Teatro Chino
El teatro chino, que se originó mucho antes de la época de Esquilo y Sófocles, alcanzó su máximo desarrollo hacia el final de la Edad Media. Aún más que en la India
tienen un estrecha relación con la de los chamanes (hombres y mujeres, que cantan y bailan con acompañamiento musical para atraer a los espíritus celestes o terrenales, o ruegan por una buena caza o cosecha, o bien para alejar la enfermedad o la catástrofe
• Encontramos ciertas tendencias de la dramaturgia, donde el chamán declama o canta ejecutando al mismo tiempo su danza de movimientos y gestos, dando paso a alguna forma de interpretación con acompañamiento musical, máscaras y objetos más o menos simbólicos. El teatro chino se asemeja más a la danza y a la música que al drama o al cine realistas.
• La música se emplea casi constantemente y la satisfacción visual se obtiene más de la infinita habilidad y belleza con la que se representa la pantomima, ya que hay luchas salvajes y complicadas con espadas que nunca llegan a tocarse. Las escenas de muerte ofrecen oportunidades de actuaciones diferentes y muy largas.
โ ข El vestuario es bastante invariable, ademรกs de caros y lujosos. Se le da mucha importancia a las mรกscaras y al maquillaje que proporciona una imaginaciรณn ilimitada. El teatro chino es muy simbรณlico y continuamente se quiere resaltar la extravagancia de la escenificaciรณn
•
Dinastia Tang (618-907) Desde principios de la dinastía, la música teatral de origen popular llamada sanyue, encuentra su lugar al lado de la música de corte en las ceremonias religiosas y civiles, y se desarrolla gradualmente en el reinado de MingHuang 72 ( 712-756). No solamente acompañaba el teatro cantado y el teatro de marionetas y de sombras, sino que además subrayaba también las actuaciones de baixi y de la acrobacia.
Dinastía Song (960-1279 ) • Durante la dinastía Song del Norte (960-1127), Kong Sanchuan crea un nuevo género llamado zhugongdiao forma de narración de historias con la que el teatro chino tiene una gran deuda. La parte en prosa es interpretada por un recitador, mientras que los versos son cantados en diversos tonos acompañados de un instrumento. Este empleo de diversos tonos en una misma obra, representa una innovación que inspirará más tarde a los creadores del teatro Yuan (1277-1367) .
Dinastia Yuan (1260-1368) • Los Mongoles conquistan el imperio Jin en 1234 y el Song del Sur hacia 1280. Su victoria dará paso a un florecimiento aún mayor del teatro. En la Historia de los Yuan de 1370, se da cuenta de esta orden del general mongol Muqali al derrotar a un ejército de los Jin: “Éstos son bandidos rebeldes, y si los dejamos con vida no será buen ejemplo para que aprendan otros en lo venidero; descontando a los artesanos y a los actores, matadlos a todos”. Parece que los mongoles necesitaban del teatro no sólo como diversión, sino también como un medio de enseñanza de la cultura china, más directo, seguro, asequible y fácil que la lectura.
•
Dinastía Ming (1368-1644) El teatro Ming ha sido pocas veces sobrepasado: consta de un refinado canto, compleja coreografía y magnífico vestuario. En él se dan tres estilos principales: chuanqi, Kunqu y zaju. A la vez, se da un importante florecimiento y diversificación de los estilos regionales, un periodo de auge del Maudgalyayana (teatro religioso chino) y el surgimiento de tres amplias corrientes o “sistemas” denominados Yiyang qiang (“Melodías de Yiyang”), Bangzi qiang (“Ópera de Castañuela”) y por supuesto Kunqu (“Teatro de Kunshan”).
Dinastía Qing
• En el teatro, la tradición Ming del chuanqi es continuada por varios poetas de la escuela convencional, aunque en conjunto sus obras dramáticas no logran ser un éxito de masas. Hacia fines del siglo XVIII, los estilos de teatro folklórico empiezan a ganar en popularidad para converger en las salas teatrales de Pekín y dar origen a lo que se llama hoy Ópera de Pekín. Se trata de un estilo compuesto que ha seguido deleitando a amplios públicos, tanto de China como del extranjero
Ópera de Pekín • • • • •
El teatro hablado resalta “el hablar”, el teatro danzado “el bailar” y la ópera el canto. En contraste con todos ellos, la Ópera de Pekín pone énfasis en las tres cosas . En este contexto surge una forma teatral basada en modelos extranjeros y hasta entonces desconocida en China: el huaju o teatro hablado. Hasta este momento todo el teatro chino había sido cantado y el único aspecto parecido al nuevo estilo habían sido algunos fragmentos de diálogo estilizado en o entre determinadas arias. Pero después de la guerra con los japoneses, en las escuelas misioneras cristianas de Shanghai, Cantón y Suzhou se escenifican algunas obras de Shakespeare y Molière
Politización del Teatro • Es interesante notar que el teatro, como siempre, estaba en China muy enraizado en las costumbres populares, sobre las que además ejercía gran influencia no sólo en cuanto a actitudes sino en cuanto a lo cultural, esto último debido al alto grado de analfabetismo imperante, que imposibilitaba otra forma de contacto con “el saber” y con el “pensamiento social” y moral a amplísimas capas de la población .
• En la compleja simbología china, los colores ocupan un puesto importante. Principios universales como el Ying y el Yang se asocian al amarillo y al rojo, así como cada uno de los Elementos de los cuatro puntos cardinales corresponden a un color. No podía, por lo tanto faltar un nexo profundo entre colores y maquillaje.
• El simbolismo en el maquillaje es particularmente evidente en algunas pinturas, de un idealimo casi pictográfico que se forjan noticias sobre la vida y sobre el destino de un personaje. Algunos de estos personajes poseían unsimbolo particular y exclusivo, por ejemplo en el centro de la frente del juez infernal Pao Zen, encargado de realizar unas averiguaciones, está pintada una pequeña luna; sobre la frente de Li Yuanba, dios del trono, está pintado un pequeño relámpago para recordar también sobre la tierra su origen divino; el dibujo de una moneda de oro sobre la frente de Zhao Gongming indica que después la muerte se convertirá en el diós de la riqueza; entre la ceja de Zhao Guanying está pindado un pequeño dragón y un lunar rojo para mostrar que también en el aspecto brinda el signo imperial del dragón, etc. • Los dibujos complicados de las máscaras indican el notable nivel artístico alcanzado de actores y artistas del teatro chino, los cuales, como en la pintura, utilizan el pincel controlando el vigor de las pinceladas según una técnica bastante precisa. El origen y la simbología de estas máscaras pintadas sobre el rostro se pierden en la noche de los tiempos y se necesita remontar a antiguas creencias y prácticas religiosas que se pueden rastrear en óperas históricas o literarias.
• Es una artista tradic ional japonesa, cuyas labores constituyen, tras un aprendizaje que podĂa ser tanto desde los 15 aĂąos o de la infancia, en entretener en fiestas, reuniones o banquetes tanto exclusivamente femeninos o masculinos como mixtos.
Geisha
• Las geisha se originaron como profesionales del entretenimiento; originalmente la mayoría eran hombres. Las geisha usaban sus habilidades en distintas artes japonesas, música, baile, y narración. Las geisha de ciudad 市? (machi 町) trabajaban independientemente en fiestas fuera de los "barrios de placer", mientras que las de barrio (kuruwa) lo hacían dentro de éstos.
Teatro en Japón • En Japón se destacan tres géneros tradicionales de teatro: nō, kabuki y bunraku. El nō es una danza artística seria, que se representa en un escenario austero. Su origen se remota a los sacerdotes budistas del siglo XIV. El kabuki comenzó a principios del siglo XVII. Es mucho más animado que el nō, con canciones, bailes, escenas graciosas, luchas enérgicas y una escenografía espléndida. El bunraku es el teatro de marionetas japonés.
• El Nō procede de las danzas rituales de los templos, de las danzas populares, de los escritos budistas y de la poesía, mitología y leyendas populares japonesas y chinas. En oposición al teatro Kabuki, es un drama aristocrático que sigue teniendo su público en la actualidad y se representa en un cuadrilátero elevado y rodeado por dos lados de público.
Nō
Teatro
Nō
Actores • Shitekata: corresponde al tipo de actor de obras más representado. Estos actores interpretan distintos papeles, Shite (actor principal), Tsure (acompañante del shite), Jiutai(coro, usualmente 6-8 actores) y Koken (ayudantes de escena, usualmente 2-3 actores). • Wakikata, personifica los papeles de waki, personaje secundario que son la contraparte del Shite. • Kyogenkata, estilo de obra reservado a los actores que desempeñan los papeles populares en el repertorio del nō y toda la distribución de las piezas kyōgen(representadas como intermedio entre dos obras nō). • Hayashikata, son los instrumentistas que tocan los cuatro instrumentos utilizados en el nō.
Kabuki • es una forma de teatro japonés tradicional que se caracteriza por su drama estilizado y el uso de maquillajes elaborados en los actores. • Los caracteres kanji individuales, leídos de izquierda a derecha, significan cantar (歌 ka), bailar (舞 bu), y habilidad (伎 ki). Frecuentemente se traduce kabuki como "el arte de cantar y bailar". Existen sin embargo, caracteres atejique no reflejan laetimología actual, y que la palabra kabuki se cree que en realidad está derivada del verbo kabuku, que significa "inclinarse", o "estar fuera de lo ordinario", de modo que el significado de kabuki puede ser interpretado también como teatro "experimental" o "extraño".
• El kabuki utiliza una extensión adicional del escenario conocida como hanamichi (花道; literalmente camino florido), una calzada que se extiende hasta la audiencia en donde se hacen las entradas y salidas dramáticas. Los teatros y escenarios kabuki se han ido sofisticando tecnológicamente de forma constante, y entre las innovaciones se encuentran las puertas y escenarios giratorios, introducidos en el siglo XVI, mejorando en gran medida la escenografía en las obras kabuki.
Bunraku •
es el nombre genérico por el que es conocido el teatro de marionetas japonés Ningyō jōruri (人形浄瑠璃?)(marionetas e historias contadas). Se caracteriza por la unión de tres artes escénicas distintas, las marionetas (ningyō), la recitación (jōruri) a cargo del recitador (tayū) y la música del shamisen. • El teatro de marionetas Ningyo Johruri Bunraku fue originalmente proclamado en 2003 e inscrito en 2008 en la Lista representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la Unesco.
Clasificación de las marionetas • Las marionetas se clasifican siguiendo diferentes criterios, una de ellas es por el número de manipuladores necesarios para operar con ella. Los papeles más importantes necesitan de tres personas, mientras que para los papeles secundarios un solo operador basta para su manejo. • Otra de las divisiones, en general la más común según el tipo de cabeza de la marioneta y distingue en personajes femeninos y masculinos, y por la edad, clase social, personalidad y papel en la obra. Entre los personajes principales más representados se encuentran: • danshichi caracteres fuertes. • kenbishi oficiales. • komei héroe. • wakaotokojoven adolescente y guapo. • fukeoyama madrastra. • okusan esposa, hermanas y ancianas.