TA 17- Edificios para la cultura

Page 1


SUMARIO HARPA ICELANDIC PALACIO DE CONCIERTOS Y CONFERENCIAS EN REIKIAVIK. ISLANDIA Harpa Icelandic Concert and Conference Hall in Reykjavik. Iceland

006

Henning Larsen Architects & Batteriid Architects

ETOPIA_CENTRO DE ARTE Y TECNOLOGIA DIGITAL EN ZARAGOZA. ESPAÑA eTOPIA_Center for Art & Digital Technology in Zaragoza. Spain

032

colomer dumont / mcbad (Maria Colomer-Adrien Dumont)

BIBLIOTECA JOAN MARAGALL EN SANT GERVASI BARCELONA. ESPAÑA Joan Maragall Library in Sant Gervasi, Barcelona. Spain

044

Baena Casamor Arquitectes BCQ. David Baena, Toni Casamor, Maria Taltavull, Manel Peribáñez

RENOVACIÓN DEL PHILIPS WING, RIJKSMUSEUM EN AMSTERDAM. PAÍSES BAJOS Philips Wing’s Refurbishment. Rijksmuseum in Amsterdam. Netherlands

064

Cruz y Ortiz Amsterdam BV, Van Hoogevest Architecten, Studio Linse

MEDIATECA MONT DE MARSAN EN LANDAS, FRANCIA Media Library Mont de Marsan in Landes. France

076

archi5 associés à B. Huidobro

CENTRO CULTURAL CAP VERMELL EN CALA RATJADA MALLORCA. ESPAÑA Cap Vermell Cultural Center in Cala Ratjada, Mallorca. Spain

090

Antoni Barceló y Bàrbara Balanzó. Barceló-Balanzó Arquitectes

SALA DE EVENTOS EN AMRISWIL. SUIZA Festival Hall in Amriswil. Switzerland

102

Müller Sigrist Architekten

CENTRO CULTURAL CASAL BALAGUER EN PALMA DE MALLORCA. ESPAÑA Cultural Centre Casal Balaguer in Palma de Mallorca. Spain

112

Flores & Prats + Duch-Pizá

CASA DE LA CULTURA DE LLORET DE MAR, GERONA. ESPAÑA Lloret de Mar’s Cultural House, Gerona. Spain

130

Daniel Mòdol Urbanism+Architecture

MEDIATECA LOUIS ARAGON EN CHOISY-LE ROI VAL-DE-MARNE. FRANCIA Louis Aragon Media Library in Choisy Le Roi, Val-de-Marne. France

146

Atelier d’Architecture Brenac + Gonzalez & Associés

CENTRO SOCIO CULTURAL DE LANDSBERG EN ESTRASBURGO. FRANCIA Socio-Cultural Center of Landsberg in Strasbourg. France

162

Cabinet d’architecture et d’Urbanisme Heintz-Kehr & Associés

BIBLIOTECA PUBLICA MUNICIPAL MARÍA MOLINER DE ORIHUELA. ALICANTE. ESPAÑA Public Library and Historical Archives María Moliner from Orihuela. Alicante. Spain

172

Elena Robles Alonso, Pedro Gambín Hurtado, Miguel Cabanes Ginés (1965-2014)

MUSEO DE LOS MOLINOS EN PALMA DE MALLORCA. ESPAÑA Mills Museum and surrounding public spaces in Palma de Mallorca. Spain Flores & Prats

184


eTOPIA_Centro de Arte y Tecnologia Digital Zaragoza. España eTOPIA_Center for Art & Digital Technology in Zaragoza. Spain Arquitectura / Architecture: colomer dumont / mcbad (Maria Colomer-Adrien Dumont) · Colaboradores / Collaborators: Carlos Wendt, Marcos Garcia, Eva Sanjuan. Romain Carlet, Diego Cosa, Tatiana Jarpa, Hector Montero, Sonia Palau, Franck Toulliou · Estructuras / Framework: NB35 · Fachadas / Facade: Ferres arq · Arquitecto Técnico / Quantity Surveyor: CG Tecnica · Instalaciones / Facilities: Procam · Promotor / Contractor: Ayuntamiento de Zaragoza · Constructor / Construction company: UTE SacyrMarcorebro · Fecha proyecto / Design date: 2006-2009 · Fecha fin de obra / End building date: 2012 · Localización / Location: Avenida Ciudad de Soria 8, Zaragoza. Espana · Superficie / Area: 16.271m2 · Fotografías / Photographs: Diego Opazo


ETOPIA_CENTRO DE ARTE Y TECNOLOGIA DIGITAL EN ZARAGOZA. ESPAÑA

En 2006 el equipo del MIT Media Lab dirigido por

In 2006, the MIT Media Lab team led by William

William J. Mitchell y Dennis Frenchman especialistas

J. Mitchell and Dennis Frenchman, specialists in

en el medio digital elaboran un programa para el

digital media, produced a plan for the development

desarrollo del área oeste de la ciudad de Zaragoza,

of the western area of the city of Zaragoza. Digital

la tecnología digital será uno de los principales

technology will be one of the main vectors of the

vectores de desarrollo urbano del Campus Milla Digital,

urban development of the Milla Digital Campus,

proponiéndose como edificio motor el Centro de Arte

with the Center for Art & Digital Technology being

y Tecnología Digital. El Campus y sus equipamientos

proposed as the centerpiece building. The campus

permiten la fabricación de un proyecto unitario entre

and its facilities allow for the creation of a single

los barrios de Almozara y Portillo, ofrecen un espacio

project between the neighborhoods of Almozara and

de naturaleza a escala urbana, y son portadores de

Portillo, offering a natural space on an urban scale,

una identidad tecnológica y cultural ligada a la

and bringing a technological and cultural identity

cuestión digital. El edificio del Centro de Arte y

linked to the digital theme. The Center for Art &

Tecnología, se sitúa en la articulación entre los dos

Technology building is located in the area between

barrios uniendo la estación de Delicias con el centro

the two neighborhoods, joining the Delicias station

de la ciudad de Zaragoza. La presencia del edificio en

to the center of the city of Zaragoza. The presence of

su entorno genera una nueva imagen de ciudad.

the building in its surroundings creates a new image

La idea del Ayuntamiento de Zaragoza de poner el

of the city.

Arte al servicio de la industria se hace realidad a

The idea of the Zaragoza City Council to put Art to the

través de un edificio donde conviven artistas

service of industry becomes reality by means of a

(Residencia), producción (Incubadoras de empresas)

building where the coexistence of artists (Residence),

y comunicación (Museo Interactivo y Digital). Se trata

production (Business Incubators) and communication

de un programa complejo e innovador donde la

(Interactive and Digital Museum) can be found.

interacción entre artistas, empresas, ciudadanos y la

This is a complex and innovative design where the

nueva comunidad cultural estructuran la base del

interaction between artists, businesses, citizens and

proyecto de 16 271 m2. El edificio es un “cluster” de

the new cultural community form the basis for the

experimentación digital con unos espacios con una

16,271 m2 project. The building is a cluster of digital

capacidad programática abierta y evolutiva, donde

experimentation with some spaces having an open

poder captar la velocidad entre el proceso de

and evolutionary programming capacity, where the

creación y de producción del elemento digital y su

speed between the creative process and the

posterior evolución.

production of the digital element and its subsequent

eTOPIA es un entorno innovador, con espacios para

evolution can be captured.

todos en un edificio con una “anatomía simplificada”

eTOPIA is an innovative environment with spaces for

que permite conciliar creación, producción, y

everyone in a building with a “simplified anatomy”

consumo. Un entorno optimo, capaz de liberar

that reconciles creation, production, and consumption.

espacios sin programación previa, “espacios

It is an optimal environment, capable of freeing up

inestables” , que puedan ser atravesados, que sirvan

spaces without planning them, “unstable spaces”, that

de intercambio, de entrelazamiento entre el

can be traversed, serving as interchange zones,

pensamiento y la curiosidad o la necesidad de

intertwining between thought and curiosity or the need

conocer, de inmediatez entre lo creado y lo mostrado.

to know, an immediacy between the created and the

Y otros espacios mas específicos, “espacios

displayed. And there are other more specific areas,

estables”, autónomos e independientes cuya posición

“stable spaces”, autonomous and independent whose

determina la intensidad de uso del edificio y asegura

position determines the intensity of use of the building

el intercambio cultural.

and ensures the cultural exchange.

El proyecto esta compuesto por tres elementos

The project is composed of three distinct elements.

claramente diferenciados. Cada uno de estos elementos

Each of these elements is completed with different

resuelve un acceso diferenciado al edificio y permite

accesses to the building which enable the existing

salvar los desniveles existentes en el terreno.

terrain variations to be kept.

032 / 033


Planta de Situaci贸n. Site Plan

Planta Baja. Ground Floor 0. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.

Acceso desde Teatro del Agua Art lounge WebBar Tienda Lobby Auditorio Salas de audio / video Galer铆a experimental Auditorio 250 p Acceso desde Paseo del Agua Informacion Open Art Acceso desde pasarela peatonal Plaza digital exterior Salas de exposici贸n Fab Labs / Incubadoras de empresas Residencia


ETOPIA_CENTRO DE ARTE Y TECNOLOGIA DIGITAL EN ZARAGOZA. ESPAÑA

Planta Segunda. Second Floor

Planta Primera. First Floor

034 / 035



ETOPIA_CENTRO DE ARTE Y TECNOLOGIA DIGITAL EN ZARAGOZA. ESPAÑA

036 / 037


038 / 039

ETOPIA_CENTER FOR ART & DIGITAL TECHNOLOGY IN ZARAGOZA. SPAIN

En planta baja, el Art Lounge, en continuidad con el

On the ground floor, the Art Lounge, in continuity with

parque, es un espacio fluido y fácil de atravesar

the park, is a fluid space, easy to cross, and from

desde él se accede al anfiteatro y al web bar. La

where one enters the amphitheater and the web bar.

Galería Experimental en planta primera, en conexión

The Experimental Gallery, on the first floor, in direct

directa física y visual con el Paseo del Agua

physical and visual connection with the Paseo del

constituye junto con el Art Lounge el espacio más

Agua, constitutes, together with the Art Lounge,

emblemático del edificio de libre acceso. La gran

the most emblematic space in this building with free

Terraza Digital esta en conexión directa con la

access. The large Digital Terrace connects directly with

pasarela que une la estación de Delicias con el

the walkway linking the Delicias station to the park,

parque, desde ella emergen los tres volúmenes que

from which emerge the three volumes that house the

albergan las zonas de exposiciones, la residencia de

exhibition areas, the artists residence and the FabLabs.

artistas y los FabLabs. Las emergencias son la

The identity of the project is that of Emergence on an

identidad del proyecto a escala urbana, la visibilidad y

urban scale and the visibility and presence of the

presencia del proyecto a gran escala esta amplificada

large-scale project is amplified by the treatment of the

por el tratamiento de la fachada de la emergencia de

facade of the emergence of exhibitions as a “large

exposiciones a modo de”gran billboard” a traves de

billboard” by means of a programmable LED display.

una pantalla de leds programable. El espíritu evolutivo

The evolutionary spirit of the building is amplified by

del edificio se amplifica por la metamorfosis del

the metamorphosis of the building caused by the use

edificio provocado por el uso de su pantalla digital y

of its digital display and is integrated into the new

se integra al nuevo paisaje de la ciudad de Zaragoza.

landscape of the city of Zaragoza.

Alzado AL. Elevation AL

Sección L1. Section L1


Secci贸n T1. Section T1

Secci贸n T2. Section T2


040 / 041

ETOPIA_CENTER FOR ART & DIGITAL TECHNOLOGY IN ZARAGOZA. SPAIN



042 / 043

ETOPIA_CENTER FOR ART & DIGITAL TECHNOLOGY IN ZARAGOZA. SPAIN

Detalle E2 Residencia. Residence Detail E2

Detalle E3 Fab Labs. Fab Labs Detail E3

Detalle E1 Expo. Expo Detail E1


F01. fachada doble piel E1compuesta por vidrio de seguridad, sujeccion por presores, subestructura de acero galvanizado, cerramiento interior sistema aquapanel F02. fachada muro cortina E2 compuesta por panel sandwich acabado acero inoxidable,lana de roca,placa de yeso laminado y carpinterias de aluminio abatibles. F03. fachada muro cortina E3: compuesta por panel sandwich acabado acero inoxidable,lana de roca,placa de yeso laminado, vidrios fijjos fijacion por silicona estructural y paneles sandwich abatibles para ventilacion. F08. fachada muro cortina (Galería) F10. albardilla de terraza F11. puertas de entrada cortavientos C01. cubierta invertida de grava C05. religa metalica de acero galvanizado C06. vierteaguas de chapa de aluminio anodizado C09. Petos de Cerramiento para revestir LP12+Camara de aire+ LP12 D09. trasdosado acustico CY autoportante con amortiguadores D10. muro bloque hormigón D11. fábrica bloque hormigon D12. fábrica 1/2 pie ladrillo perforado D15. tabicón ladrillo ceramico hueco R01. pintura plástica para saneados R02. pintura plástica R03. enfoscado mortero de cemento maestreado y fratasado e=2cm, acabado pintado R09. panelado de chapa de acero inoxidable mate R10. panelado acústico de espuma de aluminio color gris antracita + lana de roca e=5cm T01. pintura plastica para saneados forjado reticular T02. falso techo desmontable espuma de aluminio con sujecion oculta T05. falso techo continuo de carton yeso con oscuro perimetral T07. falso techo desmontable de lamas lineales de aluminio clipados S01. solera de hormigón S06. pavimento continuo de resina poliuretano multicapa con suelo radiante y suelo técnico S11. pavimento continuo de resina epoxy multicapa para formacion de gradas S12. suelo flotante técnico registrable: baldosas laminadas+sujecion por plots M07. butaca de anfiteatro E01. ocultación cortina corredera opaca E02. ocultación cortina corredera traslúcida E04. felpudo enrasado a pavimento de perfiles huecos de acero inoxidable+cepillo E05. góndolas sobre rail elevado para mantenimiento de fachadas I01. luminaria corrida encastrada en falso techo con placa de policarbonato traslúcido enrasada


tccuadernos.com

Ver mรกs / More details


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.