eka is bakery
(FR-DE)
eka is bakery “La simplicité est la chose la plus compliquée au monde” “Einfachheit ist die komplizierteste Sache der Welt komplizierteste” Vico Magistretti
eka est histoire eka ist tradition
Notre mission est de continuer à fabriquer des produits très esthétiques et de haute technologie mais aussi faciles à utiliser.
Unser Ziel ist es, weiterhin benutzerfreundliche Produkte mit hohem ästhetischen und technologischen Anspruch herzustellen.
La production de fours professionnels pour la restauration, pâtisserie et boulangerie a toujours été dans l’ADN de Tecnoeka. Née en 1978, elle s’est développée jusqu’à aujourd’hui et c’est à présent une des activités italiennes les plus importantes du secteur. Située à proximité de Venise dans la zone la plus productive du nord de l’Italie, Technoeka a fabriqué et organisé le nouveau siège social en associant des concepts d’architecture, technologie et respect pour l’environnement. Un siège performant qui exprime complètement la vision et les objectifs de Tecnoeka : continuer à fabriquer des produits très esthétiques et de haute technologie mais faciles à utiliser. Des produits qui se distinguent car ils sont complètement 100 % Made in Italy et sont la fierté de ceux qui ont cru et croient encore en la créativité, la qualité et la fiabilité italienne. Des fours fabriqués pour obtenir des prestations, mais qui connaissent bien les gestes quotidiens et naturels des professionnels qui les utilisent. Des investissements importants en installations et technologie garantissent actuellement une grande capacité productive qui, avec une présence organisée dans désormais 86 pays, font de Tecnoeka une référence fondamentale pour le secteur HoReCa.
Die Produktion professioneller Öfen für Gaststättenbetriebe, Konditoreien und Bäckereien liegt uns bei Tecnoeka seit jeher im Blut. Das Unternehmen wurde 1978 gegründet und ist heute zu einem der wichtigsten Unternehmen des Sektors in Italien herangewachsen. In einer der produktivsten Gebiete Norditaliens in der Nähe von Venedig hat Tecnoeka seinen neuen Hauptsitz gebaut und eingerichtet. Dabei wurde auf Architektur, Technologie und Umweltverträglichkeit gleichermaßen Wert gelegt. Der Unternehmenssitz drückt so alle Ambitionen und Ziele von Tecnoeka aus: weiterhin ästhetisch und technologisch anspruchsvolle Produkte herzustellen, die trotzdem einfach zu benutzen sind. Die Produkte heben sich dadurch von der Masse ab, dass sie 100 % Made in Italy sind. Sie sind der Stolz all derjenigen, die noch an die italienische Kreativität, Qualität und Zuverlässigkeit glauben. Die Öfen sind auf hohe Leistung ausgelegt, berücksichtigen aber die täglichen, ganz natürlichen Handgriffe der Profis, die mit solchen Geräten arbeiten. Bedeutende Investitionen in Anlagen und Technologien gewährleisten heute hohe Produktionskapazitäten, die zusammen mit Vertretern in nun bereits 86 Ländern Tecnoeka zu einer festen Größe im Horeca-Bereich machen.
4|5
eka est certifications eka ist zertifiziert Tecnoeka soutient la durabilité écologique, le respect de l’environnement et l’optimisation des ressources, que l’on peut retrouver dans tous les produits de la marque Eka.
Tecnoeka macht sich für Umweltverträglichkeit, Umweltschutz und Ressourcenoptimierung stark, was man an allen Produkten der Marke Eka sehen kann.
Pour Tecnoeka, le premier engagement vers la protection de l’environnement et celui sur l’économie d’énergie, apparaît déjà lors de la phase de conception qui applique des principes de mécanique, physique, électronique et de dynamique des fluides aux fours à travers une redistribution des matériaux utilisés. La réduction « pilotée » de la quantité de matériel utilisé entraîne une diminution de la pollution environnementale ainsi qu’une réduction de l’exploitation des matières premières. Le mode de réalisation du produit est également fondamental; pour Tecnoeka, cela a signifié la construction d’une nouvelle usine de production à faibles émissions qui respecte des paramètres fondamentaux pour les employés internes et l’environnement. L’acquisition d’installations modernes pour l’usinage des tôles a permis de réduire de 50 % la consommation d’énergie électrique et en même temps, grâce à l’utilisation de Lean Production, les gaspillages ont considérablement diminués. Une évolution désormais avancée qui continue d’optimiser des performances liées au processus/produit et qui a pour objectif d’apporter des bénéfices concrets pour l’environnement.
Den ersten Schritt in Richtung Umweltschutz und Energieeinsparung geht Tecnoeka bereits in der Entwurfsphase, wo mechanische, physikalische, elektronische und strömungsdynamische Prinzipien auf die Öfen angewendet und die verwendeten Materialien intelligent eingesetzt werden. Die “gesteuerte” Reduzierung des verwendeten Materials führt zu geringerer Umweltverschmutzung sowie geringerem Bedarf an Rohstoffen. Entscheidend ist dann, wie das Produkt hergestellt wird. Für Tecnoeka hat das bedeutet, dass ein neues Werk mit niedrigen Emissionswerten gebaut werden musste, wo alle für die Mitarbeiter und die Umwelt grundlegenden Grenzwerte eingehalten werden. Der Ankauf moderner Anlagen für die Blechverarbeitung haben den Stromverbrauch um 50 % reduziert, und gleichzeitig wurde durch die Anwendung des Systems der schlanken Produktion Verschwendung deutlich reduziert. Die so in Gang gekommenen Entwicklungen führen auch weiterhin zu Prozess- und Produktleistungen, die sich in konkreten Nutzen für die Umwelt äußern.
Tecnoeka a obtenu les certifications d’entreprise suivantes:
Tecnoeko hat die folgenden Unternehmenszertifizierungen erhalten:
UNI EN ISO 9001:2008
UNI EN ISO 14001:2004
OHSAS 18001:2007
La Certification pour les systèmes de Gestion de la Qualité d’Entreprise a été obtenue en 2004 par l’organisme DNV. Elle permet de mener tous les processus commerciaux, améliorer l’efficacité et l’efficience dans la réalisation du produit et la fourniture du service. Des garanties qui se traduisent par une augmentation en pourcentage constante de la satisfaction du client.
Une certification pour les systèmes de Gestion Environnementale obtenue en 2013 par l’organisme Artale Group ayant pour objectif de minimiser les impacts et les risques environnementaux qui dérivent éventuellement de ses propres activités. Une volonté qui reconfirme la sensibilité d’entreprise sur les thèmes liés à la nature et à la pollution.
Une certification pour les systèmes de Gestion de la Sécurité et de la Santé des Travailleurs obtenue en 2013 par l’organisme Artale Group ayant pour objectif de poursuivre la protection de la sécurité et de la santé des travailleurs qui représentent des ressources indispensables pour l’entreprise.
Die Zertifizierung für die Qualitätsmanagementsysteme des Unternehmens wurde 2004 von der Zertifizierungsstelle DNV vergeben. Sie ermöglicht die Durchführung aller Unternehmensprozesse und die Verbesserung der Wirksamkeit und Effizienz bei der Herstellung der Produkte und der Bereitstellung der Dienstleistungen. Diese Garantien spiegeln sich in einem ständig steigenden Anteil zufriedener Kunden wider.
Die Zertifizierung für die Umweltmanagementsysteme wurde 2013 von der Zertifizierungsstelle Artale Group vergeben und hat das Ziel, die Auswirkungen auf die Umwelt und die Umweltrisiken der eigenen Verarbeitungsprozesse auf ein Mindestmaß zu beschränken. Dieser Anspruch unterstreicht noch einmal die Bedeutung, die die Themen Natur und Umweltverschmutzung für das Unternehmen haben.
Die Zertifizierung für die hutz wurde 2014 von der Zertifizierungsstelle Artale Group vergeben und hat das Ziel, den Arbeitsschutz für die Mitarbeiter, die für das Unternehmen eine unverzichtbare Ressource darstellen, weiter zu verbessern.
6|7
eka est avec les boulangers eka ist mit bäcker Réalisé pour vous surprendre
Lassen Sie sich überraschen
Dans un souci permanent de viser l’excellence de mise en œuvre, Tecnoeka part toujours du cœur authentique de chaque création : les boulangers. Des personnes qui grâce à leur dévouement et leur capacité, façonnent et améliorent leurs produits. Et c’est avec le même engagement que les fours EKA sont constamment améliorés, devenant ainsi des instruments indispensables et capables de satisfaire toute exigence de la panification moderne. Toute la gamme EKA garantit une facilité de cuisson dans la production du pain frais, à tout moment de la journée, avec des pâtes directes, des pains crus et précuits surgelés, en maintenant inaltérées aussi bien le parfum que la qualité de la pâte originale. Une polyvalence idéale également avec une offre diversifiée comme les produits au levain, fougasses, pizzas, produits salés, snacks ou préparations pour déjeuners sur le pouce. Design et variété de volumes complètent les exigences esthétiques et l’organisation du travail, de plus en plus importants dans les espaces étroits et dans les laboratoires ouverts. Rapidité et simplicité d’utilisation permettent également à un personnel moins expérimenté de garantir une certaine promptitude et efficacité dans les opérations.
Bei dem ständigen Engagement, Spitzenprodukte zu realisieren, beginnt Tecnoeka immer im wahren Mittelpunkt jeder Erschaffung: bei den Bäckern. Personen, die ihre Erzeugnisse mit großer Hingabe und viel Geschick formen und verbessern. Derselbe Einsatz, mit dem die Öfen der Reihe EKA kontinuierlich verbessert werden und sich immer wieder als unerlässliche und fähige Helfer behaupten, um jedem Anspruch des modernen Bäckerhandwerks gerecht zu werden. Die gesamte EKA-Reihe garantiert bei der Herstellung von frischem Brot und unabhängig von der Tageszeit sowohl mit Teig aus direkter Führung, rohen Teigkugeln und vorgebackenem Tiefkühlteig einen leichten Backvorgang, wobei das Geschmackserlebnis und die Qualität des Originalteigs erhalten bleiben. Ideale Vielseitigkeit - auch mit einem breit gefächerten Angebot von Hefeprodukten, Kuchen, Pizzas, salzigen Produkten oder Zubereitungen für ein schnelles Essen. Das Design und die verschiedenen Größen runden alle ästhetischen und organisatorischen Anforderungen ab, was in kleinen und direkt sichtbaren Arbeitsräumen eine immer größere Bedeutung erlangt hat. Die große Benutzerfreundlichkeit ermöglicht auch weniger erfahrenem Personal ein schnelles und effizientes Arbeiten.
8|9
eka est facile eka ist einfach
Conçu pour associer polyvalence et simplicité
Die Vereinigung von Vielseitigkeit und Benutzerfreundlichkeit
La multifonctionnalité ne doit pas toujours être associée à la complexité d’utilisation. Pour Tecnoeka, cela est un impératif. Elle conçoit et crée ses produits avec pour objectif de rendre intuitifs et immédiats tous les modes et les programmes de cuisson de la gamme EKA. Un engagement qui se traduit par des fours présentant des prestations élevées, mais extrêmement faciles et simples à utiliser. Des qualités essentielles qui deviennent indispensables pour soutenir des rythmes consistants de la panification moderne, tout en garantissant des gains de temps et de gestion du travail considérables.
Nicht immer muss Multifunktionsfähigkeit mit einer vielschichtigen Einsatzmöglichkeit kombiniert sein. Für Tecnoeka ist dies allerdings ein Muss. Das Unternehmen konzipiert und entwickelt seine Produkte mit dem Ziel, alle Backweisen und Programme der EKA-Reihe intuitiv und direkt zu gestalten. Ein Engagement, das sich in Öfen mit hohen Leistungen zeigt, die jedoch extrem leicht und einfach zu bedienen sind. Grundlegende Egenschaften, die unentbehrlich werden, um mit den rasanten Rhythmen des modernen Bäckerhandwerks Schritt halten zu können, und die zusammen mit einer großen Zeitersparnis ein vorteilhaftes Arbeitsmanagement gewährleisten.
10 | 11
eka est les résultats eka ist ergebnisse
Obtenir le maximum avec le minimum
Maximale Ergebnisse mit minimalem Aufwand
La cuisson est la phase finale et cruciale de tout le processus de réalisation d’un produit. C’est le moment où chaque passage, du pétrissage au levage, est conclu en donnant une forme à l’aliment fini et prêt à être consommé. Et c’est avec cette conscience que la gamme EKA se propose comme instrument essentiel pour la finalisation de la fabrication : une suite infinie d’aliments différents mais avec un seul four. C’est cette caractéristique qui distingue les fours EKA, qui grâce à leur polyvalence gèrent des cuissons de pains ayant différentes caractéristiques : produits au levain, petits biscuits, snacks salés. Grâce à cette qualité, les produits Tecnoeka deviennent alors des instruments stratégiques pour les boulangeries mais également pour les restaurants, hôtels et chaînes GDO qui produisent du pain ou achètent des produits au levain surgelés.
Der Backvorgang ist die letzte und entscheidende Phase der gesamten Realisierung eines Produkts. Das ist der Augenblick, in dem jede Handlung, von der Zubereitung bis zum Aufgehen des Teigs, besiegelt und dem zum Verzehren fertigen Produkt seine Gestalt verleiht wird. Mit diesem Bewusstsein präsentiert sich die EKA-Reihe als grundlegend, um letzte Hand an die Verarbeitung zu legen: eine endlose Reihe verschiedener Gerichte, aber nur ein einziger Ofen. Dies ist die Eigenschaft, welche die EKA-Öfen auszeichnet, die dank ihrer Vielseitigkeit die Backvorgänge von Teigsorten mit verschiedenen Eigenschaften handhaben können: Hefeprodukte, kleines Keksgebäck, salzige Snacks. Eine Qualität, mit der die Produkte von Tecnoeka für Bäckereien, aber auch für Restaurants, Hotels und LEH-Ketten, die Brot herstellen oder tiefgefrorene Hefeprodukte kaufen, zu einem strategisch wichtigen Gerät werden.
12 | 13
eka est la technologie eka ist technologie
Des prestations et des solutions pour un résultat sûr
Leistungen und Lösungen für ein sicheres Resultat
L’évolution passe à travers la recherche technologique et Tecnoeka s’emploie activement dans le développement de nouvelles solutions qui améliorent l’utilisation et les prestations de ses produits. Chaque four renferme des technologies qui sont le fruit d’un savoir-faire et d’intuitions mais surtout d’une volonté inépuisable de s’améliorer afin d’offrir aux professionnels les meilleurs instruments fonctionnels et essentiels à leur travail. À travers l’utilisation de moteurs bidirectionnels, par exemple, les fours EKA garantissent une cuisson optimale en gérant avec précision l’humification et la vapeur de différents aliments, une qualité qui se traduit par une augmentation de la production et une économie d’énergie. La fonctionnalité est ensuite représentée par les deux vastes gammes de produits électriques ou à gaz, contenant différentes options de contrôle électromécaniques, électroniques, numériques et tactiles. Un ensemble de technologies évoluées mais amies de leur utilisateur, qui se distinguent grâce aux commandes intuitives et facilitent les opérations normales de routine en limitant les possibilités d’erreur.
Der Weg der Evolution führt über technologische Forschung, und Tecnoeka engagiert sich fortwährend bei der Entwicklung neuer Lösungen, die den Gebrauch und die Leistungen ihrer Produkte verbessern. In jedem Ofen sind aus dem Know-how und der Intuition entstandene Technologien enthalten, jedoch vor allem der grenzenlose Wunsch, immer besser zu werden, um Profis die besten funktionellen und wesentlichen Arbeitsgeräte zu bieten. Zum Beispiel garantieren die EKA-Öfen durch die Verwendung von bidirektionalen Motoren einen optimalen Backvorgang, indem sie die Befeuchtung und Bedampfung der verschiedenen Gerichte präzise handhaben, Eigenschaften, die sich durch einen Anstieg der Produktion und Einergieersparnis zeigen. Die Funktionalität kommt durch die beiden umfassenden Serien elektrischer Öfen oder Gasöfen mit verschiedenen elektromechanischen, elektronischen, digitalen und Touch-Bedienungsoptionen zum Ausdruck. Eine Gesamtheit moderner Technologien, die dem Bäcker zur Seite stehen, sich durch die intuitiven Bedienelemente auszeichnen und die normalen Routinehandlungen erleichtern, wobei die Fehlermöglichkeit auf ein Mindestmaß reduziert wird.
14 | 15
eka est la fiabilité eka ist zuverlässigkeit
Des fours faits pour durer. Longtemps
Öfen, die halten, was sie versprechen. Und zwar lange
Dans des secteurs essentiels comme celui alimentaire et de cuisson des aliments, marqués par des rythmes de productions soutenus, la fiabilité des instruments de travail est indispensable. Des fours présentant des prestations élevées et qui durent dans le temps deviennent donc fondamentaux dans l’économie et la gestion d’un laboratoire. C’est justement pour cela que la gamme EKA est réalisée à travers l’utilisation de matériaux et de composants électriques et électroniques en mesure de garantir des prestations excellentes même à long terme, en réduisant ainsi l’assistance uniquement à des interventions normales d’entretien. Tecnoeka s’emploie activement dans la recherche et l’utilisation de matériaux de qualité, si bien qu’elle a obtenu la marque de certification pour toutes les normes CE qui réglementent le secteur, confirmant ainsi que engagement et fiabilité de fabrication sont encore des valeurs de base du Made In Italy et surtout du Made in Tecnoeka.
In wichtigen Wirtschaftszweigen wie der Lebensmittelbranche und der Lebensmittelzubereitung, die von raschen Produktionsrhythmen beherrscht werden, ist die Zuverlässigkeit der Arbeitsgeräte unerlässlich. Hochleistungsöfen mit einer langen Haltbarkeit erlangen daher in der Wirtschaftlichkeit und der Führung einer handwerklichen Produktionsstäte eine entscheidende Bedeutung. Gerade deshalb wird die EKA-Serie durch den Einsatz elektrischer und elektronischer Materialien und Bauteile realisiert, die auch langfristig exzellente Leistungen gewährleisten können, wobei der Kundendienst auf die üblichen Wartungseingriffe reduziert wird. Tecnoeka setzt sich ernsthaft für die Forschung und Verwendung hochwertiger Materialien ein, sodass das Unternehmen für alle EG-Verordnungen, die diese Branche regeln, als Beweis, dass konstruktionstechnisches Talent und Zuverlässigkeit immer noch grundlegende Werte des Made In Italy und vor allem des Made in Tecnoeka sind, das Gütesiegel erlangt hat.
16 | 17
eka est polyvalence eka ist vielseitigkeit
Les détails font toujours la différence
Details machen immer den Unterschied
La recherche continue et le perfectionnement consacrés à la conception garantissent des produits polyvalents, dotés de caractéristiques et de prestations différentes. Des fours aux dimensions variées qui diffèrent entre eux par de petits détails qui les rendent uniques et satisfont les exigences les plus exclusives de l’utilisateur. Car pour Tecnoeka quantité est toujours synonyme de qualité.
Die auf die Entwicklung ausgerichtete kontinuierliche Forschung und Perfektionierung garantieren vielseitige Produkte, die mit unterschiedlichen Eigenschaften und Leistungen ausgestattet sind. Öfen verschiedener Größenordnungen, die sich durch kleine Details voneinander unterscheiden, durch die sie einmalig werden, und die auch die ausgefallensten Wünsche des Anwenders zufrieden stellen. Weil Quantität für Tecnoeka immer gleichbedeutend mit Qualität ist.
Fours électriques | Elektrobacköfen
EKF 423 P p. / s. 20
EKF 423 UD p. / s. 24
EKF 464 D AL UD p. / s. 28
EKF 423 U P p. / s. 21
EKF 423 D UD p. / s. 25
EKF 464 TC p. / s. 29
EKF 423 AL P p. / s. 21
EKF 443 D UD p. / s. 25
EKF 664 UD p. / s. 29
EKF 423 AL U P p. / s. 21
EKF 364 UD p. / s. 25
EKF 664 E UD p. / s. 29
EKF 464 P p. / s. 22
EKF 364 D UD p. / s. 26
EKF 664.3 E UD p. / s. 29
EKF 464 AL P p. / s. 22
EKF 464 p. / s. 26
EKF 664 TC p. / s. 30
EKF 664 P p. / s. 22
EKF 412 US p. / s. 23
EKF 423
EKF 423 AL
EKF 423 U
EKF 464 D UD
p. / s. 23
p. / s. 23
EKF 464 .3 GRILL
EKF 464 D
EKF 464.3 D
EKF 464 UD
EKF 1064 UD
EKF 1064 E UD
EKF 1064 TC
EKF 1664 TC
EKF 1064 G UD
EKF 1064 G E UD
EKF 1064 G TC
KF 1001 G IX AL
p. / s. 26
p. / s. 30
p. / s. 27
p. / s. 31
p. / s. 27
p. / s. 31
p. / s. 27
p. / s. 31
Fours à gaz | Gasöfen
EKF 464 G UD p. / s. 32
18 | 19
EKF 464 G E UD p. / s. 33
EKF 464 G TC p. / s. 33
EKF 664 G UD p. / s. 33
EKF 664 G E UD p. / s. 34
EKF 664 G TC p. / s. 34
p. / s. 34
p. / s. 35
p. / s. 35
p. / s. 35
p. / s. 24
p. / s. 28
EKF 423 M p. / s. 24
EKF 464 AL UD p. / s. 28
Panification / Bäckerei
Fours électriques / Elektrobacköfen
eka est électrique eka ist elektrisch
EKF 423 UP 695 mm 28 mm
579 mm
43 mm 44 mm
390 mm
91 mm
61 mm
Die von Tecnoeka entwickelte Technologie schafft es, große Leistungen, Design, ergonomische Lösungen und Energieersparnis in einem einzigen Produkt zu vereinen. Eine Produktlinie von mit hintergrundbeleuchteten Touch Control Bedienelementen konzipierten Öfen, die sich durch das einfache Berühren der Bedientafel mit den Fingern aktivieren, automatische Reinigungssysteme, Gärschränke und innovative Kondensationsabzugshauben für die Dämpfe - dies alles mit garantiert robusten und hochzuverlässigen Materialien. In drei Worten: Geschwindigkeit, Intuition und Benutzerfreundlichkeit.
La technologie développée par Tecnoeka réussit à réunir dans un seul produit de grandes prestations, un design, des solutions ergonomiques et une économie d’énergie. Une ligne de fours conçus avec des commandes touch control rétroéclairées qui s’activent au simple contact des doigts sur le panneau, des systèmes de lavage automatiques, des étuves et hottes à condensation des vapeurs avant-gardistes, le tout avec la garantie de matériaux solides et une grande fiabilité. En trois mots: rapidité, intuition et simplicité.
468 mm
61 mm
140 mm
30,7 mm
100 mm
590 mm 554 mm
594 mm
122,5 mm
375 mm
92,5 mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux* N. Bleche*
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Électromécanique à convection avec humidificateur Heissluftofen elektromechanisch mit Dampfbeschwadung
4
429 x 345
74
590 x 695 x 590
33,2
2,8
AC 220/230
2250
50 ÷ 300°C
ekf 423 AL P 691 mm 27 mm
579 mm
41 mm
44 mm
61 mm
EKF 423 P
61 mm
140 mm
390 mm
91 mm
122,5 mm
375 mm
92,5 mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux* N. Bleche*
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Électromécanique à convection Heissluftofen elektromechanisch
4
429 x 345
74
594 x 691 x 592
30,8
2,8
AC 220/230
2250
50 ÷ 300°C
EKF 423 AL UP
28 mm
695 mm 579 mm
43 mm
390 mm
91 mm
594 mm
44 mm
691 mm 579 mm
27 mm
41 mm 44 mm
61 mm
468 mm
61 mm
140 mm
122,5 mm
375 mm
61 mm
92,5 mm
468 mm
61 mm
140 mm
390 mm
91 mm
30,7 mm
100 mm
30,7 mm
100 mm
590 mm 554 mm
592 mm 556 mm
594 mm
468 mm
30,7 mm
36 mm
100 mm
592 mm 556 mm
594 mm
122,5 mm
375 mm
92,5 mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux* N. Bleche*
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Description Beschreibung
Nr. Plateaux* N. Bleche*
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Électromécanique à convection Heissluftofen elektromechanisch
4
429 x 345
74
590 x 695 x 590
33
2,8
AC 220/230
2250
50 ÷ 300°C
Électromécanique à convection avec humidificateur Heissluftofen elektromechanisch mit Dampfbeschwadung
4
429 x 345
74
594 x 691 x 592
31
2,8
AC 220/230
2250
50 ÷ 300°C
*Bacs enclus / *Backbleche enthalten
20 | 21
*Bacs enclus / *Backbleche enthalten
Panification / Bäckerei
Fours électriques / Elektrobacköfen
EKF 464 P
IPX3
EKF 412 US
82,5 mm
133,6 mm
453,5 mm
79,1 mm
366,7 mm 39,3 mm 50,6 mm
47,5 mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
Électromécanique à convection Heissluftofen elektromechanisch
4
600 x 400
83
790 x 775 x 635
51,2
6,2
AC 380/400 2N 2500
RPM Motordreh. (N/1’)
ekf 464 AL P
338,8 mm
50,6 mm
25,4 104,8 mm
82,5 mm
133,6 mm
453,5 mm
79,1 mm
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
50 ÷ 300°C
Électromécanique à convection avec humidificateur Heissluftofen elektromechanisch mit Dampfbeschwadung
4
325 x 265
20
440 x 535 x 485
21
2,6
AC 220/230
2250
50 ÷ 300°C
61 mm
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
Électromécanique à convection Heissluftofen elektromechanisch
4
600 x 400
83
790 x 774 x 638
50
6,2
AC 380/400 2N 2500
RPM Motordreh. (N/1’)
EKF 664 P
595 mm 579 mm
143 mm
468 mm
30 mm 140 mm 390 mm
61 mm
91 mm
357 mm
142 mm
91 mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux* N. Bleche*
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
50 ÷ 300°C
Électromécanique à convection Heissluftofen elektromechanisch
4
429 x 345
74
590 x 695 x 590
34
2,8
AC 220/230
2250
50 ÷ 300°C
IPX3
EKF 423 AL
IPX3
62 mm 594 mm
186 mm
691 mm 597 mm
41 mm 44 mm
390 mm
91 mm
321 mm
143 mm
592 mm 556 mm
27 mm
500 mm
112 mm
31 mm
36 mm
28 mm 252 mm
73 mm
61 mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
Électromécanique à convection Heissluftofen elektromechanisch
6
600 x 400
80
935 x 930 x 825
91,6
8,4
AC 380/400 3N 2800
RPM Motordreh. (N/1’)
468 mm
61 mm
140 mm
142 mm
357 mm
91 mm
Temperature Temperatur (°C)
Description Beschreibung
Nr. Plateaux* N. Bleche*
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
100 ÷ 275°C
Électromécanique à convection Heissluftofen elektromechanisch
4
429 x 345
74
594 x 691 x 592
31,8
2,8
AC 220/230
2250
50 ÷ 300°C
*Bacs enclus / *Backbleche enthalten
22 | 23
321 mm
43 mm 44 mm
Temperature Temperatur (°C)
787,5 mm 823,5 mm 90 mm
IPX3
36 mm 47,5 mm
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
752 mm
ekf 423
25,7 mm
45 mm 695 mm
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
90 mm
66,7 mm
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
594 mm
Nr. Plateaux N. Bleche
225 mm
202,2 mm 40 mm
Nr. Plateaux* N. Bleche*
430 mm
Description Beschreibung
935 mm
mm
Description Beschreibung
66,1 mm
930 mm 867,5 mm
mm
25,7 mm
625 mm
140,4 mm
62 25,2
mm
590 mm 554 mm
20,4 mm 392,3 mm 134,4 mm
82,5 mm
135 mm
283,5
36 mm
43 mm 44,6 mm
36 mm 601,2 mm
637,1 mm
774,4 mm 643,3 mm
mm
Temperature Temperatur (°C)
IPX3
43,2 mm
50 mm
451,3 mm
487,3 mm
695 mm
66,1 mm 147,8 mm
790 mm
195 mm
36 mm
625 mm
45,5 mm
45 mm
36 mm 82,5 mm
504,8 mm 449,6 mm
430 mm
20,4 mm 392,3 mm 134,4 mm
135 mm
633,7 mm 597,7 mm
790 mm
IPX3
9,7 mm
440 mm 773,8 mm 643,3 mm
Panification / Bäckerei
Fours électriques / Elektrobacköfen
Panification / Bäckerei
Fours électriques / Elektrobacköfen
EKF 423 U
IPX3
391 mm
594 mm
30 mm 140 mm
390 mm
321 mm
143 mm
487 mm
36 mm
142 mm 246,5 mm 110,5 mm 91 mm
91 mm
44 mm
26 mm
36 mm
61 mm
43 mm
590 mm 554 mm
487 mm 25,7 mm
468 mm
703 mm 579 mm
37 mm
30,7 mm
590 mm 554 mm 36 mm 61 mm
IPX3
31 mm
43 mm 44 mm
EKF 423 D UD
36 mm
695 mm 579 mm
28 mm
594 mm
Panification / Bäckerei
Fours électriques / Elektrobacköfen
61 mm
468 mm
61 mm
140 mm
390 mm
91 mm
142
246,5
mm
mm
110,5 91 mm
mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux* N. Bleche*
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Description Beschreibung
Nr. Plateaux* N. Bleche*
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Électromécanique à convection avec humidificateur Heissluftofen elektromechanisch mit Dampfbeschwadung
4
429 x 345
74
590 x 695 x 590
34,2
2,8
AC 220/230
2250
50 ÷ 300°C
Digital à convection avec vapeur Digital Heissluftofen mit Direkteinschpritzung
4
429 x 345
74
590 x 695 x 590
38
2,9
AC 220/230
2800
50 ÷ 270°C
IPX3
43 mm 44 mm
390 mm
91 mm
321 mm
143 mm
357 mm
91 mm
IPX3
724,8 mm 594,9 mm
675 mm
43,3 mm 44 mm
61 mm
468 mm
61 mm
140 mm
36 mm
36 mm
25,7 mm
556,9 mm 520,9 mm
590 mm 554 mm
695 mm 579 mm
36 mm
28 mm
594 mm
ekf 443 D UD
142 mm
64,8 mm
545,5 mm
64,8 mm
135,7 mm
416 mm
137,5 mm 61,7 mm 295,6 mm 139,9 mm
ekf 423 M
82,7 mm
203,7 mm
330 mm
224,8 mm 102,8 mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux* N. Bleche*
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Électromécanique à convection avec Multifonction Heissluftofen elektromechanisch mit Multifunktion
4
429 x 345
74
590 x 695 x 590
36,4
2,6
AC 220/230
2250
50 ÷ 300°C
Digital à convection avec vapeur Digital Heissluftofen mit Direkteinschpritzung
4
480 x 340
75
675 x 725 x 560
39,2
3,2
AC 220/230
2800
50 ÷ 270°C
61 mm
140 mm
390 mm
91 mm
142 mm
246,5 110,5 91 mm
mm
625 mm
134,8 mm
43,3 mm 44 mm
452 mm
mm
504 mm 467,8 mm 36 mm
468 mm
30,7 mm
25,7 mm
594 mm 554 mm 36 mm 61 mm
40,1 mm
mm
790 mm
487 mm
143 mm
mm
321 mm
43 mm 44 mm
IPX3
82,5 mm
625 mm
82,5 mm
133,6 mm
453,5 mm
79,1 30,8 mm
mm
mm
703 mm 579 mm
37 mm
EKF 364 UD
36 mm
594 mm
IPX3
59,7 54,3 118,2 220,4
EKF 423 UD
mm
66,1 147,8 86 mm
mm
mm
695 mm 286,9
47,5 mm
mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux* N. Bleche*
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Électromécanique à convection avec vapeur Heissluftofen elektromechanisch mit Direkteinschpritzung
4
429 x 345
74
590 x 695 x 590
38
2,9
AC 220/230
2800
50 ÷ 300°C
Électromécanique à convection avec vapeur Heissluftofen elektromechanisch mit Direkteinschpritzung
3
600 x 400
73
790 x 750 x 505
45
3,7
AC 220/230
2800
50 ÷ 300°C
*Bacs enclus / *Backbleche enthalten
24 | 25
*Bacs enclus / *Backbleche enthalten
Panification / Bäckerei
Fours électriques / Elektrobacköfen
EKF 364 D UD
IPX3
EKF 464 D
IPX3
790 mm 43,3 mm 44 mm
134,8 mm
135 mm 260 mm
452 mm
mm
59,7 54,3
mm
633,7 mm 597,7 mm
mm
82,5 mm
133,6
453,5
mm
mm
49,1 30,8 mm
mm
66,1 147,8 86 mm
mm
mm
695 mm 286,9
47,5 mm
mm
625 mm
36 mm
mm
82,5 mm
mm
36 mm
504 mm 467,8 mm
mm
59,7 54,3 118,2 220,4
mm
625 mm
752,5 mm 625 mm 43,3 mm 40,2 mm
40,2 mm
342,9 124,9
40,1 mm
790 mm
Panification / Bäckerei
Fours électriques / Elektrobacköfen
82,5 mm
625 mm
82,5 mm
133,6 mm
453,5 mm
79,3 mm
695 mm
47,5 mm
66,1 147,8 86
mm
mm
mm
mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Digital à convection avec vapeur Digital Heissluftofen mit Direkteinschpritzung
3
600 x 400
73
790 x 750 x 505
44
3,7
AC 220/230
2800
50 ÷ 270°C
Digital à convection avec humidificateur Digital Heissluftofen mit Dampfbeschwadung
4
600 x 400
83
790 x 750 x 635
50,6
3,4
AC 220/230
2250
50 ÷ 270°C
ekf 464
IPX3
752,5 mm 625 mm 43,3 mm 44 mm
40,2 mm
790 mm
135 mm 260 mm
IPX3
752,5 mm 625 mm 43,3 mm 40,2 mm
40,2 mm
135 mm 260 mm
82,5 mm
625 mm
82,5 mm
133,6 mm
453,5 mm
79,3 mm
mm
695 mm 66,1 147,8 mm
mm
47,5 mm
86
mm
36 mm
mm
36 mm
mm
mm
59,7 54,3
mm
633,7 mm 597,7 mm
59,7 54,3
mm
342,9
633,7 mm 597,7 mm
mm
342,9 124,9
124,9
790 mm
ekf 464.3 D
82,5 mm
625 mm
82,5 mm
133,6 mm
453,5 mm
79,3 mm
695 mm
47,5 mm
66,1 147,8 86 mm
mm
mm
mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
Électromécanique à convection avec humidificateur Heissluftofen elektromechanisch mit Dampfbeschwadung
4
600 x 400
83
790 x 750 x 635
50,4
3,4
AC 220/230
2250
50 ÷ 300°C
Digital à convection avec humidificateur Digital Heissluftofen mit Dampfbeschwadung
4
600 x 400
83
790 x 750 x 635
50,6
5,2
AC 380/400 2N 2250
EKF 464.3 GRILL
752,5 mm 625 mm 43,3 mm
40,2 mm
790 mm
260 mm
82,5 mm
133,6 mm 453,5 mm 79,9 mm 31 mm
44 mm
135 mm 260 mm mm mm mm
633,7 mm 695 mm
36 mm 597, 7 mm
mm
625 mm
mm
mm
59,7 54,3
mm
342,9
633,7 mm 36 mm 597,7 mm 82,5 mm
82,5 mm
47,5 mm
625 mm
82,5 mm
133,6 mm
453,5 mm
79,3 mm
mm
mm
695 mm
47,5 mm
66,1 147,8 86 95,1
66,1 147,8 85,5
mm
mm
mm
mm
mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dimensions du four Dist. entre guides L x P x H (mm) Abstand Führung. Ofenabmessungen (mm) B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Voltage Leistung Spannung (Kw) (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
Électromécanique à convection avec humidificateur et Grill Heissluftofen elektromechanisch m. Dampfbeschwadung und Grill
4
600 x 400
83
52
5,2
2250
50 ÷ 300°C
Électromécanique à convection avec vapeur Heissluftofen elektromechanisch mit Direkteinschpritzung
4
600 x 400
83
790 x 750 x 635
58
6,4
AC 380/400 2N 2800
26 | 27
50 ÷ 270°C
343,9 124,9
135 mm
Temperature Temperatur (°C)
IPX3
mm
752,5 mm 625 mm 43,3 mm 44 mm 124,9
40,2 mm
EKF 464 UD
24,4 18,9
790 mm
IPX3
RPM Motordreh. (N/1’)
790 x 750 x 635
AC 380/400 2N
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
50 ÷ 300°C
Panification / Bäckerei
Fours électriques / Elektrobacköfen
EKF 464 D UD
IPX3
Panification / Bäckerei
Fours électriques / Elektrobacköfen
EKF 464 TC
IPX5
752,5 mm 40,2 mm
790 mm
930 mm
135 mm 260 mm
43,3 mm 44 mm
868 mm
186 mm
mm
28 mm
62 mm
635,5 mm
mm
24,4 19,9
708 mm 744 mm
mm
633,7 mm 597,7 mm 36 mm
62 mm
261 mm
467,9
935 mm
82,5 mm
625 mm
133,6 mm
82,5 mm
453,5 mm
79,3 mm
695 mm
47,5 mm
90 mm
66,1 147,8 86 95,1 mm
mm
mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
Digital à convection avec vapeur Digital Heissluftofen mit Direkteinschpritzung
4
600 x 400
83
790 x 750 x 635
58
6,4
AC 380/400 2N 2800
RPM Motordreh. (N/1’)
ekf 464 AL UD
90 mm
252 mm
500 mm
112 mm
135 224 mm
266 101 125 81
mm
mm
mm mm
mm
Temperature Temperatur (°C)
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
50 ÷ 270°C
À convection avec touch control et vapeur Kombi-Ofen mit Touch Control und Direkteinschpritzung
4
600 x 400
80
935 x 930 x 745
84
8,2
AC 380/400 3N 2800
IPX3
770,2 mm 625 mm 43,1 mm 62 mm
40,1 mm
RPM Motordreh. (N/1’)
ekf 664 UD
935 mm
30 ÷ 260°C
IPX3
930 mm 867,5 mm
135 mm 260 mm
Temperature Temperatur (°C)
62 mm 186 mm
225 mm
82,5 mm
625 mm
133,6
82,5 mm
mm
453,5
79,1 32,3
mm
mm
695 mm
mm
66,1 mm
90 mm
47,5 mm
mm
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
Électromécanique à convection avec vapeur Heissluftofen elektromechanisch mit Direkteinschpritzung
4
600 x 400
83
790 x 785 x 635
56,4
6,4
AC 380/400 2N 2800
RPM Motordreh. (N/1’)
EKF 464 D AL UD
62 mm
252 mm
500 mm
112 mm
135 224 mm
132 mm
367
mm
mm
133 73 mm
mm
Temperature Temperatur (°C)
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
50 ÷ 300°C
Électromécanique à convection avec vapeur Heissluftofen elektromechanisch mit Direkteinschpritzung
6
600 x 400
80
935 x 930 x 825
96,4
8,4
AC 380/400 3N 2800
IPX3
770 mm 625 mm 43,1 mm
RPM Motordreh. (N/1’)
EKF 664 E UD
935 mm
Temperature Temperatur (°C)
100 ÷ 275°C
IPX3
930 mm 867,5 mm
260 mm
62 mm
225 mm
186 mm
625 mm
82,5 mm
133,6 mm
453,5
695 mm
79,1 32,3
mm
mm
mm
716 mm
47,5 mm 90 mm
66,1 147,8 86 95,1 mm
mm
mm
mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
Digital à convection avec vapeur Digital Heissluftofen mit Direkteinschpritzung
4
600 x 400
83
790 x 785 x 635
56,2
6,4
AC 380/400 2N 2800
28 | 29
RPM Motordreh. (N/1’)
752 mm
90 mm
252 mm
28 mm
82,5 mm
25 mm
mm
36 mm
mm
mm
787,5 mm 823,5 mm
59,7 19,9 342,9
637,1 mm 601,2 mm
mm
124,9
40,1 mm
90 mm
mm
Description Beschreibung
790 mm
752 mm
147,8 86 95,1 mm
28 mm
36 mm
mm
59,7
25 mm
716 mm
787,5 mm 823,5 mm
mm
342,9
637,1 mm 601,2 mm
mm
124,9
790 mm
752 mm
mm
135 224
500 mm 112 mm
mm
mm
266 101 133 73 mm
mm mm
mm
Temperature Temperatur (°C)
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
50 ÷ 270°C
Eléctronique à convection avec vapeur Heissluftofen elektrisch mit Direkteinschpritzung
6
600 x 400
80
935 x 930 x 825
96,2
8,4
AC 380/400 3N 2800
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
50 ÷ 270°C
Panification / Bäckerei
Fours électriques / Elektrobacköfen
EKF 664.3 E UD
IPX3
Panification / Bäckerei
Fours électriques / Elektrobacköfen
EKF 1064 E UD
IPX3
930 mm 867,5 mm 935 mm
930 mm 867,5 mm
252 mm
90 mm
500 mm
112 mm
135 224 mm
367
mm
mm
133 73 mm
90 mm
mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
Eléctronique à convection avec vapeur Heissluftofen elektrisch mit Direkteinschpritzung
6
600 x 400
80
935 x 930 x 825
96,2
10,5
AC 380/400 3N 2800
RPM Motordreh. (N/1’)
EKF 664 TC
752 mm
90 mm
252 mm
500 mm
112 mm
28 mm
1036 mm
28 mm
25 mm
716 mm 25 mm
752 mm
186 mm
186 mm
225 mm
787,5 mm 823,5 mm 90 mm
62 mm
1107,5 mm 1144 mm
935 mm
223 mm
62 mm
136 223 mm
266 101 133 73
mm
mm
mm mm mm
Temperature Temperatur (°C)
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
50 ÷ 270°C
Eléctronique à convection avec vapeur Heissluftofen elektrisch mit Direkteinschpritzung
10
600 x 400
80
935 x 930 x 1150 134,8
IPX5
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
16
AC 380/400 3N 2800
EKF 1064 TC
Temperature Temperatur (°C)
50 ÷ 270°C
IPX5
930 mm 867,5 mm
mm
mm
90 mm
mm mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
Eléctronique à convection avec touch control et vapeur Kombi-Ofen mit Touch Control und Direkteinschpritzung
6
600 x 400
80
935 x 930 x 825
98
10,5
AC 380/400 3N 2800
RPM Motordreh. (N/1’)
ekf 1064 UD
752 mm
90 mm
252 mm
500 mm
112 mm
136 223 mm
266 101 133 73
mm
mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
30 ÷ 260°C
Eléctronique à convection avec touch control et vapeur Kombi-Ofen mit Touch Control und Direkteinschpritzung
10
600 x 400
80
935 x 930 x 1150 136,4
ekf 1664 TC 37 mm
IPX3
83 mm
988 mm
119 mm
500 mm 112 mm
136 223 mm
mm
367 133 73 mm
mm
mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Électromécanique à convection avec vapeur Heissluftofen elektromechanisch mit Direkteinschpritzung
10
600 x 400
80
935 x 930 x 1150 135
30 | 31
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
16
AC 380/400 3N 2800
AC 380/400 3N 2800
30 ÷ 260°C
526 mm
292 mm 336 mm 356 mm
334,5 mm
1701,5 mm
60 mm
71 mm
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
16
Temperature Temperatur (°C)
mm
26
252 mm
RPM Motordreh. (N/1’)
mm
90 mm
Voltage Spannung (Volt)
386 mm 80 mm
181 mm
752 mm
28 mm
25 mm 90 mm
Puissance Leistung (Kw)
62 mm 201 mm
856 mm
1036 mm
1107,5 mm 1144 mm
1919,5 mm
186 mm
62 mm
Poids Gewicht (Kg)
IPX5 1031 mm 918,5 mm
756,5 mm
867,5 mm 223 mm
mm
Temperature Temperatur (°C)
930 mm 935 mm
mm mm
mm
266 101 133 73
542,6
mm
75 70 50
mm
mm mm mm
135 224
821
112 mm
28 mm
500 mm
25 mm
252 mm
1036 mm
1107,5 mm 1144 mm
716 mm
523,5 mm
90 mm
28 mm
752 mm
186 mm
186 mm
25 mm
90 mm
62 mm
62 mm
258 mm
787,5 mm
935 mm
258 mm
935 mm
930 mm 867,5 mm
862 mm
51 mm
95 mm
630 mm
192
226 mm
mm
591,5 mm
166,5 mm
Temperature Temperatur (°C)
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
100 ÷ 275°C
Eléctronique à convection avec touch control et vapeur Kombi-Ofen mit Touch Control und Direkteinschpritzung
16
600 x 400
80
985 x 1030 x 1920 244,4
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
30
AC 380/400 3N 2800
Temperature Temperatur (°C)
30 ÷ 260°C
Panification / Bäckerei
Fours à gaz / Gasöfen
eka est à gaz eka ist gas
EKF 464 G E UD
IPX3
90 mm
Gas ist eine wertvolle Ressource, ein von Tecnoeka ausgewähltes Element mit einer hohen Heizleistung, um bei der Realisierung eines neuen vollständigen Sortiments spezieller Öfen genutzt zu werden, das sich aus 18 neuen Modellen mit hohen Leistungen zusammensetzt, die schnell hohe Temperaturen erreichen können, wobei größte Sicherheit und das gleichmäßige Backen der Lebensmittel gewährleistet werden. Die Reihe der Gasbacköfen der Marke Eka enthält Öfen mit Backkammer aus Edelstahl und praktischer seitlicher Öffnung. Sie garantieren die Herstellung großer Mengen und hohe Qualität bei geringem Energieaufwand.
752 mm
91 mm
60 mm 240 mm
500 mm
71 mm 320 mm
458 mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Puissance ther. Gewicht Wärmeleistung (Kg) (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
Eléctronique à convection avec vapeur Heissluftofen elektrisch mit Direkteinschpritzung
4
600 x 400
80
935 x 978 x 989
99
AC 220/230 2800
9
RPM Motordreh. (N/1’)
ekf 464 G TC
Temperature Temperatur (°C)
50 ÷ 260°C
IPX3
66 mm
36 mm
592 mm
692 mm
263 mm
Le gaz est une ressource précieuse, un élément présentant un grand potentiel chauffant que Tecnoeka a choisi d’exploiter dans la réalisation d’une nouvelle gamme complète de fours spécifiques, avec 18 nouveaux modèles extrêmement performants, en mesure d’atteindre rapidement des températures élevées tout en garantissant une sécurité maximale et l’uniformité de cuisson des aliments. La ligne gaz de la marque Eka comprend une série de fours équipés d’une chambre en acier inox et d’une ouverture latérale pratique qui permettent de réaliser une cuisine de quantité et de qualité tout en consommant peu d’énergie.
592 mm 66 mm
36 mm
419 mm
692 mm
263 mm
296 mm
90 mm
EKF 464 G UD
IPX3
752 mm
91 mm
60 mm 240 mm
500 mm
71 mm 320 mm
458 mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance ther. Wärmeleistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Eléctronique à convection avec touch control et vapeur Kombi-Ofen mit Touch Control und Direkteinschpritzung
4
600 x 400
80
935 x 978 x 989
100,8
9
AC 220/230
2800
30 ÷ 260°C
EKF 664 G UD
IPX3
977 mm 915 mm 296 mm 263 mm
977 mm 915 mm 933 mm
62 mm
90 mm
752 mm
91 mm
60 mm 240 mm
500 mm
112 mm 25 mm
670 mm
771 mm
1070 mm
71 mm 320 mm
458 mm 90 mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Puissance ther. Gewicht Wärmeleistung (Kg) (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
Électromécanique à convection avec vapeur Heissluftofen elektromechanisch mit Direkteinschpritzung
4
600 x 400
80
935 x 978 x 989
99,2
AC 220/230 2800
32 | 33
9
RPM Motordreh. (N/1’)
752 mm
91 mm
60 240 mm
mm
500 mm
112 25 mm
66 mm
32 mm
66 mm
592 mm
692 mm
263 mm
297 mm
71 mm 320 mm
mm
458 mm
Temperature Temperatur (°C)
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
100 ÷ 260°C
Électromécanique à convection avec vapeur Heissluftofen elektromechanisch mit Direkteinschpritzung
6
600 x 400
80
935 x 978 x 1068 117,4
Poids Gewicht (Kg)
Puissance ther. Wärmeleistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
13
AC 220/230
2800
100 ÷ 260°C
Panification / Bäckerei
Fours à gaz / Gasöfen
EKF 664 G E UD
IPX3
Panification / Bäckerei
Fours à gaz / Gasöfen
EKF 1064 G E UD
IPX3 977 mm
915 mm
62 mm
297 mm
60 mm 240 mm
91 mm
500 mm
112 mm
71 mm
320 mm
995 mm
1090 mm
458 mm
665 mm
752 mm
36 mm
670 mm
1389 mm 90 mm
66 mm
498 mm
771 mm 36 mm
1070 mm
263 mm
933 mm
915 mm
263 mm
933 mm
90 mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Électromécanique à convection avec vapeur Heissluftofen elektromechanisch mit Direkteinschpritzung
6
600 x 400
80
935 x 978 x 1068 117,2
Poids Gewicht (Kg)
Puissance ther. Wärmeleistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
13
AC 220/230
2800
50 ÷ 260°C
EKF 664 G TC
IPX3
752 mm
91 mm
60 mm 240 mm
500 mm
112 mm
71 mm 320 mm
458 mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Électromécanique à convection avec vapeur Heissluftofen elektromechanisch mit Direkteinschpritzung
10
600 x 400
80
935 x 978 x 1388 150,4
Poids Gewicht (Kg)
Puissance ther. Wärmeleistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
18
AC 220/230
2800
50 ÷ 260°C
ekf 1064 G TC
IPX3 977 mm
995 mm
1389 mm 90 mm
752 mm
91 mm
60 mm 240 mm
500 mm
112 mm
71 mm
320 mm
66 mm
66 mm
36 mm
670 mm
771 mm 36 mm
1070 mm
62 mm
1090 mm
915 mm
263 mm
933 mm
915 mm
263 mm
933 mm
90 mm
458 mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Eléctronique à convection avec touch control et vapeur Kombi-Ofen mit Touch Control und Direkteinschpritzung
6
600 x 400
80
935 x 978 x 1068 119
Poids Gewicht (Kg)
Puissance ther. Wärmeleistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
13
AC 220/230
2800
30 ÷ 260°C
ekf 1064 G UD
IPX3
752 mm
91 mm
60 mm 240 mm
500 mm
112 mm
71 mm 320 mm
458 mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance ther. Wärmeleistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
Eléctronique à convection avec touch control et vapeur Kombi-Ofen mit Touch Control und Direkteinschpritzung
10
600 x 400
80
935 x 978 x 1388
152
18
AC 220/230 2800
30 ÷ 260°C
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
KF 1001 G IX AL
977 mm 62 mm
740 mm
293 mm
127 mm 218 mm
647 mm 133,5 mm
93 mm
70 mm
737,5 mm 700 mm
30 mm
995 mm
1090 mm
1389 mm
100 mm
960 mm 184 mm 480 mm 70 mm 14 mm
90 mm
752 mm
91 mm
60 mm 240 mm
500 mm
112 mm 25 mm
71 mm 320 mm
30 mm 212 mm 323 mm
0 60
159,2 mm
50 mm 41 mm 177 mm
458 mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Électromécanique à convection avec vapeur Heissluftofen elektromechanisch mit Direkteinschpritzung
10
600 x 400
80
935 x 978 x 1388 150,6
34 | 35
745,4 mm
175,6 mm 416 mm
66 mm
36 mm
52,2 mm
30 mm
915 mm
263 mm
933 mm
Poids Gewicht (Kg)
Puissance ther. Wärmeleistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Description Beschreibung
Nr. Plateaux N. Bleche
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance ther. Wärmeleistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
18
AC 220/230
2800
100 ÷ 260°C
Électromécanique à convection avec humidificateur Heissluftofen elektromechanisch mit Dampfbeschwadung
4
600 x 400
73
970 x 760 x 740
92
8
AC 220/230
2800
100 ÷ 275°C
Panification / Bäckerei
Accessoires / Zubehör
eka est accessoires eka ist zubehör Pour compléter la gamme de fours, Tecnoeka propose différents accessoires qui visent à optimiser le travail et à faciliter la réalisation de chaque cuisson.
36 | 37
Um das Öfensortiment zu vervollständigen, bietet Tecnoeka umfangreiches Zubehör, mit dem der Arbeitsablauf optimiert und das Garen von Lebensmitteln aller Art erleichtert wird.
Tables
Tische
Les tables Eka, réalisées en acier inox, qui unissent polyvalence et solidité rétablissent l’ordre et la praticité dans tous les milieux de travail, en servant de supports pratiques pour les fours.
Die Eka-Tische aus Edelstahl verbinden Flexibilität und robustes Äußeres. Sie sind besonders praktisch, weil sie als Auflage für die Öfen dienen und so Ordnung an den Arbeitsplatz bringen.
Plats à four - Grilles - Chariots
Backbleche - Grillroste - Wagen
Pour exploiter sans limites les potentialités du four, Tecnoeka met à disposition une gamme de plats à four et grilles qui répondent à tous les besoins : de la cuisson des baguettes au pain, des fougasses aux biscuits, de la pizza aux produits de boulangerie en général. Le chariot d’une capacité allant jusqu’à 16 plats à four permet d’enfourner rapidement de grosses charges et de les manutentionner aisément.
Damit das Potenzial der Öfen ganz ausgeschöpft werden kann, hat Tecnoeka eine Reihe von Backblechen und Grillrosten für jeden Bedarf im Angebot: zum Backen von Baguette oder Brot, Kuchen oder Keksen, Pizza oder Brotwaren im Allgemeinen. Mit dem Wagen, der bis zu 16 Backbleche fasst, können schnell große Mengen in den Ofen eingeschoben und bequem bewegt werden.
Lavage
Reinigung
Le nettoyage et l’hygiène sont fondamentaux dans toute activité de cuisson. Pour cela, Tecnoeka a conçu le système de lavage automatique KWT : un mécanisme simple, précis, autonome et intégré qui, grâce à l’eau libérée par les pulvérisateurs, garantit le nettoyage complet du four. Utilisé avec le produit détergent et le liquide de rinçage Eka, il peut être configuré selon 4 programmes différents, chacun présentant une fonction et une durée spécifiques : rinçage, lavage rapide, moyen et long.
Bei jeder Art des Garens sind Sauberkeit und Hygiene unerlässlich. Daher hat Tecnoeka das automatische Reinigungssystem KWT entwickelt. Es handelt sich um einen einfachen, präzise arbeitenden, autonomen und integrierten Mechanismus, der den Ofen mit Wasser aus Sprühdüsen umfassend reinigt. Das System arbeitet mit dem Reinigungsmittel und Klarspüler von Eka und hat vier verschiedene Programme, jedes mit einer speziellen Funktion und Dauer: Spülen, kurzer, mittlerer und langer Reinigungszyklus.
Étuves
Gärschränke
Supports bivalents
Bivalente Stützen
Dans la production de produits de boulangerie, de pâtisserie et de snacks, les étuves jouent un rôle aussi fondamental que celui du four. Bien consciente de cette importance, la société Tecnoeka associe à ses produits pour la cuisson une gamme spécifique d’étuves caractérisées par une grande qualité de fabrication et un esthétisme séduisant et particulier.
Bei der Herstellung von Brotwaren, Feingebäck und Snacks spielen die Gärschränke eine genauso wichtige Rolle wie der Ofen selbst. Tecnoeka weiß das und kombiniert seine Produkte zum Garen mit einem speziellen Sortiment an Gärschränken, die sich durch hohe Qualität in der Konstruktion und ein ansprechendes, ungewöhnliches Äußeres auszeichnen.
Deux fours en un! Grâce aux supports latéraux bivalents, les fours Eka peuvent utiliser simultanément des plateaux de 600x400 mm ou des plats à four 1/1 GN permettant ainsi d’élargir la gamme de cuissons.
Zwei Öfen in einem! Durch die bivalenten Seitenstützen können die Eka-Öfen gleichzeitig Tabletts der Größe 600x400 mm oder Backbleche 1/1 GN benutzen, was die Bandbreite an möglichen Gararten vergrößert.
Hottes
Hauben
Réducteur de débit d’air
Luftzufuhrminderer
Pour garantir une parfaite aération en cuisine, Tecnoeka propose une gamme de hottes à condensation à associer aux fours. Elles permettent une grande facilité d’utilisation grâce à un système de fonctionnement complètement automatique qui assure une efficience énergétique et une attention à l’environnement, sans renoncer au pouvoir aspirant maximal.
Um eine perfekte Belüftung der Küche zu gewährleisten, bietet Tecnoeka eine Reihe von Kondensationshauben, die mit den Öfen kombiniert werden können. Durch die Vollautomatik-Funktion sind sie sehr leicht zu benutzen und gewährleisten Energieeinsparung und Umweltverträglichkeit, ohne dass auf höchste Saugkraft verzichtet werden muss.
L’accessoire idéal pour les cuissons délicates qui nécessitent une réduction de la quantité de chaleur introduite dans la chambre de cuisson. Un complément indispensable pour diversifier les cuissons en obtenant toujours une homogénéité de résultats.
Dieses Zubehör ist ideal für schonende Garvorgänge, bei denen die in die Garkammer eingeleitete Wärmemenge reduziert werden muss. Ein unerlässliche Ergänzung für vielfältigere Garmöglichkeiten mit immer gleich perfekten Resultaten.
Rev. 0
Les produits présentés dans ce catalogue peuvent être sujets, sans préavis et sans aucune responsabilité pour Tecnoeka Srl, à des changements techniques et esthétiques dans le but de les améliorer sans compromettre les caractéristiques essentielles. Die in diesem Katalog beschriebenen Produkte können um technische Komponente oder ästhetischer Funktionen geändert werden ohne vorherige Ankündigung und ohne Haftung für Tecnoeka Srl. Dadurch werden die wesentlichen Merkmale des Produktes nicht verloren gehen.
web sites tecnoeka.com tecnoeka.ru
email info@tecnoeka.com tecnoekasrl@pec.it
Tecnoeka srl via Marco Polo, 11 35010 Borgoricco, Padova - Italy Tel. +39.049.5791479 Tel. +39.049.9300344 Fax +39.049.5794387