2014
g ildun b r e t i 端r We stoff f b i e r T ist rriere! a K e r Ih n n mai e z e n Pre r aveni el! e r t o v n ssion profe
2
Weiterbildungsprogramm Programme de formation www.technomag.ch
| Kursübersicht
KURSÜBERSICHT 2014
Kurs-Nr.
Dauer Kursdaten 2014
Seite
Technische Hella Gutmann-Kurse HGS Fahrzeugdiagnose-Spezialist (6 Module) Wartung und Reparatur mit einem Diagnosegerät Geheimnisse der Elektrizität Messtechnik Sensoren Stellglieder Fehlersuchstrategie
TPK259 TPK260 TPK265 TPK266 TPK270 TPK271 TPK275
6 Tage 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag
02.04. | 07.05. | 06.11. 15.04. | 13.05. | 11.11. 16.04. | 14.05. | 12.11. 26.08. | 28.10. | 02.12. 27.08. | 29.10. | 03.12. 29.08. | 31.10. | 05.12.
16 18 19 20 21 22 23
Hella Gutmann Anwenderkurse für Diagnosegeräte mega macs PC mega macs 42 (SE)/50 mega macs 66
TPK613 TPK610 TPK612
1 Tag 1 Tag 1 Tag
10.09. 11.02. | 09.09. 28.01. | 29.01. | 01.04. | 06.05. | 24.06. | 05.11.
24 25 26
Fachkurse Pkw Benzindirekteinspritzung Diagnose Common-Rail Störungssuche anhand von Praxisbeispielen Service an neuen Bremssystemen Klimaanlage – Wartung, Diagnose und Reparatur Lichttechnik in modernen Kraftfahrzeugen Hybrid- und Elektrofahrzeuge: Technologien alternativer Antriebe Hoch-Volt-Technologie für freie Werkstätten/Reifenhandelsbetriebe
TPK113 TPK122 TPK160 TPK320 TPK130 TPK375 TPK335 TPK180
1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 3 Tage 1 Tag
11.04. 16.10 21.08 14.10. 08.04. | 09.04. | 23.09. 13.11. 09.-11.12. 26.06.
28 29 30 31 32 33 34 35
Karosseriespengler Hoch-Volt-Technologie für das Carrosserie-Gewerbe Grundwissen und Kontrolle der elektrischen Systeme Kontrolle und Löschung der Fehlerspeicher Codierungen, Einstell. und Kalibrierungen von Karosserie-Bauteilen
TPK185 TPK811 TPK812 TPK813
1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag
20.03. 24.10. 18.11. 09.12.
36 37 38 39
Reifenspezialisten Wartung und Reparatur mit einem Diagnosegerät Geheimnisse der Elektrizität Messtechnik Sensoren Stellglieder Fehlersuchstrategie Hoch-Volt-Technologie für freie Werkstätten/Reifenhandelsbetriebe Elektrizität – Messtechnik Bremsen, RDKS und Inspektion Beleuchtung und Batteriemanagement
TPK260 TPK265 TPK266 TPK270 TPK271 TPK275 TPK180 TPK750 TPK755 TPK760
1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag
02.04. | 07.05. | 06.11. 15.04. | 13.05. | 11.11. 16.04. | 14.05. | 12.11. 26.08. | 28.10. | 02.12. 27.08. | 29.10. | 03.12. 29.08. | 31.10. | 05.12. 26.06. 14.02. | 12.09. 18.02. | 16.09. 20.02. | 18.09.
18 19 20 21 22 23 35 40 41 42
Fachbewilligungen Fachkundiger für Arbeiten an HV-eigensicheren Fahrzeugen TPK519 2 Tage Fachkundiger für gasbetriebene Motorfahrzeuge LPG/CNG TPK501 1 Tag Rezertifizierung Fachkundiger für erdgasbetriebene Motorfahrzeuge CNG TPK503 1 Tag Fachbewilligung Kältemittel TPK515 2 Tage
04.-05.03. 43 03.02. | 24.04. | 22.09. 44 04.02. | 25.04. | 23.09. 45 13.-14.01. | 03.-04.02. | 17.-18.03. | 10.-11.04. 46 28.-29.04. | 12.-13.05. | 16.-17.06. | 19.-20.06. 07.-08.07. | 25.-26.08. | 22.-23.09. | 20.-21.10. 10.-11.11. | 17.-18.11. | 01.-02.12.
Fachkurse Betriebswirtschaft Swiss Garage™ – Betriebswirtschaftssimulation Workshop Schwierige Kundengespräche Jahresendseminar Workshop Wiederholreparatur
08.05. 21.01. Auf Anfrage 01.07.
TPK900 TPK910 TPK915 TPK930
1 Tag 1 Tag 0,5 Tag 1 Tag
Irrtümer und Änderungen vorbehalten
w w w. t e c h n o m a g . c h
47 48 48 49
Aperçu des cours |
APERÇU DES COURS 2014
Cours no. Durée Dates des cours 2014
Page
Cours techniques Hella Gutmann Spécialiste HGS en diagnostic automobile (6 modules) Maintenance et réparation avec un appareil de diagnostic Les secrets de l'électricité Techniques de mesures Capteurs Actuateurs Stratégie de diagnostic
TPK259 TPK260 TPK265 TPK266 TPK270 TPK271 TPK275
6 jours 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour
09.01. | 03.06. | 18.09. 03.04. | 04.06. | 18.06. 29.04. | 05.06. | 02.07. 25.09. | 13.11. 02.10. | 27.11. 30.10. | 04.12.
16 18 19 20 21 22 23
Cours d'utilisation des appareils de diagnostic Hella Gutmann mega macs PC TPK613 mega macs 42 (SE)/50 TPK610 mega macs 66 TPK612
1 jour 1 jour 1 jour
12.09. 13.02. | 11.09. 20.05. | 21.05. |
24 25 26
Cours techniques véhicules légers Bosch Motronic et injection directe d'essence Systèmes Common-Rail Bosch et diagnostic Bosch Post-traitement des gaz d'échappement diesel Bosch Service et maintenances sur les nouveaux systèmes de freinage Climatisation – Entretien, réparation et diagnostic Bosch Technique d'éclairage sur véhicules modernes Bosch Technologie des véhicules hybrides et électriques Technologie HT pour garagistes indépendants/commerces de pneus
TPK350 TPK340 TPK345 TPK320 TPK130 TPK375 TPK335 TPK180
2 jours 2 jours 1,5 jour 1 jour 1 jour 1 jour 3 jours 1 jour
14.-15.05. 11.-12.12. 13.-14.03. 17.06. 27.05 05.06. 08.-10.07. 28.08.
28 29 30 31 32 33 34 35
Carrosserie Technologie Haute Tension pour la branche de la carrosserie Bases et contrôles des systèmes électriques Contrôle et effacement des mémoires de défauts Codages, réglages et calibrages des composants de carrosserie
TPK185 TPK811 TPK812 TPK813
1 jour 1 jour 1 jour 1 jour
08.05. 23.01. 01.05. 30.09.
36 37 38 39
Spécialistes pneumatiques Maintenance et réparation avec un appareil de diagnostic Les secrets de l’électricité Techniques de mesures Capteurs Actuateurs Stratégie de diagnostic Technologie HT pour garagistes indépendants/commerces de pneus Électricité – Techniques de mesures Freins, TPMS et service d'entretien Éclairage et gestion de la batterie
TPK260 TPK265 TPK266 TPK270 TPK271 TPK275 TPK180 TPK750 TPK755 TPK760
1 jour 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour
09.01. | 03.06. | 18.09. 03.04. | 04.06. | 18.06. 29.04. | 05.06. | 02.07. 25.09. | 13.11. 02.10. | 27.11. 30.10. | 04.12. 28.08. 04.02. | 02.09. 11.02. | 09.09. 06.02. | 04.09.
18 19 20 21 22 23 35 40 41 42
17.09. | 07.10. | 08.10.
Permis et autorisations spéciales Spécialiste pour travaux sur véhicules à haute tension Expert pour véhicules à gaz naturel Renouvellement de certification d'expert pour véhicules à gaz naturel (cours refresh) Permis de manipulation des fluides frigorigènes
TPK519 TPK502 TPK503
2 jours 1 jour 1 jour
26.-27.03. 20.03. 06.11.
43 44 45
TPK515
2 jours
19.-20.02. | 21.-22.05. | 10.-11.09. | 19.-20.11.
46
Cours spécialisés gestion d'entreprise Swiss Garage™ – Simulation en gestion d'entreprise
TPK900
1 jour
06.05.
47
Sous réserve d'erreurs ou de changements
w w w. t e c h n o m a g . c h
Inhaltsverzeichnis TechPool – nur wer dran bleibt, kommt weiter
6
Unsere Experten – Ihre Ansprechpartner
10
TechPool-Ausbildung – Theorie mit Praxisbezug
12
Das Wichtigste in Kürze
14
TechPool-Ausbildungszentren
15
HGS Fahrzeugdiagnose-Spezialist
16
Technische Hella Gutmann-Kurse
17
Hella Gutmann Anwenderkurse für Diagnosegeräte
24
Fachkurse Pkw
28
Karrosseriespengler
36
Reifenspezialisten
40
Fachbewilligungen
43
Fachkurse Betriebswirtschaft
47
Anmeldeformular
50
Table des matières TechPool – s’appliquer pour avancer
8
Nos experts – vos interlocuteurs
10
Formation TechPool – théorie avec références pratiques
12
Informations importantes
14
Centres de formation TechPool
15
Spécialiste HGS en diagnostic automobile
16
Cours techniques Hella Gutmann
17
Cours d'utilisation appareils diagnostic Hella Gutmann 24 Cours techniques véhicules légers
28
Carrossier
36
Spécialistes pneumatiques
40
Permis et autorisations spéciales
43
Cours spécialisés gestion d'entreprise
47
Formulaire d'inscription
50
EDITORIAL
EDITORIAL
Wir können es nicht oft genug wiederholen: das beste Diagnose-
On ne le répètera jamais assez: le plus bel outil de test n'est rien
gerät ist wertlos, ohne die technische Kompetenz, die Erfahrung,
sans la compétence technique, l'expérience, l'esprit d'analyse et
das analytische Denkvermögen und das Verständnis, welche
la réflexion qu'exigent le diagnostic et la réparation automobile
heutzutage für die Diagnose und die Reparatur von Fahrzeugen
aujourd'hui. Confrontés à des véhicules à la sophistication crois-
benötigt wird. In Anbetracht der zunehmenden Komplexität der
sante, dans lesquels les capteurs et calculateurs se multiplient,
Fahrzeuge, in denen mehr und mehr Sensoren und Steuerge-
le mécanicien doit suivre régulièrement des cours de formation
räte verbaut sind, muss der Mechaniker regelmässig Weiterbil-
continue qui traitent des nouvelles technologies utilisées dans
dungskurse besuchen, um mit den neusten Technologien in der
l'industrie automobile. Plus que jamais, la clé du succès d'un ga-
Automobilindustrie umgehen zu können. Mehr denn je liegt der
rage réside dans les compétences de ses collaborateurs.
Schlüssel zum Erfolg einer Garage in den Kompetenzen ihrer Mitarbeiter.
Depuis de nombreuses années, Technomag investit dans la formation continue de ses clients. Au travers du programme de
Seit vielen Jahren investiert Technomag in die Weiterbildung sei-
formation développé par le TechPool, nous vous offrons la
ner Kundschaft. Durch das von TechPool entwickelte Schulungs-
possibilité d'acquérir de nouvelles connaissances théoriques,
programm bieten wir Ihnen die Möglichkeit, neue theoretische
d'appliquer ces connaissances au travers de cas pratiques et de
Kenntnisse zu erwerben und anzuwenden und sich mit moder-
vous aguerrir avec les techniques modernes de diagnostic et de
nen Techniken der Diagnose und Fehlerbehebung zu rüsten.
recherche de panne.
Abwechslungsreich, flexibel und definitiv praxisorientiert, erlaubt
Varié, modulaire et constamment orienté vers la pratique, notre
Ihnen unser Ausbildungsprogramm, an Fachkompetenz zu ge-
programme de formation vous permet de parfaire vos connais-
winnen – Ihren Bedürfnissen entsprechend. Technomag kommt
sances professionnelles, en fonction de vos besoins. C'est no-
genau diesen Bedürfnissen entgegen und bietet exklusiv die
tamment le cas des six modules de cours HGS que Technomag
sechs HGS-Kursmodule an, die dem Teilnehmer die Möglichkeit
propose en exclusivité et qui permettent de décrocher le certificat
bieten, das Zertifikat zum "HGS Fahrzeugdiagnose-Spezialist" zu
de «Spécialiste HGS en diagnostic automobile».
erwerben.
Notre programme de formation 2014 comporte nouvellement
Unser Weiterbildungsprogramm 2014 beinhaltet neu auch spe-
des cours spécialement conçus pour les carrossiers et les spécia-
ziell auf Karosseriespengler und Reifenspezialisten ausgerich
listes du pneu et qui abordent des domaines tels que la techno-
tete Kurse, die sich mit der Hochvolt-Technologie befassen, mit
logie haute tension, le TPMS ou les composants électroniques de
Reifendruck-Kontrollsystemen und elektronischen Karosserie-
carrosserie.
Bauteilen.
Stefan Thönen Geschäftsführer Technomag AG Directeur Technomag SA
w w w. t e c h n o m a g . c h
5
| TechPool-Konzept
TechPool – nur wer dran bleibt, kommt weiter. Wer im automobilen Gewerbe nicht mit der technischen Entwicklung Schritt hält, ist schnell einmal nicht mehr konkurrenzfähig. Ein Blick unter die Motorhaube zeigt: Der Garagenalltag wird immer anspruchsvoller. Vor allem unabhängige Garagisten sind gefordert. Es gilt, die Theorie zu neuesten Technologien praktisch umzusetzen, sich in fachspezifischen Daten zurechtzufinden und schliesslich als Experte mit markenübergreifenden Kenntnissen zu punkten.
TechPool, das Schweizer Kompetenzzentrum für Fahrzeugdiagnostik, unterstützt Sie dabei mit Wissen, Erfahrung und Weiterbildungsangeboten.
1. Wartung, Reparatur oder Panne Auch hier sind heute nicht nur "Schrauber"-Qualitäten gefragt. Für viele Arbeiten werden Spezialwerkzeuge benötigt, und elektrische, elektronische Bauteile müssen konfiguriert werden; oder es bedarf einer Rückstellung der Adaptivwerte. Auch hier können Sie auf die Hilfe der TechPool-Mitarbeiter vertrauen.
7. Reparatur
Unser Ihr
Nichts hält ewig. Ersatzteile für alle Fahrzeugmarken lassen sich via Technomag-Shop unkompliziert und rund um die Uhr bestellen. Ersatzteile lassen sich eindeutig identifizieren, inklusive Verfügbarkeit und Lieferzeit.
6. Ersatzteile
5. Hotline 0848 551 551
6
Das Hotline-Team von TechPool beschafft technische Daten wie Schaltpläne, Reparaturanleitungen und Wartungspläne und unterstützt Sie bei der Fehlersuche und Diagnostik – markenübergreifend und in den Sprachen Deutsch, Französisch und Italienisch. Wir sind von Montag bis Freitag durchgehend von 8 bis 17 Uhr für Sie unter der Nummer 0848 551 551 oder via techpool@technomag.ch erreichbar.
w w w. t e c h n o m a g . c h
TechPool-Konzept |
Als Teil der SWISS AUTOMOTIVE GROUP AG und dank des umfassenden Know-hows aus einer Hand ist TechPool in der Lage, Sie während des gesamten Reparatur-Kreislaufs profes sionell zu begleiten und als verlässlicher Partner zu unterstützen: von der Panne oder vom Schadensfall bis zur erfolgreichen Reparatur.
Unsere Kernkompetenzen rund um die Automobiltechnik sind: – Technische Unterstützung (Hotline) bei der Diagnose und Problemlösung – Technische Ausbildung – Anwendung von Diagnosegeräten und Unterstützung vor Ort – Erarbeiten von Unterlagen und technischen Konzepten
Automobile Technik birgt viele Herausforderungen. Ob ein heikler Reparaturfall oder Schwierigkeiten bei der automatisierten Diagnose: Dank unserem umfassenden Angebot meistern Sie auch Unvorhergesehenes und Ungewohntes.
Wir gehen Schritt für Schritt. Als Interessent für ein Diagnostik-Gerät erhalten Sie vor Ort von einem unserer mobilen TechPool-Experten eine ausführliche Demo der für Sie geeigneten Modelle. Nach der Lieferung und der Installation folgt eine ausführliche Instruktion.
2. Diagnostik
Know-how, r Vorteil!
Technische Daten sind der Treibstoff für jeden Diag nostiker. Dank TechPool haben Sie Zugriff auf unterschiedlichste Datenquellen, die wir mit hoher Sorgfalt pflegen und aufbereiten.
3. Technische Daten
Umfassendes Wissen und praktische Erfahrung unterscheidet den Anwender vom Spezialisten. Darum bietet der TechPool ein breites Schulungsprogramm für lösungsorientierte Diagnostik an.
4. Schulung
w w w. t e c h n o m a g . c h
7
| Concept TechPool
TechPool – s'appliquer pour avancer. Afin de garder une compétitivité à toute épreuve, les professionnels de la branche automobile sont obligés d’assurer un niveau de compétence technique élevé. Il suffit de jeter un coup d’œil sous le capot pour s’en apercevoir – le quotidien à l’atelier ne cesse de gagner en ampleur et en complexité. Les garages indépendants sont particulièrement mis à l’épreuve: le défi consiste à connaître les nouvelles technologies, de les mettre en pratique en misant sur les données techniques spé-
cifiques disponibles et de se positionner sur le marché en tant qu’expert du multimarque. Le TechPool, centre de compétences suisse pour le diagnostic automobile, est à votre disposition avec tout son savoir-faire et son expérience.
1. Entretien, réparations, pannes
7. Réparations
6. Pièces de rechange
En ce qui concerne les réparations, il est aujourd’hui nécessaire de disposer de connaissances spécifiques. Souvent, il faut recourir à des outils spéciaux. De plus, de nombreux composants électriques ou électroniques doivent être soumis à une configuration alors que d’autres dispositifs doivent être remis à zéro (valeurs d’adaptation). Dans tous les cas, vous pouvez compter sur le soutien des collaborateurs du TechPool.
5. Hotline 0848 551 551
8
Notre votre
Un véhicule est soumis à l’usure. Pour s’approvisionner en pièces de rechange pour toutes les marques, il suffit de consulter le Shop Technomag qui propose 24 heures sur 24 des pièces de rechange parfaitement identifiables. L’utilisateur obtient en même temps des informations par rapport à la disponibilité et aux délais de livraison.
Le team Hotline TechPool recherche les données techniques telles que manuels de réparation, plans de maintenance, schémas électriques et vous aide à rechercher les pannes et à établir un diagnostic – service disponible pour toutes les marques, en allemand, français et italien. Nous sommes à votre disposition du lundi au vendredi de 8h à 17h. Appelez le 0848 551 551 ou écrivez à techpool@technomag.ch.
w w w. t e c h n o m a g . c h
Concept TechPool |
Nos domaines de compétences en techniques automobiles sont: – L’assistance téléphonique (Hotline) lors du diagnostic et de la recherche de pannes – La formation technique – Le soutien et l’aide à l’utilisation des appareils de diagnostic directement auprès des clients – Le développement de données et autres concepts techniques
TechPool, division de la société SWISS AUTOMOTIVE GROUP AG, est un partenaire fiable possédant un savoir-faire exhaustif, vous apportant une assistance professionnelle durant tout le processus de réparation: de la panne ou de l’accident à la remise en état impeccable.
La technologie automobile constitue un défi cons tant. Qu’il s’agisse d’un problème sérieux lors d’une réparation ou de difficultés rencontrées lors du diagnostic: grâce à nos vastes prestations de service, vous serez en mesure de maîtriser aussi bien l’imprévu que l’inaccoutumé.
Intéressés par un appareil de diagnostic? Nous procédons alors par étapes: l'un de nos experts itinérants TechPool vous démontre chez vous les modèles correspondant au mieux à vos besoins. Après la livraison et l'installation, vous bénéficiez d'une instruction détaillée.
2. Diagnostic
expérience, avantage!
Les données techniques sont le carburant du spécialiste en diagnostic. Grâce au TechPool, vous avez accès à différentes bases de données qui sont mises à jour avec le plus grand soin.
3. Données techniques
Un savoir complet et une expérience pratique distinguent le simple utilisateur du spécialiste. C’est pourquoi TechPool propose un vaste programme de formation pour des diagnostics efficaces.
4. Formation
w w w. t e c h n o m a g . c h
9
| TechPool-Team / Team TechPool
Unsere Experten – Ihre Ansprechpartner
Jean-Marc GEISER Leiter TechPool Strategie und Organisation Aktivitäten-Entwicklung Responsable du TechPool, organisation et stratégies, développement des activités
Martin ROHNER Leiter Diagnostik Technischer Aussendienst Trainer Responsable diagnostic Expert technique itinérant Formateur
Sascha STEINER
Christine HERREN Schulungsadministration Administration de la formation Tel. 031 379 82 24 Fax 031 379 82 64 formation@technomag.ch
Helder VILALVA Leiter Hotline (DE, IT, P) Trainer Responsable Hotline (DE, IT, P) Formateur
Gordon LEHMANN
Technischer Aussendienst Trainer
Technischer Aussendienst Trainer
Expert technique itinérant Formateur
Expert technique itinérant Formateur
Guido WILD Technischer Aussendienst Trainer Expert technique itinérant Formateur
10
w w w. t e c h n o m a g . c h
TechPool-Team / Team TechPool |
Nos experts – vos interlocuteurs
Patrick TARANTOLA Technischer Aussendienst Trainer Hotline (FR, IT) Expert technique itinérant Formateur Hotline (FR, IT)
Jérôme GRET Carlos SOUTO Technischer Aussendienst Trainer Hotline (FR, IT, P) Expert technique itinérant Formateur Hotline (FR, IT, P)
Asrit RECI
Technischer Aussendienst Trainer Hotline (FR, DE) Expert technique itinérant Formateur Hotline (FR, DE)
Cédric DARBRE
Hotline (DE, FR, AL) Trainer
Hotline (FR, DE, P, ENG) Trainer
Hotline (DE, FR, AL) Formateur
Hotline (FR, DE, P, ENG) Formateur
Thomas TRUTMANN
Thomas RAYMANN
Hotline (DE) Trainer
Hotline (DE, ENG) Trainer
Hotline (DE) Formateur
Hotline (DE, ENG) Formateur
w w w. t e c h n o m a g . c h
11
| Allgemeines / Généralités
TechPool-Ausbildung – Theorie mit Praxisbezug Sie möchten Weiterbildung ohne Schulstress? Sie wollen nur lernen, was Sie auch wirklich brauchen? Sie mögen keine Trockenübungen? Sie suchen eine praxisorientierte Schulung? Das vielseitige Weiterbildungsangebot von TechPool richtet sich nach den Bedürfnissen der modernen Garage und stellt Reparaturarbeiten und Diagnoseprozesse in den Vordergrund.
Unsere kompetenten TechPool-Trainer vermitteln Wissen mit konkretem Praxisbezug. Sie erhalten in unseren Kursen das nötige Rüstzeug, um Ihre täglichen Reparaturarbeiten und Diagnosestellung schnell und effizient umzusetzen. Zudem stehen unsere Trainer in enger Verbindung mit der Hotline, den Werkstätten, dem Servicecenter und weiteren Partnern.
Beispiel eines Kursablaufs 1. Was ist das Symptom? Das Fahrzeug raucht schwarz.
2. Was muss ich tun, wenn… keine Fehlercodes mit meinem Diagnosegerät erkannt werden?
3. Was könnte die Ursache sein? Auspuff verstopft, Luftmangel, Überfettung.
4. Wo muss ich was messen? Einspritzventil, EGR, Turbo, Steuerzeit, AuspuffGegendruck, etc.
5. Was muss be achtet werden? Kodierung der Einspritzventile, Initialisierung des Russpartikelsystems, Grundeinstellung des EGR.
Praxis
Theorie
Praxis
Pratique
Théorie
Pratique
Exemple du déroulement d'un cours 1. Quel est le symptôme? La voiture dégage une fumée noire.
2. Que faut-il faire lorsque…? mon appareil de diagnostic indique aucun code d'erreur?
3. Quels sont les raisons du dysfonctionnement? Pot d’échappement obstrué, manque d’air, mélange trop riche.
4. Où faut-il effectuer quelle mesure? Injecteurs, EGR, turbo, calage, contre-pression d’échappement, etc.
5. A quoi faut-il faire attention? Codage des injecteurs, initialisation du système de filtre à particules, réglage de base de l’EGR.
Formation TechPool – théorie avec références pratiques Vous souhaitez suivre une formation sans contraintes? Vous souhaitez apprendre ce qui est réellement utile? Vous n’aimez pas les exercices répétitifs? Vous cherchez des cours de formation orientés sur la pratique? L'offre diversifiée en formation continue de TechPool répond aux besoins des garages modernes et se focalise sur les travaux de réparation et les processus de diagnostics.
12
Les formateurs TechPool sont compétents et s'appuient sur l'expérience pratique pour transmettre leur savoir. Nos cours vous fourniront les outils nécessaires pour assurer au quotidien des diagnostics et des réparations efficaces et rapides. En outre, les formateurs sont en contact étroit avec la hotline, les garages, le centre de service et d'autres partenaires.
w w w. t e c h n o m a g . c h
Impressionen / Impressions
w w w. t e c h n o m a g . c h
13
| Allgemeines / Généralités
Das Wichtigste in Kürze
Informations importantes
Kursdaten Die aktuellen Kursdaten finden Sie in diesem Jahresprogramm oder auf www.technomag.ch.
Dates des cours Vous trouverez les dates actuelles des cours dans cette brochure ou sur le site www.technomag.ch.
Anmeldung Spätestens 3 Wochen vor Kursbeginn unter: www.technomag.ch/Technische Unterstützung/Weiterbildung oder per Anmeldefomular (Seite 50). Anmelde-, und Kursbestätigung folgen per E-Mail. Je nach Anzahl Anmeldungen werden zusätzliche Kurse organisiert.
Inscription Au plus tard 3 semaines avant le début des cours sous: www.technomag.ch/Assistance technique/Formation conti nueou via le formulaire d’inscription (p. 50). Les confirmations d'inscriptions et de stages sont envoyés par email. Selon le nombre d’inscrits, des cours supplémentaires peuvent être organisés.
Kursgeld Die Kurskosten werden Ihnen vor Kursantritt in Rechnung gestellt. Alle Preise verstehen sich exkl. MwSt. Rücktrittsbedingungen Ein Nichterscheinen am Kurs muss spätestens zwei Wochen vor Kursbeginn schriftlich mitgeteilt werden. Später eingehende Abmeldungen werden zu 50% der Kursgebühr verrechnet; unentschuldigtes Fernbleiben zu 100%. Durchführung Technomag AG behält sich vor, die Kurse bei ungenügender Teilnehmerzahl bis spätestens 10 Tage vor Kursbeginn zu annullieren. Kursunterlagen Detaillierte Kursunterlagen sind im Kursgeld inbegriffen. Verpflegung Je nach Kurszeit und -dauer sind Kaffee, Gipfeli und Mittagessen im Kursgeld inbegriffen. Spezial- und Firmenkurse Auf Anfrage führt Technomag individuelle Schulungen und Firmenkurse rund um die gesamte Produktepalette durch (ab 10 Teilnehmer). Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unsere Schulungsadministration, Telefon +41 31 379 82 24.
Frais de cours Les frais du stage sont facturés avant le début des cours. Tous les prix s'entendent TVA exclue. Conditions d'annulation Un retrait devra nous être annoncé par écrit au moins deux semaines avant le début du cours. Passé ce délai, 50% des frais de cours seront facturés. En cas d’absence injustifiée, les frais de cours seront facturés à 100%. Conditions particulières La société Technomag SA se réserve le droit d’annuler les cours jusqu’à 10 jours au plus tard avant leur début si le nombre des participants est insuffisant. Documentation de cours Une documentation détaillée est comprise dans les frais de cours. Repas Selon le cours, le café, les croissants et le repas de midi sont inclus dans les frais de cours. Formations individuelles/cours en entreprise Sur demande, Technomag organise des formations individuelles et des cours en entreprise (à partir de 10 participants) portant sur l’ensemble de notre palette de produits. Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à notre admin istration de la formation continue au +41 31 379 82 24.
Irrtümer und Änderungen vorbehalten Sous réserve d'erreurs ou de changements
14
w w w. t e c h n o m a g . c h
Allgemeines / Généralités |
TechPool-Ausbildungszentren Centres de formation TechPool TechPool-Partner Partenaires TechPool
TechPool-Ausbildungszentren
Etagnières TechPool Weiterbildungszentrum Centre de formation Route de Lausanne 20 1037 Etagnières
Hunzenschwil TechPool Weiterbildungszentrum Centre de formation Neulandweg 1 5502 Hunzenschwil
w w w. t e c h n o m a g . c h
Centres de formation TechPool
Dietlikon TechPool Kompetenzzentrum Centre de compétences Industriestrasse 10 8305 Dietlikon
Riva San Vitale TechPool Weiterbildungszentrum Centre de formation Via industria 10 6826 Riva San Vitale
15
| Technische Hella Gutmann-Kurse
| Cours techniques Hella Gutmann
HGS FahrzeugdiagnoseSpezialist
Spécialiste HGS en diagnostic automobile
TechPool und Hella Gutmann Solutions optimieren
TechPool et Hella Gutmann Solutions optimisent leur offre
ihr Angebot
Technomag propose via le TechPool des modules de formation
Technomag bietet via TechPool Kursmodule an, die das Garagisten
qui feront des heureux. Répartis sur 6 cours séparés, le participant
herz erfreuen. In 6 Einzelkursen wird das geballte Wissen vermittelt,
apprendra tout ce qu’il doit savoir en la matière et passera du statut
welches den Anwender zum Fahrzeugdiagnose-Spezialist macht und
d’opérateur à celui de spécialiste en diagnostic automobile – avec de
neue Perspektiven eröffnet.
nouvelles perspectives qui le rendront extrêmement compétitif.
Die 6 Module der HGS-Ausbildung decken sich exakt mit den aktuellen
Les 6 modules de la formation intégrale HGS coïncident parfaitement
Erfordernissen ab. Von der Codierung elektrischer Bauteile bis zur
avec les besoins les plus actuels. De la maîtrise des codages à la
Fähigkeit, einer Fehlfunktion auf strukturierte Weise auf den Grund zu
capacité d'effectuer une recherche de panne de manière structurée, le
gehen: Jeder Teilnehmer profitiert vom Ablauf und von der logischen
déroulement et la succession des stages permettent aux participants
Abfolge der Kurse und vertieft nach und nach seine Kenntnisse.
d'approfondir leurs connaissances dans un ordre logique.
Am Ende jeden Schulungstages findet eine Kurzprüfung statt. Nach
A la fin de chaque cours, le participant devra effectuer une évaluation
dem Besuch der sechs Kurse und nach Bestehen aller Tests gilt der
finale. Après la participation aux six journées et la réussite de tous les
Teilnehmer offiziell als HGS Fahrzeugdiagnose-Spezialist. Die in enger
tests, il sera reconnu comme spécialiste HGS en diagnostic automobile.
Zusammenarbeit mit Hella Gutmann Solutions erarbeiteten und orga
Les cours organisés par le TechPool, en étroite collaboration avec Hella
nisierten TechPool-Kurse sind weitgehend anerkannt.
Gutmann Solutions, sont largement reconnus.
Die Kursgebühren bewegen sich wie immer in einem absolut vertret
La participation aux frais est fixée à un prix modique de CHF 330.–
baren Rahmen. Für CHF 330.– pro Kurstag erhält der Kursteilnehmer
par jour. Le participant bénéficiera d’un programme élaboré et
ein umfangreiches und spannendes Programm angeboten, begleitet
passionnant, accompagné d’une documentation volumineuse reliée
von ausführlichen, hochwertig hergestellten Schulungsunterlagen, die
et de qualité supérieure. Un outil précieux et utile dans le quotidien.
sich auch im Alltag als wertvolles Hilfsmittel erweisen. Bucht ein Kunde
Le client qui décide de s’inscrire pour le programme de formation
alle 6 Kurse, bezahlt er statt CHF 1980.– lediglich CHF 1800.–.
complet devra verser, pour les 6 cours, uniquement CHF 1800.– au lieu de CHF 1980.–.
Modulnummer
Kursgeld
No du module
Participation aux frais
TPK259
CHF 1800.– pro Person
TPK259
CHF 1800.– par personne
16
w w w. t e c h n o m a g . c h
| Technische Hella Gutmann-Kurse
| Cours techniques Hella Gutmann
Wartung und Reparatur mit einem Diagnosegerät
Maintenance et réparation avec un appareil de diagnostic
Die Codierung und Initialisierung elektrischer Bauteile beherrschen.
Maîtriser les opérations de codage et de réinitialisation des composants électroniques.
TPK260 (S. 18)
TPK260 (p. 18)
Geheimnisse der Elektrizität
Secrets de l'électricité
Seine Kenntnisse in Bezug auf die Elektrizität vertiefen und die Zusammenhänge mit der Diagnostik (er)kennen.
Approfondir ses connaissances en électricité et comprendre les implications en matière de diagnostic.
TPK265 (S. 19)
TPK265 (p. 19)
Messtechnik
Techniques de mesures
Methoden zur Überprüfung von Strom kreisen kennen sowie den Einsatz der dafür geeigneten Werkzeuge.
Connaître les méthodes de contrôle des circuits électriques et utiliser les outils adaptés. TPK266 (p. 20)
TPK266 (S. 20)
Sensoren
Capteurs
Die verschiedenen Sensoren kennen und diagnostizieren.
Connaître les différents types de capteurs et les possibilités de diagnostic.
TPK270 (S. 21)
TPK270 (p. 21)
Stellglieder
Actuateurs
Die verschiedenen Stellglieder kennen, diagnostizieren und aktivieren.
Connaître les différents types d'actuateurs et maîtriser leur diagnostic et leur activation.
TPK271 (S. 22)
TPK271 (p. 22)
Fehlersuchstrategie
Stratégie de diagnostic
Einer Fehlfunktion auf strukturierte und logische Weise auf den Grund gehen.
Effectuer une recherche de panne de manière structurée et logique.
TPK275 (S. 23)
TPK275 (p. 23)
w w w. t e c h n o m a g . c h
17
| Technische Hella Gutmann-Kurse
| Cours techniques Hella Gutmann
Wartung und Reparatur mit einem Diagnosegerät
Maintenance et réparation avec un appareil de diagnostic
Ziele
Objectifs
Teilnehmer können die für Wartung und Service erforderlichen Diag
Les participants savent exécuter avec leur appareil de diagnostic,
noseschritte durchführen. Sie beherrschen die erforderliche Steuer
les opérations nécessaires lors d’un service et d’une réparation. Ils
geräte-Kommunikation für Reparatur und Austausch. Schwerpunkte
maîtrisent la communication nécessaire avec les unités de commandes
sind Codierung in verschiedenen Modi.
lors de réparations et de remplacements de pièces. Un des points importants reste le codage.
Inhalt
Contenu
• Grundeinstellung, Zurücksetzung und Initialisierung
• Réglages de base, remise à zéro et initialisation des composants.
der Komponenten.
• Codage standard et modes expert.
• Standard-Codierung und Experten-Modus.
• Particularités, possibilités et fonctions.
• Besonderheiten, Möglichkeiten und Funktionen.
• Exercices pratiques avec un appareil de diagnostic mega macs.
• Praktische Übungen mit mega macs Diagnosegerät.
• Evaluation finale.
• Lernerfolgskontrolle. Dauer
Durée
1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)
1 jour (08h30 à 17h00)
Kursdatum
Date du cours
02.04.2014
Mittwoch
Hunzenschwil
09.01.2014
Jeudi
Etagnières
07.05.2014
Mittwoch
Hunzenschwil
03.06.2014
Mardi
Etagnières
06.11.2014
Donnerstag
Hunzenschwil
18.09.2014
Jeudi
Riva San Vitale
Kursnummer
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
TPK260
CHF 330.– pro Person
TPK260
CHF 330.– par personne
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
12 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
18
w w w. t e c h n o m a g . c h
| Technische Hella Gutmann-Kurse
| Cours techniques Hella Gutmann
Geheimnisse der Elektrizität
Les secrets de l’électricité
Ziele
Objectifs
An diesem Kurs entdecken die Teilnehmer eine andere Art mit der
Les participants découvrent dans ce cours une autre façon d’aborder
Elektrizität umzugehen, sowie die Techniken der Instandsetzung/
l’électricité ainsi que les techniques de remise en état des faisceaux
Reparatur an elektrischen Kabelbäumen. Spannungsabfälle sowie
électriques. Les chutes de tension tout comme les courts-circuits
Kurzschlüsse werden für Sie keine Geheimnisse mehr darstellen und
n’auront plus de secret pour vous et vous permettront d’aborder les
Ihnen ermöglichen, die Themen im Zusammenhang mit der Diagnose
thèmes en relation avec le diagnostic de façon plus sereine.
viel ruhiger anzugehen. Inhalt
Contenu
• Grundlagen der Elektrizität.
• Bases de l’électricité.
• Gefahren der Elektrizität.
• Dangers de l’électricité.
• Funktion des Multimeters, der Amperezange und des Oszilloskops.
• Fonctions du multimètre, de la pince ampèremétrique et de
• Anschlüsse und Fehlersuche an und in elektrischen Anlagen.
l’oscilloscope.
• Reparaturen an elektrischen Kabelbäumen.
• Branchements et dépannage des installations électriques.
• Praktische Arbeiten.
• Réparations de faisceaux électriques.
• Lernerfolgskontrolle.
• Travaux pratiques. • Evaluation finale.
Dauer
Durée
1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)
1 jour (08h30 à 17h00)
Kursdatum
Date du cours
15.04.2014
Dienstag
Hunzenschwil
03.04.2014
Jeudi
Etagnières
13.05.2014
Dienstag
Hunzenschwil
04.06.2014
Mercredi
Riva San Vitale
11.11.2014
Dienstag
Hunzenschwil
18.06.2014
Mercredi
Etagnières
Kursnummer
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
TPK265
CHF 330.– pro Person
TPK265
CHF 330.– par personne
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
12 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Mitbringen des eigenen Multimeters.
Amenez votre propre multimètre lors du stage.
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
w w w. t e c h n o m a g . c h
19
| Technische Hella Gutmann-Kurse
| Cours techniques Hella Gutmann
Messtechnik
Techniques de mesures
Ziele
Objectifs
Dieser Kurs vermittelt den Kursteilnehmern eine der Situation an
Lors de ce cours, les participants apprendront à utiliser l’appareil de
gepasste Anwendung des Prüf- oder Messgerätes. Sie lernen auch,
contrôle ou de mesure approprié à la situation. Ils sauront aussi faire
korrekte und fachgerechte Messungen durchzuführen, um eine
les bonnes mesures pour contrôler une installation, car une erreur à
Anlage zu prüfen; da ein diesbezüglicher Fehler immer zu einer Fehl
ce niveau engendre toujours une erreur de diagnostic. Ils connaissent
diagnose führt. Sie wissen auch wie und warum ein Start-, Ladesystem
aussi comment et pourquoi contrôler de façon rapide et ciblée une
und noch weitere Systeme des Fahrzeuges schnell und gezielt zu
installation de démarrage, de charge, et bien d’autres applications de
prüfen sind.
l’automobile.
Inhalt
Contenu
• Methode zur Überprüfung einer Sicherung.
• Méthodes de contrôle d’un fusible.
• Strommessungen.
• Mesures de courant.
• Funktionen und Prüfungen von Relais.
• Fonctions et contrôles des relais .
• Prüfungen von Ladekreis, Starterkreis und diversen Stromkreisen.
• Contrôles de circuit de charge, de démarrage et divers circuits
• Wahl eines Messinstrumentes.
électriques.
• Anschlüsse.
• Choix d’un instrument de mesure.
• Praktische Arbeiten.
• Branchements.
• Lernerfolgskontrolle.
• Travaux pratiques. • Evaluation finale.
Dauer
Durée
1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)
1 jour (08h30 à 17h00)
Kursdatum
Dates du cours
16.04.2014
Mittwoch
Hunzenschwil
29.04.2014
Mardi
Etagnières
14.05.2014
Mittwoch
Hunzenschwil
05.06.2014
Jeudi
Riva San Vitale
12.11.2014
Mittwoch
Hunzenschwil
02.07.2014
Mercredi
Etagnières
Kursnummer
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
TPK266
CHF 330.– pro Person
TPK266
CHF 330.– par personne
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
12 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Nehmen Sie Ihr persönliches Multimeter an den Kurs mit!
Amenez votre propre multimètre lors du stage.
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
20
w w w. t e c h n o m a g . c h
| Technische Hella Gutmann-Kurse
| Cours techniques Hella Gutmann
Sensoren
Capteurs
Ziele
Objectifs
Die grosse Vielfalt von Sensoren im heutigen Fahrzeug generiert eine
La nombreuse variété de capteurs dans l’automobile actuelle crée une
grosse Verwirrung und viele Probleme betreffend deren Prüfung in
grande confusion et de nombreux problèmes de contrôle dans les
den Werkstätten! Dank vollständigen technischen Datenblättern
ateliers! Grâce à des fiches techniques complètes (symptômes, codes
(Symptome, Fehlercode, Funktion, Signalkurve), haben die Teilnehmer
de défaut, fonctionnement, courbe de signal), les participants ont
alles in der Hand, um eine verlässliche Diagnose der Sensoren mit
alors toutes les cartes en main pour effectuer un diagnostic fiable des
ihrem mega macs Diagnosegerät durchzuführen.
capteurs avec leur appareil de diagnostic mega macs.
Inhalt
Contenu
• Diverse Sensoren kennenlernen, messen und diagnostizieren.
• Apprendre à connaître, mesurer et diagnostiquer les divers
• Analyse und Interpretation der Signale mit Hilfe der technischen Datenblätter.
capteurs. • Analyse et interprétation des signaux grâce aux fiches techniques.
• Anwendung des Oszilloskops des mega macs 66 und 50.
• Utilisation de l’oscilloscope du mega macs 66 et 50.
• Praktische Arbeiten.
• Travaux pratiques.
• Lernerfolgskontrolle.
• Evaluation finale.
Dauer
Durée
1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)
1 jour (08h30 à 17h00)
Kursdatum
Dates du cours
26.08.2014
Dienstag
Hunzenschwil
25.09.2014
Jeudi
Etagnières
28.10.2014
Dienstag
Hunzenschwil
13.11.2014
Jeudi
Etagnières
02.12.2014
Dienstag
Hunzenschwil
Kursnummer
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
TPK270
CHF 330.– pro Person
TPK270
CHF 330.– par personne
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
12 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
w w w. t e c h n o m a g . c h
21
| Technische Hella Gutmann-Kurse
| Cours techniques Hella Gutmann
Stellglieder
Actuateurs
Ziele
Objectifs
Dieser Kurs ermöglicht den Teilnehmern, sich mit den verschiedenen
Ce stage permet aux participants de se familiariser avec les différents
Aktuatoren vertraut zu machen. Mit dem mega macs werden Sie
actuateurs. Avec le mega macs, ils seront à même de les activer et d’en
in der Lage sein, diese zu aktivieren und die verschiedenen Grund
effectuer les différents réglages de base. Grâce à des fiches techniques
einstellungen durchzuführen. Dank vollständigen technischen Daten
complètes (symptômes, codes de défaut, fonctionnement, courbe
blättern (Symptome, Fehlercode, Funktion, Signalkurve), haben die
de signal), les participants ont alors toutes les cartes en main pour
Kursteilnehmer alles in der Hand, um eine zuverlässige Diagnose der
effectuer un diagnostic fiable des actuateurs couramment utilisés dans
im Automobil häufig gebrauchten Aktuatoren durchzuführen. Dieser
l’automobile. Ce cours est complémentaire au cours «Capteurs».
Kurs dient als Ergänzung zum Kurs "Sensoren". Inhalt
Contenu
• Kennenlernen, messen und diagnostizieren von diversen
• Apprendre à connaître, mesurer et diagnostiquer les divers actuateurs.
Aktuatoren. • Symptome, Auswirkungen, Aktivierungen, Adaptierungen
• Symptômes, conséquences, activations, adaptations et réglages de base.
und Grundeinstellungen. • Analyse und Interpretation der Signale, mit Hilfe der technischen
• Analyse et interprétation des signaux grâce aux fiches techniques. • Utilisation des pinces ampèremétriques.
Datenblätter. • Anwendung von Amperezangen.
• Travaux pratiques.
• Praktische Arbeiten.
• Evaluation finale.
• Lernerfolgskontrolle. Dauer
Durée
1 Tag (08.30 bis 17.00 Uhr)
1 jour (08h30 à 17h00)
Kursdatum
Dates du cours
27.08.2014
Mittwoch
Hunzenschwil
02.10.2014
Jeudi
Etagnières
29.10.2014
Mittwoch
Hunzenschwil
27.11.2014
Jeudi
Etagnières
03.12.2014
Mittwoch
Hunzenschwil
Kursnummer
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
TPK271
CHF 330.– pro Person
TPK271
CHF 330.– par personne
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
12 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
22
w w w. t e c h n o m a g . c h
| Technische Hella Gutmann-Kurse
| Cours techniques Hella Gutmann
Fehlersuchstrategie
Stratégie de diagnostic
Ziele
Objectifs
Erfahrungswerte und aktuelle Störungen bilden den Rahmen des
Des valeurs basées sur l’expérience ainsi que des problèmes actuels
Trainings. Es werden Lösungen im Plenum und in Gruppen am Fahr
constituent le cadre du cours. En groupes de travail, les participants
zeug erarbeitet. Dabei vertieft der Kursteilnehmer die bewährten
élaborent des solutions sur les véhicules. Les cas présentés offrent
einfachen Messmethoden mit aktuellen Aufgabenstellungen. Er kann
à chaque participant la possibilité d’approfondir ses connaissances
Störungen mit Hilfe der Fehlercodes und der erlernten Diagnose-
par rapport aux méthodes de mesure. Il est capable de localiser des
Strategien lokalisieren.
dysfonctionnements à l’aide des codes d’erreurs et des stratégies de diagnostic qu’il vient d’apprendre.
Inhalt
Contenu
• Identifikation der Symptome.
• Identification des symptômes.
• Diagnoseverfahren.
• Déroulement du diagnostic.
• Ursachen von Fehlfunktionen.
• Causes des dysfonctionnements.
• Messtechnik.
• Techniques de mesures.
• Notwendige Reparaturen.
• Interventions nécessaires suite aux réparations.
• Lernerfolgskontrolle.
• Evaluation finale.
Dauer
Durée
1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)
1 jour (08h30 à 17h00)
Kursdatum
Dates du cours
29.08.2014
Freitag
Hunzenschwil
30.10.2014
Jeudi
Etagnières
31.10.2014
Freitag
Hunzenschwil
04.12.2014
Jeudi
Etagnières
05.12.2014
Freitag
Hunzenschwil
Kursnummer
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
TPK275
CHF 330.– pro Person
TPK275
CHF 330.– par personne
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
12 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
w w w. t e c h n o m a g . c h
23
| Hella Gutmann Anwenderkurse für Diagnosegeräte
| Cours d'utilisation des appareils de diagnostic Hella Gutmann
mega macs PC
mega macs PC
Ziele
Objectifs
Alle Handhabungen und Einstellmöglichkeiten des mega macs PC
Connaître toutes les manipulations et possibilités de réglages des mega
kennen. Beherrschen des Diagnosegerätes für Fehlersuche und Ser
macs PC. Connaître les procédures de mise à jour et savoir interpréter
vice. Installation und Updatevorgehen verstehen. Richtiger Einsatz und
les valeurs et données de mesures relevées sur différentes marques
Umgebung mit dem Portal anhand praktischer Beispiele erarbeiten.
de véhicules. Maîtriser l’utilisation de l'appareil pour le diagnostic et l’entretien.
Inhalt
Contenu
• Aufbau und Bedienung.
• Structure et utilisation.
• Test- und Einstellfunktionen.
• Fonctions de tests et de réglages de composants.
• Updatevorgang.
• Procédé de mise à jour.
• Umgang mit dem Portal.
• Utilisation du portail.
• HGS-Data.
• HGS-Data.
• Praktische Arbeiten.
• Exercices pratiques.
Dauer
Durée
1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)
1 jour (08h30 à 17h00)
Kursdatum
Date du cours
10.09.2014
Mittwoch
Kursnummer
Hunzenschwil
12.09.2014
Vendredi
Etagnières
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
TPK613
CHF 300.– pro Person
TPK613
CHF 300.– par personne
oder kostenlos gegen Abgabe eines Gutscheins
ou gratuit sur présentation d'un bon
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
12 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Mitbringen des eigenen Diagnosegerätes.
Amenez votre propre appareil de diagnostic lors du stage.
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
24
w w w. t e c h n o m a g . c h
| Hella Gutmann Anwenderkurse für Diagnosegeräte
| Cours d'utilisation des appareils de diagnostic Hella Gutmann
mega macs 42(SE)/50
mega macs 42(SE)/50
Ziele
Objectifs
Alle Handhabungen und Einstellmöglichkeiten des mega macs
Connaître toutes les manipulations et possibilités de réglages des
42(SE)/50 kennen. Beherrschen des Diagnosegerätes für Fehlersuche
mega macs 42(SE)/50. Connaître les procédures de mise à jour et
und Service. Installation und Updatevorgehen verstehen. Richtiger
savoir interpréter les valeurs et données de mesures relevées sur
Einsatz und Umgebung mit dem Portal anhand praktischer Beispiele
différentes marques de véhicules. Maîtriser l’utilisation de l'appareil
erarbeiten.
pour le diagnostic et l’entretien.
Inhalt
Contenu
• Aufbau und Bedienung.
• Structure et utilisation.
• Test- und Einstellfunktionen.
• Fonctions de tests et de réglages de composants.
• Updatevorgang.
• Procédé de mise à jour.
• Umgang mit dem Portal.
• Utilisation du portail.
• HGS-Data.
• HGS-Data.
• Praktische Arbeiten.
• Exercices pratiques.
Dauer
Durée
1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)
1 jour (08h30 à 17h00)
Kursdatum
Dates du cours
11.02.2014
Dienstag
Hunzenschwil
13.02.2014
Jeudi
Etagnières
09.09.2014
Dienstag
Hunzenschwil
11.09.2014
Jeudi
Etagnières
Kursnummer
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
TPK610
CHF 300.– pro Person
TPK610
CHF 300.– par personne
oder kostenlos gegen Abgabe eines Gutscheins
ou gratuit sur présentation d'un bon
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
12 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Mitbringen des eigenen Diagnosegerätes.
Amenez votre propre appareil de diagnostic lors du stage.
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
w w w. t e c h n o m a g . c h
25
| Hella Gutmann Anwenderkurse für Diagnosegeräte
| Cours d'utilisation des appareils de diagnostic Hella Gutmann
mega macs 66
mega macs 66
Ziele
Objectifs
Alle Handhabungen und Einstellmöglichkeiten des mega macs 66
Connaître toutes les manipulations et possibilités de réglages du mega
kennen. Beherrschen des Diagnosegerätes für Fehlersuche und Ser
macs 66. Connaître les procédures de mise à jour. Maîtriser l’utilisation
vice. Installation und Updatevorgehen verstehen. Richtiger Einsatz und
du tester pour le diagnostic et l’entretien. Savoir interpréter les valeurs
Umgebung mit dem Portal anhand praktischer Beispiele erarbeiten.
et données des mesures relevées sur les différentes marques de véhicules. Utilisation du portail avec divers exercices pratiques.
Inhalt
Contenu
• Aufbau und Bedienung.
• Structure et utilisation.
• Test- und Einstellfunktionen.
• Fonctions de tests et de réglages de composants.
• Updatevorgang.
• Procédé de mise à jour.
• Umgang mit dem Portal.
• Utilisation du portail.
• HGS-Data.
• HGS-Data.
• Praktische Arbeiten.
• Exercices pratiques.
Dauer
Durée
1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)
1 jour (08h30 à 17h00)
Kursdatum
Dates du cours
28.01.2014
Dienstag
Hunzenschwil
20.05.2014
Mardi
Etagnières
29.01.2014
Mittwoch
Hunzenschwil
21.05.2014
Mercredi
Etagnières
01.04.2014
Dienstag
Hunzenschwil
17.09.2014
Mercredi
Riva San Vitale
06.05.2014
Dienstag
Hunzenschwil
07.10.2014
Mardi
Etagnières
24.06.2014
Dienstag
Hunzenschwil
08.10.2014
Mercredi
Etagnières
05.11.2014
Mittwoch
Hunzenschwil
Kursnummer
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
TPK612
CHF 300.– pro Person
TPK612
CHF 300.– par personne
oder kostenlos gegen Abgabe eines Gutscheins
ou gratuit sur présentation d'un bon
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
12 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Mitbringen des eigenen Diagnosegerätes.
Amenez votre propre appareil de diagnostic lors du stage.
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
26
w w w. t e c h n o m a g . c h
m e d i e n f o r m e r.de
B e s u c h’ L uc a u f Fa c e b y ook :
w w w.f ac eb oo k.co m / L uc yL oves HGS
mega macs 66 von Hella Gutmann Solutions ist die Allzweck waffe für professionelle Reparaturen in Echtzeit. Das Diagnosesystem der neuesten Generation führt Sie zielsicher von der Fahrzeugannahme über die Diagnose bis hin zur eindeutigen Ersatzteilbestellung und macht jede Reparatur
profitabler. Dank frei konfigurierbarer Hardware-Einschübe und laufend erweiterten Repair Plus-Leistungen sind Werkstätten so auch auf zukün� ige Anforderungen bestens vorbereitet. Mehr Infos bei Ihrem Hella Gutmann-Vertriebspartner.
| Fachkurse Pkw
| Cours techniques véhicules légers NOUVEAU
Benzindirekteinspritzung
Bosch Motronic et injection directe d'essence
Ziele
Objectifs
Aufgebaut und fokussiert ist dieses Training auf die aufgetretenen
Le participant est en mesure de contrôler, de détecter et de résoudre
Schwierigkeiten der Benzindirekteinspritzung. Nach einer Einführung
des anomalies sur les nouveaux systèmes Motronic et leurs sous-
erhält der Kursteilnehmer einen Überblick über die Systeme, dabei
systèmes, à l'aide de l'appareil de diagnostic.
erarbeitet er die notwendigen Grundlagen in der Praxis und kann Störungen anhand der Fehlercodes, Diagnose-Strategien und neu erlernten Messmethoden mit dem persönlichen Messgerät lokali sieren. Inhalt
Contenu
• Einspritzsystem
• Injection directe d'essence.
Direkteinspritzsysteme mit Homogen- und Schichtladung, Sensoren
• Nouveautés des systèmes Motronic ME7/9, MED 7/9, MEV9. • Systèmes d'émission et de régulation.
und Aktoren. • Eigendiagnose
• Diagnostic ciblé à l'aide du KTS - ESI[tronic] et SIS/CAS[plus].
EOBD-Fehlercodes, Grenzen der Eigendiagnose.
• Utilisation et application d'outils spéciaux.
• Werkstatt-Diagnose
• Travaux pratiques sur le véhicule.
Fehlercode, Diagnosestrategie ”Motor läuft nicht, Aussetzer“, Messmittel, Prüfwerte und Signalinterpretation, Hydraulik-, Elektrik- und Elektronik-Prüfungen, Tipps und Tricks, Erfahrungswerte. Dauer
Durée
1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)
2 jours (08h30 à 17h00) Dates du cours
Kursdatum 11.04.2014
Freitag
Hunzenschwil
14.05.2014
Mercredi
Etagnières
15.05.2014
Jeudi
Etagnières
Kursnummer
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
TPK113
CHF 330.– pro Person
TPK350
CHF 630.– par personne
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
12 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
28
w w w. t e c h n o m a g . c h
| Fachkurse Pkw
| Cours techniques véhicules légers
Diagnose Common-Rail
Systèmes Common-Rail Bosch et diagnostic
Ziele
Objectifs
Die Aufgabenstellungen der Systeme in der Werkstatt und ihre
Connaître le déroulement du diagnostic des modules de commande.
Lösungen stehen im Zentrum des Trainings. Dabei überträgt der
Recherche d’erreurs ciblée sur les systèmes Common-Rail Bosch de
Kursteilnehmer die Systemkenntnisse der diversen CR- und des
toutes les générations.
Pumpendüsen-Systems von der Theorie in die Praxis. Er ist in der Lage, Störungen mit Hilfe neuer Messmethoden, Fehlercodes und
Contenu
Diagnosestrategien der Ursache zuzuordnen.
• Structure et fonctionnement des différentes générations de systèmes Common-Rail Bosch. • Fonctions de diagnostic disponibles et application de l’appareil de diagnostic.
Inhalt • Kaltstartsystem
• Recherche de pannes ciblée sur les véhicules ainsi que
Schnellstartsysteme.
leur réparation.
• Einspritzsysteme
• Utilisation des différents outils.
Common-Rail von Bosch, Siemens, Delphi und Denso. • Werkstatt und Diagnose
Durée
Diagnose anhand von Fehlercodes und Symptomen, Prüfung des
2 jours (08h30 à 17h00)
Gesamtsystems, Prüfung der Hochdruckpumpe und Injektoren, Diagnose des Schnellstartsystems im Fahrzeug.
Dates du cours 11.12.2014
Jeudi
Etagnières
12.12.2014
Vendredi
Etagnières
No du cours
Participation aux frais
TPK340
CHF 630.– par personne
Dauer 1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr) Kursdatum 16.10.2014
Donnerstag
Kursnummer
Kursgeld
TPK122
CHF 330.– pro Person
Hunzenschwil
Max. de participants 12 personnes (selon l'ordre d'inscription) Renseignements et généralités Voir «Informations importantes» à la page 12.
Max. Teilnehmerzahl 12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung) Allgemeines Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
w w w. t e c h n o m a g . c h
29
| Fachkurse Pkw
| Cours techniques véhicules légers
NEU
Störungssuche anhand von Praxisbeispielen
Post-traitement des gaz d'échappement diesel
Ziele und Arbeitsformen
Objectifs
Die Kursteilnehmer finden die Ursachen der Fahrzeugstörungen. Die
Recherche d'erreurs autonome ainsi que leur réparation, sur des
Störungen sind real und kommen aus den teilnehmenden Betrieben.
systèmes de post-traitement des gaz d'échappement des véhicules
Dabei
diesel.
• geben die Kursleiter in einem Kurzreferat Inputs zu den Fahrzeug systemen, den Messmitteln und den möglichen Messresultaten
Contenu
• tauschen die TN ihre Erfahrungen zum aktuellen Fall aus
• Gaz d'échappement du moteur diesel
• entwickeln die TN, am Fahrzeug in einer realen Werkstatt,
• Possibilités de post-traitement des gaz d'échappement
Diagnosestrategien und setzen diese um
• AdBlue
• üben sie den Umgang mit persönlichen Messgeräten und diagnostizieren mögliche Ursachen
• DNOX sur VL • Conception et fonctionnement de différents systèmes de filtres à
• lernen die TN mit Hilfe der Kursleiter neue Messmethoden zu aktuellen Aufgabenstellungen
particules p.ex. FAP de Peugeot/Citroën • Contrôle des composants et systèmes à l'aide de KTS en liaison
• übertragen die TN die Theorie in die relevante Praxis
avec ESI[tronic]
• tauschen die TN ihre Resultate im Plenum aus • fassen die Kursleiter die Resultate zusammen.
Durée 1,5 jour
Inhalt Praxisfall:
z.B. Pumpe-Düse-System
Dates du cours
Symptom:
massive Aussetzer bei Passfahrten, Öldruck-, Vorglüh-
13.03.2014
Jeudi
Otelfingen
und Motoren-Lampe leuchtet.
14.03.2014
Vendredi
Otelfingen
Fehlercodes: P161A Zyl 1 & 4 Stromkreis fehlerhaft
P0299 Ladedruck/Saugrohrdruck zu niedrig
No du cours
Participation aux frais
P0322 Motordrehzahl/Signal-Funktion fehlerhaft.
TPK345
CHF 472.– par personne
Dauer
Max. de participants
1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)
16 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Kursdatum
Renseignements et généralités
21.08.2014
Donnerstag
Kursnummer
Kursgeld
TPK160
CHF 330.– pro Person
Hunzenschwil
Voir «Informations importantes» à la page 12.
Max. Teilnehmerzahl 12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung) Allgemeines Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
30
w w w. t e c h n o m a g . c h
| Fachkurse Pkw
| Cours techniques véhicules légers
Service an neuen Bremssystemen
Service et maintenances sur les nouveaux systèmes de freinage
Ziel
Objectifs
Moderne Bremssysteme sind im Service ohne KTS nicht mehr be
Pour la maintenance et le service, les systèmes de freinage modernes ne
herrschbar. Die Teilnehmer lernen die servicerelevanten Funktionen
peuvent plus être maîtrisés sans l’utilisation d’un KTS. Les participants
der Systeme in Verbindung mit dem KTS kennen.
apprennent à connaître les fonctions relatives aux manipulations de maintenance et de service des différents systèmes en relation avec le KTS.
Inhalt
Contenu
• Belagswechsel an elektrischen Parkbremsen.
• Changement de garniture de frein pour les systèmes de frein de
• Notlösung Parkbremssysteme.
stationnement électriques.
• Grundeinstellung der Bremsbeläge.
• Désactivation de secours des systèmes de frein de stationnement
• Bremsbelagwechsel an SBC-Fahrzeugen.
électriques.
• Bremsflüssigkeitswechsel.
• Configuration et réglage de base des garnitures de frein après
• Variantencodierung nach SG-Tausch.
remplacement.
• Lenkwinkelsensorinitialisierung.
• Changement de garniture de frein sur véhicule équipé du système
• Aktuatoriktest.
SBC.
• Kalibrierung von Beschleunigungssensoren.
• Changement de liquide de frein.
• Praktische Arbeiten an Fahrzeugen zu den o.g. Themen.
• Codage de variante après échange de centrale de commande. • Initialisation du capteur d’angle de braquage.
Dauer
Durée
1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)
1 jour (de 8h30 à 17h00)
Kursdatum
Dates du cours
14.10.2014
Dienstag
Kursnummer TPK320
Otelfingen
17.06.2014
Mardi
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
CHF 315.– pro Person
TPK320
CHF 315.– par personne
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
12 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
w w w. t e c h n o m a g . c h
Otelfingen
31
| Fachkurse Pkw
| Cours techniques véhicules légers
Klimaanlage – Wartung, Diagnose und Reparatur
Climatisation – Entretien, réparation et diagnostic
Ziele
Objectifs
Dieses Training basiert auf aktuelle Fälle aus der Werkstatt. Dabei
Ce cours est basé sur des cas actuels que l'on rencontre à l'atelier.
erhält der Kursteilnehmer die notwendigen Grundlagen-Sicherheit
Le participant apprend les bases et acquiert les expériences dont il a
und Erfahrungen, um Wartungs-/Reparaturarbeiten an Klimaanlagen
besoin pour effectuer les travaux d'entretien ainsi que les réparations
fachgerecht auszuführen. Weiter ist er in der Lage, effiziente und
spécifiques au système de climatisation. Il est également en mesure
sichere Diagnosestellungen an Klimaanlagen durch einfache Prüf
d'établir des diagnostics sûrs et efficaces, à l'aide de simples méthodes
methoden zu erstellen.
de contrôle.
Inhalt
Contenu
• Klimaanlage
• Climatisation
Grundlagen der Thermodynamik, Aufbau und Unterschiede
Bases de la thermodynamique, structures et différences
der Kältemittelkreisläufe, Bauteile und deren Funktion, Kältemittel
des circuits des fluides frigorigènes; composants et leur fonction,
und Öle, Sensoren.
fluide frigorigène et huiles, capteurs.
• Wartung - Reparatur - Diagnose
• Entretien - réparation - diagnostic
Klimastation, Wartungs- und Reparaturabläufe, Spülen
Station de service pour climatisations, procédés d'entretien
des Kältemittelkreislaufs, Fehlersuche anhand Leistungstest
et de réparation, rinçage du circuit de fluide frigorigène,
und Druckdiagnose, Tipps und Tricks für die Werkstatt,
recherche d'erreurs à l'aide de tests de performance et diagnostic
Erfahrungsaustausch.
de pression; conseils et astuces pour le quotidien à l'atelier, échange d'expériences.
Dauer
Durée
1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)
1 jour (08h30 à 17h00)
Kursdatum
Date du cours
08.04.2014
Dienstag
Hunzenschwil
09.04.2014
Mittwoch
Hunzenschwil
23.09.2014
Dienstag
Hunzenschwil
Kursnummer TPK130
27.05.2014
Mardi
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
CHF 330.– pro Person
TPK130
CHF 330.– par personne
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
12 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
32
w w w. t e c h n o m a g . c h
Etagnières
| Fachkurse Pkw
| Cours techniques véhicules légers
NEU
NOUVEAU
Lichttechnik in modernen Kraftfahrzeugen
Technique d'éclairage sur véhicules modernes
Ziel
Objectifs
Wissensvermittlung aktueller Lichtsteuerungs-Systeme. Selbständiges
Transmission des connaissances des systèmes de commande d'éclairage
Durchführen von Prüf-, Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten an
actuels. Effectuer de manière autonome, des travaux de contrôle,
modernen Lichtsystemen im Kfz.
d'entretien et de remise en état de systèmes d'éclairage modernes sur le véhicule.
Inhalt
Contenu
• Übersicht über sämtliche vorhandenen Lichtsysteme.
• Aperçu de tous les systèmes d'éclairage existants.
• Sicherheitsvorschriften.
• Prescriptions de sécurité.
• Aufbau und Funktion von:
• Structure et fonctionnement de:
– Xenon/Bi-Xenon,
– xénon/bi-xénon,
– Abbiegelicht,
– feux de virage,
– dynamisches und statisches Kurvenlicht,
– feux de virage dynamique et statique,
– Fernlichtassistent,
– assistant de feux de route,
– LED-Lichttechnik,
– technique d'éclairage LED,
– Leuchtweitenregulierung.
– système de réglage de la portée des phares.
• Zusätzliche Funktionen moderner Lichtsysteme, wie Stadt-, Landstrassen-, Autobahn- und Schlechtwetter-Licht. • Scheinwerfer einstellen an den genannten Systemen.
• Fonctions additionnelles de systèmes d'éclairage modernes, tels que: éclairage ville, éclairage «route cantonale», éclairage autoroute et éclairage mauvais temps.
• Systemdiagnose mit dem KTS und mit Hilfe des FSA/Oszilloskop.
• Réglage des phares sur les systèmes cités.
• Reparaturmöglichkeiten.
• Diagnostic du système avec le KTS et à l'aide de l'oscilloscope/FSA.
• Erarbeiten von Diagnosestrategien und Erkennen von
• Possibilités de réparation.
Diagnosemöglichkeiten an Fahrzeugen mit moderner Lichttechnik.
• Élaborer des stratégies de diagnostic et découvrir les possibilités de diagnostic sur des véhicules équipés d'une technologie d'éclairage moderne.
Dauer
Durée
1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)
1 jour (de 8h30 à 17h00)
Kursdatum
Date du cours
13.11.2014
Donnerstag
Kursnummer TPK375
Otelfingen
05.06.2014
Jeudi
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
CHF 315.– pro Person
TPK375
CHF 315.– par personne
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
12 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
w w w. t e c h n o m a g . c h
Etagnières
33
| Fachkurse Pkw
| Cours techniques véhicules légers
Hybrid- und Elektrofahrzeuge:
Technologie des véhicules hybrides et électriques
Technologien alternativer Antriebe Ziel
Objectifs
Durchführung von Diagnosearbeiten an den verschiedenen Systemen.
Réalisation de travaux de diagnostic sur différents systèmes, reconnais
Erkennen von Systemfehlern, welche bei alternativen Antrieben
sance et détection d’erreurs système que l’on peut rencontrer dans des
auftreten können.
entraînements alternatifs.
Voraussetzung
Conditions
Die Teilnehmer müssen "Fachkundiger für Arbeiten an HV-eigen
Les participants doivent avoir suivi la formation «Spécialiste pour
sicheren Fahrzeugen" sein und die entsprechende Schulung mit Erfolg
travaux sur véhicules haute tension» (TPK519, p. 43) et avoir passé
besucht haben (TPK 519, Seite 43).
avec succès l'évaluation finale.
Inhalt
Contenu
• Umfassender Überblick über die sich am Markt befindenden
• Vue d'ensemble complète des voitures électriques et hybrides sur le
Elektro- und Hybridfahrzeuge und deren Technologien.
marché et leurs technologies.
• Zusammenspiel von konventionellem Motor und E-Maschine.
• Cohabitation d’un moteur thermique et électrique.
• Aufbau und Funktion unterschiedlicher Hybridfahrzeuge.
• Conception et fonctions de divers véhicules hybrides
• Aufbau und Wirkungsweise einzelner Teilsysteme, beispielsweise:
• Conception et mode de fonctionnement de différents systèmes
– Energiespeicherung und Batteriemanagement von Li-Ion- und NiMH-Batterien.
partiels: – Stockage de l’énergie et gestion de la batterie au lithium, ions
– Invertersteuerung und Leistungselektronik.
et nickel métal hydrure métallique.
– E-Maschine und Kraftübertragung.
– Commande de l’inverseur et électronique de puissance.
– Elektrischer Kältemittelverdichter.
– Moteur électrique et transmission de la force.
– DC/DC-Wandler.
– Compresseur de climatisation.
– Brennstoffzellen und Bremssystem.
– Convertisseur DC/DC.
• Erarbeiten von Diagnosemöglichkeiten und Prüfmöglichkeiten mit Hilfe von ESI(tronic), KTS und FSA.
– Pile à combustible et systèmes de freinage. • Elaboration de possibilités de diagnostic et possibilités de contrôle
• Entwickeln von Diagnosestrategien.
à l’aide d’ESI(tronic), KTS et FSA.
• Isolationswiderstandsmessung und Sicherheitshinweise.
• Développement de stratégies de diagnostic.
• Praktische Arbeiten an Fahrzeugen, welche mit den o.g. Systemen
• Mesure de la résistance de l’isolation et indications de sécurité.
ausgestattet sind.
• Travaux pratiques sur des véhicules équipés des systèmes susmentionnés.
Dauer
Durée
3 Tage
3 jours
Kursdatum
Dates du cours
09.12.2014
Dienstag
Otelfingen
08.07.2014
Mardi
Otelfingen
10.12.2014
Mittwoch
Otelfingen
09.07.2014
Mercredi
Otelfingen
11.12.2014
Donnerstag
Otelfingen
10.07.2014
Jeudi
Otelfingen
Kursnummer
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
TPK335
CHF 945.– pro Person
TPK335
CHF 945.– par personne
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
16 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
16 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
34
w w w. t e c h n o m a g . c h
| Fachkurse Pkw
| Cours techniques véhicules légers
NEU
NOUVEAU
Hoch-Volt-Technologie für freie Werkstätten/Reifenhandelsbetriebe
Technologie Haute Tension
Ziele
Objectifs
Die Ziele und Inhalte orientieren sich an den realen Abläufen in einer
Les objectifs et le contenu se basent sur des processus réels dans un
Werkstatt. Die Praxis bestimmt die Theorie.
atelier, selon la devise – la pratique détermine la théorie.
• Professionelle HV-Fahrzeugannahme umsetzen.
• Mise en œuvre d'une réception professionnelle de véhicules HT.
• Arbeitsplatz nach Vorschrift absichern.
• Protéger le lieu de travail selon les prescriptions.
• HV-Technik-Grundlagen anwenden und Herstellervarianten nennen.
• Appliquer les bases de la technique HT et citer les variantes des
• Technische, juristische Hintergründe der HV-System-Abschaltung umsetzen.
pour garagistes indépendants/commerces de pneus
constructeurs. • Appliquer en pratique les arrière-plans techniques et juridiques de
• Arbeiten an HV-Fahrzeugen unter Berücksichtigung der Sicherheits vorschriften durchführen.
la mise hors tension des systèmes HT. • Effectuer des travaux sur des véhicules HT en respectant les pres
• Einfache, aus der Praxis bekannte, Störungen beheben.
criptions de sécurité. • Réparer des défauts simples rencontrés dans la pratique.
Inhalt
Contenu
• Fahrzeug-Erkennung/Annahme
• Réception du véhicule/Information des collaborateurs
Wie kann ich ein HV-Fahrzeug erkennen? Was ändert sich auf der
À quoi doit-on prêter attention lors de la réception? Qu'est-ce qui
Auftragskarte?
change au niveau du formulaire d'ordre de travail?
• Arbeitsplatz-Sicherung/Mitarbeiterschutz/Mitarbeiterinformation
• Sécurité sur le lieu de travail
Welche Vorschriften gelten wann für die Arbeitsplatzsicherung und
Quelles sont les prescriptions en vigueur concernant la sécurité sur
die HV-Fahrzeuge? Wer sind die Verantwortlichen im Betrieb?
le lieu de travail pour les véhicules HT et quand sont-elles valables? Qui sont les responsables dans votre entreprise?
• HV-Technik (Grundlagen und Gefahren) Welche Hochvoltgrundlagen muss ich als Werkstattmitarbeiter
• Les bases de la technologie HT Les bases de la technologie haute tension/variantes des constructeurs.
kennen, welche Hersteller-Varianten gibt es? • Gefahren-Erkennung und Gefahrenabwehr
• Identification des dangers et défense contre les dangers
Welche Gefahren gibt es, wie erkenne ich sie Schutzmassnahmen?
Quels sont les dangers, comment puis-je les reconnaître? Mesures de protection?
• HV-System aus- und einschalten Wer kann HV-Systeme ausschalten? Wer ist berechtigt, Spannungsfreiheit zu attestieren? Wer kann einschalten? Welche Prüfungen müssen vor der Einschaltung erfolgen?
• Mise hors tension et enclencher le système HT Qui peut mettre hors tension des systèmes HT? Qui est autorisé à attester l'absence de tension? Qui peut enclencher? Quels sont les contrôles à effectuer avant l'enclenchement?
• Arbeiten an HV-Technik-Fahrzeugen Wer darf an HV-Fahrzeugen arbeiten? Welche arbeiten dürfen durchgeführt werden? Welche Mess- und Diagnosegeräte
• Travaux sur véhicules de technologie HT Qui a le droit d'effectuer des travaux sur des véhicules HT? Quels
kommen zum Einsatz? Welche Störungen sind bisher in der Praxis
travaux a-t-on le droit d'effectuer? Quels sont les appareils de me
aufgetreten?
sure et de diagnostic à utiliser? Quels sont les défauts/défaillances rencontrés en pratique jusqu'à ce jour?
Dauer
Durée
1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)
1 jour (08h30 à 17h00)
Kursdatum
Date du cours 28.08.2014
Jeudi
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
CHF 330.– pro Person
TPK180
CHF 330.– par personne
26.06.2014
Donnerstag
Kursnummer TPK180
Hunzenschwil
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
12 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
w w w. t e c h n o m a g . c h
Etagnières
35
| Karosseriespengler
| Carrossier
NEU
NOUVEAU
Hoch-Volt-Technologie für das Carrosserie-Gewerbe
Technologie Haute Tension
Ziele
Objectifs
Die Ziele und Inhalte orientieren sich an den realen Abläufen in der
Les objectifs et le contenu se basent sur des processus réels dans un
Spenglerei/Malerei. Die Praxis bestimmt die Theorie.
atelier de carrosserie/peinture – la pratique détermine la théorie.
• HV-Fahrzeuge ohne und mit Hilfsmittel erkennen.
• Reconnaître les véhicules HT à distance, avec ou sans aide.
• HV-Übernahmeprotokolle der Polizei, Unfalldienste beurteilen/
• Évaluer/établir des protocoles HT de prise en charge de la Police,
pour la branche de la carrosserie
des services des accidents.
erstellen. • Fahrzeug korrekt kennzeichnen und Arbeitsplatz nach Vorschrift
• Marquer correctement le véhicule et sécuriser le lieu de travail. • Évaluer les dangers et prendre des mesures de sécurité.
absichern. • Gefahren abschätzen und Gefahrenabwehrmassnahmen einleiten. • Technische, juristische Hintergründe der HV-System-Abschaltung
• Mise en œuvre des arrière-plans techniques et juridiques de la mise hors tension du système HT. • Mise en œuvre des prescriptions de sécurité lors de la transmission
umsetzen. • Sicherheitsvorschriften bei der internen/externen Weitergabe
interne/externe.
umsetzen. Inhalt
Contenu
• Fahrzeug-Erkennung/-Annahme
• Reconnaissance du véhicule/Réception
Wie kann ich ein HV-Fahrzeug erkennen, welche Hilfsmittel gibt es?
Comment puis-je reconnaître un véhicule HT, quelles sont les aides?
• Arbeitsplatz-Sicherung/Mitarbeiterschutz/Mitarbeiterinformation
• Sécurité sur le lieu de travail/informations des collaborateurs
Welche Vorschriften gelten? Wer sind die Verantwortlichen im
Quelles sont les prescriptions en vigueur? Quelles sont les person
Betrieb?
nes responsables dans votre entreprise?
• HV-Technik (Grundlagen)
• Les bases de la technologie HT
Welche Hochvoltgrundlagen muss ich als Karrosseriespenglerei/Lackie
Quelles sont les bases de la HT que je dois connaître en tant que
rer kennen? Welche Hersteller-Varianten gibt es?
carrossier et peintre en carrosserie? Quelles sont les variantes
• Gefahren-Erkennung und Schutzmassnahmen
existantes des constructeurs?
Welche Gefahren gibt es, wie erkenne ich sie? Schutzmassnahmen?
• Identification des dangers et mesures contre les dangers
• HV-System aus- und einschalten
Quels sont les dangers, comment puis-je les reconnaître? Mesures
Wer kann HV-Systeme ausschalten? Wer ist berechtigt Spannungs freiheit zu attestieren? Wer kann einschalten?
de protection? • Mise hors tension et enclencher le système HT
• Arbeiten an HV-Technik-Fahrzeugen
Qui peut mettre hors tension des systèmes HT? Qui est autorisé à
Wer darf an HV-Fahrzeugen arbeiten? Was ist bei Schweiss-, Lackier
attester l'absence de tension? Qui peut enclencher? • Travaux sur véhicules de technologie HT
arbeiten zu beachten? • Übergabe externe/interne
Qui a le droit d'effectuer des travaux sur des véhicules HT? À quoi
Wie wird bei Weitergabe des HV-Fahrzeuges die Information sicher gestellt?
doit-on prêter attention lors de travaux de soudure et de peinture? • Remise externe/interne Comment assurer l'information lors de la restitution du véhicule HT?
Dauer
Durée
1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)
1 jour (08h30 à 17h00)
Kursdatum
Date du cour
20.03.2014
Donnerstag
Kursnummer TPK185
Hunzenschwil
08.05.2014
Jeudi
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
CHF 330.– pro Person
TPK185
CHF 330.– par personne
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
12 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
36
w w w. t e c h n o m a g . c h
Etagnières
| Karosseriespengler
| Carrossier
NEU
NOUVEAU
Grundwissen und Kontrolle der elektrischen Systeme
Bases et contrôles des systèmes électriques
Ziele
Objectifs
Auf die Praxis ausgelegt, ermöglicht dieser Kurs dem Teilnehmer, sich
Basé sur la pratique, ce cours permet au participant de se familiariser
mit der Elektrizität und ihre Gefahren vertraut zu machen, und dabei
avec l'électricité et ses dangers, tout en sachant utiliser de façon cor
die passenden Werkzeuge korrekt einzusetzen.
recte les outils adéquats.
Inhalt
Contenu
• Gefahren der Elektrizität, Grundlagen der Elektrotechnik.
• Dangers de l’électricité, notions de base d'électrotechnique.
• Einsatz der Mess- und Prüfgeräte.
• Utilisation des outils de mesures et de contrôle.
• Messtechniken: Messungen unter Last, korrekte Überprüfung von
• Techniques de mesure : mesures sous charge, contrôle correct de
Sicherungen.
fusibles.
• Fehlersuche, Tipps und Tricks für die Werkstatt, Erfahrungsaustausch.
• Recherches de défauts, conseils et astuces pour l’atelier, échange d’expériences.
Dauer
Durée
1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)
1 jour (08h30 à 17h00)
Kursdatum
Date du cours
24.10.2014
Freitag
Kursnummer TPK811
Hunzenschwil
23.01.2014
Jeudi
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
CHF 330.– pro Person
TPK811
CHF 330.– par personne
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
12 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
w w w. t e c h n o m a g . c h
Etagnières
37
| Karosseriespengler
| Carrossier
NEU
NOUVEAU
Kontrolle und Löschung der Fehlerspeicher
Contrôle et effacement des mémoires de défauts
Ziele
Objectifs
Am Schluss des Kurses ist der Teilnehmer in der Lage, mit den ver
A la fin de cette formation, le participant est capable de déterminer
schiedenen Steuergeräten des Fahrzeuges zu kommunizieren, Fehler
où se situe le problème et d’effacer les témoins. Il peut aussi lire les
code auszulesen, Istwerte zu interpretieren und die betroffenen
valeurs réelles et tester les composants concernés dans le domaine de
Bauteile im Bereich der Karosserie zu prüfen.
la carrosserie.
Inhalt
Contenu
• Einführung in die Grundlagen der Prüfung von elektronischen
• Introduction basique dans le contrôle des composants
Bauteilen.
électroniques.
• Bedienung von Prüfgeräten, Erklärungen der verschiedenen Strukturen von elektronischen Netzwerken in den Fahrzeugen. • Fehlercodes auslesen, Istwerte erfassen und interpretieren, Aktuatoren-Tests ausführen.
• Manipulation d’appareils de contrôle, explications des diverses structures de réseaux électroniques dans les véhicules. • Lecture des codes de défaut, lecture et interprétation des valeurs réelles, exécution de tests des actionneurs.
• Fehlersuche, Tipps und Tricks für die Werkstatt, Erfahrungs austausch.
• Recherches de défauts, conseils et astuces pour l’atelier, échange d’expériences.
Hinweis
Remarque
Dieser Kurs wird mit Bosch und Gutmann Diagnosegeräten erteilt. Der
Ce cours est dispensé avec des appareils de diagnostic Bosch et
Kandidat muss schon mit der Handhabung eines Prüfgerätes vertraut
Gutmann. Le candidat doit déjà savoir utiliser un appareil de con
sein.
trôle.
Dauer
Durée
1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)
1 jour (08h30 à 17h00)
Kursdatum
Date du cours
18.11.2014
Dienstag
Kursnummer TPK812
Hunzenschwil
01.05.2014
Jeudi
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
CHF 330.– pro Person
TPK812
CHF 330.– par personne
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
12 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
38
w w w. t e c h n o m a g . c h
Etagnières
| Karosseriespengler
| Carrossier
NEU
NOUVEAU
Codierungen, Einstellungen und Kalibrierungen von Karosserie-Bauteilen
Codages, réglages et calibrages des composants de carrosserie
Ziele
Objectifs
In den modernen Fahrzeugen durchdringt die Elektronik jeden Be
Dans les véhicules modernes, l’électronique envahit tous les secteurs.
reich. Immer mehr Geber werden in die Komfortsysteme eingebaut
De plus en plus de capteurs sont installés dans les systèmes de confort
(Regensensor, Radar für den adaptiven Geschwindigkeitsregler, Fuss
(capteur pluie, radar pour régulateur de vitesse adaptatif, détection
gängererkennung, Einparkhilfe, Nachtsicht-Scheinwerfer, gesteuerte
des piétons, aide au stationnement, phares à vision nocturne, batterie
Batterie usw). Diese vielen Komponenten müssen kalibriert werden, vor
pilotée, etc.). Ces nombreux composants doivent être calibrés en
allem bei deren Ausbau oder Ersatz, welcher in einer Karrosserie erfolgte.
particulier lors de leur démontage ou remplacement effectué en car
Dieser Kurs vermittelt dem Teilnehmer die nötigen Kenntnisse, um diese
rosserie. Ce cours donne au participant les connaissances pour effectuer
diversen Einstellungen mit Hilfe des Prüfgerätes vorzunehmen.
ces divers réglages grâce à l’appareil de contrôle.
Inhalt
Contenu
• Übersicht der Funktion der Hauptsysteme.
• Aperçu de fonctionnement des principaux systèmes.
• Codierungen, Kalibrierungen und Grundeinstellungen der Systeme
• Codages, calibrages et réglages de base des systèmes liés aux
im Zusammenhang mit Carrosserie-Arbeiten.
travaux de carrosserie.
• Tipps und Tricks für die Werkstatt, Erfahrungsaustausch.
• Conseils et astuces pour l’atelier, échange d’expériences.
Hinweis
Remarque
Dieser Kurs wird mit Bosch und Gutmann Diagnosegeräten erteilt. Der
Ce cours est dispensé avec des appareils de diagnostic Bosch et
Kandidat muss schon mit der Handhabung eines Prüfgerätes vertraut
Gutmann. Le candidat doit déjà savoir utiliser un appareil de contrôle.
sein. Dauer
Durée
1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)
1 jour (08h30 à 17h00)
Kursdatum
Date du cours
09.12.2014
Dienstag
Kursnummer TPK813
Hunzenschwil
30.09.2014
Mardi
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
CHF 330.– pro Person
TPK813
CHF 330.– par personne
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
12 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
w w w. t e c h n o m a g . c h
Etagnières
39
| Reifenspezialisten
| Spécialistes pneumatiques
NEU
NOUVEAU
Elektrizität – Messtechnik
Électricité – Techniques de mesures
Ziele
Objectifs
Nach dem Kennenlernen der Elektrischen Grössen, erhält der Teil
Après avoir appris à connaître les grandeurs électriques, le participant
nehmer einen Überblick der verschiedenen Messgeräte und kennt
obtiendra un aperçu des différents appareils de mesure et connaît leurs
deren Eigenschaften, Einsatzbereiche und Bedienung.
particularités, champ d'application et manipulation.
Der Teilnehmer lernt eine Messung unter Last durchzuführen. Durch
Le participants apprend à effectuer une mesure sous charge. Par des
praktische Übungen am Fahrzeug kann er diese direkt einsetzen und
exercices pratiques sur le véhicule, il peut les appliquer directement et
erhält dabei auch diverse praktische Tipps und Erfahrungen im Bereich
reçoit en même temps divers conseils pratiques et vit des expériences
der Messtechnik.
dans le domaine des techniques de mesure.
Inhalt
Contenu
• Elektrotechnische Grundlagen.
• Les bases de l'électrotechnique.
• Messinstrumente und deren Anwendung.
• Les appareils de mesure et leur utilisation.
• Messtechnik.
• Techniques de mesures.
• Spannungsversorgung.
• Alimentation en tension.
• Einsatz verschiedener Messgeräte (Kontrolllampe, Diodenlampe,
• Utilisation de différents appareils de mesure, (lampe de contrôle,
Multimeter, usw.).
lampe de contrôle à diode, multimètre, etc.).
• Praktische Übungen am Fahrzeug.
• Exercices pratiques sur le véhicule.
Dauer
Durée
1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)
1 jour (8.30 à 17h00)
Kursdatum
Dates du cours
14.02.2014
Freitag
Hunzenschwil
04.02.2014
Mardi
Etagnières
12.09.2014
Freitag
Hunzenschwil
02.09.2014
Mardi
Etagnières
Kursnummer
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
TPK750
CHF 330.– pro Person
TPK750
CHF 330.– par personne
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
12 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
40
w w w. t e c h n o m a g . c h
| Reifenspezialisten
| Spécialistes pneumatiques
NEU
NOUVEAU
Bremsen, RDKS und Inspektion
Freins, TPMS et service d'entretien
Ziele
Objectifs
Der Teilnehmer weiss, welche Abgaswartung vorgeschrieben ist und
Le participant connaît l'entretien antipollution prescrit et ce qui doit être
was ausgeführt werden muss. Bei den Bremsen kennt er die elek
effectué. Dans le domaine des freins, il connaît les systèmes de frein
trischen Parkbremssysteme und Praxis-bezogene Tipps und Tricks.
de stationnement électrique et les conseils et astuces liés à la pratique.
RDK-Systemarten und deren Wartungsarbeiten werden erläutert. Die
Les genres de systèmes TPMS et leur travaux de maintenance sont
technischen Daten und Anleitungen für die Servicearbeiten heraus
expliqués. La recherche des données techniques et des instructions
suchen wird danach einfacher.
pour les travaux de service est ainsi simplifiée.
Inhalt
Contenu
• Wartungsaufgaben.
• Tâches d'entretien.
• Diverse Servicedatensysteme kennenlernen.
• Apprendre à connaître différents systèmes de données de service.
• Wartung an Bremsanlagen.
• Entretien de systèmes de freinage.
• Elektrische Parkbremse, Aufbau und Funktion.
• Frein de stationnement électrique – structure et fonctionnement.
• RDK-Systeme.
• Systèmes TPMS.
• Raddrehzahlsensoren.
• Capteurs de roues.
• Abgaswartung Diesel und Benziner.
• Entretien antipollution diesel et essence.
• OBD-Fehlercodes.
• Codes d'erreurs OBD.
• Tipps und Tricks.
• Conseils et astuces .
• Praktische Übungen am Fahrzeug.
• Exercices pratiques sur le véhicule.
Dauer
Durée
1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)
1 jour (08h30 à 17h00)
Kursdatum
Dates du cours
18.02.2014
Dienstag
Hunzenschwil
11.02.2014
Mardi
Etagnières
16.09.2014
Dienstag
Hunzenschwil
09.09.2014
Mardi
Etagnières
Kursnummer
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
TPK755
CHF 330.– pro Person
TPK755
CHF 330.– par personne
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
12 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
w w w. t e c h n o m a g . c h
41
| Reifenspezialisten
| Spécialistes pneumatiques
NEU
NOUVEAU
Beleuchtung und Batteriemanagement
Éclairage et gestion de la batterie
Ziele
Objectifs
Kennenlernen der Funktionsweise und Aufbau verschiedener Be
Apprendre à connaître le fonctionnement et la structure de différents
leuchtungssysteme. Moderne Fahrzeuge mit AGM-Batterien und Bat
systèmes d'éclairage. Apprendre à connaître des véhicules modernes
teriemanagement kennenlernen.
équipés de batteries AGM et de gestion de batterie.
Inhalt
Contenu
• Aufbau und Funktionen der verschiedenen Beleuchtungssysteme
• Structure et fonctions de différents systèmes d'éclairage de
mit Halogen, Xenon und LED-Generation.
générations Halogène, Xénon et LED.
• Vorschriften betreffend Beleuchtung.
• Prescriptions concernant l'éclairage.
• Lichteinstellung.
• Réglage des phares .
• Aufbau, Umgang und Prüfen der AGM- sowie EFB-Batterien.
• Structure, manipulation et contrôle de batteries AGM et EFB
• Aufbau der verschiedenen Bordnetz-Systeme.
• Structure des différents systèmes de réseaux de bord.
• Diagnosestrategien und gezielte Fehlersuche bei Fahrzeugen mit
• Stratégies de diagnostic et recherche de pannes ciblée sur le
Bordnetzmanagement.
véhicule avec gestion de réseau de bord.
• Praktische Arbeiten: Fehlersuche und Prüfung der Komponenten am Fahrzeug.
• Travaux pratiques: recherche de pannes et contrôle des compo sants sur le véhicule.
Dauer
Durée
1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)
1 jour (08h30 à 17h00)
Kursdatum
Dates du cours
20.02.2014
Donnerstag
Hunzenschwil
06.02.2014
Jeudi
Etagnières
18.09.2014
Donnerstag
Hunzenschwil
04.09.2014
Jeudi
Etagnières
Kursnummer
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
TPK760
CHF 330.– pro Person
TPK760
CHF 330.– par personne
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
12 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
42
w w w. t e c h n o m a g . c h
| Fachbewilligungen
| Permis et autorisations spéciales
Fachkundiger für Arbeiten an HV-eigensicheren Fahrzeugen
Spécialiste pour travaux sur véhicules à haute tension
Ziele
Objectifs
Diese Ausbildung berechtigt Sie, HV-Systeme spannungsfrei zu
Cette formation vous autorise à mettre les systèmes HT hors tension et
schalten und selbst an spannungsfreien HV-Komponenten zu arbeiten
d'effectuer vous-même des travaux sur des composants hors tension
und Mitarbeiter zu unterweisen und beaufsichtigen.
et d'instruire et de surveiller des collaborateurs.
Inhalt
Contenu
• Elektrotechnische Grundkenntnisse.
• Connaissances de base de l'électrotechnique.
• Alternative Antriebsarten (Aufbau, Funktion und Wirkungsweise
• Types de propulsions alternatives, structure, fonction et principe de
von HV-Fahrzeugen).
fonctionnement des véhicules HT.
• Sicherheitshinweise (Schutzmassnahmen gegen elektrische Körperdurchströmung und Störlichtbögen).
• Remarques concernant la sécurité, mesures de sécurité contre les chocs et arcs électriques.
• Elektrische Gefährdungen und Erste Hilfe
• Risques électriques et premier secours - définition «véhicules HT à
(Definition "HV-eigensicheres Fahrzeug"-Fachverantwortung). • Praktisches Vorgehen bei Arbeiten an HV-Fahrzeugen und -Systemen.
sécurité intrinsèque» -responsabilité professionnelle. • Marche à suivre lors de travaux pratiques sur les véhicules et systèmes HT.
• Praktische Übungen und Demonstrationen.
• Exercices pratiques et démonstrations.
• Lernerfolgskontrolle.
• Evaluation finale.
Dauer
Durée
2 Tage
2 jours
Kursdatum
Dates du cours
04.03.2014
Dienstag
Otelfingen
26.03.2014
Mercredi
Etagnières
05.03.2014
Mittwoch
Otelfingen
27.03.2014
Jeudi
Etagnières
Kursnummer
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
TPK519
CHF 630.– pro Person
TPK519
CHF 630.– par personne
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
12 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
Bemerkungen
Remarques
Zum Lehrgang erhalten Sie von unserem Trainer das aktuelle Hand
À l'issue du cours, notre formateur vous remettra le manuel actuel des
buch Elektrofachkraft HV-Systeme gegen eine Gebühr von CHF 32.–.
systèmes HT, contre paiement d'une taxe de CHF 32.– Ce montant
Die Fakturierung erfolgt im Rahmen der Rechnungsstellung für den
sera perçu avec la facturation du cours.
Lehrgang.
w w w. t e c h n o m a g . c h
43
| Fachbewilligungen
| Permis et autorisations spéciales
Fachkundiger für gasbetriebene Expert pour véhicules Motorfahrzeuge LPG/CNG à gaz naturel Ziele
Objectifs
Im Vordergrund dieses Trainings steht ein Bestehen der Fachprüfung.
Connaître les nouvelles directives pour les véhicules à moteur au
Der Kursteilnehmer kann die Vorschriften und Richtlinien für erdgas
gaz naturel. Comprendre les bases chimiques et physiques des gaz.
betriebene Motorfahrzeuge nennen. Grundlagen und das Verhalten
Connaître les dispositions juridiques concernant le réapprovisionnement
der Gase aus chemischer und physikalischer Sicht verstehen. Gesetz
en combustible. Expliquer les instructions d’entretiens et expertises
liche Vorschriften und Funktionen der Betankungsanlagen erläutern.
périodiques. Savoir interpréter les différences de commandes entre
Wartungsvorschriften und wiederkehrende Prüfungen erklären.
moteur essence et au gaz. Acquérir le permis de manipulation pour
Unterschiede zwischen Erdgasantriebe und Benzinmotoren kennen
moteur au gaz naturel.
und interpretieren. Inhalt
Contenu
• SVGW-Reglement.
• Règlement SSIGE.
• Vorschriften und Richtlinien.
• Dispositions et directives.
• Physikalische Eigenschaften/LPG - CNG.
• Propriétés physiques.
• Erdgas/Autogas als Treibstoff/Tankstellennetz.
• Gaz naturel comme combustible/réseau de distribution.
• CNG-/LPG-Bauteile im Detail.
• CNG – détails sur les éléments.
• Praxis-Workshop zur Prüfungsvorbereitung beider Systeme.
• Pratique – séminaire pour la préparation d’examen.
• Prüfung zuhanden SVGW.
• Examen de SSIGE.
Dauer
Durée
1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)
1 jour (08h30 à 17h00) Date du cours
Kursdatum
20.03.2014
Jeudi
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
CHF 525.– pro Person
TPK502
CHF 450.– par personne
(inkl. Prüfungsgebühr)
(taxes d'examen incluses)
03.02.2014
Montag
Reiden
24.04.2014
Donnerstag
Reiden
22.09.2014
Montag
Reiden
Kursnummer TPK501
Etagnières
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
20 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
44
w w w. t e c h n o m a g . c h
| Fachbewilligungen
| Permis et autorisations spéciales
Rezertifizierung Fachkundiger für erdgasbetriebene Motorfahrzeuge CNG
Renouvellement de certification d'expert pour véhicules à gaz naturel (cours refresh)
Ziele
Objectifs
Dieser Weiterbildungskurs richtet sich an Fachleute, die bereits im Besitz
Renouveler son attestation de «spécialiste en véhicule CNG» pour 5
einer gültigen Fachbewilligung für erdgasbetriebene Motorfahrzeuge
ans par la preuve de ses connaissances rafraîchies (voir cours «Expert
sind, und diese nicht älter als 5 Jahre ist. Mit diesem Lehrgang erhält
pour véhicules en gaz naturel» page 44). Etre capable de poser un
Ihre bisherige Fachbewilligung für weitere 5 Jahre Gültigkeit. Ist
diagnostic en toute sécurité sur un véhicule CNG. Connaître l'évolution
Ihre Fachbewilligung jedoch älter als 5 Jahre, muss die Zertifizierung
des différents systèmes de véhicules fonctionnant au CNG.
komplett wiederholt werden (siehe ”Fachkundiger für gasbetriebene Motorfahrzeuge LPG/CNG“ Seite 44). Inhalt
Contenu
• Gesetzgebung, Regelwerk G10 SVGW, Merkblatt ASTRA
• Rappel des connaissances de base et de l'aspect sécuritaire.
• Aufgaben und Funktionsweisen von Erdgasbauteilen verschiedener
• Nouveautés et évolutions de la technique des véhicules CNG. • Echanges d'expériences sur les cas pratiques et les problèmes
Hersteller
rencontrés.
• Auslesen und interpretieren von EOBD-relevanten Steuergeräte
• Effectuer un entretien périodique d'un système au gaz naturel dans
daten der Benzin- und Erdgasausrüstung.
les règles de l'art.
• Kontrolle der Flaschen und Gasinstallation in der Theorie
• Diagnostics en toute sécurité d'un véhicule CNG.
und der Praxis durchführen. • Test zuhanden SVGW.
• Réclamations clients et procédures.
Dauer
Durée
1 Tag
1 jour Date du cours
Kursdatum
06.11.2014
Jeudi
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
CHF 450.– pro Person
TPK503
CHF 450.– par personne
(inkl. Rezertifizierungsgebühr)
(émolument de renouvellement de l’attestation inclus)
04.02.2014
Dienstag
Reiden
25.04.2014
Freitag
Reiden
23.09.2014
Dienstag
Reiden
Kursnummer TPK503 Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
20 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
w w w. t e c h n o m a g . c h
Etagnières
45
| Fachbewilligungen
| Permis et autorisations spéciales
Fachbewilligung Kältemittel
Permis de manipulation des fluides frigorigènes
Ziele
Objectifs
Dem Kursteilnehmer werden die Kenntnisse und Fähigkeiten ver
Le participant acquiert les connaissances et les capacités nécessaires
mittelt, die für einen fach- und umweltgerechten Umgang mit Kälte
pour l’utilisation de frigorigènes en respectant les règles écologiques,
mittel notwendig sind und gleichzeitig ein Bestehen der Prüfung
lui permettant en même temps d’obtenir le permis de manipulation
"Fachbewilligung Kältemittel" ermöglichen.
des fluides frigorigènes.
Bemerkung:
Remarque:
Die Einladung, das Kursprogramm sowie das Lehrmittel werden 2
La convocation, le programme et le livre du cours seront envoyés
bis 3 Wochen vor dem Kurs zugestellt. Es empfiehlt sich, vor dem
environ 2 à 3 semaines avant. Il est recommandé de lire l'ouvrage
Kursbesuch die Fachbroschüre "Umgang mit Kältemittel – Grundlagen
«Utilisation des fluides frigorigènes, éléments en vue de l’octroi du
zum Erwerb der Fachbewilligung" zu lesen (gehört zum Basiswissen
permis» avant le stage.
für den Erhalt der Bewilligung). Inhalt
Contenu
• Grundlagen der Ökologie und Toxikologie.
• Bases légales sur l’écologie et les réfrigérants.
• Umweltprobleme im Zusammenhang mit Kältemittel.
• Technique du froid.
• Gesetzgebung zu Umwelt-, Gesundheit und Arbeitnehmerschutz.
• Installations et systèmes.
• Kältemittel, ihre Anwendungsgebiete und Umweltverträglichkeit.
• Influences en relation avec l’écologie.
• Geräte und Anlagen sowie deren fachgerechte Handhabung.
• Limitation des émissions de fluide frigorigène.
• Prüfung (90 Fragen, 90 Minuten).
• Préparation à l’examen. • Examen (90 questions, 1h30).
Dauer
Durée
2 Tage
2 jours
Kursdatum
Dates du cours
13.01.2014 (Mo) +
14.01.2014 (Di)
Münsingen
19.02.2014
Mercredi
Bussigny
03.02.2014 (Mo) +
04.02.2014 (Di)
Spreitenbach
20.02.2014
Jeudi
Bussigny
17.03.2014 (Mo) +
18.03.2014 (Di)
Reiden
21.05.2014
Mercredi
Bussigny
10.04.2014 (Do) +
11.04.2014 (Fr)
Winterthur
22.05.2014
Jeudi
Bussigny
28.04.2014 (Mo) +
29.04.2014 (Di)
Münsingen
10.09.2014
Mercredi
Bussigny
12.05.2014 (Mo) +
13.05.2014 (Di)
Spreitenbach
11.09.2014
Jeudi
Bussigny
16.06.2014 (Mo) +
17.06.2014 (Di)
Reiden
19.11.2014
Mercredi
Bussigny
19.06.2014 (Do) +
20.06.2014 (Fr)
Winterthur
20.11.2014
Jeudi
Bussigny
07.07.2014 (Mo) +
08.07.2014 (Di)
Münsingen
25.08.2014 (Mo) +
26.08.2014 (Di)
Spreitenbach
22.09.2014 (Mo) +
23.09.2014 (Di)
Reiden
20.10.2014 (Mo) +
21.10.2014 (Di)
Münsingen
10.11.2014 (Mo) +
11.11.2014 (Di)
Spreitenbach
17.11.2014 (Mo) +
18.11.04.2014 (Di)
Winterthur
01.12.2014 (Mo) +
02.12.2014 (Di)
Reiden
Kursnummer
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
TPK515
CHF 525.– pro Person
TPK515
CHF 525.– par personne
(inkl. Prüfungsgebühr, ohne Verpflegung)
(taxes d'examen incluses, repas non compris)
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
20 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
20 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Voir «Informations importantes» à la page 12.
46
w w w. t e c h n o m a g . c h
| Fachkurse Betriebswirtschaft
| Cours spécialisés gestion d'entreprise
Swiss Garage™ – Betriebswirtschaftssimulation
Swiss Garage™ – Simulation en gestion d'entreprise
Zielgruppe
Public cible
Das Planspielseminar richtet sich an alle Führungskräfte und Mitarbeitende
Le séminaire consacré à ce jeu de simulation s’adresse à tous les cadres
(Inhaber, Kundendienstleiter, Verkaufsleiter, Verkäufer, Administration
et collaborateurs/trices (propriétaires, responsables du service clients,
etc.) eines Garagenbetriebes, die durch ihre Aufgabe und Handlungen
responsables des ventes, vendeurs, personnel administratif, etc.) d’un
direkten Einfluss auf den Erfolg des Unternehmens ausüben.
garage ayant une influence sur le succès d’une entreprise, par le biais de leur travail.
Beschreibung Das Planspiel Swiss Garage™ simuliert einen Autohandelsbetrieb und
Description
zeigt die Stellhebel auf, die zur Verfügung stehen um die Profitabilität zu
Le jeu de simulation Swiss Garage™ reproduit une entreprise de
verbessern. In dieser Simulation werden die Zusammenhänge zwischen
commerce automobile et montre les mesures dont on dispose pour
Ursache und Wirkung demonstriert sowie die Beeinflussbarkeit der
en améliorer la rentabilité. Cette simulation met en lumière les liens
Betriebsergebnisse. Die Teilnehmenden lernen, wie sie durch ihr
de cause à effet ainsi que les possibilités d’influencer le résultat de
Handeln die Produktivität und Profitabilität des eigenen Betriebes
l’entreprise. Les participants apprennent à améliorer la productivité et
beeinflussen können.
la rentabilité de leur propre entreprise.
Inhalt
Contenu
• Erfolgsrechnung und Bilanz.
• Compte de résultat et bilan.
• Die wichtigsten Kennzahlen.
• Les principaux chiffres clé.
• Der Kapitalfluss.
• Les flux de capitaux.
• Kalkulation & Deckungsbeitrag.
• Calcul économique et marge brute.
Lernziele
Objectifs
• Vermittlung betriebswirtschaftlicher Grundlagen
• Enseignement des bases de l’économie d’entreprise
• Stärkung des unternehmerischen Denkens
• Développement de l’esprit d’entreprise
• Die zentrale Bedeutung der Vertriebsaktivitäten wird erkannt.
• Mise en évidence du rôle central des activités de vente
• Neben der Fachkompetenz wird bereichsübergreifendes Denken
• A côté des compétences professionnelles, on favorise une réflexion
und Handeln gefördert
et une action globales
• Die Teilnehmenden erkennen, wie sie direkt und persönlich Einfluss auf den Unternehmenserfolg ausüben können
• Les participants voient comment ils peuvent influencer directement et personnellement le succès de l’entreprise
• Betriebswirtschaft macht Spass
• L’économie d’entreprise devient un plaisir
Dauer
Durée
1 Tag (9.00 bis 17.15 Uhr)
1 jour (09h00 à 17h15)
Kursdatum
Date du cours
08.05.2014
Donnerstag
Kursnummer TPK900
Bern
06.05.2014
Mardi
Etagnières
Kursgeld
No du cours
Participation aux frais
CHF 495.– pro Person
TPK900
CHF 495.– par personne
Max. Teilnehmerzahl
Max. de participants
16 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
16 personnes (selon l'ordre d'inscription)
Allgemeines
Renseignements et généralités
Seitens der Teilnehmenden ist keine spezifische Vorbereitung verlangt.
Aucune préparation spécifique n’est demandée aux participants.
Alle Unterlagen erhalten diese direkt am Seminar. Siehe ”Das Wichtig
Toute la documentation sera remise au séminaire. Voir «Informations
ste in Kürze“ Seite 12.
importantes» à la page 12.
w w w. t e c h n o m a g . c h
47
| Fachkurse Betriebswirtschaft
| Fachkurse Betriebswirtschaft
NEU
NEU
Workshop Schwierige Kundengespräche
Jahresendseminar
Ziele
Ziele
Reklamationen und Unzufriedenheit entstehen häufig aus Missver
Stellen Sie sich am Jahresende immer wieder folgende Fragen: Wie
ständnissen. Im Gespräch lassen sich die meisten dieser Situationen
führe ich den Jahresabschluss korrekt durch? Welche Vorarbeiten
zur Zufriedenheit des Kunden lösen. Das richtige Verhalten in
sind nötig und hilfreich? Worauf gilt es dabei noch zu achten? Dann
einer schwierigen Situation kann über die zukünftige Kundentreue
heissen wir Sie zum Jahresabschluss-Seminar herzlich willkommen.
entscheiden. Inhalt
Inhalt
• Kommunikationsgrundlagen
• Sie erlernen die notwendigen Kenntnisse und Zusammenhänge
– Sender/Empfänger Modell.
in xDrive, um einen perfekten Jahresabschluss durchführen zu
– Gelassenheit in emotionalen Gesprächen.
können.
– Optimales Gesprächsumfeld. – Kommunikationsebenen.
Dauer 0,5 Tag
• Schwierige Gespräche – Preisunterschiede begründen.
Kursdatum
– Kundenbedürfnisse erfahren.
Auf Anfrage
– Reklamationsgespräche. Kursnummer
Kursgeld
Dauer
TPK915
CHF 195.– pro Person
1 Tag (9.00 bis 17.00 Uhr)
CHF 165.– pro Person für weitere
Mitarbeiter der gleichen Firma.
Kursdatum 21.01.2014
Dienstag
Würenlos
Max. Teilnehmerzahl 12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)
Kursnummer
Kursgeld
TPK910
CHF 490.– pro Person
Allgemeines
CHF 340.– pro Person für weitere
Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
Mitarbeiter der gleichen Firma.
Max. Teilnehmerzahl 16 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung) Allgemeines Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
48
w w w. t e c h n o m a g . c h
| Fachkurse Betriebswirtschaft NEU
Workshop Wiederholreparatur Ziele "Fix it right the first time" gilt in vielen Unternehmen als Devise. Und doch gibt es Gründe, weshalb das nicht immer funktionieren kann. Wiederholreparaturen sind die häufigstengründe dafür, dass Kunden ihre Garage wechseln. In diesem Workshop lernen Sie, wie Wiederholreparaturen vermieden werden und wie Sie professionell handeln können, wenn es dann doch einmal soweit kommt. Im Fokus stehen folgende Ziele: • Wiederholreparaturen im eigenen Unternehmen messbar senken • Ursachen für Wiederholreparaturen erkennen können • Hilfsmittel zur Reduktion von Wiederholreparaturen erhalten. Inhalt • Einfluss von Wiederholreparaturen auf die Kundenzufriedenheit. • Die Wiederholreparatur aus Kundensicht. • Ursachen von Wiederholreparaturen im Automobilbetrieb. • Fallbeispiele und Lösungsansätze zur Reduktion. • Professioneller Umgang mit Wiederholreparaturen und Nachbetreuung. • Hilfsmittel und Werkzeuge für das eigene Unternehmen. Dauer 1 Tag (9.00 bis 17.00 Uhr) Kursdatum 01.07.2014
Dienstag
Hunzenschwil
Kursnummer
Kursgeld
TPK930
CHF 490.– pro Person
CHF 340.– pro Person für weitere
Mitarbeiter der gleichen Firma.
Max. Teilnehmerzahl 16 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung) Allgemeines Dieser Workshop wird in Kooperation mit Eurotraining GmbH angeboten. Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.
w w w. t e c h n o m a g . c h
49
| Anmeldeformular / Formulaire d'inscription
Anmeldeformular
Formulaire d'inscription
Bitte diese Seite als Kopiervorlage zur Anmeldung verwenden!
Veuillez copier cette page afin de l‘utiliser pour votre inscription par fax!
FAX: 031 379 82 64
FAX: 031 379 82 64
Frau Christine Herren Tel.: 031 379 82 24 E-Mail: formation@technomag.ch www.technomag.ch
Madame Christine Herren Tél.: 031 379 82 24 e-mail: formation@technomag.ch www.technomag.ch
Bitte in Druckbuchstaben leserlich ausfüllen / Veuillez écrire en lettres capitales bien lisibles. Firma/Entreprise: Adresse:
E-Mail Firma/email entreprise: Kundennummer/No de client:
Kurs-Nr. No du cours
Ort Lieu
Datum Date
Teilnehmer (Vor- und Nachname) + E-Mail Participant (prénom et nom) + e-mail
Ihre Anmeldung wird durch uns schriftlich bestätigt und gilt erst dann als verbindlich. Votre inscription sera confirmée de notre part. C'est uniquement à ce moment qu'elle sera définitive.
Ort, Datum / Lieu, date
50
Stempel, Unterschrift / Tampon, signature
w w w. t e c h n o m a g . c h
DIE Hotline Das Gebiet der Fahrzeugelektronik wird immer umfangreicher, die Bedürfnisse der Kundschaft immer spezifischer. Droht eine besonders hartnäckige Panne die Abläufe des Betriebs durcheinander zu bringen, gibt es eine Nummer, auf die Sie sich verlassen können: 0848 551 551 – die TechPool-Hotline von Technomag.
Testen Sie uns gratis! Stellen Sie uns kostenlos auf die Probe und entdecken Sie unsere Kompetenzen (1x gültig bis 31. Dezember 2014).
Bei der TechPool-Hotline arbeiten ausschliesslich Top-Fachleute, die über einen Abschluss als Automobildiagnostiker verfügen. Auch preislich ein Renner Sehen Sie auf einen Blick, wie kostengünstig die rentabelste Notfallnummer der Werkstattbranche arbeitet: • Ohne Abo wird jeder Fall zum Pauschaltarif von CHF 25.– abgewickelt. • Mit Techline-Abo 10 bezahlen Sie für 10 Fälle CHF 220.–. • Mit Techline-Abo 20 bezahlen Sie für 20 Fälle CHF 400.–. • Wenn Sie die Techline Flatrate wählen, stehen Ihnen unbegrenzt viele Anrufe zu – die Jahrespauschale beträgt lediglich CHF 540.–. Hervorragende Statistik Die Statistik zeigt, dass 94% aller Fälle sofort gelöst werden können, die verbleibenden 6% werden mit Hilfe von Teilelieferanten und Importeuren abgeklärt und ebenfalls innert kürzester Frist gelöst. Öffnungszeiten Montag bis Freitag, durchgehend von 8:00 bis 17:00 Uhr TechPool-Hotline – unbedingt testen!
0848 551 Hotline 551 techpool@technomag.ch
LA hotline
Le domaine de l’électronique automobile ne cesse de prendre de l’ampleur, tout comme les besoins spécifiques de la clientèle. Lorsqu’une panne particulièrement tenace risque d’interrompre les travaux en cours, vous pouvez compter sur un numéro: le 0848 551 551 – la hotline TechPool de Technomag. La hotline TechPool est composée exclusivement de spécialistes de premier rang, possédant un diplôme de diagnosticien d’automobile. Tarifs très intéressants Découvrez ci-dessous les prix intéressants de la hotline la plus rentable du marché: • Sans abonnement, un prix forfaitaire de CHF 25.– par cas est appliqué. • Avec abonnement Techline 10, vous avez droit à 10 appels pour CHF 200.–. • Avec abonnement Techline 20, vous avez droit à 20 appels pour CHF 400.–. • Si vous optez pour Techline Flat, vous avez droit à un nombre illimité d’appels – le prix forfaitaire annuel s’élève à CHF 540.–. Statistiques convaincantes La statistique révèle qu’un taux de 94% des cas peuvent être résolus immédiatement. Les autres 6% des appels sont réglés dans un très court délai à l’aide des fournisseurs de pièces et des importateurs. Heures d’ouverture Du lundi au vendredi, service permanent de 8h00 à 17h00. La hotline Techpool – profitez-en!
Testez-nous gratuitement! Découvrez nos compétences lors d'un essai gratuit (valable jusqu'au 31 décembre 2014).
zuverlässig · kompetent · schnell
fiable · compétent · rapide
www.technomag.ch Technomag AG Knonauerstrasse 54 6330 Cham
Verkaufsstellen
Points de vente
Altendorf Churerstrasse 42, 8852 Altendorf Tel. 055 451 94 10, Fax 055 451 94 11
Giubiasco Viale Stazione 19, 6512 Giubiasco Tel. 091 850 92 10, Fax 091 850 92 11
Sion Chemin Saint-Hubert, 1951 Sion Tel. 027 617 28 10, Fax 027 617 28 11
Barbengo Via Cantonale 22, 6917 Barbengo Tel. 091 807 89 10, Fax 091 807 89 11
Hunzenschwil Neulandweg 1, 5502 Hunzenschwil Tel. 062 206 25 10, Fax 062 206 25 11
St. Gallen Lerchentalstrasse 27, 9016 St. Gallen Tel. 071 282 99 10, Fax 071 282 99 11
Bern Fischermättelistrasse 6, 3000 Bern 5 Tel. 031 379 84 10, Fax 031 379 84 11
Ittigen Schermenwaldstr. 5, 3063 Ittigen Tel. 031 917 15 10, Fax 031 917 15 11
Thun Bierigutstrasse 12, 3608 Thun Tel. 033 334 98 10, Fax 033 334 98 11
Birsfelden Sternenfeldstr.17, 4127 Birsfelden Tel. 061 315 66 10, Fax 061 315 66 11
Kriens Dattenmattstrasse 16b, 6010 Kriens Tel. 041 317 54 10, Fax 041 317 54 11
Vernier Chemin de Delay 42, 1214 Vernier Tel. 022 306 65 10, Fax 022 306 65 11
Brügg Wasserstrasse 7, 2555 Brügg Tel. 032 366 90 10, Fax 032 366 90 11
Langenthal Dennliweg 27, 4900 Langenthal Tel. 062 916 26 10, Fax 062 916 26 11
Wangen Obere Dünnernstr. 28, 4612 Wangen b. Olten Tel. 062 926 77 10, Fax 062 926 77 11
Chur Felsenaustrasse 5, 7007 Chur Tel. 081 286 79 10, Fax 081 286 79 11
Lausanne Av. de Provence 12, 1007 Lausanne Tel. 021 619 76 10, Fax 021 619 76 11
Wetzikon Augros AG, Giessereistrasse 4, 8620 Wetzikon Tel. 044 934 51 10, Fax 044 934 51 11
Etagnières Rte de Lausanne 20, 1033 Cheseaux Nyon Champ-Colin 20, 1260 Nyon Tel. 021 861 86 10, Fax 021 861 86 11 Tel. 022 363 63 10, Fax 022 363 63 11 Gams Karmaad 3, 9473 Gams Tel. 081 354 14 10, Fax 081 354 14 11
Romont Route de Raboud 8, 1680 Romont Tel. 026 651 70 10, Fax 026 651 70 11
Genève Ch. de la Gravière 4, 1227 Genève Tel. 022 827 88 10, Fax 022 827 88 11
Schlieren Unterrohrstrasse 3, 8952 Schlieren Tel. 044 849 71 10, Fax 044 849 71 11
Winterthur Sandgrubenstr. 5, 8409 Winterthur Tel. 052 244 59 10, Fax 052 244 59 11