va de pensar T14:va de pensar T4.qxd 05/06/12 10:47 Página 6
va de La vida de los hermanos Jakob Y Wilhelm Grimm Belén Almeida Universidad Alcalá de Henares (España) José Manuel Pedrosa Universidad Alcalá de Henares (España) 6 | T_14
Fragmento tomado de La mujercita del musgo y otras leyendas alemanas con permiso de los editores.
Jakob Ludwig y Wilhelm Carl Grimm fueron dos célebres filólogos, historiadores y escritores alemanes que nacieron en Hanau, en el estado de Hesse-Kassel, en 1785 y 1786 respectivamente, y fallecieron en Berlín el primero en 1863 y el segundo en 1859. A ambos se les sitúa entre las figuras intelectuales más importantes del Romanticismo alemán, y entre los autores más conocidos de toda la literatura universal, gracias, en particular, a las recopilaciones de narraciones folclóricas alemanas –sobre todo a sus Cuentos– que ambos realizaron en su juventud. Los dos fueron los hijos mayores, por delante de otros tres hermanos y una hermana, de una familia de profundas convicciones tradicionales y religiosas (calvinista). Su padre fue un prestigioso juris-
ta que se había establecido como funcionario en Hanau antes de trasladarse a Steinau, otra pequeña ciudad del estado de Hesse. Sin embargo, su muerte prematura, en 1796, dejó a la familia en situación precaria, que se agravó con el fallecimiento de la madre años después, en 1808. Las estrecheces no impidieron que Jakob y Wilhelm estudiaran Derecho en la Universidad de Marburgo entre 1802 y 1806, con la intención de heredar el oficio de jurista de su padre. Un hecho decisivo reorientó, sin embargo, sus vocaciones: el trato con el poeta romántico Clemens Brentano, que les transmitió su pasión por la literatura folclórica. Los hermanos Grimm llegaron incluso a colaborar, como recolectores, en la gran colección de cantos populares alemanes que, con el tí-
va de pensar T14:va de pensar T4.qxd 05/06/12 10:47 Página 7
pensar tulo de Des Knaben Wunderhorn (El cuerno mágico de la juventud), publicaron Brentano y Achim von Arnim entre los años 1805 y 1808. Por la misma época, ellos mismos comenzaron a recoger los cuentos que, años después, formarían parte de su celebérrima colección de Kinderund Hausmärchen (Cuentos de la infancia y del hogar). De aquella época data también su convencimiento, tan exaltadamente romántico, de que la Naturpoesie o "poesía natural" o "del pueblo" era superior a la Kunstpoesie o "poesía artística" o "artificiosa" de los escritores cultos. Por la misma época, los hermanos Grimm mantuvieron un trato estrecho con el gran jurista Friedrich Karl von Savigny, que los introdujo en el estudio de los textos jurídicos antiguos, y leyeron, ávidamente, los escritos del filósofo Johann Gottfried Herder, auténtico precursor del romanticismo alemán, y formulador de la teoría de la cultura popular como expresión más profunda del espíritu y de la historia de los pueblos. En 1805, Jakob acompañó a Savigny a París para estudiar textos jurídicos de la Edad Media, y
un año después alcanzó un puesto de funcionario en Kassel. Su hermano Wilhelm, de salud muy delicada, no pudo trabajar de forma estable hasta 1814. El estallido de la guerra contra Napoleón y el expansionismo francés, que afectaron al estado de Hesse, obligaron a Jakob a escapar y a convertirse en bibliotecario privado del rey de Westfalia en 1808. Allí sería donde escribiría alguno de sus primeros estudios importantes, como el dedicado a Über den altdeutschen Meistergesang (Sobre los maestros cantores de la antigua Alemania), del año 1811. Un año después, se convirtió en auditor del Consejo de aquel estado, pero en 1813, cuando la amenaza francesa desapareció por completo, prefirió reintegrarse a su antiguo puesto de funcionario en Hesse. Poco después, hubo de viajar a París y a Viena, y en todos sus viajes encontró siempre tiempo para examinar manuscritos antiguos y para profundizar en sus estudios sobre la literatura y el derecho de la Edad Media. Mientras tanto, en 1814, Wilhelm fue aceptado como secretario de la biblioteca del príncipe elector de Kassel. Tres años antes, en 1811, ha-
T_14 | 7
va de pensar T14:va de pensar T4.qxd 05/06/12 10:47 Página 8
va de pensar
bía publicado su primer trabajo importante en solitario, dedicado a los Altdänische Heldenlieder (Cantos épicos daneses antiguos); y, en 1821, publicaría, también en solitario, su estudio Über deustsche Runen (Sobre las antiguas runas). Algunos años después, Wilhelm contraería matrimonio con Dorothea Wild, con la que tendría tres hijos: Hermann (1828-1901), Rudolf (1830-1889) y Auguste (1832-1919).
8 | T_14
A partir de 1816, Jakob volvió a reunirse con su hermano Wilhelm, y ambos decidieron reorientar sus investigaciones jurídicas hacia el terreno de la literatura antigua y tradicional. La renuncia a la estabilidad de sus trabajos de funcionarios implicó serios sacrificios, pero aquella fue la época en que trazaron las líneas maestras de su producción científica, que entraron en el estudio comparado de la cultura antigua y de la moderna, a través de la investigación de archivo y del trabajo de campo etnográfico, y sobre el estudio comparado de la tradición alemana con otras tradiciones europeas. Pocos años antes, en 1812, ambos hermanos habían publicado la primera edición de sus Kinder- und Hausmärchen (Cuentos de la infancia y del hogar), que alcanzó tanta difusión que, en 1816, decidieron publicar la segunda edición, revisada y modificada. La colección reunía dos centenares de cuentos; la gran mayoría de ellos recogidos de la tradición oral campesina y editados con relativo respeto hacia la sencillez y espontaneidad de su discurso evitando las deformaciones cultistas y moralistas de otras recopilaciones. Jakob defendía que la belleza in-
contaminada de la Naturliteratur o "literatura natural" era más pura, trascendental y divina que la de la Kunstliteratur o "literatura artística", y Wilhelm incorporó a la segunda edición de los cuentos un prólogo titulado “Über das Wesen des Märchens” ("Sobre la naturaleza del cuento"), donde aducía que los cuentos folclóricos contemporáneos descienden directamente de los mitos antiguos, y que su importancia literaria e histórica está muy por encima de lo que se había considerado tradicionalmente hasta entonces. Algunas de las ideas de los dos hermanos han acabado revelándose, posteriormente, como falsas, ingenuas y de un idealismo excesivamente romántico. Por ejemplo, toda su teoría sobre el origen divino de la cultura y sobre su progresiva decadencia histórica fue desmentida por generaciones de antropólogos posteriores. Pese a ello, sus avances en el terreno del análisis literario y cultural constituyeron progresos gigantescos en el panorama de las ciencias humanas de la Edad Moderna, sobre todo si se comparan con los de épocas precedentes. Entre 1816 y 1818, los hermanos Grimm publicaron varios volúmenes de sus Deutsche Sagen (Leyendas alemanas), que continuaban, en el terreno de la leyendística, la labor iniciada y los métodos ensayados en la anterior colección de cuentos. Aunque esta obra no llegó nunca a alcanzar la celebridad de los Cuentos, consolidó su reputación de auténticos precursores de la recolección folclórica moderna. El interés de ambos hermanos continuó centrado durante bastante más tiempo en la literatura popular. De 1826 es su traducción
va de pensar T14:va de pensar T4.qxd 05/06/12 10:47 Página 9
va de pensar
de las Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland (Leyendas y tradiciones de hadas del sur de Irlanda), de Thomas Crofton Croker, para el que escribieron un prólogo que resumía sus ideas sobre los cuentos de hadas paneuropeos. También, por aquellos años, se ocuparon intensamente del estudio de textos literarios arcaicos con fuerte presencia de lo popular y realizaron importantes trabajos sobre el Nibelungenlied (Cantar de los Nibelungos), o sobre la obra Der arme Heinrich (El pobre Heinrich), del escritor de comienzos del siglo XIII Hartmann von Aue. A finales de la década de 1820, cada hermano eligió seguir caminos intelectuales diferenciados, aunque nunca dejaron de estar muy unidos en lo personal y en lo académico. Mientras Wilhelm preparaba su trabajo sobre Die deutsche Heldensage (Las leyendas heroicas alemanas) de la Edad Media, Jakob volvió a centrarse en los estudios filológicos y, sobre todo, en los gramaticales. Pese a que todavía publicaría importantes trabajos literarios, como el dedicado en 1834 al ciclo cuentístico medieval de Reinhart Fuchs (Reinhart el Zorro), intensificó los trabajos de su monumental Deutsche Grammatik (Gramática alemana), que había comenzado a publicar en 1819 y culminaría en 1837. Es este un colosal tratado de gramática histórica, no sólo de la lengua alemana sino de todas las lenguas germánicas, en que sentó las bases de la lingüística comparada moderna. Además, en 1824, Jakob Grimm tradujo al alemán la gramática serbia de su amigo Vuk Stefanovic Karadžić, y en su introducción sobre las lenguas y las literaturas esla-
T_14 | 9
va de pensar T14:va de pensar T4.qxd 05/06/12 10:47 Página 10
va de pensar
vas dejó patentes la enorme profundidad de sus conocimientos lingüísticos. Extraordinaria fue, también, la gran obra de Jakob titulada Deutsche Rechtsaltertümer (Antiguo derecho consuetudinario alemán), publicada en 1828, que sirvió de modelo a otras obras del mismo tipo publicadas en las décadas posteriores en Francia, Holanda, Rusia, diversos países eslavos, e incluso en España (por Joaquín Costa, por ejemplo).
10 | T_14
En 1829, los dos hermanos Grimm perdieron el favor del príncipe elector de Hesse-Kassel, por lo que se vieron obligados a trasladarse a la cercana Universidad de Gotinga, donde durante años desarrollaron labores de bibliotecarios y profesores. Aquella fue la época en que Jakob escribió su monumental Deutsche Mythologie (Mitología germánica), ambicioso estudio comparativo de los mitos, leyendas, creencias y supersticiones de los pueblos germánicos antiguos y modernos con los de la tradición grecolatina y la cristiana. Sin embargo, la inestabilidad política volvió pronto a alterar la tranquilidad de ambos hermanos cuando el rey de Hannover abolió, en 1833, una constitución moderada, y las protestas de los Grimm, junto con las de otros profesores, motivaron su destitución y expulsión fulminantes del reino de Hannover. En 1840, la vida de ambos hermanos sufrió otro giro definitivo cuando ambos aceptaron la
invitación del rey de Prusia, Federico Guillermo IV, para dar clases en la Universidad de Berlín. La estabilidad de su nueva situación les permitió comenzar la empresa más ambiciosa de cuantas acometieron: el Deutsches Wörterbuch (Diccionario alemán), colosal elenco del léxico alemán con anotación de etimologías, variantes históricas, desarrollos semánticos, usos, dialectalismos, coloquialismos, y citas de dichos y proverbios. Lamentablemente, Wilhelm murió cuando la redacción del diccionario había avanzado hasta la letra D, y Jakob cuando alcanzaba a la letra F, y hubieron de ser generaciones de estudiosos posteriores los que concluyeron su ambicioso empeño, auténtico modelo de muchos otros diccionarios históricos europeos. En aquella misma fructífera etapa berlinesa, Jakob, que, al contrario que su hermano, nunca contrajo matrimonio, realizó otra obra monumental más: su gran Geschichte der deutschen Sprache (Historia de la lengua alemana). Ambos hermanos también realizaron, por entonces, una serie muy amplia de artículos, prólogos, etc., que acabarían siendo reunidos en sus Kleinere Schriften (Escritos breves). La muerte de Wilhelm en 1859, cuatro años antes de la de Jakob, dejó a este sumido en un estado de depresión anímica que sólo pudo aliviar la entrega apasionada a su trabajo.
B. A. y J. M. P.