EKA IS PASTRY_FR_DE

Page 1

eka is pastry

(FR-DE)


eka is pastry “Toutes les bonnes choses qui existent sont les fruits de l’originalité” “Alle guten Dinge, die existieren sind die Frucht der Originalität” John Stuart Mill


eka est histoire eka ist tradition

Notre mission est de continuer à fabriquer des produits très esthétiques et de haute technologie mais aussi faciles à utiliser.

Unser Ziel ist es, weiterhin benutzerfreundliche Produkte mit hohem ästhetischen und technologischen Anspruch herzustellen.

La production de fours professionnels pour la restauration, pâtisserie et boulangerie a toujours été dans l’ADN de Tecnoeka. Née en 1978, elle s’est développée jusqu’à aujourd’hui et c’est à présent une des activités italiennes les plus importantes du secteur. Située à proximité de Venise dans la zone la plus productive du nord de l’Italie, Technoeka a fabriqué et organisé le nouveau siège social en associant des concepts d’architecture, technologie et respect pour l’environnement. Un siège performant qui exprime complètement la vision et les objectifs de Tecnoeka : continuer à fabriquer des produits très esthétiques et de haute technologie mais faciles à utiliser. Des produits qui se distinguent car ils sont complètement 100 % Made in Italy et sont la fierté de ceux qui ont cru et croient encore en la créativité, la qualité et la fiabilité italienne. Des fours fabriqués pour obtenir des prestations, mais qui connaissent bien les gestes quotidiens et naturels des professionnels qui les utilisent. Des investissements importants en installations et technologie garantissent actuellement une grande capacité productive qui, avec une présence organisée dans désormais 86 pays, font de Tecnoeka une référence fondamentale pour le secteur HoReCa.

Die Produktion professioneller Öfen für Gaststättenbetriebe, Konditoreien und Bäckereien liegt uns bei Tecnoeka seit jeher im Blut. Das Unternehmen wurde 1978 gegründet und ist heute zu einem der wichtigsten Unternehmen des Sektors in Italien herangewachsen. In einer der produktivsten Gebiete Norditaliens in der Nähe von Venedig hat Tecnoeka seinen neuen Hauptsitz gebaut und eingerichtet. Dabei wurde auf Architektur, Technologie und Umweltverträglichkeit gleichermaßen Wert gelegt. Der Unternehmenssitz drückt so alle Ambitionen und Ziele von Tecnoeka aus: weiterhin ästhetisch und technologisch anspruchsvolle Produkte herzustellen, die trotzdem einfach zu benutzen sind. Die Produkte heben sich dadurch von der Masse ab, dass sie 100 % Made in Italy sind. Sie sind der Stolz all derjenigen, die noch an die italienische Kreativität, Qualität und Zuverlässigkeit glauben. Die Öfen sind auf hohe Leistung ausgelegt, berücksichtigen aber die täglichen, ganz natürlichen Handgriffe der Profis, die mit solchen Geräten arbeiten. Bedeutende Investitionen in Anlagen und Technologien gewährleisten heute hohe Produktionskapazitäten, die zusammen mit Vertretern in nun bereits 86 Ländern Tecnoeka zu einer festen Größe im Horeca-Bereich machen.

4|5


eka est certifications eka ist zertifiziert Tecnoeka soutient la durabilité écologique, le respect de l’environnement et l’optimisation des ressources, que l’on peut retrouver dans tous les produits de la marque Eka.

Tecnoeka macht sich für Umweltverträglichkeit, Umweltschutz und Ressourcenoptimierung stark, was man an allen Produkten der Marke Eka sehen kann.

Pour Tecnoeka, le premier engagement vers la protection de l’environnement et celui sur l’économie d’énergie, apparaît déjà lors de la phase de conception qui applique des principes de mécanique, physique, électronique et de dynamique des fluides aux fours à travers une redistribution des matériaux utilisés. La réduction « pilotée » de la quantité de matériel utilisé entraîne une diminution de la pollution environnementale ainsi qu’une réduction de l’exploitation des matières premières. Le mode de réalisation du produit est également fondamental; pour Tecnoeka, cela a signifié la construction d’une nouvelle usine de production à faibles émissions qui respecte des paramètres fondamentaux pour les employés internes et l’environnement. L’acquisition d’installations modernes pour l’usinage des tôles a permis de réduire de 50 % la consommation d’énergie électrique et en même temps, grâce à l’utilisation de Lean Production, les gaspillages ont considérablement diminués. Une évolution désormais avancée qui continue d’optimiser des performances liées au processus/produit et qui a pour objectif d’apporter des bénéfices concrets pour l’environnement.

Den ersten Schritt in Richtung Umweltschutz und Energieeinsparung geht Tecnoeka bereits in der Entwurfsphase, wo mechanische, physikalische, elektronische und strömungsdynamische Prinzipien auf die Öfen angewendet und die verwendeten Materialien intelligent eingesetzt werden. Die “gesteuerte” Reduzierung des verwendeten Materials führt zu geringerer Umweltverschmutzung sowie geringerem Bedarf an Rohstoffen. Entscheidend ist dann, wie das Produkt hergestellt wird. Für Tecnoeka hat das bedeutet, dass ein neues Werk mit niedrigen Emissionswerten gebaut werden musste, wo alle für die Mitarbeiter und die Umwelt grundlegenden Grenzwerte eingehalten werden. Der Ankauf moderner Anlagen für die Blechverarbeitung haben den Stromverbrauch um 50 % reduziert, und gleichzeitig wurde durch die Anwendung des Systems der schlanken Produktion Verschwendung deutlich reduziert. Die so in Gang gekommenen Entwicklungen führen auch weiterhin zu Prozess- und Produktleistungen, die sich in konkreten Nutzen für die Umwelt äußern.

Tecnoeka a obtenu les certifications d’entreprise suivantes:

Tecnoeko hat die folgenden Unternehmenszertifizierungen erhalten:

UNI EN ISO 9001:2008

UNI EN ISO 14001:2004

OHSAS 18001:2007

La Certification pour les systèmes de Gestion de la Qualité d’Entreprise a été obtenue en 2004 par l’organisme DNV. Elle permet de mener tous les processus commerciaux, améliorer l’efficacité et l’efficience dans la réalisation du produit et la fourniture du service. Des garanties qui se traduisent par une augmentation en pourcentage constante de la satisfaction du client.

Une certification pour les systèmes de Gestion Environnementale obtenue en 2013 par l’organisme Artale Group ayant pour objectif de minimiser les impacts et les risques environnementaux qui dérivent éventuellement de ses propres activités. Une volonté qui reconfirme la sensibilité d’entreprise sur les thèmes liés à la nature et à la pollution.

Une certification pour les systèmes de Gestion de la Sécurité et de la Santé des Travailleurs obtenue en 2013 par l’organisme Artale Group ayant pour objectif de poursuivre la protection de la sécurité et de la santé des travailleurs qui représentent des ressources indispensables pour l’entreprise.

Die Zertifizierung für die Qualitätsmanagementsysteme des Unternehmens wurde 2004 von der Zertifizierungsstelle DNV vergeben. Sie ermöglicht die Durchführung aller Unternehmensprozesse und die Verbesserung der Wirksamkeit und Effizienz bei der Herstellung der Produkte und der Bereitstellung der Dienstleistungen. Diese Garantien spiegeln sich in einem ständig steigenden Anteil zufriedener Kunden wider.

Die Zertifizierung für die Umweltmanagementsysteme wurde 2013 von der Zertifizierungsstelle Artale Group vergeben und hat das Ziel, die Auswirkungen auf die Umwelt und die Umweltrisiken der eigenen Verarbeitungsprozesse auf ein Mindestmaß zu beschränken. Dieser Anspruch unterstreicht noch einmal die Bedeutung, die die Themen Natur und Umweltverschmutzung für das Unternehmen haben.

Die Zertifizierung für die hutz wurde 2014 von der Zertifizierungsstelle Artale Group vergeben und hat das Ziel, den Arbeitsschutz für die Mitarbeiter, die für das Unternehmen eine unverzichtbare Ressource darstellen, weiter zu verbessern.

6|7


eka est avec les pâtissiers eka ist mit Feinbäcker

Conçu à mesure de créativité

Für Kreativität entworfen

Dans un souci permanent de viser l’excellence de mise en œuvre, Tecnoeka part toujours du cœur authentique de chaque produit : les pâtissiers. Personnes qui avec leur créativité donnent forme à leur art. Et c’est avec le même engagement que les fours EKA sont constamment améliorés, devenant ainsi des instruments indispensables et en mesure de satisfaire toute exigence de la pâtisserie moderne. Toute la gamme EKA garantit une facilité de cuisson dans la production de desserts, à tout moment de la journée, avec des pâtes directes, ou précuites et surgelées, en maintenant inaltérés parfum et qualité. Design et variété de volumes complètent les exigences esthétiques et l’organisation du travail, de plus en plus importants dans les espaces étroits et dans les laboratoires ouverts. Rapidité et simplicité d’utilisation permettent également à un personnel moins expérimenté de garantir une certaine promptitude et efficacité dans les opérations.

Bei dem ständigen Engagement, Spitzenprodukte herzustellen, geht Tecnoeka immer vom wahren Mittelpunkt jeder Schöpfung aus: den Feinbäckern. Menschen, deren Handwerk durch ihre Kreativität Gestalt annimmt. Mit demselben Einsatz werden die Öfen der Reihe EKA kontinuierlich verbessert und behaupten sich immer wieder als unerlässliche Helfer, um allen Ansprüchen der modernen Feinbäckerei gerecht zu werden. Die gesamte EKA-Reihe garantiert bei der Herstellung süßer Backwaren zu jeder Tageszeit mit rohem, vorgebackenem oder tiefgekühltem Teig ein einfaches Backen, bei dem Duft, Geschmack und Qualität erhalten bleiben. Das Design und die verschiedenen Größen runden alle ästhetischen und organisatorischen Anforderungen ab, was in kleinen und direkt sichtbaren Arbeitsräumen eine immer größere Bedeutung erlangt hat. Die große Benutzerfreundlichkeit ermöglicht auch weniger erfahrenem Personal ein schnelles und effizientes Arbeiten.

8|9


eka est facile eka ist einfach

Conçu pour associer polyvalence et simplicité

Die Vereinigung von Vielseitigkeit und Benutzerfreundlichkeit

Nous avons pensé à la multifonctionnalité de nos fours à travers une vaste gamme de modes extrêmement simples à utiliser, qui deviennent fondamentaux dans les moments les plus difficiles de travail en laboratoire. Fours imaginés et conçus dans l’objectif de rendre intuitifs et immédiats les programmes de cuisson, tout en laissant un large espace aux aptitudes artisanales du pâtissier. Un engagement qui se traduit en prestations élevées et d’une extrême simplicité d’utilisation. Qualités qui deviennent essentielles pour associer les différentes phases de la production de desserts et qui garantissent d’importantes économies de temps et de gestion du travail.

For our ovens, we have focused on multifunctionality through a wide range of modes that are extremely simple to use, which become crucial for the most challenging tasks in the laboratory. Ovens conceived and designed with the aim of providing intuitive and user-friendly cooking programmes, while leaving pastry chefs free to express their artisanal skills. This is a commitment that translates into high performance levels and maximum ease of use. These qualities become essential to combine the different stages of patisserie production, guaranteeing significant time savings and work management.

10 | 11


eka est les résultats eka ist ergebnisse

Obtenir le maximum avec le minimum

Maximale Ergebnisse mit minimalem Aufwand

La cuisson est la phase finale et cruciale d’une création pâtissière. C’est le moment où chaque passage, du pétrissage au levage, est conclu en donnant une forme à l’aliment fini et prêt à être consommé. Et c’est avec cette conscience que la gamme EKA se propose comme instrument essentiel pour la finalisation de la fabrication : une suite infinie de desserts différents mais avec un seul four. C’est cette caractéristique qui distingue les fours EKA, qui grâce à leur polyvalence gèrent des cuissons de produits ayant différentes caractéristiques: gâteaux, biscuits, produits au levain et pâtisserie. Qualité qui place les produits Tecnoeka comme instruments stratégiques pour les laboratoires artisanaux mais également pour les pâtisseries industrielles et GDO.

Das Backen ist die letzte und entscheidende Phase der Herstellung feiner Backwaren. Es ist der Augenblick, in dem jeder Vorgang, von der Zubereitung bis zum Aufgehen des Teigs, besiegelt wird und das zum Verzehr bereite Produkt seine Gestalt annimmt. Mit diesem Bewusstsein präsentiert sich die EKA-Reihe als grundlegend, um letzte Hand an die Verarbeitung zu legen: eine endlose Reihe verschiedener, süßer Backwaren, aber nur ein einziger Ofen. Dies ist das Kennzeichen der EKA-Öfen, die dank ihrer Vielseitigkeit die Backvorgänge von Produkten mit verschiedenen Eigenschaften verwalten können: Kuchen und Torten, Kekse, Hefe- und Feingebäck. Dadurch werden die Geräte von Tecnoeka zu strategischen Arbeitsmitteln für handwerkliche Feinbäckereien, aber auch für Industriebäckereien und Einzelhandelsketten.

12 | 13


eka est la technologie eka ist technologie

Des prestations et des solutions pour un résultat sûr

Leistungen und Lösungen für ein sicheres Resultat

L’évolution passe à travers la recherche technologique et Tecnoeka s’emploie activement dans le développement de nouvelles solutions qui améliorent l’utilisation et les prestations de ses produits. Chaque four renferme des technologies qui sont le fruit d’un savoir-faire et d’intuitions mais surtout d’une volonté inépuisable de s’améliorer afin d’offrir aux professionnels les meilleurs instruments fonctionnels et essentiels à leur travail. À travers l’utilisation de moteurs bidirectionnels, par exemple, les fours EKA garantissent une cuisson optimale en gérant avec précision l’humification et la vapeur de différents aliments, une qualité qui se traduit par une augmentation de la production et une économie d’énergie. La fonctionnalité est ensuite représentée par les deux vastes gammes de produits électriques ou à gaz, contenant différentes options de contrôle électromécaniques, électroniques, numériques et tactiles. Un ensemble de technologies évoluées mais amies de leur utilisateur, qui se distinguent grâce aux commandes intuitives et facilitent les opérations normales de routine en limitant les possibilités d’erreur.

Der Weg der Evolution führt über technologische Forschung, und Tecnoeka engagiert sich fortwährend bei der Entwicklung neuer Lösungen, die den Gebrauch und die Leistungen ihrer Produkte verbessern. In jedem Ofen sind aus dem Know-how und der Intuition entstandene Technologien enthalten, jedoch vor allem der grenzenlose Wunsch, immer besser zu werden, um Profis die besten funktionellen und wesentlichen Arbeitsgeräte zu bieten. Zum Beispiel garantieren die EKA-Öfen durch die Verwendung von bidirektionalen Motoren einen optimalen Backvorgang, indem sie die Befeuchtung und Bedampfung der verschiedenen Gerichte präzise handhaben, Eigenschaften, die sich durch einen Anstieg der Produktion und Einergieersparnis zeigen. Die Funktionalität kommt durch die beiden umfassenden Serien elektrischer Öfen oder Gasöfen mit verschiedenen elektromechanischen, elektronischen, digitalen und Touch-Bedienungsoptionen zum Ausdruck. Eine Gesamtheit moderner Technologien, die dem Bäcker zur Seite stehen, sich durch die intuitiven Bedienelemente auszeichnen und die normalen Routinehandlungen erleichtern, wobei die Fehlermöglichkeit auf ein Mindestmaß reduziert wird.

14 | 15


eka est la fiabilité eka ist zuverlässigkeit

Des fours faits pour durer. Longtemps

Öfen, die halten, was sie versprechen. Und zwar lange

Dans les secteurs essentiels comme celui de la pâtisserie, marqués par des rythmes de productions soutenus, la fiabilité des instruments de travail est indispensable. Des fours présentant des prestations élevées et qui durent dans le temps deviennent donc fondamentaux dans l’économie et la gestion d’un laboratoire. C’est justement pour cela que la gamme EKA est réalisée en utilisant des matériaux et des composants électriques et électroniques en mesure de garantir des prestations excellentes même à long terme, en réduisant ainsi l’assistance uniquement aux interventions normales d’entretien. Tecnoeka s’emploie activement dans la recherche et l’utilisation de matériaux de qualité, si bien qu’elle a obtenu la marque de certification pour toutes les normes CE qui réglementent le secteur, confirmant ainsi que engagement et fiabilité de fabrication sont encore des valeurs de base du Made In Italy et surtout du Made in Tecnoeka.

In wichtigen Wirtschaftszweigen wie der Feinbäckerei, die von raschen Produktionsrhythmen beherrscht werden, ist die Zuverlässigkeit der Arbeitsgeräte unerlässlich. Hochleistungsöfen mit einer langen Haltbarkeit erlangen daher in der Wirtschaftlichkeit und der Führung einer Backstube eine entscheidende Bedeutung. Gerade deshalb wird die EKA-Reihe unter Einsatz von Materialien, elektrischen und elektronischen Bauteilen hergestellt, die auch langfristig exzellente Leistungen gewährleisten können, wobei der Kundendienst auf die üblichen Wartungseingriffe reduziert wird. Tecnoeka setzt sich ernsthaft für die Forschung und Verwendung hochwertiger Materialien ein und hat für alle EG-Verordnungen, die diese Branche regeln, das Gütesiegel erlangt - ein Beweis dafür, dass konstruktionstechnisches Talent und Zuverlässigkeit immer noch grundlegende Werte des Made In Italy und vor allem des Made in Tecnoeka sind.

16 | 17


eka est polyvalence eka ist vielseitigkeit

Les détails font toujours la différence

Details machen immer den Unterschied

La recherche continue et le perfectionnement consacrés à la conception garantissent des produits polyvalents, dotés de caractéristiques et de prestations différentes. Des fours aux dimensions variées qui diffèrent entre eux par de petits détails qui les rendent uniques et satisfont les exigences les plus exclusives de l’utilisateur. Car pour Tecnoeka quantité est toujours synonyme de qualité.

Die auf die Entwicklung ausgerichtete kontinuierliche Forschung und Perfektionierung garantieren vielseitige Produkte, die mit unterschiedlichen Eigenschaften und Leistungen ausgestattet sind. Öfen verschiedener Größenordnungen, die sich durch kleine Details voneinander unterscheiden, durch die sie einmalig werden, und die auch die ausgefallensten Wünsche des Anwenders zufrieden stellen. Weil Quantität für Tecnoeka immer gleichbedeutend mit Qualität ist.

Fours électriques | Elektrobacköfen

EKF 443 D UD

EKF 364 UD

EKF 364 D UD

EKF 464

EKF 464.3 GRILL

EKF 464 D

EKF 464.3 D

EKF 464 UD

EKF 464 D UD

EKF 464 AL UD

EKF 464 D AL UD

EKF 464 TC

EKF 664 UD

EKF 664 E UD

EKF 664.3 E UD

EKF 664 TC

EKF 1064 UD

EKF 1064 E UD

EKF 1064 TC

EKF 1664 TC

EKF 464 G TC

EKF 664 G UD

EKF 1064 G E UD

EKF 1064 G TC

KF 1001 G IX AL

p. 21

p. 24

p. 21

p. 24

p. 21

p. 25

p. 22

p. 25

p. 22

p. 25

p. 22

p. 26

p. 23

p. 26

p. 23

p. 26

p. 23

p. 27

p. 24

p. 27

Fours à gaz | Gasöfen

EKF 464 G UD p. 28

18 | 19

EKF 464 G E UD p. 29

p. 29

p. 29

EKF 664 G E UD p. 30

EKF 664 G TC p. 30

EKF 1064 G UD p. 30

p. 31

p. 31

p. 31


Pâtisserie / Feinbäckerei

Fours électriques / Elektrobacköfen

IPX3

725 mm 675 mm

517 mm 65 mm

Die von Tecnoeka entwickelte Technologie schafft es, große Leistungen, Design, ergonomische Lösungen und Energieersparnis in einem einzigen Produkt zu vereinen. Eine Produktlinie von mit hintergrundbeleuchteten Touch Control Bedienelementen konzipierten Öfen, die sich durch das einfache Berühren der Bedientafel mit den Fingern aktivieren, automatische Reinigungssysteme, Gärschränke und innovative Kondensationsabzugshauben für die Dämpfe - dies alles mit garantiert robusten und hochzuverlässigen Materialien. In drei Worten: Geschwindigkeit, Intuition und Benutzerfreundlichkeit.

546 mm

65 mm

136 mm

416 mm

83 mm

204 mm 225 mm 103 mm

Description Beschreibung

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Poids Gewicht (Kg)

Voltage Spannung (Volt)

Voltage Spannung (Volt)

RPM Motordreh. (N/1’)

Temperature Temperatur (°C)

Four digital à convection avec vapeur Digital Heissluftofen mit Direkteinschpritzung

4

480 x 340

75

675 x 725 x 560

39,2

3,2

AC 220/230

2800

50 ÷ 270°C

EKF 364 UD

40,1 mm

625 mm

134,8 mm

43,3 mm 44 mm

mm

mm

504 mm 467,8 mm 82,5 mm

625 mm

82,5 mm

133,6 mm

453,5 mm

79,1 30,8 mm

mm

36 mm

452 mm

mm

790 mm

IPX3

59,7 54,3 118,2 220,4

La technologie développée par Tecnoeka réussit à réunir dans un seul produit de grandes prestations, un design, des solutions ergonomiques et une économie d’énergie. Une ligne de fours conçus avec des commandes touch control rétroéclairées qui s’activent au simple contact des doigts sur le panneau, des systèmes de lavage automatiques, des étuves et hottes à condensation des vapeurs avant-gardistes, le tout avec la garantie de matériaux solides et une grande fiabilité. En trois mots: rapidité, intuition et simplicité.

138 mm 330 mm

43 mm 44 mm 62 mm 296 mm 140 mm

595 mm

36 mm

521 mm

eka est électrique eka ist elektrisch

EKF 443 D UD

mm

66,1 147,8 86 mm

mm

mm

695 mm 286,9

47,5 mm

mm

Description Beschreibung

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Poids Gewicht (Kg)

Voltage Spannung (Volt)

Voltage Spannung (Volt)

RPM Motordreh. (N/1’)

Temperature Temperatur (°C)

Four eléctronique à convection avec vapeur Heissluftofen elektrisch mit Direkteinschpritzung

3

600 x 400

73

790 x 750 x 505

45

3,7

AC 220/230

2800

50 ÷ 300°C

ekf 364 D UD

IPX3

135 mm

625 mm

82 mm

42 mm

134 mm

454 mm

78 mm

32 mm

60 mm

504 mm 468 mm 36 mm

82 mm

452 mm

43 mm44 mm

625 mm

220 mm

40 mm

118 mm

790 mm

66 mm

86 mm 287 mm 695 mm

20 | 21

Description Beschreibung

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Poids Gewicht (Kg)

Voltage Spannung (Volt)

Voltage Spannung (Volt)

RPM Motordreh. (N/1’)

Temperature Temperatur (°C)

Four digital à convection avec vapeur Digital Heissluftofen mit Direkteinschpritzung

3

600 x 400

73

790 x 750 x 505

44

3,7

AC 220/230

2800

50 ÷ 270°C


Pâtisserie / Feinbäckerei

Fours électriques / Elektrobacköfen

EKF 464

IPX3

43 mm 44 mm

135 mm 260 mm

790 mm

625 mm

82 mm

134 mm

454 mm

31 mm

79 mm

IPX3

752,5 mm 625 mm 43,3 mm 40,2 mm

135 mm 260 mm mm

342,9 124,9

40,2 mm

mm

633,7 mm 597,7 mm

mm

66 mm

86 mm

148 mm

mm

60 mm

42 mm

36 mm

82 mm

EKF 464.3 D

59,7 54,3

625 mm

343 mm 125 mm

40 mm

598 mm 36 mm

634 mm

790 mm

Pâtisserie / Feinbäckerei

Fours électriques / Elektrobacköfen

82,5 mm

625 mm

82,5 mm

133,6 mm

453,5 mm

79,3 mm

695 mm

47,5 mm

66,1 147,8 86 mm

695 mm

mm

mm

Description Beschreibung

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Poids Gewicht (Kg)

Voltage Spannung (Volt)

Voltage Spannung (Volt)

RPM Motordreh. (N/1’)

Temperature Temperatur (°C)

Description Beschreibung

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Poids Gewicht (Kg)

Voltage Spannung (Volt)

Voltage Spannung (Volt)

Four électromécanique à convection avec humidificateur Heissluftofen elektromechanisch mit Beschwadung

4

600 x 400

83

790 x 750 x 635

50,4

3,4

AC 220/230

2250

50 ÷ 300°C

Four digital à convection avec humidificateur Digital Heissluftofen mit Beschwadung

4

600 x 400

83

790 x 750 x 635

50,6

5,2

AC 380/400 2N 2250

EKF 464.3 GRILL

79 mm

454 mm

31 mm

66 mm

148 mm

86 mm 695 mm

mm

633,7 mm

mm

343,9 124,9

135 mm 260 mm

mm

134 mm

60 mm

42 mm

44 mm

82,5 mm

625 mm

82,5 mm

133,6 mm

453,5 mm

79,3 mm

mm

82 mm

752,5 mm 625 mm 43,3 mm

40,2 mm

790 mm

24,4 18,9

625 mm

50 ÷ 270°C

IPX3

36 mm 597, 7 mm

82 mm

ekf 464 UD

Temperature Temperatur (°C)

135 mm 260 mm

43 mm 44 mm

625 mm

343 mm 125 mm

40 mm

598 mm 36 mm

634 mm

790 mm

IPX3

RPM Motordreh. (N/1’)

695 mm

47,5 mm

66,1 147,8 86 95,1 mm

Description Beschreibung

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Poids Gewicht (Kg)

Voltage Spannung (Volt)

Voltage Spannung (Volt)

Four électroméc. à convection avec humidificateur et grill Heissluftofen elektromech. mit Beschwadung und Grill

4

600 x 400

83

790 x 750 x 635

52

5,2

AC 380/400 2N 2250

RPM Motordreh. (N/1’)

ekf 464 D

50 ÷ 300°C

IPX3

Description Beschreibung

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Poids Gewicht (Kg)

Voltage Spannung (Volt)

Voltage Spannung (Volt)

Four eléctronique à convection avec vapeur Heissluftofen elektrisch mit Direkteinschpritzung

4

600 x 400

83

790 x 750 x 635

58

6,4

AC 380/400 2N 2800

40,2 mm

790 mm

453,5 mm

79,3 mm

467,9

mm

633,7 mm 597,7 mm

mm

695 mm

47,5 mm

mm

36 mm

133,6 mm

82,5 mm

625 mm

82,5 mm

133,6 mm

453,5 mm

79,3 mm

mm

695 mm

47,5 mm

66,1 147,8 86 95,1

66,1 147,8 86 mm

mm

mm

mm

mm

mm

Description Beschreibung

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Poids Gewicht (Kg)

Voltage Spannung (Volt)

Voltage Spannung (Volt)

RPM Motordreh. (N/1’)

Temperature Temperatur (°C)

Description Beschreibung

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Poids Gewicht (Kg)

Voltage Spannung (Volt)

Voltage Spannung (Volt)

Four digital à convection avec humidificateur Digital Heissluftofen mit Beschwadung

4

600 x 400

83

790 x 750 x 635

50,6

3,4

AC 220/230

2250

50 ÷ 270°C

Four digital à convection avec vapeur Digital Heissluftofen mit Direkteinschpritzung

4

600 x 400

83

790 x 750 x 635

58

6,4

AC 380/400 2N 2800

22 | 23

50 ÷ 300°C

135 mm 260 mm

43,3 mm 44 mm

mm mm mm

82,5 mm

Temperature Temperatur (°C)

IPX3

mm

59,7 54,3

625 mm

RPM Motordreh. (N/1’)

ekf 464 D UD

135 mm 260 mm 342,9 124,9

633,7 mm 597,7 mm 36 mm

82,5 mm

mm

752,5 mm

752,5 mm 625 mm 43,3 mm 40,2 mm

40,2 mm

mm

24,4 19,9

790 mm

Temperature Temperatur (°C)

mm

RPM Motordreh. (N/1’)

Temperature Temperatur (°C)

50 ÷ 270°C


Pâtisserie / Feinbäckerei

Fours électriques / Elektrobacköfen

ekf 464 AL UD

770,2 mm 625 mm 43,1 mm 62 mm

40,1 mm

EKF 664 UD

IPX3

930 mm 867,5 mm

135 mm 260 mm 935 mm

62 mm 186 mm

225 mm

82,5 mm

625 mm

133,6

82,5 mm

mm

453,5 mm

79,1 32,3 mm

695 mm

mm

66,1 mm

47,5 mm

90 mm

147,8 86 95,1 mm

mm

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Poids Gewicht (Kg)

Voltage Spannung (Volt)

Voltage Spannung (Volt)

Four eléctronique à convection avec vapeur Heissluftofen elektrisch mit Direkteinschpritzung

4

600 x 400

83

790 x 785 x 635

56,4

6,4

AC 380/400 2N 2800

RPM Motordreh. (N/1’)

ekf 464 D AL UD

62 mm

716 mm 112 mm

135 224 mm

367

mm

mm

133 73 mm

mm

Description Beschreibung

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Poids Gewicht (Kg)

Voltage Spannung (Volt)

Voltage Spannung (Volt)

50 ÷ 300°C

Four électromécanique à convection avec vapeur Heissluftofen elektromechanisch mit Direkteinschpritzung

6

600 x 400

80

935 x 930 x 825

96,4

8,4

AC 380/400 3N 2800

RPM Motordreh. (N/1’)

EKF 664 E UD

935 mm

100 ÷ 275°C

IPX3

930 mm 867,5 mm

260 mm

Temperature Temperatur (°C)

62 mm

225 mm

186 mm

625 mm

82,5 mm

133,6 mm

453,5 mm

695 mm

79,1 32,3 mm

mm

47,5 mm

90 mm

66,1 147,8 86 95,1 mm

mm

mm

752 mm

90 mm

mm

Description Beschreibung

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Poids Gewicht (Kg)

Voltage Spannung (Volt)

Voltage Spannung (Volt)

Four digital à convection avec vapeur Digital Heissluftofen mit Direkteinschpritzung

4

600 x 400

83

790 x 785 x 635

56,2

6,4

AC 380/400 2N 2800

RPM Motordreh. (N/1’)

EKF 464 TC

252 mm

90 mm

252 mm

500 mm

Poids Gewicht (Kg)

Voltage Spannung (Volt)

Voltage Spannung (Volt)

50 ÷ 270°C

Four eléctronique à convection avec vapeur Heissluftofen elektronisch mit Direkteinschpritzung

6

600 x 400

80

935 x 930 x 825

96,2

8,4

2800 AC 380/400 3N 1400 1100

935 mm

mm

mm

mm

mm mm

186 mm

90 mm

716 mm 252 mm

500 mm

112 mm

135 224 mm

mm

Description Beschreibung

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Poids Gewicht (Kg)

Voltage Spannung (Volt)

Voltage Spannung (Volt)

Four eléctron. à convection avec touch control et vapeur Kombi-Ofen mit Touch Control und Direkteinschpritzung

4

600 x 400

80

935 x 930 x 745

84

8,2

2800 AC 380/400 3N 1400 1100

24 | 25

752 mm

RPM Motordreh. (N/1’)

50 ÷ 270°C

62 mm

225 mm

25 mm 90 mm

266 101 125 81

Temperature Temperatur (°C)

IPX3

787,5 mm 823,5 mm 135 224

RPM Motordreh. (N/1’)

EKF 664.3 E UD

635,5 mm

112 mm

mm

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

28 mm 752 mm

mm mm

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

186 mm

708 mm 744 mm 90 mm

mm

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

930 mm 867,5 mm

62 mm

266 101 133 73

Nr. Plateaux N. Bleche

62 mm

261 mm

mm

Description Beschreibung

930 mm 935 mm

mm

Temperature Temperatur (°C)

IPX5

868 mm

135 224

500 mm 112 mm

28 mm

82,5 mm

28 mm

25 mm

716 mm

787,5 mm 823,5 mm

mm

36 mm

mm

mm

59,7 19,9 342,9

637,1 mm 601,2 mm

mm

124,9

132 mm

500 mm

Temperature Temperatur (°C)

IPX3

770 mm 625 mm 43,1 mm

40,1 mm

252 mm

90 mm

mm

Description Beschreibung

790 mm

752 mm

28 mm

36 mm

mm

25 mm

59,7

mm

787,5 mm 823,5 mm

342,9

637,1 mm 601,2 mm

mm

124,9

790 mm

IPX3

Pâtisserie / Feinbäckerei

Fours électriques / Elektrobacköfen

mm

367 mm

133 73 mm

mm

Temperature Temperatur (°C)

Description Beschreibung

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Poids Gewicht (Kg)

Voltage Spannung (Volt)

Voltage Spannung (Volt)

30 ÷ 260°C

Four eléctronique à convection avec vapeur Heissluftofen elektronisch mit Direkteinschpritzung

6

600 x 400

80

935 x 930 x 825

96,2

10,5

2800 AC 380/400 3N 1400 1100

RPM Motordreh. (N/1’)

Temperature Temperatur (°C)

50 ÷ 270°C


Pâtisserie / Feinbäckerei

Fours électriques / Elektrobacköfen

EKF 664 TC

IPX5

Pâtisserie / Feinbäckerei

Fours électriques / Elektrobacköfen

ekf 1064 TC

IPX5

930 mm 867,5 mm 930 mm 867,5 mm

mm

mm

90 mm

mm mm

Description Beschreibung

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Poids Gewicht (Kg)

Voltage Spannung (Volt)

Voltage Spannung (Volt)

Four eléctroni. à convection avec touch control et vapeur Kombi-Ofen mit Touch Control und Direkteinschpritzung

6

600 x 400

80

935 x 930 x 825

98

10,5

2800 AC 380/400 3N 1400 1100

RPM Motordreh. (N/1’)

ekf 1064 UD

752 mm

90 mm

252 mm

500 mm

112 mm

136 223 mm

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

30 ÷ 260°C

Four eléctron. à convection avec “touch control” et vapeur Kombi-Ofen mit Touch Control und Direkteinschpritzung

10

600 x 400

80

935 x 930 x 1150 136,4

1031 mm 918,5 mm

37 mm

252 mm

500 mm 112 mm

83 mm

988 mm

mm

367 133 73 mm

mm

Description Beschreibung

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Four électromécanique à convection avec vapeur Heissluftofen elektromechanisch mit Direkteinschpritzung

10

600 x 400

80

935 x 930 x 1150 135

Poids Gewicht (Kg)

Voltage Spannung (Volt)

Voltage Spannung (Volt)

RPM Motordreh. (N/1’)

16

AC 380/400 3N 2800

ekf 1064 E UD

252 mm

500 mm

112 mm

mm

mm

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Four eléctronique à convection avec vapeur Heissluftofen elektronisch mit Direkteinschpritzung

10

600 x 400

80

935 x 930 x 1150 134,8

26 | 27

Poids Gewicht (Kg)

Voltage Spannung (Volt)

Voltage Spannung (Volt)

RPM Motordreh. (N/1’)

16

2800 AC 380/400 3N 1400 1100

526 mm

30 ÷ 260°C

mm

26

mm

mm

226 mm

591,5 mm

166,5 mm

100 ÷ 275°C

Four eléctron. à convection avec “touch control” et vapeur Kombi-Ofen mit Touch Control und Direkteinschpritzung

16

600 x 400

80

985 x 1030 x 1920 244,4

mm mm mm

Description Beschreibung

192

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

266 101 133 73 mm

630 mm

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

28 mm 136 223

95 mm

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

186 mm

25 mm 90 mm

51 mm

Nr. Plateaux N. Bleche

1036 mm

1107,5 mm 1144 mm 752 mm

862 mm

Description Beschreibung

930 mm 867,5 mm

90 mm

2800 AC 380/400 3N 1400 1100

292 mm 336 mm 356 mm

Temperature Temperatur (°C)

IPX3

62 mm

16

Temperature Temperatur (°C)

386 mm 80 mm

334,5 mm

60 mm

71 mm

223 mm

RPM Motordreh. (N/1’)

mm

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

935 mm

119 mm

856 mm mm

Voltage Spannung (Volt)

62 mm 201 mm

756,5 mm 1701,5 mm

1919,5 mm

28 mm 136 223

Voltage Spannung (Volt)

IPX5

181 mm

90 mm

Poids Gewicht (Kg)

ekf 1664 TC

186 mm

25 mm 752 mm

mm

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

1036 mm

1107,5 mm 1144 mm 90 mm

mm mm

Nr. Plateaux N. Bleche

930 mm 62 mm

mm

Description Beschreibung

IPX3

223 mm

266 101 133 73

Temperature Temperatur (°C)

867,5 mm 935 mm

mm

mm

266 101 133 73

542,6

mm

75 70 50

mm

mm mm mm

135 224

821

112 mm

28 mm

500 mm

25 mm

252 mm

1036 mm

1107,5 mm 1144 mm

716 mm

523,5 mm

90 mm

28 mm

752 mm

186 mm

186 mm

25 mm

90 mm

62 mm

62 mm

258 mm

787,5 mm

935 mm

258 mm

935 mm

Temperature Temperatur (°C)

50 ÷ 270°C

Poids Gewicht (Kg)

Voltage Spannung (Volt)

Voltage Spannung (Volt)

RPM Motordreh. (N/1’)

30

2800 AC 380/400 3N 1400 1100

Temperature Temperatur (°C)

30 ÷ 260°C


Pâtisserie / Feinbäckerei

Fours à gaz / Gasöfen

eka est à gaz eka ist gas

EKF 464 G E UD

IPX3

90 mm

Gas ist eine wertvolle Ressource, ein von Tecnoeka ausgewähltes Element mit einer hohen Heizleistung, um bei der Realisierung eines neuen vollständigen Sortiments spezieller Öfen genutzt zu werden, das sich aus 18 neuen Modellen mit hohen Leistungen zusammensetzt, die schnell hohe Temperaturen erreichen können, wobei größte Sicherheit und das gleichmäßige Backen der Lebensmittel gewährleistet werden. Die Reihe der Gasbacköfen der Marke Eka enthält Öfen mit Backkammer aus Edelstahl und praktischer seitlicher Öffnung. Sie garantieren die Herstellung großer Mengen und hohe Qualität bei geringem Energieaufwand.

752 mm

91 mm

60 mm 240 mm

592 mm

500 mm

71 mm 320 mm

458 mm

Description Beschreibung

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Poids Puissance ther. Gewicht Wärmeleistung (Kg) (Kw)

Voltage Spannung (Volt)

Four eléctronique à convection avec vapeur Heissluftofen elektronisch mit Direkteinschpritzung

4

600 x 400

80

935 x 978 x 989

99

AC 220/230 2800

9

RPM Motordreh. (N/1’)

ekf 464 G TC

Temperature Temperatur (°C)

50 ÷ 260°C

IPX3

66 mm

36 mm

592 mm

692 mm

263 mm

Le gaz est une ressource précieuse, un élément présentant un grand potentiel chauffant que Tecnoeka a choisi d’exploiter dans la réalisation d’une nouvelle gamme complète de fours spécifiques, avec 18 nouveaux modèles extrêmement performants, en mesure d’atteindre rapidement des températures élevées tout en garantissant une sécurité maximale et l’uniformité de cuisson des aliments. La ligne gaz de la marque Eka comprend une série de fours équipés d’une chambre en acier inox et d’une ouverture latérale pratique qui permettent de réaliser une cuisine de quantité et de qualité tout en consommant peu d’énergie.

66 mm

36 mm

419 mm

692 mm

263 mm

296 mm

90 mm

752 mm

91 mm

60 mm 240 mm

500 mm

Description Beschreibung

71 mm 320 mm

Nr. Plateaux N. Bleche

Four eléctron. a gaz à convection avec touch control et vapeur 4 Gas Konvekt. mit touch control und Direkteinschpritzung

EKF 464 G UD

IPX3

458 mm

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Poids Gewicht (Kg)

Puissance ther. Wärmeleistung (Kw)

Voltage Spannung (Volt)

RPM Motordreh. (N/1’)

Temperature Temperatur (°C)

600 x 400

80

935 x 978 x 989

100,8

9

AC 220/230

2800 1900 1400

30 ÷ 260°C

EKF 664 G UD

977 mm 915 mm

IPX3

977 mm 915 mm

296 mm

933 mm

62 mm

752 mm

91 mm

60 mm 240 mm

500 mm

112 mm 25 mm

71 mm 320 mm

Description Beschreibung

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Poids Puissance ther. Gewicht Wärmeleistung (Kg) (Kw)

Voltage Spannung (Volt)

Four eléctronique à convection avec vapeur Heissluftofen elektrisch mit Direkteinschpritzung

4

600 x 400

80

935 x 978 x 989

99,2

AC 220/230 2800

28 | 29

670 mm 90 mm

458 mm

9

RPM Motordreh. (N/1’)

752 mm

91 mm

60 240 mm

mm

500

112 25

mm

mm

mm

66 mm

1070 mm 66 mm

592 mm

692 mm 32 mm 90 mm

771 mm

263 mm

263 mm

297 mm

71 mm 320 mm

458 mm

Temperature Temperatur (°C)

Description Beschreibung

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

100 ÷ 260°C

Four eléctronique à convection avec vapeur Heissluftofen elektrisch mit Direkteinschpritzung

6

600 x 400

80

935 x 978 x 1068 117,4

Poids Gewicht (Kg)

Puissance ther. Wärmeleistung (Kw)

Voltage Spannung (Volt)

RPM Motordreh. (N/1’)

Temperature Temperatur (°C)

13

AC 220/230

2800

100 ÷ 260°C


Pâtisserie / Feinbäckerei

Fours à gaz / Gasöfen

EKF 664 G E UD

IPX3

Pâtisserie / Feinbäckerei

Fours à gaz / Gasöfen

EKF 1064 G E UD

IPX3

977 mm

915 mm

62 mm

297 mm

752 mm

91 mm

60 mm 240 mm

500 mm

112 mm

995 mm

1090 mm

71 mm

320 mm

458 mm

665 mm

36 mm

670 mm

1389 mm 90 mm

66 mm

498 mm

771 mm 36 mm

1070 mm

263 mm

933 mm

915 mm

263 mm

933 mm

90 mm

Description Beschreibung

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Four eléctronique a gaz à convection avec vapeur Gas Konvektionsofen elektronisch mit Direkteinschpritzung

6

600 x 400

80

935 x 978 x 1068 117,2

Poids Gewicht (Kg)

Puissance ther. Wärmeleistung (Kw)

Voltage Spannung (Volt)

RPM Motordreh. (N/1’)

Temperature Temperatur (°C)

13

AC 220/230

2800

50 ÷ 260°C

EKF 664 G TC

IPX3

752 mm

91 mm

60 mm 240 mm

500 mm

112 mm

71 mm 320 mm

Description Beschreibung

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Four eléctronique à convection avec vapeur Heissluftofen elektronisch mit Direkteinschpritzung

10

600 x 400

458 mm

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

80

935 x 978 x 1388 150,4

Poids Gewicht (Kg)

Puissance ther. Wärmeleistung (Kw)

Voltage Spannung (Volt)

RPM Motordreh. (N/1’)

Temperature Temperatur (°C)

18

AC 220/230

2800

50 ÷ 260°C

ekf 1064 G TC

IPX3 977 mm

995 mm

1389 mm 90 mm

752 mm

91 mm

60 mm 240 mm

500 mm

Description Beschreibung

112 mm

Nr. Plateaux N. Bleche

Four eléctron. a gaz à convection avec touch control et vapeur 6 Gas Konvekt. mit touch control und Direkteinschpritzung

71 mm

320 mm

66 mm

66 mm

36 mm

670 mm

771 mm 36 mm

1070 mm

62 mm

1090 mm

915 mm

263 mm

933 mm

915 mm

263 mm

933 mm

90 mm

458 mm

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

600 x 400

80

935 x 978 x 1068 119

Poids Gewicht (Kg)

Puissance ther. Wärmeleistung (Kw)

Voltage Spannung (Volt)

RPM Motordreh. (N/1’)

Temperature Temperatur (°C)

13

AC 220/230

2800 1900 1400

30 ÷ 260°C

ekf 1064 G UD

IPX3

752 mm

91 mm

60 mm 240 mm

500 mm

Description Beschreibung

112 mm

Nr. Plateaux N. Bleche

Four eléctron. a gaz à convection avec touch control et vapeur 10 Gas Konvekt. mit touch control und Direkteinschpritzung

71 mm 320 mm

458 mm

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Poids Gewicht (Kg)

Puissance ther. Wärmeleistung (Kw)

Voltage Spannung (Volt)

600 x 400

80

935 x 978 x 1388

152

18

2800 AC 220/230 1900 1400

30 ÷ 260°C

RPM Motordreh. (N/1’)

Temperature Temperatur (°C)

KF 1001 G IX AL

977 mm 933 mm

915 mm

62 mm

263 mm

740 mm

293 mm

127 mm

647 mm 133,5 mm

218 mm

93 mm

70 mm

66 mm 90 mm

752 mm

91 mm

60 mm 240 mm

500 mm

112 mm 25 mm

52,2 mm 71 mm 320 mm

Description Beschreibung

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Four eléctronique à convection avec vapeur Heissluftofen elektrisch mit Direkteinschpritzung

10

600 x 400

80

935 x 978 x 1388 150,6

30 | 31

745,4 mm

30 mm 212 mm 323 mm

0 60

159,2 mm 175,6 mm 416 mm

458 mm

Poids Gewicht (Kg)

30 mm

30 mm

737,5 mm 700 mm

995 mm

1090 mm 36 mm

1389 mm

100 mm

960 mm 184 mm 480 mm 70 mm 14 mm

50 mm 41 mm 177 mm

Puissance ther. Wärmeleistung (Kw)

Voltage Spannung (Volt)

RPM Motordreh. (N/1’)

Temperature Temperatur (°C)

Description Beschreibung

Nr. Plateaux N. Bleche

Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)

Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)

Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)

Poids Gewicht (Kg)

Puissance ther. Wärmeleistung (Kw)

Voltage Spannung (Volt)

RPM Motordreh. (N/1’)

Temperature Temperatur (°C)

18

AC 220/230

2800

100 ÷ 260°C

Four a gaz à convection avec humidificateur Gas Konvektionsofen mit Beschwadung

4

600 x 400

73

960 x 760 x 740

92

8

AC 220/230

2800

100 ÷ 275°C


Pâtisserie / Feinbäckerei

Accessoires / Zubehör

eka est accessoires eka ist zubehör Pour compléter la gamme de fours, Tecnoeka propose différents accessoires qui visent à optimiser le travail et à faciliter la réalisation de chaque cuisson.

32 | 33

Um das Öfensortiment zu vervollständigen, bietet Tecnoeka umfangreiches Zubehör, mit dem der Arbeitsablauf optimiert und das Garen von Lebensmitteln aller Art erleichtert wird.

Tables

Tische

Les tables Eka, réalisées en acier inox, qui unissent polyvalence et solidité rétablissent l’ordre et la praticité dans tous les milieux de travail, en servant de supports pratiques pour les fours.

Die Eka-Tische aus Edelstahl verbinden Flexibilität und robustes Äußeres. Sie sind besonders praktisch, weil sie als Auflage für die Öfen dienen und so Ordnung an den Arbeitsplatz bringen.

Plats à four - Grilles - Chariots

Backbleche - Grillroste - Wagen

Pour exploiter sans limites les potentialités du four, Tecnoeka met à disposition une gamme de plats à four et grilles qui répondent à tous les besoins: du croissant au biscuits, de la génoise au chou à la crème, de la focaccia au biscuits. Le chariot d’une capacité allant jusqu’à 16 plats à four permet d’enfourner rapidement de grosses charges et de les manutentionner aisément.

Damit das Potenzial der Öfen ganz ausgeschöpft werden kann, hat Tecnoeka eine Reihe von Backblechen und Grillrosten für jeden Bedarf im Angebot: von Croissant zu Kekse, vom Schwamm Kuchen zu den Windbeutel, von Focaccia zu Plätzchen. Mit dem Wagen, der bis zu 16 Backbleche fasst, können schnell große Mengen in den Ofen eingeschoben und bequem bewegt werden.

Lavage

Reinigung

Le nettoyage et l’hygiène sont fondamentaux dans toute activité de cuisson. Pour cela, Tecnoeka a conçu le système de lavage automatique KWT : un mécanisme simple, précis, autonome et intégré qui, grâce à l’eau libérée par les pulvérisateurs, garantit le nettoyage complet du four. Utilisé avec le produit détergent et le liquide de rinçage Eka, il peut être configuré selon 4 programmes différents, chacun présentant une fonction et une durée spécifiques : rinçage, lavage rapide, moyen et long.

Bei jeder Art des Garens sind Sauberkeit und Hygiene unerlässlich. Daher hat Tecnoeka das automatische Reinigungssystem KWT entwickelt. Es handelt sich um einen einfachen, präzise arbeitenden, autonomen und integrierten Mechanismus, der den Ofen mit Wasser aus Sprühdüsen umfassend reinigt. Das System arbeitet mit dem Reinigungsmittel und Klarspüler von Eka und hat vier verschiedene Programme, jedes mit einer speziellen Funktion und Dauer: Spülen, kurzer, mittlerer und langer Reinigungszyklus.

Étuves

Gärschränke

Supports bivalents

Bivalente Stützen

Dans la production de produits de boulangerie, de pâtisserie et de snacks, les étuves jouent un rôle aussi fondamental que celui du four. Bien consciente de cette importance, la société Tecnoeka associe à ses produits pour la cuisson une gamme spécifique d’étuves caractérisées par une grande qualité de fabrication et un esthétisme séduisant et particulier.

Bei der Herstellung von Brotwaren, Feingebäck und Snacks spielen die Gärschränke eine genauso wichtige Rolle wie der Ofen selbst. Tecnoeka weiß das und kombiniert seine Produkte zum Garen mit einem speziellen Sortiment an Gärschränken, die sich durch hohe Qualität in der Konstruktion und ein ansprechendes, ungewöhnliches Äußeres auszeichnen.

Deux fours en un! Grâce aux supports latéraux bivalents, les fours Eka peuvent utiliser simultanément des plateaux de 600x400 mm ou des plats à four 1/1 GN permettant ainsi d’élargir la gamme de cuissons.

Zwei Öfen in einem! Durch die bivalenten Seitenstützen können die Eka-Öfen gleichzeitig Tabletts der Größe 600x400 mm oder Backbleche 1/1 GN benutzen, was die Bandbreite an möglichen Gararten vergrößert.

Hottes

Hauben

Réducteur de débit d’air

Luftzufuhrminderer

Pour garantir une parfaite aération en cuisine, Tecnoeka propose une gamme de hottes à condensation à associer aux fours. Elles permettent une grande facilité d’utilisation grâce à un système de fonctionnement complètement automatique qui assure une efficience énergétique et une attention à l’environnement, sans renoncer au pouvoir aspirant maximal.

Um eine perfekte Belüftung der Küche zu gewährleisten, bietet Tecnoeka eine Reihe von Kondensationshauben, die mit den Öfen kombiniert werden können. Durch die Vollautomatik-Funktion sind sie sehr leicht zu benutzen und gewährleisten Energieeinsparung und Umweltverträglichkeit, ohne dass auf höchste Saugkraft verzichtet werden muss.

L’accessoire idéal pour les cuissons délicates qui nécessitent une réduction de la quantité de chaleur introduite dans la chambre de cuisson. Un complément indispensable pour diversifier les cuissons en obtenant toujours une homogénéité de résultats.

Dieses Zubehör ist ideal für schonende Garvorgänge, bei denen die in die Garkammer eingeleitete Wärmemenge reduziert werden muss. Ein unerlässliche Ergänzung für vielfältigere Garmöglichkeiten mit immer gleich perfekten Resultaten.



Rev. 0

Les produits présentés dans ce catalogue peuvent être sujets, sans préavis et sans aucune responsabilité pour Tecnoeka Srl, à des changements techniques et esthétiques dans le but de les améliorer sans compromettre les caractéristiques essentielles. Die in diesem Katalog beschriebenen Produkte können um technische Komponente oder ästhetischer Funktionen geändert werden ohne vorherige Ankündigung und ohne Haftung für Tecnoeka Srl. Dadurch werden die wesentlichen Merkmale des Produktes nicht verloren gehen.

web sites tecnoeka.com tecnoeka.ru

email info@tecnoeka.com tecnoekasrl@pec.it

Tecnoeka srl via Marco Polo, 11 35010 Borgoricco, Padova - Italy Tel. +39.049.5791479 Tel. +39.049.9300344 Fax +39.049.5794387


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.