Santatecla Arquitectos. 2002-2011

Page 1


ARQUITECTURA PARA CONVIVIR. Luis Carratalá Calvo

4

Architecture for living. Luis Carratalá Calvo 8 VIVIENDAS VP EN EL BARRIO DE VELLUTERS. VALENCIA

8

8 Subsidized Apartments in the Velluters Neighbourhood. Valencia 37 VIVIENDAS PROTEGIDAS, RIU SEC. CASTELLÓN

14

37 State-Subsidized Apartments, Riu Sec. Castellón APARTAMENTOS TUTELADOS Y CENTRO DE DÍA EN PICANYA. VALENCIA

26

Supervised Apartments and Day-Care Centre in Picanya. Valencia COLEGIO DE INFANTIL Y PRIMARIA “LA ALMAZARA” EN SAN VICENTE DEL RASPEIG. ALICANTE

34

Primary and Infant School “La Almazara” in San Vicente del Raspeig. Alicante CENTRO EDUCACIÓN INFANTIL Y PRIMARIA “BOTÁNICO CAVANILLES” EN GANDÍA. VALENCIA

46

Primary and Infant School Centre Botánico Cavanilles in Gandía. Valencia CEIP-IES “NUESTRA SEÑORA DEL ROSARIO” EN ADEMUZ. VALENCIA

56

Infant, Primary and Secundary School “Nuestra Señora del Rosari” in Ademuz. Valencia INSTITUTO EDUCACIÓN SECUNDARIA “TIRANT LO BLANC” EN TORRENTE. VALENCIA. PROYECTO

68

Secundary School “Tirant Lo Blanc” in Torrente. Valencia. Design CENTRO DE SALUD “RAVAL” EN ELCHE. ALICANTE

74

Health Center “Raval” in Elche. Alicante CENTRO DE SALUD EN BELLREGUARD. VALENCIA

86

Health Centre in Bellreguard. Valencia EDIFICIO MULTIUSOS UPV Y REFORMA FACULTAD INFORMÁTICA. VALENCIA

98

UPV Multipurpose Building and Valencia’s Computer Science University Refurbishment CENTRO DEL SERVEF DE EMPLEO Y SERVICIOS TERRITORIALES DE GANDÍA. VALENCIA

112

Employment and Territorial Services Servef Center of Gandía. Valencia CENTRO SERVEF DE EMPLEO Y SERVICIOS TERRITORIALES. CASTELLÓN

120

Employment and Territorial Services Servef Center. Castellón CASA CUARTEL DE LA GUARDIA CIVIL EN CELLA. TERUEL

130

State Police Barracks in Cella. Teruel EDIFICIO PARA PROTECCIÓN CIVIL, PARQUE DE BOMBEROS Y JEFATURA DE POLICÍA LOCAL DE SEGOVIA. PROYECTO

136

Civilian Protection Building, Fire Station and Segovia’s City Police Headquarters. Design MUSEO DE BOMBEROS Y EDIFICIO DE DIRECCIÓN DEL SERVICIO DE BOMBEROS, PREVENCIÓN E INTERVENCIÓN EN EMERGENCIAS. VALENCIA. CONCURSO

148

Proposals Competition for the Fire Brigade Museum and Fire Brigade Headquarters, Prevention and Emergencies Intervention Building. Valencia. Competition CIUTAT DE LA PILOTA. TRINQUET EN MONCADA. VALENCIA

Ciutat de la pilota. Valencian Trinquet in Moncada. Valencia

156


46

Arquitectos / Architects Santatecla Arquitectos S.L.P. Arquitecto técnico / Civil engineer Vicente Sevila Pastor Colaboración Ingenierías / Mechanical engineering LEING S.L. (Instalaciones)” Situación / Location C/ Jaume II- Gandía (Valencia) 38°58’31.07” N - 0°10’45.36” W Promotor / Client CIEGSA Contratista / Contractor Romymar S.A. Fecha de proyecto / Date of design 2008 Fecha fin de obra / End of building work 2010 Fotografía / Photography Santatecla Arquitectos S.L.P.

Centro Educación Infantil y Primaria “Botánico Cavanilles” en Gandía. Valencia

Primary and Infant School Centre “Botánico Cavanilles” in Gandía. Valencia

Se construye el edificio para el colegio Botánico Cavanilles en Gandía, en un barrio de ensanche, formando parte de un cinturón de equipamientos previstos en el Plan de Urbanismo entre las calles Jaume II y Avda. de Valencia. La fachada de acceso recae a la calle Benissuai, frente a un centro de salud y a la escuela oficial de idiomas que forman parte del conjunto de equipamientos ya construidos. El edificio ocupa una manzana casi completa, con la única excepción de una parte segregada en el lado oeste, sobre la que se ha terminado recientemente una escuela municipal de educación infantil.

The building housing the Botánico Cavanilles School is built in an urban expansion area in Gandía. It is part of a belt of urban services planned for the Urban Planning between Jaume II Street and Valencia Avenue. The entrance façade faces Benissuai Street, opposite a health centre and the Official School of Languages, which are part of the existing urban services. The building complex takes up most of the block upon which it sits, except for a separated area on the West side, where a local preprimary education centre has recently been built.


Al norte de la parcela, al otro lado de la ronda de la avenida de Valencia, un parque acompaña la franja de equipamientos y separa el área del ensanche de la zona de viviendas de baja densidad que se extiende hasta el límite del casco urbano.

On the North of the plot, opposite Valencia Avenue, is a park by the belt of urban services. It separates the urban expansion area from the low-density residential area expanding up to the boundary of the urban area.

El programa incluye docencia de infantil y primaria, con espacios de juego independientes, y usos complementarios de apoyo: comedor, secretaría, gimnasio, etc.

It is a pre-primary and primary education centre, with independent schoolyards, and complementary uses for support: cafeteria, secretary, gymnasium, etc.

El entorno urbano, la orientación y el uso resultan determinantes. En la fachada de acceso los volúmenes se retiran de la diagonal de la calle Benissuai para recuperar la ortogonalidad, con una respuesta similar a la del centro de salud situado al otro lado. Se genera así un espacio previo de acceso, a modo de exclusa entre el colegio y la calle, para facilitar el momento de la llegada y la salida de los alumnos sin necesidad de invadir la vía pública.

The urban environment, the way the building faces and its use are deciding features in the construction. On the entrance façade the volumes leave the diagonal position of Benissuai Street and turn into orthogonal lines, similarly to the health centre it faces. This way, a main entrance space is created, like a sluice gate between the school and the street, in order to facilitate the students’ arrival and departure without taking up the public space.

47


Los espacios construidos para infantil y primaria ocupan volúmenes independientes. El de infantil solo en planta baja, y el de primaria en dos plantas, diferenciadas como basamento, aplacado de piedra, y cuerpo de edificio, con un revestimiento continuo. Los servicios generales ocupan la planta baja del volumen de primaria, y las aulas la planta primera. Al llegar a las aulas específicas de biblioteca, música, informática y plástica, el cuerpo de edificio de primaria pliega, abandona el basamento, pasa sobre el espacio de acceso y apoya sobre el edificio de infantil. El juego de volúmenes permite así, con un gesto, resolver varias cuestiones: un porche para cubrir el acceso a infantil y primaria, un espacio en sombra para diferenciar la exclusa de acceso de los patios de juego, al otro lado de la cancela y, finalmente, una comunicación por la planta alta, a cubierto, entre infantil y primaria. Se ha cuidado la construcción de los paramentos que delimitan cada uno de los volúmenes para transmitir la impresión de que el de primaria apoya limpiamente sobre el de infantil, sin perder ninguna de sus aristas.

48

Planta Baja

0

10


49

Planta de Cubiertas

Planta Primera


50

El mismo gesto, con matices, se repite en el extremo oeste del edificio de aulas, en el que el basamento de piedra desaparece entre cajas de escaleras. El cuerpo de aulas continúa en la planta primera, formando un porche que prolonga el espacio de recreo junto a las pistas deportivas, y que articula el espacio libre de los espacios de juego con el patio norte, en la separación con la ronda. Los espacios docentes se orientan a sur, con la única excepción de las aulas específicas al este. Las aulas de primaria se agrupan en tres tramos, con cuatro aulas cada uno, separados por cajas de escaleras que comunican con el patio. La organización de la vida escolar es posible así por ciclos de primaria, cada dos cursos, con acceso directo de cada grupo de aulas desde el patio. Las instalaciones se completan con el gimnasio, los vestuarios y la vivienda del conserje cerrando el lado oeste de la parcela que forma la medianera.

The premises for pre-primary and primary education are independent. The pre-primary education premises are located on the ground floor, whereas the primary school is on two floors: one is a stone-veneer base and the other one is the body of the building, with a continuous coating. The general services are on the ground floor of the primary education, and the classrooms are located on the first floor. The primary education volume folds, leaving the base, in the area housing the specific premises such as the library, the music room, the computer room and the visual arts classroom. It rises over the entrance area and leans on the pre-primary education building. This way, with a single movement, it defines several aspects: an arcade covering the entrance to the premises for pre-primary and primary education, an area in the shade that differentiates the entrance sluice gate from the schoolyards, on the other side of the gate and, finally, a covered


51


52

0

5


connection on the highest floor, between the pre-primary education and primary education premises. The faces delimiting each of the volumes have been carefully built so as to give the impression that the one devoted to primary education leans neatly on the volume for preprimary education, preserving all its edges. The same action, with some changes, is repeated on the West side of the classroom building, where the stone base disappears among staircases. The classrooms are also on the first floor, forming an arcade which extends the schoolyard until the sports tracks, and which organises the empty space of the schoolyards and the North schoolyard, at the division with the road. The teaching spaces face South, except for the specific classrooms, which face East. The classrooms for primary education form three stretches, housing four classrooms each, separated by staircases that connect to the schoolyard. This way the organisation of school life is done by cycles of primary education -two years each- with direct entrances from the schoolyard. The gymnasium, the changing-rooms and the caretaker’s apartment round off the school’s facilities, closing the West side of the plot that forms the partition.

53


54


55

0

5

Sección Constructiva Aula 01 LUCERNARIO

Remate chapa acero galvanizado y lacado 3mm, cubierta panel sandwich lacado 50mm, rastreado tubos acero galvanizado 40x20x0’5mm, losa H.A. 15cm imprimación asfáltica exterior, trasdosado interior cartón-yeso, acabado pintura plástica. 02 FORMACIÓN DE CUBIERTA

Grava 20cm, geotextil, aislamiento térmico rígido 3cm, impermeabilización, mortero regularización, hormigón aligerado 1.5% remate enfoscado, barrera de vapor pintura clorocaucho. 03 REMATE MURO FACHADA

Albardilla de hormigón polímero. 04 FACHADA

Pintura al silicato, enfoscado maestreado, LH-11, aislamiento térmico 3cm, trasdosado interior cartón-yeso hidrófugo, alicatado 30x10cm. 05 PROTECCIÓN SOLAR

Dintel chapa metálica 350x8mm colgado a forjado superior, lamas verticales aluminio anodizado 140mm mando palanca

con varilla interior para rigidización, carpintería aluminio oscilobatiente, vierteaguas piedra caliza natural. 06 HUECOS

Carpintería aluminio, lamas verticales, repisa interior de mármol, vierteaguas piedra caliza con goterón. 07 FALSO TECHO INTERIOR

Falso techo cartón-yeso, luminarias lineales entre juntas de placa. 08 CIERRE AULAS

LH-7, forrado con paneles bakelizados 8mm, acabado formica sobre rastreles. 09 PAVIMENTO INTERIOR

Terrazo 40x40cm, rodapié aluminio. 10 ESTRUCTURA

Pilar hormigón visto, acabado pintura al silicato. 11 PARTICIÓN INTERIOR

LH-11, frente corrido cartón-yeso, alicatado 30x10cm

12 FALSO TECHO EXTERIOR

Cartón-yeso hidrófugo con junta abierta en el perímetro. 13 CARPINTERÍAS ACCESO

Aluminio rigidizado, paño entre carpinterías aplacado moka portugués. 14 PAVIMENTO EXTERIOR

Solera de hormigón con cuarzo, huellas, tabicas, rampa y laterales acabado mármol blanco Ibiza 15 ESTRUCTURA

Pilar metálico ignifugado y pintado 16 ACABADO EXTERIOR PLANTA BAJA

Aplacado piedra sobre mortero de cemento colocado con mortero cola y garras de acero galvanizado 17 FALSO TECHO PASILLOS

Perfiles aluminio clipados 18 VIDRIOS ENTRE AULAS

Vidrio 8+8mm a hueso perfilería 20x40x1mm


tccuadernos.com

Ver mรกs / More details


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.