.4 8.4

Catalogue Number

////PRO

Date Ring

C

CC

////PRO PROCOMPS.COM PROCOMPS.COM

catalogue number

PROCOMPS.COM

C

c

////PRO

C

PROCOMPS.COM PROCOMPS.COM

DN04 DN05 DN06 DN08 DN10 DN12 DN16

PROCOMPS.COM

DNP04-19 DNP05-19 DNP06-19 DNP08-19 DNP10-19 DNP12-19 DNP16-19

Catalogue Number

////PRO

Date Ring

PROCOMPS.COM

PROCOMPS.COM

PROCOMPS.COM

catalogue number

C C

.67 (17mm)

C C catalogue

C Date Ring

number

Catalogue Number

DP32-19 DP47-19 DP57-19 DP67-19 DP87-19

DS06 DS08 DS10 DS12 DS16

c 3.2 4.7 5.7 6.7 8.7

For Retro Plugs outside of North America, call for availability from local distributors. *Retro Date Rings are not available.

For D-Series replacements, add “D” to the catalogue number. Ex. DCP16D-19.

PROCOMPS.COM

Auf den Katalogseiten finden Sie die speziCC C fischen Serien, die für Einsätze mit alternativer Gravur wie “C”, “Nur Pfeil” oder erhöhte Versionen benötigt werden. Kontaktieren Sie den Kundenservice bei Nachfragen zu speziellen Einsätzen oder für die Bestimmung der benötigten Einsätze. PROCOMPS.COM

PROCOMPS.COM

PROCOMPS.COM

Refer to the catalogue pages for the speCC required for plugs with C cific series alternate engraving such as “C”, “Arrow Only”, or raised versions. Contact Customer Service for availability of special plugs or for verification of the plugs required.

Reportez-vous aux pages du catalogue pour connaître les séries spécifiques requises pour les inserts avec une gravure alternative, telles que “C”, “Arrow Only” ou les versions en relief. Contactez le service clientèle pour la disponibilité des inserts spéciaux ou pour la vérification des inserts requises.

G-9


D

91

S

52 HR

date stamps MicroDaters®

A

L 45˚

C

.07mm - .12mm Deep

50 91

M D

S

52 ±2 HRC

A m 420 Stainless Steel h 50-54 HRC

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

catalogue number

d

l

a

m

c

f

t

Width x Depth

s

blank cat. no.

MD02

2

5

.45

M1.4x0.3

.50

1.14

1.4

.38 x .25

MD02-B

MD03

3

5

.76

M1.8x0.35

.75

1.52

1.8

.38 x .38

MD03-B

MD04

4

6

.89

M2.5x0.45

1.0

1.65

2.7

.38 x .38

MD04-B

Blank (-B) MicroDaters do not have numbers or the removal slot, ready for custom engraving by the mould maker.

Blanke (-B) Mikro-Datumsstempel haben keine Zahlen oder einen Entnahmeschlitz, bereit für die benutzerdefinierte Gravur durch den Formenbauer.

Les Microdaters vierges (-B) n’ont pas de numéro ou de fente d’enlèvement, sont prêts pour une gravure personnalisée par le mouliste.

D

Design Options | Designoptionen | Options de Conception

Installation Guidelines | Installationsrichtlinien | Guide d’Installation +.25 - .00

Microdaters can be installed directly into the plates, inserts, core or ejector+.25 pins.

D

+.25 - .00

F +.25 - .00

T

30 91

To Order: • MicroDaters can be ordered individually or in 12-month sets. • For individual months, specify the 2-digit month and year: Ex. MD04-03-19 for a 4mm screw for March 2019. • To order a 12-month set, specify a “Y” at the end of the catalogue number, followed by the 2-digit month and year that begins the series: Ex. MD03-Y-03-19 would yield (12) 3mm screws starting with March 2019, ending with February 2020. Shown below at 2:1 scale.

30 91

G-10

40 91

50 91

60 91

40 91

50 91

60 91

70 91

Les Microdaters peuvent être installés directement dans les plaques, les inserts, les poinçons ou les éjecteurs. 80 91

90 91

01 91

11 91

Bestellung: • Mikro-Datumsstempel können einzeln oder in 12-Monats Sets bestellt werden. • Geben Sie für einzelne Monate die zweistellige Monatsangabe und das Jahr an: Ex MD04-03-19 für eine 4mmSchraube für März 2019. • Um einen 12-Monats Satz zu bestellen, fügen Sie ein “Y” am Ende der Katalognummer an, gefolgt von dem zweistelligen Monat und Jahr, das die Serie beginnt: Ex. MD03-Y-03-19 würde ab März 2019 (Februar 2020) (12) 3 mm Schrauben liefern. Dargestellt im Maßstab 2: 1

70 91

80 91

F - .00

T

Mikro-Datumsstempel können einzeln oder in 12-Monats Sets bestellt werden.

90 91

01 91

21 91

10 02

20 02

Pour Commander: • Les MicroDaters peuvent être commandés individuellement ou en séries de 12 mois. • Pour les mois individuels, spécifiez le mois et l’année à deux chiffres: Ex. MD04-03-19 pour une vis de 4mm pour Mars 2019. • Pour commander un ensemble de 12 mois, spécifiez un «Y» à la fin de la référence du catalogue, suivi du mois et de l’année à deux chiffres qui commencent la série: Ex. MD03-Y-03-19 comprenant (12) vis de 3 mm à partir de Mars 2019 et se terminerait en Février 2020. Ci-dessous à l’échelle 2:1.

11 91

21 91

10 02

20 02


61

19

0 12 2

0 12 2

date stamps LG-Series: Large Mould D

D

D

+0.0 -0.1

+0.0 -0.1

.5mm Deep

C

C

H

5 ±0.1

5 ±0.1

M

C

5 ±0.1 10

Thread for removal (M+1mm)

Recessed Lettering | Vertiefte Beschriftung |Lettrage en Retrait

+0.0 -0.1

.5mm Deep

10

10

Thread for removal (M+1mm)

M

M

Raised Lettering | Erhöhte Beschriftung | Lettrage En Relief

Brass m Ms 58 Steel m 1.2510 h 52-56 HRC

d

c

Nominal Ring Diameter

m

h

Raised Height

15

10

M3 x 0.5

0.5

20

13

M3 x 0.5

1.0

30

19

M4 x 0.7

1.0

40

25

M5 x 0.8

1.0

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

To Order: Specify catalogue number as shown.

Für eine Bestellung geben: Sie die Katalognummer, wie dargestellt, an.

Ring Options | Ringoptionen | Options de sonnerie: Recessed Lettering | Vertiefte Beschriftung | Lettrage en retrait Months Cat #: DLB-Diam (Brass) DLS-Diam (Steel) DLB40, DLS40 Ex.:

Months Cat #: DLBR-Diam (Brass) DLSR-Diam (Steel) DLBR40, DLSR40 Ex.:

Days Cat #: Ex.:

DLBL-Diam (Brass) DLSL-Diam (Steel) DLBL40, DLSL40

Days Cat #: Ex.:

DLBRL-Diam (Brass) DLSRL-Diam (Steel) DLBRL40, DLSRL40

Year Cat #: Ex.:

DLBY-Diam – Starting Year* (Brass) DLSY-Diam – Starting Year* (Steel) DLBY40-19, DLSY40-19

Year Cat #: Ex.:

DLBRY-Diam – Starting Year* (Brass) DLSRY-Diam – Starting Year* (Steel) DLBRY40-19, DLSRY40-19

Plug Options | Einsatz-Optionen | Options de prise: Recessed Lettering | Vertiefte Beschriftung | Lettrage en Retrait

9 1

91 22

3 42 2

22

3 42 2

0 12 2

91

Pour Commander: Spécifiez la référence du catalogue comme indiqué ci-dessous.

Ring Options | Ringoptionen | Options de sonnerie: Raised Lettering | Erhöhte Beschriftung | Lettrage En Relief

0 12 2

19

7 81 1

61

Plug Options | Einsatz-Optionen | Options de prise: Raised Lettering | Erhöhte Beschriftung | Lettrage En Relief

Arrow Only Cat #: DLBP-Diam – AO (Brass) DLSP-Diam – AO (Steel) Ex.: DLBP40-AO, DLSP40-AO

Arrow Only Cat #: DLBRP-Diam – AO (Brass) DLSRP-Diam – AO (Steel) Ex.: DLBRP40-AO, DLSRP40-AO

Year Cat #: Ex.:

Year Cat #: Ex.:

DLBP-Diam – Year* (Brass) DLSP-Diam – Year* (Steel) DLBP40-19, DLSP40-19

*Where years are specified, any year can be ordered by changing the suffix. Example DLBP15-20 or DLSP15-21.

9 1

*Um ein anderes Jahr auszuwählen, ändern Sie die Artikelnummer. Beispiel: DLBP15-20 oder DLSP15-21

DLBRP-Diam – Year* (Brass) DLSRP-Diam – Year* (Steel) DLBRP40-19, DLSRP40-19

*Où les années sont spécifiées, n’importe quelle année peut être commandée en changeant le suffixe. Exemple DLBP15-20 ou DLSP15-21.

G-11


recycle inserts - spi standard Installation Guidelines: To avoid damage to face, press insert into hole using a brass or plastic mallet.

Installationsrichtlinien: Um Beschädigungen der Gravur zu vermeiden, schlagen Sie den Einsatz mit einem Messing-oder Kunststoffhammer in die Bohrung.

L

Etching .3mm (.012") Deep

DH7 L ±0.02mm

1/2 L

C

1

2

3

4

5

Material Code

Material

N/A

BLANK

RI-10-1

1

POLYETHYLENE TEREPHTHALATE

RI-10-2

2

HIGH DENSITY POLYETHYLENE

RI-10-3

3

POLYVINYL CHLORIDE

4

LOW DENSITY POLYETHYLENE

10 mm

RI-10-5

5

POLYPROPYLENE

RI-10-6

6

POLYSTYRENE

RI-10-7

7

OTHER

RI-16-0

N/A

BLANK

RI-16-1

1

POLYETHYLENE TEREPHTHALATE

RI-16-2

2

HIGH DENSITY POLYETHYLENE

RI-16-3

3

POLYVINYL CHLORIDE

4

LOW DENSITY POLYETHYLENE

RI-16-4

16 mm

RI-16-5

5

POLYPROPYLENE

RI-16-6

6

POLYSTYRENE

RI-16-7

7

OTHER

RI-20-0

N/A

BLANK

RI-20-1

1

POLYETHYLENE TEREPHTHALATE

RI-20-2

2

HIGH DENSITY POLYETHYLENE

RI-20-3

3

POLYVINYL CHLORIDE

4

LOW DENSITY POLYETHYLENE

RI-20-4

20 mm

6

7

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

RI-10-0

RI-10-4

G-12

d

D 50 ± 2 HRC

m 420 Stainless Steel h 48-52 HRC

catalogue number

M

Dm6

Clearance for SHCS or to drive out insert

0

Guide d’Installation: Pour éviter d’endommager le visage, appuyez sur insert dans un trou en utilisant un maillet en laiton ou en plastique.

RI-20-5

5

POLYPROPYLENE

RI-20-6

6

POLYSTYRENE

RI-20-7

7

OTHER

l

c

m

12 mm

6 mm

M5 x .08

14 mm

10 mm

M6 x 1.0

16 mm

12 mm

M6 x 1.0


air valves L L

B

B

D D

.04

.04

C1

A

C1

A 49 ±1 HRC

53 ±1 HRC

49 ±1 HRC 53 ±1 HRC D Plunger: Tool Steel, coated for lubricity h Body: 52-54 HRC, Plunger: 48-50 HRC m Body: 420 Stainless Steel,

B

catalogue number

T AV-08

d

a

b

c1

l

mm

mm

mm

mm

mm

Ø8 G6

6.5

11

6

24

AV-12

Ø12 G6

AV-18

Ø18 G6

9.7

18

8

34

14.8

22

12

46

L

Pocket +.002 -.000

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

Suggested Machining Diameters | Empfohlene Bearbeitungsdurchmesser | Diamètres d’Usinage Suggérés:

C +0.12 -0.00

C

catalogue number

c

AV-08

6.8

AV-12

12

Do not machine AV-18

14

+0.12 -0.00

C

+0.00 or polish the parting BDo -.025 not machineline surface of the valve

or polish the parting line surface of the valve

B +0.00 -.025 Specifications: • Pressure Required: 29-140 psi • Maximum Mould Temperature: 130˚ C

Spezifikationen: • Erforderlicher Druck: 29-140 PSI • Maximale Werkzeugtemperatur: 130° C

Caractéristiques: • Pression Requise: 29-140 psi • Température Maximale du Moule: 130° C

air poppets L Pocket +.002 -.000

C1

+.03 +.08

D Pocket C1 +.03 +.08

Clearance

B

C to drive out insert if needed.

B

+.000 TB -.001

+.000 -.001

m 420 Stainless Steel h 40-44 HRC

d

air poppet catalogue number

± .0002

APV-25

.250

APV-37

.375

APV-50

.500

b

c

t

l

repair kit catalogue number

.215

3/16

.06

.375

APVR-25

.325

9/32

.07

.375

APVR-37

.437

3/8

.10

.500

APVR-50

APV-75

.750

.656

9/16

.15

.750

APVR-75

APV-100

1.000

.875

3/4

.20

1.000

APVR-100

APV-150

1.500

1.312

1

.30

1.500

APVR-150

Specifications: • Pressure Required: 80-100 psi • Maximum Mould Temperature: 140˚ C • Repair kit includes spring and pin.

Spezifikationen: • Erforderlicher Druck: 80-100 psi • Maximale Werkzeugtempertur: 140° C • Reparatursatz enthält Feder und Stift.

Caractéristiques: • Pression Requise: 80-100 psi • Température Maximale du Moule: 140° C • Le kit de réparation comprend le ressort et la goupille.

G-13



cooling items section h

Baffles

Jumper Baffles

Reverse Flow Baffles

Tubes: High Flow, Hex

SB, TB

JBA

RFB

HFTM, HEXM, EHEXM

H-1

H-2

H-3

H-4

Metric Tubes: High Flow, Hex

Bubbler Base

Socket Connectors

Connector Plugs

HFT, HEXT

BBL

SC

BSPT

H-5

H-6

H-7

H-8

Safety Clips

Pipe Plugs

Threadless Plugs

Status Tags

SC

BR, ST, SS

TWP

ST

H-8

H-9

H-9

H-10



P

B

baffles: bspt series

L

P

B

L

P

B

S

L

Baffles feature patented XT technology. A deeper socket and keyed design provide 3 times the torque over conventional brazed baffles.

Leitbleche verfügen über eine patentierte XT-Technologie.

P de la technologie Les barrettes sont dotés B XT Extra Torque. brevetée

Eine tiefere Verbindungsstelle und ein spezielles Design sorgen für das Dreifache des Drehmoments im Vergleich zu herkömmlichen gelöteten Leitblechen.

Une douille plus profonde et le verrouillage de position permettent 3 fois le couple par rapport aux barrettes soudeés conventionnelles.

Straight | Gerade/Direkt | Plat

Turbo

m Brass

m Brass

catalogue number

p

l

b

Blade Width

Plug Size (BSPT)

Overall Length

Blade Thickness

SB12L4-BSP

1/8-28

4

.057

.312

SB12L8-BSP

1/8-28

8

.057

.312

SB12L12-BSP

1/8-28

12

.057

SB25L5-BSP

1/4-19

5

.085

SB25L10-BSP

1/4-19

10

.085

SB25L15-BSP

1/4-19

15

SB37L6-BSP

3/8-19

6

SB37L12-BSP

3/8-19

12

SB37L18-BSP

3/8-19

SB50L8-BSP

1/2-14

SB50L16-BSP SB75L12-BSP SB75L20-BSP

3/4-14

SB100L16-BSP SB100L24-BSP

S

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

catalogue number

p

l

s

Blade Thickness

Blade Width

Overall Length

TB12L4-BSP

1/8-28

4

2

.057

.312

TB12L8-BSP

1/8-28

8

4

.057

.312

.312

TB12L12-BSP

1/8-28

12

6

.057

.312

.421

TB25L5-BSP

1/4-19

5

2

.085

.421

.421

TB25L10-BSP

1/4-19

10

4

.085

.421

.085

.421

TB25L15-BSP

1/4-19

15

6

.085

.421

.093

.562

TB37L6-BSP

3/8-19

6

2

.093

.562

.093

.562

TB37L12-BSP

3/8-19

12

4

.093

.562

18

.093

.562

TB37L18-BSP

3/8-19

18

6

.093

.562

8

.093

.687

TB50L8-BSP

1/2-14

8

3

.093

.687

1/2-14

16

.093

.687

TB50L16-BSP

1/2-14

16

5

.093

.687

3/4-14

12

.093

.906

TB75L12-BSP

3/4-14

12

4

.093

.906

20

.093

.906

TB75L20-BSP

3/4-14

20

6

.093

.906

1-11

16

.093

1.125

TB100L16-BSP

1-11

16

5

.093

1.125

1-11

24

.093

1.125

TB100L24-BSP

1-11

24

8

.093

1.125

-.005 -.010

Straight Length

b

Plug Size (BSPT)

-.005 -.010

Alternative configurations and materials available:

Alternative Konfigurationen und Materialien verfügbar:

Configurations alternatives et matériaux disponibles:

• For Baffles with stainless steel pipe plugs, add “-SS” to the end of the catalogue number. Ex. SB25L5-BSP-SS or TB75L12BSP-SS • Baffles can be ordered cut to any length. For Turbo Baffles, the closest straight length (S) is used. Ex. SB25L6.25-BSP or TB37L5.75BSP-SS (with a 2” “S” dimension)

• Für Leitbleche mit Edelstahl-Rohr Stecker, fügen Sie “-SS “ am Ende der Katalognummer hinzu. Bsp.: SB25L5BSP-SS oder TB75L12-BSP-SS • Leitbleche können auf jede beliebige Länge geschnitten werden. Für TurboLeitbleche wird die nächstgelegene gerade Länge (n) verwendet. Bsp.: SB25L6.25-BSP oder TB37L5.75-BSP-SS (mit 2” “S”Dimension)

• Pour les barrettes avec bouchons en acier inoxydable, ajoutez «-SS» à la fin de la référence de catalogue. Ex. SB25L5-BSPSS ou TB75L12-BSP-SS • Les barrettes peuvent être commandés coupés à n’importe quelle longueur. Pour les barrettes Turbo, la longueur droite la plus proche (S) est utilisée. Ex. SB25L6.25BSP ou TB37L5.75-BSP-SS (avec une dimension “S” de 2 ”)

H-1 US Pat. #7,159,837, CN Pat. #ZL200480020696.9


jumper baffles Jumper Baffles enable water routing via interconnected baffles. • Allows flow to turn corners and reach angles within a single circuit. • Simplifies design and machining of a complex circuit. Jumper-Leitbleche ermöglichen die Wasserführung über vernetzte Leitbleche. • Ermöglicht es, um Ecken zu fließen und Winkel innerhalb einer einzigen Kühlung zu erreichen. • Vereinfacht das Design und die Bearbeitung eines komplexen Kreislaufs.

Standard Straight Baffle

Les barrettes d’embrochement permettent l’eau de passer entre les déviations interconnectées. • Permet à l’écoulement de tourner les coins et d’atteindre les angles dans un seul circuit. • Simplifie la conception et l’usinage d’un circuit complexe.

Jumper Baffle

OUT IN

P

W C OUT

IN m Brass

catalogue number JBA12 JBA25

p

b

1/8 1/4

.06 .06

Pipe Plug Size (NPT)

w

-.005 -.010

l oal s

.312 .66 .437 .90

12.25 12.31

c

f

OAL

L

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

S

Set Screw Size

.50 .242 .25 #4-40 x 3/32” .65 .352 .30 #6-32 x 1/8”

Installation Guidelines: 1. Install the Jumper Blade so its shoulder rests against the Straight Baffle. Mark this location. 2. Calculate the distance from marked location by adding the S dimension from the Jumper Plug to this length. 3. Attach the Jumper Blade to the Jumper Plug. 4. Install the assembly until it rests against the Straight Baffle. 5. Insert the Pipe Plug until it is secured against the Jumper Plug.

NPT Thread for Pipe Plug

Mark Location

S+

Plug Recess

Installationsrichtlinien: 1. Installieren Sie die Jumper-Klinge so, dass der Seitenstreifen am geraden Leitblech anliegt. Markieren Sie diese Stelle.. 2. Berechnen Sie den Abstand von der markierten Stelle, indem Sie die Länge S des Jumper Stopfen zu dieser Länge hinzufügen.. 3. Befestigen Sie die Jumper-Klinge am Jumper-Stopfen 4. Installieren Sie die Baugruppe, bis sie an der geraden Blende anliegt. 5. Fügen Sie den Gewindestopfen ein, so dass er am Jumper-Stopfen anliegt.

Marked Location Plug Recess

Cut Location

S

Guide d’Installation: 1. Installez la barrette d’embrochement pour que son épaule repose contre la Pipe Plug barrette plate. Marquez cet endroit. 2. Calculez la distance depuis l’emplacement marqué en ajoutant la dimension S du bouchon de la barrette d’embrochement à cette longueur. 3. Fixez la barrette d’embrochement à son bouchon. 4. Installez l’assemblage jusqu’à ce qu’il repose contre la barrette plate. 5. Insérez le bouchon fileté jusqu’à ce qu’il soit fixé contre le bouchon de la barrette d’embrochement.

H-2

F

B

Jumper Plug

Jumper Blade

Intersecting Straight Baffle


reverse flow baffles Reverse Flow Baffles enables the feed line to a baffle to be located internally, avoiding interfering with bushings, return pin holes, etc., simplifying design, machining, and waterline cleaning. OAL

Gegenstrom-Leitbleche ermöglichen es, die Einspeiseleitung zu einem Leitblech intern zu montieren, um zu vermeiden, dass Buchsen, Bolzenlöcher usw. beeinträchtigt werden, was die Konstruktion, Bearbeitung und das Reinigen der Wasserleitung vereinfacht.

SL

S P

Les barrettes d’écoulement inversé permettent de positionner la conduite d’alimentation vers un déflecteur à l’intérieur, évitant les interférences avec les bagues, les trous des poinçons de retour, etc., simplifiant la conception, l’usinage et le nettoyage de la conduite d’eau.

RFB06L8 RFB12L8 RFB25L10 RFB37L12 RFB50L16 RFB75L20 RFB100L24 RFB125L24

Set Screw

C

B

m Brass

catalogue number

W

SW

E

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

p

oal

b

1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4 1 1-1/4

8.16 8.23 10.25 12.28 16.28 20.38 24.38 24.50

.057 .057 .085 .093 .093 .093 .093 .093

Pipe Plug Size (NPT)

(REF)

Installation Guidelines: 1. Install into the waterline and measure the distance “M” as shown below. 2. Cut the measured length from the end, including any recess required. 3. Re-attach the Reverse Flow Plug. 4. Install the assembly into the water line, ensuring a tight seal and proper orientation.

w

s

sl

sw

c

e

.250 .312 .437 .562 .687 .937 1.125 1.484

.44 .44 .62 .62 .75 .75 .87 1.35

.18 .22 .35 .41 .50 .77 1.00 1.22

.13 .16 .19 .28 .31 .44 .50 .50

.38 .50 .62 .75 .75 .87 .87 1.00

.16 .23 .25 .28 .28 .38 .38 .50

-.005 -.010

Installationsrichtlinien: 1. In die Kühlbohrung einbauen und den Abstand “M “ messen, wie unten gezeigt. 2. Schneiden Sie die gemessene Länge, einschließlich der erforderlichen Aussparung, am Ende ab. 3. Befestigen Sie den Gegenstrom-Stopfen neu. 4. Bauen Sie die Baugruppe in die Kühlbohrung ein, um eine enge Dichtung und eine richtige Orientierung zu gewährleisten.

Set Screw Size (2) #4-40 x 3/32" #4-40 x 3/32" #8-32 x 1/8" #10-32 x 3/16" 1/4-20 x 3/16" 1/4-20 x 3/8" 1/4-20 x 3/8" 1/4-20 x 1/2"

Guide d’Installation: 1. Installez dans la conduite d’eau et mesurez la distance “M” comme indiqué ci-dessous. 2. Coupez la longueur mesurée à partir de l’extrémité, y compris la profondeur de rainure requise. 3. Rattachez le bouchon de l’inverseur d’écoulement. 4. Installez l’assemblage dans la conduite d’eau, en assurant une étanchéité parfaite et l’orientation correcte.

M

OUT

IN

Thru Slot Baffle

Reverse Flow Plug

M+

Baffle Recess Cut Location

H-3


high flow tubes - metric m Stainless Steel

450mm

S T

H

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

t

s

h

catalogue number

Tube O.D.

Tube I.D.

Thread

Shoulder Length

Thread Length

HFTM18L450 HFTM23L450 HFTM32L450 HFTM48L450 HFTM64L450 HFTM79L450

1.8 2.3 3.2 4.8 6.4 7.9

1.5 1.9 2.8 4.2 5.8 7.3

M4 x .7 M5 x .8 M6 x 1.0 M8 x 1.25 M10 x 1.5 M12 x 1.75

5 6 7 10 12 14

4 5 6 8 10 12

hex series tubes: metric m Stainless Steel catalogue number

450mm

S D Wrench Size

T

H

Metric Hex Series Tubes can be utilized in applications where installation is required from the back.

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

Tube Tube O.D. I.D.

HEXM18L450 HEXM23L450 HEXM32L450 HEXM48L450 HEXM64L450 HEXM79L450

1.8 2.3 3.2 4.8 6.4 7.9

1.5 1.9 2.8 4.2 5.8 7.3

Die Rohre der metrischen Hex-Serie können in Anwendungen eingesetzt werden, bei denen eine rückseitige Installation erforderlich ist.

t

Thread

s

d

8 10 12 16 16 16

5 6 8 10 12 14

Shoulder Diameter Length

M4 x .7 M5 x .8 M6 x 1.0 M8 x 1.25 M10 x 1.5 M12 x 1.75

h

Head Height

Wrench Size

4 5 6 8 8 8

3 4 5 6 6 8

Les tubes métriques Hex Series peuvent être utilisés dans des applications nécessitant une installation par l’arrière.

external hex series tubes: metric m Stainless Steel

T Hex Size

S

450mm

H

Tubes can be ordered cut to a specific length or provided in longer lengths. To order, replace the length on any given catalogue number with the desired length. Ex: HFTM79L200, HEXM79L200, EHEXM79L200

H-4

t

s

h

catalogue number

Tube O.D.

Tube I.D.

Thread

Shoulder Length

Thread Length

Hex Size

EHEXM18L450 EHEXM23L450 EHEXM32L450 EHEXM48L450 EHEXM64L450 EHEXM79L450

1.8 2.3 3.2 4.8 6.4 7.9

1.5 1.9 2.8 4.2 5.8 7.3

M4 x .7 M5 x .8 M6 x 1.0 M8 x 1.25 M10 x 1.5 M12 x 1.75

7 9 10 12 15 18

4 5 6 8 10 12

6 7 8 10 13 15

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

Rohre können auf eine bestimmte Länge geschnitten oder in größeren Längen zur Verfügung gestellt werden. Für eine Bestellung ersetzen Sie die Länge einer beliebigen Katalognummer durch die gewünschte Länge. Bsp.: HFTM79L200, HEXM79L200, EHEXM79L200

Les tubes peuvent être commandés coupés à une longueur spécifique ou fournis plus longues. Pour commander, remplacez la longueur sur la référence de catalogue. Ex: HFTM79L200, HEXM79L200, EHEXM79L200


high flow tubes: inch Length

S H

m Stainless Steel Tube O.D.

Tube I.D.

.072

.060

.090

.076

.125

.109

.187

.167

.250

.230

.312

.288

.365

.340

.427

.397

.500

.444

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

h

s

Thread Size

Thread Length

Shoulder Length

12” Length

18” Length

24” Length

36” Length

#5-44 #10-32 #5-44 #10-32 #10-32 1/4-28 1/4-28 5/16-24 5/16-24 3/8-24 3/8-24 7/16-20 7/16-20 1/2-20 1/2-20 9/16-18 9/16-18 5/8-18

.125 .156 .125 .156 .156 .203 .203 .235 .235 .296 .296 .359 .359 .421 .421 .421 .421 .421

.140 .203 .140 .203 .203 .255 .255 .290 .290 .359 .359 .437 .437 .500 .500 .500 .531 .531

HFT078L12 HFTJ078L12 HFT094L12 HFTJ094L12 HFT125L12 HFTJ125L12 HFT187L12 HFTJ187L12 HFT250L12 HFTJ250L12 HFT312L12 HFTJ312L12 HFT375L12 HFTJ375L12 HFT437L12 HFTJ437L12 HFT500L12 HFTJ500L12

HFT078L18 HFTJ078L18 HFT094L18 HFTJ094L18 HFT125L18 HFTJ125L18 HFT187L18 HFTJ187L18 HFT250L18 HFTJ250L18 HFT312L18 HFTJ312L18 HFT375L18 HFTJ375L18 HFT437L18 HFTJ437L18 HFT500L18 HFTJ500L18

HFT078L24 HFTJ078L24 HFT094L24 HFTJ094L24 HFT125L24 HFTJ125L24 HFT187L24 HFTJ187L24 HFT250L24 HFTJ250L24 HFT312L24 HFTJ312L24 HFT375L24 HFTJ375L24 HFT437L24 HFTJ437L24 HFT500L24 HFTJ500L24

HFT078L36 HFTJ078L36 HFT094L36 HFTJ094L36 HFT125L36 HFTJ125L36 HFT187L36 HFTJ187L36 HFT250L36 HFTJ250L36 HFT312L36 HFTJ312L36 HFT375L36 HFTJ375L36 HFT437L36 HFTJ437L36 HFT500L36 HFTJ500L36

hex series tubes: inch

Length

S D Wrench Size

T

H

m Stainless Steel

Tube O.D.

Tube I.D.

.072

.060

.090

.076

.125

.109

.187

.167

.250

.230

.312

.288

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

t

Thread

Wrench Size

#5-44 #10-32 #5-44 #10-32 #10-32 1/4-28 1/4-28 5/16-24 5/16-24 3/8-24 3/8-24 1/2-20

1/8 1/8 1/8 1/8 5/32 5/32 3/16 1/4 1/4 5/16 5/16 3/8

HEX Tubes can be used with the Bubbler Tubes or in applications where installation in cores is required from the back. Tubes on this page can be ordered longer or cut to a specific length. Ex. HFT125L14.5, HEXT125L14.5

s .312 .406 .312 .406 .406 .406 .500 .562 .562 .625 .625 .750

d

h

Diameter

Head Height

12” Length

18” Length

24” Length

36” Length

.182 .245 .182 .245 .245 .307 .307 .370 .370 .495 .495 .620

.156 .187 .156 .187 .187 .250 .250 .281 .281 .312 .312 .375

HEXT078L12 HEXTJ078L12 HEXT094L12 HEXTJ094L12 HEXT125L12 HEXTJ125L12 HEXT187L12 HEXTJ187L12 HEXT250L12 HEXTJ250L12 HEXT312L12 HEXTJ312L12

HEXT078L18 HEXTJ078L18 HEXT094L18 HEXTJ094L18 HEXT125L18 HEXTJ125L18 HEXT187L18 HEXTJ187L18 HEXT250L18 HEXTJ250L18 HEXT312L18 HEXTJ312L18

HEXT078L24 HEXTJ078L24 HEXT094L24 HEXTJ094L24 HEXT125L24 HEXTJ125L24 HEXT187L24 HEXTJ187L24 HEXT250L24 HEXTJ250L24 HEXT312L24 HEXTJ312L24

HEXT078L36 HEXTJ078L36 HEXT094L36 HEXTJ094L36 HEXT125L36 HEXTJ125L36 HEXT187L36 HEXTJ187L36 HEXT250L36 HEXTJ250L36 HEXT312L36 HEXTJ312L36

Hex-Rohre können zusammen mit den Bubbler-Rohren verwendet oder in Anwendungen eingesetzt werden, bei denen eine rückseitige Installation in die Kerne erforderlich ist. Die Rohre auf dieser Seite können länger bestellt oder auf eine bestimmte Länge geschnitten werden. Bsp.: HFT125L14.5, HEXT125L14.5

Les HEX Tubes peuvent être utilisés avec les Bubbler Tubes ou dans applications nécessitant une installation par l’arrière. Les tubes sur cette page peuvent être commandés plus longues ou coupés à une longueur spécifique. Ex. HFT125L14.5, HEXT125L14.5

H-5


bubbler base™ L H

P

S

Standard High Flow or Hex Series High Flow Tube

Standard High Flow or Hex Series High Flow Tube

Break all lead-in corners for O-Ring

Break all lead-in corners for O-Ring

.03 Chamfer

.03 Chamfer

D P

Drainage Slots (3)

T

C L

K

+.001 -.000

L

+.001 -.000

Drain Channel

Drain Channel

D

+.002 -.000

D

Feed (In)

+.002 -.000

IN

IN

Drain (Out)

Application m Brass with Viton O-Ring

catalogue number

d

Maintenance/Removal

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

l

c

k

s

h

Stop for High Flow Tube

t

p

Tube Thread

Pipe Thread for Removal

Compatible High Flow Tube

Compatible Hex Series Tube

BBL05

.374

.750

.35

.19

.160

.45

#5-44

#10-32

HFT078 / HFT094

HEXT078 / HEXT094

BBL10

.436

1.000

.55

.23

.190

.61

#10-32

1/4-28

HFTJ078 / HFT125

HEXTJ094 / HEXT125

BBL25

.560

1.250

.72

.27

.255

.72

1/4-28

1/16-27 NPT

HFTJ125 / HFT187

HEXTJ125 / HEXT187

BBL31

.748

1.500

.98

.27

.285

.92

5/16-24

1/8-27 NPT

HFTJ187 / HFT250

HEXTJ187 / HEXT250

High Flow Tubes and Hex Series Tubes are sold separately on the following page.

Rohre mit großen Durchflussmengen (High Flow Tubes) und Hex-Serien-Rohre sind auf der folgenden Seite separat erhältlich.

Les tubes à haut débit et les tubes hex sont vendus séparément à la page suivante.

Features:

Eigenschaften:

Caractéristiques:

• The Bubbler Base allows for positive positioning of cooling tubes. • Minimal center-to-center pin locations. • Includes the O-Ring. • Compatible with High Flow Tubes and Hex Series Tubes. • Maximum temperature: 200˚ C

• Der Sprudlerfuß ermöglicht eine einfache Positionierung von Kühlrohren. • Minimale Stichmaße möglich. • Enthält den O-Ring. • Kompatibel mit Rohren mit großen Durchflussmengen und Hex-Serien-Rohren. • Maximale Temperatur: 200° C

• La base Bubbler permet un positionnement positif des tubes de refroidissement. • Emplacement minimal des broches centre à centre. • Comprend le joint torique. • Compatible avec les tubes à haut débit et les tubes de la série Hex. • Température maximale: 200° C

Application Guidelines:

Anwendungsrichtlinien::

Guide d’application::

• Utilise the largest diameter tube possible. • Core pin should contain an O-ring to seal around the tube. • Water line location can be anywhere within the relief channel. • Easy removal by hand, or by wrench on pipe nipple (P). • For assistance in determining the optimal waterline circuit, please contact Engineering at tech@procomps.com.

• Verwenden Sie ein Rohr mit größtmöglichem Durchmesser. • Der Kern sollte einen O-Ring enthalten, der um das Rohr herum abdichtet. • Die Kühlbohrung kann überall im Breich des Rückstromkanals liegen. • Einfaches Entfernen von Hand oder durch Schraubenschlüssel am Rohrnippel (P). • Für die Unterstützung bei der Bestimmung des optimalen Kühlungsquerschnitts wenden Sie sich bitte an Engineering unter Tech@procomps.com.

• Utiliser le tube de plus grand diamètre possible. • La broche centrale doit contenir un joint torique pour sceller le tube. • L’emplacement de la conduite d’eau peut être n’importe où dans le canal de sortie. • Enlèvement facile à la main ou à l’aide d’une clé sur le bouchon (P). • Pour soutien afin de déterminer le circuit optimal de la conduite, veuillez contacter Engineering à l’adresse tech@procomps.com.

H-6

US Patent No. 9,248,597


socket connectors: standard series • Pressure to 13.7 Bar • Max temp = 204º C • Druck bis 13,7 bar • Maximale Temperatur 200° C

Thread Largest Diameter

Hole

• Pression à 13.7 Bar • Temp max = 204º C

m Brass with Stainless Steel Bearings and Silicone Seals

200 SERIES

300 SERIES

(1/4” Hole)

S T R A I G H T

90˚

S T E M

45˚

S T E M

Socket Body Only

500 SERIES

(3/8” Hole)

(1/2” Hole)

catalogue number

Hose ID

Largest Diam.

catalogue number

Hose ID

Largest catalogue number Diameter

SC204

1/4

.71

SC306

3/8

.97

SC205

5/16

.71

SC308

1/2

SC206

3/8

.71

-

SC214

1/4

.71

SC215

5/16

SC216

Hose ID

Largest Diameter

SC504

1/2

1.21

.97

SC506

3/4

1.21

-

-

-

-

-

SC316

3/8

.97

SC514

1/2

1.21

.71

SC318

1/2

.97

SC516

3/4

1.21

3/8

.71

-

-

-

-

-

-

SC224

1/4

.71

SC326

3/8

.97

SC524

1/2

1.21

SC225

5/16

.71

SC328

1/2

.97

SC526

3/4

1.21

SC226

3/8

.71

-

-

-

-

-

-

catalogue number

Thread

catalogue number

Thread

catalogue number

Thread

SC200B

1/8

SC300B

1/4

SC500B

1/2

SC200B-4

1/4

SC300B-4

3/8

-

-

Replacement Seals: Silicone (Red)

SC200S

SC300S

SC500S

Replacement Seals: Viton (Black)

SC200S-V

SC300S-V

SC500S-V

Note: 200 and 300 Series Straight Socket Connectors are manufactured from a single piece, not assembled as shown.

Hinweis: Die Steckverbinder der Serie 200 und 300 sind aus einem Stück gefertigt und nicht wie abgebildet montiert.

Remarque: Les Raccords de Tuyaux Droit série 200 et 300 sont fabriqués en une seule pièce, ne sont pas montés comme illustré.

Alternative configurations and materials available: • To order valved style Socket Connectors or Bodies, add a “-V”. Ex. SC316-V • To order Socket Connectors or Bodies with barbs for Push-Lok® hose, specify “-PL”. Ex. SC326-PL or SC306-V-PL • Note: Valved versions (-V or -V-PL) are not available in the 500 series.

Alternative Konfigurationen und Materialien verfügbar: • Um Anschlussstecker mit Verschlussventil oder -körper zu bestellen, fügen Sie “-V”. Bsp.: SC316-V hinzu. • Um Anschlusstecker oder -körper für Push-Lok® Schlauch zu bestellen, wählen Sie “-PL”. Bsp.: SC326-PL oder SC306-V-PL. • Hinweis: Verschlussversionen (-V oder -V-PL) sind in der 500er Serie nicht erhältlich.

Configurations alternatives et matériaux disponibles: • Pour commander des Raccords ou des Corps à soupape, ajoutez un «-V». Ex. SC316-V • Pour commander des Raccords ou des Corps avec des barbes pour tuyau PushLok®, spécifiez «-PL» .Ex. SC326-PL ou SC306-V-PL • Remarque: les versions avec soupape (-V ou -V-PL) ne sont pas disponibles dans la série 500.

H-7


connector plugs: international standard L

L D M

B

Pipe Nipple

m Brass

m Brass

MALE TYPE: BSPT

catalogue number

m

d

l

n

s

t

200 SERIES

251-BSPT

1/8

9

24

15

6

9

(6.35MM Hole)

252-BSPT

1/4

9

29

17

6

351-BSPT

1/8

13

30

20

9

352-BSPT

1/4

13

34

21

9

13

300 SERIES (9.525MM Hole)

FEMALE TYPE: BSPT

f

catalogue number

m

11

251F-BSPT

12

14

10

14

Inner Diameter

l

1/8

6

25

252F-BSPT

1/4

6

33

351F-BSPT

1/8

8

25

14

352F-BSPT

1/4

8

34 34

353-BSPT

3/8

13

35

21

9

14

17

353F-BSPT

3/8

8

500 SERIES

553-BSPT

3/8

20

41

27

14

14

21

553F-BSPT

3/8

14

35

(12.7MM Hole)

554-BSPT

1/2

20

43

24

16

19

22

554F-BSPT

1/2

15

45

m Brass

L

MALE TYPE: METRIC

200 SERIES

T

catalogue number

m

d

l

n

s

t

f

252-M10

M10

9

24

15

6

9

11

N

D S

M

F

Alternative configurations and materials available:

Alternative Konfigurationen und Materialien verfügbar:

Configurations alternatives et matériaux disponibles:

• For Connector Plugs manufactured from stainless steel, add an “-SS”. Ex. 250-SS or 351-SS or 251-FSS

• Für Anschlusstecker aus Edelstahl, fügen Sie “-SS” hinzu. Bsp.: 250-SS oder 351-SS oder 251-FSS

• Pour les Raccords en acier inoxydable, ajoutez un «-SS». Ex. 250-SS ou 351-SS ou 251-FSS

• Note: The 250F, 351F and all 500 Series Female Plugs are available in brass only.

• Hinweis: Die weiblichen Stecker der 250F, 351F und der 500er Serie sind nur in Messing erhältlich.

• Remarque: les raccords femelles 250F, 351F et toutes les séries 500 sont disponibles en laiton uniquement.

safety clips catalogue number

color

SC200-BL SC300-BL

200 Blue | Blau | Bleu

SC500-BL

SC500-R

H-8

300 500

SC200-R SC300-R

series

200 Red | Rot | Rouge

300 500


pipe plugs: bspt standard m Brass and Alloy Steel Pipe Thread

Brass Catalogue Number

Steel Catalogue Number

Stainless Catalogue Number

Height (in mm)

1/16-28 BSPT 1/8-28 BSPT 1/4-19 BSPT 3/8-19 BSPT 1/2-14 BSPT 3/4-14 BSPT 1-11 BSPT 1 1/4-11 BSPT

BR06-BSP BR12-BSP BR25-BSP BR37-BSP BR50-BSP BR75-BSP BR100-BSP BR125-BSP

ST06-BSP ST12-BSP ST25-BSP ST37-BSP ST50-BSP ST75-BSP -

SS06-BSP SS12-BSP SS25-BSP SS37-BSP SS50-BSP SS75-BSP -

6 8 10 10 10 13 14 14

• Fits BSPT and BSPP threads. • BSP Identification ring.

Height

• Passt für BSPT und BSPP Gewinde. • BSP Identifikationsring.

• S’adapte aux filetages BSPT et BSPP. • Anneau d’identification BSP.

threadless plugs: push-in o-ring type m Brass with Buna O-Rings catalogue number

a

b

TWP281 TWP375 TWP500 TWP625 TWP750 TWP1000 TWP1187

.273 .366 .494 .618 .743 .990 1.177

.250 .312 .312 .437 .500 .625 .625

O-Ring

Ream Size

d

e

1/16 1/16 1/16 3/32 3/32 1/8 1/8

.281 .375 .500 .625 .750 1.000 1.187

#6-32 #10-32 #10-32 1/4-20 1/4-20 3/8-16 3/8-16

c

B

+.000 -.005

A Maximum Temp: 120° C

E

Maximale Temperatur: 120° C

C

Température maximale: 120° C

CAD insertion point | CAD Einfügemarke | CAD point d'insertion

B

+.005 -.000

Threadless O-Ring Plugs are designed for inserts backed up by mould steel. Gewindelose O-Ring Stopfen sind für abgestützte Bohrungen konstruiert.

D +.005 -.000

Bouchons non-filetés au joints toriques sont conçus pour des inserts soutenus par l’acier du moule. .03 x 20° Break

Alternative configurations and materials available:

Alternative Konfigurationen und Materialien verfügbar:

Configurations alternatives et matériaux disponibles:

• For Viton O-rings specify “-V”. Ex. TWP500-V

• Für Viton O-Ringe wählen Sie “-V”. Bsp.: TWP500-V • Für gewindelose Stopfen aus Edelstahl, wählen Sie “-SS”. Bsp.: TWP500-SS oder TWP281-SS-V für Edelstahl-Stopfen mit Viton O-Ring.

• Pour les joints toriques Viton, spécifiez «-V». Ex. TWP500-V • Pour les bouchons non-filetés en acier inoxydable, spécifiez «-SS». Ex. TWP500SS ou TWP281-SS-V pour bouchons inox avec joints toriques en Viton.

• For stainless steel threadless plugs, specify “-SS”. Ex. TWP500-SS or TWP281SS-V for stainless plugs with Viton O-rings.

H-9


status tags Status Tags magnetically attach to moulds and are color-coded for easy identification of mould status at a glance.

Magnetische Hinweisschilder werden am Werkzeug befestigt und zeigen den Werkzeugstatus durch Farbkodierung leicht erkennbar an.

Les étiquettes d’état se fixent magnétiquement sur les moules et portent un code couleur pour identifier l’état du moule en un coup d’oeil.

catalogue number

color

description

quantity

ST-GRE

Green

Ready to Run

12

ST-YEL

Yellow

Qualify Mold / Sample

12

ST-RED

Red

Do Not Run Mold / Repair

12

ST-ORN

Orange

Maintenance Required

12

ST-WHT

White

Operator Required

12

ST-BLK

Black

Obsolete Mold

12

Specifications: • Ø 95mm Diameter • Magnetic back • Laminated Vinyl Surface

H-10

Spezifikationen: • Durchmesser: Ø 95mm • Magnetische Rückseite • Laminierte Vinyl-Oberfläche

Caractéristiques: • Ø 95mm de diamètre • Dos magnétique • Surface en vinyle laminé


H-11



literature, other section i

Literature

Mold Finish Guides

Mold Base Components (Inch Standard)

Prefix: LIT

Prefix: LIT

Info

Page: I-1

Page: I-2

I-3 Materials Low Carbon Steels (up to .35% Carbon)

Medium Carbon Steel (.35-.50% Carbon)

High Carbon and Tool Steels (Up to 1.50% Carbon)

UA SAE/AISI

Germany W.nbr

1018

1.0453

081A15

4130

---

708A30

USA

Japan

SCM2

8630

1.6523

805A20

SNCM220H

P20

1.2311/1.2330

4659

---

4140

1.7225

708A42

SCM440

A-2

1.2363

BA2

SKD12

S15C

D-2

1.2379

BD2

SKD11

H-13

1.2344

BH13

SKD61

M-2

1.3343

BM2

SKH51

O-1

1.2510

BO1

SKS21

O-2

1.2842

---

SKS93

S-7

---

BT4

SKH3

Collapsible Cores, Expandable Cavities

Online Resources

Global Steel Cross Reference Chart

Info

Info

Info

I-4

I-5

I-6



english language literature

What is a Mould? A thorough introduction to Plastic Injection Moulding and Injection Mould Construction. Topics covered include: description of common plastics and their uses, the injection moulding machine and moulding process, and detailed functional characteristics of components within the mould.

catalogue number LIT-WM

Written by Len Graham, 121 pages.

Mouldmaking and Die Cast Dies for Metalworking Trainees Presents mouldmaker trainees with basic fundamentals of mould construction with an emphasis on plastics moulds. Die cast dies and rubber moulds are also described. Defines and describes the types and parts of common moulds. Properties of common moulding materials and processes are also described.

catalogue number LIT-MDC

Written by John Kluz, 306 pages.

I-1


mould finish guides Steel Insert

catalogue number LIT-BMG

Front | Vorderseite | De face

Back | Rückseite | Arrière

SPI Mould Finish Guide shows diamond comparisons for measurement of tooling surfaces. Easy to read and includes data to cross-reference the Roughness Average (RA) and SPI scales. The 72 HRC surface hardness prevents damage. Guide measures 90mm x 150mm, and is comes in a plastic sleeve for safe storage. SPI Mould Finish Guide zeigt Oberflächenqualitäten bezogen auf die Rauhigkeit von Werkzeugoberflächen. Einfach zu lesen und enthält Daten zum Querverweis auf die Mittenrauheit(RA) und SPI-Skalen. Die Oberflächenhärte von 72 HRC verhindert Schäden. Die Führung misst 90 mm x 150 mm und wird in einer Kunststoffhülse für eine sichere Lagerung geliefert. SPI Mould Finish Guide présente des comparaisons de diamants pour la mesure des surfaces d’outillage. Facile à lire et comprend des données permettant la référence-croisée des échelles de rugosité moyenne (RA) et SPI. La dureté de surface de 72 HRC empêche les dommages. Le guide mesure 90 mm x 150 mm et est livré enveloppé en plastique pour un stockage sûr.

Provided by Bales Mold Service.

Moulded Plastic

Moulded, ABS plastic plaque, 215mm x 280mm, showing typical finishes to aid in communication with customers. Includes A-1, A-2, A-3, B-1, B-2, B-3, C-1, C-2, C-3, D-1, and D-3 finishes. Gespritzte ABS-Kunststoffplatte, 215 mm x 280 mm, mit charakteristischen Ausführungen für die Präsentation beim Kunden. Umfasst A-1, A-2, A-3, B-1, B-2, B-3, C-1, C-2, C-3, D-1 und D-3. Plaque en plastique moulé en ABS, 215 x 280 mm, présentant des finitions typiques pour faciliter la communication avec les clients. Comprend les finitions A-1, A-2, A-3, B-1, B-2, B-3, C-1, C-2, C-3, D-1 et D-3.

Provided by the Society of Plastics Industry.

I-2

catalogue number LIT-MFC


mould base components Inch Standard

PH, PKP

LR

SPR

v ESB, RX

PP, PPB

LP

SLP

SAB, SHB, SGP, STL

STB, STGP

SQC

GEB, GGP, GQC

GEP, LP

FLPB

GBK

SP, SPH

GESP

US

MS, HS

SBLT

SBB

TD

SD, STP

MSTRP

Full range of Inch Standard Components available at www.procomps.com/Catalog. Vollsortiment an Inch-Standardkomponenten, erhältlich unter www.procomps.com/Catalog. Gamme complète de composants standard en pouces disponibles sur www.procomps.com/Catalog.

I-3


collapsible cores, expandable cavities Roehr Tool Solutions

DT

DTG

S10

v

CC, CCM

RTGR

EXCAV

Full range of Roehr Tool Solutions products are available at www.procomps.com/Catalog or visit Roehr Tool Solutions directly at www.roehrtool.com. Eine vollständige Auswahl von Roehr Tool Solutions Produkten finden Sie unter www.roehrtool.com. La gamme complète des produits Roehr Tool Solutions est disponible sur www.procomps.com/Catalog ou visiter Roehr Tool Solutions directement sur www.roehrtool.com.

I-4


online resources

Progressive Components offers verified CAD geometry in 2D and 3D files in eight different formats online. Designers can download the geometry specific for their application and review product catalogue pages, technical data, and more. Additionally, at procomps.com, new product announcements and animations are available so designers and mould makers can see the items in a production tool environment. For automatic notification of new products and software upgrades, subscribe to our “Progress Report” at procomps.com/subscribe. Progressive Components bietet online verifizierte 2D- und 3D- CAD-Daten in acht verschiedenen Formaten an. Konstrukteure können die für ihre Anwendung spezifischen Daten herunterladen und Produktkatalogseiten, technische Daten und mehr anzeigen lassen. Zusätzlich stehen auf Procomps.com neue Produktankündigungen und Animationen zur Verfügung, damit Konstrukteure und Formenbauer die Artikel in einem Werkzeug sehen können. Für eine automatische Benachrichtigung über neue Produkte und Software-Upgrades abonnieren Sie unseren “Progress Report” unter procomps.com/subscribe. Progressive Components propose une géométrie de CAO vérifiée dans des fichiers 2D et 3D en huit formats différents en ligne. Les concepteurs peuvent télécharger la géométrie spécifique à leur application et consulter les pages du catalogue de produits, les données techniques, etc. En plus, sur procomps.com, des nouvelles annonces et animations de produits sont disponibles pour que les concepteurs et les moulistes puissent voir les éléments dans un environnement d’outils de production. Pour une notification automatique des nouveaux produits et les mises à jour des logiciels, abonnez-vous à notre «Progress Report» sur procomps.com/subscribe.

www.procomps.com

I-5


global steel cross reference chart

The following reference chart references common tooling materials and their designations in various regions. Contact Progressive at tech@procomps.com for materials not listed here. Die folgende Referenztabelle verweist auf gängige Werkzeugmaterialien und ihre Bezeichnungen in verschiedenen Regionen. Kontaktieren Sie Progressive unter tech@procomps.com für Materialien, die hier nicht aufgeführt sind. Le tableau de référence suivant fait référence aux matériaux d’outillage courants et à leurs désignations dans différentes régions. Contactez Progressive à tech@procomps.com pour les matériaux non listés ici.

Materials

UA SAE/AISI

Germany W.nbr

USA

Japan

Low Carbon Steels (up to .35% Carbon)

1018

1.0453

081A15

S15C

4130

---

708A30

SCM2

8630

1.6523

805A20

SNCM220H

P20

1.2311/1.2330

4659

---

4140

1.7225

708A42

SCM440

A-2

1.2363

BA2

SKD12

D-2

1.2379

BD2

SKD11

H-13

1.2344

BH13

SKD61

M-2

1.3343

BM2

SKH51

O-1

1.2510

BO1

SKS21

O-2

1.2842

---

SKS93

S-7

---

BT4

SKH3

303

1.4305

303S21

SUS303

420

1.4021

X20Cr13

SUS420J1

440C

1.4125

--

SUS440C

Medium Carbon Steel (.35-.50% Carbon)

High Carbon and Tool Steels (Up to 1.50% Carbon)

Stainless Steel

I-6


I-7



mould-ready components section x

Pins: Keyed & Special

Finished Core Pins

Pins: Straight

Pins: Single Step

Page: X-1

Page: X-2

Page: X-3

Page: X-4

Pins: Two Step

Pins: Water Cooled

Blade Ejectors

Ejector Sleeves: Straight

Page: X-5

Page: X-6

Page: X-7

Page: X-8

Ejector Sleeves: Stepped

Ejector Sleeves: Thin Wall

Puller Pins

Top Locks

Page: X-9

Page: X-10

Page: X-11

Page: X-12

Side Locks

Guide Locks

X-Style Side Locks

Bar Locks

Page: X-13

Page: X-14

Page: X-15

Page: X-16

UniLifter Core Blades

UniLifter Core Blades: L-Shaped

UniLifter Core Blades: T-Shaped

UniLifter Core Blades: Round

Page: X-17

Page: X-18

Page: X-19

Page: X-20

Extension Plugs: Finished Length

Special Tubes

Page: X-21

Page: X-22

Extension Plugs: Finished Length

Special Tubes

Page: X-21

Page: X-22



pins: keyed & special lengths

Standard Inch, DIN, or JIS Ejector Pins (Straight or Shoulder style) can be provided cut to your specific length and/or keyed for maintaining positioning during production. L+.06 -.00 Standard-Inch-,+.000 DIN- oder JIS-Auswerferstifte (Gerade oder Abgesetzt) können auf T -.002 H Ihre spezifische Länge zugeschnitten und / oder mit einer Verdrehsicherung versehen +.00 -.01 werden, um die Positionierung während der Produktion aufrechtzuerhalten.

R .03

Rz 4

1/2 D (Pin tangent)

Les éjecteurs standard en pouces, DIN ou JIS (style droit ou épaulée) peuvent être fournies coupées à votre longueur spécifique et / ou avec méplat de positionnement. D

42 ±2 HRC

32 ±2 HRC

+.000 -.002

68 ±2 HRC

Keyed Pins For pins with a flat machined on the head, specify the catalogue number and the distance after the “K”. Für Stifte mit einer an den Kopf angearbeiteten Fläche geben Sie die Katalognummer und den Abstand nach dem “K” an. Pour les éjecteurs avec méplat de positionnement dans la tête, indiquez la référence de catalogue et la distance après le «K».

Flat Distance +.000 -.002

+.00mm -.05mm

Examples: EP437L10-K250 = 7/16 Ø EP with a flat 1/4˝ from center EPD10L200-K6 = 10mm Ø EP with a flat 6mm from center EPJ055L250-K4 = 5.5mm Ø EP with a flat 4mm from center

Flat will be ground tangent if -K is specified without a dimension. Fläche wird tangential zum Auswerferdurchmesser sein, wenn die Dimension K ohne Maß angegeben wird. Le méplat sera rectifié tangente si -K est spécifié sans cote.

K Tangent +.000 -.002

+.00mm -.05mm

Example: CP125L6-K = 1/8˝ Ø Core Pin with a flat tangent to Ø

Cut-to-Length Pins +.001/-.000 (+.025/-.000mm), with or without keyed heads +.001 / -. 000 (+.025 / -. 000mm), mit oder ohne Verdrehsicherung +.001/-.000 (+.025/-.000mm), avec ou sans méplat dans les têtes

+.001 -.000

L

+. 025mm -.00mm

Examples: EP437L6.25-K250 = 7/16˝ Ø pin x 6.25˝ long with a flat 1/4˝ from center EPD10L225.5 = 10mm Ø x 225.5mm long DIN pin EP

Pin Type

-

125

-

Pin Diameter

L6.752

-

K080

Length

Key K= Tangent K=080 ( .080˝ from center)

X-1


finished core pins

Material: 1.2344 (H-13) Core Pins are Hard (H=50-55 HRC) or Soft+.0005 (S=30-35 HRC). L1 number -.0000 +.0005 +.0005 Specify “H” or “S” as “X” in the catalogue below. -.0000 L1L1 -.0000

All unspecified inside corners = R.010 Angles ± .25° Radii ± .004

-.000 Note: Pin Diameter (D1), head diameter and head L2 thickness are per standard Core Pins as shown on page A-12 of the US catalogue. +.002 +.002 +.002

-.000 +.0005 L2L2 -.000 PIN D1 L1 -.0000 PIN D1 PIN D1 +.002 L2 -.000 L1 +.0005 -.0000 PIN D1L2 +.002 -.000

Tapered

+.001 ØD2 +.001 -.000 ØD2-.000+.001 -.000 ØD2

ØD2 +.001 -.000

PIN D1

ØD2 +.001 -.000

L1 +.0005

-.0000 +.0005 +.0005 To order: CPTX-D1-D2-L1-L2 Ex: CPTH-.1875-.090-2.250-1.875 L1L1 -.0000 -.0000

+.002 L2 +.002 -.000 +.002 L2-.000 +.0005 L2L1 -.000 -.0000 PIN D1 PIN PIN D1D1 +.002 L2 L1 +.0005 -.000 -.0000 PIN D1L2 +.002 -.000

Step Taper

+.001

ØD2 +.001 -.000 +.001 ØD2-.000-.000 ØD2 ØD2

PIN D1

ØD2

A° A°A°

+.001 -.000 +.001 -.000

To order: CPSTX-D1-D2-L1-L2-A Ex: CPSTH-.1875-.090-2.250-1.875 -3°

Taper Chamfer

+.0005 L1 +.0005 -.0000 +.0005 L1L1 -.0000 -.0000 +.002 L2 +.002 -.000 +.002 L2 -.000 L2 -.000 L1 +.0005 -.0000 PIN D1 +.002 PIN L2 PIN D1D1 -.000 L1 +.0005 -.0000

PIN D1L2

+.001 ØD2 +.001 -.000 +.001 ØD2 -.000 ØD2 -.000

+.002 -.000

ØD2 +.001 -.000

PIN D1

ØD2 +.001 -.000 A° A° A° +.003 C +.003 -.000 +.003 -.000 CC -.000 A° To order: CPTCX-D1-D2-L1-L2-A-C Ex: CPTCH-.1875-.090-2.250-1.875-3°-.03 C +.003 -.000 A°

Step Chamfer

+.0005 C +.003 -.000 L1 +.0005 -.0000 +.0005 -.0000 L1L1 -.0000 +.002 L2 +.002 -.000 +.002 -.000 L2L2-.000 +.0005 PIN D1 L1 -.0000 PIN D1 PIN D1 +.002 L2 -.000 AC° L1 +.0005 -.0000 AC° AC° PIN D1 L2 +.002 -.000 AC° PIN D1

+.001 ØD2 +.001 -.000 +.001 ØD2-.000 ØD2 -.000

ØD2 +.001 -.000

AC° A° A°A°

+.003 C +.003 -.000 +.003 -.000 CC -.000

ØD2 +.001 -.000

To order: CPSCX-D1-D2-L1-L2-A-C-AC Ex: CPSCH-.1875-.090-2.250-1.875-3°-.03-45°

Step with Radius

+.0005 L1+.0005 -.0000 +.0005 L1L1 -.0000 -.0000 +.002 L2 +.002 -.000 +.002 L2 -.000 +.0005 PIN D1 L2L1-.000 -.0000 PIN PIN D1D1 +.002 L2 L1 +.0005 -.000 -.0000 PIN D1 L2 +.002 -.000 PIN D1

C +.003 -.000

C +.003 -.000

+.001 ØD2+.001 -.000 +.001 ØD2 -.000 ØD2 -.000

ØD2 +.001 -.000

A° A°A°

R RR

ØD2 +.001 -.000

To order: CPSRX-D1-D2-L1-L2-A-R Ex. CPSRX-.1875-.090-2.250-1.875-3°-.03

X-2

R

R


ejector pins Straight

D

R .03

H STANDARD TOLERANCES

D D D T H L K

EJECTOR PIN -0.0004 -0.01 -0.0007 -0.02 CORE PINS +0.0010 +0.02 +0.0005 +0.01 TI PINS +0.0003 +0.008 -0.0000 -0.000 +0.000 +0.00 -0.002 -0.05 +0.000 +0.0 -0.010 -0.2 +0.060 +1.5 -0.000 -0.0 +0.000 +0.00 -0.002 -0.05 INCH

T

K L

Material: Ejector Pin Material = 1.2344 (H-13) Core = 48-50 HRC Surface = 65-70 HRC

Ultra Pin Material = 1.2344 (H-13) Core = 48-50 HRC Surface = 65-70 HRC Treatment = Chrome

Core Pin Material = 1.2344 (H-13)  Hard = 50-55 HRC  Soft = 30-35 HRC

TI Pin Material = 1.3342 (M-2) Core = 60-64 HRC

Final pin tolerances: -.0003/-.0006

Other: Material

Core Hardness

Surface Hardness

Treatment

METRIC

PIN #1 Dimension

PIN #2 Tolerance

 Standard Ejector Pin  Standard Core Pin  Standard TI Pin

D

Dimension

+ -

Tolerance

 Standard Ejector Pin  Standard Core Pin  Standard TI Pin

D

+

H

 Standard

-

 Standard

-

H

 Standard

 Standard

-

T

 Standard

 Standard

-

Quantity:

+

L

 Standard

+

K

+

+

L

-

+

+

T

+

+

K

 Standard

-

Quantity:

E-MAIL TECH@PROCOMPS.COM CONTACT:

COMPANY NAME:

PHONE #:

REFERENCE #:

ACCOUNT #:

E-MAIL ADDRESS:

X-3


ejector pins Single Step L S

T

STANDARD TOLERANCES

D

EJECTOR PINS

H

Material:  Ejector Pin Material = 1.2344 (H-13) Core = 48-50 HRC Surface = 65-70 HRC

Other: Material

Ultra Pin Material = 1.2344 (H-13) Core = 48-50 HRC Surface = 65-70 HRC Treatment = Chrome

R

B

R .03 max.

Surface Hardness

B

 Standard Ejector Pin  Standard Core Pin

+ + +

L

 Standard

+

S

 Standard

+

H

 Standard

+

T

 Standard

+

K

 Standard

+

R

 To Suit

-

Quantity:

D

K

+0.0005 +0.0000 +0.0005 +0.0010 +0.06 -0.00 +0.000 -0.010 +0.000 -0.002 +0.000 -0.002

S

±0.03

±1.0

INCH

METRIC

L H

Treatment

Dimension

Tolerance

D

 Standard Ejector Pin  Standard Core Pin

B

 Standard Ejector Pin  Standard Core Pin

+ + +

L

 Standard

+

S

 Standard

+

H

 Standard

+

T

 Standard

+

K

 Standard

+

R

 To Suit Quantity:

E-MAIL TECH@PROCOMPS.COM CONTACT:

COMPANY NAME:

PHONE #:

REFERENCE #:

ACCOUNT #:

E-MAIL ADDRESS:

X-4

+0.00 -0.02

B

PIN #2 Tolerance

 Standard Ejector Pin  Standard Core Pin

+0.000 -0.001

T

PIN #1 D

B

CORE PINS

Final pin tolerances: -.0003/-.0006

Dimension

-0.01 -0.02

K

Core Pin Material = 1.2344 (H-13)  Hard = 50-55 HRC  Soft = 30-35 HRC

Core Hardness

D

-0.0004 -0.0007

-

+0.02 +0.00 +0.01 +0.02 +1.5 -0.0 +0.00 -0.2 +0.00 -0.05 +0.00 -0.05


ejector pins Two Step

L S M

T STANDARD TOLERANCES

D B D B A L H T

EJECTOR PINS -0.0004 -0.01 -0.0007 -0.02 CORE PINS +0.0005 +0.02 -0.000 -0.00 +0.000 +0.00 -0.001 -0.02 +0.060 +1.5 -0.000 -0.0 +0.000 +0.00 -0.010 -0.2 +0.000 +0.00 -0.002 -0.05

S

±0.03

±1.0

M

±0.03

±1.0

K

+0.000 -0.002

+0.00 -0.05

INCH

METRIC

R1

R2

H R.03 max.

Material: Ejector Pin Material = 1.2344 (H-13) Core = 48-50 HRC Surface = 65-70 HRC

D

B

A

K

Ultra Pin Material = 1.2344 (H-13) Core = 48-50 HRC Surface = 65-70 HRC Treatment = Chrome

Core Pin Material = 1.2344 (H-13)  Hard = 50-55 HRC  Soft = 30-35 HRC

Final pin tolerances: -.0003/-.0006

Other: Material

Core Hardness

Surface Hardness

PIN #1 Dimension

PIN #2 Tolerance

A

 Standard Ejector Pin  Standard Core Pin  Standard Ejector Pin  Standard Core Pin  Standard Ejector Pin  Standard Core Pin

L

 Standard

S

 Standard

H

 Standard

T

 Standard

M

 Standard

K

 Standard

R1 R2

 To Suit  To Suit

D B

Treatment

+ + + + + + + + + -

Quantity:

Dimension

Tolerance

A

 Standard Ejector Pin  Standard Core Pin  Standard Ejector Pin  Standard Core Pin  Standard Ejector Pin  Standard Core Pin

L

 Standard

S

 Standard

H

 Standard

T

 Standard

M

 Standard

K

 Standard

R1 R2

 To Suit  To Suit

D B

+ + + + + + + + + -

Quantity:

E-MAIL TECH@PROCOMPS.COM CONTACT:

COMPANY NAME:

PHONE #:

REFERENCE #:

ACCOUNT #:

E-MAIL ADDRESS:

X-5


ejector pins Water Cooled

D

D

H

Material:  Ejector Pin Material = 1.2344 (H-13) Core = 48-50 HRC Surface = 65-70 HRC Other: Material

R .03

T

X

Y

M

STANDARD TOLERANCES

L

B

Z

D L

Y

H

Core Pin Material = 1.2344 (H-13)  Hard = 50-55 HRC  Soft = 30-35 HRC

T

Z

B M X

Core Hardness

Surface Hardness

Y

Treatment

Z

EJECTOR PIN -.0004 -0.01 -.0007 -0.02 CORE PINS +0.0010 +0.02 +0.0005 -0.01 +0.030 +0.8 -0.000 -0.0 +0.000 +0.0 -0.010 -0.2 +0.000 +0.0 -0.002 -0.05 +0.015 +0.4 -0.000 -0.0 +0.000 +0.0 -0.060 -1.5 +0.002 +0.05 -0.002 -0.05 +0.002 +0.05 -0.002 -0.05 +0.002 +0.05 -0.002 -0.05 INCH

PIN #1 Dimension

PIN #2 Tolerance

D

 Standard Ejector Pin  Standard Core Pin

L

 Standard

H

 Standard

T

 Standard

B

 Standard

+ + + + + +

M

 Standard

X

 Standard

Y

 Standard

+ + +

Z

 Standard

-

Quantity:

Dimension

Tolerance

D

 Standard Ejector Pin  Standard Core Pin

L

 Standard

H

 Standard

T

 Standard

B

 Standard

+ + + + +

M

 Standard

X

 Standard

Y

 Standard

+ + +

Z

 Standard Quantity:

E-MAIL TECH@PROCOMPS.COM CONTACT:

COMPANY NAME:

PHONE #:

REFERENCE #:

ACCOUNT #:

E-MAIL ADDRESS:

X-6

+

-

METRIC


blade ejectors

L D

STANDARD TOLERANCES

X Y D L M H T

+0.0000 -0.0005 +0.0000 -0.0005 +0.000 -0.001 +0.04 -0.00 +0.04 +0.08 +0.000 -0.010 +0.000 -0.002

+0.000 -0.015 +0.000 -0.015 +0.00 -0.02 +1.0 -0.0 +1.0 +2.0 +0.0 -0.2 +0.00 -0.05

INCH

METRIC

M

H

Y X

Radius to suit

R .03

T

Material 1.2510 (O-1) 58-62 HRC Thru Hardened

BLADE #2

BLADE #1 Dimension

Dimension

Tolerance

Tolerance

+

+

X

 Standard

-

X

 Standard

+

+

Y

 Standard

-

Y

 Standard

 Standard

-

D

 Standard

 Standard

-

L

 Standard

 Standard

-

M

 Standard

 Standard

-

H

 Standard

 Standard

-

+

+

T

+

+

H

+

+

M

+

+

L

+

+

D

-

T

 Standard

-

Quantity:

Quantity:

E-MAIL TECH@PROCOMPS.COM CONTACT:

COMPANY NAME:

PHONE #:

REFERENCE #:

ACCOUNT #:

E-MAIL ADDRESS:

X-7


ejector sleeves Straight

R .03

L G

N D B

H T Material:  1.2344 (H-13) Core = 40-45 HRC Treatment = Nitrided ID/OD

Other: Material

STANDARD TOLERANCES

Tapered Lead-ins

D B

1.2363 (A-2) Core = 58-60 HRC Treatment = Nicklon®

Core Hardness

1.3342 (M-2) Core = 58-62 HRC

SLEEVE #1 Dimension

 Standard

Dimension

Tolerance

+

D

-

 Standard

+

B

 Standard

B

 Standard

+

G

 Standard  Standard

G

-

 Standard

 Standard

L

-

 Standard

 Standard

N

-

 Standard

 Standard

H

-

 Standard

+

T

-

Quantity:

 Standard Quantity:

E-MAIL TECH@PROCOMPS.COM CONTACT:

COMPANY NAME:

PHONE #:

REFERENCE #:

ACCOUNT #:

E-MAIL ADDRESS:

X-8

+

+

T

+

+

H

+

+

N

+

+

L

+

-

±0.3

L

+1.0 -0.0 +5.0 -0.0 +0.0 -0.2 +0.00 -0.05

INCH

METRIC

T

SLEEVE #2 Tolerance

+

D

±0.015

+0.030 -0.000 +0.20 -0.00 +0.000 -0.010 +0.000 -0.002

H

Treatment

-

+0.007 -0.000 -0.01 -0.02

G N

Surface Hardness

+0.0003 -0.0000 -0.0004 -0.0007


ejector sleeves Tapered Lead-In

R .03

L

Stepped

N

STANDARD TOLERANCES

E

+0.0003 -0.0000 -0.0004 -0.0007 +0.000 -0.001

+0.007 -0.000 -0.01 -0.02 +0.00 -0.02

G

±0.015

±0.4

L

+0.030 -0.000 +0.20 -0.00

+1.0 -0.0 +5.0 -0.0

D B

N S

±0.01

±0.2

H

+0.000 -0.010 +0.000 -0.002

+0.00 -0.20 +0.00 -0.05

INCH

METRIC

T

D B

H G

T Material:  1.2344 (H-13) Core = 40-45 HRC Treatment = Nitrided ID/OD

Other: Material

S

E

R

1.2363 (A-2) Core = 58-60 HRC Treatment = Nicklon®

Core Hardness

1.3342 (M-2) Core = 58-62 HRC

Surface Hardness

SLEEVE #1 Dimension

SLEEVE #2 Tolerance

D

 Standard

B

 Standard

E

 Standard

G

 Standard

L

 Standard

N

 Standard

S

 Standard

H

 Standard

T

 Standard

R

 To Suit

Treatment

+ + + + + + + + + -

Quantity:

Dimension

Tolerance

D

 Standard

B

 Standard

E

 Standard

G

 Standard

L

 Standard

N

 Standard

S

 Standard

H

 Standard

T

 Standard

R

 To Suit

+ + + + + + + + + -

Quantity:

E-MAIL TECH@PROCOMPS.COM CONTACT:

COMPANY NAME:

PHONE #:

REFERENCE #:

ACCOUNT #:

E-MAIL ADDRESS:

X-9


ejector sleeves Thin Wall L

R .03

S

N

G

B STANDARD TOLERANCES

D

H

D

T Material:  1.3343 (M-2) Core = 58-60 HRC Treatment = Nicklon®

Other: Material

.25 R

B

Tapered Lead-In from end of sleeve

L

1.3342 (M-2) Core = 58-62 HRC (Thru Hard)

Core Hardness

N

Surface Hardness

SLEEVE #1 Dimension

Tolerance

+

D

 Standard  Standard  Standard

N

 Standard

S

 Standard

G

 Standard

+ + + +

H

 Standard  Standard

 Standard  Standard

Quantity:

L

 Standard

N

 Standard

S

 Standard

G

 Standard

+ + + +

 Standard

+

 Standard Quantity:

E-MAIL TECH@PROCOMPS.COM CONTACT:

COMPANY NAME:

PHONE #:

REFERENCE #:

ACCOUNT #:

E-MAIL ADDRESS:

X-10

+

T

-

+

H

+

T

+

B

+

L

Tolerance

D

+

B

Dimension

S

±0.01

±0.2

+0.000 -0.001 +0.000 -0.010 +0.000 -0.002

+0.00 -0.02 +0.0 -0.2 +0.0 -0.05

INCH

METRIC

T

SLEEVE #2

-

+0.007 -0.000 -0.01 -0.02 +1.0 -0.0 +5.0 -0.0

G H

Treatment

+0.0003 -0.0000 -0.0004 -0.0007 +0.030 -0.000 +0.20 -0.00


puller pins

PL

L H T

Material:  1.2344 (H-13) Core = 40-45 HRC Surface = 60-70 HRC

Other: Material

Core Hardness

PD (TSC)

A

D PL

Surface Hardness

R1

STANDARD TOLERANCES

Treatment

PULLER PIN #1 Dimension

R2

Tolerance

 Standard

Dimension

 Standard  Standard

D

-

 Standard

 Standard

L

-

 Standard

 Standard

PL

-

 Standard

 Standard

PD

±0.003

±0.07

PL

±0.003

±0.07

INCH

METRIC

-

-

+

PD

-

 Standard

+

H

-

 Standard

+

T

±0.07

+

+

H

±0.003

+

+

PD

L

+

+

PL

-0.01 -0.02

Tolerance

+

L

-0.0004 -0.0007

PULLER PIN #2

+

D

D

+

T

-

Quantity:

 Standard

-

Quantity:

E-MAIL TECH@PROCOMPS.COM CONTACT:

COMPANY NAME:

PHONE #:

REFERENCE #:

ACCOUNT #:

E-MAIL ADDRESS:

X-11


top locks Z-Series™

R1

W S1

T STANDARD TOLERANCES

B

+0.000 -0.002 +0.000 -0.002

+0.00 -0.05 +0.00 -0.05

C

±0.01

±0.2

T

+0.000 -0.002 +0.0000 -0.0004

+0.00 -0.05 +0.00 -0.01

A

W S1-2

±0.01

±0.2

INCH

METRIC

Male Insert Material = 1.2344 (H-13) Core = 42-48 HRC Surface = 70 HRC Treatment = Salt Bath Nitride

S2

R (4)

A

Dual Radii Option Top Locks are also available with dual radiifor mounting internally.

Dimension

C D

E

C -.03

Female Insert Material = 1.2379 (D-2) Core = 58-62 HRC Surface = 80 HRC Treatment = Titanium Nitride Coated

TOP LOCK

B

+ Tolerance

W

 Standard

R1

 To Suit

Pocket Radius (Lock machined to suit)

E

 To Suit

Engagement Radius

+

A

 Standard

S

-

-

+

B

 Standard

+

C

 Standard

D

 Standard

S

-

SHCS SIZE

.0001 - .0002 (.002 - .005 mm) Clearance per side

+

T

 Standard

-

Quantity:

E-MAIL TECH@PROCOMPS.COM CONTACT:

COMPANY NAME:

PHONE #:

REFERENCE #:

ACCOUNT #:

E-MAIL ADDRESS:

X-12


side locks Z-Series™

W S2

S

S1 B

E

C-.03

T

D C A

R1

SIDE LOCK Dimension

Tolerance

+

A

 Standard

B

 Standard

C

 Standard

D

 Standard

+

+

 Standard

.0001 - .0002 (.002 - .005 mm) Clearance per side

 Standard

C

±0.01

±0.2

T

+0.000 -0.002 +0.0000 -0.0004

+0.00 -0.05 +0.00 -0.01

W S1-4

±0.01

±0.25

INCH

METRIC

 To Suit

Pocket Radius (Lock machined to suit)

E

 To Suit

Engagement Radius

SHCS SIZE

S2 S3

+

W

+0.00 -0.05 +0.00 -0.05

S1

-

+

T

B

+0.000 -0.002 +0.000 -0.002

R1

S

-

A

Female Insert Material = 1.2379 (D-2) Core = 58-62 HRC Surface = 80 HRC Treatment = Titanium Nitride Coated

S3 S4

STANDARD TOLERANCES

Male Insert Material = 1.2344 (H-13) Core = 42-48 HRC Surface = 70 HRC Treatment = Salt Bath Nitride

S4

-

Quantity: E-MAIL TECH@PROCOMPS.COM CONTACT:

COMPANY NAME:

PHONE #:

REFERENCE #:

ACCOUNT #:

E-MAIL ADDRESS:

X-13


guide locks Z-Series™ L

L S3 S1

S4

F

S2 E

T C

S

1

H

Z

R1 (4)

Tolerance

E

 Standard

-

R1

Pocket Radius To Suit (Lock machined to suit)

+

H

 Standard

-

 Standard

-

S1

 Standard

 Standard

-

S2

 Standard

 Standard

-

-

+

S3

 Standard

+

F

C F S1-4

+0.00 -0.25 +0.0 - 0.2 +0.00 - 0.01 +0.00 -0.01 +0.00 -0.12

±0.01

±0.2

INCH

METRIC

SHCS +

Z

 Standard

DUAL RADII

+

S4

 Standard

MALE QTY

-

FEMALE QTY

E-MAIL TECH@PROCOMPS.COM CONTACT:

COMPANY NAME:

PHONE #:

REFERENCE #:

ACCOUNT #:

E-MAIL ADDRESS:

X-14

T

S

+

+

C

H

+0.000 - 0.010 +0.00 - 0.01 +0.0000 - 0.0003 +0.0000 - 0.0003 +0.000 - 0.005

-

+

+

T

Engagement Radius

 To Suit

+

L

L

Female Insert Material = 1.2379 (D-2) Core = 58-62 HRC Surface = 80 HRC Treatment = Titanium Nitride Coated

Dual Radii Option Guide Locks are also available with dual radii for mounting internally as shown at left.

GUIDE LOCK

STANDARD TOLERANCES

Male Insert Material = 1.2344 (H-13) Core = 42-48 HRC Surface = 70 HRC Treatment = Salt Bath Nitride

R1 (4) Each

Dimension

/2 C

Yes

No


x-style side locks Z-Series™

A

X

R1

A

C

-.03

S STANDARD TOLERANCES

A X

+0.000 -0.002 +0.000 -0.002

+0.00 -0.05 +0.00 -0.05

C

±0.01

±0.2

T

+0.000 -0.002 +0.0000 -0.0004

+0.00 -0.05 +0.00 -0.01

S1-6

±0.01

±0.2

P

+0.001 -0.000

+0.03 -0.00

INCH

METRIC

W

E S4

S5 S3

C

S6

Tolerance

+

W

 Standard

R1

 To Suit

Pocket Radius (Lock machined to suit)

S4

E

 To Suit

Engagement Radius

S5

SHCS SIZE

S6

+

 Standard

+

X

S1

Female Insert Material = 1.2379 (D-2) Core = 58-62 HRC Surface = 80 HRC Treatment = Titanium Nitride Coated

X-STYLE LOCK

A

S2

P

T

Male Insert Material = 1.2344 (H-13) Core = 42-48 HRC Surface = 70 HRC Treatment = Salt Bath Nitride

Dimension

W

D (2)

 Standard

-

S3

-

+

C

 Standard

D

 Standard

.0001 - .0002 (.002 - .005 mm) Clearance per side

S S1

P

+

T

 Standard

-

S2

Quantity:

E-MAIL TECH@PROCOMPS.COM CONTACT:

COMPANY NAME:

PHONE #:

REFERENCE #:

ACCOUNT #:

E-MAIL ADDRESS:

X-15


bar locks Z-Series™

L Male Insert Material = 1.2344 (H-13) Core = 42-48 HRC Surface = 70 HRC Treatment = Salt Bath Nitride

E

L3

L2

L1

S3

S2

S1

W2

S4

Female Insert Material = 1.2379 (D-2) Core = 58-62 HRC Surface = 80 HRC Treatment = Titanium Nitride Coated

E

W

S6

GUIDE

GUIDE

(PLATE 3) (PLATE 2)

Quantity

T

S5

GUIDE

(PLATE 1)

P

BAR L

T

STANDARD TOLERANCES

W

S5

S6

GUIDE 1 L1

T

W2

S1

S4

E

REF

P

W-W2

+0.000 -0.005 +0.000 -0.005 +0.0000 -0.0003

+0.00 -0.15 +0.00 -0.15 +0.000 -0.007

S1-S6

±0.005

±0.1

INCH

METRIC

L-L3 T

Note: The “T” dimension will be equal for male and all guides. Progressive will determine the lead-in radius, SHCS size, and center spacing.

GUIDE 2 L2

T

Bars sold individually. Guides sold in pairs.

W2

S2

S4

W2

S3

S4

SHCS not included for non-standard T Dimensions.

GUIDE3 L3

T

E-MAIL TECH@PROCOMPS.COM CONTACT:

COMPANY NAME:

PHONE #:

REFERENCE #:

ACCOUNT #:

E-MAIL ADDRESS:

X-16


unilifter™ core blades L+R (Ref) T

R MT*

L

MW

Series

R

MT*

MW

MiniLifter

.250

.31

.24

UniLifter

.406

.49

.49

XL Series

.875

1.00

1.00

Metric

10mm

15mm

10mm

Series:

MiniLifter U-Coupling = UCM50

UniLifter U-Coupling = UCU87

1.2344 (H-13) Hardness = 38-42 HRC

XL Series U-Coupling = UCX175

Metric U-Coupling = UCMM22

no DIN (Aluminum Bronze) Hardness = 30 HRC

CORE BLADE #1 +

 Standard

+

 Standard

+

 Standard

-

Dimension

+

 Standard

+

W

 Standard

+

L

 Standard

CORE BLADE #3

-

CORE BLADE #4

Tolerance

+

 Standard

+

 Standard

+

L

METRIC

Quantity:

Dimension

W

INCH

Tolerance

T

Quantity:

T

L

+0.0 -0.025 +0.0 -0.025 +2.0 -0.0

CORE BLADE #2

Tolerance

L

W

+0.000 -0.001 +0.000 -0.001 +0.06 -0.00

Material:

Dimension

W

T

*Note: MT may increase for strength. Note: Altering the MT & MW dimensions (Minimum Thickness and Width of heel area) is not recommended.

W

T

STANDARD TOLERANCES

 Standard

-

Quantity:

Dimension

Tolerance

+

T

 Standard

+

W

 Standard

+

L

 Standard

-

Quantity:

E-MAIL TECH@PROCOMPS.COM CONTACT:

COMPANY NAME:

PHONE #:

REFERENCE #:

ACCOUNT #:

E-MAIL ADDRESS:

X-17


unilifter core blades: l-shaped

L+R STANDARD TOLERANCES

T1 T2 W A L

R

+0.000 -0.001 +0.020 -0.000 +0.000 -0.001 +0.020 -0.000 +0.020 -0.000

+0.0 -0.025 +0.5 -0.0 +0.0 -0.025 +0.5 -0.0 +0.5 -0.0

INCH

METRIC

T2 T1

MT*

A L

W

MW

Series

R

MT*

MW

MiniLifter

.250

.31

.24

UniLifter

.406

.49

.49

XL Series

.875

1.00

1.00

Metric

10mm

15mm

10mm

Series:

*Note: MT may increase for strength. Note: Altering the MT & MW dimensions (Minimum Thickness and Width of heel area) is not recommended.

Material:

MiniLifter U-Coupling = UCM50

UniLifter U-Coupling = UCU87

1.2344 (H-13) Hardness = 38-42 HRC

XL Series U-Coupling = UCX175

Metric U-Coupling = UCMM22

no DIN (Aluminum Bronze) Hardness = 30 HRC

CORE BLADE #1 Dimension

CORE BLADE #2

Tolerance

Dimension

Tolerance

+

T1

 Standard

+

T1

-

 Standard

+

T2

 Standard

+

T2

-

 Standard

+

W

 Standard  Standard

W

-

 Standard

 Standard

A

-

 Standard

+

L

-

Quantity:

 Standard Quantity:

E-MAIL TECH@PROCOMPS.COM CONTACT:

COMPANY NAME:

PHONE #:

REFERENCE #:

ACCOUNT #:

E-MAIL ADDRESS:

X-18

+

+

L

+

+

A

-

-


unilifter core blades: t-shaped A

C1

W1

MW

W2 Ref. STANDARD TOLERANCES

C2

T1

T1

D1

T2 Ref.

W1

MT*

A

R

D2

L

L

Series:

Material:

MiniLifter U-Coupling = UCM50

UniLifter U-Coupling = UCU87

1.2344 (H-13) Hardness = 38-42 HRC

XL Series U-Coupling = UCX175

Metric U-Coupling = UCMM22

No DIN, Aluminum Bronze Hardness = 30 HRC

+0.000 -0.001 +0.000 -0.001 +0.020 -0.000 +0.020 -0.000

+0.0 -0.025 +0.0 -0.025 +0.5 -0.0 +0.5 -0.0

INCH

METRIC

Series

R

MT*

MW

MiniLifter

.250

.31

.24

UniLifter

.406

.49

.49

XL Series

.875

1.00

1.00

Metric

10mm

15mm

10mm

*Note: MT may increase for strength. Note: Altering the MT & MW dimensions (Minimum Thickness and Width of heel area) is not recommended.

CORE BLADES Dimension

Tolerance

W2

+

T1

 Standard

T2

REF

REF

-

+

C1

-

+

D1

+

C2

-

-

+

D2

+

A

-

 Standard

+

W1

 Standard

+

L

-

 Standard

-

Quantity:

E-MAIL TECH@PROCOMPS.COM CONTACT:

COMPANY NAME:

PHONE #:

REFERENCE #:

ACCOUNT #:

E-MAIL ADDRESS:

X-19


unilifter core blade: round L+R (Ref) D

R MT*

STANDARD TOLERANCES

D L

+0.000 -0.001 +0.06 -0.00

+0.000 -0.025 +2.0 -0.0

INCH

METRIC

L

MW

Series

R

MT*

MW

MiniLifter

.250

.31

.24

UniLifter

.406

.49

.49

XL Series

.875

1.00

1.00

Metric

10mm

15mm

10mm

D

Series:

*Note: MT may increase for strength. Note: Altering the MT & MW dimensions (Minimum Thickness and Width of heel area) is not recommended.

Material:

MiniLifter U-Coupling = UCM50

UniLifter U-Coupling = UCU87

1.2344 (H-13) Hardness = 38-42 HRC

XL Series U-Coupling = UCX175

Metric U-Coupling = UCMM22

No DIN, Aluminum Bronze Hardness = 30 HRC

CORE BLADE #1 Dimension

CORE BLADE #2

Tolerance

Dimension

Tolerance

+

D

 Standard

+

D

-

 Standard

+

L

 Standard

+

L

-

Quantity:

 Standard

Dimension

CORE BLADE #4

Tolerance

Dimension

Tolerance

+

 Standard

+

D

-

 Standard

+

L

 Standard

+

L

-

Quantity:

 Standard Quantity:

E-MAIL TECH@PROCOMPS.COM CONTACT:

COMPANY NAME:

PHONE #:

REFERENCE #:

ACCOUNT #:

E-MAIL ADDRESS:

X-20

-

Quantity:

CORE BLADE #3 D

-

-


extension plugs: finished length L

EXT. PLUG #1 Variable

Series (S)

Thread (M)

EXT. PLUG #2

Dimensions

Variable

 200 (1/4” Flow)  300 (3/8” Flow)  500 (1/2” Flow)  Keyed Connect  1/16-27 NPT (50)  1/8-27 NPT (51)  1/4-18 NPT (52)  3/8-18 NPT (53)  1/2-14 NPT (54)  BSPT

Series (S)

Thread (M)

Thd: ______________

Length (L)

±.015

Quantity:

Series (S)

Thread (M)

Variable

 200 (1/4” Flow)  300 (3/8” Flow)  500 (1/2” Flow)  Keyed Connect  1/16-27 NPT (50)  1/8-27 NPT (51)  1/4-18 NPT (52)  3/8-18 NPT (53)  1/2-14 NPT (54)  BSPT

Series (S)

Thread (M)

Thd: ______________ ±.015

Quantity:

Variable

 200 (1/4” Flow)  300 (3/8” Flow)  500 (1/2” Flow)  Keyed Connect  1/16-27 NPT (50)  1/8-27 NPT (51)  1/4-18 NPT (52)  3/8-18 NPT (53)  1/2-14 NPT (54)  BSPT

Series (S)

Thread (M)

±.015

Quantity:

Quantity:

 200 (1/4” Flow)  300 (3/8” Flow)  500 (1/2” Flow)  Keyed Connect  1/16-27 NPT (50)  1/8-27 NPT (51)  1/4-18 NPT (52)  3/8-18 NPT (53)  1/2-14 NPT (54)  BSPT

Thd: ______________ ±.015

Quantity:

EXT. PLUG #6 Variable

Dimensions

 200 (1/4” Flow)  300 (3/8” Flow)  500 (1/2” Flow)  Keyed Connect  1/16-27 NPT (50)  1/8-27 NPT (51)  1/4-18 NPT (52)  3/8-18 NPT (53)  1/2-14 NPT (54)  BSPT

Thd: ______________

Length (L)

Dimensions

Length (L)

EXT. PLUG #5

Dimensions

Thd: ______________

Length (L)

EXT. PLUG #3

Dimensions

Length (L)

EXT. PLUG #4 Variable

Standard 3/4" per foot taper with ND-ST3 thread sealant applied

M

S

±.015

Series (S)

Thread (M)

Dimensions

 200 (1/4” Flow)  300 (3/8” Flow)  500 (1/2” Flow)  Keyed Connect  1/16-27 NPT (50)  1/8-27 NPT (51)  1/4-18 NPT (52)  3/8-18 NPT (53)  1/2-14 NPT (54)  BSPT

Thd: ______________

Length (L)

±.015

Quantity:

E-MAIL TECH@PROCOMPS.COM CONTACT:

COMPANY NAME:

PHONE #:

REFERENCE #:

ACCOUNT #:

E-MAIL ADDRESS:

X-21


special tubes Tube 2

Tube 3

ZËš

Connection Style

Tube 1

Thread

L1 L2 L3

Special High Flow (Stainless Steel) Specification Template Quantity Required:

Z=

Tube 1

Tube Gage Size=

L1=

Tube 2

Tube Gage Size=

L2=

Tube 3

Tube Gage Size=

L3=

Connection Style: For the specific style of connection, document the thread size needed or select the box with a straight tube. High Flow Tube Style

Thread Size=

Hex Series Tube Style

Thread Size=

Pipe Plug Style

Set Screw

Thread Size=

None

Thread Size=

Progressive Components'standard tube sizes shown in red. All others are standard gage sizes. Gage Size

OD

ID

Gage Size

OD

ID

Gage Size

OD

ID

Gage Size

OD

ID

Gage Size

OD

ID

HF437T

.421

.500

7TW

.180

.160

13RW

.095

.071

18XT

.050

.042

24XX

.022

.016

HF375T

.365

.340

7X

.180

.166

13TW

.095

.077

19RW

.042

.027

25RW

.020

.010

HF312T

.312

.288

8RW

.165

.135

13X

.095

.085

19TW

.042

.032

25TW

.020

.012

3RW

.259

.219

8TW

.165

.145

HF093T

.090

.076

19XT

.042

.035

25XX

.020

.016 .010

3TW

.259

.229

8XX

.165

.150

14RW

.083

.063

20RW

.0355

.0235

26RW

.018

3XT

.259

.239

9RW

.148

.118

14TW

.083

.067

20TW

.0355

.0255

26TW

.018

.012

HF250T

.250

.230

9TW

.148

.128

14XT

.083

.072

20XT

.0355

.0275

26XV

.018

.0135

4RW

.238

.198

9XX

.148

.135

15RW

.072

.054

21RW

.032

.020

27RW

.016

.008

4TW

.238

.208

10RW

.134

.106

15TW

.072

.060

21TW

.032

.023

27TW

.016

.010

4XT

.238

.218

10TW

.134

.114

15XTS

.072

.063

21XT

.032

.025

27XV

.016

.0115

5RW

.219

.189

10XT

.134

.118

16RW

.065

.047

22RW

.028

.016

28RW

.014

.007

5TW

.219

.199

HF125T

.125

.109

16TW

.065

.053

22TW

.028

.020

28TW

.014

.009 0105

5XT

.219

.205

11RW

.120

.094

16TXT

.065

.055

22XTS

.028

.021

28XV

.014

6RW

.203

.173

11TW

.120

.100

17RW

.058

.042

23RW

.025

.013

29RW

.013

.007

6TW

.203

.183

11X

.120

.106

17TW

.058

.048

23TW

.025

.017

30RW

.012

.006

6X

.203

.189

12RW

.109

.085

17XT

.058

.050

23XX

.025

.020

31RW

.010

.005

HF187T

.187

.167

12TW

.109

.091

18RW

.050

.033

24RW

.022

.012

32RW

.009

.004

7RW

.180

.150

12XT

.109

.095

18TW

.050

.038

24TW

.022

.014

33RW

.008

.004

E-MAIL TECH@PROCOMPS.COM CONTACT:

COMPANY NAME:

PHONE #:

REFERENCE #:

ACCOUNT #:

E-MAIL ADDRESS:

X-22


X-23


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.