1011_plan_pistes_stlucchandolin

Page 1

TIGNOUSA

Enneigement artificiel / Kunstschnee

SOS ä 144

tél: +41 (0)27 476 15 55 mail: tignousa@funiluc.ch

Restaurant Terrasse, salle avec service à table, self-service

Terrasse, Speisesaal mit Bedienung, Selbstbedienung

Logement - Unterkunft 28 lits - Betten Cuisine indépendante

Unabhängige Küche

LE TSAPE tél: +41 (0)27 475 67 55 mail: tsape@funiluc.ch

Restaurant Terrasse, Restauration traditionnelle, avec service à table

Terrasse, Traditionelle Küche, mit Bedienung Départ piste de luge à 20m

20m von der Schlittelpiste enfernt

CABANE BELLA-TOLA Facile / leicht

S

Moyen / mittel

Difficile/schwierig

de

iz

iss

e

ze

E c ole S u

Restaurant

Réserve gibier

ra d i S ci

Swiss Ski School

Snowpark

Itinéraire à skis / Skiweg

S ki

Scuo

la

Sv

LA COHA

tél: +41 (0)27 476 15 50 mail: tsigere@funiluc.ch

Buvette Terrasse enneigée, Raclettes, grillades, sandwiches, boissons chaudes, boissons froides, Self-service

Schneeterrasse, Raclettes, Grilladen, Sandwiches, warme u. kalte Getränke Selbstbedienung

DANGER D’AVALANCHES Degré de danger d’avalanche

92 lits - Betten Dortoirs de 6 à 12 lits Schlafsäle zu 6 bis 12 Betten

info@funiluc.ch

1 faible

2 limité

3 marqué

4 fort

5 très fort

A respecter impérativement !

VORSICHT VOR LAWINEN Gefahrenstufe

Sur les pentes très raides, ne descendez pas en groupe, mais l’un après l’autre. Risque de chute.

1 gering

Sur les pentes raides situées à l’ombre, ne descendez pas en groupe mais l’un après l’autre. Eviter les pentes les plus raides.

2 mässig

Les skieurs inexpérimentés doivent 3 rester sur les pistes ou se joignent à erheblich un groupe guidé par un professionnel.

Rester sur les pistes

Rester sur les pistes

4 gross

5 sehr gross

Was ist zu beachten ?

Extrem steile Hänge einzeln befahren. Absturzgefahr beachten.

Schattige Steilhänge einzeln befahren Frische Treibschneeansammlungen meiden.

Unerfahrene bleiben auf der Piste oder schliessen sich einer professionnell geführten Gruppe an.

Auf der Piste bleiben.

Auf der Piste bleiben.

Circuit/Rundfahrt bus-navette

Bus-navette gratuit Gratis Skibus

INSTALLATIONS / LIFTE Fermeture Dénivelé Long.

Fahrende

Terrasse, Traditionelle Küche mit Bedienung Logement - Unterkunft

Tél. +41 (0)27 476 15 50

www.rma.ch

Poste de secours/Erste Hilfe

Place rassemblement ESS / Sammelplatz Skischule

RENSEIGNEMENTS / AUSKUNFT

Terrasse, Restauration traditionnelle avec service à table

Piste de luge (luge interdite sur les pistes de ski) Schlittelpiste (Schlitteln auf Skipisten verboten)

Promenades hivernales /Winterwanderwege

izer Skisch we ul ch

e

tél: +41 (0)27 475 15 37 mail: cabane@funiluc.ch

Höhen- Länge untersch.

Office du tourisme /

Arrêts/Haltestellen bus-navette

Verkehrsbüro

Période / Perioden

Déc.-janv. Févr.-avril

Funiculaire St-Luc

16.30 16.30

500

1169

Télésiège du Tsapé

16.15 16.30

524

1283

BALISAGE - PISTENMARKIERUNG

Télésiège Rotzé

16.00 16.15

608

1385

Illhorn 2

16.15 16.30

570

1718

Pistes balisées, damées, contrôlées : La descente est délimitée latéralement par des piquets de couleur qui indiquent la difficulté de la piste.

Crêt-de-la-Motte

16.15 16.15

299

1448

Etables

16.15 16.30

109

410

Tza

16.00 16.15

41

210

Forêt

16.00 16.15

546

1420

Par-di-Modze

16.30 16.30

132

445

Tignousa

16.30 16.30

262

967

Col

16.15 16.30

441

1758

Abfahrten sind seitlich von Pfosten in den Farben, die dem Schwierigkeitsgrad der Pisten entsprechen, gesäumt.

Baby

16.30 16.30

21

155

-Am rechten Pistenrand : Pfosten, über eine

Bella-Tola

16.00 16.00

389

1058

Länge von 1m mit einer leuchtenden Farbe bemalt.

Pas-de-Boeuf

16.15 16.15

465

2081

- Am linken Pistenrand : Pfosten, über eine Länge

Hébergement restaurant

Restaurant Buvette

Jardin des neiges

Point de vue

- Sur le bord droit : piquet peint sur une longueur de 1 m avec une couleur luminescente. - Sur le bord gauche : piquet peint sur une longueur de 0.30 m avec une couleur luminescente. Piquets noir-jaune = Danger !!! Schwarz-gelb Pfosten = Gefahr !!!

Pisten : markiert, gewalzt, kontrolliert : Die

von 0.30 m mit einer leuchtenden Farbe bemalt.

Aire décollage Parapente


LES DIX RÈGLES D’OR FIS 1. Respect d’autrui : Tout skieur et snowboarder doit se comporter de telle manière qu’il ne puisse mettre en danger autrui ou lui porter préjudice. 2. Maîtrise de la vitesse et du comportement : Tout skieur et snowboarder doit skier à vue. Il doit adapter sa vitesse et son comportement à ses capacités personnelles ainsi qu’aux conditions générales du terrain, de la neige, du temps et à la densité du trafic. 3. Maîtrise de la direction : Le skieur et snowboarder amont, dont la position dominante permet le choix d’une trajectoire, doit prévoir une direction qui assure la sécurité du skieur et snowboarder aval. 4. Dépassement : Le dépassement peut s’effectuer, par amont ou par aval, par la droite ou la gauche, mais toujours de manière assez large pour prévenir les évolutions du skieur et snowboarder dépassé. 5. Pénétrer et s’engager sur la piste ainsi que virer vers l’amont : Tout skieur et snowboarder qui pénètre sur une piste de descente, s’engage après un stationnement ou exécute un virage vers l’amont doit s’assurer, par un examen de l’amont et de l’aval, qu’il peut le faire sans danger pour lui et pour autrui. 6. Stationnement : Tout skieur doit éviter de stationner sans nécessité sur les pistes dans les passages étroits ou sans visibilité. En cas de chute, il dégagera la piste le plus vite possible. 7. Montée et descente à pied : Le skieur et snowboarder qui monte ne doit utiliser que le bord de la piste. Il en est de même du skieur et snowboarder qui descend à pied. 8. Respect du balisage et de la signalisation : Tout skieur et snowboarder doit respecter le balisage et la signalisation. 9. Assistance : En cas d’accident, tout skieur et snowboarder doit prêter secours. 10. Identification : Tout skieur et snowboarder témoin ou partie responsable ou non d’un accident est tenu de faire connaître son identité.

1 RÉGION - 5 STATIONS - 45 INSTALLATIONS / 1 REGION - 5 WINTERSPORTORTE - 45 LIFTE UND BAHNEN

www.rma.ch

Zinal

Grimentz St-Luc / Chandolin

PLAN

FIS VERHALTENSREGELN

DES PISTES

PISTENPLAN

1. Rücksichtnahme auf die andern Skifahrer : Jeder Skifahrer und Snowboarder muss sich so verhalten, dass er keinen andern gefärhrdet oder schädigt. 2. Beherrschung der Geschwindigkeit und der Fahrweise : Jeder Skifahrer und Snowboarder muss auf Sicht fahren. Er muss seine Geschwindigkeit und seine Fahrweise seinem Können und den Gelände-, Schnee- und Witterungsverhältnissen sowie der Verkehrsdichte anpassen. 3.Wahl der Fahrspur : Der von hinten kommende Skifahrer und Snowboarder muss seine Fahrspur so wählen, dass er vor ihm fahrende Skifahrer nicht gefährdet. 4. Überholen : Überholt werden darf von oben oder unten, von rechts oder von links, aber immer nur mit einem Abstand, der dem überholten Skifahrer oder Snowboarder für alle seine Bewegungen genügend Raum lässt. 5. Einfahren und Anfahren : Jeder Skifahrer und Snowboarder , der in eine Skiabfahrt einfahren oder nach einem Halt wieder anfahren will, muss sich nach oben und unten vergewissern, dass er dies ohne Gefahr für sich und andere tun kann. 6. Anhalten : Jeder Skifahrer und Snowboarder muss vermeiden, sich ohne Not an engen oder unübersichtlichen Stellen einer Anfahrt aufzuhalten. Ein gestürzter Skifahrer muss eine solche Stelle so schnell wie möglich freimachen. 7. Aufstieg und Abstieg : Ein Skifahrer oder Snowboarder, der aufsteigt oder zu Fuss absteigt, muss den Rand der Abfahrt benutzen. 8. Beachten der Zeichen : Jeder Skifahrer und Snowboarder muss die Markierung und die Signalisation beachten. 9. Hilfeleistung : Bei Unfällen ist jeder Skifahrer und Snowboarder zur Hilfeleistung verpflichtet. 10. Ausweispflicht : Jeder Skifahrer und Snowboarder, ob Zeuge oder Beteiligter, ob verantwortlich oder nicht muss im Falle eines Unfalles seine Personalien angeben.

Vercorin REMONTÉES MÉCANIQUES

Chalet Bellecrête

Autoroute / Autobahn sortie / Ausfahrt Anniviers / Sierre - Est

Autoroute / Autobahn sortie / Ausfahrt Vercorin / Sierre - Ouest

5 STATIONS - 5 WINTERSPORTORTE 45 INSTALLATIONS - 45 LIFTE UND BAHNEN 220 KM DE PISTES - 220 KM PISTEN DONT 32 KM MÉCANIQUEMENT ENNEIGÉES DAVON 32 KM KÜNSTLICH BESCHNEIT


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.