Phong Trào Thiếu Nhi Thánh Thể Việt Nam tại Hoa Kỳ The Vietnamese Eucharistic Youth Society in the U.S.A.
elebrating
nd
he
Apostolic Letter of the Supreme Pontiff Benedict XVI The “door of faith” is always open for us, ushering us into the life of communion with God and offering entry into his Church... I have decided to announce a Year of Faith… to begin on 11 October 2012, the fiftieth anniversary of the opening of the Second Vatican Council, and it will end on the Solemnity of Our Lord Jesus Christ, Universal King, on 24 November 2013. The starting date of 11 October 2012 also marks the twentieth anniversary of the publication of the Catechism of the Catholic Church, a text promulgated by my Predecessor, Blessed John Paul II, with a view to illustrating for all the faithful the power and beauty of the faith... This will be a good opportunity to usher the whole Church into a time of particular reflection and rediscovery of the faith.. So that the whole Church could reappropriate “exact knowledge of the faith, so as to reinvigorate it, purify it, confirm it, and confess it”. The Year of Faith, is a summons to an authentic and renewed conversion to the Lord, the one Saviour of the world. In the mystery of his death and resurrection, God has revealed in its fullness the Love that saves and calls us to conversion of life through the forgiveness of sins. For Saint Paul, this Love ushers us into a new life: “We were buried ... with him by baptism into death, so that as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, we too might walk in newness of life”. Through faith, this new life shapes the whole of human existence according to the radical new reality of the resurrection. To the extent that he freely cooperates, man’s thoughts and affections, mentality and conduct are slowly purified and transformed, on a journey that is never completely finished in this life. “Faith working through love” becomes a new criterion of understanding and action that changes the whole of man’s life... Today there is a need for stronger ecclesial commitment to new evangelization in order to rediscover the joy of believing and the enthusiasm for communicating the faith. In rediscovering his love day by day, the missionary commitment of believers attains force and vigour that can never fade away. Faith grows when it is lived as an experience of love received and when it is communicated as an experience of grace and joy... Only through believing, does faith grow and become stronger… We want this Year to arouse in every believer the aspiration to profess the faith in fullness and with renewed conviction, with confidence and hope. It will also be a good opportunity to intensify the celebration of the faith in the liturgy, especially in the Eucharist, which is “the summit towards which the activity of the Church is directed; ... and also the source from which all its power flows.” At the same time, we make it our prayer that believers’ witness of life may grow in credibility. To rediscover the content of the faith that is professed, celebrated, lived and prayed, and to reflect on the act of faith, is a task that every believer must make his own, especially in the course of this Year... Faith commits every one of us to become a living sign of the presence of the Risen Lord in the world. What the world is in particular need of today is the credible witness of people enlightened in mind and heart by the word of the Lord, and capable of opening the hearts and minds of many to the desire for God and for true life, life without end. “That the word of the Lord may speed on and triumph”: may this Year of Faith make our relationship with Christ the Lord increasingly firm, since only in him is there the certitude for looking to the future and the guarantee of an authentic and lasting love... With this sure confidence we entrust ourselves to him: he, present in our midst, overcomes the power of the evil one; and the Church, the visible community of his mercy, abides in him as a sign of definitive reconciliation with the Father. Let us entrust this time of grace to the Mother of God, proclaimed “blessed because she believed”.
Given in Rome, at Saint Peter’s, on 11 October in the year 2011, the seventh of my Pontificate.
BENEDICTUS PP. XVI
Năm Đức Tin Tâm Tình Tổng Tuyên Úy Cụm từ “năm đức tin” gợi lên ý tưởng nào khi bạn mới nghe thoáng qua? Bạn có thấy nó giống na ná với cụm từ “năm con Rồng” được dùng để diễn ta cho năm 2012 theo văn hóa Việt Nam không? Người Việt Nam tin rằng vận mạng con người và vận hành của thời gian năm 2012 được ảnh hưởng của đặc điểm và đặc tính của Con Rồng như: bay lượn trên cao, quý phái, có tính thần thánh… Những tư tưởng này diễn ta niềm tin thuộc lãnh vực văn hóa. Tôn giáo có nét văn hóa riêng của tôn giáo. Vì thế “năm đức tin” có ảnh hưởng đến cuộc sống con người và vận hành thời gian qua lăng kính niềm tin Kitô giáo. Giáo hội vừa công bố năm nay là năm đức tin. Giống như con Rồng có những đặt điểm của nó thì đức tin có đặc điểm riêng biệt của đức tin như: tôn kính, tạ ơn, yêu mến, tin tưởng, vâng lời, chấp nhận, phó thác, ... Những đặt điểm trên được coi là mô hình để sống theo tinh thần của đức tin mà giáo hội đặt ra cho năm nay. Đức tin là để sống hơn là để hiểu vì trí tuệ của con người rất có giới hạn. Mục đích của Đức Giáo Hoàng Bênêdictô XVI đề xướng ra năm đức tin là tái khám phá đức tin để có niềm vui và sự hăng hái tìm gặp Đức Kitô. Năm đức tin này nhấn mạnh đến việc tái rao giảng phúc âm. Hai câu hỏi cần được đặt ra là tại sao phải tái khám phá đức tin và tái rao giảng Phúc âm? Đức tin thì vẫn như một không thay đổi theo thời gian vì “Đức Kitô vẫn là một, hôm qua cũng như hôm nay.” (Dt 13:8) Nhưng do lối sống đức tin của con người bị thay đổi theo thời đại và hoàn cảnh nên cần phải tái khám phá đức tin. Có nhiều nơi trên thế giới như một số nước bên Âu Châu niềm tin Kitô giáo bị lu mờ và thậm chí không còn niềm tin vào Chúa Kitô nữa. Thay vì đó con người đặt niềm tin vào quyền lực của con người hay cậy dựa vào khoa học hiện đại. Câu hỏi kế tiếp là tái rao giảng Phúc âm là như thế nào? Thánh Jerome nói nếu chưa biết Kinh Thánh là chưa biết Thiên Chúa. Thánh Jerome nói rất đúng vì Lời Chúa phán ra để mang lại sự sống trường sinh. Thế nhưng không biết và hiểu Lời Chúa thì làm sao có thể có sự sống đời đời được. Lời nhận định tuyệt vời của Thánh Jerome mời gọi cá nhân mỗi người tự kiểm điểm bản thân coi mình đã hiểu biết Kinh Thánh chưa? Vậy theo tinh tinh thần của người TNTT, được đặt trên nền tảng Lời Chúa (Nội Qui điều 3) chúng ta phải trả lời hai câu hỏi trên như thế nào để sống năm đức tin. Sau đây là vài gợi ý để suy tư và thực hành. Khi nói về tái khám phá đức tin thì chúng ta tái khám phá về đời sống của chúng ta. Hãy nhìn lại đời sống cá nhân và cảm tạ Chúa đã ban cho chúng ta một đức tin Kitô giáo khi ta lãnh nhận bí tích rửa tội. Cảm tạ Chúa đã ban cho chúng ta những hồng ân khi được lãnh nhận các bí tích, nhất là bí tích Thánh Thể mà thành viên TNTT có nhiều cơ hội tham dự thánh lễ, chầu Thánh Thể, hay rước lễ thiêng liêng. Cảm tạ Chúa khi có những giây phút rơi được những giọt lệ để bày tỏ niềm vui sướng hay lòng thống hối khi được ngồi gần bên Chúa trong các giờ tĩnh tâm hay giờ chầu Thánh Thể. Đồng thời hãy ăn năn thống hối vì những lần chưa hoàn toàn tin tưởng vào tình yêu thương của Chúa, vì những lần còn thờ ơ hay nghi ngờ quyền năng vô biên của Chúa khi tham dự các bí tích, vì những lần chưa sống trọn lời Chúa dạy khi vô tình hay cố ý gây đau khổ cho những anh chị em cùng đồng hành trong hành trình đức tin, đặc biệt là cùng sánh bước trong Phong Trào TNTT. Người TNTT phải tái rao giảng phúc âm bằng cách nào? Như lời thánh Jerome nhắn nhủ, người huấn luyện viên và người huynh trưởng quyết tâm đọc Kinh Thánh hằng ngày thường xuyên hơn lúc trước để hiểu biết về Chúa nhiều hơn. Là Ấu, Thiếu, Nghĩa, Hiệp Sĩ hãy dành nhiều thời gian hơn để giúp đỡ gia đình qua các công việc nho nhỏ như rửa chén, giặt đồ, dọn phòng… Các con hãy quan tâm và hy sinh nhiều hơn trong các công việc có lợi ích chung tại lớp học, tại nhóm họp, tại nhà thờ… Đây là những công việc nho nhỏ tuy thấy nó bình thường, nhưng làm với ý thức là Chúa đang làm việc nho nhỏ này với con, và Chúa yêu thích khi thấy con làm những việc nhỏ bé đó, thì chính lúc đó con đang trở nên thánh giống như thánh nữ Terexa Hài Đồng Giêsu đã làm ngày xưa. Như Thánh Giacôbê nói: “đức tin không có hành động thì quả là đức tin chết.” (Jas:17) Vậy các con hãy làm việc lành việc thiện, việc đạo đức, việc hy sinh, để tái khám phá đức tin và để đức tin được sống động trong trái tim các con. Tóm lại, việc sống đức tin và sống tinh thần phúc âm đã được gieo vào lòng mỗi người chúng ta khi khi lãnh nhận bí tích rửa tội và trong quá trình học hỏi giáo lý. Thế nhưng vì cách sống đức tin và phúc âm bị lu mờ theo thời gian. Vì thế năm đức tin là để tái khám phá những giá trị mình đang có được sở hữu chứ không phải tìm kiếm cái mới. Cái mới phải tìm không phải là đức tin, mà là cách sống đức tin theo tinh thần mới. Cha cầu chúc tất cả sống trọn vẹn với niềm tin mà Chúa ban cho mỗi người chúng ta qua bí tích rửa tội.
Greetings from the President Dear Chaplains, Chaplain Assistants (clergy and layperson), Youth Leader Trainers, Youth Leaders, and all members of the Vietnamese Eucharistic Youth Society: This past summer, over 1000 Knights of the Eucharist from all over the country took part in the first ever Knight of Eucharist National Convention. With the theme, “go forth and set the world on fire”, the convention ignited the fire of love and service for Christ within participants, and the flame remains fierce. As we end this liturgical year and move to the next, our Holy Father also calls us to keep the fire burning. He encourages us to “pray so that our faith becomes like a fire in us and that it will set alight others.” With this thought, Pope Benedict XVI institutes the Year of Faith. In recognizing the youth of today easily influenced by popular societal ideas that deny the Catholic religion and its values, the Vietnamese Eucharistic Youth Society (VEYS) in the USA, in union with the Universal Church, calls on and reminds all members to celebrate and live the Year of Faith. Let us all join together and spread the flame of faith, that is, the faith in Jesus Christ and in His teachings. Let us all proclaim to the world through our actions of morning offering, attending mass and receiving the Body and Blood of Christ, spiritual communion, and night offering. Let us all be avid students of God’s word through Bible studies and familiarize ourselves to the catechism of the Catholic Church. With the aforementioned, let us ask for Jesus’ blessing and Mary’s intercession so that we may be a potent instrument of God’s will. I wish everyone a blessed and holy Year of Faith! Additionally, on this Feast of Thanksgiving, in particularly, in the midst of an ailing economy, the recent natural disaster, illnesses and chaos all over the world, let us all praise and thank God for the liberty and freedom that this great country has to offer, our families, the resources available to us, and more importantly, the growth in faith of the Vietnamese Eucharistic Youth Society and the movement all over the world. On behalf of all members from the National Executive Committee, I thank you all Chaplains, religious Brothers and Sisters, Chaplain Assistants, and all Youth Leaders for the endless hours of service you have sacrificed for this movement. May the Almighty Lord repay with abundance love and grace during this season of Thanksgiving. Truly yours, Joseph Dao Van Duc President National Executive Committee Vietnamese Eucharistic Youth Society in the USA
How
Can Live the Year of Faith Some Practical Ways to Live the Year of Faith
1. Receive Daily Bible Verse Emails/Daily Catechism Various websites allow you to sign up to receive daily bible verses in your inbox. Read, Reflect, Live It. Complete whole catechism in a year at www.flocknote.com/catechism
2. Have an iPhone or Android? Download these Apps to help you live the Year of Faith!
3. Have you Read the Catechism of the Catholic Church? Try YOUCAT! YOUCAT is short for Youth Catechism of the Catholic Church, which is the official catechism for World Youth Day. Written for high-school age people and young adults, YOUCAT is an accessible, contemporary expression of the Catholic Faith. What’s more, YOUCAT is keyed to the Catechism of the Catholic Faith. Youcat.us
4.
Live the Eucharistic Day - Sống Ngày Thánh Thể
From Morning Prayer (Kinh Dâng Ngày) to Receiving Communion (Thăm Dự Lễ hay Rước Lễ Thiêng Liêng) and Evening Prayer (Kinh Dâng Đêm), being a TNTT member means Living the Eucharistic Day.
PHONG TRÀO THIẾU NHI THÁNH THỂ VIỆT NAM TẠI HOA KỲ The Vietnamese Eucharistic Youth Society in the U.S.A. 7711 Garden Grove Boulevard, Garden Grove, California 92841
Thƣ Công Bố Tân Tổng Tuyên Uý Kính gởi:
Hội Đồng Lãnh Đạo Hội Đồng Trung Ương Quý Tuyên Úy, Trợ Úy, Trợ Tá, Huynh Trưởng và Đoàn Sinh các cấp
Trước tiên tôi xin chào thăm và chúc sức khoẻ quý Tuyên Uý, Trợ Uý, Trợ Tá, Huynh Trưởng, và quý Đoàn Sinh trong ân sủng và bình an của Chúa Giêsu Thánh Thể. Kế đến, tôi xin tường trình đến quý cha và quý thành viên về kết qủa việc Bầu cử Tổng Tuyên Uý Phong Trào Thiếu Nhi Thánh Thể Việt Nam tại Hoa Kỳ cho nhiệm khoá 2012-2018. Cha Phanxicô Nguyễn Thanh Bình, SVD (Dòng Ngôi Lời) là vị đã được đại đa số phiếu tín nhiệm của quý Tuyên Uý Trung Ương. Đồng thời, trong Đại Hội Hiệp Sĩ từ ngày 5-8 tháng 7 năm 2012 tại Carlinville, Illinois, tôi đã chính thức thông báo mãn nhiệm, công bố kết qủa bầu cử và tổ chức nghi thức tuyên thệ cho Linh Mục Tân Tổng Tuyên Uý Phanxicô Nguyễn Thanh Bình, SVD. Kính xin quý cha, quý tu sĩ, quý Trợ Tá và quý trưởng tiếp tục công việc phục vụ Phong Trào trong khi chờ đợi sự sắp xếp và bổ nhiệm mới của Tân Tổng Tuyên Uý. Xin chúc mừng Tân Tổng Tuyên Uý Phanxicô Nguyễn Thanh Bình. Cám ơn cha đã sẵn sàng lãnh nhận trách nhiệm để phục vụ cho Phong Trào trong nhiệm khóa 2012-2018. Chúng ta cũng tri ân Bề Trên Tổng Quyền và Dòng Truyền Giáo Ngôi Lời đã cho phép cha Tân Tổng Tuyên Uý phục vụ toàn thời gian (Full-Time) trong 6 năm sắp tới cho Giới trẻ Việt Nam tại Hoa Kỳ. Trong tâm tình tri ân, con xin chân thành tri ân quý Tuyên Uý, quý Trợ Uý, quý Trợ Tá, quý Thành Viên Hội Đồng Lãnh Đạo và Hội Đồng Trung Ương, nhất là hai cha Phó Tổng và các Ban Chấp Hành Trung Ương đã tích cực giúp con hoàn thành nhiệm khóa vừa qua. Trong khi thi hành nhiệm vụ nếu con đã có những sai sót hoặc vì bất cẩn đã làm quý cha và quý vị phiền lòng, xin rộng tình lượng thứ. Chắc chắn lời cảm tạ của con không thể đủ để đáp lại thịnh tình quý cha và quý vị, con chỉ dám nguyện xin cùng anh cả Giêsu, Vị Huynh Trưởng Tối Cao của Phong Trào trả công cho sự hy sinh phục vụ và chúc lành cho quý cha, quý thầy, quý sơ, và quý vị đưọc nhiều ơn lành và sức khoẻ để tiếp tục phục vụ giới trẻ Công Giáo Việt Nam tại Hoa Kỳ. Kính xin quý thành viên của các Hội Đồng tiếp tục thương yêu, nâng đỡ và đồng hành với Phong Trào và tiếp tục cộng tác với cha Tân Tổng Tuyên Uý trong những tháng ngày sắp tới. Thân mến trong Chúa Giêsu Thánh Thể.
Lm. Phanxicô Xaviê Trần Quốc Tuấn
Father Francis Xavier Nguyễn Thanh Bình received his theology training from the Divine Word Missionaries. At present, he resides at one of the missionary facilities in the District of Columbia. A firm believer in the foundation of the Vietnamese Eucharistic Youth Society (VEYS), Father Bình is convinced that the VEYS has instilled in him the appreciation for happiness, the celebration of life, and most importantly, the cultivation of his divine calling to the vocation of priesthood. Father Bình entered the Divine Word Missionaries at the age of 23 and studied fervently for 12 years before his ordination in 2002 at Techny, Illinois. Following his inception to the Holy Order, Father Bình was charged with the task of Director of Vocation. After 6 years of inspiring and assisting young people to discover and discern their calling, he accepted his next assignment as Parochial Vicar for the Resurrection Parish in St. Louis, Missouri. He served in this capacity from 2008 to 2011, during which he was also the General Chaplain for the VEYS Central Region. As his involvement in the VEYS continues to blossom, it is indisputably and undeniably that the VEYS is a unique vocation and an indispensable facet in his calling as a Vietnamese priest. Responding to his passion for the VEYS, he took a bold step in seeking permission from his superior to exempt his work with the parish to dedicate his time entirely to the ministry of the VEYS. Prior to becoming the General Chaplain of VEYS, Father Bình was the Assistant General Chaplain of Administrative Affairs for VEYS and the General Chaplain for VEYS’ MidAtlantic Region.
PHONG TRÀO THIẾU NHI THÁNH THỂ VIỆT NAM TẠI HOA KỲ HỘI ĐỒNG LÃNH ĐẠO 832 Varnum St. NE. Washington DC 20017-2143
Thông Báo Kính gởi:
Quý Tuyên Uý Trung Ương/Miền/Liên Đoàn Quý Trợ Uý, Trợ Tá, Huynh Trưởng Quý Đoàn Sinh các cấp
Trích Yếu:
V/v Công Bố và Bổ Nhiệm Quý Tuyên Uý Miền và Trung Ương
Kính gửi quý linh mục Tuyên Úy và quý thành viên các cấp, Chiếu theo trách nhiệm và quyền hạn do Nội Quy của Phong Trào Thiếu Nhi Thánh Thể Việt Nam tại Hoa Kỳ và quy định về việc bổ nhiệm linh mục Phó Tổng Tuyên Úy Nghiên Huấn thuộc điều 12.4, các linh mục Tuyên Úy Nghiên Huấn các ngành thuộc điều 12.5, các linh mục Tuyên Úy miền thuộc điều 15.1 Tôi, linh mục Phanxicô Xaviê Nguyễn Thanh Bình, SVD, Chủ Tịch Hội Đồng Lãnh Đạo của PT/TNTT/VN/HK, trân trọng bổ nhiệm các linh mục sau đây vào các chức vụ nói trên với nhiệm vụ và quyền hạn do Nội Quy điều 24, 25, 26, và 27 đã quy định. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Phó Tổng TU Nghiên Huấn: Martinô Nguyễn Bá Thông TU Nghiên Huấn Ngành Ấu: Bernado Đặng Minh Trân, CMC TU Nghiên Huấn Ngành Thiếu: Giuse Nguyễn Châu, SVD TU Nghiên Huấn Ngành Nghĩa: Giuse Nguyễn Văn Thành TU Nghiên Huấn Ngành Hiệp Sĩ: Giuse Ngô Đình Thông, CSsR TU Miền Đông Bắc: Giuse Nguyễn Tuấn Linh TU Miền Trung Đông: Gioan Hoàng Thanh Sơn, OP TU Miền Đông Nam: John Boso Trí Nguyễn TU Miền Trung: Giuse Phạm Ngọc Thi, SCJ TU Miền Nam: Tôma Hà Quốc Dũng, CSsR TU Miền Tây Bắc: Phêrô Đoàn Khôi Anh, SDD TU Miền Tây: Vincente Nguyễn Đình Truyền TU Miền Tây Nam: Gioan Baotixita Phạm Quốc Hưng, CSsR
Bổ Nhiệm Thư này có hiệu lực kể từ ngày ký. Nguyện xin Chúa Giêsu Thánh Thể chúc lành và trả công bội hậu cho những hy sinh và đóng góp của quý Cha. Làm tại Washington DC ngày 1 tháng 11 năm 2012.
Lm. Phanxicô Xavier Nguyễn Thanh Bình, SVD
PHONG TRÀO THIẾU NHI THÁNH THỂ VIỆT NAM TẠI HOA KỲ BAN CHẤP HÀNH TRUNG ƢƠNG California, ngày 4 tháng 11 năm 2012 Kính gửi:
Cha Tổng Tuyên Uý Cha Phó Tổng Tuyên Uý Nghiên Huấn Quý Cha Tuyên Uý Nghiên Huấn các Ngành Quý Cha Tuyên Uý Miền
Cùng với Ban Chấp Hành Trung Ương và các thành viên trong Phong Trào Thiếu Nhi Thánh Thể Việt Nam Tại Hoa Kỳ, con xin hân hoan chúc mừng và cám ơn Cha Phó Tổng Tuyên Uý Nghiên Huấn, quý Cha Tuyên Uý Nghiên Huấn các Ngành, Quý Cha Tuyên Úy các Miền vì yêu thương Phong Trào đã quảng đại nhận lời mời của Cha Tổng Tuyên Uý để hy sinh dấn thân phụng sự Chúa và phục vụ Phong Trào. Ban chấp Hành Trung Ương chúng con xin được sát cánh cùng với quý Cha để mang tình yêu Chúa đến với các em Ấu, Thiếu, Nghĩa, các Hiệp Sĩ và tất cả mọi thành viên của Phong Trào. Dưới sự hướng dẫn và dìu dắt của quý Cha, Phong Trào sẽ luôn sống kết hiệp với Chúa Giêsu Thánh Thể, yêu mến Mẹ Maria, hiệp thông với Đức Thánh Cha cùng Giáo Hội và sẽ luôn thăng tiến trong Yêu Thương và Hiệp Nhất. Nguyện xin Chúa Giêsu Thánh Thể, Mẹ Maria và Thánh Cả Giuse luôn nâng đỡ và gìn giữ quý Cha trong tình thương yêu của các Ngài. Xin phúc lành của Thiên Chúa và các ơn Chúa Thánh Thần luôn tuôn tràn để thêm sức, soi sáng và trợ giúp quý Cha trong trách nhiệm và sứ mạng mà Chúa Giêsu Thánh Thể đã trao phó cho quý Cha. Thân mến trong tình yêu của Chúa Giêsu Thánh Thể. Thay mặt Ban Chấp Hành Trung Ương, Tr. Giuse Đào Văn Đức Chủ Tịch Ban Chấp Hành Trung Ương, PTTNTT/VN/HK With the National Executive Committee and members of the Vietnamese Eucharistic Youth Society in the USA, I would like to congratulate and thank our Vice General Chaplain of Academic Affairs, our four Division Chaplains, and our Regional Chaplains; because of your love of VEYS, you have generously accepted the invitation of our General Chaplain to sacrifice, commit, and serve God and VEYS. The National Executive Committee will work in collaboration with you to bring the love of God to the youth members of the four divisions and to all members of VEYS. Under the guidance of and tutelage of our Chaplains, VEYS will always live in union with Jesus Christ in the Eucharist, with love for Mother Mary, in communion with the Holy Father and the Catholic Church, and with the continual Love and Unity. May the blessing of Jesus Christ in the Eucharist, Virgin Mary and Joseph always support and keep you in their love. May the blessing of God and the Holy Spirit always flow to energize, enlighten, and assist you in your responsibility and calling Jesus Christ in the Eucharist has entrusted to you. With love of Jesus Christ in the Eucharist. On behalf of the National Executive Committee, Joseph Dao Van Duc, President of the National Executive Committee, VEYS
Introducing the Chaplains of VEYS Martino Nguyễn Bá Thông Phó Tổng Tuyên Úy Nghiên Huấn Trưởng Ban Nghiên Huấn Bernado Đặng Minh Trân, CMC TU Nghiên Huấn Ngành Ấu Giuse Nguyễn Văn Thành TU Nghiên Huấn Ngành Nghĩa Giuse Nguyễn Châu, SVD: TU Nghiên Huấn Ngành Thiếu - Đoàn trưởng đoàn Fatima thuộc Miền Trung Đông năm 1993-1995. Tham dự cấp I tại GA cấp II tại VA, và cấp III tại CA. Năm 1996 gia nhập Đại Chủng Viện dòng Ngôi Lời. Thụ phong linh mục năm 2008 tại Techny, IL. Hiện đang làm giám đốc ơn gọi cho nhà dòng Ngôi Lời. Giuse Ngô Đình Thông, CSsR : TU Nghiên Huấn Ngành Hiệp Sĩ - Là Huynh Trưởng trong Đoàn Don Bosco, TX năm 1993 tới 2000. Thụ phong linh mục ngày 16 tháng 6 năm 2007 tại TX. Làm phó xứ Giáo xứ Sacred Heart ở WA từ 2007 tới 2011. Từ 2001 làm phó xứ Giáo xứ CTTĐVN Nam ở MS. Giuse Nguyễn Tuấn Linh TU Miền Đông Bắc Gioan Hoàng Thanh Sơn, OP TU Miền Trung Đông Don Bosco Nguyễn Trí: TU Miền Đông Nam - Huynh trưởng phục vụ Đoàn Lê Bảo Tịnh, GA từ 2002-2008. Khấn dòng Salesians of Don Bosco vào năm 1998. Chuyển sang Tổng Giáo Phận Atlanta từ năm 2008. Chịu chức tại Atlanta vào 2 tháng 6 năm 2012. Hiện là Phó xứ St. Peter Chanel, Roswell, GA.
Tôma Hà Quốc Dũng, CSsR: TU Miền Nam - Sinh hoat tai đoàn Dũng Lac, Giao Xứ Lavang tai Houston vào nam 1990-1994 và trở thành HT cấp II. Năm 1994-1997 vao quân đội Mỹ. Năm 2001 vào nha dòng Chúa Cứu Thế VN Hải Ngoại. Đầu năm 2010 chịu chức và hiện đang làm cha Phó tại Giáo Xứ Đức Mẹ Hằng Cứu Giúp tại Garland, Texas. Giuse Phạm Ngọc Thi, SCJ TU Miền Trung Phêrô Đoàn Khôi Anh, SDD TU Miền Tây Bắc
Vincente Nguyễn Đình Truyền TU Miền Tây
GB Phạm Quốc Hưng, CSsR TU Miền Tây Nam
The experience at Tiberia 3 was amazing! The small group size of camp truly gave us all an opportunity to spend time with each other , to share difficulties and successes, and to support one another in the Catholic faith. I definitely learned a lot from this camp and felt more spiritually connected to God than my previous camp. Thanks!
Khi nhìn thấy sa mạc thì thấy cảnh hơi khô khan, nhưng khi nhập sa mạc thì mới thấy sa mạc đầy sức sống qua nhựng bài khóa của các Cha và HLVs, qua những sinh hoạt, và nhất là qua những giờ gần với đội mình. Mình thích nhất là khi được tham gia hành trình đức tin đầy ý nghĩa và được rời đất trại thưởng thức thành phố.
í
^
With the teachings of the Youth Leader Trainers and Chaplains, I feel as though I have learned what it means to be a servant leader. Through their acts of leadership and self giving, I am inspired to be like them. I am determined to continue to be an active member of the VEYS so that my Thiếu Nhi kids will be inspired by me.
The camp in it self was great! What stood out most for me was my teammate who despite being limited by her mobility, she persisted on and participated in all activities with her electric wheelchair. I see her as a symbol of courage and it has changed how I view my doubts with Phong Trào. After this camp, I realized I can do so much more, the question is whether or not I want to. Just like my teammate, she wanted to participate and regardless of the challenges that prevented her from doing so, she fought through and successfully completed the camp. I want to help PT and I will be like her!
Dem Anh Hung made me realize the uniqueness of who I am as a Vietnamese person. It is so important to keep up our traditions or else the younger generations will forget it. Also that day, doing Dang Hoa was so special because it not only symbolizes our culture, but how much we love our Mother Mary as well. It doesn’t really matter how nice our flowers were, the only thing matter is our love for Mary.
Sa mạc Tiberia IV này đã giúp em học hỏi rất nhiều điều. Làm sao trở thành một huynh trưởng gương mẫu và làm sao sống sứng danh tông đồ kitô hữu. Những đề tài của sa mạc lần này thật là háp dẫn. Không như những lần sa mạc khác, khi nhận được lịch trình được gửi ra em đã có hào hứng để đến ngày huấn luyện rồi. Nếu so sánh với cấp I và cấp II thì em thấy cấp III này hay hơn nhiều. Gooooo Tiberiaaaaaaaaa !!!!!!!!
Ă
^
We took away conflict resolution lessons that I feel are SO applicable to my personal experience in my doan. I learned about patience, modesty, humility, and most importantly, how to take a step back to see the situation in a whole new point of view. God has a reason for everything...and we should approach it with an open mind!
This Sa Mac was the most wonderful experience of my life! I have come to understand that in order to be a good role model, I have to put my personal agenda aside & lead a life that is pleasing to our Lord. Only by doing His will, I will be a great HT because as long as I have Him, I will have everything. Thanks you!
“Go Forth and Set the World on Fire”
“Go Forth and Set the World on Fire” I at first came to ĐHHS with doubt of continuing TNTT, but after attending ĐHHS, all of my doubts transformed into a huge urge to stay. Going to ĐHHS made me reason that I really love TNTT and I can’t bear to just quit. I love the people I have met and all of the Huynh Trưởngs who worked hard for ĐHHS to happen. Without them, this experience would have never exist. I thought that being an Huynh Trưởng meant constant planning and no fun, but at ĐHHS, I couldn’t help but wonder who’s Đại Hội it really was. The Huynh Trưởng were all very spirited and were almost enjoying it more than we were! The Huynh Trưởngs inspired me because even though they were all older, they were acting so young and full of energy. I hope that someday I will be just like the Huynh Trưởngs that I saw at ĐHHS.
“Go Forth and Set the World on Fire�
I was very touched by hearing the different stories from some different HT about their experience as they went to visit the children that were in the sex slavery. What got me that most, was hearing "it could your long lost cousin or even a family member you don't know about" I teared up hearing these different stories because I could not even imagine what those young girls could have gone through... I was also very touched by Tony Melendez's story and how he grew up being embarrassed by his own family. I feel like God has blessed him so much since he was little because he is making a voice out in the world and he's not afraid to do it.
“Go Forth and Set the World on Fire�
Perhaps my best experience from DHHS was the group bonding and the making of new friends as I saw just how big TNTT was and the amount of devoted Catholics around my age, and even though our days bonding together may have been short, our dedication to TNTT made it feel like we already knew each other so well. I was also especially inspired by the prepared lectures of the various speakers like Tony Melendez and Cha Thong, the over practiced skits and performances of every Chapter representing their Regions, and the hard work of every HT who helped made DHHS possible.
“Go Forth and Set the World on Fire� The journey to DH and the experience during DH was incredible, I really glad that I take a chance to go and experience this, if I didn't I would have regret it. It's really touched me how hard everybody was working so hard to make this first DHHS a very successful one. From that time I was moved and want to be something that can help everybody have the experience of a life time. I will be a HT soon, and I want to be a good HT so that I can lead the kids to be a strong knight so they can go out and set the world on fire.
In this season of Thanksgiving, the veys is thankful for each one of you From your sacrifices to your smiles, you have dedicated yourselves to the calling God has for each one of us. Without you, our organization will not exist. as we come together as a TNTT family, let us say an extra prayer of thanksgiving for the successes of the past, the current blessings we are receiving, and the potential of more to come. Happy Thanksgiving!
From all oF us‌ ‌ ..
From the 17th to the 24th of September, PT/TNTTVN/HK attended EYM Argentina 2012, the very first Worldwide EYM gathering in Buenos Aires, Argentina. EYM stands for the Eucharistic Youth Movement, a junior branch of the Apostolic of Prayer, an association entrusted by the Church to the Society of Jesus. EYM is an international Church Movement for the Christian formation of children and young people. It seeks to teach them to live in Jesus’ way, by guiding them into a loving, ‘heart to heart’ relationship with him, based on a Eucharistic spirituality. It prepares them to live as Christian adults, committed to serving their brothers and sisters in an unjust and secularized world. Sounds familiar right? That’s because PT/TNTTVN/HK is the Vietnamese branch of EYM in the United States, falling under the umbrella of the Apostolic of Prayer. “We are a part of a much larger TNTT family worldwide. Though we do not have the same skin color, speak the same language, or hare similar scarf colors, we all have the Eucharistic as the center of our lives and we’re all members of EYM, all 1.2 million Eucharistic Youth members worldwide.” Present in around 50 countries on 5 continents, “We are young people who want to tell the world that our youthful joy springs from our encounter with God, from disinterested love, from looking at our history with hope, from Jesus’ plan, which fires us and moves us to act.’
{ MIỀN ĐÔNG NAM } The Florida's heat ignites the HTs Spirit of over 100 HTs gathered together for a three days celebration of their love for the Eucharist and camaraderie with each other. Đại Hội Huynh Trưởng Miền Đông Nam V, themed “Planted and built up in Jesus Christ, Firm in the Faith,” was an opportunity for HTs “to reconnect with God and bond and share experiences with each other,” said Tr. Hồng Ân, head of the organizing committee. The theme of convention was a carryover from the message that Pope Benedict shared during World Youth Day 2011, “it [was] very appropriate for TNTT because it speaks of TNTT’s foundations, ideology, and principles… that we must built upon Jesus Christ who is the source and center of our lives,” said Tr. Hồng Ân, in charge of topic selection for the convention. Highlights of the convention included an Amazing Race based off the blessed sacraments, keynote speech by Father Dominic Danh Trần and animated spirit rallies lead by Tr. Nga Ngọc Đinh. “The convention was fun. It was high spirited. I got a chance to connect with other HTs from the regions that I don’t normally get,” said Tr.Thảo Phạm, attendee. The bonding experience was also memorable for many other HTs attending the convention. In reflection of the fun, the worship and the memories occurred during these three days, Tr. Hồng Ân concluded: “We give thanks for what God gave.” We also had Sa Mạc HL HT Cấp 1 & Cấp 2 in June with about 80 SMS for Cấp 1 about 40 SMS for Cấp 2 Nghành Ấu. The election for the new Regional Board also occurred during the convention. Congratulations to the new officers! President: Tr. Katherine Trần Hồng Ân VP of Administrative Affairs: Tr. Đaminh Đặng Thế Ninh VP of Academic Affairs: Tr. Giuse Nguyễn Quốc Anh Tú Secretary: Tr. Teresa Đỗ Minh Thy Treasurer: Tr. Giuse Phan Xuân Thịnh
{ MIỀN TÂY BẮC } Miền Tây Bắc began this year by hosting a regional Đại Hội Huynh Trưởng in February, under the theme “To Know, To Love, and To Serve God”. Over 100 Huynh Trưởng were in attendance at this 3 day event, held at Our Lady of Lourdes – Seattle, WA. This was followed by a regional Sa Mạc Đội Trưởng Đội Phó on May 25-27, 2012 with 167 Sa Mạc Sinh and over 40 HTs. Our summer months were busy with the successful Trại Đoàn of each of our seven Đoàn, as well as three additional Đoàn in Oregon that have not officially opened yet. We are praying that these three Đoàn will soon be able to join our Miền. From August 3-5, 2012, MTB hosted Sa Mạc HLHT Cap 1: Lửa Hồng 18 and Trợ Tá: Samaritanô 43, with 65 and 19 SMS respectively. MTB also had the wonderful opportunity to host Sa Mạc HLHT Cap 3: Tiberia IV on August 29th – September 2nd. This was the first HLHT Cấp 3 hosted in our Miền and we were very blessed and thankful to have Cha Bình, Cha Thi, Cha Bá Thông, các Huấn Luyện Viên and HTs come make this event a success for the 38 SMS who attended. We look forward to even more exciting events next year and pray that our Miền continues to grow with Phong Trào through Christ our Lord.
{ MIỀN TÂY NAM } Summer of 2012 has been quite the eventful year for Miền Tây Nam! Đoàn camps & Liên Đoàn Camps started off the summer, followed by the journey to/from Đại Hội Hiệp Sĩ in Carlinville, Illinois in July and sailing the ocean to Catalina Island for Đại Hội Huynh Trưởng - Gierusalem 5 in August! Đại Hội Hiệp Sĩ: MTN traveled with 150 HS/HT/TT on 2 charter buses for 4 days. The ability to bond with other Miềns during ĐHHS is indescribable, as it can only be experienced. From the rallies, the workshops, adoration, the amazing race and mass, it was an experience and journey that will last a lifetime! MTN will forever be remembered for our loud banging noises of our red inflatable paws of our thunder sticks!! As we departed ĐHHS with new friends and lasting memories, the journey was long but never dull moment. It's safe to say the journey was quite eventful, spirits were uplifted and as a bonus, new friends were made along the way, bringing MTN closer together than before! Looking forward to the next ĐHHS. Đại Hội Huynh Trưởng “Gierusalem 5”: ĐHHT brought HTs from MTN to the island of Catalina to “Campus by the Sea.” We embarked on our journey to come together as one Miền, for one main purpose - to find God in our lives and bring him closer to our hearts and in our lives. We shared moments of laughter, bonding, creativity, friendly competition, and most importantly, spending time with the Eucharist in prayer, surrounded in the presence of one another. We are blessed to have had a wonderful and uplifting summer that has helped us be closer to God than we ever have been! May we all continue down this path throughout the year with our Đoàn and share what we learned with one another. God is Good – All the Time – EVERYWHERE – God is Good!!!
{ MIỀN TRUNG } Đã bao lâu rồi không về Miền Trung thăm người em….Greetings to our brothers & sisters in Christ from the heart of the Midwest. MT has just finished an exciting, energy-packed summer! Let’s praise our Lord who bestowed upon us a spiritual and an uplifting journey throughout the summer months. As a Miền, we held numerous training camps to develop, sustain and invigorate new and veteran youth leaders for tomorrow’s world. Training camps included Sa Mạc Dẫn Thân 12 & Samaritano 40 in Milwaukee, WI and Sa Mạc Dẫn Thân 13 & Tin Yêu 10 – in Charlestown, IN Thank you BCH MT for their tireless effort, dedication and leadership throughout these summer months. A special thanks to Dòan Đồng Hành (Madison, WI) and Đoàn Chúa Cứu Thế (Louisville, KY) for hosting these wonderful events. Lastly, as a Miền; we were an integral part of Đại Hội Hiệp Sĩ Toàn Quốc! Through various fundraising, our engagement and participation level were literally on fire! Let’s pray for a success academic year for many students and youth leaders. Let’s continue to support our brothers and sisters to love and share the good news to the world, as we are one in Christ.
{ MIỀN TÂY }
BENEDICT XVI’S PRAYER INTENTION FOR NOVEMBER Ministers of the Gospel That bishops, priests, and all ministers of the Gospel may bear the courageous witness of fidelity to the crucified and risen Lord.
Pilgrim Church That the pilgrim Church on earth may shine as a light to the nations.
In the month of November, VEYS has a tradition of praying for the souls of deceased members of our organization and family members. Please join us in prayer for the following souls: - Cố GM Micae Nguyễn Khắc Ngữ, Tổng Tuyên Uý tiên khởi TNTT VN. - Cố LM TU Vincent Nguyễn Khắc Dụ - Cố LM Raymond Lê Hữu Từ - Đức Ông Phero Nguyễn Thanh Long - Bui Thi Phuong - TT Antôn Nguyễn Báu - Cố LM Ephrem Vũ Khiêm Cung, Phó Tổng TU Ngành Ấu.
- Giuse David Ngọc Điến Lê - Đaminh Trần Cao Đàm - Maria Nguyễn Thị Một - Marcô Maria Trận Đức Văn - Teresa Trần Thanh Sâm - HLV Giuse Nguyễn Hoài Quốc Khánh, Miền Trung - Giuse Nguyen Van Minh, Đoàn Nguồn Sống - Giuse & Maria Nguyen, Đoàn Nguồn Sống
- Cố LM Dominico Vũ Thành Tường. Tổng TU đầu tiên tại HK.
- Phero Nguyen Van Long, Đoàn Nguồn Sống
- HLV Têrêsa Đào Kim Thu, Tổng Thủ Quỹ BCH TU MĐN
- Gioan Baotixita Nguyễn Văn Hiền
- Trợ Úy Anna Trần Hương Ngà
- HLV Vincentê Nguyễn Đức Mậu
- Đominicô Nguyễn Văn Oánh
- NS Augustinô Nguyễn Vũ Huy, Đoàn Phêro
- Phêrô Nguyễn Văn An
- TT Anna Đặng Phạm Vân, Đoàn Lê Bảo Tịnh
- Trợ Úy Maria Nguyễn Thị Thiên Hoa
- Tr Phêrô Phạm Nhân
- HLV Phêrô Phạm Phi Hùng
- Tr Giuse Phạm Trung Trang
- Trợ Úy Hương, Đoàn Thánh Tâm, Miền Nam
- Tr Terexa Tạ Nga Michelle
- TT Ngọc Diệp đoàn Hungtington Beach
- TT Gioan Baotixita Pham Tat Toan
- TT Maria Trần Ngọc Diệp
- Sơ Maria Vo Nhiem Nguyên Tội Luong Ngoc Diem Trang
- Tr Anna Dương Thị Việt.
- Tr Phero Nguyen Thien - Martin De Pores Luong Doan Tuan Kiet - Tr Gioan Kim Nguyễn Minh Huấn, Đoàn Kito Vua
- Tr Barabe Nguyen Van Duyet - Tr Maria Kim Phuong
nnouncements
rom
rung
ơng
World Youth Day in Rio 2013 To take place from the 23rd to 28th of July 2013 with the theme, “Go and make disciples of all nations!”, TNTT-USA will have representatives from the National Executive Committee present to coordinate TNTT-USA events. All are encouraged to join us in celebrating our faith together with hundreds of thousands of youths who share the same faith. Plan your own trip or contact Father Danh or Father Chuong at wydviet@gmail.com for assistance.
Sa Mạc 2013 Please stay tuned for more information and deadlines to regarding Tiberia
5; Cấp III Lãnh Đạo, Sinai 19; Huấn Luyện Viên Sơ Cấp, và Sa Mạc Chuyên Đề.
TNTT Pictures Do you take pictures of TNTT gatherings? Want your picture featured on the TNTT website and/or TNTT Facebook Cover Photo? Share your recent TNTT photos with us by messaging PTTNTTVN HK on facebook and maybe your photo might be featured on our website!