Creative Diagram in Architecture II

Page 1


分析 图解建筑

CREATIVE DIAGRAM IN ARCHITECTURE Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2.indd 1

2013.9.27 12:32:09 AM


图书在版编目(CIP)数据

创意分析. 图解建筑. 2 / 凤凰空间·北京编. -南京 : 江苏科学技术出版社, 2013.10 ISBN 978-7-5537-2069-2 Ⅰ. ①创⋯ Ⅱ. ①凤⋯ Ⅲ. ①建筑设计-设计图 Ⅳ. ①TU2 中国版本图书馆CIP数据核字(2013)第227476号

编 项 目 责 任 特 约 责 任

策 编 编 监

者 凤凰空间·北京 划 凤凰空间/胡中琦 辑 刘屹立 辑 卫 星 制 刘 钧

卫 星

出 版 发 行 凤凰出版传媒股份有限公司 江苏科学技术出版社 出 版 社 地 址 南京市湖南路1号A楼,邮编:210009 出 版 社 网 址 http://www.pspress.cn 总    经   销 天津凤凰空间文化传媒有限公司 总 经 销 网 址 http://www.ifengspace.cn 经 销 全国新华书店 印 刷 北京利丰雅高长城印刷有限公司

开 印 字 版 印

本 787 mm×996 mm 1/16 张 19 数 152 000 次 2013年10月第1版 次 2013年10月第1次印刷

标 准 书 号 ISBN 978-7-5537-2069-2 定 价 268.00元(USD 45.00)(精)

图书如有印装质量问题,可随时向销售部调换(电话:022-87893668)。

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 2

2013.10.9 12:34:57 AM


什么是图解?对图解最根本的定义是通过图像化

What actually is a diagram? A diagram as per its simple general

的、抽象的视觉形象传达信息。它可以是用来详细解

definition is a graphical, but an abstract visual representation of

释事物本身或者事物之间的关系等的草图或者正式图 画。图解可以被用来传递最基本的信息,同时也可以 在视觉上把复杂交织的问题简单化。

information, it can be a sketch or a drawing that explains how something works or that relates to the relationship between parts within a bigger con text.Diagrams are used to convey essential meanings – at the same time they are visually simplifying

建筑师与客户或者其他非建筑专业人员交流的传

complex relations.

统方式是图纸或者建筑模型。而今天越来越多的电脑

A classical way for architects to explain their ideas to clients

三维渲染图代替了建筑实体模型,但其实三维渲染图

or non-architects has always been the use of drawings and

不能完全表达建筑师的全部意图。

physical models. Unfortunately nowadays more and more

即使在三维电脑渲染图被广泛应用的今天,作为 进行沟通和传递信息的工具,无论是在大尺度的城市

3D renderings are replacing physical models, 3D-animations are imitating reality. The diagram, however, remained a commonly used

规划还是小尺度的室内设计中,哪怕是非常功能性的

instrument to explain concepts, no matter if they were of

解释中,图解仍然扮演着重要的角色。

urban, architectural, interior or purely functional origin.

在专业的工作中,图解能帮助设计师检验自身的

Diagrams help the architect to proof his design idea and its

设计想法和设计概念,也可以帮助设计团队进行内部

feasibility. It helps him to communicate the deeper meaning of a concept to non-professionals.

和外部的交流和沟通。 图解具有信息传达的功能,就如同帮助你走出迷 宫的路线图一样重要。设计工作中的主要部分就是交

The diagram therefore is a key feature in conveying design information; it functions like a roadmap through a maze. – Design is about communication, the diagram is the tool to

流沟通,图解就是沟通的重要工具。这本书中收集的

communicate the design! The collection of diagrammatic

各种图解性分析图,清晰地表达出图解在设计中的视

sketches and approaches in this book underlines the

觉帮助性和重要性。

importance of this kind of visual explanation for every

书中所有展示的图解不仅仅解释了其在日常工 作中传达信息的功能性,更重要的是启发读者去理 解各种事物之间的逻辑关系。这种逻辑关系存在于

architectural project. All of the displayed diagrams target to not only function as a tool for conveying information but at the same time trigger interest and the urge of knowing more about the

与设计有关的各种信息中,如城市环境、建筑功

complex story behind an urban context, a building design, a

能、交通流线等。

functional order or circulation route.

书中展示的众多具有视觉观赏性的图解信息,既

The book displays visually appealing information that we

能帮助我们理解图解的重要性,也帮助我们理解设计

want to absorb and expose ourselves to in order to learn

过程中面对的问题的复杂性。从而使我们在迎接未来

more and to access more complex contexts in the future.

问题、寻求解决方法时更有准备。 蓝冰可

Binke Lenhardt

crossboundaries architects合伙人

partner crossboundaries architects

(董灏 翻译)

(translation by Hao Dong)

P001-304-TJFH1-C2G4H9B3G3R5H8F2R5x2.indd

3

2013.10.11

4:51:21 PM


CONTENTS 目 录

文体建筑 CULTURAL AND SPORTS BUILDING

008

010

国家海事博物馆

046

DQZ CULTURAL CENTER

050

柏林未来博物馆

056

太原艺术博物馆

060

巴伐利亚历史博物馆

066

洛杉矶大屠杀博物馆 THE LOS ANGELES MUSEUM OF THE HOLOCAUST

030

罗利当代艺术博物馆 CONTEMPORARY ART MUSEUM RALEIGH

034

惠特尼博物馆 WHITNEY MUSEUM

036

杭州动漫博物馆 COMIC & ANIMATION MUSEUM, HANGZHOU

040

2000年世博会荷兰馆 EXPO2000 NETHERLANDS PAVILION

044

历史自然公园 NATURAL GARDEN OF HISTORY

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 4

新台北市立美术馆国际竞赛 NEW TAIPEI CITY MUSEUM OF ART INTERNATIONAL COMPETITION

MUSEUM OF BAVARIAN HISTORY

026

赫尔辛基中央图书馆 HELSINKI CENTRAL LIBRARY COMPETITION

TAIYUAN MUSEUM OF ART

022

“书树之间”图书馆 BETWEEN BOOKS AND TREE LIBRARY

HOUSE OF THE FUTURE

018

新荷兰岛 NEW HOLLAND ISLAND

NATIONAL MARITIME MUSEUM

014

大邱庄文化中心

072

当代艺术创作中心 SPACE OF CONTEMPORARY ARTISTIC CREATION

074

宁波城市规划展示中心 NING BO URBAN PLANNING EXHIBITION CENTER

078

釜山歌剧院国际竞赛 BUSAN OPERA HOUSE INTERNATIONAL COMPETITION

082

丹麦罗斯基勒的摇滚磁铁 ROCKMAGNETEN, ROSKILDE, DENMARK

086

北京化工大学综合性体育设施 SPORT FACILITY FOR BUCT

092

霍尔木兹甘伊斯兰文化中心 HORMOZGAN ISLAMIC CULTURAL CENTER

2013.10.9 12:35:06 AM


教育建筑 EDUCATIONAL BUILDING

098

096

134

THE HARLEM LOOP

136

莫斯科儿童发展中心

伊斯坦布尔灾难预防和教育中心

142

ISTANBUL DISASTER PREVENTION AND EDUCATION CENTRE

114

波尔图大学商学院国际竞赛 UNIVERSITY OF PORTO BUSINESS SCHOOL INTERNATIONAL COMPETITION

118

146

商业建筑

FALCONARA城市综合体

名人咖啡厅 COFFEE BAR

122

160

温布利酒店及赌场 WEMBELY HOTEL & CASINO

164

SUMMER INTERNATIONAL SHOPPING MALL

128

爱慕内衣工厂 AIMER LINGERIE FACTORY

156

世邦国际商业购物城

红山之巅的建筑 RED HILL RISE

KINDERGARTEN "BARBAPAPÀ"

124

MOMA大厦 MOMA TOWER

150

“巴巴爸爸”幼儿园

COMMERCIAL BUILDING

绿色摩天大楼酒店 THE GREENSCRAPER HOTEL

CHILD DEVELOPMENT CENTER IN MOSCOW

106

哈林循环圈

“墙壁之外”空间设计 ENTREZ LES MURS

172

JAY的重建 JAY - REDEVELOPMENT

DESIGN CONTEST IN FALCONARA

130

EDIL TOMARCHIO商业园 EDIL TOMARCHIO COMMERCIAL PARK

P001-304-TJFH1-C2G4H9B3G3R5H8F2R5.indd 5

2013.10.10 10:34:58 PM


CONTENTS 目 录

办公建筑 208

OFFICE BUILDING

180

THE THREE PEARLS SCITECH PLAZA , BEIJING, CHINA

210 182

中国三珠-赛特大厦

GRAPPO IL CASONE SPA新总部

深圳国信证券大厦 GUOSEN SECURITIES TOWER, SHENZHEN

NEW HEADQUATERS GRAPPO IL CASONE SPA

214 184

广桥电力中心 GWANGGYO POWER CENTER

INTECS SPA总部大楼 INTECS SPA HEADQUARTER

216 188

阿尔巴尼亚议会 THE OPEN PARLIAMENT OF ALBANIA

IDOM毕尔巴鄂总部 IDOM HEADQUARTERS IN BILBAO

218 190

DNB NOR BANK NEW HEADQUARTERS BUILDING

上海虹桥商务区总部办公楼 SHANGHAI HONGQIAO CBD OFFICE HEADQUARTERS BUILDING

挪威DNB NOR银行新建总部大楼

222

TELETECH呼叫中心和研发中心 TELETECH CALLCENTER AND INCUBATOR

192

精英教育传媒集团总部 JING YING GROUPHEADQUARTERS

224

拉奎拉银行 BANK IN L'AQUILA

196

天台电力调度大楼 TIANTAI STATE GRID OFFICE TOWER

226

建筑创作杂志社办公室 ARCHICREATION OFFICE

198

CSAI SPA公司办公大楼 CSAI SPA OFFICE BUILDING

230

创意LOFT空间 CREATIVE LOFT

202

西门子新办公空间 SIEMENS PARADIGM SHIFT OFFICE

234

宝丽来工厂改造 POLAROID PERFORMANCE FACTORY

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 6

2013.10.9 12:38:42 AM


254

282

KAYSON公司总部办公大楼 KAYSON COMPANY HEADQUARTER OFFICE BUILDING

242

MBF PRIVATE HOUSE

284

HAGHANI T.O.D公共活动中心

286

德黑兰证券交易所

290

公共建筑

262

别墅村 VILLA VILLAGE

TEHRAN STOCK EXCHANGE

PUBLIC BUILDING

PRA私人别墅 PRA PRIVATE HOUSEP

HAGHANI T.O.D

248

MBF 私人别墅

ADNANI住宅 ADNANI HOUSE

260

294

MEHRSHAHR住宅小区 MEHRSHAHR RESIDENTIAL COMPLEX

亦庄地铁线

302

YIZHUAN SUBWAY LINE DEVELOPMENT

苏莱曼尼亚住宅 SULAYMANIYAH HOUSE

270

冰岛女子监狱 FEMALE PRISON, ICELAND

居住建筑 RESIDENTIAL BUILDING

276

274

BL项目 BL PROJECT

P001-304-TJFH1-C2G4H9B3G3R5H8F2R5.indd 7

2013.10.10 10:35:08 PM


CREATIVE DIAGRAM IN ARCHITECTUREâ…¡

Cultur and sport buildin

P001-304-TJFH1-C2.indd 8

2013.9.27 12:32:22 AM


文体建筑

CREATIVE DIAGRAM IN ARCHITECTUREⅡ

ural

008—095

ts ing P001-304-TJFH1-C2.indd 9

2013.9.27 12:32:22 AM


国家海事博物馆 NATIONAL MARITIME MUSEUM 设计公司/HAO / Holm Architecture Office+AI 地点/中国,天津

这座国家海事博物馆包含了海事界的方方面面,诸如水族馆、航 海及教育培训等,赋予参观者以门类齐全而又独一无二的体验。该博 物馆建筑将附近的湖泊利用起来,打造一处高于地面的户外码头展 区,展示或新或旧的各色船只。

建筑的设计灵感来自于“巨大风帆”的理念:巨大的屋顶之下汇 聚了所有的博物馆元素,同时拥有朝向地块北侧湖泊的巨大的波浪式 天窗。“巨大风帆”遮蔽着博物馆的主展厅,展示了种类繁多的木质 展品,其所模仿的是世界各地古老渔村的建筑风格。 The National Maritime Museum combines all aspects of the maritime world, from aquarium to sailing to education, combining a series of unique visitor experiences under one roof. The building takes full advantage of the adjacent lake by pulling in and creating a raised exterior marina exhibition that showcase new and old maritime vessels alike.

The building design evolves around the idea of the “Big Sail”, implementing a large, inhabitable, roof that unites all the museum program while creating large undulating skylights and opening up towards the lake that sits directly to the North of the site. The “Big Sail” covers the main exhibition program of the museum, which sits as a collection of wooden exhibition volumes underneath mimicking the look building style of old fishing villages around the world. 010

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 10

2013.10.9 1:03:05 AM


文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 11

011

2013.10.9 1:03:38 AM


012

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2.indd 12

2013.9.27 12:33:04 AM


文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2.indd 13

013

2013.9.27 12:33:21 AM


FOYER

柏林未来博物馆 HOUSE OF THE FUTURE 设计公司/FLORIAN BUSCH ARCHITECTS 地点/德国,柏林

25

EckE kApELLE-UFER/ALExANDERUFER

ENERGETISchES kONZEpT Photovoltaik

Sommersonne 65.5°

Die Wärme- und Kälteversorgung wird über eine STANDARDS DER ZUkUNFT Grundwasser-Wärmepumpe sichergestellt. Die hohen Das energetische Konzept des HdZ schöpft die Räume und die Transparenz der Fassade ermöglichen räumliche Weite und Offenheit aus. Die weiten Ebenen einen extrem hohen Tageslichtanteil. Das Haus der werden energiesparend temperiert, Abluft wird im Zukunft setzt mit seiner offenen Transparenz Maßstäbe Winter wärmerückgewinnend, im Sommer über das für energie-effiziente Architektur. Atrium entsorgt. Die Ortsnähe zur Spree kann in einem geschlossenen System mit Maßnahmen gegen Verokkung ausgenutzt werden: Das Spreewasser wird zur Kühlung FOYER und zum Heizen verwendet und reduziert den energetischen Verbrauch des Gebäudes drastisch. Einstrahlanalysen zeigen, dass die Dachflächen sich optimal als Sonnenenergiequelle nutzen lässt. 该项目靠近德国教育研究部新大楼,被大胆地命 Adjacent to the new building

名为“未来博物馆”,其目的是面向未来世界展示一 些创新性的设计。

Abluft (Sommer)

Fußbodenheizung Sonnenschutz im Fassadenzwischenraum

Abluft

Zuluft

Abluft

Zuluft

Betonkerntemperierung

for the German Ministry of Education and Research, RLT mit WRG >85% Wärmepumpe

Puffer (kalt)

Puffer (warm)

BHKW

WW this competition – ambitiously called Haus der Zukunft (“House of the Future”) Erzeugen elektr. – called for a building to showcase the innovative powers’ designs fordes and of Bedarfs durch Dach-

Förderbrunnen

Sickerbrunnen

Fortluft Außenluft

PV-Anlage und BHKW (z.B. Erdgas oder Biogas)

tomorrow’s life. 复杂的空间设计其实是基于非常简单的设计原 理:三角形地块从其圆心位置被切割开来,由此产生

The spatial complexity is based on a simple manoeuvre: The site’s triangle is sliced

的地块边缘通过在上方设置的相似的切割式结构被联

open at its centroid, the resultant edge pulled up and connected with an edge

系起来。重复此设计流程在空间内部打造出了连续性

of a similar sliced piece on top. The space that results when repeating this process

的展馆、画廊、活动区和办公空间。

opens up a continuous inside of exhibition and gallery, event and office spaces. 2 3

014

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ hORIZONTALSchNITT

1

5

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 14

2013.10.9 1:04:23 AM


HAUS DER ZUKUNF T, BERLIN DIAGRAM OF THE FUTURE A freely programmable landscape, a framework for flexibly changing usages, the House of the Future (HdZ) keeps reinventing itself. The HdZ is not rigid, closed shell but continuation of its environment. The HdZ connects, is a place of and for ideas that unfold in and with the future. In embracing its surroundings in all directions, this open architecture is a diagram of the future.

Incisions of the given plane of the site

PLACE OF OPEN EXCHANGE The urban landscape flows in and through the built, becomes building. The interior emerges by cutting and folding the exterior. Varying depths of transparency blur the transition of inside and outside. Spatial hierarchies are dissolved in a network of oblique communications. The House of the Future is a place of open exchange. FOYER – GALLERY – FOYER The House of the Future is a foyer between present and future. A foyer which becomes exhibition, a new landscape emerging in the midst of the city which in turn becomes a continuum of galleries. The HdZ's subtly differentiated yet freely programmable landscape opens up possibilities of diverse exhibitions with flexible boundaries. The size of the foyer is easily adapted to varying exhibitions. The seamlessly varying heights in this spatial continuum generate a network of unimagined future relations and constellations.

Several planes on top of each other, linked at the sliced-open edges of the incisions

COMPLEXITY IN SIMPLICITY The spatial complexity is based on a simple manoeuvre: A plane defined by the local triangular geometry is sliced open at its centroid and links at the sliced edge with likewise sliced open planes above and below. The resultant space is –despite their affinity to a spiral– more than merely linear continuum: It is an interwoven space of and for unexpected encounters, a generously open space that is intuitively explored by its visitors. The planes are structurally interlinked and work as one so that other structural elements can be kept at a minimum, which in turn increases spatial and programmatic flexibility. All nonstructural elements are kept visibly below ceiling height, making the structural effortlessness felt throughout and increasing the building's transparency. This seamlessly connected, interwoven network of planes and slender columns make up the clearly defined structural system of the House of the Future.

More than linear spiral: Space-Between-Space

S

(SIG

A

Structural analysis (Sigma tensions)

The spatial complexity emerges from the site's geometry. Following simple rules lead to a gradual spatial and structural optimisation

BARRIER–FREE EXPERIENCE

Slope-gradient analysis ANALYSE DER NEIGUNGEN

The House of the Future is barrier-free. Instead of one pre-scribed path, there are a myriad of possibilities, the future is experienced together by all. All visitors are able to experience all of the HdZ through its interlinked network of planes. In opening the inside toward the outside, the HdZ is an inclusive architecture for uncountable discoveries.

The surroundings become part of the House of the Future...

1.OG

EG

The spatial tension is achieved by a play of flatness and steepness. The more sloped angles at the centre can separate individual programmes and at the same time combine the HdZ as a whole.

2.OG

DACH

Slopes, not ramps: is accessible to all: erschlossen At less than 2%,Der the vast der majority of the building is Neigungen statt Rampen:The Das HdZ HdZ kann von allen gemeinsam werden. Großteil Gesamtfläche weist Neigungen unter 2% auf. Alle Bereiche können auf Wegen unter 5%, mit kurzen Steigungen bis zu 6% erreicht werden.

perceived as flat. All areas can2Fbe reached on gently3Fslopes below 5% (with local peaks of 6%) GF 4F 15%

The HdZ is a fluid space, all parts of it are reachable by everyone, whether walking, jumping, with baby-buggy, on a cane or in a wheelchair.

6%

2% 0%

The future is not something to be taught top-down but to be discovered over and over again.

n ah er B

-/A

exanderufer

P001-304-TJFH1-C2G4H9B3G3R5H8F2R5x2G3.indd 15

eu -G

elä nd uss

e

35.48m ü. NN (TK 62.49m ü. NN)

Ch a m

015

vo ng du 33.71m ü. NN (TK 52.89m ü. NN)

Ve rb in

33.73m ü. NN (TK 57.87m ü. NN)

文体建筑 /

m

Au

III

Durchgang vom Humboldthafen

eb

rité

ffin -Str aß e

zu

rR

d

-Ste

un

eit

ff

nh

p-O

ge

eis

Einfahrt Drop-Off

Dro

Ma rga rete

ele

hrt

rkg

sfa

Pa

nte rd

Ein

34.14m ü. NN (TK 58.28m ü. NN)

usf

ah

rt A

nli efe

run

g

... and un-fold into a place of synergetic exchange between inside and outside

2013.10.11 9:49:23 PM


1.OG

EG

2.OG

DACH

Neigungen statt Rampen: Das HdZ kann von allen gemeinsam erschlossen werden. Der Großteil der Gesamtfläche weist Neigungen unter 2% auf. Alle Bereiche können auf Wegen unter 5%, mit kurzen Steigungen bis zu 6% erreicht werden. GF

2F

3F

4F

15%

6%

2%

Alexanderufer

-G

elä nd e

un te rd

er B

III

uss

e

33.73m ü. NN (TK 57.87m ü. NN)

Ch ari m zu

eb

un d

Einfahrt Drop-Off

Durchgang vom Humboldthafen

ffin -Str aß e

eis

253478

om

rR

ng v

-Ste

33.71m ü. NN (TK 52.89m ü. NN)

in du

eit

p-O ff

nh

Ve rb

ge

Dro

Ma rga rete

ele

hrt

rkg

fa

Pa

Au s

34.14m ü. NN (TK 58.28m ü. NN)

ah n

Ein -/A usf

ah rt A nli efe run g

0%

35.48m ü. NN (TK 62.49m ü. NN)

III

III

Kap

36.25m ü. NN (TK 57.4m ü. NN)

elle-U

36.21m ü. NN (TK 57.06m ü. NN)

r Ge

bäud e

fer

fließ

ende

barr

iere

frei

Zugä

nge

unte

Solar field (walkable photovoltaics area)

FOYER

Green meadow (extensive green roof with 42 kinds of local wild-

LAGEP LAN 1:500

flowers) OUTSIDE – INSIDE The site's given topography is essential part of the HdZ, its impact is heightened by the planes that open up from the centre of the Gründach

und

Gründach

und

site. While the foyer on ground level gently slopes down from the banks of the river Spree towards the Charité area behind the

Experimental field (open-air exhibitions with direct link to the entire HdZ (live-feedback))

rails, the gallery levels on top move in the

The exterior space between HdZ and its neighbouring building of the

opposite direction. The entire ground level is

Ministry of Education and Research is a place for both transit and rest.

thus a vast space with an almost uncannily

Islands of trees inhabit and structure this intermediate area.

low height of 3m on the Spree side and 7m in height on the northern railway side. Open to all directions, visitors and passersby walk under this slanted space to and from the central foyer. The roof is tripartite: The event space opens onto a green meadow. The part in the south is a vast field left open for experimental FUTURE STANDARDS

HAUS DER ZU KUNFT, BERLIN

installations and the highest is an about 2000m2-large walkable solar field.

The energy concept exploits the spatial EckE kApELLE-UFER/ALExANDERUFER vastness and openness of the building. The

large planes are used as core-activated means of energy-efficient climatisation. Exhaust air is reused in a heat recovery system in winter and extracted through ENERGETISchES kONZEpT the atrium and a double-layer façade in summer. The vicinity of the river Spree can STANDARDS ZUkUNFT be used in aDER closed system for cooling Das energetische Konzept des HdZ schöpft die

and heating. Analyses of insolation show räumliche Weite und Offenheit aus. Die weiten Ebenen werden temperiert, Abluft wird im that theenergiesparend roof area has optimum potential Winter wärmerückgewinnend, im Sommer über das

asAtrium a source forDie solar energy. Heating entsorgt. Ortsnähe zur Spree kann inand

Photovoltaik

Sommersonne 65.5°

Die Wärme- und Kälteversorgung wird über eine Grundwasser-Wärmepumpe sichergestellt. Die hohen Räume und die Transparenz der Fassade ermöglichen einen extrem hohen Tageslichtanteil. Das Haus der Zukunft setzt mit seiner offenen Transparenz Maßstäbe für energie-effiziente Architektur.

Abluft (Sommer)

Fußbodenheizung Sonnenschutz im Fassadenzwischenraum

Abluft

Zuluft

Abluft

einem geschlossenen mit Maßnahmen gegen cooling needs are System covered by a ground-

Verokkung ausgenutzt werden: Das Spreewasser wird water heat und pump. The high ceilings and zur Kühlung zum Heizen verwendet und reduziert den energetischen Verbrauch des Gebäudes drastisch. the transparency of the façade enable an Einstrahlanalysen zeigen, dass die Dachflächen sich optimal als Sonnenenergiequelle nutzen lässt. extremely high degree of daylight usage.

Zuluft

Betonkerntemperierung

Wärmepumpe

The House of the Future sets a new standard

Puffer (kalt)

Puffer (warm) WW

for energy-efficient architecture.

RLT mit WRG >85% Fortluft Außenluft

Förderbrunnen

016

BHKW

Erzeugen des elektr. Bedarfs durch DachPV-Anlage und BHKW (z.B. Erdgas oder Biogas)

Sickerbrunnen

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

ANALYSE DER SONNENEINSTRAhLUNG

2 1 Prallscheibe: Verbundglas (zweiseitig gehalten) 2 3-Fach Isolierverglasung mit Edelgasfüllung

3

3 Vertikale Glaslamellen aus Verbundsicherheitsglas mit einlaminierten T-Profilen zur Befestigung der Prallscheibe und zur Aufnahme der horizontalen Kraftkomponenten im Bereich der Isolierverglasung

hORIZONTALSchNITT

P001-304-TJFH1-C2.indd 16

1

4 textiler Sonnenschutz 5 Ventilationsklappe

5

6 Fußbodenaufbau: Anhydrit-Estrich

2013.9.27 12:34:01 AM


253478

Cross-Section Sequence qUERSchNITT-SEqUENZ

SOUTH VIEW ANSIchT SÜDEN

253478

LäNGSSchNITT-SEqUENZ

WEST VIEW

ANSIchT wESTEN

ANSIchT NORDEN

INTUITIVE–INTERACTIVE CIRCULATION INTUITIv-INTERAkTIvES ERSchLIESSEN nahtlos ineinander übergehenden Ebenen TheDie seamlessly continuous, fluid architecture erschließen sich intuitiv, so dass ein gleichzeitiges

DAch

areMitdiscovered intuitively. diversity of und Nebeneinander nichtAnur problemlos A

möglich ist, sondern Kommunikation simultaneous visits isunerwartete not only possible but

2.OG

über viele Ebenen zu ständig Neuem führt.

enhances the experience of everyone 1.OG

through unexpected encounters and B

communication across multiple levels.

EG

SERVICE

SERVICE

SERVICE

UG

B

PUBLIC STADTGARTEN

cAFé

EXHIBITION AUSSTELLUNG

CAFE

COFFEE

EXHIBITION

BÜRO

EVENT

OFFICE

OFFICE

A

GARDEN CITY

EVENT vERANSTALTUNG

ANSIchT OSTEN +21.60m (57.85 ü.NN)

+18.21m=54.46ü.NN

24

+14.42m (50.67 ü.NN)

28

A

+12.62m=37.87ü.NN

+3.80m=40.05ü.NN 2

9

10

11

1:200 0

+5.80m (42.05 ü.NN)

B

10m

5

±0.00m=36.25ü.NN

±0.00m (36.25 ü.NN) -0.98m (35.27 ü.NN)

-1.34m=34.91ü.NN

4+31

14

-7.75m=28.50ü.NN

-6.76m (29.49 ü.NN)

Section B-B +13.69m (49.94 ü.NN)

+20.99m (57.24 ü.NN)

+12.69m (48.94 ü.NN)

+5.02m (41.25 ü.NN)

A

tragfähiger Boden

SchNITT B-B

27

19

19

10

26

25

9

10

9

11

5

1

3

+0.04m (36.29 ü.NN)

±0.00m (36.25 ü.NN)

5

-1.93m (34.32 ü.NN)

+4.12m (40.37 ü.NN)

28

28

28

5

14

-7.75m (28.50 ü.NN)

-7.74m (28.51 ü.NN) tragfähiger Boden

SchNITT A-A

文体建筑 /

20 10

017

T

22

(inkl. Feuerwache) (20 über 22)

21

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 17 9

+13.64m

9

Bühne r, flexibel) llba verste (höhen

Bühne r, flexibel) llba verste (höhen

nde Glaswä nk flexible stik-Verdu Aku text.

+5.37m

2013.10.9 1:05:41 AM


太原艺术博物馆 TAIYUAN MUSEUM OF ART 设计公司/PRESTON SCOTT COHEN, INC. 地点/中国,太原

018

太原艺术博物馆作为多个建筑的集合体,很好

The Taiyuan Museum of Art works as a cluster of buildings unified by continuous and

地将连续的建筑内外空间和非连续性的步道整合在

discontinuous promenades both inside and outside. The building responds to the urban

一起。该建筑极好地呼应了周边的城市公园环境,

parkscape in which it is set; visitors are encouraged to pass through the building while

人们会很乐意穿过建筑,却不必参观博物馆本身。

not entering into the museum itself. An exterior ramp threading through the building

建筑外的坡道将不同的景观环境(如草坪、雕塑公

connects the heterogeneous hardscapes, lawns and sculpture gardens. The integration

园等)联系起来。建筑与景观环境的融合展示了规

of building and landscape registers multiple scales of territory ranging from the enormity

模不一的区域,包括博物馆自身的功能区以及附近

of the adjacent Fen River to the intimacy of the museum’s own particular spatial

的汾河。

episodes.

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 18

2013.10.9 1:06:05 AM


Public Circulation (includes Front Desk, Lobby, Bathrooms) Amenities (includes Bookstore, Restaurant) Galleries Educational (includes Auditorium, Library, Classrooms) Administration Services (includes Mechanical, Loading, Storage)

轴突图 AXON DIAGRAM

文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 19

019

2013.10.9 1:06:27 AM


A/ B wi n g

A/ B w i n g

A/B wing

A/B wing

A/B wing

R wi n g

R wing

R wing

R w in g

R wi ng

C wing

A /B w in g

C wi n g

A/ B wing

R wing

C wi n g

020

C wi n g C w i ng

G wi n g

R wi ng R w i ng

C wing

G wing

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

G wi n g

P001-304-TJFH1-C2.indd 20

2013.9.27 12:35:42 AM


G wi n g

S wing

S wing

C wing

G wing

S w in g

结构体系 STRUCTURAL SYSTEMS

文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 21

021

2013.10.9 1:07:01 AM


巴伐利亚历史博物馆 MUSEUM OF BAVARIAN HISTORY 设计公司/Modostudio + Carlo Berarducci Architecture + Fabi Architekten BDA 地点/德国,巴伐利亚

022

该建筑包含一处大型的三角形结构,其边长与建筑

The building consists of a large volume of triangular section which is long as the

滨临多瑙河的区域等长。拥有平坦屋顶的简单结构沿正

whole area along the Danube. Simple volumes with flat roof extend orthogonally

交线方向一直延伸至地块中央原有建筑之间。该项目不

to the main body between the existing buildings in the inner part of the area. They

同结构的宽度、高度各不相同,而到了一条街道边,所

have different width and height until they reach the Ostengasse road. The large

有的不同结构又整合在了一起。一处大型结构中设置了

volume enclosed by the groundwater contains all the museum spaces, the spaces

所有的博物馆空间,诸如临时展区、永久展区及挑高门

of temporary and permanent exhibitions and a full-height foyer located near the

厅等,而这处门厅正对着城市中心区。从三角形结构区

bridge and towards the center of the city. The first volume that develop orthogonally

沿正交线方向延伸而来的第一处结构中设置了档案馆、

from the triangular section volume of the museum contains Bavariathek with

管理办公室,顶层还有一处餐厅,其与门厅联系在一

archives, administrative offices and a restaurant on the top floor which is connected

起。双层高的陈列室位于建筑的中层位置。仓储空间和

with the foyer. The double-height space of the showroom is situated in the median

服务区位于该建筑中的另外一处结构中。

volume. Warehouses spaces and service areas are in the third volume.

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 22

2013.10.9 1:07:31 AM


总体规划 MASTERPLAN

文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 23

023

2013.10.9 1:07:54 AM


024

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 24

2013.10.9 1:08:21 AM


细节+轴测计划 DETAIL + AXONOMETRIC SCHEME

文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9B3G3R5H8.indd 25

025

2013.10.9 9:16:31 AM


洛杉矶大屠杀博物馆 THE LOS ANGELES MUSEUM OF THE HOLOCAUST 设计公司/Belzberg Architects 地点/美国,洛杉矶

该项目的主要设计意图是以比喻的形式将游客对于建筑的体验顺 序与大屠杀的遇难者联系起来。为了实现这一点,人们对建筑的体验 主要通过一个参观的时间轴,进入入口后,一路上行,穿过地下展览 区,最终回到公园中。

依据博物馆顶部的地平面,设计师打造出了高耸的黑色石砌柱 子,并进行水平切割,这样,人们的注意力会转移到原有的纪念碑 上。进入博物馆后,人们的体验就从之前的自由自在、舒适惬意的公 共公园空间转变到庄严肃穆、与世隔绝的空间中,其中充斥着令人触 目惊心的意象。除此之外,每位游客要来到原有纪念碑的位置才能走 出博物馆,重建与公共公园氛围的视觉、听觉联系,人们的博物馆体 验在此完美结束,带着永不消逝的回忆离去。 The design intent is to allegorically relate the visitor’s chronological experience of the building to that of Holocaust victims. In order to achieve this, the experience of the building is largely dictated by the timeline of a visitor’s passage from point of arrival through to his/her ascension back to park level from the underground exhibit spaces.

Attention is shifted toward the existing monument with a narrow view of the towering, black stone pillars sliced horizontally by the ground plane created by the museum’s roof. Upon entering, visitors experience the culmination of their transition from a playful and unrestrained, public park atmosphere to a serious and isolated space saturated with abhorrent imagery. Additionally, visitors exit the museum by ascending up to the level of the existing monument, regaining the visual and auditory connection with the park atmosphere and consummating the museum experience with a feeling of resolve—implanting a lasting impression of remembrance for each visitor to take home. 026

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 26

2013.10.9 1:09:03 AM


文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 27

027

2013.10.9 1:09:34 AM


Technology Applications V

Interactive Media Interactive media technologies are implemented to provide a personalized educational experience. iTouch devices allow patrons to select desired languages for audio/video information. Touchscreen interfaces allow viewers to create their own learning experience through interaction.

Multilingual iTouch Audio/Video

Individual Interactivity

Communal Interactivity

Shotcrete Stencil Final

V

Carving Test Mock-Up Researching Sculptability

Shotcrete Construction: _High recycled content _Savings in material and expense; 1 form in lieu of 4 forms _Re-use of offshoot and waste _Assists achieving Gold LEED Certication

技术应用 TECHNOLOGY APPLICATIONS

体量分析 MASSING

028

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 28

2013.10.9 1:09:55 AM


类型 SPECIES

功能 FUNCTION 文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2.indd 29

029

2013.9.27 12:38:13 AM


罗利当代艺术博物馆 CONTEMPORARY ART MUSEUM RALEIGH 设计公司/BROOKS SCARPA + CLEARSCAPES 地点/美国,罗利

030

该博物馆位于罗利的一处历史悠久的厂房重建区,破茧

Located in Raleigh’s revitalizing Historic Depot District, an unlikely butterfly has

成蝶的美妙场景将在这里上演。艾伦锻造与焊接公司最初于

emerged from its decades-long cocoon. The historic 1910 two-story brick

1910年在这里建造了一座两层高的砖砌结构建筑,并于1927

structure built for Allen Forge & Welding Company and enlarged around 1927

年进行扩建,作为布罗格登农产品公司的厂房,最近很长一

for the Brogden Produce Company — and more recently home to longtime

段时间都是Cal-Tone涂料公司厂址所在地。目前,它已经从

occupant Cal-Tone Paints — has emerged from its asbestos clad sheathing

最初的石棉复合衬板结构实现了脱胎换骨的转变,成为罗利

into a new incarnation as the home of Raleigh’s Contemporary Art Museum

当代艺术博物馆(CAM)的所在地。

(CAM).

该区域汇集了罗利的一些重要建筑,这些建筑会让人们

The Depot District contains Raleigh’s only significant collection of buildings

联想到北卡罗来纳州首府地区铁路运输业和船舶制造业的全

related to the heyday of railroad transportation and shipping in the Capital

盛时期。通过将这座重要建筑重新利用起来,CAM很好地保

City. By recycling this important building, CAM preserves an important part

护了罗利悠久的历史,展现了其引领可持续发展、保护历史

of Raleigh’s history and demonstrates its commitment to sustainability and

遗存的决心。

leadership in historic preservation.

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 30

2013.10.9 1:10:32 AM


文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 31

031

2013.10.9 1:11:05 AM


结合模式 COMBINED PATTERN

032

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 32

2013.10.9 1:11:42 AM


文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2.indd 33

033

2013.9.27 12:38:47 AM


惠特尼博物馆 WHITNEY MUSEUM 设计公司/Axis Mundi 地点/美国,纽约

034

纽约建筑设计师事务所Axis Mundi 对纽约市中心的惠特

(New York, NY) September 14, 2010 - New York architects Axis Mundi have re-

尼博物馆进行了重新打造,设计师充分发挥了他们的奇思妙

imagined the Whitney Downtown Museum with a self-initiated proposal that

想,这种令人耳目一新的大胆设计可与麦迪逊大街上的布罗

is raw and provocative, and as bold in spirit as the original Breuer building on

伊尔大厦相媲美。

Madison Avenue.

惠特尼地区一直崇尚创新性的建筑设计,设计师的设计很好

With an intense sculptural presence, the Axis Mundi design represents an

地传承了这一历史传统,所以才有了博物馆这雕刻般的建筑外

historical extension of the Whitney’s commitment to innovative architecture,

观。为了与布罗伊尔大厦的创新设计和狂野的外观相呼应,设计

much as its polygonal windows and raw surfaces pay homage to the original

师为博物馆设计了多边形的窗户,并使用了一些质朴的原材料。

Breuer fenestration and its formal brutalism.

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 34

2013.10.9 1:11:59 AM


视线关系分析 SIGHT LINES

分解轴测图 EXPLODED AXONOMETRIC

文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 35

035

2013.10.9 1:12:34 AM


杭州动漫博物馆 COMIC & ANIMATION MUSEUM, HANGZHOU 设计公司/MVRDV 地点/中国,杭州

036

杭州位于上海西南约180 km处,是一座拥有

Hangzhou is a metropolis with 6.4 million inhabitants 180 km southwest of Shanghai.

640万人口的大都市。该博物馆将成为人口不太密集

The Museum will become a new focal point on the less populated southern side of

的钱塘江南岸新的地标性建筑。它将进一步巩固杭

Qiantang river. The CCAM will consolidate the city's leading position as China's capital

州作为中国动漫产业之都的领先地位,且该新建建

of the animation industry. The new Museum will be the icon of a larger development,

筑还将成为动漫之城的象征。它拥有一系列小山状

the Comic and Animation Centre. It comprises a series of hill-shaped buildings

的建筑,其中包含办公区、酒店和一处会议中心。

containing offices, a hotel and a conference centre.

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 36

2013.10.9 1:12:52 AM


文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 37

037

2013.10.9 1:13:05 AM


游览路线 DIAGRAM-TOUR

折叠立面 FOLD-OUT SECTION

038

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 38

2013.10.9 1:13:28 AM


key:

key:

basic museum tour

basic museum tour extended history tour extended interaction tour extended library tour extended theater tour

extended history tour extended interaction tour extended library tour extended theater tour extended education tour sky bar access boat tour / park island / theme park / delivery

extended education tour sky bar access boat tour / park island / theme park / delivery

人流分析 DIAGRAM-CIRCULATION

文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2.indd 39

039

2013.9.27 12:39:12 AM


2000年世博会荷兰馆 EXPO2000 NETHERLANDS PAVILION 设计公司/MVRDV 地点/德国,汉诺威

汉诺威2000年世博会荷兰馆的设计主题是展现一个

The theme for the Netherlands Pavilion at the 2000 World Exposition in Hanover

国度可以将有限的小空间充分利用起来。与传统场馆不

was to showcase a country that can make the most out of small, limited space.

同的是,该场馆在建筑设计上要能展现出荷兰人开放的

And as opposed to the conventional pavilion, the exhibition should be expressed

国民形象,同时突显那些最能代表荷兰的元素,如郁金

by the architecture emphasizing the image of the Dutch as an open-minded

香、风车、堤等。

country whilst confirming the positive stereotypes of tulips, windmills and dykes.

该场馆还展示出了这样一个根本的设计理念,即

The underlying concept for the pavilion poses the question in which way nature

浓缩的空间也具有非凡的功能性,赋予人们极佳的空

can be compressed while its functionality and user experience are enhanced – the

间体验——在人造空间、自然与技术之间打造出可持

creation of a sustainable balance of man-made space, nature and technology.

续的平衡。

040

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 40

2013.10.9 1:13:45 AM


文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 41

041

2013.10.9 1:13:57 AM


地形分析 DIAGRAM TERRAIN

042

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2.indd 42

2013.9.27 12:39:16 AM


循环剖面 CIRCULATION SECTION

风车剖面 WINDMILLS SECTION 文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2.indd 43

043

2013.9.27 12:39:16 AM


历史自然公园 NATURAL GARDEN OF HISTORY 设计公司/jaja architects 地点/丹麦,哥本哈根

博物馆在花园中,花园又在博物馆之中,两者相互交融。该项目 位于哥本哈根市中心的植物园中,设计师的主要设计意图是使花园优 美的空间性能遍及整个地块,在城市与博物馆之间建立有效的联系, 使城市、花园、博物馆三者成为一个统一的整体。花园与博物馆之间 错综复杂的关系使新建的自然历史博物馆真正成为花园的一部分,也 成为整座城市不可缺少的一个组成部分。

The museum in the garden. The garden in the museum. Located in the Botanical Garden in the heart of Copenhagen, our proposal extends the beautiful spatial qualities of the garden across the site, connecting to the city and further into the museum - allowing movement that ties city, garden and museum into a unified whole. The intricate relation between garden and museum makes the New Natural History Museum a part of the experience of the garden and an integrated part of city.

044

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2.indd 44

2013.9.27 12:39:25 AM


e ad Sø lvg

PUBLIC

STORAGE

Øs

tre

An læ

g/

SM

K

EXHIBITION

CIRCULATION TECHNICAL gsgade

Østre Farima

en Botanical Gard

PUBLIC EXHIBITION STORAGE CIRCULATION TECHNICAL

文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2.indd 45

045

2013.9.27 12:39:27 AM


大邱庄文化中心 DQZ CULTURAL CENTER 设计公司/HAO / Holm Architecture Office + AI 地点/中国,天津

大邱庄文化中心由原有的一处购物中心改造而来。这处购

The DQZ Culture Center building occupies a redesigned plaza that mimics

物中心的整体设计模仿了这座城市中历史悠久的沼泽地环境,

the historic marshland of the city in its tone and variety of plantlife, combining

拥有丰富多彩的植被,融合了景观、树木、水景等,并将各个

landscape, trees, flexible water features, and gathering spaces into a new

2

空间整合到一处新建的城市中心区,占地约20 000 m 的大邱

urban center with the 20,000 m2 DQZ Cultural Center at its core.

庄文化中心就位于整个区域的核心位置。 The new DQZ building takes its form from the traditional Chinese courtyard

046

新建的大邱庄文化中心建筑以传统中国建筑为设计模板。通

square. By lifting the square in the diagonal corners, dual entry points to the

过抬高对角线端点建筑结构的高度,该建筑拥有了两处出入口,

building are created which lead visitors and locals through the building’s

引导着访客和当地人穿过建筑基层的公共区进入中高层建筑中的

ground level public programs to the mid- and upper-level exhibition spaces

展示区。这样的建筑设计进一步拓展了建筑南北轴线的长度。

while extending the existing North-South axis of the surrounding city.

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 46

2013.10.9 1:14:39 AM


文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2.indd 47

047

2013.9.27 12:39:40 AM


048

建筑足迹

庭院化

边角被提升

升降广场

行人路

景观要素

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2.indd 48

2013.9.27 12:39:44 AM


地暖和制冷

集成太阳能屋顶

自然通风

文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2.indd 49

049

2013.9.27 12:39:45 AM


新荷兰岛 NEW HOLLAND ISLAND 设计公司/MVRDV 地点/俄罗斯,圣彼得堡

050

MVRDV 将新荷兰岛看做是一处文化场所,是圣彼德斯

MVRDV envision New Holland Island as a cultural district and centre of a new

堡市新时代文化的中心。设计师并没有打造一些新的建筑,

contemporary culture in St. Petersburg. Instead of designing a new building

或者筹划新的建筑构思,而是采取渐进式的设计构思:首先

and architectural proposal, a strategy for evolutionary growth was developed

创建一些临时性的场馆和活动场所,然后再在广阔的、历史

to start the cultural programme on the vast historic site immediately by opening

悠久的地块上打造文化项目。该实验性项目使得新荷兰岛

temporary exhibitions and events. The experimental programme will allow New

以创建当代文化中心作为终极目标。按照该渐进式的设计策

Holland Island to establish itself as contemporary cultural destination. According to

略,设计师对地块上历史悠久的建筑结构给予了充分尊重,

this evolutionary strategy the historic structures are respectfully restored following a

按照步步为营的策略进行更新、改造,每个空间都经历了一

tactic of step by step improvements and adjustments in which each space can

系列的“升级”过程:从临时性画廊到商铺,从艺术家工作

evolve through a series of ‘upgrades’, following the different programmes: from

室到阁楼……唯一的一座新建筑使整个项目显得更加完美,

temporary gallery to shop, from artist studio to penthouse, etcetera. The only new

并在体量上与周边城市环境保持协调一致。该项目进一步拓

building completes the circle and respects the surrounding city in size and volume.

展了活动空间,也是一种多重“催化剂”:作为大型艺术空

It adds a larger space for events and as a container for a collection of ‘Activators’:

间的场馆将整个地块转变成了一个统一的活动场所。

pavilions as large art pieces that transform the site into an event area.

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 50

2013.10.9 1:15:06 AM


ГАРМОШКА

ПЕРИСКОП

ЭКРАН ТРИБУНА

КРАН

АУДИТОРИЯ

ИЗОГНУТАЯ СКАМЕЙКА

СТРЕЛКА

КУПОЛ

БАШНЯ В ФОРМЕ ЗИГЗАГА

КУПОЛ КАМИН КИОСК

ОСВЕЩЕННАЯ СКАМЕЙКА

文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 51

051

2013.10.9 1:15:25 AM


Special shape room Roof free space Small room Circular room

126 25 11 33 18 6 12 5 55 38

16.7%

5

Flat room Flat room>5m high Vaulted room Pitched room Pitched room>8m high Corner room Special shape room Roof free space Small room Circular room

38

55

11

25

18

3.3%

11.6% 10.0%

5.5% 1.8% 3.6% 1.5%

33

6 12 5

16.7%

38

red / oran

11.6%

55

ice blue

black & wh

Percentage

Flat room Flat room>5m high Flat room Pitched room Flat room>5m high Pitched room>8m high Vaulted room Pitched room Vaulted room Pitched room>8m high Corner room Corner room Special shape room Roof free space Special shape room Small room Roof free space Circular room Small room Circular room

38.3%

7.6%

126

red / orange brick

Percentage 4.2% Flat room 12.7% high Flat room>5m 4.2% room 12.7% 6.9% Pitched Pitched room>8m high 6.9% 9.6% Vaulted room 9.6% Corner room 2.3% 2.3% Special shape room 4.6% free space 1.9% 4.6% Roof Small room 4.0% 1.9% Circular room 5.0% 4.0% 5.0%

48.6%

ice blue black & white

2.5 pt

2.5 pt

1.0 pt

48.6% 1.0 pt

0.5 pt

0.5 pt

38.3%

7.6% 3.3% 10.0% 5.5% 3.6% 1.8% 1.5% 16.7% 11.6%

现有空间分类 EXISTING SPACES CATALOGUE

red / orange brick ice blue black & white

2.5 pt 1.0 pt 0.5 pt

现有建筑物分类 EXISTING BUILDINGS CATALOGUE red / orange brick ice blue black & white

2.5 pt 1.0 pt 0.5 pt

Square Quay Patio

Square

Water

Patio

Spacial

Quay Water Spacial

室外空间现状 EXISTING OUTDOOR SPACES 052

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2.indd 52

2013.9.27 12:52:06 AM


ШАГ 00

НЫНЕШНЕЕ СОСТОЯНИЕ

ШАГ 01 ШАГ 00

СТАБИЛИЗАЦИЯ ЗДАНИЯ НЫНЕШНЕЕ СОСТОЯНИЕ

ШАГ 02 ШАГ 01 ВОДОНЕПРОНИЦАЕМАЯ КРЫША ШАГ 00 СТАБИЛИЗАЦИЯ ЗДАНИЯ

НЫНЕШНЕЕ СОСТОЯНИЕ

ШАГ 02 ШАГ 01 ВОДОНЕПРОНИЦАЕМАЯ КРЫША ШАГ 00

СТАБИЛИЗАЦИЯ ЗДАНИЯ НЫНЕШНЕЕ СОСТОЯНИЕ

ШАГ 06

ТЕПЛОИЗОЛЯЦИЯ ШАГ 05 ШАГ 04

НОВЫЕ ОТВЕРСТИЯ В ПОЛАХ ЦЕНТРАЛЬНЫЙ СТВОЛ СО СТОЯКАМИ + ЭВАКУАЦИОННЫЙ МАРШРУТ + СПРИНКЛЕРЫ

ШАГ 04

ШАГ 03 ЦЕНТРАЛЬНЫЙ СТВОЛ СО СТОЯКАМИ + ШАГ 02ЭЛЕКТРИЧЕСТВА ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ЭВАКУАЦИОННЫЙ МАРШРУТ + СПРИНКЛЕРЫ ШАГ 01 + ВОДОПРОВОДА КРЫША ВОДОНЕПРОНИЦАЕМАЯ СТАБИЛИЗАЦИЯ ЗДАНИЯ

ШАГ 08 ШАГ 07

МЕХАНИЧЕСКАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ ПРОВОДКА ШАГ + ВОДОПРОВОД 06 ШАГ 05 + ОТОПЛЕНИЕ ТЕПЛОИЗОЛЯЦИЯ НОВЫЕ ОТВЕРСТИЯ В ПОЛАХ

ШАГ 10

ШАГ 11

ШАГ 09 В КРЫШАХ НОВЫЕ ОТВЕРСТИЯ ШАГ 08 НОВЫЕ ОТВЕРСТИЯ В СТЕНАХ МЕХАНИЧЕСКАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ + СТРУКТУРЕ

ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННАЯ ШАГ 10 РЕГУЛИРОВКА ШАГ 09 НОВЫЕМИКРОКЛИМАТА ОТВЕРСТИЯ В КРЫШАХ НОВЫЕ ОТВЕРСТИЯ В СТЕНАХ + СТРУКТУРЕ

ШАГ 05

ШАГ 04 НОВЫЕ ОТВЕРСТИЯ В ПОЛАХ ШАГ02 03 СТОЯКАМИ + ЦЕНТРАЛЬНЫЙ СТВОЛ СО ШАГ ЭВАКУАЦИОННЫЙ МАРШРУТЭЛЕКТРИЧЕСТВА + СПРИНКЛЕРЫ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМАЯ + ВОДОПРОВОДАКРЫША

ШАГ 09 ШАГ 08 НОВЫЕ ОТВЕРСТИЯ В СТЕНАХ ШАГВЕНТИЛЯЦИЯ 07 МЕХАНИЧЕСКАЯ + СТРУКТУРЕ ШАГ 06 ПРОВОДКА + ВОДОПРОВОД ТЕПЛОИЗОЛЯЦИЯ + ОТОПЛЕНИЕ

ШАГ 11 ШАГ 10

ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННАЯ РЕГУЛИРОВКА НОВЫЕ ОТВЕРСТИЯ В КРЫШАХ МИКРОКЛИМАТА

ШАГ 03 ШАГ 02

ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА ШАГ 01 ВОДОНЕПРОНИЦАЕМАЯ КРЫША + ВОДОПРОВОДА СТАБИЛИЗАЦИЯ ЗДАНИЯ

ШАГ 06 ШАГ 05 ТЕПЛОИЗОЛЯЦИЯ ШАГ 04 В ПОЛАХ НОВЫЕ ОТВЕРСТИЯ ШАГ 03

ЦЕНТРАЛЬНЫЙ СТВОЛ СО СТОЯКАМИ + ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА ЭВАКУАЦИОННЫЙ МАРШРУТ + СПРИНКЛЕРЫ + ВОДОПРОВОДА

ШАГ 07

ШАГ 06 ПРОВОДКА + ВОДОПРОВОД ТЕПЛОИЗОЛЯЦИЯ ШАГ 05 + ОТОПЛЕНИЕ НОВЫЕ ОТВЕРСТИЯ В ПОЛАХ

ШАГ 11

ШАГ 10

ШАГ 09 НОВЫЕ ОТВЕРСТИЯ В КРЫШАХ НОВЫЕ ОТВЕРСТИЯ ШАГ 08 В СТЕНАХ ШАГ 07 + СТРУКТУРЕ МЕХАНИЧЕСКАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ ПРОВОДКА + ВОДОПРОВОД + ОТОПЛЕНИЕ

ШАГ 10 ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННАЯ РЕГУЛИРОВКА ШАГ 09В КРЫШАХ НОВЫЕ ОТВЕРСТИЯ МИКРОКЛИМАТА НОВЫЕ ОТВЕРСТИЯ В СТЕНАХ + СТРУКТУРЕ

ШАГ 11

ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННАЯ РЕГУЛИРОВКА МИКРОКЛИМАТА

文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 53

053

2013.10.9 1:15:49 AM


20 m quay

offset 10 m from existing buildings

open secondary entrance

connect:

054

maximum height

continue existing cornice line

lower corners to existing height

add tribune to south/lake

urban balcony to city centre

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2.indd 54

2013.9.27 12:52:21 AM


ЛЕТО

ЗИМА

ВЕСНА/ОСЕНЬ

立面与剖面分析 ELEVATIONS AND SECTIONS 文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2.indd 55

055

2013.9.27 12:52:45 AM


“书树之间”图书馆 BETWEEN BOOKS AND TREE LIBRARY 设计公司/jaja architects 地点/韩国,大邱

056

掩映在浩如烟海的书籍和林立的大树之间的是一座公共图

Between Books and Trees is a public library that dissolves the boundary

书馆,对于该图书馆而言,不存在公共空间与室内空间之间的

between public space and interior collection. By minimizing the formal

界限。通过尽可能减少建筑的形式语言,新建的大邱高山郡公

language of its architecture, the new Daegu Gosan Public Library can

共图书馆能够捕捉到原有树木和馆藏图书的联系所在,并为人

capture the textures of the existing trees and the books within to create a

们营造出两者密不可分的空间体验。

cohesive experience that celebrates both.

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 56

2013.10.9 1:16:13 AM


文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 57

057

2013.10.9 1:16:29 AM


A LIBRARY IN THE PARK

A FACADE OF BOOKS

The site is adjacent to a park and is framed by a A LIBRARY IN its THE PARK line of trees. The park and trees is a green quality that we believe is worth protecting in a The site is adjacent to a park and is framed by any dense environement. line of trees. Theurban park and its trees is a green quality that we believe is worth protecting in any dense urban environement.

The shelf shading structure allows the books to A FACADE OFfacade. BOOKS become a part of the The minimal architecture lets the textures of the books bookstoand The shelf shading structure allows the trees create a poetic become a part of the facade.relationship. The minimal architecture lets the textures of the books and trees create a poetic relationship.

THE READING ARENA

PUBLIC SPACE

The library’s center void is the ideal reading room. The building is centered around this major communal space.

The geometry creates natural public space along the library, inviting activities like farmer’s markets, cultural events, and other functions outside the traditional role of the library.

SITE SITE

The site is adjacent to a park and is framed by a The site is adjacent to a park and is framed by a line of trees. The park and its trees is a green line of trees. The park and its trees is a green quality that we believe is worth protecting in quality that we believe is worth protecting in any dense urban environement. any dense urban environement.

058

BOOKS IN THE TREES BOOKS IN THE TREES

We propose a minimal architectural gesture that has a We propose a minimal architectural gesture that has a building footprint that increases in size as it moves building footprint that increases in size as it moves upwards and adjusting to the trees. The cantilevering upwards and adjusting to the trees. The cantilevering floor slabs are self-shading, which allow the book floor slabs are self-shading, which allow the book collectiontotobecome becomea part a part facade expression. collection of of thethe facade expression.

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2.indd 58

2013.9.27 12:53:17 AM


BUILDING AND THE PARK A grid of slender columns spatially interacts with the tree trunks creating a smooth transition between park and building, which dissolves the boundary between the interior and exterior space.

LIBRARY IN THE PARK The openness of the architecture bring trees, books and human activity into one coherent experience. It creates a public library that lets its activity spill out and public life flow in.

文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2.indd 59

059

2013.9.27 12:53:23 AM


赫尔辛基中央图书馆 HELSINKI CENTRAL LIBRARY COMPETITION 设计公司/crossboundaries architects 地点/芬兰,赫尔辛基

设计师将赫尔辛基中央图书馆设想为坐落于芬兰首都核心地区的新绿色地标。设计融合了 城市中心肌理与Finlandia公园和Töölö湾的绿色空间,建筑与景观被结合成了一个整体。

两个连接的坡道延续现有的城市和绿色肌理,作为公共空间形成了大楼的屋顶。一个面向 芬兰国会大楼的绿色体量从基地北侧升起,包含了更加独立的功能,例如图书馆藏书、生活实 验室和大厅。城市体量反向延伸,从南向北延伸至Finlandia公园和大海,置入了更加公共的功 能,例如影院、餐厅和咖啡厅。两个拥有不同朝向的体量不仅提供了不同的景观视线,还融合 了多种的使用功能,使得各空间能够独立运作,在互相补充的同时产生了有趣的对比。

060

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 60

2013.10.9 1:17:37 AM


The Central Library of Helsinki is conceived as a green landmark in the heart of the Finnish capital. By intertwining the fabric of the city center with the green of the Finlandia Park and Töölö Bay, building and landscape are combined into one single entity.

The buildings roof acts as a public space, consisting of two accessible, connected slopes, which are conceived as an extension of the existing urban and green fabric. The green volume, which rises up from the north side of the plot and is oriented towards the Finnish parliament, houses more individual functions, such as the library collections and living lab, as well as the lobby. The urban volume, which makes a counter movement and goes up from south to north overviewing the Finlandia park and sea, contains more public functions, such as the cinema, the restaurant, the café, etc. The fact that both volumes have a different orientation, offer dissimilar views, house diverse programmatic functions and can function independently if necessary, leads to interesting contrasts while complementing one another.

文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 61

061

2013.10.9 1:18:19 AM


062

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2.indd 62

2013.9.27 12:54:24 AM


城市概念 URBAN CONCEPT 文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2.indd 63

063

2013.9.27 12:54:44 AM


架构方法 ARCHITECTURAL APPROACH 064

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2.indd 64

2013.9.27 12:54:53 AM


可行性+可持续发展 FEASIBILITY+SUSTAINABILITY 文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2.indd 65

065

2013.9.27 12:54:54 AM


新台北市立美术馆国际竞赛 NEW TAIPEI CITY MUSEUM OF ART INTERNATIONAL COMPETITION

设计公司/OODA ARCHITECTURE DESIGN OFFICE 地点/中国,台湾

066

该项国际设计竞赛的主要设计目标就是通过开放性、

The competition intention was to create a pioneering and innovative design

创新性的设计理念打造出新时代的地标性建筑,以独特的

concept which will stand as a new-age landmark and a symbolic voice to the

声音向全世界展示台北新的城市精神。

world of Taipei City new spirit.

该设计方案的理念源自于较大的立方体与其内部较小的

The concept form proposed emerges from a big volumetric cube in confrontation

立方体产生的对比效果(即超立方体),设计师使用一种数

with a smaller inner structure cube - hypercube- in which is applied a mathematical

学图形将两者联系起来。空间外部的等分线将立方体之间的

form that relates both. Then the big outer bisectrices clamp (as structural elements)

平面整合、固定好,同样也是以超立方体为设计灵感。

and sucked the in between surfaces to a central point - hypercube as core.

美术馆主体部分位于地面以上,设计师在主体结构下方

The main museum is positioned above and the Children Museum of Art is located

打造出了新的空间,将其设计为儿童美术馆。在建筑外部立

below the sheltered square that is created under the main sculptural piece. The

面和内部的超立方体之间,美术馆空间沿螺旋式坡道向上延

Museum of Art itself flows on a continuous spiral ramp between the outer skin and

伸,一直到建筑顶部。

the hyper core cube inside all the way to the top.

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 66

2013.10.9 1:18:44 AM


文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 67

067

2013.10.9 1:18:59 AM


主体钢筋混凝土结构 MAIN STRUCTURAL COMPONENTS STEEL CONCRETE

068

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 68

2013.10.9 1:19:22 AM


概念图 CONCEPT DIAGRAM

CO2抵消策略 CO2 OFFSET STRATEGY

分组循环方案 GROUPING CIRCULATION SCHEME

文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 69

069

2013.10.9 1:19:35 AM


雨水收集系统 RAINWATER COLLECTION SYSTEM

太阳能收集系统 SOLAR COLLECTION SYSTEM

自然通风系统 NATURAL VENTILATION SYSTEMS

070

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 70

2013.10.9 1:19:45 AM


循环路径 CIRCULATION PATHS

文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 71

071

2013.10.9 1:20:00 AM


当代艺术创作中心 SPACE OF CONTEMPORARY ARTISTIC CREATION 设计公司/蓝天组COOP HIMMELB(L)AU | Wolf D. Prix & Partner ZT GmbH 地点/西班牙,科尔多瓦

该项目在设计上可看做是一个扭曲的立方体,其卷

The design of the project can be described essentially as a twisted cube, the

曲部分与周围的城市环境形成良好的互动,同时为城市

warping of which simultaneously reacts to and activates the urban context. The

环境注入了无限活力。建筑较低的部分与会议中心正对

building’s lower part, together with the conference center it faces to the north, forms

着北侧,形成一处城市广场。与其形成对比的是,建筑

an urban plaza. The upper part, by contrast, exists in visual dialogue with the old

的上部与南侧、西侧的老城区形成了一种视觉对话。建

town to the south and west. The subterranean exhibition hall opens up to Córdoba’s

筑的地下展厅呈对外敞开姿态,正对着东部的瓜达基维

river to the east, the Guadalquivir.

尔河。 The entrance area mediates between the art production and exhibition areas,

072

入口区域位于艺术创作区和展览区之间,将历史悠

the historical urban surroundings, and the building itself. The main entrance on

久的城市环境与建筑本身整合到了一起。垂直立面上设

the vertical front is wound like a spiral in the form of an open circulating network

置的主入口区域采用螺旋状设计,呈现出开放式、循环

around the inner courtyard with the “light fountain” and thereby acts as a “vertical

式的建筑构造,围绕着设置了喷泉的内部庭院。整体看

boulevard” that brings the urban center into the “monolith,” the protected and

上去,该入口区就像是一处“垂直大道”,将市中心环

more opaque area of the building. The boulevard broadens where necessary

境与庞然大物般的建筑结构融为一体。“大道”在必要

to house all functions that connect the areas for artistic creation with the public

的地方进行拓宽,进而设置一些功能区,将艺术创作区

space, including, among other areas, the reading zones, lobbies, lounges, and

与建筑的公共空间联系起来,包括阅读区、大堂、休息

conference rooms. This enables the boulevard to have the effect of an activating

区、会议室等。这样的设置还使得“大道”激发出了建

element between the deeper-sited exhibition areas and the workshops in the

筑内部展览区和建筑上部空间工作区的无穷活力。螺旋

uppermost area of the building. The character of the boulevard changes along

状的结构充满变化,以满足不同空间的需求,打造出安

with the various zones it intersects, from detached quiet reading zones to lively open

静的阅读区以及开放式的会议区和讨论区。

spaces conceived for conferences and discussions.

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 72

2013.10.9 1:20:19 AM


G

CENTRO HISTORICO

RÍO GUADALQUIVIR

MEZQUITA OMEYA

PARQUE DE MIRAFLORES

PLAZA DEL TRINUNFO

CENTRO DE CONGRESOS

PL. DE SANTA TERESA

CALLE RINCONADA

0

80

40

120

16 200m

URBAN CONTEXT

城市文脉 URBAN CONTEXT

DIRECCIÓN SOLAR_VERANO DIRECCIÓN SOLAR_VERANO DIRECCIÓN SOLAR_ DIR DIRECCIÓN SOLAR_ INVIERNO DIRECCIÓN SOLAR_ DIRECCIÓN INVIERNO SOLAR_ DIRECCIÓN INVIERNO SOLAR_ INVIERNO DIRECCIÓN SOLAR_VERANO DIRECCIÓN SOLAR_VERANO DIRECCIÓN SOLAR_VERANO DIRECCIÓN SOLAR_VERANO DIRECCIÓN SOLAR_VERANO DIRECCIÓN SOLAR_VERANO DIRECCIÓN SOLAR_VERANO DIRECCIÓN SOLAR_VERANO

S

S

N S

N

S

N

S N

S

N S

N

S N

NS

S

N S

N

SN

N S

DIRECCIÓN SOLAR_ INVIERNO DIRECCIÓN SOLAR_ DIRECCIÓN INVIERNO SOLAR_ DIR

S

NS

N

N

太阳能分析 SOLAR ANALYSIS

DIAGRAM SOLARDIAGRAM SOLAR DIAGRAM SOLAR DIAGRAM S

MASSING

MASSING MASSINGMASSING

LIGHT WELL LIGHT WELL LIGHT WELL LIGHT WELL LIGHT WELL

VERTICAL CIRCULATION VERTICAL CIRCULATION SYSTEM VERTICAL VERTICAL CIRCULATION SYSTEMVERTICAL CIRCULATION SYSTEM CIRCULATION SYSTEM PUBLICSYSTEM SPACEPUBLIC SPACE PUBLIC SPACE PUBLIC SPACE PUBLIC SPACE

PRIVAT SPACE_PROGRAM PRIVAT SPACE_PROGRAM PRIVAT SPACE_PROGRAM PRIVAT SPACE_PROGRAM PRIVAT SPACE_PROGRAM

建筑构件 BUILDING ELEMENTS

文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2.indd 73

073

2013.9.27 12:55:34 AM


宁波城市规划展示中心 NING BO URBAN PLANNING EXHIBITION CENTER 设计公司/蓝天组COOP HIMMELB(L)AU | Wolf D. Prix & Partner ZT GmbH 地点/中国,宁波

074

新的宁波城市规划展示中心坐落在宁波东方新城的

The new Ning Bo Urban Planning Exhibition Centre, located in the cultural park

核心区域文化公园内,是一个混合式建筑,形似一块落

in the core area of the Eastern New Town of Ning Bo, is a hybrid building that

入云中的石头,与其介于市民中心和市中心湖的位置相

metamorphosizes from a Stone into a Cloud as it transitions from the Plaza of the Civic

对应。该建筑建于广场上面向市民中心的部分呈一个坚

Center to the Central Municipal Lake. While the hybrid building on the Plaza facing

固简约的几何形状,而其向南面延伸的部分则呈现自

the Civic Centre appears as a solid and monolithic geometric figure, as it extends

由形状且位于中心湖的上方,仿佛要碰触“宁静的湖

southward it becomes a free shaped volume rising above the Municipality Lake

水”。构造上从城市、文化、气候和风景的角度进行了

and seems to touch the “quiet water” . The form is further shaped by urban, cultural,

考虑,同时也考虑了结构经济、材料和内部功能方面的

climatic and view considerations, as well as economic concerns regarding structure,

因素。

material and inner functions.

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 74

2013.10.9 1:20:32 AM


看向市民中心的视线 view to civic center 看向老城区的视线 view to old city

看向生态公园的视线 view to ecological park

现场视角 | site views

文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 75

075

2013.10.9 1:20:46 AM


流线——参观流线 CIRCULATION - EXHIBITION PATH

临时展厅 Temporary Exhibition 餐厅/咖啡厅 Restaurant /Coffee 接待处 Reception

临时展厅 临时展厅 TEMPORARY Temporary Exhibition EXHIBITION 餐厅/咖啡厅 餐厅/咖啡厅 RESTAURANT /COFFEE Restaurant /Coffee 接待处 接待处 RECEPTION Reception

研究及办公区约 Research and Office Area 商业 Commercial 机械设备/停车 Mechanical/Parking

研究及办公区约 Research and Office Area 研究及办公区约 RESEARCH AND OFFICE AREA 商业 Commercial 商业 COMMERCIAL 机械设备/停车 流线——参观流线 | circulation – exhibitio 机械设备/停车 MECHANICAL/PARKING Mechanical/Parking

常规展——实体 / 虚拟城市模型 PERMANENT EXHIBITION - PHYSICAL/VIRTUAL CITY MODEL 临时展厅 Temporary YExhibition 临时展厅|TEMPORAR EXHIBITION 常规展 Permanent Exhibition 常规展|PERMANENT EXHIBITION 研究及办公区约 Research and 研究及办公区域 |RESEARCH ANDOffice OFFICE AREA Area

临时展厅 | Temporary Exhibition

商业 Commercial 商业|COMMERCIAL

常规展 | Permanent Exhibition

餐厅/咖啡厅 | Restaurant /Coffee 餐厅/咖啡厅 RESTAURANT /COFFEE

研究及办公区约 | Research and Offic 商业 | Commercial

接待处 Reception 接待处|RECEPTION

餐厅/咖啡厅 | Restaurant /Coffee

机械设备/停车/服务 | Mechanical/Parking/Service 机械设备/停车/服务 MECHANICAL/PARKING/SERVICE

接待处 | Reception

机械设备/停车/服务 | Mechanical/Pa 常规展 - 实体 / 虚拟

076

城市模型

| permanent exhibition - physical/virtual city model

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 76

常规展 - 实体 / 虚拟

城市模型

| permanent exhibition - physical/virtua

2013.10.9 1:20:59 AM


屋顶绿色空间 Roof Top Green Space 屋顶绿色空间 ROOF TOP GREEN SPACE

绿地

绿地 GREEN Green 水体

水体 WATER Water

景观概念 LANDSCAPE CONCEPT

人行天桥

Sky Walk 人行天桥 SKY WALK

餐厅/咖啡厅 Restaurant /Coffee 餐厅/咖啡厅 RESTAURANT /COFFEE

常规展 Permanent Exhibition EXHIBITION 常规展 PERMANENT

服务

Service 服务 SERVICE

景观概念 | landscape concept

临时展厅 TEMPORARY EXHIBITION 天空 5 sky 餐馆 9 restaurant

10

8

城市 city

6 水体 7 water

虚拟城市空间 virtual city model

城市模型 3 city model

4 exhibition

屋顶花园 roof garden

常规展

2 civic center 市民中心

1

广场 plaza

三维中国园林 3D CHINESE GARDEN

3D chinese garden 临时展厅

文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2.indd 77

| temporary exh

077

2013.9.27 12:55:50 AM


釜山歌剧院国际竞赛 BUSAN OPERA HOUSE INTERNATIONAL COMPETITION 设计公司/OODA ARCHITECTURE DESIGN OFFICE 地点/韩国,釜山

078

该项目在建筑设计上充分考虑到了周边的自然环

The scheme engages with the natural topography, articulating a multi levelled

境,打造出的多层建筑可以满足各种不同的文化活动

building and integrating the different cultural activities and program seamlessly.

需求。占据主导地位的空间通道设置、灵活的空间设

The dominant flow circulation, flexibility and concept strategy enables full

计使人们可以很便捷地出入该建筑。建筑与周边景观

accessibility. The design concept creates spaces that blur the difference

环境之间没有明确的分界线,这进一步强化了内、外

between building and landscape, intensifying the fluidity between interior and

空间之间流畅的过渡。空间正式的入口设置是基于该

exterior spaces, indoor and outdoor venues. The formal approach is driven from

项目空间的自然元素比例,激发该设计的灵感源泉

the natural proportion of the program merged with inspirational themes (like

(诸如海贝、音乐、太平洋中的鱼群等)使得这座建

sea shells – music – and butterfly typical pacific fish) that allows the building to

筑拥有了独特的外观和魅力。富有活力而又意味深长

assume its own unique charm and identity. The formal image with its vibrant and

的建筑形象使其成为韩国新的地标性建筑,以强有力

meaningful presence helps to create a brand new-age landmark for South Korea

的声音将韩国的新形象告诉全世界。

as a strong symbolic voice to the world.

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 78

2013.10.9 1:21:26 AM


景观分析 LANDSCAPE ANALYSIS

文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 79

079

2013.10.9 1:21:36 AM


080

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 80

2013.10.9 1:21:44 AM


概念分析图 CONCEPT DIAGRAM

文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 81

081

2013.10.9 1:22:12 AM


丹麦罗斯基勒的摇滚磁铁 ROCKMAGNETEN, ROSKILDE, DENMARK 设计公司/MVRDV 地点/丹麦,罗斯基勒

082

该项目位于罗斯基勒的市中心和一年一度摇滚音乐节举办

The site is located between Roskilde city centre and the Festival grounds

场地之间。项目的主要要求:一是保护好原来的Unicon工厂

of the annual rock festival. The brief demanded preservation halls of the

的门厅,不要给其带来什么损害;二是展现地块原有的随意自

former concrete factory Unicon and the informal character of the site which

然的特色(现在到访这个地方的大多是艺术家、滑冰爱好者、

is currently used by artists, skaters and musicians. How to organise liberty,

音乐家等)。如何将自由、创意与非正式设计联合起来呢?设

creativity and informality? The main idea is to create contrast by preserving

计师的主要设计理念是,尽可能保护好原有的空间肌理,在原

the existing fabric as much as possible and positioning the new volumes

有的门厅上设置新的建筑结构,进而营造出一种对比。总体设

above the existing halls. The masterplan defines areas for future buildings

计方案确定了要围绕一处大型的活动广场打造建筑和临时性场

and temporary pavilions around a large event plaza connecting the halls

馆,并通过一条主路将门厅和摇滚磁铁联系起来。这样,原来

and the ROCKmagneten with the main street. As a result Unicon becomes

的老厂房摇身一变,成了音乐的乐园。

Musicon.

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2.indd 82

2013.9.27 12:57:28 AM


CIRKULATION

PROGRAM

BYDELSHUSET

BYDELSHUSET

DANMARKS ROCKMUSEUM

DANMARKS ROCKMUSEUM

ROSKILDE FESTIVAL HØJSKOLE

ROSKILDE FESTIVAL HØJSKOLE ROSKILDEGRUPPEN

ROSKILDE-GRUPPEN

空间循环 SPACE CIRKULATION

设计方案 PROGRAM

RENOVERING+PERFORERING

Existing

INTERIOR WOLUNES DIAGRAM

Interior volumes diagram

New Buildings

Hovering volumes diagram HOVERING VOLUMES DIAGRAM

概念组合 CONCEPT COMBINED

文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2.indd 83

083

2013.9.27 12:57:30 AM


新城市概念图 NEW URBAN CONCEPT DIAGRAMS

084

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2.indd 84

2013.9.27 12:57:31 AM


空间循环 SPACE CIRKULATION

ROSKILDE FESTIVAL EVENT NÆROMRÅDE-ATTRAKTION

GREEN ROOM MUSIK PIT

LYDBOX

LYD-ØEN (PART 2) UDSTILLING LYD-ELEVATOR HOVED-SCENE AUDITORIUM

OPEN AIR UDSTILLING

ÅBEN SCENE OMRÅDE DEN RØDE LØBER

THE ROCK EXPERIENCE

LYD-ØEN (PART 1)

WALK OF FAME ØVELOKALER SUPERSTAR LIMOSINE-SERVICE

摇滚体验分析 THE ROCK EXPERIENCE

文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2.indd 85

085

2013.9.27 12:57:32 AM


北京化工大学综合性体育设施 SPORT FACILITY FOR BUCT 设计公司/crossboundaries architects 地点/中国,北京

该项目旨在设计一个多功能体育设施,它可以提供

The goal of this project was to provide a concept for a multifunctional sport

3500个座位,能进行各种种类的室内运动项目。另外还

facility, which could hold different kinds of indoor sports, and offer space for

必须提供一个灵活性较强的区域,留做办公区或大学生活

3500 spectators. Additionally there was the requirement for more flexible areas

动区。

that could be occupied with student activities or offices.

项目位于一个建筑密度高的大学校园中,这个空间制约 因素成为了项目的挑战。设计师的解决方法是将建筑满铺基 地,创造出一个包含三个独立部分的整体体量,并在相邻的 两个部分之间形成过渡空间。整个建筑功能多样却浑然一

The project is located in an already densely built campus, which is limiting the space for the challenging program. The solution to this is to use the maximum footprint and create one volume that contains three separated building parts with “buffer zones” in between. The facility should function as one entity, which is inserted into the existing campus to revitalize the entire surrounding.

体,它的存在将同时唤醒周边建筑与环境的活力。

086

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 86

2013.10.9 1:23:15 AM


文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 87

087

2013.10.9 1:28:02 AM


088

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 88

2013.10.9 1:28:27 AM


文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 89

089

2013.10.9 1:28:45 AM


090

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 90

2013.10.9 1:29:11 AM


文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 91

091

2013.10.9 1:29:41 AM


霍尔木兹甘伊斯兰文化中心 HORMOZGAN ISLAMIC CULTURAL CENTER 设计公司/Masoomeh 地点/伊朗,阿巴斯港

该建筑的设计是基于传统伊朗建筑设计中内弯式的建

The architectural pattern of this building was based on traditional introvert modules

筑风格,即在中央庭院中设置圆屋顶和门廊。事实上,设

of Iranian Architecture which is a central yard with a dome and porch in the

计师并不想一味效仿那些传统的老样式,而是通过应用伊

yard. In fact, we did not mean to repeat the same old prototype, so by altering

朗式的几何图形,改变内、外空间设计,使将内、外空间

the inside and outside pattern by utilizing Iranian geometry, dividing the inside

分隔开来成为可能。然而,并不需要在这里展现私密性的 概念,所以,设计师通过利用两层的变体组合对所有理念 进行了抽象式解读。两种概念、两条斜平行线,是针对上 述所有问题的合理解决方案。

092

and outside became possible. However, there was no need for old meanings of privacy in this place and the invitation meanings was more important, consequently, an abstract interpretation of all the meanings by utilizing morph combinations of two levels, two concepts, two skew parallel lines together, was an appropriate response to all these issues.

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 92

2013.10.9 1:29:54 AM


文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 93

093

2013.10.9 1:30:07 AM


Service Medium spaces main spaces

Following the pattern of central yard in lran s traditional architecture Opposition of program and site

Extracting according to GFA (Required GFA=2× )

Locating the main spaces according to the volume position

Service Meaium spaces main spaces

Site s main lines+Kenlah ax=Conformity of walls with the site s main line and keblah ax

Transparent shell+

094

Locating the main spaces according to the volume position

Floor and walls=

Final volume

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9B3G3R5H8F2R5.indd 94

2013.10.10 10:35:19 PM


Women shabestan Men shabestan Service Alem s office and home Commercial Office Educational Multi-functional hall

文体建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9B3G3R5H8F2R5.indd 95

095

2013.10.10 10:35:39 PM


CREATIVE DIAGRAM IN ARCHITECTUREâ…¡

Educa tional Buildin

P001-304-TJFH1-C2.indd 96

2013.9.27 12:59:23 AM


P001-304-TJFH1-C2.indd 97

教育建筑

CREATIVE DIAGRAM IN ARCHITECTUREⅡ

a al ing

096—121

2013.9.27 12:59:23 AM


莫斯科儿童发展中心 CHILD DEVELOPMENT CENTER IN MOSCOW 设计公司/CCDSTUDIO 地点/俄罗斯,莫斯科

设计师关于立面的设计理念是将其设计成孩子眼中书

The Design Concept, that we present, is started from the idea that the school

籍封面的形象。人们走近学校时首先看到的即是其立面,

facade is for the Child as a cover of a book, the first approach to the knowledge

这也是吸引人们进入学校中的第一设计元素。基于这一想

of the school and, so, the first attractive to come in. According to this idea we

法,设计师试图将这些理念融入立面的设计中。色彩和建

tried to insert in the design concept of the facades the main elements that can

造材料的完美融合使儿童发展中心成为一个统一的整体。 该项目的内部空间致力于通过创新性的设计手法打造

express these suggestions, different for the two different ages. The mix of colours and materials coordinated gives the sense of unitary of the CHILD DEVELOPMENT CENTER.

出富有特色的设计。该项目的首要任务是将多个功能区的

The focus of the interior design was to combine the specificity of the program

不同部分(更衣室、座椅、布告栏、书架、橱柜等)整合

by looking for creative solutions. The priority has been to integrate the various

起来以服务于一些空间(廊道、教室、实验室等)。同外

partitions of a number of functional areas (dressing rooms, seating, notice boards,

墙功能一样,内部墙体对于内部空间发挥着至关重要的作

bookshelves, cabinets, etc.) to service spaces that are in contact (hallways,

用,并使内部空间显得不那么僵硬,使其富于功能上的灵

classrooms, laboratories, etc.). The inner wall, as the outer wall, takes the lead

活性。

role of the internal space by breaking the rigidity of the system and turning it into functional flexibility.

098

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 98

2013.10.9 1:30:39 AM


教育建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 99

099

2013.10.9 1:30:57 AM


100

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 100

2013.10.9 1:31:12 AM


教育建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 101

101

2013.10.9 1:31:25 AM


P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 102

2013.10.9 1:31:36 AM


P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 103

2013.10.9 1:31:49 AM


104

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 104

2013.10.9 1:32:05 AM


教育建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 105

105

2013.10.9 1:32:24 AM


伊斯坦布尔灾难预防和教育中心 ISTANBUL DISASTER PREVENTION AND EDUCATION CENTRE

设计公司/OODA ARCHITECTURE DESIGN OFFICE 地点/土耳其,伊斯坦布尔

设计师在建筑内部打造了一处多层空间,其中所有的空间项目通 过一处中心点联系在一起,而该中心点又同时引导着公众与建筑产生 一种互动。设计师同时给立面设计了相当新颖的覆层结构以体现并强 化阿拉伯风情的空间氛围,同时又通过特别的密度设置、几何空间架 构与周边的环境完美相融。

对于建筑外部空间,富有土耳其特色的文化模式使景观地形更显 完美,这种模式不仅在城市与建筑之间创建了一种联系,还激活了整 个空间,实现了空间的有序组织。该项目的完结篇为停车区,从外观 上看是大型的弯曲式隆起结构,设计师在停车区的周边打造了商业空 间,并在顶部设计了一处公园。 On the interior we created a multi-level space experience having the entire required program connected through a central point that simultaneously receives and guides the public to interact with the building. We also created a progressive cladding concept to the facade that introduces and enhances the Arabic atmosphere while it’s reacting – through density combination and geometrical driven development- to the local environment.

At the exterior, the landscape designed topography was complemented with a cultural pattern from Turkey that not only increase the relation between the city and the building but also activates and organized all the spaces. This is done with a large curved bump that wraps the parking area creating commercial spaces on the perimeter and a drifting park on top. 106

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 106

2013.10.9 1:32:45 AM


教育建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 107

107

2013.10.9 1:33:10 AM


108

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2.indd 108

2013.9.27 1:00:33 AM


教育建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 109

109

2013.10.9 1:33:31 AM


立面设计分析 FACADE STRATEGY

110

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 110

2013.10.9 1:33:44 AM


大楼灾害反应 BLDG DISASTER REACTION

循环路径 CIRCULATION PATHS

教育建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 111

111

2013.10.9 1:33:54 AM


主要结构元素 MAIN STRUCTURAL ELEMENTS

112

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 112

2013.10.9 1:34:07 AM


景观功能分析 LANDSCAPE FUNCTIONS

剖面图 SECTION 教育建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 113

113

2013.10.9 1:34:27 AM


波尔图大学商学院国际竞赛 UNIVERSITY OF PORTO BUSINESS SCHOOL INTERNATIONAL 设计公司/FREE/FERNANDO ROMERO + OODA COMPETITION

ARCHITECTURE DESIGN OFFICE 地点/葡萄牙,波尔图

该建筑在设计上充分考虑了周边的城市环境。在

The building reacts to the urban environment in the organization of its program taking

整体空间组织上,公共空间设置在面朝街道的一侧;

into account that, on one hand, public spaces are placed on the side facing the

较为私密一些的空间设置在建筑另外一侧,这里还设

streets, and on the other, more private spaces are located the portion of the building

有一些运动设施和一处公园。

facing the opposite side where, in particular, can be enjoyed the sports facilities and the existing park.

入口区设置在建筑的中央位置,其设计受到了办

114

公区和双层高的接待区的影响。位于中心位置的接待

The access to the building is from center and is controlled by the front office and

区将建筑的两个楼层联系在了一起。穿过入口区即可

reception area in the central double-height area that is assumed as a hinge between

看到礼堂的门厅,这里设有餐厅和咖啡馆,为一些特

the two levels. Like the foyer of the auditorium which is located following the entry and

别活动(例如鸡尾酒会)提供服务。

has the restaurant and cafeteria to serve as support for specific events or cocktails.

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9.indd 114

2013.10.9 1:34:44 AM


功能组织结构图 FUNCTIONAL ORGANIGRAM 教育建筑 /

P001-304-TJFH1-C2.indd 115

115

2013.9.27 1:01:06 AM


116

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2.indd 116

2013.9.27 1:01:18 AM


教育建筑 /

P001-304-TJFH1-C2.indd 117

117

2013.9.27 1:01:25 AM


“巴巴爸爸”幼儿园 KINDERGARTEN "BARBAPAPÀ" 设计公司/CCDSTUDIO 地点/意大利,摩德纳

118

2006年,维尼奥拉市政厅发出倡议选择合适的设计

The project of Kindergarten “Barbapapà” was designed to a notice competition

事务所打造“巴巴爸爸”幼儿园。该项目所涉及的空间

for project financing, in 2006, proposed by Vignola’s municipality. The program

将被分成了4个教室,供60个孩子使用。该项目地块位于

consisted in the space for 60 children divided in four classroom. The area is

城市开发区的边缘地带,坐落在一座能俯瞰全城风景的

located on the border of urban development, on the hill up the city, not so

小山上,距离城市中心不算太远。独特的自然环境要求

much far to the historical centre. The natural environment induced specific

设计师对整个项目进行特别考虑,以保全艾米利亚罗马

assessments to preserve this atypical part of the landscape in the Emilia

涅区非典型性的自然风光。该项目致力于在建筑设计上

Romagna’s region. The project aimed to be an architectural expression of

完美诠释可持续的发展理念,这样的价值理念也体现在

mature consciousness about the sustainable themes. This value was found in the

建筑与周边环境的关系上。该项目以此为出发点,并将

all possible relationships with surroundings. The architectural project start to this

其体现在设计的方方面面,将可持续发展的价值观传递

point and express this principal theme in all his part, to transmit the sustainable

给年轻一代。

value to all his young guests.

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9B3G3R5.indd 118

2013.10.9 6:39:11 AM


教育建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9B3G3R5.indd 119

119

2013.10.9 6:39:18 AM


120

/ 创意分析——图解建筑Ⅱ

P001-304-TJFH1-C2G4H9B3G3R5.indd 120

2013.10.9 6:39:24 AM


教育建筑 /

P001-304-TJFH1-C2G4H9B3G3R5H8F2R5.indd 121

121

2013.10.10 10:36:08 PM


CREATIVE DIAGRAM IN ARCHITECTUREâ…¡

Comm ercial buildi

P001-304-TJFH1-C2.indd 122

2013.9.27 1:04:41 AM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.