PORTFOLIO by Tanja Radovanovic 2016-2019
TANjA RADOVANOVIĆ
Arhitektura koja se prilagođava korisniku i kontekstu treba
Odrastanje u porodici građevinskih inženjera bilo puno posjetama gra
Možda i zato što volim da radim stvari na nekonvencionalan način. Kro Ovo iskustvo me je naučilo kako kontekst definiše svaki projekat. Na m Gentrifikacije i stanovanja, u mentorstvu Francisca Airesa Mateusa. Part participacije i društvenog identiteta. Nakon što sam magistrirala, prihv godine smo dobile prvu nagradu na takmičenju urbanističkog plana „L
Svaki dan mog slobodnog vremena koristim da putujem, tako da sam veselom i radnom osobom. Jednako odlučnom da napravi kuću LEGO
radno iskustvo 2016 Arhitekta u Sodra company Podgorica, Crna Gora + dizajn arhitekture, dizajn enterijera, koncept dizajn, 3d modeli 2017- 2018 Grafički dizajner u OMSA Freelancing + grafički dizajn, marketing 2018-2019 Arhitekta u RKonsult Talin, Estonija + dizajn arhitekture, projektovanje, grafički dizajn, koncept dizajn, 3d modeli
obrazovanje 2016 - 2018 Master studije European Architecture + Universidade Autónoma de Lisboa Lisabon, Portugal Tallinn University of Technology Talin, Estonija Bauhaus Dessau Foundation Desau, Njemačka University of Innsbruck Insbruk, Austrija University of Ljubljana Ljubljana, Slovenija Wizo Haifa Academy of Design Haifa, Izrael 2012-2015 Bachelor studije Arhitektonski Fakultet Podgorica + Univerzitet Crne Gore Podgorica, Crna Gora
jezici ENGLESKI + tečno SRPSKI + maternji ŠPANSKI + konveracija
programi archicad autocad photoshop indesign
ilustrator lumion sketchup artlantis
a biti cilj svakog dizajna.
adilištima, možda je to jedan od razloga zašto sam izabrala arhitekturu. Ili zašto nisam izabrala građevinu.
oz svoje master studije sam istraživala i projektovala za kontekst šest različitih gradova, u šest veoma različitih zemalja. mojoj master tezi sam radila intervjue mladih ljudi u Lisabonu, kao i stručnjaka, a potom i dizajn za iste, sve na temu rticipativni dizajn, slušanje želja i snova ljudi, oblikovalo je moj dizajn i posebno me zainteresiralo za teme inkluzije, vatila sam ponudu za saradnju sa Irinom Raud (Rkonsult) u Tallinnu, gdje sam provela godinu dana. U maju 2019. Lahekalda“ u Talinu, koji je trenutno u procesu razvoja.
sa 25 godina posetila 36 zemalja. Ako ne putujem, onda vjerovatno slikam ili pišem. Sva ova iskustva su me učinila O-a i dizajnira plan cijelog grada.
konkursi i stipendije
izložbe
publikacije
2019 URBANI PLAN LAHEKALDA TALlIN U timu sa Irinom Raud Prva nagrada / u procesu
2019 ‘‘Keskonomaja’’ ‘‘Kuća prirode’’ Talin, Estonija
2019 KUĆA PRIRODE TALIN In team with Irina Raud In top 10 / work exhibited
2016 ‘’Podgorica Art Festival ‘’ “Muzej moderne umjetnosti u Herceg Novom” and “Privremeni paviljon” Podgorica, Crna Gora
Ruski časopis ‘Construction of Unique buildings and structures’ - ‘Design of primary school in Podgorica (Montenegro)’ 19. Novembar 2014, no 11
2018 DANCING: ALTERNATIVE DESIGNS FOR CLUBS U timu sa Renatom Boeri Top 50 / rad objavljen u publikaciji 2016-18 HERIC Stipendija za izvrsnost od Crnogorskog Ministarstva Obrazovanja i Ministarstva Nauke
2015 ‘‘Salon najmeštaja Podgorica’’ ’’Icosahedron’’ Podgorica, Crna Gora 2015 ‘’Segmenti 14‘’ ‘‘Osnovna škola na Zabjelu’’ Podgorica, Crna Gora
2016-18 Dora Scholarship Tallinn University of Technology za najboljeg studenta EU architecture programa
2013 FRearCH France and Switzerland internacionalna radionica 2014 FLAT.SCAPES: LAB 4.0 Netherlands internacionalna radionica
Internationalna publikacija NONARCHITECTURE ‘DANCING: Alternative Design for Clubs - The Book’ / ‘Ego’ 2018, strana 23 International online publication SYRIA: POST-WAR HOUSING ‘‘Tooth filling’’ 2016
2016 SYRIA: POST-WAR HOUSING U timu sa Đorđem Radović and Nemanjom Milicević
radi-
Internacionalni portal and magazin ‘Tristotrojka’ - ‘Natural History Museum, Biology Institute and Botanical Garden in Podgorica’ 18. Septembar 2018
-o2014 Landscape Planning, Land Use Change in Sensitive Areas in Ulcinj LAMP Project, World Bank Ulcinj, Crna Gora 2014 BAFF [Boka Architecture & Film Festival] Kotor, Crna Gora
-nice 2015 Developing and Adapting Professional Programs for Energy eficiency in the Western Balkans “On Job Training” Tempus projekat Kotor, Crna Gora
REHABILI TACIONI CENTAR Na obali Plavskog jezera u Crnoj Gori, zgrada prati oblik i konfiguraciju terena. Krov i forma su prave nepravilne oblike, da bi se objekat bolje uklopio u mali grad, kao više jedinica, a ne jedna duga zgrada. Na pukotinama forme pojavljuju se atrijumi, koji služe kao skrovita mesta za opuštanje. Inspirisan kontekstom i tradicionalnim stanovanjem u ovom području, tesani kamen se koristi kao krovni i fasadni materijal. Zatvara ga kao tvrđavu prema ulici, a staklo ga otvara prema pogledu na jezero. Prizemlje (potkrovlje) ima više javnih objekata (kao što su: spa, restoran, medicinske ustanove) koje mogu koristiti stanovnici malog grada, kao i posjetioci koji ne borave u sobama. Na spratu niže se nalaze sobe, a na -2 apartmani koji imaju vrtove i direktan pristup jezeru. Da se ne ni raskinuo kontakt sa ulicom i sa jezerom, prizemlje se siječe na dva dijela prolazom koji daje prekrasan pogled, a ako slijedeći ga, izlazi se direktno na dok na vodi.
0
-1
-2
1/hall 2/restaurant 3/spa 4/medical block 5/patios 6/single bed 7/twin bed 8/apartments
0
-
-1
-2
UMA
CASA PARA
NENHUM LUGAR
Kuća bez mjesta. Nema konteksta, nema lokacije, dizajnirana je za kolekcionara umjetnosti sa pet dijela važne svjetske umjetnosti. Svaka slika i skulptura je različitog stila i ere, a svaka od njih zauzima jednu sobu u kući. Kuća nije muzej, već dom sa 5 osnovnih soba, za osobu posvećenu umjetnosti i atmosfera poređena istoj. To je kocka, čista forma, kojoj nije potreban kontekst. Kuća je zatvorena izvana, otvorena samo prema nebu. Prateći liniju kretanja, prostori se mijenjaju od zatvoreniog i teškog do otvorenog i lakog, jedan po jedan u spiralnom obliku, prema nebu. Dinamika, unutar statičnog objekta. Kontrast hladnog i introvertnog objekta sa jezgrom stanovanja.
Guildford Castle, England 11th century
Church of St. George, Lalibela, Ethiopia 7th-13th century
Plans
Sections
ULAZ / SERRA
DNEVNI BORAVAK / ROTHKO
KUHINJA / MASACCI
dugi i uski ulazni hodnik otvara se u veliki, ali teški prostor sa niskim plafonom. Serrino remek-djelo se može posmatrati sa svake strane, metal u kontrastu sa zemljom. Položaj skulpture navodi put do vrata u dnevni boravak.
prostor se iznenada otvara, visok je i svijetao, sve komunikacije kuće su vidljive iz ovog prostora, tako da se veliki Rothkov komad može sagledati iz više od jedne perspektive. Prostor ima monumentalan osjećaj kapele, a otvor svjetlosti je dovoljno visoko da samo nježno dodiruje sliku.
Slika diktira propo svojim proporcijam centru svetlosti, ko vora nalik dimnjaku cenat slici. Dolaze boravka rampom, s polako otkriva.
RICHTER ROTHKO EYCK
MASACCIO
SERRA
IO
orcije prostora ma. Ona je u oja dolazi iz otu, koji daje akeći iz dnevnog slika svetaca se
KUPATILO / EYCK
SOBA / RICHTER
kupatilo je pozicionirano u samom srcu kuće. Ulaz u ovu sobu nije direktan, da bi se stvorila toplija i tajanstvenjia atmosfera. Eyckova slika se ogleda u bazenu isklesanom u podu. Mistični osećaj odražava istoriju slike. Lučni krov unosi meke zrake svjetlosti.
soba na najvišoj tački kuće, gleda u dnevni boravak i u najveći otvor svijetla na krovu. Spirala prostora u kućama završava se ovom, koja je najbliža svetlu. Richterova slika Betti koja okreće leđa je kraj puta.
LINIJA KRETANJA / SPIRALA
KUĆA PRIRODE [ Konkurs u timu sa Irinom Raud / rad izložen ]
Teritoriju Estonije čini 60% šume, njihova povezanost s prirodom vidljiva je u njihovoj kulturi i u njihovim zgradama. Prirodnjački muzej, zajedno sa ministarstvom životne sredine, je na posebnoj lokaciji uz obalu Baltičkog mora, u drvenoj zgradi koja je izvana zatvorena, ali iznutra otvoreno komunicira sa svim spratovima i pokretima kroz objekat. Centralni atrijum je posvećen otvorenoj izložbi Prirodnjačkog muzeja, kao i dvorištu ya odmor radnika ministarstva životne sredine. Kroz njega prolazi i veza između susijednog naselja i trga koji ga čini mjestom susreta. Funkcije su racionalno organizovane u ortogonalnoj mreži, dok se krov diže od trga do najviše tačke ministarstva tj.kancelarije ministra.
80 0 50 0 50 0
50 0
70
0
TE 000 RU HNIL4 / UM IN / 10 E 7
70
0
80 0
80 0
80 0 20 00 RA
9R 8G x 16 x 29
/4 0
00
3
4
5
6
7
8
AD
9R 8G x 16 x 29
1 2 3 4 5
6 7 8
20
50 0
9
50 0
03
9
TT
2
70
0
LG
1
JA
JA
LG
0
05
/T EH
NIL
IN
20 RA
00
14
AD
E
RU
UM
PA
/2 3
2
RK
/4 0
I
3 4 5
6 7
0 70
/P AR KL A
18
20
8 7 6 5 4 3 2 1
1
9R 8G x 16 x 29
/ 11 2
50
/3 0
9
50 0
9
02
8
80 0
2
01
00
1
9R 8G x 16 x 29
1
00
2
3
4
5
6
7
8
ME
RE
03
9R 8G x 16 x 29
9
70
TT
2 3 4 5 6 8
JA
LG
RA
18
80 0
20
TT
AD
70
00
LG
02
18
RA
TT
AD
/3 0
6
7
8
9
14
4
5
18
2
3
9R 8G x 16 x 29
1
TE 000 RU HNIL4 / UM IN / 10 E 7
1
80 0
JA
80 0
0
9
50 0
7
9R 8G x 16 x 29
2 3 4 5 6 7 8 9
9R 8G x 16 x 29
MIN IS JU TE HT ER KO IUM ND I
20 00
20
/4 0
18 18
4
5
6
7
8
9
03
3 2 1
1
9R 8G x 16 x 29 2 3 4 5 6 7 8 9
9R 8G x 16 x 29
JA
LG
RA
TT
adama
t‰nav
15 18
US
MID
AK
UL
E
14
ka
p‰ ‰s
l]
pa
sk
rk la
ko
ss
nn
e
am
ile
GSEducationalVersion
ve s
aj
a
t‰
nn uk ja
ist
lg g
ee
riu
ra
p/ 14
id
v
ss
na
bu
it ‰
min
mi
la
tt ad
ien 1
6 7 8
7 6 5
9 3 4 5 6 7 8 9 1
4 3 2 1
30
1 te / 95 h.r.
03 7 / 15 abi
03
2
04 4 pr / 15 ¸g
8/ 15 03 9
2
fu
aj
ee
hv
0
EP 3
./ 40
1 2 9R 8G x 16 x 29
la
ad
04 2/ 40
7m / 60tˆˆk
imis
al
a
/ 30
3 1
4 2
9
5
4 5 6 7 8 9 4
04 /80
6 7 8 9
1
3
9R 8G x 16 x 29
P
2 1
ga
04 /8 1
rd er
mu u
b
e al a
ga
ee
/ 20
er
oo
00
b
8 7 6 5
p‰ 3
/ 25
6 7 8
1 ¸h
ine
fu
aj
ee
/ 50
ıh 0
ur
du
s
2.k
ek
sp.
nu va to atl rn us
m
su
n
le pile tt tid ja
te
ep
kl
as
s
u/ 50
un
kt
‰s
ab
13.4 M
ve
p‰
9
am .kog
/ 10 0
pa rk la
ik ir
e
¸p
ss
t¸
sia
la
ed
meremuuseum
GRANIIT KIVI PAEKIVI BETOONKIVI
n
MURU
p/ 25 ien
lin uu
oo
04 8 ra info
ed
ue
il a
2 m. / 40 pood
itsi
k
sq
um
00
spos
lja
se
5
isse
ek
ev ‰
/ 12 5
4
rium
sse
sia
/ 115
du
3
ee
00
muuseumi
ik ir
‰s
4 3 2
st
p‰‰s
¸p
a
la
00 / 15 4 rd
0
1
mini
8R 7G x 17 x 32
‰s
8R 7G x 17 x 32
t¸
nial
2
aj
1
fu
/ 10 mid
bo ue
oo
ud
6
o/ vip
sq
04 6 itsi
0
04
bo
spos
en du la s mu iend us useu eg mi a
ju
ks eu
0 ek
rv
ta us
05
00 / 18 5
00
p‰
mu
mu spos useusise itsi mi ’u oo avat nial ud a/ 86 0
¸h
inte
isritum ee k k¸ ¸l riu la a st aj st m ad a ja d ee
a
5
00 7/ 40 1
EP
oo
mminiinst
od
0
9 8 7 6
3 2
/ 50
ek
00 8/ 50
18. 7m
s
3
8 7 6 5 4
9R 8G x 16 x 29
/ 30
9R 8G x 16 x 29
ee
P
eh
aj
00
9
du
04 m.
e
/ 30
04 5
ss
ik
la
fu
ien
la
hv
st
011
l/ 125
la
rk
ko
hiiv
TR
av
012
ej a
ar
mi
pa
ve
013
aa
180
riu
‰s
ik/
su
ee
/ 12 0
p‰
ko
ist
i
04 3 / 15kor.
sadama paviljon
03
min
05 k/
P
t‰n
us
7/ 30
8/ 9
02 / 13 9 ,5
TR
jı
02
5
k÷÷
EP
/ 22
9 8 7 6 5
ma ja / 95 p. ho
ov
3
9 8 7 6 5 4 3 2
03 6
03
03 / 1150
2
02
id
e
na
010
02 6 ri pe iet. / 20su
/ 80
1
or
ss
ran
p‰ sp ‰ s la ordik st eh esku oid se u ss
du
TR
slab
9R 8G x 16 x 29
la
5m
la
9R 8G x 16 x 29
rk
gu
r.
4
pa
kiir
03 4 / 15ko
/ 40
la os iend a siss atav ep a ƒƒ s
5 pr / 15 ¸g i
9R 8G x 16 x 29
‰s
kala
14.
02 5
95
i
03
03 / 20 1
9R 8G x 16 x 29
p‰
019
02 la 1 bo / 24 r 02 la 3 bo / 12 r au 024 to / 16 j.
2/ 20
3
02
4 3 2 1
du la s min ien is d u tee se ga rium
2
144
02 la 0 du 24 /
en
1
uh / 24
s
9
5
du
v
at av ep a ƒƒ s
8 9R 8G x 16 x 29
la
01 k¸ 7 lm /8
01 / 108
014
du
2 9R 8G x 16 x 29
/p /
016 01 pa 5 ni / 12 p.
na
la os iend a siss
9
LJ
8
Vƒ
[1l ev e
7
E
6
ing
EU
5
MU
4
RK
3
PA
lennus
15
AD
st
ea
la
/ 10
ed
ue
t¸
¸p
ik ir
se
ed
mis
sia
riu
./ 40
/3 0
eh
TR
er b
ine
oo
1 ¸ h
rd
00 / 18 5
00
ga
1
2
3
5
6
7
8
9
0
fu aj ee
/5 0
00 / 15 4
00 7/ EP 40 P 1
4
v/ 30
0
muuseu
sia
sq
ee
ee
/5 0
aj
hii
p‰‰s
1
2
3
4
5
6
7
8
00 3 /2 5
ek
02 / 13 9 ,5
02
2
3
4
5
6
8/ 9
/3 0
1
m spo uuse sise sit um ’u sio i a o n vat ial ud a/ 86 0
2m / 4 . poo 0 d
00
5
7
7
8
9
04 9
su v
2
te
ab
ep
un
kt
ik/
hv
ko
oh vik
ek
03
03 / 11 0 5
/ 10 0
04 8r a
180
k÷
gu
÷k
am .k o
3
03
/5 0
/3 0
m
p‰
03 9
fu
ek
0e ks
sp.
05
04 /80
ee
/ 12 0
04 2/ 40
aj
1t / 9 eh.r. 5
05
‰s 2.k
03 8/ 15
uu
i
ur
ab
ıh
15
03 7 /
po
sit
3
4
5
6
on
2
sio
0 / 841
1
8
9
ial
7
a
0
/ 11 5
04 5
m. la
r.
ad
i
a
la
al
04 6
imis
04 4 p / 15 r¸g 04 3 / 15ko
ss
ik ir
o/ vip
sio la
¸p
ks
sit rk
t¸
ta
spo pa
ue
bo
ist
/2 00
min
ee
‰s
aj
p‰
fu
fu
st
la
00 9
011
012
ar
/2 2
02
v
ma j / 9 ap. 5 hoo
ek ‰s
sq
k
00 6
00 8/ 50
u
013
rid
03 6
95
p‰
bo
lja
oid
a
ev ‰
eh
l/ 125
st
al
mid
aa
la
de
eu
us
ja
uu
us
jı
se
vj
ad
es
010
us
er
aj
m
sk
int
riu
ike
oo
st
ee
rd
er
mu
la
ist
spo
rd
k¸
min
‰s
ga 8
9R 8G x 16 x 29 8R 7G x 17 x 32 7
8R 7G x 17 x 32 6
9
9R 8G x 16 x 29 8
p‰
bo
02 6 r pe iiet / 2 su . 0
5 p / 15 r¸g i
03 4 / 15kor.
3
5
la
/8 0
/4 0
9
9R 8G x 16 x 29
4
us
du
5
8
P
9R 8G x 16 x 29
3
rg
2
kii
la
02
03
min uhen la iste dus ien er du ium se i ga
0 l a 21 b / 2 or 0 4 l a 23 b / 12 or a 024 ut / 16oj. 02 2/ 20 03 /2 1 0
0 l a 20 du 24 /
7
EP
7
e 6
ss 5
la 4
rk 3
id 2
p/ 14 1
pa 1
014
019
du /2 4 0 k¸ 17 l /8m 018 / 10
9
0 pa 15 n / 12 ip.
8
v ‰s 7
p‰ TR
9
6
na d/ p/ 144
2
du
/ 12 5
/3 00
1
2
3
4
5
6
7
8
9
04
7m / 6 tˆˆk 0 oda
la os iend a sis ata se v a pƒ ƒs
p/ 6
su
ve
kl
as
s/ 20
0
ss
8
5
t‰ ta
P
la
7
4
GSEducationalVersion
ki at 9R 8G x 16 x 29
EP
la
rk
6
3
nu ss gr
TR
st
pa
5
2
en bu lg 9R 8G x 16 x 29
ea
‰s
4
1
sil ja 9R 8G x 16 x 29
3
6
2
5
1
4
9
ve e 3
8
ss 9
la 8
rk 7
pa 2
7
6
‰s 1
6
5
la
5
4
016
4
la os iend a sis ata se v a pƒ ƒs
3
3
p‰ 9R 8G x 16 x 29 2
2 9R 8G x 16 x 29 1
1
p/ 9
p‰ e
9R 8G x 16 x 29
e
on
inf ol pil ett et j a id
misse
b
la
p/ 25
lin
2
3
4
5
6
7
8
8R 7G x 17 x 32
1
1
8R 7G x 17 x 32
2 3 4
5 6 7
3
4
5
6
7
8
�
8
2 1
1
8R 7G x 17 x 32 2 3 4 5 6 7
3
4
5
6
7
8
8
8R 7G x 17 x 32
2 1
1
8R 7G x 17 x 32 2 3 4 5 6 8
GSEducationalVersion
7
8R 7G x 17 x 32
8R 7G x 17 x 32 1
2
3
8R 7G x 17 x 32 4
5
6
rid or /2 15
6
7
2 pe 24 ad / 2 ir. 0 22 5
ko or
22 6
22 / 78
23
0¸ l / 5 dosa k. 0
219 r u np u /2 m k r 220 0 iis ij / 2 uht 0
pe 229 rs / 3 onal 0
24 8 0
/2 0
/2 3
22 / 77
rid
/2 0
24 3
an 231 al / 3 ¸¸s 0
i/ 10
1
2
3
4
6
8
8R 7G x 17 x 32
23
5
3
rj
um
aa
24 0/ 15
b∏
24 1
lo o / 3 dusk 5 .
218
ha
23 2 40 / 7
l a 223 du /7 2l / 10 adu
22
24 8a b
1m e / 3 net 0 l.
22
ke s / 3 kkon d 5
217
8R 7G x 17 x 32
7
8
2 ju 02 ht / 2 k. 0 j 203 uh t / 2 k. 2 ju 04 0 ht / 2 k. 0 dir 205 ek / 2 tor 0
24 / 5 5 246 /5
ko
5
/9 0
23 / 10 8
r/
110
24 7h a / 4 r. a bi 0
23 / 109
23 / 12 7
23 / 12 6
23 / 12 5
on
24 4 20 /
8
np 210 r / 3 uum 5
4
us
gio
a r 201 ./p / 3 lan. 0
7
215
/6 0
3
rg
re
h / 4 ¸ dro 5 l. 6
20 6
5
us
4
od
3
slo
2
kii
24 7
216
a
2
7e lu
1
¸l do / 11 sak 0 ond
hj
1
20
/ 12
8
24 2 30 / 214 te ha hn ldu ika s / 12 ja 0
7
211
6
2 hk 13 e / 2 ruum 5 5
pu 4
/8
3
212
2 8
20 8k e os skko ak . / nna 60 an.
1 7
d
214
8
6
ts / 9 aosa ko 5 n
7
5
me
6
4
215 a o s ndm a k eh / 2 ald 00 . fo nid
5
3
le
4
8R 7G x 17 x 32 3
2 8R 7G x 17 x 32
pı
2
T÷÷ALA 4 / KESKKONNAAMET / KESKKONNAINSPEKTSIOON
1
te
23 4
1
T÷÷ALA 3 / KESKKONNAAGENTUUR
20 9
n
/ 12 0
/ 30 od / 6 uska 6 its
2l o e
30 / 125
./ 20 2
3
4
5
6
7
30 4 n / 15 ıup.
3 n / 12 ıun.
30
ko
34 / 5 3 34 /54 3 22 a / 2 sek 0 . 1
8R 7G x 17 x 32
la 306 va r / 4 . os 5 ak.
up
sa
/4 0
eo nd
as ek
319
a.
ao
/ 15
sa
ik
/ 14
un / 14
316
3
32
np 317 r / 2 uum 0 te le fo nid
k. /6 0
pe ¸l rson do al sa i j k/ a 50 rii giv ar a inf /2 o ju t u 0 ht r b e / 15
/8
3 hk 18 e / 2 ruum 5
pu
ek ./ 15
0/ 12
nı
32
/7 0
as
1
2
3
4
5
6
7
32 /3 4 0
5
32
ee l / 6 arve 0 o.
ru
33 3
s
kv
33 6
a os
33 7
34 9
te
or
/ 15
ak ./ 90
/3 0
os
hn
tu
up .r
ris
33 1n ı
32 8t a
33 8/ 30
/3 0
/2 0
up .r
ak ./ 90
0n ı
33
ar
/2 0
/ 14
7t ar
32 9
32
33 / 10 4 3 3 / 10 5
/2 00
/2 0
or
v‰ lis / 6 fina nt 0
/4 5 34 1k or id
um
2/ 20
33
np
32 6
33 /4 9 0
34 7
or
uu
/ 14
m
34 6
/
/8
34 5 k os a s u t ak a j ./ a 60 toe
34 20 8 te 0 hn
8R 7G x 17 x 32
ts a 60 osa k.
1m e
30
ka
7n ı
8
8R 7G x 17 x 32 7
30
r. /4 0
o.
re
me
ve
3 ru 21 n um p /3 5 34 0k or ido 34 r/ /2 2 26 0 0
ak ./ 40
6
os
5
/2 0
4
k.
3
30 8a se
.b ∏
2
v.k
pr
1
30 9
310
311
312
313
iim
8
ik
7
kl
8R 7G x 17 x 32 7
6
8R 7G x 17 x 32 6
T÷÷ALA 1 / KEMIT 5
T÷÷ALA 3 / KESKKONNAMINISTEERIUM 4
5
un
3
4
315
2
3
nı
1
2
GSEducationalVersion 1
314
n
sis ea /2 0
.
un /2 . 0
20
416
1
2
4
5
6
ko rid
417
414 / 5 413 /5
3
7
415 /2 0
min / 6 iste 0 r
412
30
8R 7G x 17 x 32
4 sis 01 e / 2 a. 4 5 nı 02 u / 15n. n 403 ıu / 15n. n 404 ıu / 15n. 40 5 np / 4 ruu 0 m
40 6
7n ı
40
./ 8
8R 7G x 17 x 32 7
ek 6
as 5
40 8 4
t./
3
os
2
ko
1
40 9
or
np
re re nt
/3 5
fe
0
um
/2 0
ru
ıig us
2k / 2 an. 0
42
/12
ak ./ 60
42 0
os
419 n / 15 p.rm
42 1
418 n / 15 p.rm
ministar's office and support
kk . / 3 teh n. 0
410
411 os kkk ak . / or. 90
av 423 . / 4 suh. 0
42 nı 5 / 2 un 0
42 /3 4 0
n
GSEducationalVersion
+24.6 +23.2
+20.60 +19.20
+16.60 +15.80
+12.60 +11.80
+8.60 +7.80
+3.00 +2.20
-1.20
+24.6 +23.2
+20.60 +19.20
+16.60 +15.80 +14.20 +13.40
+8.60 +7.80
+3.00 +2.20
-1.20
STANO VANJE ZA MLADE LISABON
[ Gentrifikacija, stanovanje za mlade i participativni dizajn ]
Gentrifikacija i uspon turizma u centru Lisabona otežavaju pronalaženje pristupačnih stanova mladima. Slaba finansijska situacija mladih, kao i struktura naselja i lokacije je dovela do riješenja u kome će se graditi manje jedinice, a ne jedinstven objekat. Da bi se izbegla stalna promena društvene strukture i obezbedila snažna društvena veza, ove jedinice moraju biti u stanju da se prošire, tako da mladi ljudi mogu da ostanu čak i ako se njihova porodica proširi. Da bi kuće rasle organski sa susjedstvom i pružile raznolikost, odlučila sam da intervjuišem mlade Portugalce u dobi između 20 i 35 godina, ljude koji su studenti, radnici, parovi itd. i projektujem kuće u skladu sa njihovim željama, ali istovremeno razvijajući sistem koji će biti jedinstven za sve njih, kako bi objekti bili jedna struktura. Tipičan za maorsku arhitekturu su kuće sa atrijumom i baštom. U jednom od najstarijih maorskih naselja u Lisabonu, na Kastelu u Sao Jorgeu, nalaze se dve male kuće sa atrijumima za začine u sredini i prostorije koje ga okružuju.
Želeći da integrišem nove stanovnike i nove objekte u staro, vrtovi i atrijumi su i unutar i izvan kuće. Neki siu privatni, a neki se dijele između nekoliko kuća u susjedstvu, dajući prostor za interakciju. Praznine omogućavaju ulazak suncu i vazduhu, ali zidovi sprečavaju sijeverni vetar koji je prisutan na lokaciji. Ovi elementi potiču iz drevnog načina života, ali i pružaju mogućnost modernog življenja, uzgoja vlastite hrane i privatnog vrta. Veze atrijuma, vrtova i otvorenih prostora prave put koji budi čula, sa mirisima biljaka i zvukovima ljudi i ptica. Urbana mreža je napravljena od zidova, topografskih ulica i stepenica koje su u suprotnosti sa topografijom. Novo stanovanje postaje organska veza dva nivoa naselja.
key words: neighborhood, integration, growth
I1 map of Lisbon city center area
Uske ulice, pogled na nebo prekinut izbočinama na fasadi.
Stražnji vrtovi na platformama iz
Dvorište između kuće, stepenica i potpornih zidova.
Pogled na Lisabon sa lokacije.
zmeđu potpornih zidova.
Stepenice koje Ä?ine ulice i ulazni prostor kucĚ a.
Uske ulice i stepenice, koje prave organski oblikovane prostore.
ELEMENTI MOURARIJE
Ulice | Topografija Ulice Mourarije prate topografske linije brda.
Stepenice | Događaji Elementi koji se koriste da bi se pristupilo topografskim linijama, ali i kao mesta za sastanke i događaje.
Atrijumi | Praznine Osnove ovog urbanog tkiva, praznine koje se daju vazduh i svijetlo.
Bašte | Osjećaji Širenje mirisa voća kroz susedstvo i davanje dodatnih boja narandžaste, crvene i zelene.
Mjesta susreta | Život Mjesta za razgovore, sastanke, prodaju dobara, muziku i čine životna jezgra susjedstva.
I 15 Map of Mourara neighborhood yellow fill - pa-
URBANI PRISTUP [igra između javnog i privatnog]
doći do
ostati u
ući iz GSEducationalVersion GSPublisherVersion 138.0.5.100
PATIO / između JAVNOG I PRIVATNOG
GSEducationalVersion GSPublisherVersion 139.0.5.100
Ispunjeni zelenilom i vodenim površinama, povezani lavirintom ulica i stepenica u cijelom susjedstvu, terase se nalaze između kuća kao javni prostori i zajednička dvorišta za sastanke i događaje.
Slike lokacije 15.01.2018.
Pogled na lokaciju sa Mirouduro de Graca
Zazidani prilaz lokaciji sa ulice Costa de Castelo.
UnutraĹĄnje stanje lokacije.
Pogled na Lisabon sa lokacije.
0
GSEducationalVersion GSPublisherVersion 147.0.5.100
[ presjeci i fasade ]
2
4
10
20
MIRADOURO / JAVNO [ konekcija vidikovcem ] Trenutno, ograda krije prekrasan pogled na Lisabon. Barijera se pretvara u vidikovac i viseće bašte, sa terasama i stepenicama, čineći vezu između ulica na dva nivoa. Ovaj pogled na vrt je napravljen inspiracijom i elementima mnogih postojećih vidikovaca Lisabona, kako bi se prilagodio gradskom pejzažu. Na najvišem mestu je platforma na kojoj se ljudi mogu zaustaviti, uživati u pogledu i fotografisati. Strmo brdo se nalazi u vrtu, sa malim terasama između njih kao mesta za uživanje u pogledu i vegetaciji.
GSEducationalVersion GSPublisherVersion 141.0.5.100
lo
ta Cos
Ca lc
ad
GSEducationalVersion
ad
eS
an
to
An
dre
aste de C
KUĆE / PRIVATNO [ napravljene participativnim dizajnom / deset kuća za deset mladih Lisabonaca ]
0
GSEducationalVersion GSPublisherVersion 147.0.5.100
2
4
10
20
KUĆA NO.1
Isabela | 21 | Student umjetnosti U kuću se ulazi sa glavnog trga u naselju. Prema njemu se nalaze samo dva otvora, glavna vrata i prozor ateljea. Na prizemlju je velika trpezarija sa kuhinjom koja gleda preko vrta sa maslinovim drvećem i skulpturalnim spiralnim stepenicama koje se penje na prvi sprat. Važan prostor za Izabelu je atelje koji je uzdužni i ima prelaz iz zatvorenog u otvoreni prostor. Zatvoreni prostor služi za slikanje, zatim postoji prelazni prostor sa hodnikom i prozorom prema živahnom trgu, koji se zatim pretvara u terasu koja gleda na vrt.
GSEducationalVersion
GSEducationalVersion GSPublisherVersion 143.0.5.100
phase I
phase II
phase III
section
GSEducationalVersion GSPublisherVersion 129.0.5.100
KUĆA NO.2
Iva | 30 | Hotel manager Kuća se nalazi na dnu vidikovca. Ulaz je sa strane šetališta. U prvoj fazi kuća je studio. Za Ivu kuhinja nije bila važan element, ali kupatilo jeste, zato ima prioritet u veličini. Vrt je spoj svih etaža jer se stepenište vrti oko njega. Iva je tražila porodičnu kuću, tako da ima 3 sobe za decu, dok je poslednji sprat posvećen paru. Na poslednjem spratu nalazi se mali bazen, što je bila velika želja Ive.
GSEducationalVersion
GSEducationalVersion GSPublisherVersion 129.0.5.100
phase I
phase III
GSEducationalVersion GSPublisherVersion 143.0.5.100
phase II
KUĆA NO.6
Inek | 26 | Psiholog Inek je tražila kuću za mlade ljude, koja se razvila oko centralnog vrta. Većina kuće je posvećena opuštanju i druženju. Prva faza je otvoreni prostor, razdvojen u različite zone, isključivo nameštajem. Karakteristični elementi su kamin i kada za kupanje u dnevnom boravku, koje su oboje želje Inex. Isprekidana linija je položaj kreveta u početnoj fazi kuće, dok se soba ne napravi. Hodnik se razvija oko vrta i kroz njega prolazi svetlost sa krova.
GSEducationalVersion
GSEducationalVersion GSPublisherVersion 129.0.5.100
GSEducationalVersion GSPublisherVersion 143.0.5.100
phase I
phase II
roof terrace
section
HOUSE NO.7
Rui | 24 | Agent za nekretnine Ruijeva strast je čitanje i njegov san je bio da ima biblioteku, tako da, kao što u nekim kućama postoje vrtovi koji se prostiru kroz nekoliko spratova, ovde su to police za knjige. Biblioteka ima stakleni krov, tako da svjetlo prolazi kroz police za knjige i ulazi u kuću. Prva faza je studio, otvoren prostor i sa bibliotekarskim policama podignutim od poda i otvorenim prema dnevnom boravku. Stepenice do sprata se uvijaju oko polica za knjige, sve do krovne terase.
Rui
GSEducationalVersion GSPublisherVersion 129.0.5.100
phase I
phase II
roof terrace
section
GSEducationalVersion GSPublisherVersion 143.0.5.100
KUĆA NO.10
Daniela | 25 | Novinar Daniela je tražila veliku kuhinju u kojoj su se njena porodica i prijatelji mogli okupljati. U prvoj fazi su: kuhinja, kupatilo, dnevni prostor i vrt. Vrt je povezan sa kuhinjom sa vratima i velikim prozorom iznad sudopera. Spavaća soba je bila najvažniji prostor za nju, pa se velika spavaća soba nalazi u drugoj fazi kuće. U uglu, gledajući u vrt, iza kliznih vrata, je prostor za meditaciju. Mali je, skrovit i miran. U trećoj fazi je mala kućna teretana sa kupatilom, jer Daniela voli biti aktivna i baviti se sportom.
phase I
phase III
GSEducationalVersion GSPublisherVersion 144.0.5.100
GSEducationalVersion GSPublisherVersion 129.0.5.100
phase II
PRIROD NJAČKI MUZEJ [ Biološki Institut i botanička bašta ]
Lokacija koja je izabrana za ovaj kompleks je prostor nekadašnjeg cvijećnjaka ispod brda Gorice, u neposrednoj blizini centra Podgorice. Iako izuzetno atraktivna, ova lokacija je zapuštena i okružena parkingom. Zgrada je smeštena u otvorenom botaničkom vrtu, koji služi kao produžetak Goričkog parka i gradi na istorijskom nasleđu lokacije. Za razliku od sadašnjeg trenda zatvaranja parkova u Podgorici, ovaj projekat bi trebao biti otvoren i dostupan svima, tokom cijelog dana. Botanička bašta ima leje cijeća sa različitim vrstama lekovitog bilja kroz koje se prolazi piješačkim stazama, a obogaćene su i mestima za odmor, roštiljanje, sport, otvoreno kino, izložbe - kultura je iznutra koliko i izvan zgrade. U samom jezgru, zgrada je probijena lukom ili prolazom, a ovim gestom oblik zgrade omogućava slobodan put od KIC Budo Tomović do stadiona malih sportova. U vrtu se nalazi nekoliko malih intimnih mjesta za odmor i par staklenih kabina u kojima se nalaze biljke koje zahtijevaju posebnu klimu. Tokom noćnih sati ove kabine osvetljavaju i stvaraju mistično osvetljenje u bašti.
ATLAS ZA PRIVREMENI MUZEJ Cilj atlasa je da pokaže drugačiju perspektivu doživljavaja grada. Ulica se ogleda u nebu. Raznolikost zgrada u jednoj ulici takođe postaje veoma jasna. Njihove visine, promijene, krivine ulice i način na koji su zgrade postavljene na ulici. Atlas je podeljen na pet tipologija: prava ulica, raskrsnica, T raskrsnica, promena visina i dvorišta.
Mesto za projekat je u srcu Bairro Altoa, raskrsnica između Travess do Poco da Cidade i Rua Diario de Noticias. Iako je ovaj dio grada vrlo popularan i turistički, još uvijek postoji veliki broj kuća koje čekaju renovaciju i trenutno su u stanju ruševina. Korišćenjem zgrada koje se ne koriste, privlači se pažnja na njih i dobijaju novi, privremeni život. Zidovi su visoki 5 metara, sa kosim nastavkom, koji čini hlad i igraju se svetlošću. Imajući u vidu da je ulica orijentacija istok - zapad, sunce će imati ceo dan, a svetlost će se menjati kako se sunce kreće. Nastavljajući niz ulicu, zidovi se šire prema zgradama i otvaraju vrata u novi prostor, tajanstven i nepoznat. Osoba ulazi u tamni kubus sa samo jednim vratima i bez plafona, sa visokim zidovima, koji čine okvir ka nebu. Prostor je olakšanje od buke, a fokus je samo na miru, jednostavnost i povezanosti samim sobom koju nebo donosi.
NOVI VID
KLUBA / EGO [ sa Renatom Boeri / Non Architecture Competition / top 50]
Zbog čega su neki klubovi postali fenomeni? Zato što ne mogu svi ući u njih, morate biti posebni i izgledati posebno. Sama mogućnost da se smatraju dostojnim da podijele tajnu onoga što se nalazi unutra, tijera ljude da čekaju satima. Klub Ego se sastoji od više soba. Sve one imaju različite atmosfere i tipove muzike. Na ulazu se slikate. Fotografija se dijeli na aplikaciji kluba, gde ljudi iznutra mogu da vas ocenjuju i dajući vam lajkove daju vam pristup određenim sobama. Ocenjivanje od strane nepoznatih osoba i ulazak u nepoznate sobe hrani ego ekskluzivnošću. Budućnost klubova je ići sam, ali je dijeliti sa svima na društvenim medijima, hraneći svoj ego.
ICOSAHEDRON
STOLICA [ Dizajn namještaja]
Dizajn stolice je zasnovan na obliku pravilnog geometrijskog tijela ikosahedrona. Sjedište je izdubljeno iz tijela. Materijal koji se koristi za školjku je medijapan drvo, povezano sa metalnim pločama i ekserima. Sjedište je obloženo spužvom i prekriveno tekstilom.
[ travel atlas / 2016 ]