eka is snack
(IT-EN)
eka is snack “L’idée est la beauté, est la forme” “Die Idee ist die Schönheit, ist die Form” Socrate
eka est histoire eka ist tradition
Notre mission est de continuer à fabriquer des produits très esthétiques et de haute technologie mais aussi faciles à utiliser.
Unser Ziel ist es, weiterhin benutzerfreundliche Produkte mit hohem ästhetischen und technologischen Anspruch herzustellen.
La production de fours professionnels pour la restauration, pâtisserie et boulangerie a toujours été dans l’ADN de Tecnoeka. Née en 1978, elle s’est développée jusqu’à aujourd’hui et c’est à présent une des activités italiennes les plus importantes du secteur. Située à proximité de Venise dans la zone la plus productive du nord de l’Italie, Technoeka a fabriqué et organisé le nouveau siège social en associant des concepts d’architecture, technologie et respect pour l’environnement. Un siège performant qui exprime complètement la vision et les objectifs de Tecnoeka : continuer à fabriquer des produits très esthétiques et de haute technologie mais faciles à utiliser. Des produits qui se distinguent car ils sont complètement 100 % Made in Italy et sont la fierté de ceux qui ont cru et croient encore en la créativité, la qualité et la fiabilité italienne. Des fours fabriqués pour obtenir des prestations, mais qui connaissent bien les gestes quotidiens et naturels des professionnels qui les utilisent. Des investissements importants en installations et technologie garantissent actuellement une grande capacité productive qui, avec une présence organisée dans désormais 86 pays, font de Tecnoeka une référence fondamentale pour le secteur HoReCa.
Die Produktion professioneller Öfen für Gaststättenbetriebe, Konditoreien und Bäckereien liegt uns bei Tecnoeka seit jeher im Blut. Das Unternehmen wurde 1978 gegründet und ist heute zu einem der wichtigsten Unternehmen des Sektors in Italien herangewachsen. In einer der produktivsten Gebiete Norditaliens in der Nähe von Venedig hat Tecnoeka seinen neuen Hauptsitz gebaut und eingerichtet. Dabei wurde auf Architektur, Technologie und Umweltverträglichkeit gleichermaßen Wert gelegt. Der Unternehmenssitz drückt so alle Ambitionen und Ziele von Tecnoeka aus: weiterhin ästhetisch und technologisch anspruchsvolle Produkte herzustellen, die trotzdem einfach zu benutzen sind. Die Produkte heben sich dadurch von der Masse ab, dass sie 100 % Made in Italy sind. Sie sind der Stolz all derjenigen, die noch an die italienische Kreativität, Qualität und Zuverlässigkeit glauben. Die Öfen sind auf hohe Leistung ausgelegt, berücksichtigen aber die täglichen, ganz natürlichen Handgriffe der Profis, die mit solchen Geräten arbeiten. Bedeutende Investitionen in Anlagen und Technologien gewährleisten heute hohe Produktionskapazitäten, die zusammen mit Vertretern in nun bereits 86 Ländern Tecnoeka zu einer festen Größe im Horeca-Bereich machen.
4|5
eka est certifications eka ist zertifiziert Tecnoeka soutient la durabilité écologique, le respect de l’environnement et l’optimisation des ressources, que l’on peut retrouver dans tous les produits de la marque Eka.
Tecnoeka macht sich für Umweltverträglichkeit, Umweltschutz und Ressourcenoptimierung stark, was man an allen Produkten der Marke Eka sehen kann.
Pour Tecnoeka, le premier engagement vers la protection de l’environnement et celui sur l’économie d’énergie, apparaît déjà lors de la phase de conception qui applique des principes de mécanique, physique, électronique et de dynamique des fluides aux fours à travers une redistribution des matériaux utilisés. La réduction « pilotée » de la quantité de matériel utilisé entraîne une diminution de la pollution environnementale ainsi qu’une réduction de l’exploitation des matières premières. Le mode de réalisation du produit est également fondamental; pour Tecnoeka, cela a signifié la construction d’une nouvelle usine de production à faibles émissions qui respecte des paramètres fondamentaux pour les employés internes et l’environnement. L’acquisition d’installations modernes pour l’usinage des tôles a permis de réduire de 50 % la consommation d’énergie électrique et en même temps, grâce à l’utilisation de Lean Production, les gaspillages ont considérablement diminués. Une évolution désormais avancée qui continue d’optimiser des performances liées au processus/produit et qui a pour objectif d’apporter des bénéfices concrets pour l’environnement.
Den ersten Schritt in Richtung Umweltschutz und Energieeinsparung geht Tecnoeka bereits in der Entwurfsphase, wo mechanische, physikalische, elektronische und strömungsdynamische Prinzipien auf die Öfen angewendet und die verwendeten Materialien intelligent eingesetzt werden. Die “gesteuerte” Reduzierung des verwendeten Materials führt zu geringerer Umweltverschmutzung sowie geringerem Bedarf an Rohstoffen. Entscheidend ist dann, wie das Produkt hergestellt wird. Für Tecnoeka hat das bedeutet, dass ein neues Werk mit niedrigen Emissionswerten gebaut werden musste, wo alle für die Mitarbeiter und die Umwelt grundlegenden Grenzwerte eingehalten werden. Der Ankauf moderner Anlagen für die Blechverarbeitung haben den Stromverbrauch um 50 % reduziert, und gleichzeitig wurde durch die Anwendung des Systems der schlanken Produktion Verschwendung deutlich reduziert. Die so in Gang gekommenen Entwicklungen führen auch weiterhin zu Prozess- und Produktleistungen, die sich in konkreten Nutzen für die Umwelt äußern.
Tecnoeka a obtenu les certifications d’entreprise suivantes:
Tecnoeko hat die folgenden Unternehmenszertifizierungen erhalten:
UNI EN ISO 9001:2008
UNI EN ISO 14001:2004
OHSAS 18001:2007
La Certification pour les systèmes de Gestion de la Qualité d’Entreprise a été obtenue en 2004 par l’organisme DNV. Elle permet de mener tous les processus commerciaux, améliorer l’efficacité et l’efficience dans la réalisation du produit et la fourniture du service. Des garanties qui se traduisent par une augmentation en pourcentage constante de la satisfaction du client.
Une certification pour les systèmes de Gestion Environnementale obtenue en 2013 par l’organisme Artale Group ayant pour objectif de minimiser les impacts et les risques environnementaux qui dérivent éventuellement de ses propres activités. Une volonté qui reconfirme la sensibilité d’entreprise sur les thèmes liés à la nature et à la pollution.
Une certification pour les systèmes de Gestion de la Sécurité et de la Santé des Travailleurs obtenue en 2013 par l’organisme Artale Group ayant pour objectif de poursuivre la protection de la sécurité et de la santé des travailleurs qui représentent des ressources indispensables pour l’entreprise.
Die Zertifizierung für die Qualitätsmanagementsysteme des Unternehmens wurde 2004 von der Zertifizierungsstelle DNV vergeben. Sie ermöglicht die Durchführung aller Unternehmensprozesse und die Verbesserung der Wirksamkeit und Effizienz bei der Herstellung der Produkte und der Bereitstellung der Dienstleistungen. Diese Garantien spiegeln sich in einem ständig steigenden Anteil zufriedener Kunden wider.
Die Zertifizierung für die Umweltmanagementsysteme wurde 2013 von der Zertifizierungsstelle Artale Group vergeben und hat das Ziel, die Auswirkungen auf die Umwelt und die Umweltrisiken der eigenen Verarbeitungsprozesse auf ein Mindestmaß zu beschränken. Dieser Anspruch unterstreicht noch einmal die Bedeutung, die die Themen Natur und Umweltverschmutzung für das Unternehmen haben.
Die Zertifizierung für die hutz wurde 2014 von der Zertifizierungsstelle Artale Group vergeben und hat das Ziel, den Arbeitsschutz für die Mitarbeiter, die für das Unternehmen eine unverzichtbare Ressource darstellen, weiter zu verbessern.
6|7
eka est un style de vie eka ist Lebensstil
Conçu pour un style de vie moderne
Für einen modernen Lebensstil entworfen
Les rythmes d’aujourd’hui ont imposé à l’alimentation un style de vie frénétique qui se concentre dans des temps toujours plus réduits. Pauses déjeuner, petits-déjeuners de travail et moments pendant lesquels sont consommés en vitesse de petits repas rapides caractérisent les habitudes modernes. Dans cette évolution la petite restauration a été réinventée en modifiant son offre. Les aliments à la cuisson facile et rapide sont devenus essentiels pour satisfaire le consommateur. En concentrant son attention sur ce phénomène, la société Tecnoeka met à la disposition une ligne de fours spécifique pour les aliments qui nécessitent de cuissons rapides, snacks, pizzas, sandwichs ou toasts ou plats simples, sans pour autant renoncer à la qualité et à la fraîcheur. Le design et les variétés de volumes complètent les exigences d’esthétique et d’organisation du travail, toujours plus fondamentaux dans les espaces étroits et visibles. Rapidité et simplicité d’utilisation permettent également à un personnel moins expérimenté de garantir une certaine promptitude et efficacité dans les opérations.
Der heutige, hektische Lebensrhythmus schlägt sich in der Ernährung und in immer kürzeren Zeiten dafür nieder. Mittagspausen, Arbeitsessen und schnelle, kleine Mahlzeiten kennzeichnen die modernen Gewohnheiten. Das Gaststättengewerbe passte sich dieser Entwicklung an und änderte sein Angebot entsprechend. Speisen, die schnell und einfach zuzubereiten sind, sind heute eine wesentliche Voraussetzung zur Befriedigung der Verbraucher. Tecnoeka bietet daher eine besondere Reihe von Öfen zur schnellen Herstellung von Imbissen, kleinen Pizzas, Sandwichs, Toasts oder einfachen, kleinen Gerichten ohne Verzicht auf Qualität und Frische. Das Design und die verschiedenen Größen runden alle ästhetischen und organisatorischen Anforderungen ab, was in kleinen und direkt sichtbaren Arbeitsräumen eine immer größere Bedeutung erlangt hat. Die große Benutzerfreundlichkeit ermöglicht auch weniger erfahrenem Personal ein schnelles und effizientes Arbeiten.
8|9
eka est facile eka ist einfach
Conçu pour associer polyvalence et simplicité
Die Vereinigung von Vielseitigkeit und Benutzerfreundlichkeit
La multifonctionnalité ne doit pas toujours être associée à la complexité d’utilisation. Pour Tecnoeka, cela est un impératif. Elle conçoit et crée ses produits avec pour objectif de rendre intuitifs et immédiats tous les modes et les programmes de cuisson de la gamme EKA. Un engagement qui se traduit par des fours présentant des prestations élevées, mais extrêmement faciles et simples à utiliser. Qualités essentielles qui deviennent indispensables pour soutenir les rythmes de la vie moderne.
Nicht immer muss Multifunktionsfähigkeit mit komplizierter Benutzung verbunden sein. Für Tecnoeka ist dies ein Muss. Das Unternehmen konzipiert und entwickelt seine Produkte mit dem Ziel, alle Backfunktionen und Programme der EKA-Reihe intuitiv und unmittelbar zu gestalten. Ein Engagement, das sich in Öfen mit hohen Leistungen zeigt, die jedoch extrem leicht und einfach zu bedienen sind. Wesentliche Eigenschaften, die für die modernen Lebensrhythmen unentbehrlich geworden sind.
10 | 11
eka est les résultats eka ist ergebnisse
Obtenir le maximum avec le minimum
Maximale Ergebnisse mit minimalem Aufwand
Cuisiner un aliment en quelques minutes ne signifie pas obtenir un résultat de basse qualité. Même les saveurs d’aliments simples et rapides peuvent être adéquatement mises en valeur par une cuisson correcte garantie par des fours de haute qualité. Tecnoeka offre des instruments qui se révèlent idéals pour les caractéristiques différentes d’aliments comme les pizzas, toasts ou sandwichs, qui font de plus en plus partie des habitudes alimentaires du consommateur moderne. Les dimensions réduites des fours et la haute efficacité de cuisson placent les produits Tecnoeka comme instruments stratégiques pour les bars, cafétérias, pizzas à la coupe, sandwicheries, œnothèques ou les restaurants ayant une petite cuisine.
In wenigen Minuten zubereitete Speisen müssen nicht von minderer Qualität sein. Auch der Geschmack einfacher und schneller Gerichte kann durch das richtige Garen in hochwertigen Öfen zur Geltung gebracht werden. Die Öfen von Tecnoeka sind ideal für kleine Imbisse wie Pizzas, Toasts oder Sandwichs, die immer mehr zu den Ernährungsgewohnheiten der modernen Verbraucher gehören. Die geringe Größe der Öfen von Tecnoeka und die hohen Backleistungen machen sie zu strategischen Geräten für Cafés, Imbissstuben, Snackbars, Weinlokale, Schnellgaststätten usw.
12 | 13
eka est la technologie eka ist technologie
Des prestations et des solutions pour un résultat sûr
Leistungen und Lösungen für ein sicheres Resultat
L’évolution passe à travers la recherche technologique et Tecnoeka s’emploie activement dans le développement de nouvelles solutions qui améliorent l’utilisation et les prestations de ses produits. Chaque four renferme des technologies qui sont le fruit d’un savoir-faire et d’intuitions mais surtout d’une volonté inépuisable de s’améliorer afin d’offrir aux professionnels les meilleurs instruments fonctionnels et essentiels à leur travail. À travers l’utilisation de moteurs bidirectionnels, par exemple, les fours EKA garantissent une cuisson optimale en gérant avec précision l’humification et la vapeur de différents aliments, une qualité qui se traduit par une augmentation de la production et une économie d’énergie. La fonctionnalité est ensuite représentée par les deux vastes gammes de produits électriques ou à gaz, contenant différentes options de contrôle électromécaniques, électroniques, numériques et tactiles. Un ensemble de technologies évoluées mais amies de leur utilisateur, qui se distinguent grâce aux commandes intuitives et facilitent les opérations normales de routine en limitant les possibilités d’erreur.
Der Weg der Evolution führt über technologische Forschung, und Tecnoeka engagiert sich fortwährend bei der Entwicklung neuer Lösungen, die den Gebrauch und die Leistungen ihrer Produkte verbessern. In jedem Ofen sind aus dem Know-how und der Intuition entstandene Technologien enthalten, jedoch vor allem der grenzenlose Wunsch, immer besser zu werden, um Profis die besten funktionellen und wesentlichen Arbeitsgeräte zu bieten. Zum Beispiel garantieren die EKA-Öfen durch die Verwendung von bidirektionalen Motoren einen optimalen Backvorgang, indem sie die Befeuchtung und Bedampfung der verschiedenen Gerichte präzise handhaben, Eigenschaften, die sich durch einen Anstieg der Produktion und Einergieersparnis zeigen. Die Funktionalität kommt durch die beiden umfassenden Serien elektrischer Öfen oder Gasöfen mit verschiedenen elektromechanischen, elektronischen, digitalen und Touch-Bedienungsoptionen zum Ausdruck. Eine Gesamtheit moderner Technologien, die dem Bäcker zur Seite stehen, sich durch die intuitiven Bedienelemente auszeichnen und die normalen Routinehandlungen erleichtern, wobei die Fehlermöglichkeit auf ein Mindestmaß reduziert wird.
14 | 15
eka est la fiabilité eka ist zuverlässigkeit
Des fours faits pour durer. Longtemps
Öfen, die halten, was sie versprechen. Und zwar lange
Dans la restauration rapide et dans les bars, marqués par des rythmes frénétiques, la fiabilité des instruments de travail est indispensable. Des fours présentant des prestations élevées et qui durent dans le temps deviennent donc fondamentaux dans l’économie et la gestion du service. C’est justement pour cela que la gamme EKA est réalisée à travers l’utilisation de matériaux et de composants électriques et électroniques en mesure de garantir des prestations excellentes même à long terme, en réduisant ainsi l’assistance uniquement à des interventions normales d’entretien. Tecnoeka s’emploie activement dans la recherche et l’utilisation de matériaux de qualité, si bien qu’elle a obtenu la marque de certification pour toutes les normes CE qui réglementent le secteur, confirmant ainsi que engagement et fiabilité de fabrication sont encore des valeurs de base du Made In Italy et surtout du Made in Tecnoeka.
In Snackbars und Imbisslokalen, in denen alles schnell gehen muss, ist die Zuverlässigkeit der Arbeitsgeräte ein unbedingtes Muss. Hochleistungsöfen mit einer langen Haltbarkeit erlangen daher in der Wirtschaftlichkeit und der Führung des Lokals eine entscheidende Bedeutung. Gerade deshalb wird die EKA-Reihe unter Einsatz von Materialien, elektrischen und elektronischen Bauteilen hergestellt, die auch langfristig exzellente Leistungen gewährleisten können, wobei der Kundendienst auf die üblichen Wartungseingriffe reduziert wird. Tecnoeka setzt sich ernsthaft für die Forschung und Verwendung hochwertiger Materialien ein und hat für alle EG-Verordnungen, die diese Branche regeln, das Gütesiegel erlangt - ein Beweis dafür, dass konstruktionstechnisches Talent und Zuverlässigkeit immer noch grundlegende Werte des Made In Italy und vor allem des Made in Tecnoeka sind.
16 | 17
Snack / Snack
Fours électriques / Elektrobacköfen
eka est polyvalence eka ist vielseitigkeit
EKF 412 US
505 mm
La recherche continue et le perfectionnement consacrés à la conception garantissent des produits polyvalents, dotés de caractéristiques et de prestations différentes. Des fours aux dimensions variées qui diffèrent entre eux par de petits détails qui les rendent uniques et satisfont les exigences les plus exclusives de l’utilisateur. Car pour Tecnoeka quantité est toujours synonyme de qualité.
195 mm
46 mm
40 mm
Nr. Plateaux* N. Bleche*
Four électromécanique à convection avec humidificateur 4 Heissluftofen elektromechanisch mit Dampfbeschwadung
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
325 x 265
20
440 x 535 x 485
22,8
2,6
AC 220/230
2250
50 ÷ 300°C
EKF 423
IPX3
695 mm
594 mm
579 mm
43 mm
321 mm 143 mm
44 mm
554 mm 36 mm
590 mm
28 mm
Fours électriques | Elektrobacköfen
67 mm
25 mm 25 mm 105 mm 283 mm 62 mm
51 mm 339 mm 51 mm
Description Beschreibung
Die auf die Entwicklung ausgerichtete kontinuierliche Forschung und Perfektionierung garantieren vielseitige Produkte, die mit unterschiedlichen Eigenschaften und Leistungen ausgestattet sind. Öfen verschiedener Größenordnungen, die sich durch kleine Details voneinander unterscheiden, durch die sie einmalig werden, und die auch die ausgefallensten Wünsche des Anwenders zufrieden stellen. Weil Quantität für Tecnoeka immer gleichbedeutend mit Qualität ist.
50 mm
36 mm
Details machen immer den Unterschied
450 mm
10 mm
451 mm
487 mm
440 mm
36 mm
Les détails font toujours la différence
IPX3
61 mm
468 mm
61 mm
30 mm
140 mm
390 mm
91 mm
142 mm
357 mm 91 mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux* N. Bleche*
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Four électromécanique à convection Heissluftofen elektromechanisch
4
429 x 345
74
590 x 695 x 590
34
2,8
AC 220/230
2250
50 ÷ 300°C
ekf 423 AL p. 19
EKF 423 p. 19
EKF 423 AL p. 19
EKF 423 U p. 20
691 mm
594 mm
579 mm
556 mm
EKF 423 M p. 20
18 | 19
EKF 423 UD p. 20
EKF 423 D UD p. 21
468 mm
61 mm
36 mm
61 mm
41 mm
321 mm 143 mm
44 mm
592 mm
27 mm
36 mm
EKF 412 US
IPX3
140 mm
390 mm
142 mm
91 mm
357 mm 91 mm
EKF 443 D UD p. 21
Description Beschreibung
Nr. Plateaux* N. Bleche*
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Four électromécanique à convection Heissluftofen elektromechanisch
4
429 x 345
74
594 x 691 x 592
31,8
2,8
AC 220/230
2250
50 ÷ 300°C
*Bacs enclus / *Backbleche enthalten
EKF 423 U
IPX3
ekf 423 D UD
37 mm
30 mm
390 mm
140 mm
91 mm
110 mm 142 mm 246 mm 91 mm
321 mm 143 mm 43 mm
44 mm
487 mm
590 mm
554 mm 61 mm
468 mm
61 mm
38 mm
140 mm
390 mm
91 mm
110 mm 142 mm 246 mm 91 mm
31 mm
61 mm
36 mm
487 mm 468 mm
31 mm
26 mm 61 mm
579 mm
IPX3
36 mm
321 mm 143 mm
43 mm44 mm
579 mm
554 mm 36 mm
590 mm
28 mm
Version disponible avec porte ouverture latérale Mod. EKF 423 D AL UD Verfügbare Versionen mit seitlicher Türöffnung Mod. EKF 423 D AL UD
703 mm
594 mm 695 mm
594 mm
Snack / Snack
Fours électriques / Elektrobacköfen
36 mm
Snack / Snack
Fours électriques / Elektrobacköfen
Description Beschreibung
Nr. Plateaux* N. Bleche*
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Description Beschreibung
Nr. Plateaux* N. Bleche*
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Four électromécanique à convection avec humidificateur Heissluftofen elektromechanisch mit Beschwadung
4
429 x 345
74
590 x 695 x 590
34,2
2,8
AC 220/230
2250
50 ÷ 300°C
Four digital à convection avec vapeur Digital Heissluftofen mit Direkteinschpritzung
4
429 x 345
74
590 x 695 x 590
38
2,9
AC 220/230
2800
50 ÷ 270°C
EKF 423 M
IPX3
ekf 443 D UD
725 mm
695 mm
675 mm
468 mm
61 mm
140 mm
390 mm
122 mm 375 mm
91 mm
65 mm
92 mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux* N. Bleche*
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Four électromécanique à convection avec multifonction Heissluftofen elektromechanisch mit Multifunktion
4
429 x 345
74
590 x 695 x 590
36,4
2,6
AC 220/230
2250
50 ÷ 300°C
ekf 423 UD
Version disponible avec porte ouverture latérale Mod. EKF 423 AL UD Verfügbare Versionen mit seitlicher Türöffnung Mod. EKF 423 AL UD
546 mm
65 mm
61 mm
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Four digital à convection avec vapeur Digital Heissluftofen mit Direkteinschpritzung
4
480 x 340
75
675 x 725 x 560
39,2
3,2
AC 220/230
2800
50 ÷ 270°C
IPX3
140 mm
390 mm
31 mm
38 mm
110 mm
91 mm
142 mm 246 mm
91 mm
Description Beschreibung
Nr. Plateaux* N. Bleche*
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
Dimensions du four L x P x H (mm) Ofenabmessungen B x T x H (mm)
Poids Gewicht (Kg)
Puissance Leistung (Kw)
Voltage Spannung (Volt)
RPM Motordreh. (N/1’)
Temperature Temperatur (°C)
Four électromécanique à convection avec vapeur Heissluftofen elektromechanisch mit Direkteinschpritzung
4
429 x 345
74
590 x 695 x 590
38
2,9
AC 220/230
2800
50 ÷ 300°C
*Bacs enclus / *Backbleche enthalten
20 | 21
204 mm 225 mm 103 mm
Dist. entre guides Abstand Führung. (mm)
487 mm 468 mm
26 mm
554 mm
590 mm
36 mm
61 mm
83 mm
Taille du plateaux Größe Kuchenbl. (mm)
321 mm 143 mm
43 mm44 mm
416 mm
Nr. Plateaux N. Bleche
36 mm
579 mm
136 mm
Description Beschreibung
703 mm 37 mm
594 mm
138 mm 330 mm
43 mm 44 mm
36 mm
31 mm
100 mm 61 mm
595 mm
62 mm 296 mm 140 mm
43 mm44 mm
517 mm
579 mm
521 mm
28 mm
554 mm 36 mm
590 mm
594 mm
IPX3
*Bacs enclus / *Backbleche enthalten
Snack / Snack
Accessoires / Zubehör
eka est accessoires eka ist zubehör Pour compléter la gamme de fours, Tecnoeka propose différents accessoires qui visent à optimiser le travail et à faciliter la réalisation de chaque cuisson.
22 | 23
Um das Öfensortiment zu vervollständigen, bietet Tecnoeka umfangreiches Zubehör, mit dem der Arbeitsablauf optimiert und das Garen von Lebensmitteln aller Art erleichtert wird.
Hottes
Hauben
Pour garantir une parfaite aération en cuisine, Tecnoeka propose une gamme de hottes à condensation à associer aux fours. Elles permettent une grande facilité d’utilisation grâce à un système de fonctionnement complètement automatique qui assure une efficience énergétique et une attention à l’environnement, sans renoncer au pouvoir aspirant maximal.
Um eine perfekte Belüftung der Küche zu gewährleisten, bietet Tecnoeka eine Reihe von Kondensationshauben, die mit den Öfen kombiniert werden können. Durch die Vollautomatik-Funktion sind sie sehr leicht zu benutzen und gewährleisten Energieeinsparung und Umweltverträglichkeit, ohne dass auf höchste Saugkraft verzichtet werden muss.
Tables
Tische
Les tables Eka, réalisées en acier inox, qui unissent polyvalence et solidité rétablissent l’ordre et la praticité dans tous les milieux de travail, en servant de supports pratiques pour les fours.
Die Eka-Tische aus Edelstahl verbinden Flexibilität und robustes Äußeres. Sie sind besonders praktisch, weil sie als Auflage für die Öfen dienen und so Ordnung an den Arbeitsplatz bringen.
Plats à four - Grilles
Backbleche - Grillroste
Pour exploiter sans limites les potentialités du four, Tecnoeka met à disposition une gamme de plats à four et grilles qui répondent à tous les besoins: Pour la cuisson du pain aux baguettes, de la focaccia aux biscuits, de la pizza aux produits de boulangerie en général.
Damit das Potenzial der Öfen ganz ausgeschöpft werden kann, hat Tecnoeka eine Reihe von Backblechen und Grillrosten für jeden Bedarf im Angebot: vom Backen von Baguette zum Brot, von Focaccia zu Kekse, von Pizza zu allgemeinen Gebäcke.
Kit umidification
Wasserpumpe Kit
L’accessoire idéal pour réaliser la cuisson avec vapeur même sans la nécessité d’ un branchement d’eau . Grace au kit avec réservoir d’eau et la pompe, vous pouvez utiliser votre four avec vapeur partout alors que loin de l’accès direct à l’eau . Accessoire indispensable pour les services de catering .
Das ideale Zubehör zum Kochen mit Beschwadung auch ohne einen festen Wasseranschluss. Dank des Wassertanks und Pumpe-Kit können Sie Ihren Ofen mit Beschwadung überall verwenden, auch fern von einem direkten Zugang zum Wasser. Unverzichtbares Zubehör für Catering-Service.
Étuves
Gärschränke
Réducteur de débit d’air
Luftzufuhrminderer
Dans la production de produits de boulangerie, de pâtisserie et de snacks, les étuves jouent un rôle aussi fondamental que celui du four. Bien consciente de cette importance, la société Tecnoeka associe à ses produits pour la cuisson une gamme spécifique d’étuves caractérisées par une grande qualité de fabrication et un esthétisme séduisant et particulier.
Bei der Herstellung von Brotwaren, Feingebäck und Snacks spielen die Gärschränke eine genauso wichtige Rolle wie der Ofen selbst. Tecnoeka weiß das und kombiniert seine Produkte zum Garen mit einem speziellen Sortiment an Gärschränken, die sich durch hohe Qualität in der Konstruktion und ein ansprechendes, ungewöhnliches Äußeres auszeichnen.
L’accessoire idéal pour les cuissons délicates qui nécessitent une réduction de la quantité de chaleur introduite dans la chambre de cuisson. Un complément indispensable pour diversifier les cuissons en obtenant toujours une homogénéité de résultats.
Dieses Zubehör ist ideal für schonende Garvorgänge, bei denen die in die Garkammer eingeleitete Wärmemenge reduziert werden muss. Ein unerlässliche Ergänzung für vielfältigere Garmöglichkeiten mit immer gleich perfekten Resultaten.
Rev. 0
Les produits présentés dans ce catalogue peuvent être sujets, sans préavis et sans aucune responsabilité pour Tecnoeka Srl, à des changements techniques et esthétiques dans le but de les améliorer sans compromettre les caractéristiques essentielles. Die in diesem Katalog beschriebenen Produkte können um technische Komponente oder ästhetischer Funktionen geändert werden ohne vorherige Ankündigung und ohne Haftung für Tecnoeka Srl. Dadurch werden die wesentlichen Merkmale des Produktes nicht verloren gehen.
web sites tecnoeka.com tecnoeka.ru
email info@tecnoeka.com tecnoekasrl@pec.it
Tecnoeka srl via Marco Polo, 11 35010 Borgoricco, Padova - Italy Tel. +39.049.5791479 Tel. +39.049.9300344 Fax +39.049.5794387