LAGUNA ARREDO
INDICE: CONTENTS / INDEX / INDEX
PROGRAMMA TIME Time Programme / Programme Time / Programm Time PAGE 4 L’AFFIDABILITÀ DI UN GRUPPO A Reliable Group / La fiabilité d’un Groupe / Die Zuverlässigkeit einer Gruppe PAGE 6 ARTIGIANI INDUSTRIOSI Industrious Artisans / Artisans industrieux / Handwerker Industrie PAGE 8
BAGNO 1 bathroom 1 / salle de bain 1 / Bad 1 PAGES 10-15 TECHNICAL PAGE 13
BAGNO 6 bathroom 6 / salle de bain 6 / Bad 6 PAGES 40-45 TECHNICAL PAGE 43
BAGNO 2 bathroom 2 / salle de bain 2 / Bad 2 PAGES 16-21 TECHNICAL PAGE 19
BAGNO 7 bathroom 7 / salle de bain 7 / Bad 7 PAGES 46-51 TECHNICAL PAGE 49
BAGNO 3 bathroom 3 / salle de bain 3 / Bad 3 PAGES 22-27 TECHNICAL PAGE 25
BAGNO 8 bathroom 8 / salle de bain 8 / Bad 8 PAGES 52-57 TECHNICAL PAGE 55
BAGNO 4 bathroom 4 / salle de bain 4 / Bad 4 PAGES 28-33 TECHNICAL PAGE 31
BAGNO 9 bathroom 9 / salle de bain 9 / Bad 9 PAGES 58-63 TECHNICAL PAGE 61
BAGNO 5 bathroom 5 / salle de bain 5 / Bad 5 PAGES 34-39 TECHNICAL PAGE 37
BAGNO 10 bathroom 10 / salle de bain 10 / Bad 10 PAGES 64-69 TECHNICAL PAGE 67
FINITURE finishes / finitions / Oberflächen PAGES 71-74 SISTEMI DI APERTURA opening systems / systèmes d’ouverture / Öffnungssysteme PAGE 75
programma TIME
3
LAGUNA ARREDO
4
LAGUNA ARREDO
PROGRAMMA TIME È UN PROGRAMMA COMPLETO PER PER CREARE BAGNI SU MISURA TIME È UN PROGRAMMA D’ARREDO PER CREARE AMBIENTI MODERNI DI OTTIMO LIVELLO QUALITATIVO AD UN PREZZO COMPETITIVO. PERMETTE DI SODDISFARE LE PIÙ DIVERSE ESIGENZE PERCHÉ È ALTAMENTE PERSONALIZZABILE GRAZIE AD UNA VASTA SCELTA DI MATERIALI, FINITURE, COLORI, MODULI PER LE BASI, I PENSILI E LE COLONNE. TUTTI CON ANTA 22 MM.
9
9 tipologie di materiali 9 types of materials 9 typologies de matériaux 9 materialien Typen
TIME PROGRAMME A COMPLETE PROGRAMME TO CREATE CUSTOMIZED BATHROOMS TIME IS A PROGRAMME WITH WHICH TO CREATE TOP QUALITY MODERN INTERIOR DECOR AT COMPETITIVE PRICES. IT MEETS DIVERSE NEEDS BECAUSE IT CAN BE FREELY CUSTOMISED DUE TO A VAST RANGE OF MATERIALS, FINISHES, COLOURS AND MODULAR BASE, WALL AND TALL UNITS, ALL WITH 22 MM THICK DOORS.
227
227 finiture di ante 227 door finishes 227 finitions de portes 227 Tuer-oberflächen
PROGRAMME TIME C’EST UN PROGRAMME COMPLET POUR CRÉER DES SOLUTIONS DE SALLES DE BAINS SUR MESURE TIME EST UN PROGRAMME D’AMEUBLEMENT POUR CRÉER DES AMBIANCES MODERNES D’EXCELLENT NIVEAU QUALITATIF À UN PRIX COMPÉTITIF. IL PERMET DE SATISFAIRE LES EXIGENCES LES PLUS DIVERSES DANS LA MESURE OÙ IL EST HAUTEMENT PERSONNALISABLE GRÂCE À UN VASTE CHOIX DE MATÉRIAUX, FINITIONS, COULEURS, MODULES POUR LES ÉLÉMENTS BAS, LES ÉLÉMENTS HAUTS ET LES COLONNES. TOUS AVEC PORTE 22 MM.
220
220 moduli pensile 220 wall unit modules 220 modules élément haut 220 Hängeschränke
PROGRAMM TIME ES IST EIN UMFASSENDES PROGRAMM FÜR BAD, KÜCHE UND WOHNZIMMER TIME IST EIN PROGRAMM MODERNE MOEBEL ZU REALISIEREN, MIT EINER HOCHWERTIGE QUALITÄT, MIT EINEN GUTEN PREIS ES ERLAUBT DIE UNTERSCHIEDLICHSTEN BEDÜRFNISSE ZU ERFÜLLEN, DURCH DIE GROSSE AUSWAHL VON MATERIALIEN, OBERFLÄCHEN, FARBEN, MODULEN FUER UNTERSCHRÄENKE, HÄNGESCHRÄNKE, HOCHSCHRÄNKE, ALLE MIT 22 MM STARKE TÜR.
420
420 moduli base 420 base unit modules 420 modules élément bas 420 Unterschränke
228
228 moduli colonna 228 tall unit modules 228 modules colonne 228 Hochschränke
programma TIME
5
GENTILI GROUP
6
LAGUNA ARREDO
L’AFFIDABILITÀ DI UN GRUPPO UN’AZIENDA ITALIANA A CONDUZIONE FAMILIARE ATTIVA DAL 1830 ERA LA PRIMA METÀ DELL’OTTOCENTO QUANDO FU INAUGURATA QUELLA BOTTEGA PER LA PRODUZIONE DI BOTTI DI LEGNO DA CUI SAREBBE NATO IL GRUPPO GENTILI. TUTTO AVVENNE PER MANO DI GENERAZIONI DELLA STESSA FAMIGLIA CHE AMPLIARONO E TRASFORMARONO L’ATTIVITÀ EREDITATA: NEGLI ANNI SESSANTA DEL NOVECENTO L’INTRODUZIONE DELLE CUCINE COMPONIBILI, SEGUITE DA ZONA GIORNO E BAGNO, QUEST’ULTIMA PRODOTTA DA LAGUNA ARREDO (GRUPPO GENTILI).
A RELIABLE GROUP AN ITALIAN FAMILY BUSINESS ON THE GO SINCE 1830 IN THE FIRST HALF OF THE NINETEENTH CENTURY A COTTAGE INDUSTRY TO PRODUCE WOODEN BARRELS WAS ESTABLISHED; IT WAS THE FIRST NUCLEUS OF GENTILI GROUP. THE WORK OF GENERATIONS OF THE SAME FAMILY EXTENDED AND TRANSFORMED THE BUSINESS THEY INHERITED: IN THE 1960S FITTED KITCHENS WERE INTRODUCED, FOLLOWED BY LIVING ROOM AND BATHROOM FURNITURE, THE LATTER PRODUCED BY LAGUNA ARREDO (GRUPPO GENTILI).
LA FIABILITÉ D’UN GROUPE UNE ENTREPRISE ITALIENNE À DIRECTION FAMILIALE ACTIVE DEPUIS 1830
DIE ZUVERLÄSSIGKEIT EINE GRUPPE EIN ITALIENISCHES FAMILIE UNTERNEHMEN TÄTIG SEIT 1830
C’EST PENDANT LA PREMIÈRE MOITIÉ DU DIXNEUVIÈME SIÈCLE QUE FUT INAUGURÉ CET ATELIER DE PRODUCTION DE TONNEAUX DE BOIS QUI AURAIT DONNÉ NAISSANCE AU GROUPE GENTILI. CELA SE FIT PAR LE TRAVAIL DE GÉNÉRATIONS DE LA MÊME FAMILLE QUI ONT AMPLIFIÉ ET TRANSFORMÉ L’ACTIVITÉ HÉRITÉE : DANS LES ANNÉES SOIXANTE DU VINGTIÈME SIÈCLE, L’INTRODUCTION DES CUISINES MODULABLES EST SUIVIE PAR LES ZONES JOUR ET SALLE DE BAIN, CETTE DERNIÈRE EST PRODUITE PAR LAGUNA ARREDO (GROUPE GENTILI).
ES WAREN DIE ERSTEN JAHREN DES ACHTZEHNTEN JAHRHUNDERT, WANN DASS WERK FUER PRODUKTION VON HOLZFÄSSER EINGEWEIHT WORDEN, WO SPÄTER DIE GENTILI GRUPPE ENTSTANDEN IST, ALLES DURCH GENERATIONEN VON DER GLEICHE FAMILIE, DIE DAS PRODUKT ERWEITERT UND GEWECHSELT HABEN. IM LAUFE DER SECHZIGER JAHRE DES NEUNZIGER JAHRHUNDERT, DIE EINFÜHRUNG VON KÜCHEN, WOHNZIMMER UND DADEZIMMER MÖBEL, DIESE LETZEN VON LAGUNA ARREDO PRODUZIERT (GENTILI GRUPPE).
programma TIME
7
LAGUNA ARREDO
8
LAGUNA ARREDO
ARTIGIANI INDUSTRIOSI IL SAPERE MANUALE UNITO AL LAVORO INDUSTRIALE LAGUNA ARREDO HA FONDATO LA PROPRIA CRESCITA SUL SAPERE ARTIGIANO, CENTRALE ANCHE OGGI. SOLO I SEMILAVORATI SONO AFFIDATI A PROCESSI MECCANIZZATI PER POI ESSERE ASSEMBLATI E RIFINITI DA MAESTRANZE SPECIALIZZATE. I PROGETTI SONO A MISURA DEL SINGOLO CLIENTE PERCHÉ OGNI CENTIMETRO DI PRODOTTO PUÒ ESSERE PERSONALIZZATO CON UNA QUALITÀ 100% ITALIANA, CON DESIGN, PROGETTAZIONE, SCELTA DEI MATERIALI E FINITURE LAGUNA ARREDO.
INDUSTRIOUS ARTISANS CRAFTSMANSHIP AND INDUSTRIAL PROCESSES
ARTISANS INDUSTRIEUX LE SAVOIR-FAIRE MANUEL ALLIÉ AU TRAVAIL INDUSTRIEL
HANDWERKER INDUSTRIE HANDARBEIT WISSEN, ZUSAMMEN MIT INDUSTRIE ARBEIT
LAGUNA ARREDO HAS FOUNDED ITS GROWTH ON THE EXPERIENCE OF ITS ARTISANS, STILL ESSENTIAL EVEN TODAY. ONLY THE SEMI-FINISHED PRODUCTS ARE PROCESSED BY MACHINES SO THAT THEY CAN BE ASSEMBLED AND FINISHED OFF BY SKILLED CRAFTSMEN. OUR PROJECTS CATER FOR EACH INDIVIDUAL CUSTOMER BECAUSE EVERY INCH OF PRODUCT CAN BE CUSTOMISED WITH 100% ITALIAN QUALITY, THROUGH LAGUNA ARREDO DESIGN, PLANNING, CHOICE OF MATERIALS AND FINISHES.
LAGUNA ARREDO A FONDÉ SA CROISSANCE SUR LE SAVOIR-FAIRE ARTISAN, CENTRAL AUJOURD’HUI ENCORE. SEULS LES SEMIOUVRÉS SONT CONFIÉS À DES PROCESSUS MÉCANISÉS POUR ÊTRE ENSUITE ASSEMBLÉS ET FINIS PAR DES OUVRIERS SPÉCIALISÉS. LES PROJETS SONT ADAPTÉS À CHAQUE CLIENT PARCE QUE CHAQUE CENTIMÈTRE DE PRODUIT PEUT ÊTRE PERSONNALISÉ AVEC UNE QUALITÉ 100% ITALIENNE, AVEC UN DESIGN, UNE CONCEPTION, UN CHOIX DES MATÉRIAUX ET DES FINITIONS LAGUNA ARREDO.
LAGUNA ARREDO GRÜNDET AUCH HEUTE SEINEN WACHSTUM AUF DEM WISSEN VON HANDWERKER, NUR WENIGE TEILE WERDEN DURCH MECHANISCHE PROZESSE GEFERTIGT, UND DANN ZUSAMMENGEBAUT VON FACHLEUTE. ALLE PROJEKTE SIND KUNDEN MASSGEFERTIGT WEIL JEDES ZENTIMETER MIT 100% ITALIENISCHE QUALITÄT, DESIGN, MATERIALIEN UND OBERFLÄCHEN PERSONALISIERBAR IST. LAGUNA ARREDO.
programma TIME
9
10
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
BAGNO 1 BIANCO, LEGNO CHIARO, POCHI ACCESSORI PER UN TONO SCANDINAVO L’ampio specchio rende ancora più luminoso l’insieme mentre funge da raccordo fra mobile e vani a giorno.
BATHROOM 1 WHITE, PALE WOOD AND JUST A FEW ACCESSORIES FOR A SCANDINAVIAN MOOD The large mirror creates luminosity and links the cabinet to the open units. SALLE DE BAIN 1 BLANC, BOIS CLAIR, PEU D’ACCESSOIRES POUR UN TON SCANDINAVE Le grand miroir rend l’ensemble encore plus lumineux et sert de raccord entre le meuble et les compartiments ouverts. BAD 1 WEISS, HELLES HOLZ, WENIGE ACCESSOIRES FÜR EINEN SKANDINAVISCHEN Ton Der große Spiegel lässt das ganze noch heller erscheinen, und Verbindet das Möbel mit dem offenem Regal.
11
12
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
CARATTERISTICHE TECNICHE
L’ESSENZIALITÀ DELLO STILE SCANDINAVO È CONFERMATA DALLA SCELTA DEL SISTEMA DI APERTURA A GOLA CLASSICA PER I DUE CESTONI SOSPESI E DAL TOP IN HANEX® CON VASCA INTEGRATA.
TECHNICAL FEATURES THE SCANDINAVIAN STYLE IS CONFIRMED BY THE OPENING SYSTEM WITH CLASSICAL GROOVE FOR THE TWO SUSPENDED DRAWERS AND BY THE HANEX® TOP WITH INTEGRATED BASIN.
rovere fiammato grigio
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES UN STYLE SCANDINAVE ESSENTIEL QUI EST CONFIRMÉ PAR L’OUVERTURE CLASSIQUE SANS POIGNÉE POUR LES DEUX CASSEROLIERS SUSPENDUS ET PAR LE TOP EN HANEX® AVEC VASQUE INTÉGRÉE.
TECHNISCHE DATEN TRENDY SYSTEM DIE EINFACHHEIT DES SKANDINAVISCHEN STIL WIRD DURCH DIE WAHL DER KLASSISCHEN GRIFFLEISTE, DAS ÖFFNUNGSSYSTEM FÜR DIE BEIDEN UNTERSCHRAENKE UND HANEX® PLATTE MIT INTEGRIERTEM BECKEN BESTÄTIGT.
1 Base reggilavabo Base wash basin unit Élément bas soutien-lavabo Waschtischunterschrank
melaminico seta bianco
2 Vano a giorno Open unit Compartiment ouvert Offene Fächer
Hanex®
*gola bianca
SISTEMA TRENDY TRENDY SISTEM SISTÈME TRENDY TRENDY SYSTEM
*White grip profile / Gorge blanche / Weiße Griffleiste
3 Specchio Mirror Miroir Spiegel
13
14
La vasca termoformata nel top permette una pulizia impeccabile. The thermoformed wash basin incorporated in the top ensures impeccable cleaning. La vasque thermoformĂŠe dans le top permet un nettoyage impeccable. Das eingeformte Becken ermĂśglicht eine einwandfreie Reinigung.
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
15
16
BAGNO 2 CONTEMPORANEITÀ: ECOMALTA® E LEGNO CON MANO MATERICA Sia le basi sia i pensili stimolano il tatto, le prime con un effetto cemento sul top, i secondi con le increspature delle venature del legno.
BATHROOM 2 CONTEMPORARY STYLING: ECOMALTA® AND WOOD WITH TEXTURED SURFACE Both the base units and wall units are stimulating to the touch; one with a concrete effect on the top, the other with the ripples of the wood grain. SALLE DE BAIN 2 CONTEMPORANÉITÉ : ECOMALTA® ET BOIS AU TOUCHER STRUCTURÉ Aussi bien les éléments bas que les éléments hauts stimulent le toucher, les premiers avec un effet ciment sur le top, les seconds avec les ondulations des veines du bois. BAD 2 GLEICHZEITIGKEIT: ECOBETON UND HOLZ MIT STRUKTUR Unterschränke und Hängeschränke stimulieren den Takt, die ersten mit einem BetonEffekt, die zweiten mit den Wellen der Holzmaserung.
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
17
18
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
CARATTERISTICHE TECNICHE
LO STILE CONTEMPORANEO DEL BAGNO SI NOTA ANCHE NELL’ESTETICA LINEARE E NELL’ORIGINALITÀ DEI PENSILI CAPIENTI, A SVILUPPO VERTICALE. TUTTI I MOBILI SI APRONO CON SISTEMA PUSH-PULL.
TECHNICAL FEATURES THE CONTEMPORARY STYLE OF THE BATHROOM IS HIGHLIGHTED BY THE LINEAR AESTHETICS AND BY THE ORIGINALITY OF THE HIGHCAPACITY WALL-UNITS WITH VERTICAL DEVELOPMENT. ALL WALL-UNITS OPEN WITH PUSH-PULL.
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LE STYLE CONTEMPORAIN DE LA SALLE DE BAIN EST MIS EN ÉVIDENCE AUSSI PAR L’ESTHÉTIQUE LINÉAIRE ET L’ORIGINALITÉ DES GRANDS MEUBLES HAUTS DÉVELOPPÉS EN VERTICAL. TOUS LES MEUBLES S’OUVRENT AVEC UN SYSTÈME DE PUSH-PULL.
TECHNISCHE DATEN DER MODERNE STIL DES BADEZIMMERS, LINEARE ÄSTHETIK,ORIGINALITÄT DER GERÄUMIGEN SCHRÄNKE. ALLE MÖBEL MIT PUSH-PULLSYSTEM.
2
1
melaminico quercia miele
1 Base reggilavabo Base wash basin unit Élément bas soutien-lavabo Waschbeckenunterschrank
melaminico cemento nebbia
2 Pensili Wall units Eléments hauts Hängeschränke
top Ecomalta®
PUSH-PULL ral 7030 grigio pietra
3 Specchio Mirror Miroir Spiegel
19
20
Il top con vasca integrata è in Ecomalta®, facile da pulire, materica al tatto, resistente e riciclabile. The top with integrated wash basin is in Ecomalta®, easy to clean, textured, robust and recyclable. Le top avec vasque intégrée est en Ecomalta®, facile à nettoyer, matérique au toucher, résistant et recyclable. Das Top mit integriertem Becken ist in Ecobeton, leicht zu reinigen, langlebig und recycelbar.
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
21
22
BAGNO 3 MELAMINICI DAGLI EFFETTI DIVERSI PER UN CARATTERE ECLETTICO Oggi melaminici e laminati sono pratici e anche belli. Le loro lavorazioni propongono un top che pare davvero pietra, sposato a una base effetto legno.
BATHROOM 3 MELAMINE WITH DIFFERENT EFFECTS FOR ECLECTIC CHARACTER Nowadays melamines and laminates are functional as well beautiful. Once processed, they are transformed into a top which looks like real stone, combined with a base with a wood-look effect. SALLE DE BAIN 3 MÉLAMINÉS AUX EFFETS DIFFÉRENTS POUR UN CARACTÈRE ÉCLECTIQUE Aujourd’hui les mélaminés offrent fonctionnalité aussi bien qu’esthétique. Ils ont été transformés pour créer un top avec un effet de véritable « pierre », qui a été combiné avec un bas effet « bois ». BAD 3 MELAMIN MIT VERSCHIEDENEN EFFEKTEN FÜR EINEN EKLEKTISCHEN CHARAKTER Heute Melamin und Laminate sind praktisch und auch schön, das Laminat erscheint wie Stein, kombiniert mit HolzEffekt Unterschränken.
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
23
24
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
CARATTERISTICHE TECNICHE
LA VASCA È INTEGRATA NELLO SPESSO PIANO IN LAMINATO EFFETTO PIETRA CHE POGGIA SUI CESTONI, FACILI E VELOCI DA APRIRE CON IL SISTEMA PUSH-PULL.
TECHNICAL FEATURES THE WASH BASIN IS INTEGRATED WITH THE THICK STONE EFFECT LAMINATE TOP STANDING ON LARGE DEEP DRAWERS, QUICKLY AND EASILY OPENED BY MEANS OF THE PRACTICAL PUSH-PULL SYSTEM.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LA VASQUE EST INTÉGRÉE DANS LE PLAN ÉPAIS EN STRATIFIÉ EFFET PIERRE QUI REPOSE SUR LES CAISSONS, FACILES ET RAPIDES À OUVRIR AVEC LE SYSTÈME PUSH-PULL.
TECHNISCHE DATEN BECKEN INTEGRIERT IN LAMINAT-TOP, STEIN-EFFEKT, MÖBEL MIT PUSH-PULLSYSTEM
3 4
1 2
1 Mensolone con lavabo Large shelf with wash basin Grandes tablettes avec lavabo Top mit Waschbecken 2 Basi Base units Éléments bas Unterschränke
melaminico quercia termocotto
3 Specchio laccato opaco ral 7044 grigio seta
*mensolone laminato effetto pietra
Mirror Miroir Spiegel PUSH-PULL
*Large stone effect laminate shelf / Grande tablette stratifiée effet pierre / Laminat-top Stein-Effekt
4 Vani a giorno Open units Compartiments ouverts Offene Hängeschränke
25
26
In bagno la funzionalità dei cestoni sotto lavabo e dei vani a giorno è insostituibile per avere tutto a portata di mano. In the bathroom the functional under-counter deep drawers and open units are essential to have everything at hand. Dans la salle de bain, la fonctionnalité des caissons sous-lavabo et des compartiments ouverts est irremplaçable pour tout avoir à portée de main. Im Bad die Funktionalität von Läden unter dem Waschbecken und offene Hängeschränke, unverzichtbar um alles zur Hand zu haben.
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
27
28
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
BAGNO 4 RAFFINATEZZA: FORME CALIBRATE E ROVERE TERMOCOTTO Protagonisti di carattere: pochi elementi lineari giocati fra verticale e orizzontale, l’importante vena del mobile e il lavabo a catino. BATHROOM 4 REFINEMENT: CALIBRATED SHAPES AND TERMOCOTTO OAK WOOD Standing characters: a few linear elements which cross each other in a vertical and horizontal dance, the significant vein of the furniture unit and the bowl-shaped basin. SALLE DE BAIN 4 ÉLÉGANCE: FORMES ÉQUILIBRÉES ET CHÊNE THERMOTRAITÉ Protagonistes de caractère : peu d’éléments qui s’alternent en vertical et en horizontal, un veine de bois qui s’impose sur le meuble et la vasque à bassine. BAD 4 RAFFINIERT: KALIBRIERTE FORMEN UND EICHE TERMOCOTTO Protagonist: wenige lineare Elemente, spielend zwischen Vertikal und horizontal, die wichtige Holzmaserung und das große Becken.
29
30
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
CARATTERISTICHE TECNICHE
LA COMPOSIZIONE SI SVILUPPA IN ORIZZONTALE CON L’ELEGANZA DELL’IMPIALLACCIATO ROVERE TERMOCOTTO INTERROTTA DALL’ANDAMENTO VERTICALE DEL LAVABO E DELL’ALTO SPECCHIO.
TECHNICAL FEATURES THE COMPOSITION DEVELOPS HORIZONTALLY WITH THE ELEGANCE OF THE VENEERED TERMOCOTTO OAK-WOOD BROKEN BY THE VERTICAL BLOCK OF THE BASIN AND BY THE TALL MIRROR.
CARACTÉRISTIQUES TÉCHNIQUES LA COMPOSITION SE DÉVELOPPE EN HORIZONTAL AVEC L’ÉLÉGANCE DU CHÊNE PLAQUÉ THERMOTRAITÉ, INTERROMPUE PAR LE MOUVEMENT VERTICAL DE LA VASQUE ET DU GRAND MIROIR.
TECHNISCHE DATEN DIE HORIZONTALE ZUSAMMENSTELLUNG, ELEGANTE EICHE TERMOCOTTO, UNTERBROCHEN VOM GROSSEM VERTIKALEN SPIEGEL UND DEM HOHEN BECKEN.
3
4
2
1
1 Base reggilavabo Basin base unit Bas porte-vasque Waschbeckenunterschrank 2 Mensola Shelf Étagère Regal 3 Specchio
rovere termocotto
Mirror Miroir Spiegel SISTEMA TRENDY TRENDY SISTEM SISTÈME TRENDY TRENDY SYSTEM
4 Lavabo Basin Vasque Becken
31
32
I cestoni del mobile si aprono con il sistema Trendy, una gola classica in estruso d’alluminio, finitura brown. The drawers of the furniture unit open by means of the system Trendy, a classical groove in extruded aluminum in dark brown finish. Les casseroliers du meuble s’ouvrent avec le système Trendy, une gorge classique en aluminium extrudé en finition brun. Trendy-System für die Ladenöffnung , eine klassische Aluminium Griffleiste , Brown effekt
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
33
34
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
BAGNO 5 IL PIACERE DEL RECUPERO NOBILITA LA TRADIZIONE E LA RENDE MODERNA Il piano utilizza il legno delle briccole, i pali conficcati nella laguna veneziana, con spaccature a vista, stuccate in nero.
BATHROOM 5 TRADITION IS ENNOBLED BY THE ART OF RECYCLING AND IS TRANSFORMED INTO SOMETHING MODERN The top is made of the traditional Venetian lagoon pillars (briccola) with obvious cracks plastered with black fillers. SALLE DE BAIN 5 LE PLAISIR DU BOIS DE RÉCUPÉRATION ANOBLISSE LA TRADITION ET LA REND MODERNE Le top est l’issu d’une transformation de piliers en bois de la lagune de Venise (briccole), avec des fentes évidentes, stuquées en noir. BAD 5 DIE FREUDE AN DER WIEDERVERWENDUNG ADELT TRADITION UND MACHT MODERN Der Plan verwendet die Holzpfole der Lagune von Venedig, mit Rissen in schwarz gefüllt.
35
36
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
CARATTERISTICHE TECNICHE
IL SAPORE MATERICO DEL LEGNO DI BRICCOLA È MANTENUTO CON LA BASE IN FIBRA DI CEMENTO OLD GREY, DALLA MANO LIEVEMENTE RUVIDA, E IL LAVABO IN APPOGGIO DI CERAMICA NERA OPACA.
TECHNICAL FEATURES THE TEXTURED SURFACE OF THE BRICCOLA WOOD IS CARRIED ON BY THE BASE IN CEMENT FIBERS OLD GREY, WITH A SLIGHTLY-ROUGH TOUCH, AND BY THE BASIN IN MATT BLACK CERAMICS.
CARACTÉRISTIQUES TÉCHNIQUES LE GOÛT DU BOIS STRUCTURÉ DES BRICCOLE EST GARDÉ SUR LE BAS EN FIBRES DE CIMENT OLD GREY, AU TOUCHER LÉGÈREMENT RUGUEUX, ET CONTINUE SUR LA VASQUE EN APPUI EN CÉRAMIQUE NOIR MAT.
TECHNISCHE DATEN DAS “BRICCOLA” HOLZ IST MIT EINEM UNTERSCHRANK AUS ALTEN GRAUEN ZEMENTFASERN KOMBINIERT, MIT LEICHTER RAUER HAND. MATTSCHWARZ KERAMIK AUFSATZBECKEN.
4
5
1
3 2
2
1 Base reggilavabo Basin base unit Bas porte-vasque Waschbeckenunterschrank 2 Vano a giorno Open case Niche à jour Offene Hängeschränke
fibra di cemento grey
3 Mensola Shelf Étagère Regal
grigio perla
4 Specchio briccola nodo nero PUSH-PULL
Mirror Miroir Spiegel 5 Lavabo Basin Vasque Becken
37
38
I vani a giorno grigio perla si interrompono per creare davanti allo specchio una postazione per il trucco. The pearl grey open cases are interrupted in front of the mirror to become a make-up station. Les niches à jour gris perle s’arrêtent devant le miroir pour devenir un poste de maquillage. Die nicht zusammengesetzten offenen Hängeschränke in Perlgrau, lassen den Schmink-platz frei vor dem Spiegel.
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
39
40
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
BAGNO 6 INESAURIBILE FASCINO MINIMALISTA, FRA TONI SCURI E FORME LINEARI Base sospesa in legno, elegante e capiente, abbinata a un blocco a spessore maggiorato con lavabo integrato.
BATHROOM 6 UNLIMITED MINIMALIST CHARM, THROUGH DARK TONES AND LINEAR SHAPES Suspended wooden base unit, elegant and with high-capacity storage, combined to a thicker block with integrated basin. SALLE DE BAIN 6 INÉPUISABLE CHARME MINIMALISTE, ENTRE TONS FONCÉS ET FORMES LINÉAIRES Bas suspendu en bois, élégant et de grande capacité, combiné à un bloc de majeure épaisseur avec vasque intégrée. BAD 6 UNERSCHÖPFLICHE MINIMALISTISCHEN CHARME, ZWISCHEN DUNKLEN TÖNEN UND LINEAREN FORMEN Hängender Unterschrank in Holz, elegant und geräumig, kombiniert mit einem dickeren Block mit integriertem Becken.
41
42
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
CARATTERISTICHE TECNICHE
MOBILE IN IMPIALLACCIATO LARICE SPAZZOLATO DARK CON CASSETTI E CESTONI, APERTURA FLAT CON GOLA LACCATA NERA E BORDI SUPERIORI DELL’ANTA INCLINATI A 30°. IL SOPRAPIANO È IN HPL KALIBA.
TECHNICAL FEATURES FURNITURE UNIT IN DARK VENEER BRUSHED LARCHWOOD WITH DRAWERS AND BASKETS. FLAT OPENING WITH BLACK LACQUERED GROOVE PROFILE AND TOP EDGES OF THE DOOR BEVELED AT 30°. THE TOP IS HPL KALIBA.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MEUBLE PLAQUÉ EN MÉLÈZE BROSSÉ DARK AVEC TIROIRS ET CASSEROLIERS, OUVERTURE FLAT AVEC GORGE LAQUÉE NOIRE ET CHANTS SUPÉRIEURS DE LA PORTE DÉCOUPÉS À 30°. LE SURPLAN EST EN HPL KALIBA.
TECHNISCHE DATEN MÖBEL IN LÄRCHE FURNIERT GEFÄRBT DARK MIT SCHUBLÄDEN, GRIFFLEISTE FLAT SCHWARZ LACKIERT, MIT 30 ° KANTEN. AUFSATZBECKEN AUS HPL KALIBA.
3
2
Artex
1
1 Base reggilavabo Basin base unit Bas porte-vasque Mueble bajo porta fregadero 2 Lavabo soprapiano larice dark
kaliba HPL
Shelves with basin Étagères avec vasque Aufsatzbecken SISTEMA FLAT FLAT SYSTEM SYSTÈME FLAT FLAT SYSTEM
3 Specchio Mirror Miroir Spiegel
43
44
Il blocco a spessore maggiorato ha la vasca integrata con fondo removibile, tutto in HPL, molto resistente a usura e acqua. The block with increased thickness has an integrated basin with removable bottom, all in HPL, highly wear and water resistant. Le bloc d’épaisseur augmenté a une vasque intégrée avec fond amovible, tout en HPL, très résistant à usure et eau. Der dicke Block mit integriertem Becken und abnehmbaren Boden, alles in HPL, sehr widerstandsfähig gegen Verschleiß und Wasser.
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
45
46
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
47
BAGNO 7 DUE COMPOSIZIONI IN UNA, UNITE DA MATERIALI E COLORI
Versione verticale compatta e rigorosa, versione orizzontale articolata. Piani Hanex®, mobili HPL e gole laccate bianche.
BATHROOM 7 TWO COMPOSITIONS IN ONE, UNITED BY MATERIALS AND COLOURS Compact and severe the vertical version, articulated the horizontal one. Hanex®, HPL and white lacquered grooves. SALLE DE BAIN 7 DEUX COMPOSITIONS EN UNE, LIÉES PAR LES MATÉRIAUX ET LES COULEURS. Version verticale compacte et rigoureuse, version horizontale articulée. Hanex®, HPL et gorges laquées blanches. BAD 7 ZWEI BADMÖBEL IN EINEM, GLEICHE MATERIALIEN UND FARBEN Vertikale und Horizontal kombiniert, kompakt und streng. Hanex®, weiß lackierte Griffleiste und HPL.
48
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
CARATTERISTICHE TECNICHE
I MOBILI SONO IN HPL, MOLTO RESISTENTE E FACILE DA PULIRE, CON PIANI IN HANEX® E APERTURA A GOLA FLAT. NELLA VERSIONE ORIZZONTALE LA PARTE SOTTOPIANO È IN LACCATO.
TECHNICAL FEATURES THE FURNITURE IS IN HPL, A HIGHLY RESISTANT AND EASY-TO-CLEAN MATERIAL, WITH HANEX® TOPS AND FLAT GROOVE PROFILES. IN THE HORIZONTAL VERSION THE UNDER-TOP PART IS LACQUERED.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LES MEUBLES SONT EN HPL, UN TYPE DE MATÉRIAU TRÈS RÉSISTANT ET FACILE À NETTOYER, AVEC TOPS EN HANEX® ET SYSTÈME DE GORGE FLAT. DANS LA VERSION HORIZONTALE LA PARTIE SOUS-TOP EST LAQUÉE.
TECHNISCHE DATEN DIE MÖBEL IN HPL, SEHR LANGLEBIG UND LEICHT ZU REINIGEN. TOP IN HANEX®, GRIFFLEISTE FLAT. IN DER HORIZONTALEN VERSION.
3
1 1
Artex
2
1 Base reggilavabo Basin base-unit Bas porte-vasque Waschbeckenunterschrank
HPL forest
2 Base Base Bas Unterschrank
laccato bianco gesso
3 Specchio
Hanex
®
SISTEMA FLAT FLAT SYSTEM SYSTÈME FLAT FLAT SYSTEM
Mirror Miroir Spiegel
49
50
Entrambi i piani con lavabo termoformato sono in Hanex®, materiale igienico resistente a luce e usura. Both the tops with thermoformed basin are in Hanex®, an hygienic material, which is highly light and wear resistant. Les deux plans avec vasque thermoformée sont en Hanex®, matériau hygiénique et bien résistante à la lumière et à l’usure. Beide Top mit tiefgezogenem Becken sind in Hanex®, hygienisches Material verschleiß und lichtbeständig.
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
51
52
BAGNO 8 DETTAGLIO CATALIZZATORE: LA FORMA ORGANICA SPICCA SULLA LINEARITÀ La composizione è un vasto gioco di linee su piani diversi. Il tocco di carattere è il lavabo dalle forme morbide. BATHROOM 8 CATALYZING DETAIL: THE ORGANIC SHAPE STANDS OUT ON THE LINEARITY The composition is a great play of lines on different levels. A touch of character is given by the rounded-shape basin. SALLE DE BAIN 8 DÉTAIL CATALYTIQUE: LA FORME ORGANIQUE SURPREND SUR LA LINÉARITÉ DU RESTE La composition s’articule entre lignes droites et plans décalés. La touche de caractère est donnée par la vasque aux formes souples. BAD 8 KATALYSATOR DETAIL: DIE ORGANISCHE FORM STEHT AUF LINEARITÄT Die Zusammensetzung ist ein weites Spiel von Linien auf unterschiedlichen Ebenen. Der Hauch von Charakter ist das Becken mit weichen Formen.
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
53
54
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
CARATTERISTICHE TECNICHE
BASE E PENSILE IN IMPIALLACCIATO ROVERE OCRA CON SISTEMA DI APERTURA A GOLA CLASSICA, VANO A GIORNO LACCATO GRIGIO CHIARO, LAVABO IN CERAMICA NERA E SPECCHIO RETROILLUMINATO A LED.
TECHNICAL FEATURES BASE AND WALL-UNIT IN VENEER OCHRE OAK-WOOD WITH CLASSICAL GROOVE OPENING, OPEN CASE UNIT IN LIGHT GREY LACQUERED, BLACK CERAMICS BASIN AND LED RETRO-ILLUMINATED MIRROR.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BASE AND WALL-UNIT IN VENEER OCHRE OAK-WOOD WITH CLASSICAL GROOVE OPENING, OPEN CASE UNIT IN LIGHT GREY LACQUERED, BLACK CERAMICS BASIN AND LED RETRO-ILLUMINATED MIRROR.
TECHNISCHE DATEN UNTERSCHRÄNKE UND HÄNGESCHRÄNKE IN EICHENFURNIER MIT KLASSISCHER GRIFFLEISTE, OFFENE HÄNGESCHRÄNKE HELLGRAU MATT LACKIERT, SCHWARZES KERAMIKWASCHBECKEN UND SPIEGEL MIT LEDHINTERGRUNDBELEUCHTUNG.
4
3 2 5 1
1 Base reggilavabo Basin base-unit Bas porte-vasque Waschbeckenunterschrank 2 Vano a giorno Open case unit Niche à jour Offenes Hängeschränk 3 Pensile Wall-unit Meuble haut Hängeschränk
rovere ocra
4 Specchio Mirror Miroir Spiegel
fenix grigio chiaro SISTEMA TRENDY TRENDY SISTEM SISTÈME TRENDY TRENDY SYSTEM
5 Lavabo Basin Vasque Becken
55
56
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
57
Con il vano a giorno sotto il pensile tutto è a portata di mano. With the open case under the wall-unit everything is at hand. Avec la niche à jour sous le meuble haut tout est à portée de main. Mit offenem Fach alles ist griffbereit.
58
BAGNO 9 PER UNA COMPOSIZIONE AMPIA, FONDO NEUTRO E DETTAGLI ACCESI L’arredo bagno quasi scompare per riaccendersi con il lampo blu petrolio dei dettagli e la mano setosa dei mobili.
BATHROOM 9 FOR A WIDE COMPOSITION, NEUTRAL BOTTOM AND BRIGHT DETAILS The bathroom furniture almost disappears to light up again through the petrol blue flash of the details and the silky touch of the furniture. SALLE DE BAIN 9 POUR CETTE LARGE COMPOSITION, UN FOND NEUTRE ET DES DÉTAILS VIFS Le mobilier de la Salle de Bain disparait pour ressortir avec la flache de couleur bleu pétrole des détails et le toucher soyeux des meubles. BAD 9 FÜR EINE GRÖSSERE KOMPOSITION, NEUTRALER HINTERGRUND UND LEUCHTENDEN DETAILS Das Badmöbel verschwindet fast, erscheint wieder mit petrolblaue Detail und seidigen Gefühl der Möbel.
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
59
60
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
CARATTERISTICHE TECNICHE
UNA COMPOSIZIONE ARTICOLATA CON MOLTO SPAZIO PER RIPORRE E PRATICO SISTEMA DI APERTURA PUSH-PULL. È TUTTA REALIZZATA IN PET, TRANNE NEI VANI A GIORNO IN LACCATO E NEL PIANO IN VETRO.
TECHNICAL FEATURES AN ARTICULATED COMPOSITION WITH WIDE STORAGE SPACE AND A FUNCTIONAL PUSH-PULL SYSTEM. IT IS COMPLETELY REALIZED IN PET, EXCEPT FOR THE LACQUERED OPEN CASE UNITS AND THE GLASS TOP.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES UNE COMPOSITION ARTICULÉE AVEC BEAUCOUP D’ESPACE DE RANGEMENT ET UNE PRATIQUE SYSTÈME D’OUVERTURE PUSH-PULL. ELLE EST COMPLÉTEMENT RÉALISÉE EN PET, SAUF POUR LES NICHES À JOUR LAQUÉES ET POUR LE TOP EN VERRE.
TECHNISCHE DATEN EINE STRUKTURIERTE ZUSAMMENSETZUNG, MIT VIEL STAURAUM UND HANDLICHEM PUSHPULL-ÖFFNUNGSSYSTEM. ALLES AUS PET, AUSSER DEN OFFENEN HÄNGESCHRÄNKEN IN LACKIERT UND GLASPLATTE.
3 4 2
1
2
1 Base reggilavabo Basin base unit Bas porte-vasque Waschbeckenunterschrank 2 Vani a giorno Open case units Niches à jour Offenes Hängeschränk
pet opaco sasso
3 Pensili Wall-units Meubles hauts Hängeschränke
laccato blu petrolio
4 Specchio PUSH-PULL vetro grigio
Mirror Miroir Spiegel
61
62
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
Il piano è in vetro opaco con vasca termoformata dalle forme morbide e colore in tono con la base. The top is in matt glass with rounded-shaped thermoformed basin in colour matching with the base. Le top est en verre mat avec vasque thermoformÊe aux formes souples et en coloris assortis au bas. Das Top ist aus mattem Glas und tiefgezogenen Becken mit weichen Formen, und Farbton passend zu Unterschrank.
programma TIME
63
64
BAGNO 10 SOLUZIONE CON MATERIALI VOTATI ALLA TECNOLOGIA La tecnologia è chiara nel mensolone in Fenix NTM® trattato con nanotecnologie. BATHROOM 10 SOLUTION WITH HIGH-TECHNOLOGY MATERIALS The technology is clear in the big shelf in Fenix NTM® transformed through nanotechnologies. SALLE DE BAIN 10 SOLUTION AVEC MATÉRIAUX DE HAUTE TECHNOLOGIE La technologie est claire dans la grosse étagère en Fenix NTM® traitée avec des nanotechnologies. BAÑO 10 LÖSUNG MIT BEWERTET WERKSTOFFTECHNIK Die Technologie ist klar im Waschtisch in Fenix NTM® behandelt mit Nanotechnologie.
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
65
66
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
CARATTERISTICHE TECNICHE
EFFETTO LEGNO SIA PER LA MENSOLA SIA PER LA BASE IN HPL CHE SIMULA LE TRADIZIONALI DOGHE DI LEGNO E SI COMPLETA CON UNA SEMPLICE MANIGLIA A PONTE E IL VANO A GIORNO IN LACCATO.
TECHNICAL FEATURES WOOD EFFECT BOTH FOR THE SHELF AS WELL AS FOR THE HPL BASE WHICH IMITATES THE TRADITIONAL WOODEN SLATS, COMPLETED BY A SIMPLE BRIDGE-SHAPED HANDLE AND A LACQUERED OPEN CASE UNIT.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EFFET BOIS POUR L’ÉTAGÈRE ET POUR LE BAS EN HPL QUI IMITE LES TRADITIONNELLES LATTES EN BOIS, LE TOUT COMPLÉTÉ PAR UNE SIMPLE POIGNÉE À PONT ET PAR UNE NICHE À JOUR LAQUÉE.
TECHNISCHE DATEN HOLZ EFFEKT SOWOHL FÜR DAS REGAL SOWOHL FÜR DIE UNTERSCHRÄNKE IN HPL, DIE DIE TRADITIONELLEN HOLZLATTEN SIMULIERT, EINFACHER HANDGRIFF, OFFENER HÄNGESCHRÄNKE LACKIERT.
4 5
3
1
2
1 Base arredo Decor base Bas de décor Unterschrank 2 Vano a giorno Open case unit Niche à jour Offenes Hängeschränk 3 Mensolone con lavabo Big shelf with basin Grosse étagère avec vasque Top mit Becken
HPL Karbon
4 Specchio Mirror Miroir Becken
laccato opaco grigio perla
Fenix NTM ® nero
SISTEMA MANIGLIA HANDLE SYSTEM SYSTÈME POIGNÉE GRIFFSYSTEM
5 Mensola Shelf Étagère Borde
67
68
Funzionalità: vano a giorno e supporto in ferro invecchiato del mensolone usati come portasciugamani. Functionality: open case and support in aged iron for the big shelf used as towel rack. Fonctionnalité: niche à jour et support en fer vieilli de la grosse étagère utilisés comme porteserviettes. Funktionalität: offene Hängeschränke und Altes Eisen verwendet als Handtuchhalter.
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
69
70
LAGUNA ARREDO
LAGUNA ARREDO
programma TIME
FINITURE SELEZIONI DETTATE DA FUNZIONALITÀ, RESA ESTETICA, PREZZI COMPETITIVI FINISHES SELECTIONS DICTATED BY FUNCTIONALITY, AESTHETICS, COMPETITIVE PRICES.
FINITIONS SÉLECTIONS DICTÉES PAR FONCTIONNALITÉ, RENDU ESTHÉTIQUE, PRIX COMPÉTITIFS.
OBERFLÄCHEN AUSWAHL DIKTIERT VON FUNKTIONALITÄT, ÄSTHETIK, WETTBEWERBSFÄHIGE PREISE.
71
LAGUNA ARREDO
72
PET LUCIDO
5126 antracite
PET OPACO
5121 bianco
grigio 5123 chiaro
5122 sasso
FIBRA DI CEMENTO MATT
tortora
dark grey
silver
tortora
cenere
white
cappuccino
beige
sasso
brown
dark
corda
fango
terra
naturale
grigio perla
ocra
sabbia
nero
sabbia
grey
bianco
termocotto
bianco
white
dark
vecchio
MELAMINICO LEGNO Quercia
grigio
fango
bianco
grigio
cenere
programma TIME
MELAMINICO LEGNO NODATO
nebbia
beton
bianco
rovere
MELAMINICO MONOCOLOR SETA
LARICE SPAZZOLATO
MELAMINICO LEGNO Rovere Fiammato
bianco
bianco
MELAMINICO CEMENTO
FIBRA DI CEMENTO OLD
ROVERE
bianco
LAGUNA ARREDO
grigio agata
corda
cashmire
terra
argento
asolo
bassano
beton
brook
calais
cemento luna
clean
dover
forest
kaima
kaliba
karbon
lenox
moab
noce vintage
quin
rovere quercia
siena
valley
grigio chiaro
grigio londra
LAMINATO HPL
grey
FENIX NTM®
miele
termocotto
bianco
castoro
nero
73
LAGUNA ARREDO
74
LAGUNA ARREDO
programma TIME
SISTEMI DI APERTURA LACCATO OPACO / LUCIDO
bianco gesso
tortora
giallo sole
blu elettrico
bianco
fango
senape
blu scuro
bianco latte
africa
arancio
blu notte
platino
marrone
ciliegia
verde polvere
grigio perla
grigio
bordeaux
verde prato
bianco lino
antracite
melanzana
verde menta
magnolia
ardesia
azzurro cenere
verde smeraldo
corda
nero inchiostro
I PIÙ USATI FRA I SISTEMI D’APERTURA PROPOSTI NEL PROGRAMMA TIME OPENING SYSTEMS THE MOST USED OPENING SYSTEMS AMONG THOSE PROPOSED IN THE PROGRAMME TIME
SYSTÈMES D’OUVERTURE LES PLUS UTILISÉS PARMI LES SYSTÈMES D’OUVERTURE PROPOSÉS DANS LE Artex PROGRAMME TIME
ÖFFNUNGSSYSTEME DIE AM HÄUFIGSTEN VERWENDETEN ÖFFNUNGSSYSTEME IM TIME PROGRAMM
A
SISTEMA TRENDY / TRENDY SYSTEM / SYSTÈME TRENDY / TRENDY SYSTEM
oceano
blu petrolio
PER L’APERTURA A GOLA CLASSICA IL FUSTO È SAGOMATO ALL’ALTEZZA DELLA PARTE SUPERIORE DELL’ANTA, USATA COSÌ COME PRESA PER LA MANO.
POUR L’OUVERTURE À GORGE CLASSIQUE LE CAISSON EST MOULÉ SUR LA PARTIE SUPÉRIEURE DE LA PORTE, UTILISÉE COMME PRISE DE MAIN.
FOR THE CLASSICAL GROOVE OPENING THE FRAME IS MOULDED AT THE DOOREDGE LEVEL, HENCE IT FUNCTIONS AS GRIP.
ÖFFNUNG MIT KLASSISCHER GRIFFLEISTE, DIE SEITEN DES MÖBELS WERDEN KONTURIERT, DIE OBERKANTE DER TÜR ALS GRIFF VERWENDET.
B
SISTEMA FLAT / FLAT SYSTEM / SYSTÈME FLAT / FLAT SYSTEM
lilla
glicine
LACCATO PERLATO OPACO
LA GOLA PIATTA UTILIZZA IL BORDO SUPERIORE DELL’ANTA, INCLINATO, COME PRESA PER LA MANO E COSÌ AGEVOLA MOLTO L’APERTURA.
LA GORGE PLATE UTILISE LE CHANT SUPÉRIEUR DE LA PORTE BISOTÉ, POUR BIEN EN FACILITER L’OUVERTURE.
WITH THE FLAT GROOVE PROFILE SYSTEM THE TOP EDGE OF THE DOOR, EITHER WITH A 30° CUT, IS USED AS GRIP, IN ORDER TO MAKE THE OPENING EASY AND SIMPLE.
ÖFFNUNG MIT FLACHER GRIFFLEISTE, OBERKANTE DER TÜR MIT 30 °SCHNITT ALS GRIFF VERWENDET.
SITEMA PUSH-PULL / PUSH-PULL SYSTEM / SYSTÈME PUSH-PULL / PUSH-PULL SYSTEM BASTA UNA PRESSIONE IN CIMA ALL’ANTA PERCHÉ IL PISTONE, POSTO SUL FUSTO RETROSTANTE, LA SBLOCCHI.
beige
rame
rubino
violetto
grigio
grigio topo
verde
blu
JUST APPLY A SLIGHT PRESSURE ON THE TOP EDGE OF THE DOOR AND THE PISTON, FIXED ON THE REAR FRAME, UNBLOCKS IT.
C
D
IL SUFFIT D’APPLIQUER UNE PRESSION SUR LA PARTIE HAUTE DE LA PORTE ET LE PISTON, POSITIONNÉ DERRIÈRE SUR LE CAISSON, LE DÉBLOQUE. NUR EIN DRUCK AUF DIE FRONTSEITE DER TUER, DAMIT DIESE SICH ÖFFNET.
SITEMA MANIGLIA / HANDLE SYSTEM / SYSTÈME POIGNÉE / GRIFFSYSTEM TIME PROPONE NUMEROSE VERSIONI DI MANIGLIE SULL’ANTA, DIVERSE PER FORME, MATERIALI O FINITURE. TIME PROPOSES SEVERAL VERSIONS ON HANDLES ON THE DOOR, IN DIFFERENT SHAPES, MATERIALS AND FINISCHES.
TIME PROPOSE DES NOMBREUSES VERSIONS DE POIGNÉES SUR LA PORTE, DIFFÉRENTES PAR FORME, MATÉRIAUX OU FINITIONS. TIME BIETET ZAHLREICHE VERSIONEN GRIFFE, IN VERSCHIEDENEN FORMEN, MATERIALIEN UND OBERFLÄCHEN.
E
75
CONCEPT & ART DIRECTION imagodesign / Willy Dalto
GRAPHIC DESIGN
imagodesign / Lisa Rรถssl COPYWRITER imagodesign / Roberta Osso
DIGITAL IMAGES
imagodesign / Federica Da Ros / Gilberto Brugnaro / Piero Moret
STYLING
imagodesign / Nicola Barutto PRINTING Grafiche Antiga 2016
LAGUNA ARREDOBAGNO SRL VIA CAL DI MEZZO, 54 31050 MIANE (TV) TEL. 0438.960097 FAX 0438.893930 www.gentiligroup.com