TC 134-135_ Francisco Mangado

Page 1


tccuadernos.com

Ver mรกs / More details


Sumario

006 CONVERSACIÓN CON PATXI MANGADO Conversation with Patxi Mangado 014 SEGUNDO VOLUMEN DE TC TC’s Second Volume

018 MUSEO ARQUEOLÓGICO DE ÁLAVA. VITORIA-GASTEIZ. ESPAÑA Archeological Museum of Álava in Vitoria. Spain

184 177 VIVIENDAS SOCIALES EN VALDEBEBAS, MADRID. ESPAÑA

038 CENTRO MUNICIPAL DE EXPOSICIONES Y CONGRESOS. ÁVILA. ESPAÑA Municipal Congress and Exhibition Center of Avila. Spain

208 219 VIVIENDAS SOCIALES EN VITORIA. ESPAÑA

177 Social Housing Units in Valdebebas, Madrid. Spain

219 Social Housing Units in Vitoria. Spain 234 PABELLÓN DE ESPAÑA. EXPO ZARAGOZA 2008. ESPAÑA

066 EDIFICIO DE OFICINAS DE GAMESA EÓLICA. SARRIGUREN, NAVARRA. ESPAÑA Office Building for Gamesa Eólica. Sarriguren, Navarra. Spain 084 AUDITORIO MUNICIPAL DE TEULADA. TEULADA-MORAIRA. ALICANTE. ESPAÑA Municipal Auditorium of Teulada. Teulada-Moraira. Alicante. Spain 108 CENTRO DE NUEVAS TECNOLOGÍAS. SANTIAGO DE COMPOSTELA. LA CORUÑA. ESPAÑA Center for New Technologies of Santiago de Compostela. Spain 124 ESTADIO DE FÚTBOL LA BALASTERA. PALENCIA. ESPAÑA La Balastera Soccer Stadium, Palencia. Spain 140 PISCINAS PARA LA UNIVERSIDAD DE VIGO. ORENSE. ESPAÑA Swimming Pools for the University of Vigo at the Orense Campus. Spain

Spanish Pavilion for Expo Zaragoza 2008. Spain 274 MUSEO DE BELLAS ARTES DE ASTURIAS. OVIEDO. ESPAÑA Asturias Fine Arts Museum. Oviedo. Spain 324 EDIFICIO DE LA NUEVA SEDE DE NORVENTO. LUGO. ESPAÑA New Building for Norvento Headquarters. Lugo. Spain 366 PALACIO DE CONGRESOS Y HOTEL. PALMA DE MALLORCA. ESPAÑA Congress Center and Hotel in Palma de Mallorca. Spain 434 VIVIENDAS EN ZAC ANDROMÈDE-BEAUZELLE. TOULOUSE. FRANCIA Housing At Zac Andromède-Beauzelle. Toulouse. France 456 EDIFICIO DE OFICINAS PARA METROVACESA. MADRID. ESPAÑA Office Building for Metrovacesa. Madrid. Spain 464 CENTRO TERMOLÚDICO. AMÉLIE LES BAINS. FRANCIA Thermoludic Center in Amélie Les Bains. France

156 CENTRO HÍPICO DE ALTO RENDIMIENTO DE DOMA CLÁSICA. ZENOTZ - VALLE DE LA ULTZAMA, NAVARRA. ESPAÑA Elite Equestrian Center. Ultzama. Spain

474 LA CÚPULA DE LA TECNOLOGÍA. ZAMORA. ESPAÑA Technology Dome in Zamora. Spain


Edificio de la Nueva Sede de Norvento Lugo. España New Building for Norvento Headquarters. Lugo. Spain

CONCURSO 1ER PREMIO · COMPETITION 1ST PRIZE. 2011 Arquitecto y Director de Obra/ Architect and Construction Manager: Francisco Mangado · Arquitectos colaboradores / Colaborating Architects: Sergio Helguera, José M. Gastaldo, Luis Alves, Eduardo Javier Ruiz, Angel Martinez, Paula Juango · Ingeniería de Estructuras / Structure Engineering: IDI Ingenieros · Ingeniería de Instalaciones / MEP Engineering: Norvento Enerxia S.L. · Iluminación / Lighting: Norvento Enerxia S.L. · Arquitecto Técnico / Quantity Surveyor: Ramón Fernández · Entidad Propietaria / Client: Norvento Enerxia S.L. · Constructora / Contractor: Constructora San José · Ubicación / Location: Lugo, España · Superficie / Size: 4020,3 m2 · Año de Concurso / Competition date: 2011. Primer Premio de Concurso de Proyectos / 2011. First prize competition · Año de Proyecto / Project date: 2012-2014 · Año de Construcción / Construction date: 2017 · Premios / Awards: XII Edición Premio Internacional de Arquitectura Sostenible FASSA BORTOLO. Medalla de Plata. May 2017 · Premio Barcelona Building Construmat obra construida 2017. Mention of Jury. May 2017 · VII Premio Ascensores ENOR. Finalist Project. May 2017 · American Architecture Prize 2017. Winning project in the Architectural Design Category / Other Architecture. October 2017 · Certificado Final BREEAM / BREEAM Certificate: Clasificación Excepcional

324

FRANCISCO MANGADO


325

E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A


Emplazamiento. Site Plan

El edificio del centro de investigación de Norvento se encuentra en el límite

The building for the research center of the firm Norvento is located on the

entre un polígono industrial y un bosque adyacente, junto a la ciudad de Lugo. El

border between an industrial enclave and a forest, close to the city of Lugo. The

proyecto adopta la forma que permite estar abierto y en continuidad con el bosque,

project adopts the form that enables the building to open on to the forest and

aprovechando los valores que éste puede aportar a la arquitectura, a la vez que se

be in a continuum with it, capitalizing on all the attributes that the woods can

cierra hacia el entorno poco interesante del polígono adyacente. De esta manera el

contribute to the architecture, while closing up on the side facing the adjacent

problema se convierte, a través de la solución dada, en una oportunidad para ofrecer

industrial scene. It uses the opportunity to establish a clear-cut scheme through

un esquema claro con pretendidos valores arquitectónicos, tipológicos y espaciales.

architectural, typological, and spatial attributes.

El proyecto parte de una reflexión respecto al tipo de oficinas y propone una manera

The project takes off from a reflection about the office type and proposes a manner

de trabajar e investigar alejado del típico gran edificio anónimo, con despachos todos

of working and researching that calls for something different from the typical large

iguales y espacios poco interesantes. Se busca una cierta “domesticidad” del lugar de

anonymous administrative building with identical office units of little interest. The

trabajo, donde la intimidad y el encuentro sean posibles. Un lugar que no esté definido

new workplace must have a certain ‘domesticity,’ be a place where both privacy

y delimitado sino que de alguna manera se reinventa cada día mediante la interacción

and encounters are possible. A place which is not defined, delimited, but somehow

con el usuario. La organización de la planta en cuerpos que se prolongan e integran en

in daily reinvention, through interaction with users. The floor plan presents areas

el parque posibilita igualmente una estructuración de cada departamento de manera

that stretch on and become part of the park, and this layout makes it possible to

diferenciada y autónoma, haciendo que los programas puedan verse ampliados en el

structure each department in a differentiated, autonomous way, enabling programs

futuro tal y como se mencionaba en las bases del concurso.

to be enlarged in the future, as specified in the competition brief.

326

FRANCISCO MANGADO


Otro objetivo esencial del proyecto ha sido construir una forma sencilla y lógica de

Another key objective of the project has been to build a simple and

manera que resulte sutil pero clara. Buscamos una imagen fácilmente reconocible

logical form in a way that is subtle but clear. We aim for an image that

con la que resulta fácil identificarse, alejada de la que habitualmente asociamos a

is easy to recognize and therefore easy to identify with, distanced from

la mayoría de los edificios de oficinas impersonales. La arquitectura resulta en este

what we tend to associate with most office buildings of the impersonal

sentido coherente con la actitud de la misma empresa de Norvento.

kind. In this way, the architecture of the building is coherent with the

La elección de la sección a dos aguas, muy común y de evidente carácter “doméstico”

attitude of the firm Norvento.

traslada los objetivos referidos a la realidad construida. La “cabaña” construida

The choice of a two-pitched section, very common and clearly ‘domestic’

resulta útil en la medida que se adapta muy bien a los distintos requerimientos

in character, gives the objectives a built reality. The ‘hut’ is useful to the

del programa. Su altura va variando según las necesidades generando el perfil

extent that it adapts very well to the program’s different requirements.

longitudinal, variado y rico visualmente, del conjunto. Pero esta sección va más allá

Its height varies with need, thus the visually rich, longitudinal shape

de la visión estrictamente formal recordándonos la esencia misma de la geografía

of the complex. But this section goes beyond a strictly formal vision,

gallega en donde el agua de lluvia y el bosque siempre están presentes.

reminding us of the very essence of Galicia, where rainwater and the

El interior procura el equilibrio entre la sencillez y la sorpresa. La organización de los

forest are ever present.

cuerpos en planta, que no es ortogonal, genera a su vez ricas geometrías interiores

The interior tries to strike a balance between simplicity and surprise.

especialmente en los puntos de encuentro, geometrías que cualifican sin duda los

The floor plan is not orthogonal, and the layout of volumes generates rich

espacios. La luz es importante. Siempre proponemos divisiones de vidrio al objeto de

interior geometries, especially at the points of encounter. The geometries

que la luz se traslade al interior o, allí donde sea necesario, se recurre a lucernarios

definitely qualify the spaces. Light is important. We always propose glass

que provean de luz a este interior.

dividers that will bring light into the rooms, and where necessary, skylights.

Muchos son los argumentos que juegan a favor del compromiso de este edificio con

There are many arguments in favor of making this building a

el medio ambiente especialmente si tenemos en cuenta que la actividad fundamental

commitment to the environment, especially in view of the main activity

de Norvento está fundamentada en la investigación en este campo. La lógica y la

of Norvento, which involves research in the field. Logic and simplicity are

sencillez como principios son sin duda básicos. Pero en lo que a la materialización

basic principles, for sure. As far as materials are concerned, eucalyptus

se refiere es importantísimo el uso de la madera de eucalipto, en todas la fachadas.

wood is dominant, used in all the facades. This wood is commonly

Esta madera, muy común en Galicia, pero denostada y habitualmente utilizada para la

used in Galicia, but it is rather reviled, and used principally for making

fabricación de pasta de papel, ha sido utilizada tras haber desarrollado un “pliego de

paper pulp. Here we are able to use it thanks to research on how to

condiciones” específico respecto a cómo aplicarla en la construcción. Con ello no solo

apply it to construction. Not only have splendid technical applications

se han desarrollado sus magníficas posibilidades técnicas sino que se ha abierto un

been developed, but an entire program for the future exploitation of

posible desarrollo futuro en lo que a la explotación del eucalipto como gran riqueza

eucalyptus as a great forestal asset has been launched.

forestal en Galicia se refiere.

The building is autonomous energy-wise and is unconnected to the

El edificio es autónomo energéticamente y no está conectado a la red.

utility network.

Axonometría General. General Axonometry

327

E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A


328

FRANCISCO MANGADO


Alzados. Elevations

329

E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A


Emplazamiento. Site Plan

Planta Baja. Ground Floor Plan

330

FRANCISCO MANGADO


1.

VESTÍBULO PRINCIPAL MAIN LOBBY

2.

MÓDULO CORPORATIVO CORPORATIVE MODULE

3.

MÓDULO DE DIRECCIÓN MANAGEMENT MODULE

4.

MÓDULO DE ENERGÍA ENERGY MODULE

5.

MÓDULO DE INGENIERÍA ENGINEERING MODULE

6.

MÓDULO DE TECNOLOGÍA TECHNOLOGY MODULE

7.

NAVE TECNOLÓGICA TECHNOLOGICAL NAVE

8.

ASEOS TOILETS

9.

ALMACÉN DE SISTEMA SYSTEMS STORAGE

10. COMEDOR DINNING ROOM 11.

COCINA KITCHEN

12. TERRAZA TERRACE 13. ARCHIVO PRINCIPAL MAIN ARCHIVE 14. SALA DE RACKS RACKS ROOM 15. SALA DE CURSOS LECTURE ROOM 16. LIMPIEZA CLEANING ROOM 17. VESTUARIOS LOCKER ROOM

331

E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A


Secci贸n Transversal. Cross Section

Secci贸n Transversal. Cross Section

Secci贸n Transversal. Cross Section

Secci贸n Transversal. Cross Section

332

FRANCISCO MANGADO


Sección Transversal. Cross Section

Axonometría Constructiva. Constructive Axonometry

333

E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A


Secciรณn Longitudinal. Longitudinal Section

334

FRANCISCO MANGADO


335

E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A


Alzado. Elevation

S1

S2

S3

Planta. Floor Plan 1.

CHAPA ONDULADA MINIONDA PRELACADA PL 18/76 ACABADO TIPO

3.

CUBIERTA DE LANA DE ROCA TIPO ROCK PLUS E220 E:30MM Y DENSIDAD

GALVANIZADO DE H:5 CM Y 1 MM ESP. CADA 0.50M

MÍNIMA DE 50KG/M3 - 0.039 W(M/K)

LAQUERED CORRUGATED SHEET MINIONDA PL 18/76 FINISH TYPE

THERMAL INSULATION SHEET BETWEEN NERVES OF ROCK WOOL COVER

ARCELOR TH:0.7 MM ANCHORED TO GALVANIZED STEEL OMEGA PROFILE

PANEL TYPE ROCK PLUS E220 TH:30MM AND MINIMUM DENSITY OF 50KG / M3 - 0.039 W (M/K)

H:5 CM AND TH:1 MM EVERY 0.50M 2.

Rampa de Acceso. Access Ramp

PLANCHA DE AISLAMIENTO TÉRMICO ENTRE NERVIOS DE PANEL DE

ARCELOR DE 0.7 MM ESP. ANCLADA A RASTREL TIPO OMEGA DE ACERO

PLANCHA DE AISLAMIENTO TÉRMICO LANA DE ROCA TIPO ROCK PLUS

4.

PANEL SÁNDWICH METÁLICO PARA CUBIERTA E:50MM CON NÚCLEO

E220 E:50MM Y DENSIDAD MÍNIMA DE 50KG/M3 (CUBIERTA) O DOBLE

AISLANTE DE LANA DE ROCA DE 50MM CON CERTIFICADO EI 30 TIPO

CAPA DE 50+50MM (EN FACHADAS). 0.035 W(M/K)

PERFINOR CON ALTURA DE GRECA 30MM

THERMAL INSULATION SHEET ROCK WOOL TYPE ROCK PLUS E220 TH:

METALLIC SANDWICH PANEL FOR COVER TH:50MM WITH 50MM ROCK

50MM AND MINIMUM DENSITY OF 50KG/M3 (COVER) OR DOUBLE LAYER

WOOL INSULATING CORE WITH EI 30 CERTIFICATE TYPE PERFINOR WITH

OF 50+50MM (IN FACADES). 0.035 W (M/K)

30MM FRET HEIGHT

336

FRANCISCO MANGADO


DV3 5.0

70

DV4

69 DV3

5.0

DV4 21.7

DV1

0.3

DV3

10

DV5

15.0

DV5

5.0

37

46

21.7

0.3

44

SECCIÓN TRANSVERSAL S1

SECCIÓN TRANSVERSAL S2

DV1

DV6

34

0.3

5.0

23 7.5

5.0 2.0

1.5

21.7

13 DV3

37 38

DV2

DV6

DV2

22

10

35

SECCIÓN TRANSVERSAL S3

0

337

E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A

0.5 m

1.5 m


5.

6.

7.

CORREA METÁLICA DE 120X80X6 MM S/CÁLCULO ESTRUCTURAL

TRANSPIRABLE IMPERMEABLE TYVEK DE DUPONT. DISPUESTA EN

EVERY 120 CM. ALL THE JOINERY WILL BE ASSEMBLED WITH WOOD

METAL STRAP 120X80X6 MM ACCORD. STRUCTURAL SPEC.

VERTICAL Y SUJETA CON GRAPAS DE ACERO INOXIDABLE A

SCREWS OF A4 QUALITY STEEL, SPAX TYPE OR ROTHOBLAAS OF DOUBLE

VIGA METÁLICA IPE 240 S/CÁLCULO ESTRUCTURAL

ENRASTRELADO VERTICAL. CAPA POSTERIOR DE AISLAMIENTO DE DOBLE

METAL BEAM IPE 240 ACCORD. STRUCTURAL SPEC.

PLANCHA DE POLIESTIRENO EXTRUIDO 50 MM DE 35 KG/M3 DE

REMATE DE CUMBRERA REALIZADO EN CHAPA ONDULADA MINIONDA PRELACADA PL 18/76 ACABADO TIPO ARCELOR E:0.7 MM ANCLADA A RASTREL TIPO OMEGA DE ACERO GALVANIZADO H:5CM E:1 MM CADA 0.50M TOP OF RIDGE MADE OF LAQUERED CORRUGATED SHEET MINIONDA PL 18/76 FINISH TYPE ARCELOR TH:0.7 MM ANCHORED TO GALVANIZED STEEL OMEGA PROFILE H:5 CM AND TH:1 MM EVERY 0.50M

THREAD, NARROW HEAD AND FLAT COUNTERSUNK HEAD 13. CONECTORES ENTRE SOLERA Y MURO DE HA: ESPERAS DE ACERO

DENSIDAD, DISPUESTO ENTRE ENRASTRELADO VERTICAL.

CORRUGADO 1 Ø12 C/50CM.Y 1M. DE LONGITUD

ENRASTRELADO VERTICAL DE MADERA DE ACACIA NEGRA, Y RASTREL

CONNECTORS BETWEEN HEARTH AND RC WALL: CORRUGATED STEEL

HORIZONTAL DE MADERA DE EUCALIPTO BLANCO.

ANCHORS 1 Ø12 C / 50CM.Y 1M. OF LENGTH

EXTERIOR FAÇADE CLADDING FORMED BY MODULAR PIECES OF WHITE EUCALYPTUS WOOD. TABLES OF 23X95 MM AND 23X89MM AND VERTICAL

14. MURO DE BLOQUE DE HORMIGÓN VIBROPRENSADO GRIS 19X19X39 CM RECIBIDO CON MORTERO DE ARENA Y CEMENTO + MORTERO DE

SLATS OF 30X55 MM. WOOD WITH 16% HUMIDITY, TREATED WITH

CEMENTO HIDRÓFUGO DE 1.5 CM DE ESPESOR A AMBAS CARAS

IMPREGNANTE HNS 2A02 AND 2% OF PXS 0A01. COLORED WITH BLACK

WALL OF GRAY VIBROPRESSED CONCRETE BLOCK 19X19X39 CM RECEIVED

PASTE. ROUNDING OF EDGES AND CUTTING OF HEADS ACCORDING TO 8.

CANALÓN FABRICADO IN SITU A BASE DE CHAPA PRELACADA LISA DE 2 MM DE ESPESOR GUTTER MANUFACTURED IN SITU BASED ON FLAT PRE-LACQUERED SHEET TH:2 MM

9.

MORTAR RENDERING ON BOTH SIDES

DUPONT. ARRANGED VERTICALLY AND FASTENED WITH STAINLESS STEEL STAPLES TO VERTICAL STRAPPING. BACK LAYER OF INSULATION OF

15. FALSO TECHO INTERIOR DE PLACA SUSPENDIDA DE CARTÓN YESO

DOUBLE EXTRUDED POLYSTYRENE SHEET 50 MM OF 35 KG / M3 DENSITY,

PLADUR FON C12/25 E:12.5MM RECUBIERTO CON VELOGLASS Y PINTURA

PLETINA DE ACERO GALVANIZADO DE 5 MM DE ESPESOR C/ 1.05M CON

ARRANGED BETWEEN VERTICAL STRIPS. VERTICAL STRIPS OF BLACK

AL TEMPLE SOBRE SUBESTRUCTURA DE PERFILERÍA GALVANIZADA

TRATAMIENTO

ACACIA WOOD, AND HORIZONTAL SCRUB OF WHITE EUCALYPTUS WOOD.

INCLUIDA MANTA DE LANA MINERAL EN EL DORSO E:6 CM DENSIDAD 40

GALVANIZED STEEL PLATE TH:5MM EVERY 1.05M WITH TREATMENT 10. CHAPA DE ACERO GALVANIZADO PLEGADA S/DETALLE DE 2 MM DE

11.

WITH SAND AND CEMENT MORTAR + 1.5 CM THICK WATERPROOF CEMENT

DETAIL PLANE. WITH WATERPROOF BREATHABLE TYVEK SHEET FROM

KG/M3

12. ENRASTRELADO VERTICAL DE MADERA LAMINADA, CON COLAS

CEILING OF PLADUR FON C12/25 PLASTERBOARD SUSPENDED CEILING

RESISTENTES A AMBIENTES EXTERIORES, EN PINO ROJO CUPERIZADO DE

TH:12.5MM COVERED WITH VELOGLASS AND TEMPERA PAINT ON

ESPESOR

120X60MM FIJADO A SOPORTE RÍGIDO CON PERFILES PLEGADOS DE

GALVANIZED STEEL SHEET FOLDED ACCORD. TO DETAIL TH:2 MM

ALUMINIO ANODIZADO E:5 MM CADA 120 CM. TODA LA CARPINTERÍA SE

REVESTIMIENTO EXTERIOR DE FACHADA FORMADA POR PIEZAS

ENSAMBLARÁ CON TIRAFONDOS PARA MADERA DE ACERO INOX CALIDAD

MODULARES DE MADERA DE EUCALIPTO BLANCO. TABLAS DE 23X95 MM

A4, TIPO SPAX O ROTHOBLAAS DE DOBLE ROSCA, CABEZA ESTRECHA Y

Y 23X89MM Y LISTONES VERTICALES DE 30X55 MM. MADERA CON 16% DE

CABEZA PLANA AVELLANADA

ESMALTADA DE 1.5MM TIPO “ALED ANG 42013/54 INGL” CON LÁMPARA TIPO

HUMEDAD, TRATADA CON IMPREGNANTE HNS 2A02 Y 2% DE PXS 0A01.

VERTICAL STRIPPING OF LAMINATED WOOD, WITH TAILS RESISTANT TO

LED 3000 K DE 15 WML

COLOREADA CON PASTA DE COLOR NEGRA. REDONDEO DE ARISTAS Y

OUTDOOR ENVIRONMENTS, IN 120X60MM RED PINE SET TO RIGID

HIDDEN LUMINAIRE MADE OF ENAMELLED ALUMINUM SHEET TH:1.5MM

CORTE DE TESTAS SEGÚN PLANO DE DETALLE. CON LÁMINA

SUPPORT WITH FOLDED PROFILES OF ANODIZED ALUMINUM TH: 5 MM

TYPE “ALED ANG 42013/54 INGL” WITH LED TYPE LAMP 3000 K OF 15 WML

338

SUBSTRUCTURE OF GALVANIZED PROFILES INCLUDING MINERAL WOOL BLANKET ON THE BACK TH:6 CM DENSITY 40 KG/M3 16. FORMACIÓN DE LUMINARIA OCULTA DE CHAPA PLEGADA DE ALUMINIO

FRANCISCO MANGADO


Axonometría Constructiva Fachada. Facade Structural Axonometry

339

E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A


DV1

6

5

67

DV2

DV3

DV4

30 38 44

47

50

49

50

46

X01

X03

X02

Sección Constructiva. Structural Section 17. PERFIL METÁLICO CONFORMADO EN L DE 20X12X0.8 CM L SHAPED METAL PROFILE OF 20X12X0.8 CM 18. VIERTEAGUAS DE CHAPA GALVANIZADA DE 2 MM DE ESPESOR 2 MM THICK GALVANIZED STEEL SHEET FLASHING 19. TRASDOSADO INTERIOR DE DOBLE PLACA DE CARTÓN YESO DE E:13+13MM COLOCADA A ROMPEJUNTAS SOBRE SUBESTRUCTURA DE PERFILERÍA GALVANIZADA DE 7 CM DE ESPESOR INTERNAL LINING DOUBLE PLASTERBOARD TH:13+13MM WITH 0

0.5 m

1.5 m

JOINT BREAK ON 7 CM GALVANIZED GRID SUBSTRUCTURE

23. MARCO PERIMETRAL EN MADERA MACIZA DE HAYA ALISTONADA E:4 CM. TRATADA CON ACEITE NATURAL PERIMETRAL FRAME IN SOLID BEECH WOOD TH:4 CM. TREATED WITH NATURAL OIL 24. AISLAMIENTO TÉRMICO DE LANA MINERAL (MW) E:7 CM. CONDUCTIVIDAD TÉRMICA 0.031 W/(M K). DENSIDAD DE 40 KG/M3 THERMAL INSULATION OF MINERAL WOOL (MW) TH: 7 CM. THERMAL CONDUCTIVITY 0.031 W / (M K). DENSITY OF 40 KG / M3 25. FORJADO SANITARIO UNIDIRECCIONAL MIXTO, FORMADO POR LOSA ARMADA 15 CM ESP. SOBRE FORJADO UNIDIRECCIONAL CON VIGUETAS

20. DINTEL FORMADO POR VIGA METÁLICA HEB-220 S/CÁLCULO ESTRUCTURAL.

PRETENSADAS AUTORRESISTENTES Y BOVEDILLA CERÁMICA CON CAPA DE COMPRESIÓN 25 + 5 CM, INTEREJE ENTRE VIGUETAS DE 75 CM

LINTEL FORMED BY METAL BEAM HEB-220 ACCORD. STRUCTURAL SPEC.

MIXED UNIDIRECTIONAL SANITARY SLAB, FORMED BY REINFORCED SLAB 15 CM ON UNIDIRECTIONAL FORGING WITH PRE-STRESSED

21. LÁMINA DE NEOPRENO DE 5 MM DE ESPESOR 5 MM THICK NEOPRENE SHEET 22. CARPINTERÍA DE ALUMINIO PANORAMAH FIJA O CORREDERA SEGÚN MEMORIA CARPINTERÍA CON VIDRIO 8+22+4+4 MM DE ESPESOR, CON INTERPOSICIÓN DE BUTIRAL TRANSPARENTE

SELF-REINFORCING JOISTS AND CERAMIC VAULT WITH COMPRESSION LAYER 25 + 5 CM, INTER-ROW BETWEEN BEAMS 75 CM 26. FILM DE POLIETILENO RETICULADO E:5 MM RETICULATED POLYETHYLENE FILM TH:5 MM 27. AISLAMIENTO TÉRMICO DE POLIESTIRENO EXPANDIDO (EPS) E:3 CM.

ALUMINUM JOINERY PANORAMAH FIXED OR SLIDING ACCORDING

CONDUCTIVIDAD TÉRMICA 0.033 W/(M K). DENSIDAD 30 KG/M3 O SIMILAR

TO CARPENTRY MEMORY WITH GLASS 8+22+4+4 MM THICK,

THERMAL INSULATION OF EXPANDED POLYSTYRENE (EPS) TH:3 CM.

WITH INTERPOSITION OF TRANSPARENT BUTYRAL

THERMAL CONDUCTIVITY 0.033 W / (M K). DENSITY 30 KG / M3 OR SIMILAR

340

FRANCISCO MANGADO


28. SISTEMA DE CALEFACCIÓN POR SUELO RADIANTE SOBRE POLIESTIRENO EXPANDIDO (EPS) H MÁX= 4.5 CM. DE DENSIDAD 50 KG/M3 Y

DV1

CONDUCTIVIDAD DE 0.033 W/MK UNDERFLOOR HEATING SYSTEM ON EXPANDED POLYSTYRENE (EPS) H MAX

27 18

= 4.5 CM. DENSITY 50 KG / M3 AND CONDUCTIVITY OF 0.033 W / MK

27 53 52

29. SOLADO DE RESINA AUTONIVELANTE C/IMPRIMACIÓN DE RESINA EPOXI 100% SÓLIDO Y DE BAJA VISCOSIDAD CON SISTEMA MASTERTOP 1300. ACABADO SATINADO CON APLICACIÓN DE CAPA DE CERA MATE ANTIDESLIZANTE SELF-LEVELING RESIN FLOORING WITH 100% SOLID AND LOW VISCOSITY EPOXY RESIN PRIMER WITH MASTERTOP 1300 SYSTEM. SATIN FINISH WITH

54

NON-SLIP MATT WAX COATING APPLICATION

18

30. FORJADO SANITARIO UNIDIRECCIONAL CON VIGUETA PRETENSADA AUTORRESISTENTE Y BOVEDILLA CERÁMICA CON CAPA DE COMPRESIÓN DE

2 3

25+5 CM, INTEREJE ENTRE VIGUETAS DE 70 CM

1 4

UNIDIRECTIONAL SANITARY SLAB WITH PRESTRESSED SELF-REINFORCING JOIST AND CERAMIC VAULT WITH COMPRESSION LAYER OF 25 + 5 CM, INTER-JOIST BETWEEN 70 CM JOISTS

1 2 3 4

6

31. ZÓCALO DE ALUMINIO ANODIZADO, TIPO ZÓCALO NARROW DE IBERIAN DESIGN COLOCADO CON TORNILLO DE CABEZA AVELLANADA. CON LUMINARIA INCORPORADA TIPO “ALED ANG 42013/54 IP6 INGL” CON LÁMPARA TIPO LED 3000 K DE 15 WML DE POTENCIA ANODIZED ALUMINUM PLYNTH, TYPE NARROW OF IBERIAN DESIGN PLACED WITH HAZEL HEAD SCREW. WITH BUILT-IN LUMINAIRE TYPE “ALED ANG 42013/54 IP6 INGL” WITH LAMP TYPE LED 3000 K OF 15 WML POWER 32. DOBLE ESTOR DE TUBO DE ALUMINIO DE Ø43 MM. CON TEJIDO ENROLLABLE SEMI-TRANSPARENTE Y DE OSCURECIMIENTO TOTAL DOUBLE BLIND OF Ø43 MM ALUMINUM TUBE. WITH SEMI-TRANSPARENT AND TOTAL BLACKOUT FABRIC 33. CARPINTERÍA INTERIOR DE ALUMINIO MODELO INSIDE SPACE. CON VIDRIO LAMINADO DE 3 + 3 MM DE ESPESOR CON BUTIRAL TRANSPARENTE O TRANSLÚCIDO S/MEMORIA DE CARPINTERÍAS Y ARISTAS BISELADAS INTERIOR ALUMINUM CARPENTRY MODEL INSIDE SPACE. WITH 3 + 3 MM THICK LAMINATED GLASS WITH TRANSPARENT OR TRANSLUCENT BUTYRAL ACCORD. TO MEMORY OF JOINERY AND BEVELED EDGES

66

15

34. PUERTA EXTERIOR DE MADERA DE EUCALIPTO BLANCO (EUCALYPTUS GLOBULUS) DE 70 MM DE ESPESOR CON IDÉNTICO TRATAMIENTO Y ACABADO AL DESCRITO PARA EL REVESTIMIENTO DE FACHADA Y VIDRIO DE 5 + 5 MM DE ESPESOR, CON INTERPOSICIÓN DE BUTIRAL TRANSPARENTE EXTERIOR DOOR IN WHITE EUCALYPTUS WOOD (EUCALYPTUS GLOBULUS) 70 MM THICK WITH IDENTICAL TREATMENT AND FINISH TO THAT DESCRIBED

DV2

FOR THE FACADE AND GLASS CLADDING OF 5 + 5 MM THICK, WITH INTERPOSITION OF TRANSPARENT BUTYRAL 35. REMATE/GOTERÓN DE CHAPA GALVANIZADA E:0.2 CM FINISH/RAIN CANOPY GALVANIZED SHEET TH:0.2 CM

DV4

12 2 67 11

24 23

17

36. ZÓCALO PERIMETRAL FACHADA FORMADO CON PERFIL ANGULAR L DE

22

19 20

18 17

18

160X120X10 MM CON PLETINAS RIGIDIZADORAS DE 10 MM DE ESPESOR CADA 1.05 M Y CONECTOR A MURO HA 12MM.DIAM. CADA 50CM. L:15CM GALVANIZADO REFORZADO CON SILICONA ESTRUCTURAL FACADE PERIMETER SKIRTING FORMED WITH AN ANGULAR PROFILE L OF 160X120X10 MM WITH 10MM THICK STIFFENING PLATES EVERY 1.05M AND

DV3

24 19

22 18

WALL CONNECTOR HA 12MM.DIAM. EVERY 50CM. L: 15CM GALVANIZED

26 27 28

TANTO EN SUPERFICIES RECTAS, INCLINADAS COMO EN RAMPAS EXTERIORES EXTERIOR FLOORING WITH “LATH” SURFACE FINISH ON BOTH STRAIGHT,

25 29

24 19

REINFORCED WITH STRUCTURAL SILICONE 37. SOLADO EXTERIOR CON ACABADO DE SUPERFICIE “A REGLA” REALIZADO

11 12 2 67

11 12 2 67

65

10 37 38 36

26 272928

INCLINED SURFACES AND ON EXTERIOR RAMPS 38. SOLERA EXTERIOR DE HORMIGÓN ARMADO DE 15 CM. ESP. SOBRE ENCACHADO DE 20 CM. ESP. Y GRANULOMETRÍA 40/80 EXTERNAL REINFORCED CONCRETE SCREED 15 CM OVER 20 CM GRAVEL

37 38 10 36

LAYER GRANULOMETRY 40/80

13

39. MEMBRANA DE CAUCHO SINTÉTICO EDPM DE 1.52 MM. ESP. TIPO “FIRESTONE RUBBERGARD” EDPM SYNTHETIC RUBBER MEMBRANE 1.52 MM TYPE “FIRESTONE RUBBERGARD” OR SIMILAR 40. VIGA METÁLICA HEB-260 S/CÁLCULO ESTRUCTURAL

Detalles Constructivos. Structural Details

METAL BEAM HEB-260 ACCORD. STRUCTURAL SPEC. 41. HORMIGÓN ALIGERADO PARA FORMACIÓN DE PELDAÑEADO LIGHTENED CONCRETE FOR RUNG FORMATION 42. REMATE DE CUBIERTA EN HASTIAL REALIZADO CON CHAPA PRELACADA DE 30X10.5 CM Y E:0.5 MM TOP COVER IN GABLE MADE WITH PRE-LACQUERED SHEET OF 30X10.5 CM TH: 0.5 MM 43. PILAR METÁLICO HEB-180 S/CÁLCULO ESTRUCTURAL

0

METAL PILLAR HEB-180 ACCORD. STRUCTURAL SPEC.

341

E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A

15 cm

30 cm

60 cm


44. MEMBRANA DE CAUCHO SINTÉTICO EDPM PARA IMPERMEABILIZAR DE 1.25 MM. ESP. TIPO “FIRESTONE RUBBERGARD” + GEOTEXTIL TIPO ‘DELTADRAIN’ COLOCADO SOBRE IMPRIMACIÓN ASFÁLTICA

51. VIGA METÁLICA HEB-180 S/CÁLCULO ESTRUCTURAL METAL BEAM HEB-180 ACCORD. STRUCTURAL SPEC. 52. DOBLE ACRISTALAMIENTO TÉRMICO Y DE SEGURIDAD CON VIDRIO TIPO “CLIMALIT”

EDPM SYNTHETIC RUBBER WATERPROOFING MEMBRANE 1.25 MM TYPE

5+5+10 (CÁMARA) +6 MM. ESP. INCOLORO CON INTERPOSICIÓN DE BUTIRAL

“FIRESTONE RUBBERGARD” + GEOTEXTILE TYPE ‘DELTADRAIN’ PLACED ON

TRANSPARENTE

ASPHALT PRIMER

DOUBLE THERMAL AND SAFETY GLAZING TYPE “CLIMALIT” 5 + 5 + 10 (CAMERA) +6

45. TABLERO CERÁMICO DE 4 CM ESP. PARA REMATE EN HASTIAL CERAMIC BOARD OF 4 CM FOR GABLE FINISH 46. TUBO DE DRENAJE PERIMETRAL DE PVC PERFORADO DE 200 MM DIAM. SOBRE BASE DE ARENA PERIMETER PERFORATED PVC DRAIN TUBE OF 200 MM DIAM. ON SAND BASE 47. MURO PERIMETRAL DE HORMIGÓN ARMADO DE ALTURA VARIABLE S/PROYECTO DE ESTRUCTURAS REINFORCED CONCRETE PERIMETER WALL OF VARIABLE HEIGHT, ACCORD. STRUCTURAL SPEC. 48. CHAPA DE ACERO GALVANIZADO PERIMETRAL EN ACCESO DE 50X0.5 CM GALVANIZED STEEL SHEET PERIMETER IN ACCESS 50X0.5 CM 49. SOLERA DE HA. DE 15 CM. S/CÁLCULO ESTRUCTURAL, SOBRE ENCACHADO DE

MM COLORLESS WITH INTERPOSITION OF TRANSPARENT BUTYRAL 53. CARPINTERÍA PERIMETRAL DE ALUMINIO ANODIZADO NATURAL NATURAL ANODIZED ALUMINUM PERIMETER JOINERY 54. PERFIL METÁLICO EN C DE 150X100X10MM METALLIC C SHAPE PROFILE 150X100X10MM 55. PLETINA CALIBRADA DE ACERO GALVANIZADO DE 10 MM. ESP. PARA REMATE GALVANIZED STEEL PLATE OF 10 MM FINISH 56. PUENTE GRÚA APOYADO SOBRE VIGA METÁLICA HEM-300 CON RIGIDIZADORES E:20 MM. EN CADA APOYO Y C/1.40M. S/CÁLCULO ESTRUCTURAL BRIDGE CRANE SUPPORTED ON METAL BEAM HEM-300 WITH STIFFENERS TH:20 MM. IN EACH SUPPORT AND EVERY 1.40M ACCORD. STRUCTURAL SPEC. 57. PERFILERÍA AUXILIAR A BASE DE TUBULARES DE ALUMINIO DE 2 MM PARA SOPORTE

GRAVA DE 15 CM. MIN. Y GRANULOMETRÍA 40/80

DE LA TABIQUERÍA INTERIOR “INSIDE SPACE”

REINFORCED CONCRETE SCREED 15CM ACCORD. STRUCTURAL SPEC., ON GRAVEL

AUXILIARY PROFILES BASED ON 2 MM ALUMINUM TUBULAR FOR SUPPORT OF THE

BEDDING OF 15 CM MIN. AND GRANULOMETRY 40/80 50. MEMBRANA DE CAUCHO SINTÉTICO EDPM PARA IMPERMEABILIZAR DE 1.52 MM. ESP. TIPO “FIRESTONE RUBBERGARD” SOBRE LECHO DE ARENA E:5CM Y ENCACHADO DE GRAVA 40/80 DE E:15 CM

“INSIDE SPACE” INTERNAL PARTITION 58. MÉNSULA METÁLICA HEB-300 CON RIGIDIZADORES E:20MM EN PILARES HEB-400 METAL BRACKET HEB-300 WITH STIFFENERS TH:20MM ON HEB-400 PILLARS 59. PUERTA EXTERIOR BATIENTE DE 2 HOJAS DE TABLAS DE MADERA DE PINO HORNEADA

EDPM SYNTHETIC RUBBER WATERPROOFING MEMBRANE 1.52 MM TYPE “FIRESTONE

SOBRE CHAPA PLEGADA DE ACERO GALVANIZADO Y MARCO DE TUBO DE ACERO

RUBBERGARD” ON SAND BED TH:5CM AND GRAVEL BEDDING 40/80 TH:15 CM

GALVANIZADO S/DETALLE DE CARPINTERÍAS

342

FRANCISCO MANGADO


EXTERIOR SWING DOOR WITH 2 SHEETS OF BAKED PINE WOOD BOARDS ON FOLDED

65. REJILLA DE IMPULSIÓN EMPOTRADA EN SUELOS TIPO “SCHAKO MOD. PA-3 H-225” CON

GALVANIZED STEEL SHEET AND GALVANIZED STEEL TUBE FRAME ACCORDING TO

MÓDULO DE LAMAS DESENROSCABLES COMPUESTO POR LAMAS HORIZONTALES Y

CARPENTRY DETAILS

FIJAS DE ALUMINIO EXTRUIDO, ANODIZADO EN COLOR NATURAL. RESISTENTE A

60. DEPÓSITO CON DOBLE COMPARTIMENTO PARA SEPARACIÓN DE GRASAS Y DE COMBUSTIBLES DE DIMENSIONES 350 X 200 X 50 CM Y DE 80 X 200 X 91 CM

PISADAS E IMPACTOS RECESSED FLOOR GRILLE TYPE “SCHAKO MOD. PA-3 H-225” WITH UNSCREWABLE

RESPECTIVAMENTE, ENFOSCADO Y BRUÑIDO POR EL INTERIOR CON MORTERO DE

BLADE MODULE COMPOSED OF HORIZONTAL AND FIXED SLATS MADE OF EXTRUDED

CEMENTO, INCLUSO CON FORMACIÓN DE PENDIENTES EN EL FONDO DEL POZO

ALUMINUM, ANODISED IN NATURAL COLOR. RESISTANT TO FOOTSTEPS AND IMPACTS

TANK WITH DOUBLE COMPARTMENT FOR SEPARATION OF GREASE AND FUEL OF

66. DIFUSOR LINEAL DE TECHO SIN PERFIL DE APOYO TIPO “SCHAKO MOD. DSX-S2” DE 29 X

DIMENSIONS 350 X 200 X 50 CM AND 80 X 200 X 91 CM RESPECTIVELY, RENDERED AND

45 MM LACADO EN BLANCO

BURNISHED ON THE INSIDE WITH CEMENT MORTAR, EVEN WITH FORMATION OF SLOPES

LINEAR CEILING DIFFUSER WITHOUT SUPPORT PROFILE TYPE “SCHAKO MOD DSX-S2”

AT THE BOTTOM

29 X 45 MM LACQUERED IN WHITE

61. TABIQUES PALOMEROS FORMADOS CON LADRILLO HUECO DOBLE DE 29X14X7 CM HONEYCOMB BOND WALLS FORMED WITH DOUBLE HOLLOW BRICK OF 29X14X7 CM 62. REJILLA PARA GRANDES CARGAS TIPO “TRAMEX” ELECTROFUNDIDO EN ACERO

67. MURO DE BLOQUE DE HORMIGÓN VIBROPRENSADO GRIS 19X19X39 CM RECIBIDO CON MORTERO DE ARENA Y CEMENTO + MORTERO DE CEMENTO HIDRÓFUGO DE 1.5CM.ESP. CARA EXTERIOR Y ACABADO INTERIOR PINTURA PLÁSTICA COLOR BLANCO

GALVANIZADO. MALLA DE 40X40 MM. USANDO PLETINAS DE SECCIÓN 50X10 MM.

GRAY VIBROPRESSED CONCRETE BLOCK WALL 19X19X39 CM. RECEIVED WITH SAND

APOYADO SOBRE UNA SUBESTRUCTURA TUBULAR DE 100X50 MM CON UNA DISTANCIA

AND CEMENT MORTAR + 1.5CM WATERPROOF CEMENT MORTAR RENDERING ON EXTERIOR FACE AND INTERIOR FINISH IN WHITE COLOR PLASTIC PAINT

ENTRE EJES MÁX DE 1M GRID FOR LARGE LOADS TYPE “TRAMEX” ELECTRO-CAST IN GALVANIZED STEEL. MESH 40X40 MM USING 50X10 MM SECTION PLATES. SUPPORTED ON A TUBULAR SUBSTRUCTURE OF 100X50 MM WITH A MAXIMUM DISTANCE OF 1M 63. TABLERO DE DM HIDRÓFUGO DE 30 MM. ESP. REVESTIDO CON CHAPA DE ACERO INOX. DE 2 MM. ESP 30 MM WATER-REPELLENT MDF BOARD COVERED WITH 2 MM STAINLESS STEEL SHEET

68. ENCACHADO DE PIEDRA DE 15 CM.MIN. Y GRANULOMETRÍA 40/80 Y LÁMINA GEOTEXTIL STONE BEDDING 15 CM MIN. AND 40/80 GRANULOMETRY AND GEOTEXTILE SHEET 69. PALASTRO VERTICAL DE ACERO GALVANIZADO DE 90X5X1 CM. 90X5X1 CM. GALVANIZED STEEL VERTICAL PLATE 70. PLETINA RECTIFICADA DE ACERO GALVANIZADO DE 5X1 CM. 5X1 CM. GALVANIZED STEEL RECTIFIED PLATE

64. MEZCLADOR DE LAVABO PARA EMPOTRAR DE “WATEREVOLUTION” MOD. T5.16.01 CON CAÑO DE 17 CM. Y VÁLVULA AUTOMÁTICA STOP & GO EN ACERO INOX WASHBASIN MIXER FOR RECESSED “WATEREVOLUTION” MOD. T5.16.01 WITH 17 CM PIPE AND STAINLESS STEEL STOP & GO VALVE

343

E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A


DH4

DH9

22.0

7.0

2.5

DH1

5.0

7.3

22.0

10.0

43.6

DH5

45.8

5.0

10.0

2.6

7.0

DH6

14

5.8

5.8

2.3 4.2

43 23 67 12

2.2 .8 0 0.8 5.9

12

23

43

5.0

DH2

DH3

DH7

34

DH10

21.4 22.0

10.0

5.9

5.7

43

5.7

10.0

DH8

22

10.0

22.0

22.0

22.0

DH1

Planta Vestíbulo. Lobby Floor Plan DH2 DH3

344

FRANCISCO MANGADO


DV3

DV4

1 2 3 4 5

1 2 3

8

8.0 22.0

12.0

4.0

3.0 0.5 1.0 3.3

12.2

10

2.5

10.0

19.6

1.13

13. 6

5.0 3.0 5.0 1.0

16.0

8.0 .5 30

24.5

°

4 5

48 4

6

4.4 18.0

18

35.0

22

15

51 5.6

18.0

52.1

31.0

20 .8

24. 0

64

1.3 5.0

6

9.3

5.9

5.0

0.5

DV4'

5.0

34

2.0

5.5

246.0

7.5

12.8

DV3'

1.9

DV4'' 18.8

11.5

22 39.5

5.9

5.0 27.6

39 2.8

23 30

30 39

DH9

DH4

DV2

5.2

3.0

3.0

49.3

DV2

DH5

DH6

DV4 DV1

DV4

DV1

DH7 DV3 DH10

DH8 DV3

345

E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A


346

FRANCISCO MANGADO


347

E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A


1.

CHAPA ONDULADA MINIONDA PRELACADA PL 18/76 ACABADO TIPO

3.

ARCELOR DE 0.7 MM ESP. ANCLADA A RASTREL TIPO OMEGA DE ACERO GALVANIZADO DE H:5 CM Y 1 MM ESP. CADA 0.50M

MÍNIMA DE 50KG/M3 - 0.039 W(M/K)

LAQUERED CORRUGATED SHEET MINIONDA PL 18/76 FINISH TYPE

THERMAL INSULATION SHEET BETWEEN NERVES OF ROCK WOOL COVER

ARCELOR TH:0.7 MM ANCHORED TO GALVANIZED STEEL OMEGA PROFILE

PANEL TYPE ROCK PLUS E220 TH:30MM AND MINIMUM DENSITY OF 50KG

PLANCHA DE AISLAMIENTO TÉRMICO LANA DE ROCA TIPO ROCK PLUS

5.

CUBIERTA DE LANA DE ROCA TIPO ROCK PLUS E220 E:30MM Y DENSIDAD

H:5 CM AND TH:1 MM EVERY 0.50M 2.

PLANCHA DE AISLAMIENTO TÉRMICO ENTRE NERVIOS DE PANEL DE

6.

4.

VIGA METÁLICA IPE 240 S/CÁLCULO ESTRUCTURAL METAL BEAM IPE 240 ACCORD. STRUCTURAL SPEC.

7.

/ M3 - 0.039 W (M/K)

CORREA METÁLICA DE 120X80X6 MM S/CÁLCULO ESTRUCTURAL METAL STRAP 120X80X6 MM ACCORD. STRUCTURAL SPEC.

PANEL SÁNDWICH METÁLICO PARA CUBIERTA E:50MM CON NÚCLEO

REMATE DE CUMBRERA REALIZADO EN CHAPA ONDULADA MINIONDA PRELACADA PL 18/76 ACABADO TIPO ARCELOR E:0.7 MM ANCLADA A RASTREL TIPO OMEGA DE ACERO GALVANIZADO H:5CM E:1 MM CADA

E220 E:50MM Y DENSIDAD MÍNIMA DE 50KG/M3 (CUBIERTA) O DOBLE

AISLANTE DE LANA DE ROCA DE 50MM CON CERTIFICADO EI 30 TIPO

CAPA DE 50+50MM (EN FACHADAS). 0.035 W(M/K)

PERFINOR CON ALTURA DE GRECA 30MM

0.50M

THERMAL INSULATION SHEET ROCK WOOL TYPE ROCK PLUS E220 TH:

METALLIC SANDWICH PANEL FOR COVER TH:50MM WITH 50MM ROCK

TOP OF RIDGE MADE OF LAQUERED CORRUGATED SHEET MINIONDA PL

50MM AND MINIMUM DENSITY OF 50KG/M3 (COVER) OR DOUBLE LAYER

WOOL INSULATING CORE WITH EI 30 CERTIFICATE TYPE PERFINOR WITH

18/76 FINISH TYPE ARCELOR TH:0.7 MM ANCHORED TO GALVANIZED STEEL

OF 50+50MM (IN FACADES). 0.035 W (M/K)

30MM FRET HEIGHT

OMEGA PROFILE H:5 CM AND TH:1 MM EVERY 0.50M

DV1

66

26 27 28 29

X04

0

0.5 m

X03

1.5 m

348

FRANCISCO MANGADO

X02


8.

CANALÓN FABRICADO IN SITU A BASE DE CHAPA PRELACADA LISA DE 2

Y 23X89MM Y LISTONES VERTICALES DE 30X55 MM. MADERA CON 16% DE

MM DE ESPESOR

HUMEDAD, TRATADA CON IMPREGNANTE HNS 2A02 Y 2% DE PXS 0A01.

DV1

GUTTER MANUFACTURED IN SITU BASED ON FLAT PRE-LACQUERED SHEET TH:2 MM 9.

40

CORTE DE TESTAS SEGÚN PLANO DE DETALLE. CON LÁMINA

PLETINA DE ACERO GALVANIZADO DE 5 MM DE ESPESOR C/ 1.05M CON

TRANSPIRABLE IMPERMEABLE TYVEK DE DUPONT. DISPUESTA EN

TRATAMIENTO

VERTICAL Y SUJETA CON GRAPAS DE ACERO INOXIDABLE A

GALVANIZED STEEL PLATE TH:5MM EVERY 1.05M WITH TREATMENT 10. CHAPA TERMINAL DE ACERO GALVANIZADO PLEGADA S/DETALLE DE 2 MM

ENRASTRELADO VERTICAL. CAPA POSTERIOR DE AISLAMIENTO DE DOBLE PLANCHA DE POLIESTIRENO EXTRUIDO 50 MM DE 35 KG/M3 DE

DE ESPESOR

11.

1 2 3 4 6 5

COLOREADA CON PASTA DE COLOR NEGRA. REDONDEO DE ARISTAS Y

GALVANIZED STEEL SHEET FOLDED ACCORD. TO DETAIL TH:2 MM

DENSIDAD, DISPUESTO ENTRE ENRASTRELADO VERTICAL.

REVESTIMIENTO EXTERIOR DE FACHADA FORMADA POR PIEZAS

ENRASTRELADO VERTICAL DE MADERA DE ACACIA NEGRA, Y RASTREL

MODULARES DE MADERA DE EUCALIPTO BLANCO. TABLAS DE 23X95 MM

HORIZONTAL DE MADERA DE EUCALIPTO BLANCO.

15 33

DV2

1 2 3 4 6 5 51

6

5

8 18

48 22 43

15

DV2

DV3

22

65

23 39

38 37

DV3

30

38

13 50

44 47 46

X01

0

349

E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A

20 cm

40 cm


EXTERIOR FAÇADE CLADDING FORMED BY MODULAR PIECES OF WHITE

14. MURO DE BLOQUE DE HORMIGÓN VIBROPRENSADO GRIS 19X19X39 CM

20. DINTEL FORMADO POR VIGA METÁLICA HEB-220 S/CÁLCULO

EUCALYPTUS WOOD. TABLES OF 23X95 MM AND 23X89MM AND VERTICAL

RECIBIDO CON MORTERO DE ARENA Y CEMENTO + MORTERO DE

ESTRUCTURAL.

SLATS OF 30X55 MM. WOOD WITH 16% HUMIDITY, TREATED WITH

CEMENTO HIDRÓFUGO DE 1.5 CM DE ESPESOR A AMBAS CARAS

LINTEL FORMED BY METAL BEAM HEB-220 ACCORD.

IMPREGNANTE HNS 2A02 AND 2% OF PXS 0A01. COLORED WITH BLACK

WALL OF GRAY VIBROPRESSED CONCRETE BLOCK 19X19X39 CM RECEIVED

PASTE. ROUNDING OF EDGES AND CUTTING OF HEADS ACCORDING TO DETAIL PLANE. WITH WATERPROOF BREATHABLE TYVEK SHEET FROM DUPONT. ARRANGED VERTICALLY AND FASTENED WITH STAINLESS STEEL STAPLES TO VERTICAL STRAPPING. BACK LAYER OF INSULATION OF DOUBLE EXTRUDED POLYSTYRENE SHEET 50 MM OF 35 KG / M3 DENSITY, ARRANGED BETWEEN VERTICAL STRIPS. VERTICAL STRIPS OF BLACK ACACIA WOOD, AND HORIZONTAL SCRUB OF WHITE EUCALYPTUS WOOD.

WITH SAND AND CEMENT MORTAR + 1.5 CM THICK WATERPROOF CEMENT

STRUCTURAL SPEC. 21. LÁMINA DE NEOPRENO DE 5 MM DE ESPESOR

MORTAR RENDERING ON BOTH SIDES

5 MM THICK NEOPRENE SHEET

15. FALSO TECHO INTERIOR DE PLACA SUSPENDIDA DE CARTÓN YESO PLADUR FON C12/25 E:12.5MM RECUBIERTO CON VELOGLASS Y PINTURA

22. CARPINTERÍA DE ALUMINIO PANORAMAH FIJA O CORREDERA SEGÚN MEMORIA CARPINTERÍA CON VIDRIO 8+22+4+4 MM DE ESPESOR, CON

AL TEMPLE SOBRE SUBESTRUCTURA DE PERFILERÍA GALVANIZADA

INTERPOSICIÓN DE BUTIRAL TRANSPARENTE

INCLUIDA MANTA DE LANA MINERAL EN EL DORSO E:6 CM DENSIDAD 40

ALUMINUM JOINERY PANORAMAH FIXED OR SLIDING ACCORDING TO

KG/M3

CARPENTRY MEMORY WITH GLASS 8+22+4+4 MM THICK, WITH

CEILING OF PLADUR FON C12/25 PLASTERBOARD SUSPENDED CEILING 12. ENRASTRELADO VERTICAL DE MADERA LAMINADA, CON COLAS RESISTENTES A AMBIENTES EXTERIORES, EN PINO ROJO CUPERIZADO DE 120X60MM FIJADO A SOPORTE RÍGIDO CON PERFILES PLEGADOS DE ALUMINIO ANODIZADO E:5 MM CADA 120 CM. TODA LA CARPINTERÍA SE ENSAMBLARÁ CON TIRAFONDOS PARA MADERA DE ACERO INOX CALIDAD

INTERPOSITION OF TRANSPARENT BUTYRAL

TH:12.5MM COVERED WITH VELOGLASS AND TEMPERA PAINT ON SUBSTRUCTURE OF GALVANIZED PROFILES INCLUDING MINERAL WOOL

23. MARCO PERIMETRAL EN MADERA MACIZA DE HAYA ALISTONADA E:4 CM. TRATADA CON ACEITE NATURAL

BLANKET ON THE BACK TH:6 CM DENSITY 40 KG/M3

PERIMETRAL FRAME IN SOLID BEECH WOOD TH:4 CM. TREATED WITH

16. FORMACIÓN DE LUMINARIA OCULTA DE CHAPA PLEGADA DE ALUMINIO

NATURAL OIL

ESMALTADA DE 1.5MM TIPO “ALED ANG 42013/54 INGL” CON LÁMPARA TIPO

A4, TIPO SPAX O ROTHOBLAAS DE DOBLE ROSCA, CABEZA ESTRECHA Y

LED 3000 K DE 15 WML

CABEZA PLANA AVELLANADA

HIDDEN LUMINAIRE MADE OF ENAMELLED ALUMINUM SHEET TH:1.5MM

TÉRMICA 0.031 W/(M K). DENSIDAD DE 40 KG/M3

VERTICAL STRIPPING OF LAMINATED WOOD, WITH TAILS RESISTANT TO

TYPE “ALED ANG 42013/54 INGL” WITH LED TYPE LAMP 3000 K OF 15 WML

THERMAL INSULATION OF MINERAL WOOL (MW) TH: 7 CM. THERMAL

OUTDOOR ENVIRONMENTS, IN 120X60MM RED PINE SET TO RIGID SUPPORT WITH FOLDED PROFILES OF ANODIZED ALUMINUM TH: 5 MM EVERY 120 CM. ALL THE JOINERY WILL BE ASSEMBLED WITH WOOD SCREWS OF A4 QUALITY STEEL, SPAX TYPE OR ROTHOBLAAS OF DOUBLE THREAD, NARROW HEAD AND FLAT COUNTERSUNK HEAD 13. CONECTORES ENTRE SOLERA Y MURO DE HA: ESPERAS DE ACERO

24. AISLAMIENTO TÉRMICO DE LANA MINERAL (MW) E:7 CM. CONDUCTIVIDAD

CONDUCTIVITY 0.031 W / (M K). DENSITY OF 40 KG / M3

17. PERFIL METÁLICO CONFORMADO EN L DE 20X12X0.8 CM L SHAPED METAL PROFILE OF 20X12X0.8 CM

25. FORJADO SANITARIO UNIDIRECCIONAL MIXTO, FORMADO POR LOSA

18. VIERTEAGUAS DE CHAPA GALVANIZADA DE 2 MM DE ESPESOR 2 MM THICK GALVANIZED STEEL SHEET FLASHING

ARMADA 15 CM ESP. SOBRE FORJADO UNIDIRECCIONAL CON VIGUETAS PRETENSADAS AUTORRESISTENTES Y BOVEDILLA CERÁMICA CON CAPA

19. TRASDOSADO INTERIOR DE DOBLE PLACA DE CARTÓN YESO DE

DE COMPRESIÓN 25 + 5 CM, INTEREJE ENTRE VIGUETAS DE 75 CM

E:13+13MM COLOCADA A ROMPEJUNTAS SOBRE SUBESTRUCTURA DE

MIXED UNIDIRECTIONAL SANITARY SLAB, FORMED BY REINFORCED SLAB

CORRUGADO 1 Ø12 C/50CM.Y 1M. DE LONGITUD

PERFILERÍA GALVANIZADA DE 7 CM DE ESPESOR

15 CM ON UNIDIRECTIONAL FORGING WITH PRE-STRESSED

CONNECTORS BETWEEN HEARTH AND RC WALL: CORRUGATED STEEL

INTERNAL LINING DOUBLE PLASTERBOARD TH:13+13MM WITH JOINT

SELF-REINFORCING JOISTS AND CERAMIC VAULT WITH COMPRESSION

ANCHORS 1 Ø12 C / 50CM.Y 1M. OF LENGTH

BREAK ON 7 CM GALVANIZED GRID SUBSTRUCTURE

LAYER 25 + 5 CM, INTER-ROW BETWEEN BEAMS 75 CM

350

FRANCISCO MANGADO


351

E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A


DV1

DV3

46.8 0.8

27.4

12.0

8.0

37

18.0

28.8

15.0

38°

20.0

17.2

5.0

0.5 5.0

0.5

15.0

5.0

5.0

32.0

8

51 5 1 43 46.7

DV5

13.0

DV2

33 2827 29 30 26

0.6 5.9

1 51

3.0

5.9 0.6

1.5

1.5 12.0

23.0

19

4.1

12.0

12.0

16.0

24

5.0 2.6

10.0

11.0 1.5 5.0

6.5

31 26 28 27 29

12.0

18.0

18 12 11 2 14 6

DV4 29.1

34

39 23 6.5

7.5

30

26 27 29 28

39.8

5.0

11.6

5.0 2.5

1.5

37

0

10 cm

20 cm

40 cm

1

5

51

DV1

8

DV3

37

44

46

0

0.5 m

1.5 m

352

FRANCISCO MANGADO

47


26. FILM DE POLIETILENO RETICULADO E:5 MM RETICULATED POLYETHYLENE FILM TH:5 MM 27. AISLAMIENTO TÉRMICO DE POLIESTIRENO EXPANDIDO (EPS) E:3 CM. CONDUCTIVIDAD TÉRMICA 0.033 W/(M K). DENSIDAD 30 KG/M3 O SIMILAR

UNIDIRECTIONAL SANITARY SLAB WITH PRESTRESSED SELF-

GLOBULUS) DE 70 MM DE ESPESOR CON IDÉNTICO TRATAMIENTO Y

REINFORCING JOIST AND CERAMIC VAULT WITH COMPRESSION LAYER OF

ACABADO AL DESCRITO PARA EL REVESTIMIENTO DE FACHADA Y VIDRIO

25 + 5 CM, INTER-JOIST BETWEEN 70 CM JOISTS

DE 5 + 5 MM DE ESPESOR, CON INTERPOSICIÓN DE BUTIRAL TRANSPARENTE

31. ZÓCALO DE ALUMINIO ANODIZADO, TIPO ZÓCALO NARROW DE IBERIAN

THERMAL INSULATION OF EXPANDED POLYSTYRENE (EPS) TH:3 CM.

DESIGN COLOCADO CON TORNILLO DE CABEZA AVELLANDA. CON

EXTERIOR DOOR IN WHITE EUCALYPTUS WOOD (EUCALYPTUS GLOBULUS)

THERMAL CONDUCTIVITY 0.033 W / (M K). DENSITY 30 KG / M3 OR SIMILAR

LUMINARIA INCORPORADA TIPO “ALED ANG 42013/54 IP6 INGL” CON

70 MM THICK WITH IDENTICAL TREATMENT AND FINISH TO THAT

LÁMPARA TIPO LED 3000 K DE 15 WML DE POTENCIA

DESCRIBED FOR THE FACADE AND GLASS CLADDING OF 5 + 5 MM THICK,

28. SISTEMA DE CALEFACCIÓN POR SUELO RADIANTE SOBRE POLIESTIRENO EXPANDIDO (EPS) H MÁX= 4.5 CM. DE DENSIDAD 50 KG/M3 Y

ANODIZED ALUMINUM PLYNTH, TYPE NARROW OF IBERIAN DESIGN

CONDUCTIVIDAD DE 0.033 W/MK

PLACED WITH HAZEL HEAD SCREW. WITH BUILT-IN LUMINAIRE TYPE “ALED

UNDERFLOOR HEATING SYSTEM ON EXPANDED POLYSTYRENE (EPS) H MAX = 4.5 CM. DENSITY 50 KG / M3 AND CONDUCTIVITY OF 0.033 W / MK

WITH INTERPOSITION OF TRANSPARENT BUTYRAL 35. REMATE/GOTERÓN DE CHAPA GALVANIZADA E:0.2 CM

ANG 42013/54 IP6 INGL” WITH LAMP TYPE LED 3000 K OF 15 WML POWER 32. DOBLE ESTOR DE TUBO DE ALUMINIO DE Ø43 MM. CON TEJIDO

FINISH/RAIN CANOPY GALVANIZED SHEET TH:0.2 CM 36. ZÓCALO PERIMETRAL FACHADA FORMADO CON PERFIL ANGULAR L DE

ENROLLABLE SEMI-TRANSPARENTE Y DE OSCURECIMIENTO TOTAL

160X120X10 MM CON PLETINAS RIGIDIZADORAS DE 10 MM DE ESPESOR

100% SÓLIDOY DE BAJA VISCOSIDAD CON SISTEMA MASTERTOP 1300.

DOUBLE BLIND OF Ø43 MM ALUMINUM TUBE. WITH SEMI-TRANSPARENT

CADA 1.05 M Y CONECTOR A MURO HA 12MM.DIAM. CADA 50CM. L:15CM

ACABADO SATINADO CON APLICACIÓN DE CAPA DE CERA MATE

AND TOTAL BLACKOUT FABRIC

GALVANIZADO REFORZADO CON SILICONA ESTRUCTURAL

29. SOLADO DE RESINA AUTONIVELANTE C/IMPRIMACIÓN DE RESINA EPOXI

33. CARPINTERÍA INTERIOR DE ALUMINIO MODELO INSIDE SPACE. CON VIDRIO

FACADE PERIMETER SKIRTING FORMED WITH AN ANGULAR PROFILE L OF

SELF-LEVELING RESIN FLOORING WITH 100% SOLID AND LOW VISCOSITY

LAMINADO DE 3 + 3 MM DE ESPESOR CON BUTIRAL TRANSPARENTE O

160X120X10 MM WITH 10MM THICK STIFFENING PLATES EVERY 1.05M AND

EPOXY RESIN PRIMER WITH MASTERTOP 1300 SYSTEM. SATIN FINISH WITH

TRANSLÚCIDO S/MEMORIA DE CARPINTERÍAS Y ARISTAS BISELADAS

WALL CONNECTOR HA 12MM.DIAM. EVERY 50CM. L: 15CM GALVANIZED

NON-SLIP MATT WAX COATING APPLICATION

INTERIOR ALUMINUM CARPENTRY MODEL INSIDE SPACE. WITH 3 + 3 MM

ANTIDESLIZANTE

30. FORJADO SANITARIO UNIDIRECCIONAL CON VIGUETA PRETENSADA AUTORRESISTENTE Y BOVEDILLA CERÁMICA CON CAPA DE COMPRESIÓN DE 25+5 CM, INTEREJE ENTRE VIGUETAS DE 70 CM

THICK LAMINATED GLASS WITH TRANSPARENT OR TRANSLUCENT

REINFORCED WITH STRUCTURAL SILICONE 37. SOLADO EXTERIOR CON ACABADO DE SUPERFICIE “A REGLA” REALIZADO

BUTYRAL ACCORD. TO MEMORY OF JOINERY AND BEVELED EDGES

TANTO EN SUPERFICIES RECTAS, INCLINADAS COMO EN RAMPAS

34. PUERTA EXTERIOR DE MADERA DE EUCALIPTO BLANCO (EUCALYPTUS

EXTERIORES

6

5

8

DV2

DV4 DV5

30 13

49 50

X03

X01

X02

353

E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A


EXTERIOR FLOORING WITH “LATH” SURFACE FINISH ON BOTH STRAIGHT,

TOP COVER IN GABLE MADE WITH PRE-LACQUERED SHEET OF 30X10.5 CM

INCLINED SURFACES AND ON EXTERIOR RAMPS

TH: 0.5 MM

38. SOLERA EXTERIOR DE HORMIGÓN ARMADO DE 15 CM. ESP. SOBRE

47. MURO PERIMETRAL DE HORMIGÓN ARMADO DE ALTURA VARIABLE S/PROYECTO DE ESTRUCTURAS REINFORCED CONCRETE PERIMETER WALL OF VARIABLE HEIGHT,

43. PILAR METÁLICO HEB-180 S/CÁLCULO ESTRUCTURAL

ENCACHADO DE 20 CM. ESP. Y GRANULOMETRÍA 40/80

ACCORD. STRUCTURAL SPEC.

METAL PILLAR HEB-180 ACCORD. STRUCTURAL SPEC.

EXTERNAL REINFORCED CONCRETE SCREED 15 CM OVER 20 CM GRAVEL

44. MEMBRANA DE CAUCHO SINTÉTICO EDPM PARA IMPERMEABILIZAR DE 1.25

LAYER GRANULOMETRY 40/80

48. CHAPA DE ACERO GALVANIZADO PERIMETRAL EN ACCESO DE 50X0.5 CM

MM. ESP. TIPO “FIRESTONE RUBBERGARD” + GEOTEXTIL TIPO ‘DELTADRAIN’

39. MEMBRANA DE CAUCHO SINTÉTICO EDPM DE 1.52 MM. ESP. TIPO

GALVANIZED STEEL SHEET PERIMETER IN ACCESS 50X0.5 CM

COLOCADO SOBRE IMPRIMACIÓN ASFÁLTICA

“FIRESTONE RUBBERGARD”

EDPM SYNTHETIC RUBBER WATERPROOFING MEMBRANE 1.25 MM TYPE

EDPM SYNTHETIC RUBBER MEMBRANE 1.52 MM TYPE “FIRESTONE

“FIRESTONE RUBBERGARD” + GEOTEXTILE TYPE ‘DELTADRAIN’ PLACED ON

RUBBERGARD” OR SIMILAR

49. SOLERA DE HA. DE 15 CM. S/CÁLCULO ESTRUCTURAL, SOBRE ENCACHADO DE GRAVA DE 15 CM. MIN. Y GRANULOMETRÍA 40/80 REINFORCED CONCRETE SCREED 15CM ACCORD. STRUCTURAL SPEC.,

ASPHALT PRIMER

40. VIGA METÁLICA HEB-260 S/CÁLCULO ESTRUCTURAL

ON GRAVEL BEDDING OF 15 CM MIN. AND GRANULOMETRY 40/80

45. TABLERO CERÁMICO DE 4 CM ESP. PARA REMATE EN HASTIAL

METAL BEAM HEB-260 ACCORD. STRUCTURAL SPEC.

50. MEMBRANA DE CAUCHO SINTÉTICO EDPM PARA IMPERMEABILIZAR DE

CERAMIC BOARD OF 4 CM FOR GABLE FINISH

41. HORMIGÓN ALIGERADO PARA FORMACIÓN DE PELDAÑEADO

1.52 MM. ESP. TIPO “FIRESTONE RUBBERGARD” SOBRE LECHO DE ARENA

46. TUBO DE DRENAJE PERIMETRAL DE PVC PERFORADO DE 200 MM DIAM.

LIGHTENED CONCRETE FOR RUNG FORMATION 42. REMATE DE CUBIERTA EN HASTIAL REALIZADO CON CHAPA PRELACADA DE 30X10.5 CM Y E:0.5 MM

E:5CM Y ENCACHADO DE GRAVA 40/80 DE E:15 CM

SOBRE BASE DE ARENA

EDPM SYNTHETIC RUBBER WATERPROOFING MEMBRANE 1.52 MM TYPE

PERIMETER PERFORATED PVC DRAIN TUBE OF 200 MM DIAM.

“FIRESTONE RUBBERGARD” ON SAND BED TH:5CM AND GRAVEL BEDDING

ON SAND BASE

40/80 TH:15 CM

DV4

6

5

DV1

DV5 DV2

DV6 DV3

30

38 47 49

50

44

46

X01

0

0.5 m

X02

1.5 m

354

FRANCISCO MANGADO

X03


5.0

8

DV4

3.0

DV1

9

5.0

27.4

23.3

13.0

12.0

5

7

2

3

4

6

4.1

5.0

11

5.0

3.0

3.0

5.0

5.0

0.8

0.8

24.0

23.3

10

1 5.0

55°

12.0

12.0

12 2

17.0

28.7

17.0

12.3 10.0

22.0

9.6

24.0

24.0

6.5

20.6

5.8

15 16

DV2

24 19 10.0

20

18.8

18 6.5

5.9

2.8

4.0

3.1

2.6 4.2

1.2

5.5

17

23

41.5 53.9

DV3

DV5

26 28 27 29

22 6.5

5.9

41.5

10.7

1.0

18.8

10.0

4.2 2.3 5.8 3.1

7.0

4.0

2.6

9.0 3.3

18

8.8

3.6

0.3 4.0

7.9

23

7.5

7.4

(VARIABLE)

30.0

15.1

39.9

34

DV6

39 39.9

7.5

7.4

38 13 16.0

18 37

2.0

15.0

4.0

2.0

35

0

10 cm

20 cm

36

40 cm

355

E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A


5

8

11 12 67

DV1

32 23

22

18 29

37 36

25

38 44 47

14

46

Secciรณn Constructiva Nave Tecnolรณgica. Technologic Nave Structural Section

0

0.5 m

1.5 m

356

FRANCISCO MANGADO

6


51. VIGA METÁLICA HEB-180 S/CÁLCULO ESTRUCTURAL METAL BEAM HEB-180 ACCORD. STRUCTURAL SPEC.

DV1

4

3

2

1

52. DOBLE ACRISTALAMIENTO TÉRMICO Y DE SEGURIDAD CON VIDRIO TIPO “CLIMALIT” 5+5+10 (CÁMARA) +6 MM. ESP. INCOLORO CON INTERPOSICIÓN DE BUTIRAL TRANSPARENTE DOUBLE THERMAL AND SAFETY GLAZING TYPE “CLIMALIT” 5 + 5 + 10 (CAMERA) +6 MM COLORLESS WITH INTERPOSITION OF TRANSPARENT BUTYRAL 53. CARPINTERÍA PERIMETRAL DE ALUMINIO ANODIZADO NATURAL 12.0

NATURAL ANODIZED ALUMINUM PERIMETER JOINERY 54. PERFIL METÁLICO EN C DE 150X100X10MM METALLIC C SHAPE PROFILE 150X100X10MM

24.0

55. PLETINA CALIBRADA DE ACERO GALVANIZADO DE 10 MM. ESP. PARA REMATE GALVANIZED STEEL PLATE OF 10 MM FINISH 56. PUENTE GRÚA APOYADO SOBRE VIGA METÁLICA HEM-300 CON RIGIDIZADORES E:20 MM. EN CADA APOYO Y C/1.40M. S/CÁLCULO ESTRUCTURAL BRIDGE CRANE SUPPORTED ON METAL BEAM HEM-300 WITH STIFFENERS TH:20 MM. IN EACH SUPPORT AND EVERY 1.40M ACCORD. STRUCTURAL SPEC.

5 6

30.8

57. PERFILERÍA AUXILIAR A BASE DE TUBULARES DE ALUMINIO DE 2 MM PARA SOPORTE DE LA TABIQUERÍA INTERIOR “INSIDE SPACE” AUXILIARY PROFILES BASED ON 2 MM ALUMINUM TUBULAR FOR SUPPORT OF THE “INSIDE SPACE” INTERNAL PARTITION 58. MÉNSULA METÁLICA HEB-300 CON RIGIDIZADORES E:20MM EN PILARES HEB-400 METAL BRACKET HEB-300 WITH STIFFENERS TH:20MM ON HEB-400

56

PILLARS

68.5

59. PUERTA EXTERIOR BATIENTE DE 2 HOJAS DE TABLAS DE MADERA DE PINO HORNEADA SOBRE CHAPA PLEGADA DE ACERO GALVANIZADO Y MARCO DE TUBO DE ACERO GALVANIZADO S/DETALLE DE

67

CARPINTERÍAS EXTERIOR SWING DOOR WITH 2 SHEETS OF BAKED PINE WOOD BOARDS ON FOLDED GALVANIZED STEEL SHEET AND GALVANIZED STEEL TUBE FRAME ACCORDING TO CARPENTRY DETAILS 60. DEPÓSITO CON DOBLE COMPARTIMENTO PARA SEPARACIÓN DE GRASAS Y DE COMBUSTIBLES DE DIMENSIONES 350 X 200 X 50 CM Y

35.6

DE 80 X 200 X 91 CM RESPECTIVAMENTE, ENFOSCADO Y BRUÑIDO POR EL INTERIOR CON MORTERO DE CEMENTO, INCLUSO CON FORMACIÓN DE PENDIENTES EN EL FONDO DEL POZO TANK WITH DOUBLE COMPARTMENT FOR SEPARATION OF GREASE 35.0

AND FUEL OF DIMENSIONS 350 X 200 X 50 CM AND 80 X 200 X 91 CM 17.4

RESPECTIVELY, RENDERED AND BURNISHED ON THE INSIDE WITH CEMENT MORTAR, EVEN WITH FORMATION OF SLOPES AT THE BOTTOM 61. TABIQUES PALOMEROS FORMADOS CON LADRILLO HUECO DOBLE DE 29X14X7 CM HONEYCOMB BOND WALLS FORMED WITH DOUBLE HOLLOW BRICK OF 29X14X7 CM

30.0

62. REJILLA PARA GRANDES CARGAS TIPO “TRAMEX” ELECTROFUNDIDO EN ACERO GALVANIZADO. MALLA DE 40X40 MM. USANDO PLETINAS DE SECCIÓN 50X10 MM. APOYADO SOBRE UNA SUBESTRUCTURA TUBULAR DE 100X50 MM CON UNA DISTANCIA ENTRE EJES MÁX DE 1M GRID FOR LARGE LOADS TYPE “TRAMEX” ELECTRO-CAST IN 37.0

GALVANIZED STEEL. MESH 40X40 MM USING 50X10 MM SECTION PLATES. SUPPORTED ON A TUBULAR SUBSTRUCTURE OF 100X50 MM

58

WITH A MAXIMUM DISTANCE OF 1M 63. TABLERO DE DM HIDRÓFUGO DE 30 MM. ESP. REVESTIDO CON CHAPA DE ACERO INOX. DE 2 MM. ESP 30 MM WATER-REPELLENT MDF BOARD COVERED WITH 2 MM STAINLESS STEEL SHEET 64. MEZCLADOR DE LAVABO PARA EMPOTRAR DE “WATEREVOLUTION” MOD. T5.16.01 CON CAÑO DE 17 CM. Y VÁLVULA AUTOMÁTICA STOP & GO EN ACERO INOX

Detalles Constructivos Nave Tecnológica. Technologic Nave Structural Details

WASHBASIN MIXER FOR RECESSED “WATEREVOLUTION” MOD. T5.16.01 WITH 17 CM PIPE AND STAINLESS STEEL STOP & GO VALVE

0

357

10 cm

20 cm

40 cm

E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A


DV1

3

30.00

5

1 2

4 5

6

10

5.0 3.0 5.0

9.90

DV1

12.0

2.30

39

24.0

6

4 12 11 2 67 10.0

22.0

2.3 4.2

10.0

22.0

VARIABLE

6.5

DV2

10.0

DV2

5.8

9.6

11.7

67 2 11 12

4.0

3.0

2.8 1.2

21.8

17 18

2.2

6.5

5.9

24 20 19 21 23 32

41.5 53.9

DV3

DV3

26 27

22 6.5

6.0

41.5

46

Y54

10.9

50 49 10 37 38

13 36

16.0

4.0

Y55

14 0

0.5 m

1.5 m

65. REJILLA DE IMPULSIÓN EMPOTRADA EN SUELOS TIPO “SCHAKO MOD. PA-3

0

10 cm

20 cm

40 cm

67. MURO DE BLOQUE DE HORMIGÓN VIBROPRENSADO GRIS 19X19X39 CM RECIBIDO CON

H-225” CON MÓDULO DE LAMAS DESENROSCABLES COMPUESTO POR

MORTERO DE ARENA Y CEMENTO + MORTERO DE CEMENTO HIDRÓFUGO DE 1.5CM.ESP.

LAMAS HORIZONTALES Y FIJAS DE ALUMINIO EXTRUIDO, ANODIZADO EN

CARA EXTERIOR Y ACABADO INTERIOR PINTURA PLÁSTICA COLOR BLANCO

COLOR NATURAL. RESISTENTE A PISADAS E IMPACTOS

GRAY VIBROPRESSED CONCRETE BLOCK WALL 19X19X39 CM. RECEIVED WITH SAND

RECESSED FLOOR GRILLE TYPE “SCHAKO MOD. PA-3 H-225” WITH

AND CEMENT MORTAR + 1.5CM WATERPROOF CEMENT MORTAR RENDERING ON

UNSCREWABLE BLADE MODULE COMPOSED OF HORIZONTAL AND FIXED SLATS MADE OF EXTRUDED ALUMINUM, ANODISED IN NATURAL COLOR. RESISTANT TO FOOTSTEPS AND IMPACTS 66. DIFUSOR LINEAL DE TECHO SIN PERFIL DE APOYO TIPO “SCHAKO MOD. DSX-S2” DE 29 X 45 MM LACADO EN BLANCO LINEAR CEILING DIFFUSER WITHOUT SUPPORT PROFILE TYPE “SCHAKO MOD DSX-S2” 29 X 45 MM LACQUERED IN WHITE

1.0 30.0

47

32.8

12 11 2 14 39

38

55.0

30

44

9.0 3.2

18

8.8

3.0

0.3 4.0

8.0

EXTERIOR FACE AND INTERIOR FINISH IN WHITE COLOR PLASTIC PAINT 68. ENCACHADO DE PIEDRA DE 15 CM.MIN. Y GRANULOMETRÍA 40/80 Y LÁMINA GEOTEXTIL STONE BEDDING 15 CM MIN. AND 40/80 GRANULOMETRY AND GEOTEXTILE SHEET 69. PALASTRO VERTICAL DE ACERO GALVANIZADO DE 90X5X1 CM. 90X5X1 CM. GALVANIZED STEEL VERTICAL PLATE 70. PLETINA RECTIFICADA DE ACERO GALVANIZADO DE 5X1 CM. 5X1 CM. GALVANIZED STEEL RECTIFIED PLATE

358

FRANCISCO MANGADO

29 30

28


359

E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A


37 11 2

12 67

62

58 17 22

23

LAVADERO/AGUA FRÍA Y CALIENTE

63

64

TRAMEX SOBRE FOSO PARA MANEJO DE BIDONES DE ACEITE

1%

1%

1%

1%

COTA +1.90 (470.02)

1%

0

0.5 m

1.5 m

360

FRANCISCO MANGADO


tccuadernos.com

Ver mรกs / More details


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.