tccuadernos.com
Ver mรกs / More details
Sumario
006 CONVERSACIÓN CON PATXI MANGADO Conversation with Patxi Mangado 014 SEGUNDO VOLUMEN DE TC TC’s Second Volume
018 MUSEO ARQUEOLÓGICO DE ÁLAVA. VITORIA-GASTEIZ. ESPAÑA Archeological Museum of Álava in Vitoria. Spain
184 177 VIVIENDAS SOCIALES EN VALDEBEBAS, MADRID. ESPAÑA
038 CENTRO MUNICIPAL DE EXPOSICIONES Y CONGRESOS. ÁVILA. ESPAÑA Municipal Congress and Exhibition Center of Avila. Spain
208 219 VIVIENDAS SOCIALES EN VITORIA. ESPAÑA
177 Social Housing Units in Valdebebas, Madrid. Spain
219 Social Housing Units in Vitoria. Spain 234 PABELLÓN DE ESPAÑA. EXPO ZARAGOZA 2008. ESPAÑA
066 EDIFICIO DE OFICINAS DE GAMESA EÓLICA. SARRIGUREN, NAVARRA. ESPAÑA Office Building for Gamesa Eólica. Sarriguren, Navarra. Spain 084 AUDITORIO MUNICIPAL DE TEULADA. TEULADA-MORAIRA. ALICANTE. ESPAÑA Municipal Auditorium of Teulada. Teulada-Moraira. Alicante. Spain 108 CENTRO DE NUEVAS TECNOLOGÍAS. SANTIAGO DE COMPOSTELA. LA CORUÑA. ESPAÑA Center for New Technologies of Santiago de Compostela. Spain 124 ESTADIO DE FÚTBOL LA BALASTERA. PALENCIA. ESPAÑA La Balastera Soccer Stadium, Palencia. Spain 140 PISCINAS PARA LA UNIVERSIDAD DE VIGO. ORENSE. ESPAÑA Swimming Pools for the University of Vigo at the Orense Campus. Spain
Spanish Pavilion for Expo Zaragoza 2008. Spain 274 MUSEO DE BELLAS ARTES DE ASTURIAS. OVIEDO. ESPAÑA Asturias Fine Arts Museum. Oviedo. Spain 324 EDIFICIO DE LA NUEVA SEDE DE NORVENTO. LUGO. ESPAÑA New Building for Norvento Headquarters. Lugo. Spain 366 PALACIO DE CONGRESOS Y HOTEL. PALMA DE MALLORCA. ESPAÑA Congress Center and Hotel in Palma de Mallorca. Spain 434 VIVIENDAS EN ZAC ANDROMÈDE-BEAUZELLE. TOULOUSE. FRANCIA Housing At Zac Andromède-Beauzelle. Toulouse. France 456 EDIFICIO DE OFICINAS PARA METROVACESA. MADRID. ESPAÑA Office Building for Metrovacesa. Madrid. Spain 464 CENTRO TERMOLÚDICO. AMÉLIE LES BAINS. FRANCIA Thermoludic Center in Amélie Les Bains. France
156 CENTRO HÍPICO DE ALTO RENDIMIENTO DE DOMA CLÁSICA. ZENOTZ - VALLE DE LA ULTZAMA, NAVARRA. ESPAÑA Elite Equestrian Center. Ultzama. Spain
474 LA CÚPULA DE LA TECNOLOGÍA. ZAMORA. ESPAÑA Technology Dome in Zamora. Spain
Edificio de la Nueva Sede de Norvento Lugo. España New Building for Norvento Headquarters. Lugo. Spain
CONCURSO 1ER PREMIO · COMPETITION 1ST PRIZE. 2011 Arquitecto y Director de Obra/ Architect and Construction Manager: Francisco Mangado · Arquitectos colaboradores / Colaborating Architects: Sergio Helguera, José M. Gastaldo, Luis Alves, Eduardo Javier Ruiz, Angel Martinez, Paula Juango · Ingeniería de Estructuras / Structure Engineering: IDI Ingenieros · Ingeniería de Instalaciones / MEP Engineering: Norvento Enerxia S.L. · Iluminación / Lighting: Norvento Enerxia S.L. · Arquitecto Técnico / Quantity Surveyor: Ramón Fernández · Entidad Propietaria / Client: Norvento Enerxia S.L. · Constructora / Contractor: Constructora San José · Ubicación / Location: Lugo, España · Superficie / Size: 4020,3 m2 · Año de Concurso / Competition date: 2011. Primer Premio de Concurso de Proyectos / 2011. First prize competition · Año de Proyecto / Project date: 2012-2014 · Año de Construcción / Construction date: 2017 · Premios / Awards: XII Edición Premio Internacional de Arquitectura Sostenible FASSA BORTOLO. Medalla de Plata. May 2017 · Premio Barcelona Building Construmat obra construida 2017. Mention of Jury. May 2017 · VII Premio Ascensores ENOR. Finalist Project. May 2017 · American Architecture Prize 2017. Winning project in the Architectural Design Category / Other Architecture. October 2017 · Certificado Final BREEAM / BREEAM Certificate: Clasificación Excepcional
324
FRANCISCO MANGADO
325
E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A
Emplazamiento. Site Plan
El edificio del centro de investigación de Norvento se encuentra en el límite
The building for the research center of the firm Norvento is located on the
entre un polígono industrial y un bosque adyacente, junto a la ciudad de Lugo. El
border between an industrial enclave and a forest, close to the city of Lugo. The
proyecto adopta la forma que permite estar abierto y en continuidad con el bosque,
project adopts the form that enables the building to open on to the forest and
aprovechando los valores que éste puede aportar a la arquitectura, a la vez que se
be in a continuum with it, capitalizing on all the attributes that the woods can
cierra hacia el entorno poco interesante del polígono adyacente. De esta manera el
contribute to the architecture, while closing up on the side facing the adjacent
problema se convierte, a través de la solución dada, en una oportunidad para ofrecer
industrial scene. It uses the opportunity to establish a clear-cut scheme through
un esquema claro con pretendidos valores arquitectónicos, tipológicos y espaciales.
architectural, typological, and spatial attributes.
El proyecto parte de una reflexión respecto al tipo de oficinas y propone una manera
The project takes off from a reflection about the office type and proposes a manner
de trabajar e investigar alejado del típico gran edificio anónimo, con despachos todos
of working and researching that calls for something different from the typical large
iguales y espacios poco interesantes. Se busca una cierta “domesticidad” del lugar de
anonymous administrative building with identical office units of little interest. The
trabajo, donde la intimidad y el encuentro sean posibles. Un lugar que no esté definido
new workplace must have a certain ‘domesticity,’ be a place where both privacy
y delimitado sino que de alguna manera se reinventa cada día mediante la interacción
and encounters are possible. A place which is not defined, delimited, but somehow
con el usuario. La organización de la planta en cuerpos que se prolongan e integran en
in daily reinvention, through interaction with users. The floor plan presents areas
el parque posibilita igualmente una estructuración de cada departamento de manera
that stretch on and become part of the park, and this layout makes it possible to
diferenciada y autónoma, haciendo que los programas puedan verse ampliados en el
structure each department in a differentiated, autonomous way, enabling programs
futuro tal y como se mencionaba en las bases del concurso.
to be enlarged in the future, as specified in the competition brief.
326
FRANCISCO MANGADO
Otro objetivo esencial del proyecto ha sido construir una forma sencilla y lógica de
Another key objective of the project has been to build a simple and
manera que resulte sutil pero clara. Buscamos una imagen fácilmente reconocible
logical form in a way that is subtle but clear. We aim for an image that
con la que resulta fácil identificarse, alejada de la que habitualmente asociamos a
is easy to recognize and therefore easy to identify with, distanced from
la mayoría de los edificios de oficinas impersonales. La arquitectura resulta en este
what we tend to associate with most office buildings of the impersonal
sentido coherente con la actitud de la misma empresa de Norvento.
kind. In this way, the architecture of the building is coherent with the
La elección de la sección a dos aguas, muy común y de evidente carácter “doméstico”
attitude of the firm Norvento.
traslada los objetivos referidos a la realidad construida. La “cabaña” construida
The choice of a two-pitched section, very common and clearly ‘domestic’
resulta útil en la medida que se adapta muy bien a los distintos requerimientos
in character, gives the objectives a built reality. The ‘hut’ is useful to the
del programa. Su altura va variando según las necesidades generando el perfil
extent that it adapts very well to the program’s different requirements.
longitudinal, variado y rico visualmente, del conjunto. Pero esta sección va más allá
Its height varies with need, thus the visually rich, longitudinal shape
de la visión estrictamente formal recordándonos la esencia misma de la geografía
of the complex. But this section goes beyond a strictly formal vision,
gallega en donde el agua de lluvia y el bosque siempre están presentes.
reminding us of the very essence of Galicia, where rainwater and the
El interior procura el equilibrio entre la sencillez y la sorpresa. La organización de los
forest are ever present.
cuerpos en planta, que no es ortogonal, genera a su vez ricas geometrías interiores
The interior tries to strike a balance between simplicity and surprise.
especialmente en los puntos de encuentro, geometrías que cualifican sin duda los
The floor plan is not orthogonal, and the layout of volumes generates rich
espacios. La luz es importante. Siempre proponemos divisiones de vidrio al objeto de
interior geometries, especially at the points of encounter. The geometries
que la luz se traslade al interior o, allí donde sea necesario, se recurre a lucernarios
definitely qualify the spaces. Light is important. We always propose glass
que provean de luz a este interior.
dividers that will bring light into the rooms, and where necessary, skylights.
Muchos son los argumentos que juegan a favor del compromiso de este edificio con
There are many arguments in favor of making this building a
el medio ambiente especialmente si tenemos en cuenta que la actividad fundamental
commitment to the environment, especially in view of the main activity
de Norvento está fundamentada en la investigación en este campo. La lógica y la
of Norvento, which involves research in the field. Logic and simplicity are
sencillez como principios son sin duda básicos. Pero en lo que a la materialización
basic principles, for sure. As far as materials are concerned, eucalyptus
se refiere es importantísimo el uso de la madera de eucalipto, en todas la fachadas.
wood is dominant, used in all the facades. This wood is commonly
Esta madera, muy común en Galicia, pero denostada y habitualmente utilizada para la
used in Galicia, but it is rather reviled, and used principally for making
fabricación de pasta de papel, ha sido utilizada tras haber desarrollado un “pliego de
paper pulp. Here we are able to use it thanks to research on how to
condiciones” específico respecto a cómo aplicarla en la construcción. Con ello no solo
apply it to construction. Not only have splendid technical applications
se han desarrollado sus magníficas posibilidades técnicas sino que se ha abierto un
been developed, but an entire program for the future exploitation of
posible desarrollo futuro en lo que a la explotación del eucalipto como gran riqueza
eucalyptus as a great forestal asset has been launched.
forestal en Galicia se refiere.
The building is autonomous energy-wise and is unconnected to the
El edificio es autónomo energéticamente y no está conectado a la red.
utility network.
Axonometría General. General Axonometry
327
E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A
328
FRANCISCO MANGADO
Alzados. Elevations
329
E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A
Emplazamiento. Site Plan
Planta Baja. Ground Floor Plan
330
FRANCISCO MANGADO
1.
VESTÍBULO PRINCIPAL MAIN LOBBY
2.
MÓDULO CORPORATIVO CORPORATIVE MODULE
3.
MÓDULO DE DIRECCIÓN MANAGEMENT MODULE
4.
MÓDULO DE ENERGÍA ENERGY MODULE
5.
MÓDULO DE INGENIERÍA ENGINEERING MODULE
6.
MÓDULO DE TECNOLOGÍA TECHNOLOGY MODULE
7.
NAVE TECNOLÓGICA TECHNOLOGICAL NAVE
8.
ASEOS TOILETS
9.
ALMACÉN DE SISTEMA SYSTEMS STORAGE
10. COMEDOR DINNING ROOM 11.
COCINA KITCHEN
12. TERRAZA TERRACE 13. ARCHIVO PRINCIPAL MAIN ARCHIVE 14. SALA DE RACKS RACKS ROOM 15. SALA DE CURSOS LECTURE ROOM 16. LIMPIEZA CLEANING ROOM 17. VESTUARIOS LOCKER ROOM
331
E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A
Secci贸n Transversal. Cross Section
Secci贸n Transversal. Cross Section
Secci贸n Transversal. Cross Section
Secci贸n Transversal. Cross Section
332
FRANCISCO MANGADO
Sección Transversal. Cross Section
Axonometría Constructiva. Constructive Axonometry
333
E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A
Secciรณn Longitudinal. Longitudinal Section
334
FRANCISCO MANGADO
335
E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A
Alzado. Elevation
S1
S2
S3
Planta. Floor Plan 1.
CHAPA ONDULADA MINIONDA PRELACADA PL 18/76 ACABADO TIPO
3.
CUBIERTA DE LANA DE ROCA TIPO ROCK PLUS E220 E:30MM Y DENSIDAD
GALVANIZADO DE H:5 CM Y 1 MM ESP. CADA 0.50M
MÍNIMA DE 50KG/M3 - 0.039 W(M/K)
LAQUERED CORRUGATED SHEET MINIONDA PL 18/76 FINISH TYPE
THERMAL INSULATION SHEET BETWEEN NERVES OF ROCK WOOL COVER
ARCELOR TH:0.7 MM ANCHORED TO GALVANIZED STEEL OMEGA PROFILE
PANEL TYPE ROCK PLUS E220 TH:30MM AND MINIMUM DENSITY OF 50KG / M3 - 0.039 W (M/K)
H:5 CM AND TH:1 MM EVERY 0.50M 2.
Rampa de Acceso. Access Ramp
PLANCHA DE AISLAMIENTO TÉRMICO ENTRE NERVIOS DE PANEL DE
ARCELOR DE 0.7 MM ESP. ANCLADA A RASTREL TIPO OMEGA DE ACERO
PLANCHA DE AISLAMIENTO TÉRMICO LANA DE ROCA TIPO ROCK PLUS
4.
PANEL SÁNDWICH METÁLICO PARA CUBIERTA E:50MM CON NÚCLEO
E220 E:50MM Y DENSIDAD MÍNIMA DE 50KG/M3 (CUBIERTA) O DOBLE
AISLANTE DE LANA DE ROCA DE 50MM CON CERTIFICADO EI 30 TIPO
CAPA DE 50+50MM (EN FACHADAS). 0.035 W(M/K)
PERFINOR CON ALTURA DE GRECA 30MM
THERMAL INSULATION SHEET ROCK WOOL TYPE ROCK PLUS E220 TH:
METALLIC SANDWICH PANEL FOR COVER TH:50MM WITH 50MM ROCK
50MM AND MINIMUM DENSITY OF 50KG/M3 (COVER) OR DOUBLE LAYER
WOOL INSULATING CORE WITH EI 30 CERTIFICATE TYPE PERFINOR WITH
OF 50+50MM (IN FACADES). 0.035 W (M/K)
30MM FRET HEIGHT
336
FRANCISCO MANGADO
DV3 5.0
70
DV4
69 DV3
5.0
DV4 21.7
DV1
0.3
DV3
10
DV5
15.0
DV5
5.0
37
46
21.7
0.3
44
SECCIÓN TRANSVERSAL S1
SECCIÓN TRANSVERSAL S2
DV1
DV6
34
0.3
5.0
23 7.5
5.0 2.0
1.5
21.7
13 DV3
37 38
DV2
DV6
DV2
22
10
35
SECCIÓN TRANSVERSAL S3
0
337
E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A
0.5 m
1.5 m
5.
6.
7.
CORREA METÁLICA DE 120X80X6 MM S/CÁLCULO ESTRUCTURAL
TRANSPIRABLE IMPERMEABLE TYVEK DE DUPONT. DISPUESTA EN
EVERY 120 CM. ALL THE JOINERY WILL BE ASSEMBLED WITH WOOD
METAL STRAP 120X80X6 MM ACCORD. STRUCTURAL SPEC.
VERTICAL Y SUJETA CON GRAPAS DE ACERO INOXIDABLE A
SCREWS OF A4 QUALITY STEEL, SPAX TYPE OR ROTHOBLAAS OF DOUBLE
VIGA METÁLICA IPE 240 S/CÁLCULO ESTRUCTURAL
ENRASTRELADO VERTICAL. CAPA POSTERIOR DE AISLAMIENTO DE DOBLE
METAL BEAM IPE 240 ACCORD. STRUCTURAL SPEC.
PLANCHA DE POLIESTIRENO EXTRUIDO 50 MM DE 35 KG/M3 DE
REMATE DE CUMBRERA REALIZADO EN CHAPA ONDULADA MINIONDA PRELACADA PL 18/76 ACABADO TIPO ARCELOR E:0.7 MM ANCLADA A RASTREL TIPO OMEGA DE ACERO GALVANIZADO H:5CM E:1 MM CADA 0.50M TOP OF RIDGE MADE OF LAQUERED CORRUGATED SHEET MINIONDA PL 18/76 FINISH TYPE ARCELOR TH:0.7 MM ANCHORED TO GALVANIZED STEEL OMEGA PROFILE H:5 CM AND TH:1 MM EVERY 0.50M
THREAD, NARROW HEAD AND FLAT COUNTERSUNK HEAD 13. CONECTORES ENTRE SOLERA Y MURO DE HA: ESPERAS DE ACERO
DENSIDAD, DISPUESTO ENTRE ENRASTRELADO VERTICAL.
CORRUGADO 1 Ø12 C/50CM.Y 1M. DE LONGITUD
ENRASTRELADO VERTICAL DE MADERA DE ACACIA NEGRA, Y RASTREL
CONNECTORS BETWEEN HEARTH AND RC WALL: CORRUGATED STEEL
HORIZONTAL DE MADERA DE EUCALIPTO BLANCO.
ANCHORS 1 Ø12 C / 50CM.Y 1M. OF LENGTH
EXTERIOR FAÇADE CLADDING FORMED BY MODULAR PIECES OF WHITE EUCALYPTUS WOOD. TABLES OF 23X95 MM AND 23X89MM AND VERTICAL
14. MURO DE BLOQUE DE HORMIGÓN VIBROPRENSADO GRIS 19X19X39 CM RECIBIDO CON MORTERO DE ARENA Y CEMENTO + MORTERO DE
SLATS OF 30X55 MM. WOOD WITH 16% HUMIDITY, TREATED WITH
CEMENTO HIDRÓFUGO DE 1.5 CM DE ESPESOR A AMBAS CARAS
IMPREGNANTE HNS 2A02 AND 2% OF PXS 0A01. COLORED WITH BLACK
WALL OF GRAY VIBROPRESSED CONCRETE BLOCK 19X19X39 CM RECEIVED
PASTE. ROUNDING OF EDGES AND CUTTING OF HEADS ACCORDING TO 8.
CANALÓN FABRICADO IN SITU A BASE DE CHAPA PRELACADA LISA DE 2 MM DE ESPESOR GUTTER MANUFACTURED IN SITU BASED ON FLAT PRE-LACQUERED SHEET TH:2 MM
9.
MORTAR RENDERING ON BOTH SIDES
DUPONT. ARRANGED VERTICALLY AND FASTENED WITH STAINLESS STEEL STAPLES TO VERTICAL STRAPPING. BACK LAYER OF INSULATION OF
15. FALSO TECHO INTERIOR DE PLACA SUSPENDIDA DE CARTÓN YESO
DOUBLE EXTRUDED POLYSTYRENE SHEET 50 MM OF 35 KG / M3 DENSITY,
PLADUR FON C12/25 E:12.5MM RECUBIERTO CON VELOGLASS Y PINTURA
PLETINA DE ACERO GALVANIZADO DE 5 MM DE ESPESOR C/ 1.05M CON
ARRANGED BETWEEN VERTICAL STRIPS. VERTICAL STRIPS OF BLACK
AL TEMPLE SOBRE SUBESTRUCTURA DE PERFILERÍA GALVANIZADA
TRATAMIENTO
ACACIA WOOD, AND HORIZONTAL SCRUB OF WHITE EUCALYPTUS WOOD.
INCLUIDA MANTA DE LANA MINERAL EN EL DORSO E:6 CM DENSIDAD 40
GALVANIZED STEEL PLATE TH:5MM EVERY 1.05M WITH TREATMENT 10. CHAPA DE ACERO GALVANIZADO PLEGADA S/DETALLE DE 2 MM DE
11.
WITH SAND AND CEMENT MORTAR + 1.5 CM THICK WATERPROOF CEMENT
DETAIL PLANE. WITH WATERPROOF BREATHABLE TYVEK SHEET FROM
KG/M3
12. ENRASTRELADO VERTICAL DE MADERA LAMINADA, CON COLAS
CEILING OF PLADUR FON C12/25 PLASTERBOARD SUSPENDED CEILING
RESISTENTES A AMBIENTES EXTERIORES, EN PINO ROJO CUPERIZADO DE
TH:12.5MM COVERED WITH VELOGLASS AND TEMPERA PAINT ON
ESPESOR
120X60MM FIJADO A SOPORTE RÍGIDO CON PERFILES PLEGADOS DE
GALVANIZED STEEL SHEET FOLDED ACCORD. TO DETAIL TH:2 MM
ALUMINIO ANODIZADO E:5 MM CADA 120 CM. TODA LA CARPINTERÍA SE
REVESTIMIENTO EXTERIOR DE FACHADA FORMADA POR PIEZAS
ENSAMBLARÁ CON TIRAFONDOS PARA MADERA DE ACERO INOX CALIDAD
MODULARES DE MADERA DE EUCALIPTO BLANCO. TABLAS DE 23X95 MM
A4, TIPO SPAX O ROTHOBLAAS DE DOBLE ROSCA, CABEZA ESTRECHA Y
Y 23X89MM Y LISTONES VERTICALES DE 30X55 MM. MADERA CON 16% DE
CABEZA PLANA AVELLANADA
ESMALTADA DE 1.5MM TIPO “ALED ANG 42013/54 INGL” CON LÁMPARA TIPO
HUMEDAD, TRATADA CON IMPREGNANTE HNS 2A02 Y 2% DE PXS 0A01.
VERTICAL STRIPPING OF LAMINATED WOOD, WITH TAILS RESISTANT TO
LED 3000 K DE 15 WML
COLOREADA CON PASTA DE COLOR NEGRA. REDONDEO DE ARISTAS Y
OUTDOOR ENVIRONMENTS, IN 120X60MM RED PINE SET TO RIGID
HIDDEN LUMINAIRE MADE OF ENAMELLED ALUMINUM SHEET TH:1.5MM
CORTE DE TESTAS SEGÚN PLANO DE DETALLE. CON LÁMINA
SUPPORT WITH FOLDED PROFILES OF ANODIZED ALUMINUM TH: 5 MM
TYPE “ALED ANG 42013/54 INGL” WITH LED TYPE LAMP 3000 K OF 15 WML
338
SUBSTRUCTURE OF GALVANIZED PROFILES INCLUDING MINERAL WOOL BLANKET ON THE BACK TH:6 CM DENSITY 40 KG/M3 16. FORMACIÓN DE LUMINARIA OCULTA DE CHAPA PLEGADA DE ALUMINIO
FRANCISCO MANGADO
Axonometría Constructiva Fachada. Facade Structural Axonometry
339
E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A
DV1
6
5
67
DV2
DV3
DV4
30 38 44
47
50
49
50
46
X01
X03
X02
Sección Constructiva. Structural Section 17. PERFIL METÁLICO CONFORMADO EN L DE 20X12X0.8 CM L SHAPED METAL PROFILE OF 20X12X0.8 CM 18. VIERTEAGUAS DE CHAPA GALVANIZADA DE 2 MM DE ESPESOR 2 MM THICK GALVANIZED STEEL SHEET FLASHING 19. TRASDOSADO INTERIOR DE DOBLE PLACA DE CARTÓN YESO DE E:13+13MM COLOCADA A ROMPEJUNTAS SOBRE SUBESTRUCTURA DE PERFILERÍA GALVANIZADA DE 7 CM DE ESPESOR INTERNAL LINING DOUBLE PLASTERBOARD TH:13+13MM WITH 0
0.5 m
1.5 m
JOINT BREAK ON 7 CM GALVANIZED GRID SUBSTRUCTURE
23. MARCO PERIMETRAL EN MADERA MACIZA DE HAYA ALISTONADA E:4 CM. TRATADA CON ACEITE NATURAL PERIMETRAL FRAME IN SOLID BEECH WOOD TH:4 CM. TREATED WITH NATURAL OIL 24. AISLAMIENTO TÉRMICO DE LANA MINERAL (MW) E:7 CM. CONDUCTIVIDAD TÉRMICA 0.031 W/(M K). DENSIDAD DE 40 KG/M3 THERMAL INSULATION OF MINERAL WOOL (MW) TH: 7 CM. THERMAL CONDUCTIVITY 0.031 W / (M K). DENSITY OF 40 KG / M3 25. FORJADO SANITARIO UNIDIRECCIONAL MIXTO, FORMADO POR LOSA ARMADA 15 CM ESP. SOBRE FORJADO UNIDIRECCIONAL CON VIGUETAS
20. DINTEL FORMADO POR VIGA METÁLICA HEB-220 S/CÁLCULO ESTRUCTURAL.
PRETENSADAS AUTORRESISTENTES Y BOVEDILLA CERÁMICA CON CAPA DE COMPRESIÓN 25 + 5 CM, INTEREJE ENTRE VIGUETAS DE 75 CM
LINTEL FORMED BY METAL BEAM HEB-220 ACCORD. STRUCTURAL SPEC.
MIXED UNIDIRECTIONAL SANITARY SLAB, FORMED BY REINFORCED SLAB 15 CM ON UNIDIRECTIONAL FORGING WITH PRE-STRESSED
21. LÁMINA DE NEOPRENO DE 5 MM DE ESPESOR 5 MM THICK NEOPRENE SHEET 22. CARPINTERÍA DE ALUMINIO PANORAMAH FIJA O CORREDERA SEGÚN MEMORIA CARPINTERÍA CON VIDRIO 8+22+4+4 MM DE ESPESOR, CON INTERPOSICIÓN DE BUTIRAL TRANSPARENTE
SELF-REINFORCING JOISTS AND CERAMIC VAULT WITH COMPRESSION LAYER 25 + 5 CM, INTER-ROW BETWEEN BEAMS 75 CM 26. FILM DE POLIETILENO RETICULADO E:5 MM RETICULATED POLYETHYLENE FILM TH:5 MM 27. AISLAMIENTO TÉRMICO DE POLIESTIRENO EXPANDIDO (EPS) E:3 CM.
ALUMINUM JOINERY PANORAMAH FIXED OR SLIDING ACCORDING
CONDUCTIVIDAD TÉRMICA 0.033 W/(M K). DENSIDAD 30 KG/M3 O SIMILAR
TO CARPENTRY MEMORY WITH GLASS 8+22+4+4 MM THICK,
THERMAL INSULATION OF EXPANDED POLYSTYRENE (EPS) TH:3 CM.
WITH INTERPOSITION OF TRANSPARENT BUTYRAL
THERMAL CONDUCTIVITY 0.033 W / (M K). DENSITY 30 KG / M3 OR SIMILAR
340
FRANCISCO MANGADO
28. SISTEMA DE CALEFACCIÓN POR SUELO RADIANTE SOBRE POLIESTIRENO EXPANDIDO (EPS) H MÁX= 4.5 CM. DE DENSIDAD 50 KG/M3 Y
DV1
CONDUCTIVIDAD DE 0.033 W/MK UNDERFLOOR HEATING SYSTEM ON EXPANDED POLYSTYRENE (EPS) H MAX
27 18
= 4.5 CM. DENSITY 50 KG / M3 AND CONDUCTIVITY OF 0.033 W / MK
27 53 52
29. SOLADO DE RESINA AUTONIVELANTE C/IMPRIMACIÓN DE RESINA EPOXI 100% SÓLIDO Y DE BAJA VISCOSIDAD CON SISTEMA MASTERTOP 1300. ACABADO SATINADO CON APLICACIÓN DE CAPA DE CERA MATE ANTIDESLIZANTE SELF-LEVELING RESIN FLOORING WITH 100% SOLID AND LOW VISCOSITY EPOXY RESIN PRIMER WITH MASTERTOP 1300 SYSTEM. SATIN FINISH WITH
54
NON-SLIP MATT WAX COATING APPLICATION
18
30. FORJADO SANITARIO UNIDIRECCIONAL CON VIGUETA PRETENSADA AUTORRESISTENTE Y BOVEDILLA CERÁMICA CON CAPA DE COMPRESIÓN DE
2 3
25+5 CM, INTEREJE ENTRE VIGUETAS DE 70 CM
1 4
UNIDIRECTIONAL SANITARY SLAB WITH PRESTRESSED SELF-REINFORCING JOIST AND CERAMIC VAULT WITH COMPRESSION LAYER OF 25 + 5 CM, INTER-JOIST BETWEEN 70 CM JOISTS
1 2 3 4
6
31. ZÓCALO DE ALUMINIO ANODIZADO, TIPO ZÓCALO NARROW DE IBERIAN DESIGN COLOCADO CON TORNILLO DE CABEZA AVELLANADA. CON LUMINARIA INCORPORADA TIPO “ALED ANG 42013/54 IP6 INGL” CON LÁMPARA TIPO LED 3000 K DE 15 WML DE POTENCIA ANODIZED ALUMINUM PLYNTH, TYPE NARROW OF IBERIAN DESIGN PLACED WITH HAZEL HEAD SCREW. WITH BUILT-IN LUMINAIRE TYPE “ALED ANG 42013/54 IP6 INGL” WITH LAMP TYPE LED 3000 K OF 15 WML POWER 32. DOBLE ESTOR DE TUBO DE ALUMINIO DE Ø43 MM. CON TEJIDO ENROLLABLE SEMI-TRANSPARENTE Y DE OSCURECIMIENTO TOTAL DOUBLE BLIND OF Ø43 MM ALUMINUM TUBE. WITH SEMI-TRANSPARENT AND TOTAL BLACKOUT FABRIC 33. CARPINTERÍA INTERIOR DE ALUMINIO MODELO INSIDE SPACE. CON VIDRIO LAMINADO DE 3 + 3 MM DE ESPESOR CON BUTIRAL TRANSPARENTE O TRANSLÚCIDO S/MEMORIA DE CARPINTERÍAS Y ARISTAS BISELADAS INTERIOR ALUMINUM CARPENTRY MODEL INSIDE SPACE. WITH 3 + 3 MM THICK LAMINATED GLASS WITH TRANSPARENT OR TRANSLUCENT BUTYRAL ACCORD. TO MEMORY OF JOINERY AND BEVELED EDGES
66
15
34. PUERTA EXTERIOR DE MADERA DE EUCALIPTO BLANCO (EUCALYPTUS GLOBULUS) DE 70 MM DE ESPESOR CON IDÉNTICO TRATAMIENTO Y ACABADO AL DESCRITO PARA EL REVESTIMIENTO DE FACHADA Y VIDRIO DE 5 + 5 MM DE ESPESOR, CON INTERPOSICIÓN DE BUTIRAL TRANSPARENTE EXTERIOR DOOR IN WHITE EUCALYPTUS WOOD (EUCALYPTUS GLOBULUS) 70 MM THICK WITH IDENTICAL TREATMENT AND FINISH TO THAT DESCRIBED
DV2
FOR THE FACADE AND GLASS CLADDING OF 5 + 5 MM THICK, WITH INTERPOSITION OF TRANSPARENT BUTYRAL 35. REMATE/GOTERÓN DE CHAPA GALVANIZADA E:0.2 CM FINISH/RAIN CANOPY GALVANIZED SHEET TH:0.2 CM
DV4
12 2 67 11
24 23
17
36. ZÓCALO PERIMETRAL FACHADA FORMADO CON PERFIL ANGULAR L DE
22
19 20
18 17
18
160X120X10 MM CON PLETINAS RIGIDIZADORAS DE 10 MM DE ESPESOR CADA 1.05 M Y CONECTOR A MURO HA 12MM.DIAM. CADA 50CM. L:15CM GALVANIZADO REFORZADO CON SILICONA ESTRUCTURAL FACADE PERIMETER SKIRTING FORMED WITH AN ANGULAR PROFILE L OF 160X120X10 MM WITH 10MM THICK STIFFENING PLATES EVERY 1.05M AND
DV3
24 19
22 18
WALL CONNECTOR HA 12MM.DIAM. EVERY 50CM. L: 15CM GALVANIZED
26 27 28
TANTO EN SUPERFICIES RECTAS, INCLINADAS COMO EN RAMPAS EXTERIORES EXTERIOR FLOORING WITH “LATH” SURFACE FINISH ON BOTH STRAIGHT,
25 29
24 19
REINFORCED WITH STRUCTURAL SILICONE 37. SOLADO EXTERIOR CON ACABADO DE SUPERFICIE “A REGLA” REALIZADO
11 12 2 67
11 12 2 67
65
10 37 38 36
26 272928
INCLINED SURFACES AND ON EXTERIOR RAMPS 38. SOLERA EXTERIOR DE HORMIGÓN ARMADO DE 15 CM. ESP. SOBRE ENCACHADO DE 20 CM. ESP. Y GRANULOMETRÍA 40/80 EXTERNAL REINFORCED CONCRETE SCREED 15 CM OVER 20 CM GRAVEL
37 38 10 36
LAYER GRANULOMETRY 40/80
13
39. MEMBRANA DE CAUCHO SINTÉTICO EDPM DE 1.52 MM. ESP. TIPO “FIRESTONE RUBBERGARD” EDPM SYNTHETIC RUBBER MEMBRANE 1.52 MM TYPE “FIRESTONE RUBBERGARD” OR SIMILAR 40. VIGA METÁLICA HEB-260 S/CÁLCULO ESTRUCTURAL
Detalles Constructivos. Structural Details
METAL BEAM HEB-260 ACCORD. STRUCTURAL SPEC. 41. HORMIGÓN ALIGERADO PARA FORMACIÓN DE PELDAÑEADO LIGHTENED CONCRETE FOR RUNG FORMATION 42. REMATE DE CUBIERTA EN HASTIAL REALIZADO CON CHAPA PRELACADA DE 30X10.5 CM Y E:0.5 MM TOP COVER IN GABLE MADE WITH PRE-LACQUERED SHEET OF 30X10.5 CM TH: 0.5 MM 43. PILAR METÁLICO HEB-180 S/CÁLCULO ESTRUCTURAL
0
METAL PILLAR HEB-180 ACCORD. STRUCTURAL SPEC.
341
E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A
15 cm
30 cm
60 cm
44. MEMBRANA DE CAUCHO SINTÉTICO EDPM PARA IMPERMEABILIZAR DE 1.25 MM. ESP. TIPO “FIRESTONE RUBBERGARD” + GEOTEXTIL TIPO ‘DELTADRAIN’ COLOCADO SOBRE IMPRIMACIÓN ASFÁLTICA
51. VIGA METÁLICA HEB-180 S/CÁLCULO ESTRUCTURAL METAL BEAM HEB-180 ACCORD. STRUCTURAL SPEC. 52. DOBLE ACRISTALAMIENTO TÉRMICO Y DE SEGURIDAD CON VIDRIO TIPO “CLIMALIT”
EDPM SYNTHETIC RUBBER WATERPROOFING MEMBRANE 1.25 MM TYPE
5+5+10 (CÁMARA) +6 MM. ESP. INCOLORO CON INTERPOSICIÓN DE BUTIRAL
“FIRESTONE RUBBERGARD” + GEOTEXTILE TYPE ‘DELTADRAIN’ PLACED ON
TRANSPARENTE
ASPHALT PRIMER
DOUBLE THERMAL AND SAFETY GLAZING TYPE “CLIMALIT” 5 + 5 + 10 (CAMERA) +6
45. TABLERO CERÁMICO DE 4 CM ESP. PARA REMATE EN HASTIAL CERAMIC BOARD OF 4 CM FOR GABLE FINISH 46. TUBO DE DRENAJE PERIMETRAL DE PVC PERFORADO DE 200 MM DIAM. SOBRE BASE DE ARENA PERIMETER PERFORATED PVC DRAIN TUBE OF 200 MM DIAM. ON SAND BASE 47. MURO PERIMETRAL DE HORMIGÓN ARMADO DE ALTURA VARIABLE S/PROYECTO DE ESTRUCTURAS REINFORCED CONCRETE PERIMETER WALL OF VARIABLE HEIGHT, ACCORD. STRUCTURAL SPEC. 48. CHAPA DE ACERO GALVANIZADO PERIMETRAL EN ACCESO DE 50X0.5 CM GALVANIZED STEEL SHEET PERIMETER IN ACCESS 50X0.5 CM 49. SOLERA DE HA. DE 15 CM. S/CÁLCULO ESTRUCTURAL, SOBRE ENCACHADO DE
MM COLORLESS WITH INTERPOSITION OF TRANSPARENT BUTYRAL 53. CARPINTERÍA PERIMETRAL DE ALUMINIO ANODIZADO NATURAL NATURAL ANODIZED ALUMINUM PERIMETER JOINERY 54. PERFIL METÁLICO EN C DE 150X100X10MM METALLIC C SHAPE PROFILE 150X100X10MM 55. PLETINA CALIBRADA DE ACERO GALVANIZADO DE 10 MM. ESP. PARA REMATE GALVANIZED STEEL PLATE OF 10 MM FINISH 56. PUENTE GRÚA APOYADO SOBRE VIGA METÁLICA HEM-300 CON RIGIDIZADORES E:20 MM. EN CADA APOYO Y C/1.40M. S/CÁLCULO ESTRUCTURAL BRIDGE CRANE SUPPORTED ON METAL BEAM HEM-300 WITH STIFFENERS TH:20 MM. IN EACH SUPPORT AND EVERY 1.40M ACCORD. STRUCTURAL SPEC. 57. PERFILERÍA AUXILIAR A BASE DE TUBULARES DE ALUMINIO DE 2 MM PARA SOPORTE
GRAVA DE 15 CM. MIN. Y GRANULOMETRÍA 40/80
DE LA TABIQUERÍA INTERIOR “INSIDE SPACE”
REINFORCED CONCRETE SCREED 15CM ACCORD. STRUCTURAL SPEC., ON GRAVEL
AUXILIARY PROFILES BASED ON 2 MM ALUMINUM TUBULAR FOR SUPPORT OF THE
BEDDING OF 15 CM MIN. AND GRANULOMETRY 40/80 50. MEMBRANA DE CAUCHO SINTÉTICO EDPM PARA IMPERMEABILIZAR DE 1.52 MM. ESP. TIPO “FIRESTONE RUBBERGARD” SOBRE LECHO DE ARENA E:5CM Y ENCACHADO DE GRAVA 40/80 DE E:15 CM
“INSIDE SPACE” INTERNAL PARTITION 58. MÉNSULA METÁLICA HEB-300 CON RIGIDIZADORES E:20MM EN PILARES HEB-400 METAL BRACKET HEB-300 WITH STIFFENERS TH:20MM ON HEB-400 PILLARS 59. PUERTA EXTERIOR BATIENTE DE 2 HOJAS DE TABLAS DE MADERA DE PINO HORNEADA
EDPM SYNTHETIC RUBBER WATERPROOFING MEMBRANE 1.52 MM TYPE “FIRESTONE
SOBRE CHAPA PLEGADA DE ACERO GALVANIZADO Y MARCO DE TUBO DE ACERO
RUBBERGARD” ON SAND BED TH:5CM AND GRAVEL BEDDING 40/80 TH:15 CM
GALVANIZADO S/DETALLE DE CARPINTERÍAS
342
FRANCISCO MANGADO
EXTERIOR SWING DOOR WITH 2 SHEETS OF BAKED PINE WOOD BOARDS ON FOLDED
65. REJILLA DE IMPULSIÓN EMPOTRADA EN SUELOS TIPO “SCHAKO MOD. PA-3 H-225” CON
GALVANIZED STEEL SHEET AND GALVANIZED STEEL TUBE FRAME ACCORDING TO
MÓDULO DE LAMAS DESENROSCABLES COMPUESTO POR LAMAS HORIZONTALES Y
CARPENTRY DETAILS
FIJAS DE ALUMINIO EXTRUIDO, ANODIZADO EN COLOR NATURAL. RESISTENTE A
60. DEPÓSITO CON DOBLE COMPARTIMENTO PARA SEPARACIÓN DE GRASAS Y DE COMBUSTIBLES DE DIMENSIONES 350 X 200 X 50 CM Y DE 80 X 200 X 91 CM
PISADAS E IMPACTOS RECESSED FLOOR GRILLE TYPE “SCHAKO MOD. PA-3 H-225” WITH UNSCREWABLE
RESPECTIVAMENTE, ENFOSCADO Y BRUÑIDO POR EL INTERIOR CON MORTERO DE
BLADE MODULE COMPOSED OF HORIZONTAL AND FIXED SLATS MADE OF EXTRUDED
CEMENTO, INCLUSO CON FORMACIÓN DE PENDIENTES EN EL FONDO DEL POZO
ALUMINUM, ANODISED IN NATURAL COLOR. RESISTANT TO FOOTSTEPS AND IMPACTS
TANK WITH DOUBLE COMPARTMENT FOR SEPARATION OF GREASE AND FUEL OF
66. DIFUSOR LINEAL DE TECHO SIN PERFIL DE APOYO TIPO “SCHAKO MOD. DSX-S2” DE 29 X
DIMENSIONS 350 X 200 X 50 CM AND 80 X 200 X 91 CM RESPECTIVELY, RENDERED AND
45 MM LACADO EN BLANCO
BURNISHED ON THE INSIDE WITH CEMENT MORTAR, EVEN WITH FORMATION OF SLOPES
LINEAR CEILING DIFFUSER WITHOUT SUPPORT PROFILE TYPE “SCHAKO MOD DSX-S2”
AT THE BOTTOM
29 X 45 MM LACQUERED IN WHITE
61. TABIQUES PALOMEROS FORMADOS CON LADRILLO HUECO DOBLE DE 29X14X7 CM HONEYCOMB BOND WALLS FORMED WITH DOUBLE HOLLOW BRICK OF 29X14X7 CM 62. REJILLA PARA GRANDES CARGAS TIPO “TRAMEX” ELECTROFUNDIDO EN ACERO
67. MURO DE BLOQUE DE HORMIGÓN VIBROPRENSADO GRIS 19X19X39 CM RECIBIDO CON MORTERO DE ARENA Y CEMENTO + MORTERO DE CEMENTO HIDRÓFUGO DE 1.5CM.ESP. CARA EXTERIOR Y ACABADO INTERIOR PINTURA PLÁSTICA COLOR BLANCO
GALVANIZADO. MALLA DE 40X40 MM. USANDO PLETINAS DE SECCIÓN 50X10 MM.
GRAY VIBROPRESSED CONCRETE BLOCK WALL 19X19X39 CM. RECEIVED WITH SAND
APOYADO SOBRE UNA SUBESTRUCTURA TUBULAR DE 100X50 MM CON UNA DISTANCIA
AND CEMENT MORTAR + 1.5CM WATERPROOF CEMENT MORTAR RENDERING ON EXTERIOR FACE AND INTERIOR FINISH IN WHITE COLOR PLASTIC PAINT
ENTRE EJES MÁX DE 1M GRID FOR LARGE LOADS TYPE “TRAMEX” ELECTRO-CAST IN GALVANIZED STEEL. MESH 40X40 MM USING 50X10 MM SECTION PLATES. SUPPORTED ON A TUBULAR SUBSTRUCTURE OF 100X50 MM WITH A MAXIMUM DISTANCE OF 1M 63. TABLERO DE DM HIDRÓFUGO DE 30 MM. ESP. REVESTIDO CON CHAPA DE ACERO INOX. DE 2 MM. ESP 30 MM WATER-REPELLENT MDF BOARD COVERED WITH 2 MM STAINLESS STEEL SHEET
68. ENCACHADO DE PIEDRA DE 15 CM.MIN. Y GRANULOMETRÍA 40/80 Y LÁMINA GEOTEXTIL STONE BEDDING 15 CM MIN. AND 40/80 GRANULOMETRY AND GEOTEXTILE SHEET 69. PALASTRO VERTICAL DE ACERO GALVANIZADO DE 90X5X1 CM. 90X5X1 CM. GALVANIZED STEEL VERTICAL PLATE 70. PLETINA RECTIFICADA DE ACERO GALVANIZADO DE 5X1 CM. 5X1 CM. GALVANIZED STEEL RECTIFIED PLATE
64. MEZCLADOR DE LAVABO PARA EMPOTRAR DE “WATEREVOLUTION” MOD. T5.16.01 CON CAÑO DE 17 CM. Y VÁLVULA AUTOMÁTICA STOP & GO EN ACERO INOX WASHBASIN MIXER FOR RECESSED “WATEREVOLUTION” MOD. T5.16.01 WITH 17 CM PIPE AND STAINLESS STEEL STOP & GO VALVE
343
E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A
DH4
DH9
22.0
7.0
2.5
DH1
5.0
7.3
22.0
10.0
43.6
DH5
45.8
5.0
10.0
2.6
7.0
DH6
14
5.8
5.8
2.3 4.2
43 23 67 12
2.2 .8 0 0.8 5.9
12
23
43
5.0
DH2
DH3
DH7
34
DH10
21.4 22.0
10.0
5.9
5.7
43
5.7
10.0
DH8
22
10.0
22.0
22.0
22.0
DH1
Planta VestÃbulo. Lobby Floor Plan DH2 DH3
344
FRANCISCO MANGADO
DV3
DV4
1 2 3 4 5
1 2 3
8
8.0 22.0
12.0
4.0
3.0 0.5 1.0 3.3
12.2
10
2.5
10.0
19.6
1.13
13. 6
5.0 3.0 5.0 1.0
16.0
8.0 .5 30
24.5
°
4 5
48 4
6
4.4 18.0
18
35.0
22
15
51 5.6
18.0
52.1
31.0
20 .8
24. 0
64
1.3 5.0
6
9.3
5.9
5.0
0.5
DV4'
5.0
34
2.0
5.5
246.0
7.5
12.8
DV3'
1.9
DV4'' 18.8
11.5
22 39.5
5.9
5.0 27.6
39 2.8
23 30
30 39
DH9
DH4
DV2
5.2
3.0
3.0
49.3
DV2
DH5
DH6
DV4 DV1
DV4
DV1
DH7 DV3 DH10
DH8 DV3
345
E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A
346
FRANCISCO MANGADO
347
E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A
1.
CHAPA ONDULADA MINIONDA PRELACADA PL 18/76 ACABADO TIPO
3.
ARCELOR DE 0.7 MM ESP. ANCLADA A RASTREL TIPO OMEGA DE ACERO GALVANIZADO DE H:5 CM Y 1 MM ESP. CADA 0.50M
MÍNIMA DE 50KG/M3 - 0.039 W(M/K)
LAQUERED CORRUGATED SHEET MINIONDA PL 18/76 FINISH TYPE
THERMAL INSULATION SHEET BETWEEN NERVES OF ROCK WOOL COVER
ARCELOR TH:0.7 MM ANCHORED TO GALVANIZED STEEL OMEGA PROFILE
PANEL TYPE ROCK PLUS E220 TH:30MM AND MINIMUM DENSITY OF 50KG
PLANCHA DE AISLAMIENTO TÉRMICO LANA DE ROCA TIPO ROCK PLUS
5.
CUBIERTA DE LANA DE ROCA TIPO ROCK PLUS E220 E:30MM Y DENSIDAD
H:5 CM AND TH:1 MM EVERY 0.50M 2.
PLANCHA DE AISLAMIENTO TÉRMICO ENTRE NERVIOS DE PANEL DE
6.
4.
VIGA METÁLICA IPE 240 S/CÁLCULO ESTRUCTURAL METAL BEAM IPE 240 ACCORD. STRUCTURAL SPEC.
7.
/ M3 - 0.039 W (M/K)
CORREA METÁLICA DE 120X80X6 MM S/CÁLCULO ESTRUCTURAL METAL STRAP 120X80X6 MM ACCORD. STRUCTURAL SPEC.
PANEL SÁNDWICH METÁLICO PARA CUBIERTA E:50MM CON NÚCLEO
REMATE DE CUMBRERA REALIZADO EN CHAPA ONDULADA MINIONDA PRELACADA PL 18/76 ACABADO TIPO ARCELOR E:0.7 MM ANCLADA A RASTREL TIPO OMEGA DE ACERO GALVANIZADO H:5CM E:1 MM CADA
E220 E:50MM Y DENSIDAD MÍNIMA DE 50KG/M3 (CUBIERTA) O DOBLE
AISLANTE DE LANA DE ROCA DE 50MM CON CERTIFICADO EI 30 TIPO
CAPA DE 50+50MM (EN FACHADAS). 0.035 W(M/K)
PERFINOR CON ALTURA DE GRECA 30MM
0.50M
THERMAL INSULATION SHEET ROCK WOOL TYPE ROCK PLUS E220 TH:
METALLIC SANDWICH PANEL FOR COVER TH:50MM WITH 50MM ROCK
TOP OF RIDGE MADE OF LAQUERED CORRUGATED SHEET MINIONDA PL
50MM AND MINIMUM DENSITY OF 50KG/M3 (COVER) OR DOUBLE LAYER
WOOL INSULATING CORE WITH EI 30 CERTIFICATE TYPE PERFINOR WITH
18/76 FINISH TYPE ARCELOR TH:0.7 MM ANCHORED TO GALVANIZED STEEL
OF 50+50MM (IN FACADES). 0.035 W (M/K)
30MM FRET HEIGHT
OMEGA PROFILE H:5 CM AND TH:1 MM EVERY 0.50M
DV1
66
26 27 28 29
X04
0
0.5 m
X03
1.5 m
348
FRANCISCO MANGADO
X02
8.
CANALÓN FABRICADO IN SITU A BASE DE CHAPA PRELACADA LISA DE 2
Y 23X89MM Y LISTONES VERTICALES DE 30X55 MM. MADERA CON 16% DE
MM DE ESPESOR
HUMEDAD, TRATADA CON IMPREGNANTE HNS 2A02 Y 2% DE PXS 0A01.
DV1
GUTTER MANUFACTURED IN SITU BASED ON FLAT PRE-LACQUERED SHEET TH:2 MM 9.
40
CORTE DE TESTAS SEGÚN PLANO DE DETALLE. CON LÁMINA
PLETINA DE ACERO GALVANIZADO DE 5 MM DE ESPESOR C/ 1.05M CON
TRANSPIRABLE IMPERMEABLE TYVEK DE DUPONT. DISPUESTA EN
TRATAMIENTO
VERTICAL Y SUJETA CON GRAPAS DE ACERO INOXIDABLE A
GALVANIZED STEEL PLATE TH:5MM EVERY 1.05M WITH TREATMENT 10. CHAPA TERMINAL DE ACERO GALVANIZADO PLEGADA S/DETALLE DE 2 MM
ENRASTRELADO VERTICAL. CAPA POSTERIOR DE AISLAMIENTO DE DOBLE PLANCHA DE POLIESTIRENO EXTRUIDO 50 MM DE 35 KG/M3 DE
DE ESPESOR
11.
1 2 3 4 6 5
COLOREADA CON PASTA DE COLOR NEGRA. REDONDEO DE ARISTAS Y
GALVANIZED STEEL SHEET FOLDED ACCORD. TO DETAIL TH:2 MM
DENSIDAD, DISPUESTO ENTRE ENRASTRELADO VERTICAL.
REVESTIMIENTO EXTERIOR DE FACHADA FORMADA POR PIEZAS
ENRASTRELADO VERTICAL DE MADERA DE ACACIA NEGRA, Y RASTREL
MODULARES DE MADERA DE EUCALIPTO BLANCO. TABLAS DE 23X95 MM
HORIZONTAL DE MADERA DE EUCALIPTO BLANCO.
15 33
DV2
1 2 3 4 6 5 51
6
5
8 18
48 22 43
15
DV2
DV3
22
65
23 39
38 37
DV3
30
38
13 50
44 47 46
X01
0
349
E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A
20 cm
40 cm
EXTERIOR FAÇADE CLADDING FORMED BY MODULAR PIECES OF WHITE
14. MURO DE BLOQUE DE HORMIGÓN VIBROPRENSADO GRIS 19X19X39 CM
20. DINTEL FORMADO POR VIGA METÁLICA HEB-220 S/CÁLCULO
EUCALYPTUS WOOD. TABLES OF 23X95 MM AND 23X89MM AND VERTICAL
RECIBIDO CON MORTERO DE ARENA Y CEMENTO + MORTERO DE
ESTRUCTURAL.
SLATS OF 30X55 MM. WOOD WITH 16% HUMIDITY, TREATED WITH
CEMENTO HIDRÓFUGO DE 1.5 CM DE ESPESOR A AMBAS CARAS
LINTEL FORMED BY METAL BEAM HEB-220 ACCORD.
IMPREGNANTE HNS 2A02 AND 2% OF PXS 0A01. COLORED WITH BLACK
WALL OF GRAY VIBROPRESSED CONCRETE BLOCK 19X19X39 CM RECEIVED
PASTE. ROUNDING OF EDGES AND CUTTING OF HEADS ACCORDING TO DETAIL PLANE. WITH WATERPROOF BREATHABLE TYVEK SHEET FROM DUPONT. ARRANGED VERTICALLY AND FASTENED WITH STAINLESS STEEL STAPLES TO VERTICAL STRAPPING. BACK LAYER OF INSULATION OF DOUBLE EXTRUDED POLYSTYRENE SHEET 50 MM OF 35 KG / M3 DENSITY, ARRANGED BETWEEN VERTICAL STRIPS. VERTICAL STRIPS OF BLACK ACACIA WOOD, AND HORIZONTAL SCRUB OF WHITE EUCALYPTUS WOOD.
WITH SAND AND CEMENT MORTAR + 1.5 CM THICK WATERPROOF CEMENT
STRUCTURAL SPEC. 21. LÁMINA DE NEOPRENO DE 5 MM DE ESPESOR
MORTAR RENDERING ON BOTH SIDES
5 MM THICK NEOPRENE SHEET
15. FALSO TECHO INTERIOR DE PLACA SUSPENDIDA DE CARTÓN YESO PLADUR FON C12/25 E:12.5MM RECUBIERTO CON VELOGLASS Y PINTURA
22. CARPINTERÍA DE ALUMINIO PANORAMAH FIJA O CORREDERA SEGÚN MEMORIA CARPINTERÍA CON VIDRIO 8+22+4+4 MM DE ESPESOR, CON
AL TEMPLE SOBRE SUBESTRUCTURA DE PERFILERÍA GALVANIZADA
INTERPOSICIÓN DE BUTIRAL TRANSPARENTE
INCLUIDA MANTA DE LANA MINERAL EN EL DORSO E:6 CM DENSIDAD 40
ALUMINUM JOINERY PANORAMAH FIXED OR SLIDING ACCORDING TO
KG/M3
CARPENTRY MEMORY WITH GLASS 8+22+4+4 MM THICK, WITH
CEILING OF PLADUR FON C12/25 PLASTERBOARD SUSPENDED CEILING 12. ENRASTRELADO VERTICAL DE MADERA LAMINADA, CON COLAS RESISTENTES A AMBIENTES EXTERIORES, EN PINO ROJO CUPERIZADO DE 120X60MM FIJADO A SOPORTE RÍGIDO CON PERFILES PLEGADOS DE ALUMINIO ANODIZADO E:5 MM CADA 120 CM. TODA LA CARPINTERÍA SE ENSAMBLARÁ CON TIRAFONDOS PARA MADERA DE ACERO INOX CALIDAD
INTERPOSITION OF TRANSPARENT BUTYRAL
TH:12.5MM COVERED WITH VELOGLASS AND TEMPERA PAINT ON SUBSTRUCTURE OF GALVANIZED PROFILES INCLUDING MINERAL WOOL
23. MARCO PERIMETRAL EN MADERA MACIZA DE HAYA ALISTONADA E:4 CM. TRATADA CON ACEITE NATURAL
BLANKET ON THE BACK TH:6 CM DENSITY 40 KG/M3
PERIMETRAL FRAME IN SOLID BEECH WOOD TH:4 CM. TREATED WITH
16. FORMACIÓN DE LUMINARIA OCULTA DE CHAPA PLEGADA DE ALUMINIO
NATURAL OIL
ESMALTADA DE 1.5MM TIPO “ALED ANG 42013/54 INGL” CON LÁMPARA TIPO
A4, TIPO SPAX O ROTHOBLAAS DE DOBLE ROSCA, CABEZA ESTRECHA Y
LED 3000 K DE 15 WML
CABEZA PLANA AVELLANADA
HIDDEN LUMINAIRE MADE OF ENAMELLED ALUMINUM SHEET TH:1.5MM
TÉRMICA 0.031 W/(M K). DENSIDAD DE 40 KG/M3
VERTICAL STRIPPING OF LAMINATED WOOD, WITH TAILS RESISTANT TO
TYPE “ALED ANG 42013/54 INGL” WITH LED TYPE LAMP 3000 K OF 15 WML
THERMAL INSULATION OF MINERAL WOOL (MW) TH: 7 CM. THERMAL
OUTDOOR ENVIRONMENTS, IN 120X60MM RED PINE SET TO RIGID SUPPORT WITH FOLDED PROFILES OF ANODIZED ALUMINUM TH: 5 MM EVERY 120 CM. ALL THE JOINERY WILL BE ASSEMBLED WITH WOOD SCREWS OF A4 QUALITY STEEL, SPAX TYPE OR ROTHOBLAAS OF DOUBLE THREAD, NARROW HEAD AND FLAT COUNTERSUNK HEAD 13. CONECTORES ENTRE SOLERA Y MURO DE HA: ESPERAS DE ACERO
24. AISLAMIENTO TÉRMICO DE LANA MINERAL (MW) E:7 CM. CONDUCTIVIDAD
CONDUCTIVITY 0.031 W / (M K). DENSITY OF 40 KG / M3
17. PERFIL METÁLICO CONFORMADO EN L DE 20X12X0.8 CM L SHAPED METAL PROFILE OF 20X12X0.8 CM
25. FORJADO SANITARIO UNIDIRECCIONAL MIXTO, FORMADO POR LOSA
18. VIERTEAGUAS DE CHAPA GALVANIZADA DE 2 MM DE ESPESOR 2 MM THICK GALVANIZED STEEL SHEET FLASHING
ARMADA 15 CM ESP. SOBRE FORJADO UNIDIRECCIONAL CON VIGUETAS PRETENSADAS AUTORRESISTENTES Y BOVEDILLA CERÁMICA CON CAPA
19. TRASDOSADO INTERIOR DE DOBLE PLACA DE CARTÓN YESO DE
DE COMPRESIÓN 25 + 5 CM, INTEREJE ENTRE VIGUETAS DE 75 CM
E:13+13MM COLOCADA A ROMPEJUNTAS SOBRE SUBESTRUCTURA DE
MIXED UNIDIRECTIONAL SANITARY SLAB, FORMED BY REINFORCED SLAB
CORRUGADO 1 Ø12 C/50CM.Y 1M. DE LONGITUD
PERFILERÍA GALVANIZADA DE 7 CM DE ESPESOR
15 CM ON UNIDIRECTIONAL FORGING WITH PRE-STRESSED
CONNECTORS BETWEEN HEARTH AND RC WALL: CORRUGATED STEEL
INTERNAL LINING DOUBLE PLASTERBOARD TH:13+13MM WITH JOINT
SELF-REINFORCING JOISTS AND CERAMIC VAULT WITH COMPRESSION
ANCHORS 1 Ø12 C / 50CM.Y 1M. OF LENGTH
BREAK ON 7 CM GALVANIZED GRID SUBSTRUCTURE
LAYER 25 + 5 CM, INTER-ROW BETWEEN BEAMS 75 CM
350
FRANCISCO MANGADO
351
E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A
DV1
DV3
46.8 0.8
27.4
12.0
8.0
37
18.0
28.8
15.0
38°
20.0
17.2
5.0
0.5 5.0
0.5
15.0
5.0
5.0
32.0
8
51 5 1 43 46.7
DV5
13.0
DV2
33 2827 29 30 26
0.6 5.9
1 51
3.0
5.9 0.6
1.5
1.5 12.0
23.0
19
4.1
12.0
12.0
16.0
24
5.0 2.6
10.0
11.0 1.5 5.0
6.5
31 26 28 27 29
12.0
18.0
18 12 11 2 14 6
DV4 29.1
34
39 23 6.5
7.5
30
26 27 29 28
39.8
5.0
11.6
5.0 2.5
1.5
37
0
10 cm
20 cm
40 cm
1
5
51
DV1
8
DV3
37
44
46
0
0.5 m
1.5 m
352
FRANCISCO MANGADO
47
26. FILM DE POLIETILENO RETICULADO E:5 MM RETICULATED POLYETHYLENE FILM TH:5 MM 27. AISLAMIENTO TÉRMICO DE POLIESTIRENO EXPANDIDO (EPS) E:3 CM. CONDUCTIVIDAD TÉRMICA 0.033 W/(M K). DENSIDAD 30 KG/M3 O SIMILAR
UNIDIRECTIONAL SANITARY SLAB WITH PRESTRESSED SELF-
GLOBULUS) DE 70 MM DE ESPESOR CON IDÉNTICO TRATAMIENTO Y
REINFORCING JOIST AND CERAMIC VAULT WITH COMPRESSION LAYER OF
ACABADO AL DESCRITO PARA EL REVESTIMIENTO DE FACHADA Y VIDRIO
25 + 5 CM, INTER-JOIST BETWEEN 70 CM JOISTS
DE 5 + 5 MM DE ESPESOR, CON INTERPOSICIÓN DE BUTIRAL TRANSPARENTE
31. ZÓCALO DE ALUMINIO ANODIZADO, TIPO ZÓCALO NARROW DE IBERIAN
THERMAL INSULATION OF EXPANDED POLYSTYRENE (EPS) TH:3 CM.
DESIGN COLOCADO CON TORNILLO DE CABEZA AVELLANDA. CON
EXTERIOR DOOR IN WHITE EUCALYPTUS WOOD (EUCALYPTUS GLOBULUS)
THERMAL CONDUCTIVITY 0.033 W / (M K). DENSITY 30 KG / M3 OR SIMILAR
LUMINARIA INCORPORADA TIPO “ALED ANG 42013/54 IP6 INGL” CON
70 MM THICK WITH IDENTICAL TREATMENT AND FINISH TO THAT
LÁMPARA TIPO LED 3000 K DE 15 WML DE POTENCIA
DESCRIBED FOR THE FACADE AND GLASS CLADDING OF 5 + 5 MM THICK,
28. SISTEMA DE CALEFACCIÓN POR SUELO RADIANTE SOBRE POLIESTIRENO EXPANDIDO (EPS) H MÁX= 4.5 CM. DE DENSIDAD 50 KG/M3 Y
ANODIZED ALUMINUM PLYNTH, TYPE NARROW OF IBERIAN DESIGN
CONDUCTIVIDAD DE 0.033 W/MK
PLACED WITH HAZEL HEAD SCREW. WITH BUILT-IN LUMINAIRE TYPE “ALED
UNDERFLOOR HEATING SYSTEM ON EXPANDED POLYSTYRENE (EPS) H MAX = 4.5 CM. DENSITY 50 KG / M3 AND CONDUCTIVITY OF 0.033 W / MK
WITH INTERPOSITION OF TRANSPARENT BUTYRAL 35. REMATE/GOTERÓN DE CHAPA GALVANIZADA E:0.2 CM
ANG 42013/54 IP6 INGL” WITH LAMP TYPE LED 3000 K OF 15 WML POWER 32. DOBLE ESTOR DE TUBO DE ALUMINIO DE Ø43 MM. CON TEJIDO
FINISH/RAIN CANOPY GALVANIZED SHEET TH:0.2 CM 36. ZÓCALO PERIMETRAL FACHADA FORMADO CON PERFIL ANGULAR L DE
ENROLLABLE SEMI-TRANSPARENTE Y DE OSCURECIMIENTO TOTAL
160X120X10 MM CON PLETINAS RIGIDIZADORAS DE 10 MM DE ESPESOR
100% SÓLIDOY DE BAJA VISCOSIDAD CON SISTEMA MASTERTOP 1300.
DOUBLE BLIND OF Ø43 MM ALUMINUM TUBE. WITH SEMI-TRANSPARENT
CADA 1.05 M Y CONECTOR A MURO HA 12MM.DIAM. CADA 50CM. L:15CM
ACABADO SATINADO CON APLICACIÓN DE CAPA DE CERA MATE
AND TOTAL BLACKOUT FABRIC
GALVANIZADO REFORZADO CON SILICONA ESTRUCTURAL
29. SOLADO DE RESINA AUTONIVELANTE C/IMPRIMACIÓN DE RESINA EPOXI
33. CARPINTERÍA INTERIOR DE ALUMINIO MODELO INSIDE SPACE. CON VIDRIO
FACADE PERIMETER SKIRTING FORMED WITH AN ANGULAR PROFILE L OF
SELF-LEVELING RESIN FLOORING WITH 100% SOLID AND LOW VISCOSITY
LAMINADO DE 3 + 3 MM DE ESPESOR CON BUTIRAL TRANSPARENTE O
160X120X10 MM WITH 10MM THICK STIFFENING PLATES EVERY 1.05M AND
EPOXY RESIN PRIMER WITH MASTERTOP 1300 SYSTEM. SATIN FINISH WITH
TRANSLÚCIDO S/MEMORIA DE CARPINTERÍAS Y ARISTAS BISELADAS
WALL CONNECTOR HA 12MM.DIAM. EVERY 50CM. L: 15CM GALVANIZED
NON-SLIP MATT WAX COATING APPLICATION
INTERIOR ALUMINUM CARPENTRY MODEL INSIDE SPACE. WITH 3 + 3 MM
ANTIDESLIZANTE
30. FORJADO SANITARIO UNIDIRECCIONAL CON VIGUETA PRETENSADA AUTORRESISTENTE Y BOVEDILLA CERÁMICA CON CAPA DE COMPRESIÓN DE 25+5 CM, INTEREJE ENTRE VIGUETAS DE 70 CM
THICK LAMINATED GLASS WITH TRANSPARENT OR TRANSLUCENT
REINFORCED WITH STRUCTURAL SILICONE 37. SOLADO EXTERIOR CON ACABADO DE SUPERFICIE “A REGLA” REALIZADO
BUTYRAL ACCORD. TO MEMORY OF JOINERY AND BEVELED EDGES
TANTO EN SUPERFICIES RECTAS, INCLINADAS COMO EN RAMPAS
34. PUERTA EXTERIOR DE MADERA DE EUCALIPTO BLANCO (EUCALYPTUS
EXTERIORES
6
5
8
DV2
DV4 DV5
30 13
49 50
X03
X01
X02
353
E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A
EXTERIOR FLOORING WITH “LATH” SURFACE FINISH ON BOTH STRAIGHT,
TOP COVER IN GABLE MADE WITH PRE-LACQUERED SHEET OF 30X10.5 CM
INCLINED SURFACES AND ON EXTERIOR RAMPS
TH: 0.5 MM
38. SOLERA EXTERIOR DE HORMIGÓN ARMADO DE 15 CM. ESP. SOBRE
47. MURO PERIMETRAL DE HORMIGÓN ARMADO DE ALTURA VARIABLE S/PROYECTO DE ESTRUCTURAS REINFORCED CONCRETE PERIMETER WALL OF VARIABLE HEIGHT,
43. PILAR METÁLICO HEB-180 S/CÁLCULO ESTRUCTURAL
ENCACHADO DE 20 CM. ESP. Y GRANULOMETRÍA 40/80
ACCORD. STRUCTURAL SPEC.
METAL PILLAR HEB-180 ACCORD. STRUCTURAL SPEC.
EXTERNAL REINFORCED CONCRETE SCREED 15 CM OVER 20 CM GRAVEL
44. MEMBRANA DE CAUCHO SINTÉTICO EDPM PARA IMPERMEABILIZAR DE 1.25
LAYER GRANULOMETRY 40/80
48. CHAPA DE ACERO GALVANIZADO PERIMETRAL EN ACCESO DE 50X0.5 CM
MM. ESP. TIPO “FIRESTONE RUBBERGARD” + GEOTEXTIL TIPO ‘DELTADRAIN’
39. MEMBRANA DE CAUCHO SINTÉTICO EDPM DE 1.52 MM. ESP. TIPO
GALVANIZED STEEL SHEET PERIMETER IN ACCESS 50X0.5 CM
COLOCADO SOBRE IMPRIMACIÓN ASFÁLTICA
“FIRESTONE RUBBERGARD”
EDPM SYNTHETIC RUBBER WATERPROOFING MEMBRANE 1.25 MM TYPE
EDPM SYNTHETIC RUBBER MEMBRANE 1.52 MM TYPE “FIRESTONE
“FIRESTONE RUBBERGARD” + GEOTEXTILE TYPE ‘DELTADRAIN’ PLACED ON
RUBBERGARD” OR SIMILAR
49. SOLERA DE HA. DE 15 CM. S/CÁLCULO ESTRUCTURAL, SOBRE ENCACHADO DE GRAVA DE 15 CM. MIN. Y GRANULOMETRÍA 40/80 REINFORCED CONCRETE SCREED 15CM ACCORD. STRUCTURAL SPEC.,
ASPHALT PRIMER
40. VIGA METÁLICA HEB-260 S/CÁLCULO ESTRUCTURAL
ON GRAVEL BEDDING OF 15 CM MIN. AND GRANULOMETRY 40/80
45. TABLERO CERÁMICO DE 4 CM ESP. PARA REMATE EN HASTIAL
METAL BEAM HEB-260 ACCORD. STRUCTURAL SPEC.
50. MEMBRANA DE CAUCHO SINTÉTICO EDPM PARA IMPERMEABILIZAR DE
CERAMIC BOARD OF 4 CM FOR GABLE FINISH
41. HORMIGÓN ALIGERADO PARA FORMACIÓN DE PELDAÑEADO
1.52 MM. ESP. TIPO “FIRESTONE RUBBERGARD” SOBRE LECHO DE ARENA
46. TUBO DE DRENAJE PERIMETRAL DE PVC PERFORADO DE 200 MM DIAM.
LIGHTENED CONCRETE FOR RUNG FORMATION 42. REMATE DE CUBIERTA EN HASTIAL REALIZADO CON CHAPA PRELACADA DE 30X10.5 CM Y E:0.5 MM
E:5CM Y ENCACHADO DE GRAVA 40/80 DE E:15 CM
SOBRE BASE DE ARENA
EDPM SYNTHETIC RUBBER WATERPROOFING MEMBRANE 1.52 MM TYPE
PERIMETER PERFORATED PVC DRAIN TUBE OF 200 MM DIAM.
“FIRESTONE RUBBERGARD” ON SAND BED TH:5CM AND GRAVEL BEDDING
ON SAND BASE
40/80 TH:15 CM
DV4
6
5
DV1
DV5 DV2
DV6 DV3
30
38 47 49
50
44
46
X01
0
0.5 m
X02
1.5 m
354
FRANCISCO MANGADO
X03
5.0
8
DV4
3.0
DV1
9
5.0
27.4
23.3
13.0
12.0
5
7
2
3
4
6
4.1
5.0
11
5.0
3.0
3.0
5.0
5.0
0.8
0.8
24.0
23.3
10
1 5.0
55°
12.0
12.0
12 2
17.0
28.7
17.0
12.3 10.0
22.0
9.6
24.0
24.0
6.5
20.6
5.8
15 16
DV2
24 19 10.0
20
18.8
18 6.5
5.9
2.8
4.0
3.1
2.6 4.2
1.2
5.5
17
23
41.5 53.9
DV3
DV5
26 28 27 29
22 6.5
5.9
41.5
10.7
1.0
18.8
10.0
4.2 2.3 5.8 3.1
7.0
4.0
2.6
9.0 3.3
18
8.8
3.6
0.3 4.0
7.9
23
7.5
7.4
(VARIABLE)
30.0
15.1
39.9
34
DV6
39 39.9
7.5
7.4
38 13 16.0
18 37
2.0
15.0
4.0
2.0
35
0
10 cm
20 cm
36
40 cm
355
E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A
5
8
11 12 67
DV1
32 23
22
18 29
37 36
25
38 44 47
14
46
Secciรณn Constructiva Nave Tecnolรณgica. Technologic Nave Structural Section
0
0.5 m
1.5 m
356
FRANCISCO MANGADO
6
51. VIGA METÁLICA HEB-180 S/CÁLCULO ESTRUCTURAL METAL BEAM HEB-180 ACCORD. STRUCTURAL SPEC.
DV1
4
3
2
1
52. DOBLE ACRISTALAMIENTO TÉRMICO Y DE SEGURIDAD CON VIDRIO TIPO “CLIMALIT” 5+5+10 (CÁMARA) +6 MM. ESP. INCOLORO CON INTERPOSICIÓN DE BUTIRAL TRANSPARENTE DOUBLE THERMAL AND SAFETY GLAZING TYPE “CLIMALIT” 5 + 5 + 10 (CAMERA) +6 MM COLORLESS WITH INTERPOSITION OF TRANSPARENT BUTYRAL 53. CARPINTERÍA PERIMETRAL DE ALUMINIO ANODIZADO NATURAL 12.0
NATURAL ANODIZED ALUMINUM PERIMETER JOINERY 54. PERFIL METÁLICO EN C DE 150X100X10MM METALLIC C SHAPE PROFILE 150X100X10MM
24.0
55. PLETINA CALIBRADA DE ACERO GALVANIZADO DE 10 MM. ESP. PARA REMATE GALVANIZED STEEL PLATE OF 10 MM FINISH 56. PUENTE GRÚA APOYADO SOBRE VIGA METÁLICA HEM-300 CON RIGIDIZADORES E:20 MM. EN CADA APOYO Y C/1.40M. S/CÁLCULO ESTRUCTURAL BRIDGE CRANE SUPPORTED ON METAL BEAM HEM-300 WITH STIFFENERS TH:20 MM. IN EACH SUPPORT AND EVERY 1.40M ACCORD. STRUCTURAL SPEC.
5 6
30.8
57. PERFILERÍA AUXILIAR A BASE DE TUBULARES DE ALUMINIO DE 2 MM PARA SOPORTE DE LA TABIQUERÍA INTERIOR “INSIDE SPACE” AUXILIARY PROFILES BASED ON 2 MM ALUMINUM TUBULAR FOR SUPPORT OF THE “INSIDE SPACE” INTERNAL PARTITION 58. MÉNSULA METÁLICA HEB-300 CON RIGIDIZADORES E:20MM EN PILARES HEB-400 METAL BRACKET HEB-300 WITH STIFFENERS TH:20MM ON HEB-400
56
PILLARS
68.5
59. PUERTA EXTERIOR BATIENTE DE 2 HOJAS DE TABLAS DE MADERA DE PINO HORNEADA SOBRE CHAPA PLEGADA DE ACERO GALVANIZADO Y MARCO DE TUBO DE ACERO GALVANIZADO S/DETALLE DE
67
CARPINTERÍAS EXTERIOR SWING DOOR WITH 2 SHEETS OF BAKED PINE WOOD BOARDS ON FOLDED GALVANIZED STEEL SHEET AND GALVANIZED STEEL TUBE FRAME ACCORDING TO CARPENTRY DETAILS 60. DEPÓSITO CON DOBLE COMPARTIMENTO PARA SEPARACIÓN DE GRASAS Y DE COMBUSTIBLES DE DIMENSIONES 350 X 200 X 50 CM Y
35.6
DE 80 X 200 X 91 CM RESPECTIVAMENTE, ENFOSCADO Y BRUÑIDO POR EL INTERIOR CON MORTERO DE CEMENTO, INCLUSO CON FORMACIÓN DE PENDIENTES EN EL FONDO DEL POZO TANK WITH DOUBLE COMPARTMENT FOR SEPARATION OF GREASE 35.0
AND FUEL OF DIMENSIONS 350 X 200 X 50 CM AND 80 X 200 X 91 CM 17.4
RESPECTIVELY, RENDERED AND BURNISHED ON THE INSIDE WITH CEMENT MORTAR, EVEN WITH FORMATION OF SLOPES AT THE BOTTOM 61. TABIQUES PALOMEROS FORMADOS CON LADRILLO HUECO DOBLE DE 29X14X7 CM HONEYCOMB BOND WALLS FORMED WITH DOUBLE HOLLOW BRICK OF 29X14X7 CM
30.0
62. REJILLA PARA GRANDES CARGAS TIPO “TRAMEX” ELECTROFUNDIDO EN ACERO GALVANIZADO. MALLA DE 40X40 MM. USANDO PLETINAS DE SECCIÓN 50X10 MM. APOYADO SOBRE UNA SUBESTRUCTURA TUBULAR DE 100X50 MM CON UNA DISTANCIA ENTRE EJES MÁX DE 1M GRID FOR LARGE LOADS TYPE “TRAMEX” ELECTRO-CAST IN 37.0
GALVANIZED STEEL. MESH 40X40 MM USING 50X10 MM SECTION PLATES. SUPPORTED ON A TUBULAR SUBSTRUCTURE OF 100X50 MM
58
WITH A MAXIMUM DISTANCE OF 1M 63. TABLERO DE DM HIDRÓFUGO DE 30 MM. ESP. REVESTIDO CON CHAPA DE ACERO INOX. DE 2 MM. ESP 30 MM WATER-REPELLENT MDF BOARD COVERED WITH 2 MM STAINLESS STEEL SHEET 64. MEZCLADOR DE LAVABO PARA EMPOTRAR DE “WATEREVOLUTION” MOD. T5.16.01 CON CAÑO DE 17 CM. Y VÁLVULA AUTOMÁTICA STOP & GO EN ACERO INOX
Detalles Constructivos Nave Tecnológica. Technologic Nave Structural Details
WASHBASIN MIXER FOR RECESSED “WATEREVOLUTION” MOD. T5.16.01 WITH 17 CM PIPE AND STAINLESS STEEL STOP & GO VALVE
0
357
10 cm
20 cm
40 cm
E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A
DV1
3
30.00
5
1 2
4 5
6
10
5.0 3.0 5.0
9.90
DV1
12.0
2.30
39
24.0
6
4 12 11 2 67 10.0
22.0
2.3 4.2
10.0
22.0
VARIABLE
6.5
DV2
10.0
DV2
5.8
9.6
11.7
67 2 11 12
4.0
3.0
2.8 1.2
21.8
17 18
2.2
6.5
5.9
24 20 19 21 23 32
41.5 53.9
DV3
DV3
26 27
22 6.5
6.0
41.5
46
Y54
10.9
50 49 10 37 38
13 36
16.0
4.0
Y55
14 0
0.5 m
1.5 m
65. REJILLA DE IMPULSIÓN EMPOTRADA EN SUELOS TIPO “SCHAKO MOD. PA-3
0
10 cm
20 cm
40 cm
67. MURO DE BLOQUE DE HORMIGÓN VIBROPRENSADO GRIS 19X19X39 CM RECIBIDO CON
H-225” CON MÓDULO DE LAMAS DESENROSCABLES COMPUESTO POR
MORTERO DE ARENA Y CEMENTO + MORTERO DE CEMENTO HIDRÓFUGO DE 1.5CM.ESP.
LAMAS HORIZONTALES Y FIJAS DE ALUMINIO EXTRUIDO, ANODIZADO EN
CARA EXTERIOR Y ACABADO INTERIOR PINTURA PLÁSTICA COLOR BLANCO
COLOR NATURAL. RESISTENTE A PISADAS E IMPACTOS
GRAY VIBROPRESSED CONCRETE BLOCK WALL 19X19X39 CM. RECEIVED WITH SAND
RECESSED FLOOR GRILLE TYPE “SCHAKO MOD. PA-3 H-225” WITH
AND CEMENT MORTAR + 1.5CM WATERPROOF CEMENT MORTAR RENDERING ON
UNSCREWABLE BLADE MODULE COMPOSED OF HORIZONTAL AND FIXED SLATS MADE OF EXTRUDED ALUMINUM, ANODISED IN NATURAL COLOR. RESISTANT TO FOOTSTEPS AND IMPACTS 66. DIFUSOR LINEAL DE TECHO SIN PERFIL DE APOYO TIPO “SCHAKO MOD. DSX-S2” DE 29 X 45 MM LACADO EN BLANCO LINEAR CEILING DIFFUSER WITHOUT SUPPORT PROFILE TYPE “SCHAKO MOD DSX-S2” 29 X 45 MM LACQUERED IN WHITE
1.0 30.0
47
32.8
12 11 2 14 39
38
55.0
30
44
9.0 3.2
18
8.8
3.0
0.3 4.0
8.0
EXTERIOR FACE AND INTERIOR FINISH IN WHITE COLOR PLASTIC PAINT 68. ENCACHADO DE PIEDRA DE 15 CM.MIN. Y GRANULOMETRÍA 40/80 Y LÁMINA GEOTEXTIL STONE BEDDING 15 CM MIN. AND 40/80 GRANULOMETRY AND GEOTEXTILE SHEET 69. PALASTRO VERTICAL DE ACERO GALVANIZADO DE 90X5X1 CM. 90X5X1 CM. GALVANIZED STEEL VERTICAL PLATE 70. PLETINA RECTIFICADA DE ACERO GALVANIZADO DE 5X1 CM. 5X1 CM. GALVANIZED STEEL RECTIFIED PLATE
358
FRANCISCO MANGADO
29 30
28
359
E D I F I C I O D E L A N U E VA S E D E D E N O R V E N T O E N L U G O . E S PA Ñ A
37 11 2
12 67
62
58 17 22
23
LAVADERO/AGUA FRÍA Y CALIENTE
63
64
TRAMEX SOBRE FOSO PARA MANEJO DE BIDONES DE ACEITE
1%
1%
1%
1%
COTA +1.90 (470.02)
1%
0
0.5 m
1.5 m
360
FRANCISCO MANGADO
tccuadernos.com
Ver mรกs / More details