Te Pūrongo 2013 144 Tasman Rd P.O. Box 119 Ōtaki 5512 Aotearoa New Zealand Phone: (64‐6) 364 9011 or 0800 WANANGA Facsimilie: (64-6) 364 9013 Web: www.wananga.com
ISSN 2253-4474
Te Pūrongo 2013
HE MIHI Tariao, Tāwera Tōia mai te ao Ka tokona ko te ao E pūao ai te ata huakirangi Tākiri mai te ata Korihi te manu Ka pō, ka pō Ka ao, ka ao Ko te ao ū, te ao ea Te ao tutuki, te ao oti Ka awatea! Tihe mauriora ki Te Whai ao, ki Te Ao Mārama! Te wehi ki a Īhowa i te Wāhi Ngaro, te tīmatanga me te whakamutunga o ngā mea katoa. Ka whakamoemititia atu, mōna i manaaki, i atawhai mai i tēnei tau kua mahue iho ki muri. Ko te tūmanako anō ia, ka tau tonu āna manaakitanga ki runga i a tātou ā ngā rangi e heke mai nei, kia hua ko te pai me te rangimārie. Tēnei te tangi atu nei ki a rātou kua ngaro atu i a tātou. E tangi tonu ana mātou ki te tini o ngā kaimahi, tatū ki a rātou o ngā tūranga whānau o te Wānanga. Ko James Hapeta tērā, ko Borgia Hakaraia, ko Hilda Te Wiata. Ka huri atu ki a George Taiaroa, ki a Sonny Sciascia, ki a Bill Royal, ki ngā pakeke nei ki a Pua rāua ko John Tunoho, ki a Zena Moeau, tatū atu ki a Atareta Winiata, ko Shirley Edwin, ko Mihi Gray, ko Fred Tahiwi, ko Terewai Grace, ko Rangi Gillet, ko Claire Ferris, ko Keith Simpson. I rangatira ai, i nui ai a Te Wānanga i ēnei i manaaki mai, i tautoko mai i a ia. Kua riro atu rātou ki te wahangūtanga o tēnei hanga o te mate, ki Hawaiki te hunanga o te tangata hoki kore ki muri nei. Kua okioki ō tātou mate o te Au ki te Tonga, o Ngāti Toa Rangatira, Te Āti Awa me Ngāti Raukawa.
Ngā Kaupapa o Te Wānanga o Raukawa These kaupapa (values) are accepted individually and collectively as the defining values. These working definitions draw on Te Wānanga o Raukawa’s own understanding from the body of knowledge, mātauranga Māori and the teachings of the Wānanga. The designs for these kaupapa are etched on the walls of Ngā Purapura (Institute for Māori lifestyle Advancement), and the artist interpretation is also featured.
Ahakoa tiki atu ai i ngā kōrero i te more o te whenua, i te ninihi o te moana, i ngā rangi tūhāhā, kia hoki mai rā rātou, e kore. Ko te akaaka o te wairua ki a rātou mā ō tātou mate, ko te akaaka o te whenua ki a tātou te hunga ora. Kei ngā teretere pūmahara o te Wānanga, i hāpai i te mauri o Tāne i te Wānanga, koutou katoa i whakapeto ngoi nei i tēnei tau kia rangatira ai te tū a Te Wānanga o Raukawa, tēnā koutou katoa. I tiritiri ai koutou i te toi whenua o te mātauranga, ka purutia ai kia ū, ka purutia ai kia mau. I tū koutou hei kaitutungi i te ahi teretere o te reo, i te kanaku, i te hatete o te mātauranga kia muramura ai, kia kongange, kia pūkauri. Me mihi ka tika ki te kāhui tauira i piri mai ki tēnei Wānanga, kia whāngaia koutou ki ngā kai-mānga, ki ngā kai-mārō anō hoki kia pehapeha ai te korokoro, kia koto, kia tata te ruaki. I tae mai koutou ki te kapo i ngā kura huna i te kapu o ngā ringa o teretere pūmahara. Kua whakatinanatia te pito mata, ā, he wā tōna ka tū koutou hei pāwhakawairua, hei iho pūmanawa mō te mātauranga, hei whakamaunga kanohi mō te iwi. Ko te Pūrongo-ā-Tau o 2013 o Te Wānanga o Raukawa tēnei e hora ake nei me ngā kōrero mō ngā mahi me ngā tini kaupapa i whakahaeretia i te tau 2013. E kore au e ngaro; He kākano i ruia mai i Rangiātea.
The front cover depicts a waka on a journey towards mātauranga Māori
2
Kotahitanga
Whakapapa Whakapapa represents our common ancestry and history and the responsibility that we have to past and future generations. This responsibility can be a source of inspiration and motivation for all of the activities of the Wānanga. It also provides the basis of a connection between all of the people involved in the work of the Wānanga. This is essential to the Māori world view. As a people we trace our descent from te kore, to te pō and eventually through to te ao mārama, where we are grounded to Papatūānuku and look upwards to Ranginui. Māori descriptions of the creation, conception to childbirth, the growth of a tree and the acquisition of knowledge are all whakapapa based recitals.
Nā Chris Gerretzen Three lines of birth, life and death create the base and back of the wave formed from the foundations of our tūpuna. These lines are broken by the effects of colonisation. ‘Symbolic waves of generations continuously lapping the land’.
Kotahitanga involves developing and maintaining a unity of purpose and direction and avoiding approaches and decisions that lead to division and disharmony. A commitment by the institution through oneness of mind and action to achieving its vision would be the expression of kotahitanga. All are actively encouraged to make their contribution, to have their say. What is best and appropriate for the institution will be agreed and determined collectively.
Te reo Māori is the medium through which Māori articulate and communicate meaning and understanding about their world view. The survival of our people as Māori will be enhanced if te reo Māori survives. We will not be able to maintain our uniqueness as a people without it.
The triangle symbolises the confederation of Ngāti Raukawa, Ngāti Toa, Te Ati Awa and unity. They are all linked to each other representing both the strength and empowerment of our iwi, hapū and whānau.
The varying shades and textures remind us to embrace our uniqueness and to celebrate change.
Rangatiratanga
Te Reo Māori
Halting the decline and promoting the revival of te reo Māori has been a central focus of activity within the Confederation of Te Āti Awa, Ngāti Raukawa and Ngāti Toa Rangatira for nearly three decades. As such, te reo Māori has been identified as a kaupapa of the Wānanga, and its revival central to not only the academic pursuits of the Wānanga, but to all of its activities.
Moving together as one in all facets of our lives empowering each other and creating stronger harmonious relationships.
The irregular movement and upright position of the triangles illustrates the acquisition of knowledge and an aspiration to strive for success and prosperity.
Ranginui and Papatūānuku and their children are here and now, our tūpuna are beside us. As such we become one with these ancient spiritual powers and carry out our role in creation and contribution to our future. This is whakapapa.
Te Reo Māori is valuable as the principal language for expressing tikanga and mātauranga Māori.
Nā Elaine Bevan
Nā Te Rangikapiki Fraser The concept of this design makes reference to the Tui. The Tui is celebrated for its unique sounding voice. ‘Mehe korokoro Tui’ – Like the throat of a Tui. Sometimes an orator or speaker of versatility and wit is referred to when this whakataukī is quoted. The two birds face each other in conversation depicting the importance of communication to ensure the ongoing survival of te reo.
Rangatiratanga is the expression of the attributes of a rangatira (having chieftainship) including humility, leadership by example, generosity, altruism, diplomacy and knowledge of benefit to the people. It also means having a commitment to the community, using facts and honest information as well as legends and stories to make a case, relay a message or explain things in a way which binds people together, facilitating rather than commanding. It is the fourth principle (self-determination) of Whakatupuranga Rua Mano. Te Wānanga o Raukawa acknowledges, aspires and encourages through the learning environment and in all of its activities, the rangatiratanga of individuals, whānau, hapū and iwi. It understands the importance of walking the talk, following through on commitments made, manaakitanga, integrity and honesty.
Nā Tākuta Ferris Mangopare: the mangopare (hammerhead shark) was revered by our tūpuna as a symbol of rangatiratanga, it possessed such power and authority over its domain that our tūpuna immortalised it in kōwhaiwhai.
Our planning, policies, development, course proposals and staff development have incorporated into them processes and facets that promote te reo Māori and ensure its survival within this institution and amongst our people.
Whanaungatanga
Manaakitanga People at Te Wānanga o Raukawa endeavour to express manaakitanga, or mana enhancing behaviour towards each other as staff and students and to others, taking care not to trample on another person’s mana. The concept of manaakitanga includes understanding tapu and mana, those special aspects of Māori which derive from their spiritual nature. Staff and students express mana-enhancing behaviour such as fairness and generosity towards each other, taking care to show respect and consideration. In pōwhiri on the marae, for example, the objective is to deal with the tapu and mana of the tangata-whenua and manuhiri in an enhancing, positive way. In our relationships with others we are aware of mana, our own and theirs.
3
Nā Te Tahi Takao The concept behind this design represents support, nourishment and to be hospitable. This can be seen through the hand like designs where they are cupped to form embrace, therefore to manaaki someone.
Whanaungatanga is about being part of a larger whole, of the collective. Our people are our wealth. This system of kinship, including rights and reciprocal obligations, or utu that underpin the social organisation of whānau, hapū and iwi should be part of the life of the institution. Māori are related to all living things and thus express whanaungatanga with their surroundings. Whanaungatanga is about knowing you are not alone, but that you have a wider set of acquaintances that provide support, assistance, nurturing, guidance and direction when needed. Interdependence with each other rather than independence is the goal. Defined roles for kaumātua, mātua, rangatahi, tāne and wāhine are also part of whanaungatanga.
Nā Pip Devonshire Weaving is so often employed as a metaphorical statement in reference to bringing people together. Takitahi is simplistic, creating a textile of strength and durability, qualities required to maintain and develop whānau, hapū and iwi objectives. Takirua and takitoru exemplify fruition of activities through strong and active whanaungatanga.
4
Wairuatanga An emphasis on the fostering of wairuatanga is a unique feature of the Wānanga. Wairuatanga is about understanding and believing that there is a spiritual existence for Māori in addition to the physical. The physical world is represented by te ao mārama, surrounded and connected to ngā rangi tūhāhā and ngā pō, the spiritual realms. The spiritual world is an important part of reality for Māori, which is integral to day-to-day activities and necessary for their successful endeavours. Māori represent and live these realms, having both a taha kikokiko and a taha wairua. Māori are intimately connected spiritually to their environment, maunga, awa, moana and marae, all of which have their own wairua. The wairua of a person requires nourishment as regularly as the tinana, and the forms of nourishment differ among people. The environs of Te Wānanga o Raukawa are nourishing and nurturing of the wairuatanga of staff and students.
Ūkaipōtanga Ūkaipōtanga is about having a sense of importance, belonging and contribution. It shows the importance of tūrangawaewae, te hau kāinga, for people to ground themselves to the land and home. Through ūkaipō Māori will find themselves, their strength and their energy. Having a place where you belong, where you count, where you are important and where you can contribute is essential for Māori wellbeing. As a whole person with your identity intact, you can make your contribution.
Nā Mari Ropata Te Kura Kaupapa Māori o Te Rito Within this design I have used the takarangi(double inter-locking spiral) and have centered it as the main focus to what I perceive as being wairuatanga. From this permeates two distinctive lines of thought/action/ motion depicted in the congruent koru either end of the central takarangi spiral. The inter-locking spirals which start from the centre and move outwards are a representation of the turbulence of spirits both good and evil, one without the other would be non- existent, the separation of Rangi and Papa, and with that the coming of light and knowledge.
Financial wellbeing is but one aspect of this kaupapa. It is important for viability purposes, however it will never be viewed as a primary motivator for Te Wānanga o Raukawa. Nā Te Kura ā Iwi o Whakatupuranga Rua Mano (WRM)
Nā Chris Gerretzen
The Process Our tamariki were asked to draw a picture of what kaitiakitanga means to them. We were presented with a diverse range of images that depicted an even wider range of whakaaro. When we asked the kids to speak to their pieces several strong themes became evident. These were:
Male, female and child within the form of a hāpu woman. Breastfeeding of the newborn alludes to the necessity for us to be fed from our ūkaipo, from home, where the pito has been buried.
He kawenga nui mā tātou te kaitiakitanga ka tika; • kia tiakina ngā taonga tuku iho , ko te reo rangatira, ko te mātauranga Māori, ngā tikanga, ngā kaupapa taea noatia ngā taonga katoa o te Māori, • kia hapaitia te mana o te tangata • kia tiakina hoki te taiao me ōna āhuatanga katoa. We are the kaitiaki of our children, our whānau, our hapū, our iwi, our environment and all of the taonga that these involve. It is a role we must take seriously. We all have an obligation in this regard. We must take responsibility as Māori and this must be reflected in the way that we conduct ourselves as a people.
• • • • •
protecting/defending whānau, hapū, iwi taonga people mātauranga Māori
• • • •
restoring, maintaining taiao- land, water, air kai culture/tikanga
We took these ideas and some of the kids’ simple symbols and developed them into what could be described as a naive and child-like representation of kaitiakitanga. The Design – an explanation Manawa
The presence of Iwi and Hāpū Studies as a generic programme of study highlights the importance of this kaupapa.
The design is in the form of kōwhaiwhai. The manawa (central line) is made up of three components.
Pūkengatanga
5
Preserving and maintaining the existence, core capability and viability of Te Wānanga o Raukawa so it can continue to fulfil its functions and duties, is the essence of this kaupapa. This kaupapa has several facets including: a. the preservation of taonga, e.g. te reo, tikanga, kōrero-ā-iwi b. ensuring quality and safety in all activities c. maintaining prudent financial management policies and practices to ensure Te Wānanga o Raukawa does not encounter financial distress and d. accountability to the founding iwi, Te Mana Whakahaere and to the Crown.
The congruent koru either end are representational of the celestial (Kauwae runga) and the terrestrial (Kauwae raro) realms. The design could be seen as a source of reflection and that the daily battle for both students & staff alike is that division of these realms are constantly pulling outwards from the centre(or self) to the exterior, the remaining bulb of the koru, reaching upwards and outwards to the goals that each person has set for themselves on their pathway to discovery, knowledge and enlightenment.
Te Wānanga o Raukawa is considered more than a place of employment. The benefits derived from people being stimulated in their work and study, feeling energetic, believing they are important and having a contribution to make are considerable.
Te ako, te pupuri, te waihanga, teaching, preserving and creating mātauranga Māori and having recognised abilities in these areas is a reflection of pūkengatanga. Excellence in mātauranga Māori academic pursuits is fundamental to the purpose of the Wānanga. This should not be to the exclusion of mātauranga drawn from other traditions, but the mātauranga Māori continuum is the priority and the focus at Te Wānanga o Raukawa.
Kaitiakitanga
Nā Tākuta Ferris Pūkengatanga: this kōwhaiwhai has been designed to represent the spirit of innovation our tūpuna were famous for. It’s unique style is reflective of the challenges contemporary Māori face and the need to drive our culture forward into the 21st century whilst ensuring the integrity of our tūpuna is maintained.
These represent three different whakaaro: 1. whānau, hapū and iwi 2. ART 3. water (ngaru), people (stylised purapura whetū), land (niho taniwha) and air (all surrounding spaces) Pātaka Kai In each corner of the manawa is a representation of a pātaka kai. It is filled with pātiki which represents the kai (mātauranga, tikanga, kai etc.) that sustains us and promotes our well being. Kaitiaki The arms and hands are representative of kaitiaki. They face out in a stance of protection and defence. They are the limbs of all that they protect. They represent all that we say , think and do to retrieve, restore/ revive, maintain and develop all that we are (as Māori).
6
CONTENTS 1
Te Whare o te Tumuaki
Ngā Kaupapa o Te Wānanga o Raukawa
2
Paihere Tangata Ngā Mahi a te Kaurauna
Iwi Presence, Governance and Management Ngā Purutanga Mauri
6
Te Mana Whakahaere
9
Te Whare Mātauranga
53
Graduation and Enrolments
28
Student Profile - Te Whare Oranga
56
Graduands by Programme
84
30
Te Whare Oranga
57
EFTS by Programme 2013
86
Hei Oranga mō te Iwi
88
Te Kāhui Whakatupu Mātauranga
Te Kāhui Akoranga Pou Akoranga
33
Te Whare Whakatupu Mātauranga
38
Te Kāhui Whakahaere
Tumuaki
14
Ngā Akoranga o te Iwi, o te Hapū me te tari Reo
Academic Board
18
Student Profile - Te Whare Toi
40
Organisational Arrangements
20
Te Whare Toi
41
Organisational Structure
21
Student Profile - Te Whare Kōkiri
44
Ngā Kaihautū Conferences, Exhibitions and Publications
22
Te Whare Kōkiri
45
25
Te Whare Hāpai Akoranga
48
Student Profile - Te Whare Mātauranga
52
60
CONTENT
CONTENT
He Mihi
Kaupapa, Tikanga and Performance Ngā Kaupapa o Te Wānanga o Raukawa
Pou Whakahaere
64
SAC Performance Commitments
Te Whare Manaaki Tangata
68
Ngā Pūrongo Pūtea-ā-tau
Te Whare Manaaki Whenua Te Whare Tahā
70
Financial Statements 2013
71
Ngā Pūrongo Pūtea-ā-tau - Audit Opinion
Te Whare Mai i te Ūkaipō
73
Audit Opinion
Ngā Kaiāwhina
80
92 111
113
140
7
8
Ngā Purutanga Mauri
Iwi Presence, Governance and Management
Whatarangi Winiata Ngāti Pareraukawa
Akuhata Akuhata Ngāti Kapumanawawhiti
Pita Richardson Ngāti Parewahawaha
Reimana Blackmore, Ngāti Koroki, Ngāti Pare, Ngāti Kapumanawawhiti
Ngā purutanga mauri
Ahorangi Ngarongo Iwikatea Nicholson Ngāti Pareraukawa Ngāti Toa Rangatira
Matiu Rei Ngāti Toa Rangatira
Ngā Purutanga Mauri are the guardians of tikanga and kawa at Te Wānanga o Raukawa and act as senior scholars and advisers on a range of issues important to its ongoing development. Ngā Purutanga Mauri met regularly throughout the year and we are indebted to them for their contributions. The advice received from Ngā Purutanga Mauri in all aspects of the Te Wānanga o Raukawa teaching programme is invaluable, particularly within the Iwi and Hapū Studies department. Assistance provided by Ngā Purutanga Mauri includes teaching in the classroom and panel membership as well as advice given to staff and students on a more personal basis. The support and guidance of Ngā Purutanga Mauri at pōwhiri and noho is freely given. Activities undertaken in 2013 included: Iwikatea Nicholson continued to supervise year 3 undergraduate students engaged in the research and presentation of their Iwi and Hapū Studies Oral Literature paper. He also provided supervision of postgraduate students studying mōteatea. As Ahorangi, Iwikatea Nicholson spent a significant amount of time checking and signing all of the graduands’ certificates. Te Rā Whakapūmau began with karakia offered by Iwikatea. Akuhata Akuhata represented Ngā Purutanga Mauri on the Academic Board and was called upon at times to lead karakia Karaitiana for various hui. Whatarangi Winiata continued his work within Te Whare Whakatupu Mātauranga while also serving as the Ngā Purutanga Mauri representative on the Te Wānanga o Raukawa governance review team. He was appointed inaugural chair of the Te Wānanga o Raukawa Foundation. Iwikatea Nicholson, Pita Richardson and Matiu Rei were also founding members of the Te Wānanga o Raukawa Foundation. Pita Richardson was a member of the panel tasked with the review of the Tāhuhu Ahunga Tikanga (Master of Māori Laws and Philosophy) programme. The group also provided key advice in various ongoing projects including the re-establishment of Reo FM, the Poupou Huia te Reo programme and the creation of a Te Wānanga o Raukawa alumni group.
9
10
Ngā purutanga mauri
Ngā Purutanga Mauri were pleased to have opportunities during the year to meet informally over afternoon tea with members of Te Mana Whakahaere and staff. They also enjoyed attending special events such as the Te Tākupu publication launches, the Tuia te Ako conference and the Kura Reo hosted in Ōtaki by the Wānanga. The advice received from Ngā Purutanga Mauri was pivotal to the success of the 2013 Hui Whakakaupapa for which Te Whare Whakatupu Mātauranga took responsibility. The hui focused on sites of significance to Te Āti Awa, Ngāti Raukawa and Ngāti Toa Rangatira (The ART Confederation). The generosity by our pakeke (elders) to share their time and knowledge with members of Te Whare Whakatupu Mātauranga in the development of this hui was deeply appreciated. Iwi representatives on Te Mana Whakahaere requested Ngā Purutanga Mauri attendance at their meetings. Ngā Purutanga Mauri considered that a weaving of the two groups would be a positive move. Ngā Purutanga Mauri are charged with receiving submissions for Te Kāurutanga the highest academic achievement at Te Wānanga o Raukawa. The kaihautū of Te Whare Whakatupu Mātauranga, Ani Mikaere is currently enrolled in Te Kāurutanga and reported during the year on progress with her study. The kaihautū of Te Whare Kōkiri, Hohaia Collier continued his research and writing and Pou Akoranga, Pakake Winiata, submitted a proposal for acceptance to the Te Kāurutanga programme which was approved and viewed as an interesting, exciting and valuable piece of work. The opportunity to mihi to graduates is appreciated by our kaumātua. In December Ngā Purutanga Mauri greeted all 2013 graduands crossing the stage and presented and endorsed tohu for the year. The presence and mana of Ngā Purutanga Mauri is crucial to the day’s success and we are very grateful for their contribution. Discussions with the New Zealand Qualifications Authority (NZQA) about the Te Wānanga o Raukawa 2012 Mātauranga Māori Evaluative Quality Assurance (MM EQA) External Evaluation Review (EER) were followed with interest. Ngā Purutanga Mauri’s view was that the Wānanga needed to make a point about partnership and the Crown’s duty under the Treaty of Waitangi to actively protect taonga. They considered that the MMEQA EER and subsequent report was inconsistent with NZQA’s own policies as set out in their Strategic Plan. It is imperative that the Crown give expression to kaupapa tuku iho, including te reo Māori, in their dealings with us and that all be mana enhancing to both parties. A resolution was made that “Kia Māori” be accepted as the plan and that this be Te Wānanga o Raukawa’s focus for the next ten years to deliver the message from our own point of view. He Mihi We thank Ngā Purutanga Mauri for their service to Te Wānanga o Raukawa. Their sharing of knowledge and wisdom and the support given to the Wānanga in 2013 ensures this tikanga Māori institution keeps its kaupapa to the fore in all of its activities.
The people are our wealth, develop and retain them. Te reo is a taonga, halt the decline and revive it. Marae are our principal homes, maintain and respect them. Self determination, look for opportunities to develop as Māori.
E ngā pakeke, ka nui te mihi.
11
12
Whakataka te hau ki te uru Whakataka te hau ki te tonga Kia mākinakina ki uta Kia mātaratara ki tai E hī ake ana te atakura He huka he tio he hauhū Tihe Mauriora E rau rangatira mā tēnā koutou katoa. I am honoured to contribute on behalf of Te Mana Whakahaere to the 2013 annual report for Te Wānanga o Raukawa. It is pleasing to note that Te Wānanga o Raukawa continues to build on the advances made in the previous year and further our mission as a kaupapa based, values driven entity. After considerable effort Te Mana Whakahaere welcomed the establishment of the Te Wānanga o Raukawa Foundation and agreed unanimously to appoint Emeritus Professor Whatarangi Winiata as the inaugural chair. The Foundation has set about preparing their kaupapa and guiding principles, developing their operating systems and agreeing their subcommittee structure and priorities. We wish the Foundation well as it considers ways in which it can support the interests of Te Wānanga o Raukawa. The governance review experienced in other parts of the tertiary sector has made its way into the three Wānanga. Te Wānanga o Raukawa participated and reinforced the need to maintain the involvement of our founding iwi in our governance arrangements and retain the power to appoint the chair. As the process unfolds it is reassuring to note that the intended design ensures these imperatives will not be undermined. During the year Queenie Rikihana-Hyland was appointed to Te Mana Whakahaere for a further term. Daphne Luke and Anne Carter were also appointed by Minister Joyce. These appointments provided us with an opportunity to review the composition and terms of reference of our governance committees that play such an important role. These appointments and the contributions made by all the members of Te Mana Whakahaere are most appreciated.
13
Members names, qualification and appointer John Barrett Ngāti Raukawa
Willis Katene MMMgt, BA(Hons), DipART, PpK Ōtaki and Porirua Trusts Board
Anne Carter Minister of Education
Daphne Luke Minister of Education
Eddie Ellison BCA Minister of Education
Wally Penetito PhD, DipTchg Victoria University
Penny Gaylor BA (Hons) Kapiti Coast District Council
Queenie Rikihana-Hyland BMM, DipART, Dip Journalism, PpK, Cert Taiahoaho, Cert Kaumātua Skills Minister of Education
Christopher Gerretzen Te Āti Awa
Mere Ropata-Box Non-academic Staff
Jeanette Grace Ngāti Toa Rangatira BEd (Adult Teaching), PGrad Dip Rehabilitation, Cert International Indigenous Diplomacy Studying towards a PTAT
Mereana Selby MMM, Te Panekiretanga o Te Reo, BA, DipTchg, DipDA Tumuaki
Robin Hapi MBA (Distinction) Ngā Purutanga Mauri
Helen Taiaroa PhD, MA(Applied), BA, RCpn, PpK Academic Staff
TE MANA WHAKAHAERE
ere ua kap hakaha mo Te A ana W Te M
Robin Hapi
The current members of Te Mana Whakahaere are as follows:
Te Mana Whakahaere has continued its effort to be visible and transparent to our iwi founders. We have successfully implemented board meetings at marae in our region, coordinated activities involving Ngā Purutanga Mauri, staff and members of Te Mana Whakahaere and enabled the Tumuaki reports tabled at our meetings to be used by our iwi representatives for reporting back to their appointing bodies. These efforts will continue and where possible we will implement further enhancements in order to ensure transparency and that our founding iwi remain central to our existence.
14
The current members of the subcommittees are as follows:
Mereana Selby (Chair), Maewa Kaihau, Sonya Daly, Denise Hapeta, Hohaia Collier, Heitia Raureti, Manurere Devonshire, Meihana Durie, Kirsten Hapeta, Pakake Winiata, Oriwia Raureti, Petina Winiata, Akuhata Akuhata, Huia Winiata/Ani Mikaere, Helen Taiaroa.
Audit and Risk Committee
Eddie Ellison (Chair), Anne Carter, Jeanette Grace, Helen Taiaroa.
Paihere Tangata Committee
Robin Hapi (Chair), Wally Penetito, Queenie Rikihana-Hyland, John Barrett.
Planning Committee
Daphne Luke (Chair), Penny Gaylor, Chris Gerretzen, Willis Katene, Mere Ropata-Box.
It is unfortunate though that such achievement cannot be incorporated in the EPI’s for the Wānanga as tāhuhu degrees are at level 9 and deemed to be by thesis and as such can attract Performance Based Research Funding (PBRF). This is even more regrettable given our position on PBRF that Te Wānanga o Raukawa has continuously brought to the attention of firstly the Tertiary Education Commission and more recently the Ministry of Education. We have consistently objected to the design of the PBRF since inception asserting the methodologies are based on western ideology and do not accommodate a Māori world view. We have made our position clear and await a resolution to this problem. This is becoming a matter of considerable concern as we see other tertiary institutions participating to their benefit.
NB: The Chair of Te Mana Whakahaere and the Tumuaki are ex-officio on all Te Mana Whakahaere committees.
The relevance and currency of kaupapa has recently been considered by Te Mana Whakahaere. A paper prepared by our Tumuaki and received by Te Mana Whakahaere reinforced the belief that all involved at Te Wānanga o Raukawa should be seen as advocates of kaupapa and tikanga. In response Te Mana Whakahaere intends on developing a methodology against which we might assess how well we the members of Te Mana Whakahaere rate as a board in a kaupapa and tikanga framework. We look forward to the completion of this work.
During the course of this year the tension between kāwanatanga and tino rangatiratanga became more evident and challenged Te Wānanga o Raukawa on many fronts. We shared our views with government officials and attempted to reflect on how this might be better managed. The fact that Wānanga must pursue our activities in a way that is consistent with āhuatanga Māori according to tikanga Māori means that one size cannot fit all entities. This is evidenced in no greater manner than the Educational Performance Indicators (EPI’s) which are measures based on such a premise and are matters of continuing concern to Te Wānanga o Raukawa.
As we embark on a new academic year we can reflect on 2013 as a time where further improvements have been secured, educational achievement measures have improved, further improvements in our financial management are evident, our capital assets are protected, relationships have been enhanced and plans put in place to further advance Te Wānanga o Raukawa as a major contributor towards outcomes that ensure the survival of Māori as a people. We at Te Wānanga o Raukawa are indeed very fortunate that we have people involved of such quality and calibre who are dedicated to such a mission.
The Mātauranga Māori Evaluative Quality Assurance (MM EQA) External Evaluation Review (EER) conducted by the New Zealand Qualifications Authority (NZQA) necessitated careful scrutiny by Te Mana Whakahaere and our Tumuaki. Concern was initially expressed about a number of inaccuracies and the need to ensure that what is reported is factual and evidence based. As a result of concerted discussion with NZQA it has been determined to repeat the exercise and while frustrating for all parties this will enable a proper kaupapa-based process to be implemented.
E kore au e ngaro, he kākano i ruia mai i Rangiātea.
The Targeted Review of Qualifications was an issue addressed in last year’s annual report. These concerns are being addressed through a proposal to create a space on the framework for Wānanga qualifications that meet a uniquely iwi definition. While the detail is still to be developed we are optimistic that with goodwill from all parties a resolution can be found.
TE MANA WHAKAHAERE
TE MANA WHAKAHAERE
Academic Board
Te Rā Whakapūmau (Graduation) 2013 was again a highlight for our Wānanga witnessing the largest ever cohort of graduates in recent times. The waiata and haka performed by their accompanying whānau and supporters displayed their considerable pride and spoke volumes for the work of our staff and students. To have a record number of thirty nine tāhuhu (masters) degrees conferred, with many of the theses written in te reo Māori reinforces the focus Te Wānanga o Raukawa has on our reo and indicates the efforts made by our staff at Te Wānanga o Raukawa to raise the sights of our students in pursuit of higher academic honours.
Robin Hapi Ngāti Kahungunu Te Amokapua/Chair - Te Mana Whakahaere MBA (with distinction)
We note with growing anxiety the increasing demands of Crown compliance required across the broad range of monitoring agencies. The cost, complexity and demands on staff to address such compliance measures is rising and necessitates much effort to balance resources between provision of education, pursuit of mātauranga Māori and redirecting valuable resource towards meeting departmental compliance needs. We believe the time has come for a review of such measures within the tertiary sector.
15
16
John Barrett
February 25, June 24, August 26, October 21, December 9
5
Anne Carter
August 26, October 21, December 9
3
Eddie Ellison
April 29, June 24, August 26, October 21, November 13
5
Penny Gaylor
February 25, April 29, June 24, October 21, November 13
5
Chris Gerretzen
February 25, April 29, June 24, August 26, December 9
5
Jeanette Grace
April 29, June 24
2
Robin Hapi
February 25, April 29, June 24, August 26, October 21, November 13, December 9
7
Willis Katene
February 25, June 24, August 26, October 21, December 9
5
Daphne Luke
August 26, October 21, November 13, December 9
4
Wally Penetito
February 25, April 29, June 24, August 26, November 13, December 9
6
Queenie Rikihana-Hyland
February 25, April 29, June 24, August 26, October 21, November 13, December 9
7
Mere Ropata-Box
February 25, April 29, June 24, August 26, October 21, December 9
6
Mereana Selby
February 25, April 29, June 24, October 21, November 13, December 9
6
Helen Taiaroa
December 9
1
Notes: • Helen Taiaroa had a sudden unexpected death in her whānau which precluded her from returning to Ōtaki for most of the year. • Jeanette Grace had a death in her whānau which necessitated a change of location. • Anne Carter and Daphne Luke were appointed in July 2013 and attended their first meeting in August. • The Tumuaki was on leave overseas during August. She was represented at the August meeting by the Pou Akoranga and the Pou Whakahaere.
i
TOTAL
uak
MEETINGS ATTENDED
Tum
TE MANA WHAKAHAERE
MEMBER
Mereana Selby
We are able to reflect on the 2013 year and its challenges and opportunities, highs and lows, achievements and discoveries, pleased with the many indicators that signify we have made a valuable contribution to the survival of Māori as a people. Building on the passion, support, belief and hard work of so many over the last 32 years of operation and inspired by the whakataukī, E kore au e ngaro; he kākano i ruia mai i Rangiātea, Te Wānanga o Raukawa is strong at heart and focussed on the next period ahead and what it can bring to our people. Earlier in the year we were honoured to host a delegation from the Ainu, a tangata whenua group from Japan. Although separated by many miles and differing landscapes, the indigenous experience and the indigenous struggle is a shared one. The Ainu are facing many challenges with regard to the revival of their language and culture which is in a precarious state and it is through such encounters that we are able to share experiences on our journey and to learn from them about theirs. The debate with the New Zealand Qualifications Authority (NZQA) over the status of their reports following the Mātauranga Māori Evaluative Quality Assurance (MM EQA) External Evaluation Review (EER) undertaken in 2012 continued throughout 2013. Ours was the first organisation to be assessed by way of the new MM EQA process. We were unhappy with the process and therefore not able to regard its outcomes as valid. Despite the best efforts of a very good panel we were convinced that the new tool was not, in fact, implemented but that there was a reversion to the old familiar External Evaluation Review (EER). The outcomes could not then be regarded as having been arrived at through a mātauranga Māori lens and were not therefore an expression of or aligned with kaupapa as prescribed in the MM EQA. Genuine attempts were made during the year to affect a repair job on the report. In the end, later in the year, agreement was reached that the problem could only be addressed by undergoing another evaluation. This creates more work for all concerned but we hope it will produce a report that reflects the process, holds integrity in that it is defendable by NZQA and most importantly is acceptable to ourselves. Some progress was made towards a resolution on the other matter that has plagued us for several years; the Targeted Review of Qualifications (TRoQ). Since the early 1990s when first taking the decision to place our qualifications before NZQA for approval and accreditation we have emphasised the importance to us of rangatiratanga, that is, maintaining ownership and control over that which is ours, in this case, our qualifications. It became clear to us that one impact of the TRoQ was that the Crown was assuming ownership of qualifications by placing them on a national framework described as a public domain, accessible and deliverable by all who meet the NZQA requirements.
• The November meeting was a special meeting.
17
18
In February we were sorry to hear that a decision had been made to close Te Whare Wānanga o Te Pihopatanga o Aotearoa. For more than a decade Te Wānanga o Raukawa had been a site for its offices and provision of their qualifications, a bachelor’s degree and a master’s degree. Those qualifications were designed to follow our academic model, that is, te reo Māori and Iwi and Hapū curricular alongside a specialisation, in their case, Atuatanga. In order that those students part way through their qualifications could have a pathway to complete their studies we sought and achieved interim approval from NZQA to offer their courses. This arrangement will continue through to 2016. For the third year in a row we hosted a Kura Reo at Te Wānanga o Raukawa. The opportunity to support this kaupapa and also encourage staff to attend was welcomed. Around eighty enrolments from individuals who whakapapa to one of our three founding iwi were received. This is a positive for us. We are grateful to Pania Papa and Te Pairi Blake for their involvement with us and for the opportunity to manaaki their highly esteemed entourage of tutors. A larger than usual number of poupou (certificate) enrolments were received this year. The popularity of courses such as the Poupou Whaikōrero, Poupou Pakari Tinana, Poupou Karanga, Poupou Toi and Poupou Whare Tapere, particularly on marae, is an important signal to us. Although we are reluctant to increase our offerings at poupou level we have seen the attractiveness of these courses for the purposes of increasing cultural capacity for hapū. They also serve as good introductory or taster courses for the Wānanga experience. The Poupou Huia Te Reo online language course was popular again this year. We also note its attraction to non Māori. This has influenced the volume of Māori enrolments and we want to keep an eye on this. It is clear that the online option, if done well, is attractive and we would like to be able to invest more in providing these kinds of offerings. Our Wānanga community was struck with deep sadness in March when the husband of one of our senior staff, Helen Taiaroa, was the victim of a senseless and violent attack. The passing of George, a gentle, humble, hard working husband, father and koro, attracted huge national media attention. The strength and fortitude of Helen and her children following this tragedy was admired by us all. Our Wānanga community worked hard to support the family throughout this time. We mourned the tragic loss of three loved and respected staff, all to illnesses. Hilda Te Wiata was a long serving and dedicated kaikōkiri for Te Whare Mātauranga. She bravely battled cancer for several years. Throughout her illness she insisted on maintaining a presence at work as much as she was able. In fact she was with us right up until a few days before she passed away. Our Ngāti Huia pakeke, James Hapeta had been with us for more than a decade and had filled several roles. His loyalty to the Wānanga and love for his people meant that he always projected a cheerful and positive demeanour that lifted the spirits of those around him. We were very fortunate that when Borgia Hakaraia, our kuia from Ngāti Kapūmanawawhiti, retired from a long career in nursing, she agreed to work part time in our Whare Pukapuka. Despite her senior years her work ethic, helpful and friendly advice to all and support for Te Wānanga o Raukawa was always at a premium. All three are sadly missed. Our Wānanga is a richer place for their contributions.
19
The updated version of our own self assessment tool, the Kaupapa-Tikanga Matrix, came into effect this year. A revised and refined version of the earlier tool, it sets out fewer targets but maintains a full overview of the expression of kaupapa within the organisation. The Matrix has, for more than a decade, measured our performance against the ten guiding kaupapa of Te Wānanga o Raukawa. It requires us to focus on the tikanga Māori organisation that we aspire to be and sets challenging targets. There have been some good gains and we are pleased with our progress in meeting our targets. Overall 95 percent of our targets were met and we know more challenges lie ahead.
TUMUAKI
TUMUAKI
In fact we saw, within the rules and guidelines, the potential for the Crown to determine many things about our qualifications thereby replacing rangatiratanga with kāwanatanga. This was unacceptable to us. Several hui throughout the year resulted in an agreement that a space on the framework for ‘iwi-wānanga’ qualifications would be created. The rules around definitions for inclusion and treatment of qualifications residing in that space are being worked on. The aim is to conclude this early in the new year.
In 2013: • 94 percent of our student body is Māori • 2420 students enrolled with us • 76 percent of our provision is at degree or post graduate level • 1800 of our students choose to learn at marae or other sites local to them • 40 is the average age of our students. 76 percent of our students study with us part time • 26 percent of students are under 25 years Te Wānanga o Raukawa were extremely pleased to award thirty nine masters’ degrees in 2013. While some master’s programmes were delivered at the Ōtaki campus a significant number resulted from a decision taken in 2012 to, for the first time, respond to requests by marae based studies sites to offer the master programme - Tāhuhu Mātauranga Māori. The confidence shown by the Pou Akoranga and Kaihautū for this programme being deliverable off site coupled with the enthusiasm and commitment of Kōmiti Mātauranga of the marae enabled us to proceed. Rather than taking a conservative approach we approved three tono; one from Te Ururangi o Te Mātauranga, our Ngāti Porou site at Te Araroa, one from Ngai Tawake near Kaikohe and the other from the Waikato-Tainui Endowment College in Hopuhopu. All three sites attracted good interest. We have received interest from other sites and will consider them for 2014. The important contribution to the nation of twenty one of these theses written in te reo Māori cannot be overstated as a significant contribution to language revival and survival. The development, capacity and growth at local level for the hapū and whānau of each graduate is a significant expression of pūkengatanga. Our academic performance has continued to improve for the last three years. This has been achieved as a result of hard work and careful planning but it has not deterred the Tertiary Education Commission from finding ways to impose funding penalties. We are trending upwards despite funding reductions. This comes at the expense of other enhancements we would like to implement and places unfair stress on an organisation that is focussed almost exclusively on a marginalised people who have been served poorly by the Crown. We will not be deterred from our core purpose in order to please the Crown and attract more funding. This means we will maintain our open entry policy and welcome any of our people who tell us they are motivated to learn and want to engage with us. The biggest academic and emotional challenges for most are the compulsory reo and iwi and hapū curricular but our students consistently tell us that it is these papers that are most meaningful in their development and discovery of being Māori. Our engagement with Whitireia New Zealand in providing a site for the delivery of their carpentry course continued with a second cohort getting under way in July. The previous group had begun building a four bedroom house which the new group have picked up the job of completing. The presence of this group on our campus, all young Māori men, has added positively to the wairuatanga amongst us and has given us the confidence to explore other such arrangements in the future.
20
Our publishing unit, Te Tākupu, continued its good work with another set of publications. Te Ūkaipō 5 is the latest in a series of writings by Māori women, most of who are from The ART Confederation. It includes a mix of academic pieces, writings in te reo, narratives, accounts, reflections and debates. It is a good read. Such has been the popularity of this series that we are now challenged to produce the complementary version, a collection of writings by Māori men. This would be a welcome addition. Other publications in 2013 include, Te Huarahi o Te Ora and Kei Tua o Te Pae (co published with the New Zealand Council for Educational Research). The regular presence on campus of our senior scholars, Ngā Purutanga Mauri, is a strong reference point for us as we seek their invaluable advice and scrutiny. The discussions and explanations on a range of matters, including our engagements with the Crown, our performance as an organisation and, of course, tikanga is important to us. Their role in guiding candidates in our Te Kāurutanga programme, the highest qualification we offer and accessible only by iwi, is a distinctive model. The year drew to a close with the biggest annual event on our calendar year, Te Rā Whakapumau. We were thrilled to have more graduates than ever before. The celebration was shared with in excess of 2,000 whānau members and friends who attended in support of loved ones on the day. While the highlight was the conferring of thirty nine qualifications, ten of which were achieved by our staff, seeing the pride and thrills on the faces of all those who received certificates and taonga is not only a reflection of their hard work and determination but also an affirmation of the work we do, the importance of our contribution and the impacts on the lives of our people.
oar d ic B Aca dem
TUMUAKI
Staff enjoyed a new kind of Hui Whakakaupapa experience this year. A road tour including part of the southern portion of the rohe of Te Āti Awa, Ngāti Raukawa, Ngāti Toa Rangatira The ART Confederation took place. The tour was thoughtfully planned by Te Kāhui Whakatupu Mātauranga with guides providing commentary in Māori and English as we travelled from Ōtaki down the coast to Hongoeka and Takapūwahia including Whitireia maunga. With stops and historical accounts provided at a range of sites the experience for our staff in connecting them with the history and whakapapa of The ART Confederation was a memorable and special experience which cannot be replicated in the four walls of a classroom.
Kahukura Kemp
The Academic Board is a subcommittee of Te Mana Whakahaere and reports to them at regular intervals. Its role is to lead and direct academic activity and ensure academic standards are maintained. The Board meets monthly. Regular reports to the Board included: • Enrolment status • Programme development • Changes to existing programmes • Programme evaluation • Status of programme reviews • Mātairua • Monitoring In depth discussions were held regarding the effect of Crown policies on the Wānanga, in particular the New Zealand Qualifications Authority’s (NZQA) Targeted Review of Qualifications and the NZQA Mātauranga Māori Evaluative Quality Assurance (MM EQA) External Evaluation Review progress.
Mereana Selby Ngāti Raukawa Tumuaki MMM, BA, DipTchg, DipBil Tchg, Dip DA, Te Panekiretanga o Te Reo
The Board was supportive of Te Kāhui Akoranga discussions about kaiwhakaako excellence in the classroom, monitoring, feedback and peer assessment. A comprehensive plan, Te Ara Ake, that included marketing and promotions, a vocational and employment focus, the Wānanga profile in the community, the academic model, the learning environment, the academic enrolment process and staff training was developed during the year. Business plans were required and will be referred to Te Mana Whakahaere in 2014. While the Wānanga is pleased with its continued improvement and performance, discussions included strategies to improve our educational performance, academic counseling and ensuring our students’ first noho is inspirational. The aim was to have no programmes with a less than 50 percent completion rate. Poutuarongo Toiora Whānau underwent significant changes to accommodate the four year study requirements for social work registration. Newly approved programmes were Poupou Whaikōrero, Poupou Toi Whakarākai and Poupou Ahi Kā.
21
22
Org anis Arra atio nge n men al ts
ACADEMIC BOARD
The Board recognised the increased workload of practical courses that require workshops and were supportive of the proposed creative assessment options. An example would be Tāhuhu Toi having a final assessment based on a major art piece and associated exhibitions in place of a written thesis. This was another busy year for the Academic Board. Opportunities to work with other educational institutions were identified. These organisations include Te Taura Whiri i te Reo, Te Wānanga o Raukawa through Te Panekiritanga o te Reo, Te Tauihu o Ngā Wānanga and the Waikato-Tainui College for Research and Development. Work programmes with Whitireia New Zealand and the Nelson Marlborough Institute of Technology (NMIT) continued. The second cohort of pre-trade students from Whitireia New Zealand was with us for much of 2013. An aquaculture course from NMIT was investigated by Te Puna staff.
Te Āti Awa, Ngāti Raukawa and Ngāti Toa Rangatira founded Te Wānanga o Raukawa in 1981 and have a continuing presence.
Composition of the Board
Area
Member
Alternate
Te Whare Pukapuka Te Whare Tahā
Maewa Kaihau Sonya Daly
Marie Waaka Mark Taratoa
Mai i te Ūkaipō Te Whare Toi Te Whare Kōkiri
Denise Hapeta Hemi Tahuparae Hohaia Collier
Bromwyn Hapi Pip Devonshire Maria Collier
Iwi/Hapū/Reo Te Whare Mātauranga Te Whare Oranga Hāpai Akoranga Pou Akoranga
Heitia Raureti Manurere Devonshire Meihana Durie Kirsten Hapeta Pakake Winiata
Pou Whakahaere
Oriwia Raureti
Pou Whakatupu Mātauranga Tumuaki Ngā Purutanga Mauri
Petina Winiata Mereana Selby Akuhata Akuhata
Te Whare Whakatupu Mātauranga
Huia Winiata
Ani Mikaere
Te Rōpū Whāiti o ngā Tauira
Vacancy
Vacancy
Kahukura Kemp Te Ati Awa, Ngāti Raukawa, Ngāti Toa Rangatira Kaitaunaki – Office of the Tumuaki Dip. MMgt, Dip. ART, PpK, PpMT
Rob Kuiti Claire Rewi Hana Rawiri
Raukawa Marae Trustees (Native Purpose Act 1936); the founding body of Te Wānanga o Raukawa; each of its three constituent Iwi appoints a member of Te Mana Whakahaere
Te Ahorangi and other Purutanga Mauri (Scholars and kaumātua of Te Āti Awa, Ngāti Raukawa and Ngāti Toa Rangatira) who appoint a member of Te Mana Whakahaere
The Ōtaki and Porirua Trusts Board (Ōtaki and Porirua Trusts Act 1943); an educational trust of Te Āti Awa, Ngāti Raukawa and Ngāti Toa Rangatira that appoints a member of Te Mana Whakahaere
Te Mana Whakahaere (Education Amendment Act 1990 comprises 17 appointed/elected members) •Te Kotahitanga o Te Āti Awa, o Ngāti Raukawa me Ngāti ToaRangatira •The Crown •Regional education and local governance bodies •Staff and students •Tumuaki
Academic Board is appointed by Te Mana Whakahaere (Education Amendment Act 1990). Chaired by the Tumuaki provides advice to the board
Pou Akoranga
Tumuaki (appointed by and reports to Te Mana Whakahaere) responsible for all academic and administrative matters
Pou Whakatupu Mātauranga
Pou Whakahaere
Te Mana Whakahaere Sub Committees Audit and Risk Planning Paihere Tangata
TeWhare WhareooteteTumuaki Tumaki Te
The iwi presence: Te Kotahitanga o Te Āti Awa, o Ngāti Raukawa me Ngāti Toa Rangatira: Representatives of the three iwi, Ngāti Raukawa, Te Āti Awa and Ngāti Toa Rangatira form The ART Confederation and provide representation along with the Ōtaki and Porirua Trusts Board. The Trust Board administers an education trust established to benefit ngā tamariki of The Confederation. Representatives from the Wānanga meet annually with each iwi, the Raukawa Marae Trustees and the Ōtaki and Porirua Trusts Board to share views about the future of the Wānanga and its performance.
23
24
l
Ngā Kaih au
tū
na atio an i s Org cture Stru
Ngā Kaihautū comprises the kaihautū of each area of responsibility within the three kāhui (Te Kāhui Akonga, Te Kāhui Whakatupuranga Mātauranga, Te Kāhui Whakahaere), ngā pou, the executive officer and the tumuaki. This group is responsible for monitoring the overall management of the Wānanga in its day to day activities. It meets monthly, receives reports from areas of responsibility and makes recommendations as appropriate. Enrolments were another important area of discussion with a focus on reaching the Wānanga’s EFTS target. Financial reports were also presented and discussed at each meeting. The student experience remains the focus of attention of which the following is part of the comprehensive plan, Te Ara Ake: • In 2013 a gradual implementation of digital readings was introduced with the exception of the year one undergraduate programmes. All readings except for year 1 of the undergraduate programme were converted to electronic format and smartboard technology was introduced to the campus. • Reestablishment of the student centre (Te Rōpū Whāiti o ngā Tauira) was also a focus of discussion. • A proposal was presented for whare noho (residentials) that are more personally focused so that staff and students get to know each other well. • A proposal of delivering from a central location to multiple delivery sites. Ngā Kaihautū discussed internal developments during the year which included: • • • • • •
Proposed enterprise centre ‘Ngā Mahi a Māui’ Reo FM Ngā Purapura Technology to enhance and improve communication Conference facilities Conference presentations
He Kōrerorero a Tau (annual discussions) was further refined during 2013 to strengthen the link between current performance, staff study and career progress. Staff study options were encouraged, particularly in programmes that increased competence in te reo Māori, enhanced teaching ability or study that staff found were an area of passion.
25
26
NGĀ KAIHAUTŪ
A highlight of the year was the annual Hui Whakakaupapa, planned by Te Whare Whakatupu Mātauranga, which aims to increase staff understanding of kaupapa and our relationships with each other. There was ongoing discussion about aspects of our various relationships with the Crown, particularly the New Zealand Qualifications Authority and the Tertiary Education Commission. We took the opportunity during a visit by government listed MP Claudette Hauiti to engage in further discussion. Other matters attended to included a pledge to support Te Mata o te Ora strategies and initiatives including the Te Whare Oranga, Tūpeka Kore 2015, Kia Tupu te Ora and whare discussions about kaiāwhinatanga to assist staff to understand the definition of kaiāwhinatanga. It was another busy and productive year. Ngā Kaihautū comprises the following: Executive Officer Kaihautū, Mai i te Ūkaipō Kaihautū, Te Whare Hāpai Akoranga
Kahukura Kemp Denise Hapeta Kirsten Hapeta
Kaihautū, Te Whare Hāpai Kaupapa
Sharmaine Cook
Kaihautū, Ngā Akoranga o te Iwi, o te Hapū me te Tari Reo Kaihautū, Te Whare Kōkiri Kaihautū, Te Whare Manaaki Tangata Kaihautū, Te Whare Manaaki Whenua Kaihautū, Te Whare Mātauranga Kaihautū, Te Whare Oranga Kaihautū, Te Whare Tahā
Heitia Raureti
Kaihautū, Te Whare Toi Kaihautū, Te Whare Whakatupu Mātauranga Pou Akoranga Pou Whakahaere Pou Whakatupu Mātauranga Tumuaki
Hemi Tahuparae Ani Mikaere/Huia Winiata Pakake Winiata Oriwia Raureti Petina Winiata Mereana Selby
Kahukura Kemp Te Ati Awa, Ngāti Raukawa, Ngāti Toa Kaitaunaki – Office of the Tumuaki Dip.MMgt, Dip.ART, PpK, PpMT, HR, PpH
27
Hohaia Collier Marie Waaka Mātārae Royal Manurere Devonshire Meihana Durie Sonya Daly
Nau mai haere mai ki mai, Nau mai haere ki te o Raukawa TeWānanga Wānanga o Raukawa
Conferences, Exhibitions KOHITĀTEA JANUARY
Te Rangi Pūahotanga, International Indigenous Education Conference
POUTŪTERANGI
MARCH
Te Huarahi o te Ora Book launch at Ngatokowaru Marae
HARATUA
MAY
Te Rōpū Kaiwhakatika Hui Wellbeing and Health Expo at Ngā Purapura
PIPIRI
JUNE
HUITANGURU
PAENGAWHĀWHĀ
Waitangi Day – TWOR promotion at Whakarongotai Marae
Tuia te Ako Conference held at Ngā Purapura hosted by Te Whare Whakatupu Mātauranga
APRIL
Te Matatini – TWOR promotions
Te Whanganui a Tara Manu Kōrero Regional Competition Te Rōpū Kaiwhakatika Hui Pangarau Wānanga for kaiwhakaako in kura Hui Whakakaupapa
Kapiti Coast District Council Youth Hui held at Ngā Purapura Kaumātua Hui
Afternoon tea for Ngā Purutanga Mauri, Te Mana Whakahaere members and staff “get together” Wellington Under 19 Girls’ Netball training camp held at TWOR Symposium on the Ngāti Raukawa ecosystem
29 29
HŌNGONGOI
MAHURU
WHIRINGA-Ā-RANGI
JULY
SEPTEMBER
NOVEMBER
Kei Tua o Te Pae Book launch at He Manawa Whenua Conference Waikato University
Pū Ora Conference
Our People, Our Future, Our Way Conference
United Nations, New Zealand Aotearoa Wall, New York. Te Rōpu Raranga Whatu o Aotearoa TWOR collective artists permanent tukutuku exhibition
Te Whare Toi, Kapiti Arts Trail exhibition, Toi Whakarākai collective Te Ara o Te Ringa Māui, TWOR staff member Toi Whakarākai exhibition, Mahara Gallery
WHIRINGA-Ā-NUKU
Te Whare Whakatupu Mātauranga hosted Ainu visitors from Japan
FEBRUARY
and Publications 2013
Ōtaki Library Art space, Whare Toi collective, July 29th – August 17th Auahi mutunga training; Te Whare Whakatupu Mātauranga Seminar.
OCTOBER
Te Ūkaipō 5 Book launch at Te Wānanga o Raukawa
Call of Taranaki, Puke Ariki Museum, TWOR staff member Toi Whakarākai collective artists exhibition
Constitutional Conversation Hui held on campus.
HERETURIKŌKĀ AUGUST
HAKIHEA
Ōtaki Library Art space, Whare Toi collective
Te Whare Whakatupu Mātauranga Seminar.
Te Whare Whakatupu Mātauranga Seminar
Ngāti Raukawa EcoSystems Hui.
DECEMBER
Environmental Hui Ngāti Raukawa Environmental Hui
2000 visitors and graduates come to Ōtaki Campus.
30 30
Paih ere Tan gata Sharmaine Cook
2013 was a year of balancing competing priorities, those that required a high level of performance to ensure staff and student success along with an ever decreasing level of funding. Without the dedication of staff, this would not have been possible. It was important to conduct the regular review of salaries to keep faith with our staff and offer secure employment with attractive conditions. We are pleased that we have succeeded.
Te Whare o te Tumuaki
Annual discussions have maintained a particular format for several years and a change that better reflected our continued development of kaupapa based performance was presented. The template is called He Kōrerorero a Tau and will be trialled for 2014, and reflects more fully both current performance and future development for staff. Feedback has so far been positive and we are looking forward to the review of He Kōrerorero a Tau in the next twelve to eighteen months. We were extremely pleased by the high rate of successful study completed by staff in 2013 as well as the calibre of our publications, conference attendance and exhibitions. Teaching staff in full time employment
Allied staff in full time employment
Female
49%
Female
70%
Male
51%
Male
30%
Equal mployment opportunities Te Wānanga o Raukawa supports and encourages equal opportunity in the provision of employment and education. The majority of our staff are Māori which is a natural outcome of our obligation to maximise our contribution to the survival of Māori as a people. Kaupapa-based support for equal employment opportunities is shown on the next page.
31
32
Encouraging research into the Māori world view.
Reo
Giving priority to the survival and wellbeing of te reo as a taonga.
Rangatiratanga
Appropriate appointments of competent staff for teaching at relevant levels.
Ngā m Kar ahi a aun te a
TE WHARE O TE TUMUAKI - pAIHERE TANGATA
Whakapapa
Nurturing, developing and reflecting rangatira attributes amongst staff, kaiāwhina, students and their whānau. Whanaungatanga
Prioritising the development of unity within the Wānanga. Encouraging participation in Wānanga research conferences.
Wairuatanga
Staff and students able to express their spirituality; participate in karakia, mihimihi and pōwhiri. Continuing development of a wairua nourishing and nurturing environment including teaching in natural venues.
Ūkaipōtanga
Constantly refining paihere tangata practices. Fostering a sense of importance, belonging and contribution among staff and students.
Pūkengatanga
Kaitiakitanga
Encouraging the creation of knowledge. Ongoing academic and pastoral support for students. Contributing to the survival and wellbeing of Māori as a people. Investing in the future educational advancement of Māori.
Manaakitanga
Leanne Barnard
Marae based delivery sites established in response to hapū and iwi approaches. Developing policies consistent with whanaungatanga amongst staff and students.
Kotahitanga
Aneta WiNeera
Constantly reviewing employment arrangements and remuneration package. Ensuring compliance with all paihere tangata related legislative requirements.
As well as the task of supporting and informing the tumuaki of government policy changes and the effects any changes may have on Māori tertiary education and Māori leaners, our main role is: • • • • • • • •
Policy analysis, monitoring and reporting. Crown compliance. Regular meetings with the Crown. Legal compliance and reporting to Te Mana Whakahaere. Te Tauihu o Ngā Wānanga support. Research, preparation and compilation of the Annual Report and audit. Research and compilation of the Investment Plan. Support and preparation for the Matauranga Māori Evaluative Quality Assurance. (MM EQA) framework with the New Zealand Qualifications Authority (NZQA). • Project work as requested by the tumuaki. With the closure of Te Whare Wānanga o Te Pīhopatanga o Aotearoa we were tasked with implementing the transition of their qualifications and students to Te Wānanga o Raukawa. We are pleased that these students are now part of the Wānanga whānau. Te Wānanga o Raukawa had been in discussions with the New Zealand Qualifications Authority regarding the Targeted Review of Qualifications and agreement to create a space for ‘iwi-wānanga’ qualifications. This resulted in a small working party from Te Whare Wānanga o Awanuiarangi, Te Wānanga o Aotearoa and Te Wānanga o Raukawa, which included the Office of the Tumuaki. The group has commenced work on the rules and definitions for the iwi-wānanga space. In 2013 an acceleration of our discussions with the Ministry of Education regarding our position on research funding culminated with a paper stating our position to which we await a response.
Sharmaine Cook Ngāti Raukawa Kaihautū – Paihere Tangata
33
34
TE WHARE O TE TUMUAKI - NGĀ MAHI A TE KARAUNA 35
Preparation for the annual report and audit is a considerable portion of our work. We continue to provide information and tell our story and have begun to make some visual changes putting faces to names, with the addition of our highlights and events throughout the year. A sign of the times is the ever increasing level of compliance and policy monitoring which is time consuming and deflects from our capacity to strategise for the future. The Kaupapa, Tikanga and Performance Matrix (our Statement of Service Performance) is another body of work which indicates our ability to meet the agreed criteria and compare past and present performance in accordance with our guiding kaupapa. There have been some challenges and some major achievements. This provides opportunities to make improvements and to celebrate our achievements.
Aneta WiNeera Ngā Puhi, Ngāti Kahungunu Ngā Mahi a Te Karauna ANZIM
Leanne Barnard Ngāti Raukawa Ngā Mahi a Te Karauna PTRK, HToi
Te Kāhui Akoranga
36
Course Completions
Improvement
Graduates
2010
43 percent
942
2011
58 percent
15 percent
1081 graduates
2012
61 percent
3 percent
1008 graduates
2013
67 percent
6 percent increase (provisional)
1091 graduates
Pakake Winiata
E ono ngā whare o Te Kāhui Akoranga, ko Te Whare Iwi, Hapū, Reo, ko te Te Whare Toi, ko Te Whare Kōkiri, ko Te Whare Mātauranga, ko Te Whare Oranga tae atu ki Te Whare Hāpai Akoranga. He arataki, he ārahi, he manaaki, he atawhai i ngā whare nei te wāhi ki a au, ki te Pou Akoranga hei whakatutuki i te whāinga matua a Te Kāhui Akoranga. Kia whakatupuria he kāhui pūkenga whai mana, hei tō mai i te marea e ngākaunui ana ki te whai i te mātauranga e kounga ana, e ora ai rātou. To develop a community of scholars whose reputation is established and growing, who in their own right as beacons are attracting students to their programmes which in terms of quality are second to none. The pathway to achievement for the Kāhui Akoranga is through the expression of kaupapa in its many areas of endeavour. Manaakitanga There was simply no letting up when it came to our drive to improve our retention and completions and thus the students’ educational experience. Work undertaken in 2012 was continued in 2013 including: • Ensuring students enrolled with us were committed and well informed. • Te Taituarā Ākonga to be operational from the start of the year with contact and assistance maintained with students to support the completion of assignments. • Ensuring students had an inspiring and empowering experience at all noho. • Withdrawing students who were not attending. • Ongoing thorough reconciliations throughout the year. • Providing kura tautoko nationwide.
1
Rangatiratanga Engagement with the Tertiary Education Commission (TEC) and the New Zealand Qualifications Authority (NZQA) continued throughout the year. The TEC engagement addressed Hei Whakamaunga Atu (Investment Plan) and was business as usual. The work with NZQA continued to challenge us as in addition to the issues related to the Targeted Review of Qualifications (TRoQ) and the Mātauranga Māori Evaluative Quality Assurance (MM EQA) we were unhappy with the External Evaluative Review (EER) report. A series of meetings with NZQA took place to address all three issues and solutions were found. An ‘iwi-wānanga space’ has been created and the MM EQA will be repeated in March 2014, this time adhering closely to the MM EQA framework. We maintained relationships with Māori and other organisations including Te Taura Whiri i Te Reo (Kura Reo), Te Wānanga o Aotearoa through Te Panekiretanga o Te Reo, Te Tauihu o Ngā Wānanga, and the Waikato-Tainui College for Research and Development. Work programmes with Whitireia New Zealand and the Nelson Marlborough Institute of Technology (NMIT) continued. The second intake of pre-trades students from Whitireia New Zealand were with us for much of 2013. An aquaculture course from NMIT was investigated by Te Puna staff.
TE KĀHUI AKORANGA - POU AKORANGA
ga ran Ako Pou
Year
Hei kanohi kitea – as a seen face. Our staff are actively encouraged to be ‘seen ‘and offer support at various important occasions and activities for the Wānanga. To support this initiative during the year I supported Te Matatini in Rotorua, the Te Aute Trust Board, Kura Reo around the motu, Te Panikiretanga o Te Reo, Te Matapunenga and Māori Television. Whanaungatanga Activity to strengthen our connections with marae, kura and our founding iwi was ongoing throughout the year. The declining influence of Te Āti Awa, Ngāti Raukawa and Ngāti Toa Rangatira in the activities of the Wānanga was addressed through taking the staff on a journey through the southern part of the rohe as part of our hui whakakaupapa event this year. A programme specifically aimed at The ART Confederation was also launched to increase enrolments. Te Rā Whakapūmau (graduation) in December was the major whanaungatanga activity of the year with over 500 graduates walking the stage in Ōtaki and 700 at other venues around the country. There was an unprecedented number in attendance for the graduation, a glorious day of whanaungatanga. The Wānanga again hosted a kura reo for five days for 170 students in July. Thirty of our staff and a further fifty from the rohe attended. The Wānanga is now a popular venue for this Te Taura Whiri i Te Reo programme.
1
37
Source TEC Workspace site (provisional)
38
The Kāhui Akoranga has become an important group that has a strong sense of unity and purpose. The group met monthly and progressed: • Personal development plans for all akoranga staff involving plans for further advanced study, the development of reo proficiency and the enhancement of service delivery and teaching. • The further development of Te Ara Ake (refresh plan) for the Wānanga. • The development of centres of excellence. • The establishment of a te reo Māori academy for research and development. • Looking after the student from enrolment through to employment. • Ongoing improvement in our education performance. • Refining the academic model to utilise synergies and create a realistic study load. • Committing to a blended learning approach. The staff of the Wānanga continued to perform well at events where they were asked to participate, including open days, promotional events, graduation and at other times. We continued coming together on a Monday morning for karakia as a campus in Ōtaki to begin our week’s work. The various boards and committees met regularly and kept the staff informed of their deliberations which included Ngā Kaihautū, Academic Board and Ngā Purutanga Mauri. The tumuaki, pou whakahaere and pou akoranga also met regularly as a senior management team and kept our various kāhui informed. Two pou were the acting tumuaki for a five week period in August and September. Wairuatanga Organising and engaging in wairua nourishing activity was an ongoing challenge. The trip to landmarks of historical importance and the southern marae during the hui whakakaupapa was an important wairua nourishing event, as was the graduation ceremony. The Te Taura Whiri i te Reo kura reo held in July was also an uplifting event for staff and students. We had several staff pass away during the year. These events were wairuatanga events and touched all the staff as each made their contribution to the tangihanga, whether it was as cooks providing manaakitanga or callers and speakers using their skills in te reo and tikanga Māori. These were very important and memorable events. Ūkaipōtanga The work to establish seven whare pūkenga or centres of excellence continued in 2013. A great deal of planning and development is required. The intention is to ensure each whare is largely independent, self sustaining in terms of staff, provides high quality research based programmes and is well led and managed. The whare managers who were appointed to oversee the everyday management and administration of the whare were reviewed. The initiative required more planning to ensure the freeing up of kaihautū to provide academic leadership and contribute to activities that are campus wide. The intention remains to establish such positions in all whare akoranga. Staff in Whare Oranga and Te Puna investigated the building of a green house on campus and retrofitting of our buildings for insulation. This is an ongoing project.
39
A good deal of effort went into all noho on the Ōtaki campus to make them remarkable and memorable for students. Ensuring they had a good standard of accommodation and kai and that lessons were educational and exciting was a major focus given the contribution made to retention and completions. Pūkengatanga The Kāhui Akoranga, ably led by the kaihautū of each whare, continued to implement plans to meet the vision statement of the kāhui. The Personal Development Plan and Whare research projects were discussed and developed with the intention of ensuring all Kāhui Akoranga staff hold master’s, Te Kāurutanga (Te Wānanga o Raukawa highest academic achievement), are fluent in te reo Māori, are enthused by their whakatupu mātauranga activity and are excellent deliverers and administrators by 2016. The Tāhuhu Mātauranga Māori (TMM) was a stellar performer in 2013. An unprecedented number of theses were completed at the four delivery venues around the country. Thirty TMM students graduated at the end of the year, matching the previous year’s completion rate of 75 percent. The total Tāhuhu graduating group reached 39 in 2013. Staff took opportunities to express their pūkengatanga through participation in conferences hosted by the Wānanga and elsewhere, mounting exhibitions, contributing to publications and completing studies. I completed my studies in tohungatanga as part of Te Matapunenga and began Te Kāurutanga studies. An application to attend the World Indigenous Peoples’ Conference on Education by myself and two akoranga kaihautū was accepted. The popularity of poupou or certificate programmes in visual arts, performing arts, whaikōrero and te reo Māori continued. This level of study, together with low fees was very attractive and many new students enrolled. The natural progression for these students will be to heke (diploma) enrolments in 2014.
TE KĀHUI AKORANGA - POU AKORANGA
TE KĀHUI AKORANGA - POU AKORANGA
Kotahitanga Activity to express kotahitanga was a feature in 2013.
Kaitiakitanga Healthy lifestyles and personal wellbeing, exercise and nutrition from a tikanga and kaupapa Māori perspective was well entrenched in 2013. The number of staff, students and kaumātua utilising Ngā Purapura increased and was normalised for many. Te Ara Ake (refresh plan) continued to influence our plans for the future and included: • • • • • • • • • •
Our place in the sun – defining what it is. Marketing and Promotions – a significant increase and sustained investment. Our academic model – balancing open entry with a significant study load and assessment. Enrolment process – improving efficiency and effectiveness. Student support – further investment to achieve required completions targets. Staff training – delivering quality service and education. Vocational / employment focus – establishing pathways from our programmes to employment. Learning environment – stimulating, attractive, state of the art. Profile in the community and nationally – he kanohi kitea. From 17 August to 20 September the Pou Whakahaere and Pou Akoranga assumed the role of
40
Ngā o te Akoran g Hap ū m a o te Iwi, e te Tari Reo
acting Tumuaki.
TE KĀHUI AKORANGA - POU AKORANGA
Whakapapa The significant educational facility planned for in 2012 was set aside last year. Alternative options were considered that were smaller in scale but were still able to accommodate the carvings of Te Whetū Mārama o te ata Kereama. There remains a desire to create a multipurpose educational facility. The six akoranga whare met with the Tumuaki and Pou Akoranga to discuss the development of a whakatupu mātauranga project for each whare that will inform their classrooms and make a contribution to our people. The whare were enthusiastic about working together on a group project as opposed to individual research. The projects are one to two years in duration. Te Reo The capacity of staff in te reo Māori was a major priority and all staff are expected to progress their studies in te reo towards proficiency by 2016. It is pleasing to see that student completions in te reo increased in 2013 and this along with increased staff competency augurs well for the revitalisation of te reo Māori. It is a significant contribution to Māori as a people.
Heitia Raureti
Ngā Akoranga o te Iwi, O te Hapū me te Reo 2013 E noho ana ngā kaupapa e whai wāhi ana ki te nuinga o ngā tohu o Te Wānanga o Raukawa ki tēnei o ngā whare. Koia rā ngā akoranga o te iwi, o te hapū, ngā akoranga hoki o te reo. Kei te whakakikohia ki ēnei akoranga te iho o te mahere ā-iwi nāna a Te Wānanga o Raukawa i whakarewa ake. Kei te noho mātāmua mai ngā mātāpono o te mahere Whakatupuranga Rua Mano ki ngā mahi katoa o te whare nei. Te kākano i ruia mai i Rangiātea
Pakake Calm Winiata Ngāti Raukawa, Ngāti Whakaue, Ngāti Awa Pou Akoranga Dip Adult Ed, BMA (Hons), MMM, Te Panekiretanga o Te Reo
I roto i ngā mahi o te iwi o te hapū ka mate tā te ākonga hoki ki te ūkaipō, tīkina atū ai ngā kōrero mōna ake anō. Mā roto tonu i tēnei tikanga ka pakari te tangata hei pūkenga mō ōna rahinga. E whai hua ana aua ketuketunga kōrero ki ngā wānanga ā ngā iwi, ā ngā hapū o te ākonga, koia anō te mihi ā ngā ākonga ki a mātou o Te Wānanga o Raukawa nei. E hia kē ngā mano kupu kua tuhia e ngā ākonga i roto i ngā tau! Ka mutu, he puna mātauranga ngā kōrero mō nāianei, mō te reanga o āpōpō anō hoki. Arā anō te whakataukī e mea ana “Ko te reo te mauri o te mana Māori.” Me mātua mōhio te tangata ki te reo e kuhu ai ia ki ngā pātaka mātauranga o ngā tūpuna. Nō reira ka herea te ākonga kia whai i tōna reo kāmehameha. Nā, e kaha tonu nei mātou ki te whakatō i tēnei kura pounamu ki te ngākau o tēnā, o tēnā o ngā ākonga. He Putanga Ihu He mea whakaako ngā kaupapa e rua nei ki ngā pito katoa o tēnei Wānanga i roto i ngā tau. Nō roto anō i te tau kua taha ake nei, miharo ana ngā tutukitanga. Kei te pērā anō ngā kitenga mō te nuinga o ngā akoranga o te whare nei, kua hipa kē atu ngā putanga2 i tōmua tau, he ihupiro nō ngā ākonga, nō ngā kaimahi katoa o Te Wānanga o Raukawa hoki. Nā rātou anō te kōrero “ko te tohu o te rangatira ko te manaaki” i whakatinana. Poutuarongo Te Reo Māori Kua toru tau tēnei akoranga reo e haere ana. Te āhua nei kei ngā ngutu o te matatini e kōrerohia ana. Kei te mihi ki ngā ākonga o te tohu nei, nā rātou ngā kai o roto i whakatairanga ake. Pārekareka mai ana tēnei āhuatanga - te taetae mai o ngā tono mō tēnei tohu - ki te whakaaro ake, e matekai tonu ana te iwi Māori ki tō tātou reo. I tēnei tau kua whakawhiwhia tētehi tokowhā ki ngā karahipi mō te Kotahitanga ki te Tonga. 2
41
Completions
42
Te Ao Ipurangi
Neke atu i te 700 ngā ākonga o Poupou Huia Te Reo i timotimo mai ki ngā kai i ruiruia; inā te pai o te ako reo mai i te kāinga, ko te ipurangi te ara ako! He rite tonu te mihi mai a ngā ākonga i roto i ngā arotake. Nā rātou anō te reka o te ako i whakapaoho ki te ao whānui. Kotahi noa iho te amuamu i puta; e tāria ana te reanga tuarua hei mahi mā rātou! Ko ētehi atu kaupapa ipurangi o te wā, koia ēnei: • Ko te waihanga rauemi ipurangi hei whāwhā mā te hunga e whai ana i ngā akoranga reo Mai i Tawhiti. • Ko te waihanga rauemi ipurangi hei whakaū i ngā akoranga o te Iwi o te Hapū. • Ko te whakamahi i ngā rauemi ipurangi hei whakangungu i ngā kaimahi kei ngā ūkaipō e mahi ana mō tēnei whare. Huihui ka tū Me mihi ka tika ki ngā pito me ngā whare katoa o Te Wānanga o Raukawa. E hia nei ngā whakataukī a te Māori e ngare mai ana kia tū kotahi, kia mahi tahi hoki. Kua kitea te hāngaitanga o aua whakataukī ki ngā tutukitanga o tēnei whare i te tau nei. Ehara taku toa i te toa takitahi! Nā te waihoe tahi a ngā ringa tōhau katoa o te waka, kua ū noa atu ki te pae o angitū. He tika te kōrero he rau ringa rawa e oti ai ngā mahi. Me mihi hoki ngā kaiāwhina e whai ake nei nāna te ringa manaaki i totoro mai ki Ngā Akoranga o te Iwi o te Hapū me te Tari Reo: Iwikatea Nicholson Akuhata Akuhata Tanira Cooper Erena Cooper Kararaina Cribb Rawinia Kaka Ā, ko te mate o te whakaingoa i ētehi, kei mahue noa ētehi! He tokomaha anō ngā kaiāwhina kaimahi kāore i tuhia ki konei. Heoi anō, e mihi whānui ana ki ngā tāngata katoa i whai wāhi mai ki ngā akoranga o tēnei whare.
I was lost and I didn’t know what I wanted to do with myself. Then I heard about Te Wānanga o Raukawa through a family member who explained to me the visual arts of our ancestors. I liked the concept of how our tūpuna would record our history so I enrolled in year one Toi Whakarākai. The friends I have made at Te Wānanga o Raukawa have encouraged and motivated me to complete my Diploma. My long term goal is to return home to offer my artistic skills and knowledge to my marae. My dream is to become a successful artist and a tutor.
student profile - Te Whare Toi
TE KĀHUI AKORANGA - NGĀ AKORANGA O TE IWI, O TE HAPŪ ME TE TARI REO
Tērā ētehi ka pīhia tonutia e ia ngā hangarau o te ao hurihuri nei. Huri noa i ngā kura, kōhungahunga mai, tamariki mai, rangatahi mai, pakeke atu e whai wāhi nui ana te ipurangi ki ā rātou kaupapa. Nō roto anō i te tau nei, kua anga pērā atu tēnei o ngā whare kia manaakitia te hiahia o te whakatupuranga ipurangi.
Hemi Tomuri Ngā Puhi Heke Toi Whakarākai
Whakakapi Me aronui te whare nei ki ngā rautaki whakaako, ngā rautaki tautoko hoki e pakari ai ngā ākonga. Mā konei te kākano e ako ai ki te whāngai i a ia anō. Kāti ake ka āta rapu mātou i ngā rautaki e pūrero eke ai ngā ākonga ki tēnei mea te mātauranga. Kei te tāwharautia ā mātou nei mahi ki ngā kaupapa Māori. Aronui ai mātou ki te whanaungatanga me te pūkengatanga i te tau kua taha ake nei hei tikanga e tutuki ai ngā whāinga.
Heitia Raureti Ngāti Raukawa. Ngāti Rangitihi Kaihautū – Ngā Akoranga o te Iwi, o te Hapū/ Tari Reo LLB, MReo, Te Panekiretanga o te Reo
43
44
Te W i • ‘Te Ringa o Māui’ a first time solo exhibition of fine art works held by one of our staff members, Matene Climie. Hemi Tahuparae
The academic programmes that sit within Te Whare Toi are: Toi Whakarākai (Carving and Weaving) Hiko-rau (3D Animation) Whare Tapere (Literary Performing Arts) Puna Maumahara (Information Management) A key focus for Te Whare Toi is the arts in their multi-faceted forms. Our students are introduced to the art forms and processes of tūpuna Māori that have been handed down through the generations to gain an understanding of taonga and their origins. Students can expect their studies to include a mix of theory alongside practical application and composition. Examples may include 3D animation depicting iwi narratives, composition of waiata and mōteatea encompassing symbolism, imagery and social values providing a window into the past, whakairo rākau giving a physical presence to thought embellishing the visual landscape and raranga continually weaving muka threads into ‘te kahu mutunga kore ’the endless cloak’. Such exposure to a wide range of art forms gives voice to our taonga ensuring their kōrero remains intact for the generations to come. All of these elements complement each other on the journey forward into the contemporary Māori art movement of today. Our programmes aim to create repositories of knowledge belonging to iwi, hapū and whānau and as such are underpinned by whakapapa providing genealogical links to taonga tuku iho. Taonga tuku iho refers to those possessions considered to be the most precious and valued, that have genealogical links and are handed down to succeeding generations to ensure iwi, hapū and whānau identity and whakapapa remain intact. The staff of Te Whare Toi always endeavour to open doorways for the many students on their journey into the world of the arts of our ancestors. This year saw our students create some stunning pieces of art work. The time and energy spent to create these fine art works saw night turn into day and day into night without realising the time passing by. This alone was testimony to their desire and commitment to create.
45
• Te Whare Toi, Kapiti Arts Trail exhibition, Toi Whakarākai collective 2-3 November 2013. • ‘Call of Taranaki’, Puke Ariki Museum, and collective artists’ exhibition 16 August to 17 November 2013. • United Nations, New Zealand Wall, New York. Te Roopu Raranga Whatu o Aotearoa collective artists which included our staff members Elaine Bevan, Sonia Snowden and Pip Devonshire (permanent tukutuku exhibition). 2013 saw the start of a new collaboration between organisations such as Te Rūnanga o Raukawa, Hato Paora College, marae based delivery sites at Pukekohe and further north at Te Hana in terms of delivering a ‘poupou’ introductory level programme for Toi Whakarākai ‘Māori Design and Art’. The course gave those with the desire to follow this path a glimpse into the world that lay ahead. All areas experienced an amazing level of desire from a very large number of people who enrolled into the programme from far and wide wanting to learn more about the art.
TE KĀHUI AKORANGA - TE WHARE TOI
e To h ar
Te Whare Toi staff and students had the opportunity to network with many renowned artists and collective organisations throughout New Zealand and abroad this year. Some of those contributions included:
Four of the five residential seminars of six days’ duration for Whare Tapere (performing arts) occurred on marae. This was a highlight for the learning and teaching of the performing arts traditions. Students were immersed in an environment conducive to learning. The natural environment of the bush, open land and nearby river provided a harmonious context for composing new waiata/songs and actions. The carved meeting house with tukutuku panels and kōwhaiwhai were inspirational elements that reinforced the role of performing arts in the survival of Māori as a people. The overall experience was emotional, spiritual and cultural and aided the students to produce outstanding performances of their compositions. They became one with the symbols represented in the meeting house and portrayed this intimately through their compositions. Their experience was uplifting, empowering and rewarding. This affirms our teaching pedagogy that the marae is our principal home. The educational outcomes were enriching of their lives and have assisted them to be excellent kaitiaki or guardians of Te Whare Tapere, the performing arts traditions. Hiko-rau, our 3D animation programme, provides students with the ability to investigate static forms and create movement whilst drawing on pūrākau (Māori stories and legends) as a source of inspiration to create a 3D animated story. For the students 2013 was a year where individual creativity using the tools led to a journey of self discovery in terms of being able to give expression to a Māori world view as an individual contribution to the arts.
46
‘Ko au te taupā kīhai i puāwai aku moemoea’3 ‘I am the only boundary to the fruition of my dreams’
Hemi Tahuparae Ngāti Rangi, Whanganui Kaihautū – Te Whare Toi BDA 3
Nā Rangiwaiata Tahuparae
Te Whare Toi staff From left: Matene Climie, Dianne Prince, Chris Gerretzen, Pip Devonshire, Hemi Tahuparae, Elaine Bevan, Mitch Manuel, Rama Ashford
student profile Te whare kōkiri
TE KĀHUI AKORANGA - TE WHARE TOI
Although the year was a challenging one for students, it was met with a high degree of enthusiasm. The students’ journey and research provided a platform from which the traditional elements of Māori art forms unique to their whānau, hapū and iwi was only limited by their imagination.
As a staff member of Massey University I am in the unique position of being able to study at Te Wānanga o Raukawa in an environment that is both culturally unique and comfortable for me as a Māori. I am studying for the postgraduate degree of Tāhuhu Whakahaere. The learning environment is great; with like-minded classmates who have bonded like whānau and with teaching and administrative staff who take an intimate approach to making sure that what we need, we get. When we have it, we are able to truly wānanga and form alternate views and opinions. You never feel that what you contribute is irrelevant. There is this whānau feel to every noho where laughter is as important as learning. Because of my work commitments, there has always been manaaki extended to ensure that an alternative delivery is available. For me Te Wānanga o Raukawa is the embodiment of all that is good about being Māori. He pīpī whāngai rua ahau – I am a fledgling that feeds twice. Robyn Marie Richardson Ngāti Raukawa Poutāhū Whakahaere
47
48
Te W kiri
Nau mai, haere atu taku waka, kawea atu ngā kōrero o te tau kua hipa nei ki te ao. E ngā kāhui maunga, e ngā mana pupuru maha āwhiotia i ngā tōpito o te aotūroa, tēnā kōutou katoa. Tēnā koutou i runga i ngā āhuatanga maha e uruhia mai nei i a tātou katoa, ahakoa ko wai, ahakoa nō whea. Tēnā kōutou, tēnā tātou i ō tātou aituā tāruru nui o Aotearoa whānui. Kua ngaro atu rātou i te kitenga kanohi engari kua waihotia e rātou a rātou moemoeā hei ara mō tātou. Nā, kei a tātou ināianei te urungi kia haere poka pū ana, me ngā hoe katoa kia tere te haere o te waka kawe mātauranga. Kāti, me hoe! Te Whare Kōkiri is the academic whare of Te Wānanga o Raukawa charged with the delivery of programmes which encompass mātauranga Māori (Māori knowledge systems) and whakahaere (management, administration, hapū development, accounting methods and technology solutions). In 2013 our whare also took responsibilty for the Aotearoatanga programme. This programme offers undergraduate and post graduate level education that maintains and advances karaititanga (christianity through mātauranga Māori) and was formerly run by Te Whare Wānanga o Pīhopatanga o Aotearoa. Our programmes were delivered from poupopu (certificate) to tāhuhu (master) level at sites stretching from Kaikohe in the north to Christchurch in the south and from the East Cape to Taranaki. This year we again delivered the Tāhuhu Mātauranga Māori programme in Ōtaki and at three other sites around the country. We were pleased to receive thirty nine students into this programme and support them during their thesis writing year. Living in their respective rohe (area) eliminated the requirement for students to travel to our Ōtaki campus and allowed them to concentrate solely on their whakatupu mātauranga. The hypothesis that studying within one’s ūkaipō, enabling immediate access to resources within the takiwā and rohe would support students to completion proved a success. While this extension in delivery resulted in a considerable increase in workload for staff we saw a spectacular rise in completions and were thrilled to report a 75 percent completion rate. A highly satisfying outcome for our 2013 year. At the time of reporting our whare comprised thirteen staff members (ten academic and three administration) from various iwi. We have established tikanga ā whare that promote whanaungatanga and kotahitanga. This is important given the varying nature of our programmes and where they are delivered. The integration and synergy of mātauranga Māori within our ‘technical’ programmes was a priority this year and enabled us to gain a greater understanding of our roles and most importantly, to develop and encourage students who can address their specialty from an aronga Māori, a Māori worldview.
49
In the area of mātauranga Māori, intense work was completed on embedding a focussed aronga Māori throughout all levels of study. The postgraduate level pūkenga (tutor) and the undergraduate level pūkenga provided inspiring leadership to raise completions to levels higher than the previous year. The minimum completions were exceeded again this year for all programmes and was led by the whakahaere pūkenga matua (senior tutor) who also worked closely with the kaikokiri (administrator) to ensure the recently acquired Aotearoatanga programme integrated well into our whare. A key reason for these favourable results was the whare wide commitment to students prior to, during and after the delivery of any course of study. The development of tikanga that ensured students and off campus delivery sites received the support and encouragement they needed was another intergral component. Consistent attendance by all of our staff at kura tautoko and being in residence with the students during noho was another example of tikanga in practice. At the close of 2013 our course completions were consistent with and in all cases exceeded the completions targets set by the Academic Board. Te Whare Kōkiri is fortunate to have qualified tutors and hard working administrators who understand their roles and functions. We are able to provide academic advice across all areas of the programmes offered because of the commitment that the whare has taken to ensuring that we are appropriately credentialled. Currently we have multiple tāhuhu (master’s) degree holders in Whakahaere (Management), Laws and Philosophy, Te Reo Māori and Mātauranga Māori. Our target is to have three further academic staff fully qualified in 2014 with Tāhuhu Mātauranga Māori (2) and the other, a fully qualified Tāhuhu Whakahaere. We are aiming to have a further pūkenga qualified with a Tāhuhu Whakahaere in 2015.
TE KĀHUI AKORANGA - TE WHARE KŌKIRI
e Kō har
Hohaia Collier
With our student base both in Ōtaki and at various remote locations (including kura) around the motu, we have established good relationships with our students through a commitment to their needs and a focus on their progress.
Our senior kaikokiri is scheduled to complete her Poutāhu Whakahaere in 2014 and our two kaikokiri will complete undergraduate degrees in 2014 and 2015 respectively. The pūkenga matua completed year 2 of the three year Bachelor of Adult Education at Massey University and is passing on some very helpful advice to colleagues to improve their classroom experience. The pūkenga paerua (graduate tutor) is currently engaged in study towards our very own tohu known as Te Kāurutanga (the highest level of qualification at Te Wānanga o Raukawa) and joins our Kaihautū in this pursuit. Te Whare Kōkiri is of the view that we have an abiding responsibilty of care for our programmes, our students and our Wānanga. We strive to nurture a culture of collective responsibility for every student and every resource and we seek every opportunity to present our Wānanga in the best light. Every student is mentored by good supportive role models throughout their programme of study. Some respond well to this support and others prefer a more independent study experience. Regardless, we always ensure that the mentorship is available. Our tikanga ā whare places great importance on student welfare and we take our role in this regard very seriously. Part of this tikanga includes caring for student records in 2013 we committed to working closely with both Te Rātonga Ākonga (Student Services) and our remote sites to ensure our role as kaitiaki was being expressed through a concerted focus on student welfare. This resulted in a spirit of collective wellbeing in the whare, with our remote site staff and with our students.
50
Te W Hap hare ai A kora nga
TE KĀHUI AKORANGA - TE WHARE KŌKIRI
E tika ana me mihi atu ki tō tātou reo. I ia Rāhina i haeretia katoatia te whare ki te karakia ngātahi o te wānanga. I ngā hui nei ka rangona te reo e puta ana, ka kōrerotia e tātou te reo mō tēnei wā poto o te wiki. Ko tētahi o ngā tikanga o Te Whare Kōkiri, ko te wāhanga mō te karakia i ia Rāapa i ia Rāmere rānei. Anō nei tātou e karakia ana, e mihi ana, e pānui ana he aha atu, he aha atu ngā take o te wā. I te roanga atu o te tau 2013 ka rapu, ka kapo, ka mau tātou o Te Whare Kōkiri i ngā mea angitu kia piki te ora o te reo me ōna tikanga. Tokowhitu o te whare nei i uru atu ki te kura reo i te marama o Hongongoi i konei, i Ōtaki. Miharo rawa atu ngā nuka i kitea e tātou mo te hikinga o te reo i runga i te taumata o te ao; me te whakaaro i puta mai i roto i tō tātou whare, me kaua tātou e noho ngoikore engari me kōrero, me waiata, me hui tātou i roto i te reo.
Kirsten Hapeta
We have worked hard to ensure that no individual course that we deliver has fallen under the 45 percent threshold for completion of enrolled students. While there have been challenges in achieving this, they have been good challenges that have required us to be creative and committed. While we have had another good year, without doubt the highlight has been the graduation of 30 Tāhuhu Mātauranga Māori students. This represented 75 percent of the enrolled number and 26 of the 30 students were either marae based or had their deliveries at the Waikato Tainui College of Business and Innovation. This programme was delivered jointly by Pakake Winiata, Rauru Broughton, Awanui Black and Hohaia Collier. There was no greater pleasure as the kaihautū than writing to our students to tell them that they had been successful. Toko Mana, Tupunga Hapū, Kaute, Aotearoatanga and Mātauranga Māori undergraduates all deserved credit for persevering. Their graduation gave great pleasure to the whare and acted as the rango to haul the waka ashore. To see our Tāhuhu Whakahaere, Tāhuhu Aotearoa, and Tāhuhu Mātauranga Māori graduates conferred with their degrees was to watch that waka come ashore. Nā te hāpai o te hoe, ka taea te waka ki uta. By paddling in unison, the waka has arrived ashore. Te Whare Kōkiri would also like to acknowledge the following kaiāwhina: Whare Hiku, Hoturoa Kerr, Anaru Kupenga, Stanley Rahui Papa, Turoa Royal.
Hohaia Collier Ngāti Porou, Te Whānau a Apanui Kaihautū – Te Whare Kōkiri ONZM, BA.L (UNE), MML, MMM, T. Reo
Hāpai means to lift, uphold or support and akoranga are our academic programmes. Te Whare Hāpai Akoranga is a grouping of areas that work collectively to support our programmes and our students. Each of the areas in the whare has a specific focus. Te Tomonga is the door or entranceway to our Wānanga, it is where people making enquiries are greeted and guided through the enrolment process. Closely connected is Ratonga Ākonga, our student services area where the enrolments are processed. This area also maintains our student management system, holds the student records and provides services related to enrolments and records. Both areas focus on good systems and processes to enable us to maximise our expression of manaakitanga to our students. Te Taituarā Ākonga is our student support area. This is our central area that has the single key task of supporting our students to complete their studies each year. This is achieved by way of regular contact with students throughout the year, coordinating the kura tautoko or study support sessions and additional one on one or group support. This complements the work of the academic programmes. Ensuring our students have a positive experience is a priority for the team. It is extremely satisfying to work closely with students and see them achieve their study goals. It is also very pleasing to have contributed to the improved completion rates in 2013. Te Tumu Akoranga is the mooring post for our academic programmes and as such works closely with the academic board, the pou akoranga and the programmes to facilitate and coordinate development, approval and ongoing arotake (evaluation) of our programmes. Our contribution to enhancing the student learning experience is indirectly as kaitiaki of the Ngā Akoranga (programme prospectus) and developing new offerings, and directly through arotake. Arotake facilitates the sharing of common experiences in order to gain a deeper understanding of the expression of kaupapa. It is an opportunity for us to express rangatiratanga ensuring that ākonga voices are heard, kotahitanga engaging ākonga in our arotake activities and manaakitanga that ākonga outcomes are positive. In 2013 a number of ākonga contributed to Te Tumu Akoranga activities by participating in surveys for new programme offerings. A group was interviewed by New Zealand Qualifications Authority (NZQA) evaluation panel for the new Toiora Whānau four year degree programme while other groups were interviewed at monitors’ visits and various individuals have participated as members of programme review panels.
51
52
These included workload reductions, the introduction of varied approaches to assessing ākonga achievement and three programmes were inspired to refine key vertical learning strands in their degrees in line with ākonga, hāpori (community) and industry needs. Programme Development Work progressed on the proposals for pāho or broadcasting (degree), Rongoā (degree) and whakaakoranga (postgraduate diploma). The four year toiora whānau proposal was completed. New Programme approvals The new four year Poutuarongo Toiora Whānau was approved by the Social Work Registration Board (SWRB) in December 2013 and by NZQA early in 2014. The programme was approved for delivery at Ōtaki, Whakatū Marae, Te Pito o Ngāi Tawake, Te Mauri o Ngāpuhi, Te Kei o te Waka o Te Puaha. SWRB also approved the re-registration of the three year degree at the venues listed above.
We would like to celebrate all those who achieved their aspirations or reached milestones in 2013, and thank the kaiāwhina, staff and students who have contributed directly or indirectly to our progress in the expression of kaupapa in 2013. Mā pango, mā whero ka oti ai te mahi. Kirsten Hapeta Ngāti Raukawa, Ngāti Toa Rangatira, Te Āti Awa Kaihautū - Te Whare Hāpai Akoranga BMM, HKO, DipDA, NCC, CCS, PpPT
Change approvals Changes to the Tāhuhu Whakaakoranga, Poutuarongo Hiko-rau and Poutuarongo Kaitiakitanga Pūtaiao programmes were approved in 2013. Programme Reviews The following programmes were reviewed in 2013: • • • •
Tāhuhu Ahunga Tikanga Poupou Pakari Tinana Poutuarongo Kaitiakitanga Pūtaiao Poutuarongo Toiora Whānau
Monitoring
Te Whare Hapai Akoranga staff From left front: Herewini Rikihana, Wirihana Kiriona, Paula Gray, Hana Rawiri, Rauwena Barlow, Kiri-Olive Maxwell, Kirsten Hapeta Left back: Hohepa O’Donnell, Nola Maki, Pamela Takuira, Lisa O’neill-Kuiti
TE KĀHUI AKORANGA - TE WHARE HāPAI AKORANGA
TE KĀHUI AKORANGA - TE WHARE HāPAI AKORANGA
Student feedback, teaching staff observations and experiences and external academic and industry feedback were the catalysts for a number of programme changes undertaken in 2013.
External monitors’ visits occurred in 2013 for the following programmes: • • • • • •
Tāhuhu Ahunga Tikanga Poutuarongo Ahunga Tikanga Poutuarongo Kaitiakitanga Pūtaiao Poutuarongo Hiko-rau Poutuarongo Kawa Oranga Poutuarongo Whakaakoranga
Mātauranga Māori Evaluative Quality Assurance (MM EQA) A significant amount of time and energy was spent working through the draft report for the 2012 NZQA External Evaluation Review visit. This work continued on and off for the first half of the year until it was agreed to undertake the visit again in 2014 to ensure the goal of an MM EQA is achieved.
53
54
Hone Manuel Ngāti Porou Poutuaronga Whakaakoranga
55
student profile - Te whare mātauranga
E kore au e ngaro, he kākano i ruia mai i Rangiātea
Ahakoa i hoto te korikori o wōku whakaaro ki wēnei mahi rangahau wāku i ngā tau kua taha ake nei. Kua whakamarumarutia, kua tāwharautia awau e Te Wānanga o Raukawa. Tē taea te huatau, te whakakākahu tika ki ngā kupu i te manaakitanga i roto i ngā tau. Ka nui te whakamīharo o te ngākau kia whai atu i te tohu nei, Te Poutūārongo Whakaakoranga. Hai oranga mōku, hai oranga mō te whānau, hai oranga mō te iwi.
56
The whanaungatanga is consolidated by the end of noho one and contacts are maintained by students via the internet. Ongoing support is clearly evident with students and staff supporting each other when there are bereavements amongst us. The structure of the undergraduate programmes and the range of assessment strategies continue to be reviewed. Reduction and synergising of some programme content and the addition of maths and language resources ensure content is kept up to date with current teaching and learning trends.
E tangi tonu ana te ngākau ki a rātou kua whetūrangitia, e Hilda Te Wiata, Aunty Shirley Edwin, Rangi Gillet, moe mai rā. 2013 brought many challenges for Te Whare Mātauranga and from these the expressions of manaakitanga, aroha, whanaungatanga and whakapapa were evident. The primary teaching and early childhood education programmes draw a wide range of students who have the desire to work with our tamariki and our mokopuna and guide them to their full educational potential whilst seeing the world through Māori eyes. Kaiāwhina in kura, young mothers, school leavers and men and women who are seeking a career change all explore the opportunities that we can provide at Te Wānanga o Raukawa. Generous Teach NZ scholarships are available to those who meet the criteria.
57
Discussions with Te Roopu Whakaruruhau, a support group of experienced teachers in the early childhood sector and the Kōhungahunga (early childhood) support group, have endorsed the idea of delivering the programme bilingually from 2014 onwards. There has also been a restructuring of the timing of programme deliveries with the aim of increasing enrolments. Discussion with the Kohanga Reo National Trust has been sought to gauge support for kohanga reo staff wishing to complete our qualification. Improved internet connectivity at our Gisborne site has enabled better communication between students and staff. Students receive pre-and-post-noho information and activities via our online teaching/learning platform Murau (Moodle). Staff training is ongoing. Following a series of earthquakes emergency safety plans have been discussed with staff and students.
Our master’s programme continues to attract high numbers with twenty seven students in year 1 and ten students in our year 2 programme. 2013 was the first time year 2 students were able to apply for study awards. Previously these were available for the year 1 students only. The successful applicants are required to have had at least five years teaching experience and many are senior staff or principals from their respective kura.
The accommodation and meals provided for students during noho is a way in which we are able to express our manaakitanga. In turn, the students’ appreciation is expressed in their written evaluations. Wairuatanga and whanaungatanga is evident amongst the students with numerous opportunities for bonding and the nourishment of wairua. Examples of this include shared karakia, hākinakina (physical activities), tīuru, kiorahi (traditional Māori games), basketball games, kapa haka and the facilities provided at our fully equipped gymnasium, Ngā Purapura.
Academic staff member Awanuiarangi Black has made a valuable contribution to the programmes, students and staff over the past years with his skills, knowledge and commitment to mātauranga Māori. We wish both Awanui and Anihera well in their relocation to Tauranga Moana. Three new staff members have been appointed to Te Whare Whakaakoranga in academic and kaikokiri positions. They bring with them a fresh injection of new ideas, current classroom teaching practices and curriculum knowledge.
Kaiāwhina are acknowledged for their generous contributions throughout the year. Their knowledge and expertise are an invaluable enhancement to our programmes. Kaiāwhinatanga is a distinctive practice here at Te Wānanga o Raukawa which truly showcases the act of reciprocity and the essence of manaakitanga within te ao Māori. We are very grateful to all those who contributed to our programmes this year.
He Iti nā Mōtai is our early childhood centre and continues to provide stimulating and exciting learning experiences for our tamariki. Three staff have completed their first year towards their teacher registrations. The Kaiwhakahaere (manager) is preparing to present at the World Indigenous People’s Conference on Education (WIPCE) to be hosted in Hawaii, May 2014.
Kaiāwhina for 2013 included:
The undergraduate and postgraduate ahunga tikanga programmes offer challenging opportunities to research Māori laws and philosophy with high profile kaiāwhina and tutors who present in various components of this programme. In 2013 this programme was delivered off campus for the first time to a group of year 1 students at Te Pae Tawhiti o Waiariki campus and this identified further interest from iwi and rūnanga of the rohe (region).
Moana Jackson Mereana Pitman Tā Taihakurei Durie Tungia Kaihau
TE KĀHUI AKORANGA - TE WHARE MĀTAURANGA
e har a Te W aurang t Mā Manurere Devonshire
Noho one (the first residential for the academic year) sets the tone for the year and there is no better way to do this than to take our students to Rangiātea Church. We have found that this space offers a wonderful environment for karakia, class presentations, guest speaker lectures and other interactive activities. Our staff strive to ensure that the noho experience is successful in every way.
Ahunga Tikanga Carwyn Jones Joan and Roderick Gray Misty Harrison
58
Whakaakoranga Janey Wirihana Te Rei Hariata Green Kathy Putaka Susan Barrett Leanne Clayton Renee Kerehoma-Johnstone Indiana Hotereni Louise Paul Kararaina Graham
The rapid pace of social change requires that our programmes continue to attract and meet the needs of students. The forever expanding digital world and all of its opportunities pose exciting challenges that we continue to explore. Underpinning educational knowledge, developments and trends, our graduates’ greatest assets are their whakapapa, their culture, their language and their unique world view. Manurere Devonshire Ngāti Raukawa, Ngāti Maniapoto Kaihautū – Te Whare Mātauranga TTC, DipART, DipBilTchg, PpK, HKP, MMMgt
59
Te Whare Mātauranga staff From left front: Mereana Winterburn, Mere Tamepo, Beau Matakatea, Rob Kuiti TE KĀHUI AKORANGA - TE WHARE MĀTAURANGA Left back: Maru Karatea-Goddard, Lisa Shelford, Rangi Te Whiu Jury
Ngawira Logan Ngāti Raukawa Poutuarongo Kawa Oranga
student profile - Te whare oranga
TE KĀHUI AKORANGA - TE WHARE MĀTAURANGA
Āwhina Gray, Dr Katarina Edmonds Waratau Houia Te Naera Cook Ropine Cook Maraea Hunia Ricki Baker Trist Reweti Rangi Te Whiu Jury
I wanted to make some healthly lifestyle changes. I didn’t think I had the skills to study, but after attending an information evening I was confident that I would be supported in my study. Whakawhanaungatanga was a key aspect to my enrolling.
60
Te W ga ran
Te Whare Oranga is committed to the provision of academic programmes that contribute to sustainable outcomes in Māori wellbeing. Teaching is informed by current activity in mātauranga Māori and the exploration of theory and evidenced-based outcomes relevant to the needs of whānau, hapū and iwi. Te Whare Oranga takes a dynamic and progressive approach to programme delivery and enhancement and is moving towards the implementation of new whare initiatives in 2014 and 2015 including: a new Whare Oranga noho format; online deliveries and integration of Iwi and Hapū Studies learning outcomes within Te Whare Oranga studies papers. Heke Mātauranga Rongoā Planning and development of a new 3-year bachelor-level degree programme for 2015 is well underway. Teaching in 2013 focused on the application of mātauranga Māori to each paper to further contextualise the relevance and applicability of Māori worldviews to the theory, practice and understanding of rongoā. Programme redevelopment is exploring how rongoā might be applied as a means of health prevention to compliment more traditional intervention-based applications of rongoā. This development reflects the changing nature of broader approaches to Māori health across Aotearoa. Kaitaikitanga Pūtaiao / Te Puna The pūtaiao programme continues to be informed by current and developing issues pertinent to Māori environmental interests. Staff maintain active involvement across a range of Māori environmental networks and initiatives ensuring that students receive current information specific to contemporary and emerging areas of Māori engagement. A proposal for the establishment of a purpose-built fully sustainable teaching and education centre for Te Puna is underway and is a joint venture with the rongoā studies programme, recognising common synergies between both programmes. The strategic plan (He Rautaki Mahere) launched in 2012 continues to provide a central focus for Te Puna goals and aspirational outcomes. Toiora Whānau Significant work was undertaken throughout 2013 to achieve accreditation for a new 4-year degree programme in toiroa whānau. This is testament to the expertise and commitment of the new Pukenga Matua and Pukenga on board the programme. The new four-year term provides an enhanced and more comprehensive package with greater practicum placement opportunities. Toiora whānau is in high demand both on campus and nationwide across MBS and as expected, will continue to grow as Māori organisations seek higher level academic and professional qualifications for staff members working within fields specific to whānau development.
61
Poupou Pakari Tinana Demand for the Poupou Pakari Tinana far exceeded earlier estimates and is proving increasingly popular with both individuals and groups seeking to enhance physical wellbeing through kaupapa and tikanga Māori. An internal review has provided a valuable opportunity to further develop the programme in order to meet the growing demand from organisations and individuals from varied backgrounds across Aoteaora. Te Whare Oranga would also like to acknowledge the following Kaiāwhina: Toiora Whānau Karen Webster (Māori Models of Practice); Rosanne Kuiti (Tools of Analysis); Paraire Huata (Ngā Matatini Māori 1 & 2); Nigel Te Hiko (Theory of Survival of Māori as a People; Te Ao Hou); Meri Nathan (Te Whānau & Tikanga Tuku Iho); Hayley Bell (Project Management); Kawa Oranga James Porter, Kenehi Edwards, Oriwia Raureti, Trevor Shailer, Hika Pene, James Tamau (Māori Performance in Sport); Nick Wood (Māori Participation in Exercise); Michelle Mako, Trevor Shailer (Maori Health Promotion); Emma Moore (Māori Participation in Sport); Sir Mason Durie (Māori Health Research; Māori Health Issues); Tipi Wehipeihana (Māori Health Promotion)
TE KĀHUI AKORANGA - TE WHARE ORANGA
eO har
Meihana Durie
Kawa Oranga Kawa oranga remains in high demand from those who seek to pursue career specific interests in working with Māori in areas such as Māori health promotion, sports, nutrition and exercise. Year 2 and 3 students represented Kawa Oranga at the Quarter Iron-Māori at Napier in November for the first time, a significant achievement. The national profile of the programme continues to grow particularly amongst Māori health and wellbeing cohorts. Programme development is ongoing to ensure relevant and up to date material and content is provided and continually enhanced. New initiatives are focused on additional delivery streams in 2014 and 2015 with enhanced online content.
Kaitiakitanga Pūtaiao Rachael Selby, Mereana Selby & Pakake Winiata (Whakakaupapatanga Matua; Kohinga Mahara); Whatarangi Winiata (Kaitiakitanga II); Dean Murray (Eco-Efficiency); Gary Williams (Māra Kai) Heke Rongoā Percy Tipene; Don Te Maipi; Chris Wilson; Sir Mason Durie; Moko Morris (Heke Mātauranga Rongoā Symposium, 2013)
Dr Meihana K. Durie Ngāti Kauwhata, Ngāti Raukawa, Rangitāne, Ngāti Porou, Rongo Whakaata, Ngāi Tahu Kaihautū - Te Whare Oranga PhD, M.Reo, B.Ed, Dip.Bil.Tchg, Dip.Tchg
62
TE W WH HARE A MĀ KATU PU TAU RAN GA
Huia Winiata
2013 witnessed the realisation of elements of the Whakatupu Mātauranga Plan that was developed in 2012 to guide the whakatupu mātauranga activity within Te Wānanga o Raukawa. Te Kāhui Whakatupu Mātauranga is committed to fostering this activity, thereby facilitating the reclamation, maintenance and expansion of the mātauranga continuum.
Te Kāhui Whakatupu Mātauranga
Conferences provide important opportunities for whakatupu mātauranga activity. Te Wānanga o Raukawa hosted five conferences during 2013, including an international conference on indigenous education and the Ako Aotearoa annual conference, Tuia te Ako. The application process for attendance at conferences known as ‘He whakaaro mō te tono āwhina kia haere ki tētehi huihuinga’, was refined this year. The process encourages staff to have a clear kaupapa basis for attending conferences and enables whakatupu mātauranga to be shared in the form of post conference reports and presentations. Over fifty staff were supported to attend two international and seven local and national conferences. These included: the 2013 gathering of the World Indigenous Nations Higher Education Consortium (WINHEC); the annual NZ Fitness Expo; and an IT conference on future learning and the digital student. A number of staff presented at a range of conferences, including the Tuia te Ako conference and the international indigenous research gathering in Hamilton, He Manawa Whenua. We were also fortunate to have a seminar at Te Wānanga o Raukawa conducted by Professor Jo-ann Archibald of the Sto:lo nation who shared her work and writing on the educational experiences of her people. ‘A Kaupapa-Based Approach to Whakatupu Mātauranga Activity at Te Wānanga o Raukawa’, a methodology that attempts to have our whakatupu mātauranga activity at Te Wānanga o Raukawa clearly located in our kaupapa, was given further expression through a number of collaborative and other projects.
63
An external collaborative project which was conducted early in the year for Te Tauihu o Ngā Wānanga involved working with Business and Economic Research Limited to undertake an analysis of the wānanga sector’s contribution to the New Zealand economy. Towards the end of 2013 a joint kaupapa based project was entered into with the New Zealand Council for Educational Research (NZCER). This two year project is examining how well the tertiary sector is prepared to support whānau Māori language aspirations with a particular focus on how Te Wānanga o Raukawa, through its te reo Māori initiatives, is contributing to the survival of Māori as a people. A range of collaborative activities were undertaken within Te Wānanga o Raukawa during 2013 which will result in some important outputs in 2014. These include: ‘Kaitiakitanga and tikanga – Interviews with Ngāti Raukawa kaumātua’, a joint publication with Te Puna (Whare Oranga); a report involving the Te Kawa o te Ako Committee on their experiences in protecting and maintaining our tikanga based learning environment; a collection of articles by staff and kaiāwhina of Iwi and Hapū Studies and others to form the second volume of the journal ‘Te Pā Harakeke’; and a joint visual audio project with Te Whare Tahā on the creation and artwork of the tupuna whare Toa Rangatira. The WAI 2258 claim concerning Crown policies which are prejudicial to our whakatupu mātauranga activity was advanced further, with a number of papers having been completed, presented and discussed in various forums within the Wānanga.
64
An important aspect of whakatupu mātauranga activity is the publication of staff authored material. A number of Te Wānanga o Raukawa staff contributed articles, both to internal and external publications. Some examples of contributions by Whakatupu Mātauranga staff to conference proceedings that were published during 2013 include “Changing the Default Setting: Making Trouble to Restore Tikanga”, “It’s all about whānau – Oppression, Sexuality and Mana” and “Building Māori Futures on Kaupapa Tuku Iho”, all of which were presented at the combined Te Wānanga o Raukawa and New Zealand Council for Educational Research (NZCER) conference ‘Kei Tua o te Pae – Changing Worlds Changing Tikanga: Educating History and the Future’ conference, held at the wānanga in 2012. These conference proceedings were co published by our publishing unit, Te Tākupu and NZCER. “Kairangi: Expanding a Māori Conception of Excellence” and “Whakapapa – The Relationship of Tertiary Provision to Whānau, Hapū and Iwi Aspirations”, also contributed by Whakatupu Mātauranga staff, were published in the Tuia te Ako conference proceedings. Three wānanga staff contributed articles to the fifth volume of the Te Wānanga o Raukawa journal Te Ūkaipō, produced by Te Tākupu. The launch of Te Ūkaipō 5 in October saw the continuation of writings by women of The ART Confederation. In March we jointly launched, on one of our marae of The Confederation, a book authored by Rachael Selby and Alex Barnes on the experiences of a hapū in developing their people through a mentoring programme called Te Huarahi o Te Ora.
Kia tangi ai te reo! Kia āhuru ai te ūkaipōtanga! Kia hāpai i te kaitiakitanga! Kia eke ai te pūkengatanga! Kia rongo ai i te wairuatanga! Kia tātai i te whakapapa! Kia kitea te rangatiratanga! Kia whakakahangia te whanaungatanga! Kia whakapūmautia te kotahitanga! Kia hora te manaakitanga! O Te Wānanga o Raukawa.
Huia Winiata Ngāti Huia, Ngāti Raukawa, Ngāti Whakaue, Ngāti Awa Kaihautū - Te Whare Whakatupu Mātauranga MMM, BMA (Hons), PpHTR, Te Panekiretanga o te Reo
TE KĀHUI WHAKATUPU MĀTAURANGA
TE KĀHUI WHAKATUPU MĀTAURANGA
Negotiations with the Crown occurred based, in part, on a paper from Te Whare Whakatupu Mātauranga entitled, ‘The Natural Tension’, which addresses the natural tension between the Crown wanting to exert its kāwanatanga and our need to exercise our tino rangatiratanga.
The publication of Te Ūkaipō 5 and Te Huarahi o Te Ora highlights the need to be constantly working on enhancing our relationship and interaction with the hapū and iwi of Te Āti Awa, Ngāti Raukawa and Ngāti Toa Rangatira (The ART Confederation). Ngā Purutanga Mauri, who provide advice on and attend the launches of our publications, play the key role in the maintenance of tikanga within Te Wānanga o Raukawa and provide an important link to our hapū and iwi. Staff represent our people on the various rūnanga of The ART Confederation and one chairs our founding ART body, the Raukawa Marae Trustees. Many of our people are actively engaged in the historical claims of Ngāti Toa Rangatira and Ngāti Raukawa, respectively, to the Waitangi Tribunal. Iwi and Hapū Studies, Te Reo Studies and Ahunga Tikanga locate some of their teaching, involving Te Whare Whakatupu Mātauranga staff, on some of our marae and in and around our tuahu Rangiātea. Ngāti Toa educational preferences were explored in 2013 by a small group of Ngāti Toa Rangatira and Te Wānanga o Raukawa staff, with a plan finalised involving the delivery in 2014 of a combination of our poupou programmes. A Te Whare Whakatupu Mātauranga staff member was actively involved in the completion of a Ngāti Toa reo strategy (Ngāti Toa Reo Strategy – The revitalisation of te reo o Ngāti Toa Rangatira) and associated wānanga reo. One of the highlights for Te Whare Whakatupu Mātauranga was being invited to facilitate the 2013 Hui Whakakaupapa. Part of the hui involved a brief discussion and “drive by visit” of some of our ART marae. However a significant focus was visiting and discussing some of the history of certain sites of significance to The ART Confederation including some of the names on our buildings, namely, Waiorongomai, Ōtaki, Kukutauaki, Waikanae and Whitireia. The hui whakakaupapa had the intention of enabling our staff to experience our kaupapa through exposure to these important places to The Confederation. Our collective hope is that we can continue to take opportunities to give form to our kaupapa in all aspects of our work, including whakatupu mātauranga, perhaps as expressed at the Hui Whakakaupapa:
65
66
re Pou Wh aka hae
Te Kāhui Whakahaere
Oriwia Raureti
2013 was a year of consolidation. The goal to provide an excellent student experience was the catalyst for; change, exploring and implementing innovative solutions, continuous quality improvement, healthy lifestyles, and a distinctively Māori environment. Changes in practice, new infrastructure, capability and capacity facilitated the implementation of innovative technology solutions to teaching and learning which were consolidated over the 2013 year. New opportunities and needs have become more apparent and that clarity led to clear strategic planning with continued development and planning for ‘Te Ara Ake’. • • • • • • • • • • • • •
67
Online teaching staff development increased. Further website development. Key performance reporting. Asset management planning document released. Redesign of infrastructure and personnel movement facilitating improved capability in new initiatives. Promotions and marketing experimentation. Market research and branding commissioned to Mauriora Marketing. Specialist and focused online learning team. A refresh in the dining facilities and new kitchen equipment. Development of a student lounge. Te Ātiawa, Ngāti Raukawa and Ngāti Toa Rangatira (The ART Confederation) strategy for 2014 developed. Improved financial management and increased capacity. Marae and site development.
68
2013 was a year filled with innovation and industry. Te Kāhui Whakahaere staff came together on three occasions to wānanga their contribution to a successful higher education facility for Māori.
“E kore au e ngaro: he kākano i ruia mai i Rangiātea” I will not be lost; the seed sown from Rangiātea
As a source of motivation, inspiration and innovation the gathering looked to its history, language, symbols and world view for ideas and solutions going forward. From the smallest yet meaningful notions to large and challenging concepts, this group found ways to facilitate the desired outcomes. These included: Te Reo Demand and elevate the importance of te reo. • Initiated and coordinated the weekly karakia sessions for staff. • Included te reo Māori learning in karakia sessions. • Used te reo in all meetings.
“Hapaitia te ara tika pumau ai te rangatiratanga mo nga uri whakatipu.” Foster the pathway of knowledge to strength, independence and growth for future generations.
Wairuatanga - Whakatupu Mātauranga • Environmental learning, • exploration to improve personal knowledge, and • live in accordance with Kaupapa.
“He rangi tā Matawhāiti, he rangi tā Matawhānui.” The person with a narrow vision sees a narrow horizon, the person with a wide vision sees a wide horizon.
Manaakitanga/Kotahitanga – Communication/Services • Improve communication and services. • Develop efficiencies to reduce information overload for Te Wānanga o Raukawa community.
TE KĀHUI WHAKAHAERE – POU WHAKAHAERE
TE KĀHUI WHAKAHAERE – POU WHAKAHAERE
“He pai te tirohanga ki nga mahara mo nga rā pahemo engari ka puta te māramatanga i runga i te titiro whakamua.” It’s fine to have recollections of the past but wisdom comes from being able to prepare opportunities for the future.
“Na te whakarongo me te titiro ka puta mai te korero.” Through looking and listening we gain wisdom. “Whaowhia te kete mātauranga.” Fill your basket of knowledge.
Pūkengatanga – Programmes/Professional Development • Workload balance, avoid duplication, consider a tikanga Māori delivery (remember our purpose). • Increase provision to Māori.
Kotahitanga/Whanaungatanga • Facilitate opportunities to engage within the kāhui. • Look to collective for solutions.
“He pai te tirohanga ki ngā mahara mo ngā raa pahemo engari ka puta te māaramatanga i runga i te titiro whakamua.” It’s fine to have recollections of the past but wisdom comes from being able to prepare opportunities for the future.
69
70
Te W Ma hare naa ki T ang ata
TE KĀHUI WHAKAHAERE – POU WHAKAHAERE
Te rā whakapūmau is the accumulation of all the efforts of staff and students, where we celebrate their achievements with graduations in Ōtaki and across the country. This is a time when we invite the families and friends of graduands to attend the conferring of the respective qualifications. Te Kahui Whakahaere plays a major role in the organisation and smooth running of te rā whakapūmau. This is a well organised event at which Te Wānanga o Raukawa has had considerable experience over the years and is the Wānanga’s expression of manaakitanga to our students and manuhiri on what is a very significant day in their lives. 8107 meals were served in the dining room on the Ōtaki campus. The dining room, which seats 300 diners at any one time, received a steady flow of students and visiting tutors throughout the year. In keeping with our commitment to the survival and wellbeing of Māori, our manuhiri, staff and students received well balanced, healthy and nourishing meals. The Wānanga offered three types of accommodation all of which were clean, warm and inviting: • Domitory style • Kaumātua and those less able or with special needs • Marae style • A siginificant contribution to delivery of our programmes was offered by 27 sites throughout the country. We are grateful to those marae and others who enthusiastically supported these venues. At the Ōtaki campus a high percentage of teaching and learning days were offered throughout the year. Point of interest during the year: • • • • • •
Te Wānanga o Raukawa’s financial risk rating was low. Audit NZ noted continued improvement in policy and practice. Financial management practices were reviewed and resulted in high standards of kaitiakitanga. The kitchen was upgraded. The Wānanga will continue to grow investments and their returns. Winiata and Associates Limited provide contracted services for the preparation of annual accounts, training to existing staff, and checking of monthly audit files, to give confidence to the Audit and Risk Committee of Te Mana Whakahaere.
Oriwia Raureti Ngāti Raukawa, Ngāti Rangitihi Pou Herenga – Te Kāhui Whakahaere PpHTReo, TWh
Marie Waaka
Our whare is the kanohi kitea (a seen face) and as such we are focused on the expression of manaakitanga in all that we do. Our aim is to ensure that the student experience is a positive one. Te Whare Manaaki Tangata comprises of five areas: • Te Whare Pukapuka (library). All library services are available to both on and off campus students. • Te Whare Perehi (reprographic centre) the reprographic centre prints Ngā Ākoranga (individual programme information) and programme readings. • Kaitiaki (accommodation, security and safety). • Whakatau Manuhiri (reception). • Kāuta (kitchen). Our aim is to provide: • • • • • •
Manaaki to all at Te Wānanga o Raukawa. An on site and online library service to all students on and off campus. High quality reprographic services. A safe environment. Clean, warm and inviting student accommodation. Suitable accommodation and catering services for manuhiri and those less able and with special needs. • Healthy and nutritious food that is appealing and tasty. The library survey, where students were asked for their opinions on various aspects of the library was reviewed to help gauge areas for improvement. The survey indicated a high satisfaction rating for both staff assistance and services. A refurbishment took place in the library in 2013. The computer suite is now part of the library and this inclusion satisfies two points raised in the survey feedback: • Increase the number of computers available in the library. • Larger spaces created to accommodate individual and group study and research.
71
72
ua Activities in 2013 included: • Our reprographic centre continued to provide copies of programme material for students and staff. • Kaimahi (reception) are integral to the busy routine of Te Wānanga o Raukawa. This service is in operation from 8am to 6pm, Monday to Friday. • Kaitiaki (security) are on campus continuously, and primarily ensure the safety of our students and staff while also providing security for our buildings and equipment. They assisted students who arrived in Ōtaki and provided a pickup and drop off service for students who arrived at Ōtaki via public transport to attend noho. • Accommodation on campus for 140 people was available during each noho. Eight twin rooms are allocated for kaumātua and students with special needs. • We maintained a small but comfortable two bedroom apartment on campus for visiting kaiāwhina and off campus staff. The biggest test of manaakitanga is the preparation for te rā whakapūmau and the important role the whole team plays in making it a memorable day. This is both a challenge and a role that Te Whare Manaaki Tangata gladly accepts in its contribution to the survival of Māori as a people.
Te W Ma hare naa ki W hen
TE KĀHUI WHAKAHAERE – TE WHARE MANAAKI TANGATA
Our whare kai team provided a variety of meals that were appetising and nutritious and it was pleasing to receive positive feedback from a student survey evaluation of the whare kai meals, services and staff.
Mātārae Royal
2013 was a challenging year for Te Whare Manaaki Whenua whose primary role is the maintenance and improvement of the whenua me ngā whare that consist of the Ōtaki campus facilities. The purpose of the role is to ensure that campus facilities are able to deliver the programs offered and to enhance the learning environment for those students who have selected to study at Te Wānanga o Raukawa. Te Whare Manaaki Whenua also has a secondary role which focuses on the future planning of facilities for Te Wānanga o Raukawa. • Early in the year a new facility was constructed to accommodate our local Reo FM radio station inclusive of a sound recording studio within an existing building on the campus. • June saw the completion of two existing refurbished areas that were designated as student common areas. • A new contractual arrangement was established with an energy provider that has reduced the campus daily usage rate. This arrangement equated to a reduction of $42,000.00 over a period of twenty two months.
Marie Waaka Ngāti Toa Rangatira, Ngāti Whakaue Kaihautū – Te Whare Manaaki Tangata Dip DA, Dip ART, NZLSC
• The campus experienced an earthquake of magnitude 6.2 on the Richter scale. Te Whare Manaaki Whenua were appreciative of the support received from campus colleagues. A commissioned earthquake engineer submitted a favourable review of an inspection of the two level campus buildings. We were also able to review and confirm that the campus infrastructure was functioning as designed. • During 2013 the campus was able to maintain expression of manaakitanga by hosting the Breast Cancer Unit which provided free screening for women of Ōtaki and also a Dental Unit which provides a free service for tamariki of Ōtaki. • Late in the year, plans were developed to refurbish the campus library over the Christmas break ready for the commencement of the 2014 tertiary year. During the week following graduation the library was temporarily relocated to allow the work to commence.
Matarae Royal Ngāti Raukawa, Ngāti Tamatea, Ngāti Kahu/Kai Tahu Kaihautū – Te Whare Manaaki Whenua HWh
73
74
Te W In a time when hunger for innovation is everywhere, we believe our primary responsibility is to provide the infrastructure to prepare our Wānanga community to rise with the challenges of a dynamic digital world. The technical expectations and abilities of younger learners compel us to continually develop new skills and increase our technical aptitude. Te Whare Tahā identified five priority outcomes for 2012/13: • To profile Te Wānanga o Raukawa as an institute committed to advancing Māori progress in education, te reo and āhuatanga Māori. • To support the increase of online learning content available to students. • To give attention to publications and marketing materials to ensure relevance, consistency and user friendliness. • To conduct a review of services including networks, servers, desktop applications, support systems and the Poupou Mātauranga Rorohiko (PpMR) Certificate in Computer Training programme. • To conduct a whare review to position our whare as innovators in producing creative solutions to even the most complex of challenges. The marketing and promotion of Te Wānanga o Raukawa was an area that our whare worked hard on. Engaging in promotional opportunities that ensured the audience reflected our target market informed our decision making in this area. Our ‘Māori Television Strategy’ was the main brand awareness promotional tool employed for 2012 through to 2013. This involved sponsorship by the Wānanga of the five hour language learning block and general advertising commitments. The exposure this air time provided supported our key goal to maximise the contribution to the mātauranga continuum, for the survival of Māori as a people.
A service review designed to identify potential service delivery improvements, including efficiency and effectiveness was commenced. Efforts to seek ways to deliver a more seamless user experience for staff and students was the theme of a presentation to Ngā Kaihautū where we showcased and promoted an investment in a student portal. The presentation was received favorably. Preparing students for Te Wānanga o Raukawa studies is one of the key foci of the Poupou Mātauranga Rorohiko (PpMR) programme. Course content, the noho structure and delivery options were all reviewed. It became clear that the computer competency at entry for students in 2013 was far higher than those who studied with us in the early 2000. The Academic Board agreed to remove the co requisite criteria so that students are no longer required to complete the PpMR course in order to graduate. This is to take effect in 2014. A review of the PpMR programme is currently underway to ensure we are meeting the needs of our students in the best way possible. Te Whare Tahā is conscious that new technologies require a higher level of education and training and as a result has sought opportunities for staff development. Staff have engaged in online learning, web design and software and systems training to support Te Kāhui Akoranga (academic), Te Kāhui Whakatupu Mātauranga (creative activity) and Te Kāhui Whakahaere (administration) of Te Wānanga o Raukawa. Te Whare Tahā would like to acknowledge Richard Pease who was a kaiāwhina for the Te Wānanga o Raukawa brand audit in 2013. Sonya Daly Te Āti Haunui-a-Pāpārangi, Ngāti Rangi, Ngāti Tūwharetoa Kaihautū – Te Whare Tahā MReo, Te Panekiritanga o Te Reo, BMM
TE KĀHUI WHAKAHAERE – TE WHARE TAHĀ
hā e Ta har
Sonya Daly
Refinements to the Huia Te Reo online course as a result of user testing and evaluation has improved the user experience as we look for ways to keep students engaged in this ever evolving virtual environment.
Te Whare Tahā staff Left front: Regan Hapeta, Mark Taratoa, Hera Eparaima, Beck Waihape, Dulcie Kingi, Sonya Daly, Merrin Taratoa, Mark Wilson, Tamati Winitana Left back: Wiremu Parangi, Arthur Thatcher, Hape Cook-Porter, Levi Ferris, Jota Firmin
A review of Te Wānanga o Raukawa wide publication and marketing materials which included the website resulted in a decision to retain our current brand messages. Work was conducted on the language and the clarity of information presented within all materials. We have made progress towards better understanding and producing online courses that are andragogically driven with the technology being the enabler of the learning. Te Whare Tahā is constantly working to source, recommend and implement relevant tools to support teaching and learning outcomes for blended courses. A training support package is currently in development for all academic and support staff to raise awareness of the many support tools available for teaching and administration purposes. The package also aims to upskill the computer and software knowledge of relevant staff members.
75
76
The philosophy of teaching for marae based studies (MBS) has at its heart a model where students and teachers alike are taught at home, by home, and for home. This fulfills a model for the economic health and wealth of Māori with the achievement of formal qualifications a probability for those who engage. Graduates of our programmes are able to contribute directly and immediately to capacity building for hapū and iwi by completing valuable and relevant research whilst studying with Te Wānanga o Raukawa. The success of the marae based model for learning has proven itself over many years as a most suitable vehicle for those who wish to learn at home, by home and for home. As the economy improves and the cost of travel rises, having less distance to travel for learning makes economic sense. In 2013 46 percent of all learning provided by Te Wānanga o Raukawa was marae based. To support student choice where a decision can be made about what programmes would be most suitable and achievable, some undergraduate programmes developed support certificates for students to decide if a particular programme was achievable. Approximately 300 students took this opportunity.
• Te Pito o Ngāi Tawake • Te Ururangi o Te Mātauranga • Waikato – Tainui College for Research and Development The pursuit of new solutions and new tools to facilitate blended options to our off campus sites continue. Te Wānanga o Raukawa and our MBS sites were able to interact in the delivery of papers and conduct meetings utilising new online technology. Development of online teaching and training options for marae based sites continues and further opportunities will be pursued in 2014. Mutual Recognition Agreements (MRAs) are a way of reaching an understanding with each of our sites about the way Te Wānanga o Raukawa and the marae will enhance each others mana. This partnership includes the provision of teaching, learning, and resources by Te Wānanga o Raukawa with students and facilities provided by the marae. The kōmiti mātauranga who discuss these arrangements and provide oversight at each venue are a valuable group of people entrusted with the role of increasing knowledge, experience, qualifications and skills for those they serve.
Denise Hapeta Ngāti Raukawa, Muaupoko, Ngāti Whakaue Kaihautū – Te Whare Mai i te Ukaipō
Te Whare Mai i te Ūkaipo staff From left: Lauren Reweti, Mere Ropata -Box, Denise Hapeta, Kaye Radovanovich, Bromwyn Hapi.
TE KĀHUI WHAKAHAERE – TE WHARE MAI I TE ŪKAIPŌ
e har kaipō Te W i te Ū i Ma
Denise Hapeta
The move to deliver the Tāhuhu Mātauranga Māori off campus was a successful venture. A total of twenty-five marae based students graduated in Tāhuhu Mātauranga Māori in December from the following sites.
In 2013 a variety of poupou (certificate) programmes were offered. The Matariki poupou offering was so appealing that the planned 21 percent provision was exceeded. A total of 31 percent of provision was consumed by these courses. New relationships secured in 2013 included: • Te Ara Ahurewa (Waitara) - engaged in a number of programmes including Tāhuhu Mātauranga Māori. • Whakatū Marae (Nelson) - engaged in a number of programmes including Poupou Karanga.
77
TE KĀHUI WHAKAHAERE – TE WHARE MAI I TE ŪKAIPŌ
78
Marae Based Studies & Kura Based Studies
Pito, Hapū, Marae, Kura and sites for 2013 Location
Participating Marae/hapū sites
Programmes offered
1
Te Ururangi o Te Mātauranga
Hicks Bay Te Araroa, Rangitukia Whakawhitira, Ruatoria, Tokomaru Bay
Potaka Marae Hinemaurea Marae Hinerupe Marae Hinepare Marae Ohinewaiapu Tinatoka Marae Mangahanea Marae Rongohaere (Pahou) Marae, Whareponga Pā Rongoitekai (Penu) Marae Whakapaurangi Pā (Te Aowera) Waiparapara Marae Pākirikiri Marae
Poutuarongo Puna Maumahara Tāhuhu Mātauranga Māori
2
Te Mauri o Ngā Puhi
Whangarei Parakao Hokianga Moerewa
Te Aroha Marae Motukiore Marae Otiria Marae
3
Te Ara Mātauranga
Tūrangi Taupō Taumarunui
Korohe Marae Waitahanui Marae Takaputiraha Marae
Poutuarongo Mātauranga Māori Poutuarongo Tupunga Hapū Poupou Huia Te Reo
4
Te Kunenga o Te Pū Manawa
Marton
Whangaehu Marae Tiniwaitara Marae Rātana Pā
Poutuarongo Mātauranga Māori Poutuarongo Hangarau Pārongo Poupou Huia Te Reo Poupou Mātauranga Rorohiko
5
Te Kei o Te Waka o Te Puaha
Pukekohe
Ngā Hau e Whā Marae Whātāpaka Marae Te Awamārahi Marae Te Kotahitanga Marae Ōrāeroa Marae Tauranganui Marae Ngā Tai E Rua Marae Mangatangi Marae Te Aukaha Ruapotaka Marae Whariki o Te Ao Te Hana James Cook High School
Poutuarongo Te Rangakura Poutuarongo Whare Tapere Poutuarongo Hiko Rau Potuarongo Toiora Whanau Poutuarongo Toko Mana Poutuarongo Kaitiakitanga Pūtaiao Poutāhū Whakahaere Tāhuhu Whakahaere Poupou Toi Poupou Pakari Tinana Poupou Whare Tapere Poupou Whaikōrero Poupou Karanga
6
Te Kete Poutama
Kawerau
Hahuru Marae Rautahi Marae Umutahi Marae Rangitihi Marae Tū Teao Marae
Poutuarongo Tupunga Hapū
7
Te Pae Tawhiti o Waiariki
Rotorua
Ruamata Marae
Heke Ahunga Tikanga Heke Hangarau Pārongo (Matariki) Poutuarongo Tupunga Hapū Poutuarongo Kaute Poutuarongo Kaitiakitanga Pūtaiao
Ngāi Tuahuriri, Ōtautahi Te Kura Whakapūmau i te Reo Tūturu Ki Waitaha, Ōtautahi
Te Kura Māori o Porirua
Whakatū Marae Based Studies
Hato Paora College
Te Kura Kaupapa Māori o Ngāti Kahungunu Ki Heretaunga
Te Wānanga o Raukawa, Ōtaki
Te Kura Kaupapa Māori o te Rito Te Kura a Iwi o Whakatupuranga Rua Mano Ōtaki College
Te Pae Tawhiti o Waiariki Te Kunenga o Te Pū Manawa Manukura Te Wharekura o Te Rau Aroha Te Ara Mātauranga Te Kura o Hirangi
Waikato/Tainui College for Research and Development
Te Ururangi o te Mātauranga
Ngā Taiātea Wharekura Te Iringa Kōrero
Te Kahui Wharekura o Tauranga Moana
Te Wharekura Māori o Maniapoto
Te Mareikura o Tainui
Te Pito o Ngāi Tāwake Te Kura Kaupapa Māori o Hokianga o Te Tonga
79
Te Kei o Te Waka o Te Puaha
Te Mauri o Ngā Puhi Te Kura Kaupapa Māori ō Whangaroa
Te Kura Kaupapa Māori ō Te Rangi Aniwaniwa
Poutuarongo Mātauranga Māori Heke Rongoā Heke Toiora Whānau
TE KĀHUI WHAKAHAERE – TE WHARE MAI I TE ŪKAIPŌ
TE KĀHUI WHAKAHAERE – TE WHARE MAI I TE ŪKAIPŌ
Ngā Pito/Ngā Marae/Ngā Hapū and sites
80
8
10
Te Iringa Kōrero
Te Māreikura o Tainui
Kaikohe
Tainui
Ngāi Tāwake
Poutuarongo Toiora Whānau Poutuarongo Mātauranga Māori Poutuarongo Tupunga Hapū (Matariki) Poupou Karanga Tāhuhu Mātauranga Māori
Maketu Marae Mōkai Kāinga Waipapa Marae Ngāti Hikairo Rukumoana Marae
Poupou Karanga Heke Puna Maumahara (Matariki 13 -14 )
Kirikiriroa Whatawhata
Aramiro Marae
Poutuarongo Mātauranga Māori Poupou Karanga
11
Ngāi Tuahuriri
Ōtautahi
Rehua Marae Tuahiwi Marae
Poutuarongo Mātauranga Māori Poupou Karanga Poupou Pakari Tinana
12
Waikato/Tainui College for Research and Development
Hopuhopu, Ngaruawāhia.
Waikato/Tainui College for Research and Development
Tāhuhu Mātauranga Māori
13
Whakatū Marae/ Nelson Marlborough Institute of Technology (NMITT joined with Whakatū in the delivery of Poupou Karanga)
Nelson
Whakatū Marae
Heke Mātauranga Māori Heke Toiora Whānau Poupou Karanga
Te Ara Ahurewa
Waitara
14
Kairau Marae
Heke Rongoā Heke Toi Whakarākai Heke Mātauranga Māori Tāhuhu Mātauranga Māori
15
Tūranga Ararau
Tūranganui a Kiwa
Manutuke
Poutuarongo Te Rangakura
16
Whitireia / Ngāti Toa Rangatira
Porirua
Takapuwāhia Marae Hongoeka Marae
Poupou Karanga
Kura Based Studies
Location
Participating Kura/Pito/Site
Programmes offered
1
Te Kura Māori o Porirua
Porirua
Kura and TWoR
Poutuarongo Mātauranga Māori Heke Hiko-rau Heke Kawa Oranga
2
Te Kura o īirangi
Turangi
Kura and TWoR
Heke Mātauranga Māori
3 4
Te Wharekura o Te Rau Aroha Ngā Taiātea Wharekura
Matamata Kirikiriroa
TWoR Kura and Te Māreikura o Tainui
Poutuarongo Mātauranga Māori Heke Mātauranga Māori
5
Te Kāhui Wharekura o Tauranga Moana
Tauranga
Kura and TWoR
Poutuarongo Mātauranga Māori Poutuarongo Kawa Oranga
6
Cullinane College
Whanganui
TWoR/Te Kunenga o Te Pū Manawa
Heke Mātauranga Māori
7
Te Kura Kaupapa Māori o Ngāti Kahungunu ki Heretaunga
Heretaunga
TWoR
Poutuarongo Mātauranga Māori
8
Hato Paora College
Feilding
Hato Paora College
Poupou Toi
9
Te Kura Kaupapa Māori o Te Rito
Ōtaki
TWoR
Heke Kawa Oranga Heke Toi Whakarākai
10
Te Kura ā Iwi o Whakatupuranga Rua Mano
Ōtaki
Kura and TWoR
Heke Awa, Raukawa, Toarangatiratanga Heke Mātauranga Māori Heke Kawa Oranga Heke Toi Whakarākai Heke Whare Tapere
11
Te Kura Whakapumau i te Reo Tuturu Ki Waitaha
Ōtautahi
Ngāi Tuahuriri /TWoR
Poutuarongo Mātauranga Māori
12
Tu Toa – Tai Wānanga
Papaoia
Kura/TWoR
Poupou Pakari Tinana Heke Kawa Oranga
13
Te Kura Kaupapa Māori o Te Rangi Āniwaniwa
Kaitaia
Te Pito o Ngāi Tāwake
Heke Mātauranga Māori
14
Te Kura Kaupapa Māori o Hokianga o Te Tonga
Kaikohe
Te Pito o Ngāi Tawake/Kura
Heke Mātauranga Māori
15
Fraser High School
Kirikiriroa
TWoR
Te Reo - Poutuarongo Ahunga Tikanga
16
Ōtaki College
Ōtaki
TWoR
17
Ngāti Tukorehe
Manakau
Tukorehe Marae
Poupou Karanga
18
Tāmaki Makaurau
Epsom
Tu Tahi Tonu Marae
Poupou Karanga
19
Te Rōpū Maunga Whakahī
Mangere
Ngā Whare Wātea Marae
Poupou Karanga
17
Wainuiomata College
Wainuiomata
TWoR
Heke Ahunga Tikanga Poupou Toi Poupou Pakari Tinana Poutuarongo Mātauranga Māori
20
Kura Waka
Porangahau
Te Whare o Kura Waka
Poupou Karanga
18
Matauri Bay
Te Mauri o Ngapuhi
Heke Mātauranga Māori
21
Ngāi Te Ao
Taitoko
Kawiu Marae Kohuturoa Marae
Poupou Pakari Tinana
Te Kura Kaupapa Māori o Whangaroa
22
Te Pou o Tainui
Ōtaki
Tainui Marae
Poupou Karanga Poupou Whaikōrero
19
Wellington High School
Poneke
TWoR
Iwi & Hapū only
20
Te Wharekura o Maniapoto
Te Kuiti
Te Mareikura o Tainui
Heke Mātauranga Māori
TE KĀHUI WHAKAHAERE – TE WHARE MAI I TE ŪKAIPŌ
TE KĀHUI WHAKAHAERE – TE WHARE MAI I TE ŪKAIPŌ 81
9
Te Pito o Ngāi Tāwake
82
Although unconstrained by contract, our kaiāwhina have an innate desire to proffer knowledge where knowledge is deserved. They make themselves available on weekends and sometimes during the working week. These are people who, in the practice of kaiāwhinatanga, confer status on others simply by sharing. Their contribution is substantial. We are grateful. We thank those who contributed to the Wānanga in 2013 and list their names below.
Ngā Kaiāwhina
AKUHATA, Akuhata BAKER, Ricki BARRETT, Susan BELL, Hayley BENNETT, Owen BENNETT, Phillip BLACKMORE, Reimana BRISTOWE, Hine BROWN-RAPANA, Rita BROWN-RAPANA, Te Wahapu Paul CHAFFEY, Mary CLARKE, Bonnie CLAYTON, Leanne COLEMAN, Kohi COOK, Clayton
83
EMERY, Willy GAYLOR, Penny GERRETZEN, Christopher GRACE, Jeanette GRAHAM, Karaina GRAY, Awhina GRAY, Joan GRAY, Roderick GREEN, Hariata HARRISON, Misty HIKU, Whare HOETE, Phyllis HOLLAND, Denis HOTERINI, Indiana HOUIA, Watarau
COOK, Ropine COOK, Te Naera COOPER, Ani COOPER, Raymond
HUATA, Paraire HUATA, Ron
COPPER, Hera DURIE, Mason
HUTCHINSON, Bella JACKSON, Moana
DURIE, Tā Taihakurie EDMONDS, Katarina
JONES, Carwyn JURY, Rangi Te Whiu KAIHAU, Tungia KAKA, Hoori
EDWARDS, Katarina EDWARDS, Kenehi
NGĀ KAIĀWHINA
Kaiāwhina are people who share freely of their time, energy and expertise to enrich programmes of Te Wānanga o Raukawa. Kaiāwhina are considered experts in their discipline and whose generosity greatly enhances the academic rigour and experience of what makes Te Wānanga o Raukawa distinguishable from other tertiary institutions. They include kuia, koroua, teachers, lecturers, kaitiaki of marae, advisors, Ngā Purutanga Mauri, members of Te Mana Whakahaere, komiti mātauranga of marae based studies and the many hundreds of others who help in various ways.
HUNIA, Maraea HUTA, Hiria
84
NGĀ KAIĀWHINA 85
KAKA, Rawinia KATENE Willis KEREAMA, Jess KEREHOMA-JOHNSTONE, Renee KEROPA, Rachel KERR, Hoturoa KING, Rua KIRA, Te Karohirohi KOIA, Bob KOIA, Sally KUITI, Rosanne KUSABS, Ian MAHUTA, Dawn MAKO, Michelle MANIAPOTO-ANDERSON, Rovina MARSHALL, Sally MCGRATH, Mihipa MOORE, Rawiri MORRIS, Moko MORRISON, Richard MURRAY, Dean NATHAN, Meri NGERENGERE, Charlie NGERENGERE, Tiraha NICHOLSON, Iwikatea PAPA, Stanley Rahui PARATA, Denise PAUL, Louise PENE, Hika PETERS, Lorna PEWHAIRANGI, Merekaraka PEWHAIRANGI, Tate PITMAN, Mereana PORTER, James PUANAKI, Huaki PUTAKA, Kathy REI, Matiu REWETI, Trist RICHARDSON, Pita ROA, Raukura ROTORANGI, Wira ROYAL, Turoa
RUWHIU, Eruera SELBY, Rachel SHAILER, Trevor SHAW, Urikore SMITH, Bruce TAIAROA, Helen TAIAROA-SCOTT, Tahupotiki TAIKATO, Te Ruapeka TAMAU, James TARAPA, May TAU, Lance TAU, Rick TAUA, Rima TAUA, Tangiaro TAYLOR, Anne TE HIKO, Nigel TE MAIPI, Don TE RIINI, Margret TE RIRE, Te Haukakawa TE RUKI, Te Waraki THOMPSON, Ella THOMPSON, Richard TIPENE, Percy TUKIRI, Kathy TUPAEA, Marangai WALKER, Mere WEBSTER, Karen WEHIPEIHANA, Tipi WHARE, Mina WHAREAITU, Huataki WHAREAITU, Kiwa WICKLIFFE, Hine WILLIAMS Mere WILLIAMS, Gary WILSON, Chris WINIATA, Whatarangi WIRIHANA-TE REI, Janey WOOD, Nick RUWHIU, Eruera SELBY, Rachel SHAILER, Trevor SHAW, Urikore
Kia Māori ā tātou mokopuna 86
Te Whare Toi Heke Hiko-rau
1
Heke Toi Whakarākai
17
Heke Whare Tapere
17
Poutuarongo Whare Tapere Te Whare Kōkiri Poupou Karanga
212
Heke Puna Maumahara
9
Heke Mātauranga Māori
76
Heke Toko Mana
Graduands and and Enrolments
5
Heke Tupunga Hapū
3
Heke Whakahaere
1
Poutuarongo Tupunga Hapū
12
Poutuarongo Kaute
1
Poutuarongo Toko Mana
1
Poutāhū Whakahaere
10
Tāhuhu Whakahaere
3
Poutuarongo Mātauranga Māori
29
Tāhuhu Mātauranga Māori Te Whare Mātauranga Heke Te Rangakura Heke Ahunga Tikanga Heke Whakaakoranga Heke Whakaakoranga Kōhungahunga Poutuarongo Ahunga Tikanga Poutuarongo Te Rangakura Poutuarongo Whakaakoranga Poutuarongo Whakaakoranga Kōhungahunga Poutāhū Ahunga Tikanga Poutāhū Whakaakoranga Tāhuhu Whakaakoranga
87
1
GRADUAnds by programme
Graduands by Programme
30 31 8 6 1 1 28 11 4 1 17 5
88
EFTS By Programme Heke Kaitiakitanga Pūtaiao
5
Heke Kawa Oranga
16
Heke Rongoa
23
Heke Toiora Whānau
33
Poupou Pakari Tinana
244
Poutuarongo Kaitiakitanga Pūtaiao
4
Poutuarongo Kawa Oranga
2
Poutuarongo Toiora Whānau Ngā Akoranga o te Iwi, o te Hapū me te Tari Reo Heke Awa, Raukawa, Toa Rangatira-tanga
5
Heke Reo
15
Poutāhū Reo
3
Tāhuhu Te Reo Māori
1
Te Whare Tahā Poupou Mātauranga Rorohiko
196
TOTAL
1091
Poupou Whaikōrero
39
Poupou Toi Whakarākai
159
Poupou Huia te Reo
300
Poupou Whare Tapere
130
TOTAL
628
Grand Total
89
3
1719
GRADUATION
Heke Ahunga Tikanga Heke Awa, Raukawa, Toa Rangatira-tanga Heke Hiko-rau Heke Kaitiakitanga Pūtaiao Heke Kawa Oranga Heke Mātauranga Māori Heke Puna Maumahara Heke Reo Heke Rongoā Heke Te Rangakura Heke Toi Whakarākai Heke Toiora Whānau Heke Toko Mana Heke Tupunga Hapū Heke Whakaakoranga Heke Whakaakoranga Kōhungahunga Heke Whare Tapere Poupou Karanga Poupou Mātauranga Rorohiko Poupou Pakari Tinana Poutāhū Ahunga Tikanga Poutāhū Reo Poutāhū Whakaakoranga Poutāhū Whakahaere Poutuarongo Ahunga Tikanga Poutuarongo Hangarau Parongo Poutuarongo Hiko-rau Poutuarongo Kaitiakitanga Pūtaiao Poutuarongo Kaute Poutuarongo Kawa Oranga Poutuarongo Mātauranga Māori Poutuarongo Puna Maumahara Poutuarongo Te Rangakura Poutuarongo Toi Whakarākai Poutuarongo Toiora Whānau Poutuarongo Toko Mana Poutuarongo Tupunga Hapū Poutuarongo Whakaakoranga Poutuarongo Whakaakoranga Kōhungahunga Poutuarongo Whare Tapere
HAT HART HHr HKP HKO HMM HPM HReo HR HTRK HToi HTW HTM HTH HW HWK HWT PpK PpMR PpT PtAT PtReo PtWako PtWh PAT PHP PHr PKP PK PKO PMM PPM PTRK PToi PTW PTM PTH PW PWK PWT
Tāhuhu Ahunga Tikanga Tāhuhu Mātauranga Māori Tāhuhu Te Reo Māori Tāhuhu Whakaakoranga Tāhuhu Whakahaere TOTAL EFTS
TAT TMM TReo TW TWh
15.9213 7.255 18.271 8.4396 11.288 116.0468 15.6794 149.873 33.519 35.0856 33.079 33.694 11.022 11.9482 9.751 1.949 56.205 110.0998 83.1441 131.652 2.6219 3.308 26.6076 14.2057 4.2132 2.278 12.3645 16.8348 1.4386 9.7554 96.1863 4.4026 46.3973 9.3938 15.451 11.2756 24.5853 16.1885 7.0114 13.3776
EFTS BY PROGRAMME
GRADUAnds by programme
Te Whare Oranga
1.5775 63.84 2.0766 10.4028 17.7228 1327.4396
90
This whakataukī confirms our aim to ensure that current and future generations are distinctively and identifiably Māori. With kaupapa and tikanga Māori as the expression, Te Wānanga o Raukawa seeks to fulfil its purpose by continuing to draw inspiration and innovation by: • Increased capacity of students in te reo Māori, as a result of our whakaakoranga, whakatupu mātauranga and whakahaere.
Hei Oranga mō te Iwi
Our contribution to the people
• Selected completion rates at graduate level, undergraduate level, 25 years and below, 25 years + and staff. • Improvement in the maintenance of and respect for marae, as a result of our whakaakoranga, whakatupu mātauranga and whakahaere. • Increased participation at marae, in particular the paepae and sharing of knowledge of whānau and hapū. Kia Māori ā tātou mokopuna. • Retention and development of Māori as a people in our whakaakoranga, whakatupu mātauranga and whakahaere. • Selected progression rates (into higher levels of study) for those who start at heke level. • Maintenance of or an improvement to, the degree of rangatiratanga in our whakaakoranga, whakatupu mātauranga and whakahaere. • Delivery of high quality, relevant qualifications in which mātauranga is embedded. Support outcomes by expressing kaupapa and tikanga in our whakaakoranga, whakatupu mātauranga and whakahaere.
HEI ORANGA MŌ TE IWI - OUR CONTRIBUTION TO THE PEOPLE
E kore au e ngaro, he kākano i ruia mai i Rangiātea
2,420 students and their whānau were engaged in language learning and practice.
A total of
91
92
Our Students
Te Reo Māori is one of the compulsory course components for students completing qualifications with Te Wānanga o Raukawa. From certificate level 5 through to level 9 students are engaged in language studies.
At enrolment 21.4 percent of the students were engaged in other study, 49 percent were employed. There has been a marked reduction of students who are unemployed at enrolment. In 2010 32.5 percent of our students were unemployed and in 2013 17.5 percent said they were unemployed prior to study. This is a 15 percent reduction over 4 years and indicates to us that our educational purpose is successful, that the economy is improving, that there are more employment opportunities and is indicated by a corresponding rise in students enrolled in part time study.
Te Wānanga o Raukawa specialises in delivering hui rumaki reo (six day-long immersion programmes) aimed at developing fluency and accuracy in te reo Māori. Initially the programme was an experiment, a search for the most effective ways of reviving, learning and teaching te reo Māori. Today, forty two immersion courses are run annually by Te Wānanga o Raukawa for undergraduate reo students.
21 Tāhuhu (Masters) qualifications were completed by way of thesis in te reo Māori. Eight were staff. 2,420 students and their whānau increased their knowledge and fluency in te reo Māori. 612.0 Equivalent Full Time Students (EFTS) were located at marae based studies (Mai i te Ūkaipō). In 2013, 612 funded equivalent full time students (EFTS) were located at marae based studies (Mai i te Ūkaipō) venues contributing to the achievement of our goal that Māori are distinctive and identifiable as Māori in the future, our future, ‘Kia Māori a tātou mokopuna’. The remaining 715 EFTs were students based in Ōtaki who also spend one third of their time on Iwi and Hapū based studies at which time they will engage in research that leads them on a journey of discovery about who they are, what that means, and where they are from. The Mai i te Ūkaipō strategy assures learners of improved language skills, the knowledge of who they are, where they come from, and the development of research skills necessary to accurately source that knowledge. The theory is that to teach students at home, about home and by home assures learners of their own dialect, protocols, practices, and knowledge. The idea is to build the base in their own community to enable a group to nurture the full understanding of who they are and what it is to be Māori. This type of mātauranga provides stability at the marae and within the hapū to assure Māori of a future with Māori who know who they are and where they are from.
94 percent of students identified as Māori. 75 percent of the programmes delivered were levels five to level nine, that is undergraduate and postgraduate degrees. Thirty nine students graduated with a Tāhuhu (Master) degree. The Wānanga Educational Performance Indicators (EPI’s) continue to improve.
1,091 students graduated this year. Our educational performance continues to improve, staff study had good results and Te Wānanga o Raukawa is financially sound. 2013 was a challenging year and more challenges remain.
HEI ORANGA MŌ TE IWI - OUR CONTRIBUTION TO THE PEOPLE
HEI ORANGA MŌ TE IWI - OUR CONTRIBUTION TO THE PEOPLE
Te Reo
For the 31 years that we have been providing and conferring tertiary qualifications we have taken students on a journey of discovery, enlightenment and development. For some it will take longer than the three years that a degree can be completed in, and for others the completion of a diploma will be enough to satisfy their need or to kick start further study.
93
94
Kaupapa – WHAKAPAPA
Tikanga
Kaupapa, Tikanga and Performance of Te Wānanga o Raukawa
2013
2013
Target
Completed/Performance
Contribute to national debates Establish and on issues relating to Māori implement a process wellbeing and advancement for contributing to issues.
This is an ongoing activity at the Wānanga. An issue is identified along with those most knowledgeable and discussions held. We will then request a meeting with appropriate parties. Negotiations with the Crown based on the paper ‘The Natural Tension” concerning research funding. There is yet to be a response. The Wānanga is very aware of national issues affecting Māori and stays informed through a variety of sources.
Engage in whakatupu mātauranga projects of significance to Māori.
The identified projects are:
Identify and establish projects.
The Wai2258 claim Promotion of “A Kaupapabased approach to Whakatupu Mātauranga Activity at Te Wānanga o Raukawa”. “Ka Whānau mai te Reo” a joint project with the New Zealand Council for Educational Research was entered into.
Te Wānanga o Raukawa continues to refine its kaupapa, tikanga and performance statement (formerly Statement of Service Performance) as the prime instrument for measurement of our contribution to the long term survival of Māori as a people.
95
kaupapa - whakapapa
Whāinga 1. Contribute to the reclamation, maintenance and expansion of the mātauranga continuum. 2. Develop links between students, staff, hapū and iwi. 3. Develop our understanding and experience of whakatupu mātauranga activity.
Assisted Business and Economic Research Limited (BERL) analysis of the Wānanga’s contribution to the Aotearoa New Zealand economy for Te Tauihu o Ngā Wānanga. Percentage of students identified as Māori.
95%
94% the fall in the overall percentage of Māori at the Wānanga is due to the popularity of the programme Huia te Reo which has been taken up by a high percentage of non-Māori students.
Strengthen iwi / hapū connections.
Staff participation in Iwi and Hapū Studies.
63.78% completion of iwi and hapū papers taken by staff. 74.51% completion of reo papers taken by staff. Ten staff graduated with Tāhuhu (Master) degrees, eight of these were by theses in te reo Māori.
96
Kaupapa - TE REO
Kaupapa – WHAKAPAPA cont…
Tikanga Tikanga
Develop our understanding of whakapapa in whakatupu mātauranga.
2013
2013
Target
Completed/Performance
Develop a whakapapa framework for whakatupu mātauranga activity.
Staff advance their ability in and use of te reo Māori.
2013
Target
Completed/Performance
45% of staff engaged in reo development.
cont....
The kaupapa and tikanga framework is the whakapapa basis for a kaupapa based approach to whakatupu mātauranga activity and continues to be promoted.
All staff are engaged in te reo development by way of karakia, pōwhiri and other activities which are kaupapa based, business as usual and developmental. Staff enrolled in reo studies achieved a 74.51% completion rate. Staff study retreats held in October and November had a focus on akoranga reo.
Host conferences which explore Māori theory and practice and Māori world view themes.
Host two (2) major and two A number of major and minor conferences (2) minor conferences. were hosted during the year. Five are listed here and the full schedule is in the events calendar and the section on conferences. January 2013 International Indigenous Education Conference.
Eight staff completed tāhuhu (master’s) theses in te reo Māori. Establish a te reo Māori campus/site.
Refine the reo Māori campus/site plan.
Plans continue to be discussed and refined. This is an ongoing project.
Commit to delivery of programmes in te reo Māori.
Reset targets for achieving te reo Māori delivery.
While targets were not reset progress is being made with continuing to have significant reo and mātauranga content in all programmes. The majority of master’s degrees are delivered in te reo and those assignments completed in te reo.
April 2013 Tuia te Ako Conference. June 2013 Ngāti Raukawa Ecosystem Symposium.
A significant number of master’s graduates in 2013 increased the reo delivery ability of the Wānanga.
September 2013 Pū Ora conference. November 2013 Our people, One Future, Our Way Summit. See the Events Calendar for the full schedule.
97
2013
kaupapa - te reo
kaupapa - whakapapa
Whāinga 1. Give priority to the survival and wellbeing of te reo Māori as a taonga. 2. Promote Te Wānanga o Raukawa as a visible champion of te reo Māori, with a reputation for creativity and innovation in language revitalisation and advancement. 3. Develop a te reo Māori campus.
‘Huia te Reo’ online is also a contributor. Establish an academy of excellence and innovation in te reo Māori.
Commission a review of While of importance this is closely aligned to te reo Māori provision. the establishment of a te reo Māori campus/ site and will be incorporated in that plan. Plan a te reo Māori academy.
98
Kaupapa - TE REO cont… Tikanga
2013
Target
Completed/Performance
Develop a plan for The ART Confederation language revival and advancement.
‘Ngāti Toa Rangatira Reo Strategy – The revitalisation of te reo o Ngāti Toa Rangatira ‘was completed with an implementation plan developed. Ngāti Toa Rangatira Rangatahi Reo were held twice in 2013.
Kaupapa - MANAAKITANGA Whāinga 1. View each enrolment as a mana enhancing act toward the Wānanga and its founding iwi. 2. More Māori participating successfully in tertiary education. 3. Maximise retention and completion rates while maintaining acceptable academic standards in courses which fulfil the purpose of the Wānanga. 4. Provide the best teaching, support services, kai and accommodation possible. 5. Design a student support process to go from enrolment to future pathways. 6. Develop and implement support systems for tauira to enhance retention and completion rates. 7. Extend appealing terms of employment arrangements to staff and provide staff and kaiāwhina with professional and personal development opportunities, and support to engage in whakatupu mātauranga activity. 8. Engage in annual discussions that focus on being supportive of staff aspirations.
cont....
Tikanga Poupou Karanga was delivered at Toa Rangatira and Hongoeka with thirty attendees and an 85% successful completion rate.
Maximise Māori participation in tertiary education.
2013
2013
Target
Completed/Performance
100% of negotiated funding.
1327 EFTS 2420 students Female 71.20% Male 28.80% 94% Māori 26% Rangatahi (under 25)
Poupou Karanga was delivered at several other marae within The ART Confederation.
Develop distinctive Māori language resources.
Design teaching resources. At all programme reviews and all new programmes under development, resources that are distinctively Māori are sought and supported for inclusion.
Develop programmes which Design the Preparation enhance the opportunities for Wānanga Studies. for student success. Develop Poupou programmes to assist student engagement in tertiary studies.
An ongoing activity with the development and reviews of programmes. Te Ūkaipō 5 and previous publications are a major contributor.
Six staff completed the Open Polytechnic of NZ Course ‘Certificate of designing and facilitating E-Learning’.
99
Increase participation of rangatahi aged under 25 years.
100% of negotiated EFTS and funding consumed.
kaupapa -Manaakitanga
kaupapa - te reo
Te Āti Awa, Ngāti Raukawa, Ngāti Toa Rangatira (The ART Confederation) language revival and advancement.
2013
28% of total EFTS Host hui rangatahi.
Poupou Whakapakari Akoako (a bridging programme that prepares students for undergraduate study) was developed in 2013 for implementation in 2014. Other undergraduate programmes have developed supporting certificates for students so they can decide if that particular programme is achievable. There are six of these programmes one of which is offered online. Approximately 300 students took this opportunity. The Literacy and Numeracy Assessment tool discussion re suitability continues with the TEC. 26% we continue to be engaged with many kura to explore opportunities for tauira to enrol. Te Whanganui a Tara Ngā Manu Kōrero Regional competition held at the Wānanga.
100
Kaupapa – MANAAKITANGA cont… Tikanga
2013
2013
Target
Completed/Performance
Two manaakitanga surveys conducted.
Maintain and improve student retention rates.
Undergraduate (includes poupou): 73% Postgraduate: 73%
Annual student support plan developed, approved and implemented.
Undergraduate Year 1 73% Year 2 82% Year 3 88% Postgraduate Year 1 85% Year 2 87% Te Taituarā support plan ensures continued, regular support for students with their studies as part of the continuity of manaakitanga.
Tikanga
2013
2013
Target
Completed/Performance
Ensure that staff are supported in their aspirations.
Staff invited to participate in annual discussions to enhance the quality of their Wānanga experience.
He Kōrerorero a Tau (annual discussions) were held and from those discussions opportunities were identified that would enhance their Wānanga experience.
Establish and maintain a central process for enrolment through to graduation.
Plan and implement an Centralisation of processes for enrolment to effective and efficient graduation processes is being implemented. central enrolment This includes online enrolments. process.
cont....
cont....
Maintain and improve student studies support plan.
Two surveys completed. Both indicate a high level of satisfaction with the residential experience and the facilities offered.
kaupapa -Manaakitanga
kaupapa -Manaakitanga
Maintain and improve the student residential experience (including MBS).
Kaupapa – MANAAKITANGA cont…
The plan for Kura Tautoko was approved. Kura Tautoko were held during the year to assist kura students with their studies. Maintain and improve student completion rates.
Undergraduate (includes Poupou): 63% Postgraduate: 63%
Ensure that staff are supported in their work.
101
Salaries, study arrangements, staff development and other benefits that build capability and are appealing to staff as measured by stability of staff numbers, and a low turnover.
Undergraduate Year 1 64.95% Year 2 61.41% Year 3 72.80% Postgraduate Year 1 60.37% Year 2 71.07% Salaries reviewed in 2013 Staff benefits are: • Subsidised health insurance • Life insurance • Paid study • Free will preparation • Gym membership Turnover 11% 2012 2013 Fulltime 174 162 P/T & Casual 32 42 Headcount 206 209 FTE 187 187 See the pūkengatanga section for staff study in 2013.
102
Kaupapa - RANGATIRATANGA
Tikanga Maintain teaching staff competency.
2013
2013
Target
Completed/Performance
Undergraduate – 75% taught by master’s holders or recognised authorities.
The master holder’s pool on staff increased by 10 in 2013, with new staff and resignations, the net result is 45.
Postgraduate – 80% taught by master’s, PhD holders or recognised scholars.
Postgraduate –all postgraduate programmes are taught by master’s, PhD holders or recognised scholars.
Kaupapa - WHANAUNGATANGA Whāinga 1. Maintain and enhance whānau, hapū and iwi working relationships with the Wānanga. 2. Increase participation by members of the founding Iwi (ART: Āti Awa, Raukawa, Toa Rangatira) in programmes of the Wānanga. 3. Establish marae based delivery sites in response to hapū and iwi approaches. 4. Develop MBS programmes and successful delivery. 5. Develop policies consistent with whanaungatanga amongst staff and students. 6. Develop and maintain a positive and effective Māori profile on a regional, national and international level. Tikanga
Maximise the opportunities to present programmes (Mai i te Ūkaipō).
Undergraduate – all undergraduate programmes are taught by master’s holders or recognised authorities/ Four PhD holders on staff One PhD dissertation submitted for examination. Two studying towards Kaurutanga. See the kaiāwhina section. Resolve Te Kawa o te Ako issues. Provide leadership in the establishment of an appropriate qualifications authority.
Further refine the distinctive academic model.
Maintain appropriate level of engagement with the Crown.
103
100%
100%
Investigate the feasibility of Discussions with NZQA in 2013 resulted in an independent qualifications being exempted from the Targeted Review authority. of Qualifications and requested to design a model suitable for iwi/wānanga qualifications. With Te Tauihu o Ngā Wānanga work has commenced and continues with the long term view to establishing an appropriate qualifications authority. Explore pathways for determining appropriate study load and synergies in the model.
Continued discussions held during the year about the study load and options for a solution that will ensure student success continues.
Meetings scheduled to achieve specific objectives.
Regular scheduled meetings were held with various Crown agencies as well as others unique in nature. Monthly and bi monthly meeting with the TEC, NZQA and MoE as required. Others from time to time.
2013
2013
Target
Completed/Performance
Maintain current levels where appropriate and respond to new opportunities.
Maintained and increased in 2013 Pito 22 Kura based studies 20 Participating marae 62 Waikato/Tainui College for Research and Development campus Matua campus at Ōtaki.
kaupapa -wHANAUNGATANGA
kaupapa -RaNGATIRATANGA
Whāinga 1. Ensure appropriate appointments of competent staff for teaching at relevant levels. 2. Nurture and develop rangatira attributes amongst staff, kaiāwhina (and their whānau) and students (and their whānau). 3. Develop academic independence. 4. Maintain relationships with the Crown that reflect Te Tiriti o Waitangi
Maintained and increased the opportunities to present programmes for Mai i te Ūkaipō. Ensure continued refinement of Mutual Recognition Agreements (for Marae Based Studies).
Negotiate, refine and agree MRAs annually.
Mutual Recognition Agreement’s in place and continues to be beneficial to both parties and advance iwi aspirations.
Maintain and enhance communications pathways with The ART Confederation.
Annual consultation hui with The ART Confederation representative bodies. Maintain The ART Confederation membership in governance.
Annual consultations as well as other hui were held and relationships strengthened. The ART Confederation presence of three members on Te Mana Whakahaere maintained.
Increase The ART Confederation participation in Wānanga studies.
20% of student body belongs to The ART Confederation.
Less than 20% of the student body belongs to The ART Confederation. Accurate information is unobtainable from the current Artena system. Plans to increase participation include: Ngāti Toa Rangatira Reo plan is in place. Takapuwahia, Hongoeka, Raukawa, Tukorehe, Ngātokowaru marae used for delivery of programmes to The ART Confederation members.
Educational preferences of The ART Confederation explored.
Discussions regarding educational preferences continue with Ngāti Raukawa and Te Āti Awa.
104
Kaupapa – WHANAUNGATANGA cont…
Host annual celebration and enrolment day for The ART Confederation.
2013
2013
Target
Completed/Performance
The ART Confederation day hui to be held.
Formal hui not held but the Te Wānanga o Raukawa Foundation established.
2013
Target
Completed/Performance
Utilise marae within The ART Confederation for noho.
Identify appropriate courses for delivery on marae and the support required.
Takapuwahia, Raukawa, Ngātokowaru, Hongoeka used for teaching Poupou Karanga and Ahunga Tikanga. Rangiātea Church for karakia, Kapiti Island for whakapapa. Hui Whakakaupapa involved visits to places of significance and discussing the history of those places to The ART Confederation as well as the names of the buildings at Te Wānanga o Raukawa.
Implement comprehensive marketing and promotions plan.
Design, implement and review a comprehensive marketing and promotions plan.
Exploratory talks were held with various agencies in 2013 with a view to commissioning an agency in 2014.
Educational and reo opportunities were explored with Ngāti Toa Rangatira.
Foster relationships with other providers where appropriate.
Explore and establish potential relationships with other providers.
Ongoing. During the year we explored several opportunities for relationships with other providers.
One staff member is the Chair of the Raukawa Trustees.
Hui Whakakaupapa 2013 increased the understanding of The ART Confederation and its significance.
cont...
cont...
2013
Ngā Purutanga Mauri continue to be prominent in Wānanga affairs.
Some staff are members of Te Rūnanga o Toa Rangatira and Te Rūnanga o Raukawa.
105
Tikanga
kaupapa -wHANAUNGATANGA
kaupapa -wHANAUNGATANGA
Tikanga
Kaupapa - WHANAUNGATANGA cont…
Waikato/Tainui College for Research and Development. Nelson Marlborough Institute of Technology. Whitireia New Zealand are all engaged with the Wānanga as are those with which we had a formalised relationship in 2013.
106
Kaupapa - KOTAHITANGA
Tikanga
2013
2013
Target
Completed/Performance
All areas of responsibility report annually as required.
All reports completed and distributed as required.
Develop a comprehensive student communications system.
Design and implement standard communications process.
A customer relationship plan has been presented to ngā kaihautū for consideration.
Establish a central system for the processing of student assignments.
The online system for the processing of assignments has been designed and built, yet to be implemented. Will be implemented in 2014.
Advance blended learning capacity and capability.
Create opportunities to extend programmes in a blended learning environment.
Ongoing - Six staff completed a qualification in the design and facilitation of E-learning.
2013
2013
Target
Completed/Performance
Promote combined participation in whakatupu mātauranga activity.
Engage in two collaborative projects within the Wānanga.
Collaborative projects include: Hui Whakakaupapa. Presenting conference papers to staff prior to conference attendance. Publications are some of the opportunities to share knowledge. Several combined research activities undertaken in 2013 will be finalised in 2014.
Align and locate staff to assist with performance and achieve a good balance between academic and administrative functionality and communications.
Annual review of staff arrangements.
Ongoing and regularly reviewed. Aligned with He Kōrerorero a Tau (annual discussions) and staff study.
Ensure that staff are well trained in the systems and processes of the organisation.
Develop and implement Staff induction package presented to new staff. staff training packages Systems training offered where a need is including induction. identified e.g. use of software.
cont...
Report on Wānanga activities and share information.
Tikanga
cont… kaupapa - Kotahittanga
kaupapa - Kotahittanga
Whāinga 1. Advance the blended learning strategy, plan and work programme, optimising use of technology at hand and interdisciplinary and collaborative participation. 2. Encourage collaborative whakatupu mātauranga activity. 3. Provide for contributions from all staff to decision making processes. 4. Prioritise the development of unity within the Wānanga. 5. Ensure that internal and external communications systems and processes are effective, efficient and fit for purpose.
Kaupapa - KOTAHITANGA
Three staff are enrolled in an external Bachelor of Adult Education. New methods and techniques evolve regularly. The Wānanga is selective in what suits a kaupapa based learning environment so that kanohi ki te kanohi is not abandoned.
Share information.
107
Central communication system is maintained and up to date. Hui to receive proposals and new ideas is facilitated annually.
Weekly karakia and panui Tikirau Staff hui Whare hui Hui Whakakaupapa present opportunities for sharing information.
108
Kaupapa - ŪKAIPŌTANGA
Whāinga 1. Promote learning through tikanga and kaupapa Māori. 2. Develop a wairua nourishing and nurturing environment including the provision of noho puku spaces, marae style environs and teaching in natural venues including te ngahere and te moana. 3. Enable staff and students to express their spirituality; participate in karakia, mihimihi and pōwhiri. 4. Hold annual staff hui to nourish wairua.
Whāinga 1. Constantly refine paihere tangata practices. 2. Implement staffing arrangements that foster a sense of importance, belonging and contribution among staff and students. 3. Assist staff to live according to kaupapa and tikanga Māori. 4. Commit to a higher purpose of the survival and well-being of Māori. 5. Ensure that sites are safe, attractive, distinctive, relevant, efficient and effective to our purpose. 6. Ensure all MBS and other sites are fully functional. 7. Ensure an inclusive learning environment.
Tikanga
Ensure wairua nourishment.
2013
2013
Target
Completed/Performance
Wairua nourishment plan for staff and students developed.
Use of Mauri Tau promoted. Evaluation of other noho puku spaces undertaken. Hui Whakakaupapa had the intention of enabling staff to experience our kaupapa.
Engage in weekly wairuatanga activities.
Engage in karakia and mihimihi. Provide opportunities to participate in Te Hāora o te reo Māori/kapa haka.
Ongoing All whare participate in karakia, mihi and pōwhiri. Limited opportunities for Te Haora o te Reo Māori and Kapa Haka in 2013.
Provide kaupapa and tikanga support.
Staff participate in kaupapa and tikanga activities.
There are many opportunities to participate and increase knowledge of kaupapa and tikanga • Study • Karakia • Pōwhiri In 2013 a significant event was the road trip around places of historical significance within The ART Confederation. Most staff attended. A thoroughly written paper supported the commentaries on the trip. Te Rā Whakapumau (Graduation) is a time for the staff and students to be together, meet each other’s whānau, see family taonga on display and share whakapapa. For Kura Tautoko, students are invited to come and be supported by all staff while they catch up with and complete their studies.
109
Tikanga
2013 Target
2013 Completed/Performance
Erect a facility to house the carvings and the puna maumahara.
Develop plans and business case for the facility.
Te Ohu Tūranga Kōrero, established in 2012 presented a proposal and this is an ongoing korero. It is planned to commence work on this building in 2014.
Ensure an excellent student residential experience.
Maintain and develop appropriate residential facilities including sleeping (Whakatū style) and dining.
The dining room was refurbished in 2013 and the accommodation (Whakatū style) arrangements are being reviewed. Library upgrade commenced. Student lounge facilities available.
kaupapa - ūkaipōtanga
kaupapa - Wairuatanga
Kaupapa - WAIRUATANGA
Develop plan for a student lounge. Develop a green plan including a sustainable whare.
Develop an environmental plan.
Develop a ten year maintenance and building plan.
Develop the 10 year plan for buildings and maintenance.
Asset Management Plan completed and presented to Te Mana Whakahaere in April 2013.
Ensure that MBS and other sites are functional, well equipped and appropriately resourced.
Conduct a review and develop a plan for functionality, equipment and resources.
Review conducted and provision of new equipment underway. Asset inventory for all marae completed.
Establish appropriate paihere tangata practices.
Undertake creative activity to develop paihere tangata practices.
Ongoing. He Kōreorero a Tau (annual discussions) arrangements were reviewed and a revised system implemented.
Provide for staff contribution through Hui Whakakaupapa.
50% participation.
50% participated, 80% of the Otaki campus staff attended.
Investigate and design a sustainable whare.
Discussions with the Little Greenie Group to develop a plan have not progressed. The architects of Ngā Purapura won another award in 2013.
110
Kaupapa – PŪKENGATANGA cont… Tikanga
Kaupapa - PŪKENGATANGA
Tikanga
2013 Target
Produce contributors to the mātauranga continuum.
2013 Completed/Performance
75% of students are studying at level 5 and higher.
76% study at level 5 and higher.
Facilitate and support staff studies.
Review and enhance a basic kete of knowledge. Maintain staff whakatupu mātauranga register.
The basic kete was reviewed The staff whakatupu register was maintained 187 staff studied in 2013. 85.99% completed undergraduate study.
Access professional development opportunities specific to staff roles.
111
Identify and facilitate targeted activities to meet professional development needs specific to staff roles.
Conferences, staff study at the Wānanga and externally, publication and presentation of conference papers and book publications as well as exhibitions have all been utilised in 2013 as opportunities for professional development and increasing our knowledge and experience in working within a kaupapa based framework. See Conferences section.
Enable staff participation in conferences.
25+ staff participation in local, national and international conferences.
More than 25 staff participated in local, national and international conferences. See conferences section.
Establish Whare Pūkenga as centres of excellence that provide distinctive, innovative, high quality facilities, programmes and services.
Develop a plan for excellence.
Ongoing, discussions and plans underway. Each whare has plans to increase their pūkenga.
All graduates at all levels as well as staff contribute to the mātauranga continuum. Undergraduate: 925 Postgraduate: 80
Implement Ngā Toko Whakatupu Mātauranga to develop staff capacity.
Those who do not complete their studies, also make a contribution. Ngā kaihautu are implementing Ngā Toko Whakatupu Mātauranga in each whare. The Hui Whakakaupapa papers researched and written to support the Hui Whakakaupapa were contributed by Te Whare Whakatupu Mātauranga staff.
Provide opportunities to express the pūkengatanga of the Wānanga.
Facilitate whakatupu mātauranga activity such as: • exhibitions • publications • conference participation • seminar series • other activities
These are listed separately in the Conferences section.
Contribute to the mātauranga continuum through publication of whakatupu mātauranga activity.
Ongoing whakatupu mātauranga into living according to kaupapa and tikanga Māori within rōpū tikanga Māori generally that results in publications or other outputs on living according to kaupapa and tikanga Māori in the 21st century.
Ongoing activity at Te Wānanga o Raukawa, are listed in the publications section.
71.04% completed postgraduate study. 8 master’s degrees by theses in te reo completed. 2 Master’s degrees completed. 2 Kaurutanga candidates. 1 PhD candidate.
Undergraduate – 65 graduates Postgraduate – 40 graduates
cont...
Academic provision trends toward higher levels (Level 5 up).
2013 Completed/Performance
kaupapa - pūkengatanga
kaupapa - pūkengatanga
Whāinga 1. Prioritise the reclamation, maintenance and expansion of the mātauranga continuum through whakatupu mātauranga activity. 2. Display high academic standards, quality development and excellence. 3. Increase higher education trends – particularly with the undergraduate, postgraduate percentages increasing. 4. Provide on-going support for conference attendance and other opportunities to express the pūkengatanga of the Wānanga.
2013 Target
Publications schedule produced annually as part of the work plan.
Review and update publications schedule to ensure continuity of publications. Ensure that academic provision is derived from mātauranga Māori.
Programme development, assessment and reviews are mātauranga Māori derived.
All programme development, assessment and reviews are mātauranga Māori derived. Participation in the development of the Iwi/ Wānanga space with the NZQA emphasises the derivation. External Evaluation Review participation in the design of the MM EQA.
112
Kaupapa - KAITIAKITANGA
Tikanga Contribute to Māori lifestyle advancement.
2013
2013
Target
Completed/Performance
Establish a group to develop innovative solutions to Māori lifestyle advancement.
Talks continue about creating a process for taonga tuku iho and staff progression. The newly developed He Korerorero a Tau will assist with this.
Ensure that Te Ōhākī continues to guide lifestyle advancement initiatives.
Review and refine the Te Ōhākī plan.
While there have been few specific Te Ōhākī activities, all sites remain smoke, drug and alcohol free.
Develop alternative revenue streams.
Establish a unit to explore revenue generation opportunities such as: • contracts • conferences • philanthropic trusts • commercial opportunities • treaty settlement monies
Ngā Mahi a Maui established as the group to manage this aspect of revenue generation.
Develop relationships with potential employers.
Establish a group to identify potential employers.
The group was not established in 2013 but will be in 2014.
Maintain adequate liquidity reserves.
Working capital exceeds three months expenditure.
Working capital exceeds three months expenditure.
Facilitate the activities of an Alumni group.
2013
2013
Target
Completed/Performance
Establish Alumni activity.
Little Alumni activity in 2013.
Plan and conduct an employment survey for Alumni members.
Apply kaupapa in financial management decisions and activities.
Develop kaupapa Māori financial management practices.
Kaupapa Māori framework is under development.
Target 1.2% Maintain appropriate rate of return on assets.
In accordance with approved budget.
0.6% achieved percentage is calculated on net assets.
cont...
Define succession needs and plan for implementation.
The kaihautū of Whare Manaaki Tangata leads the discussions and developments which are ongoing. Meals are designed for value for money as well as being nutritional. Ngā Purapura, its facilities and programmes are part of lifestyle advancement.
Tikanga
kaupapa - kaitiakitanga
kaupapa - kaitiakitanga
Whāinga 1. Ensure economical sustainability and financial independence. 2. Invest in future educational achievement of Māori. 3. Increase employment opportunities for graduates 4. Develop management and financial accounting practices consistent with the kaupapa of the Wānanga. 5. Enable each whare to expand its profile and distinctive contribution to lifestyle advancement. 6. Give planned assistance to our staff to develop as kaitiaki of our taonga.
Establish succession plans at all levels.
113
Kaupapa – KAITIAKITANGA cont…
Target 5% Maintain acceptable Operating Surplus (excluding abnormals) achieved.
In accordance with approved budget.
2.7% achieved
Various opportunities are being explored including further and more diverse use of Ngā Purapura and the Wi-Fi installation.
41 months.
114
SAC Performance Commitments – Te Wānanga o Raukawa 9241 SAC Performance Commitments
PARTICIPATION Māori SAC Eligible EFTs enrolled
Pacific
Under 25
All levels Level 1 to 3 Level 4 and above All levels Level 1 to 3 Level 4 and above All levels Level 1 to 3 Level 4 and above
EDUCATIONAL PERFORMANCE Course Completion
All Students
Qualification Completion Student Retention Student Progression Course Completion
Māori Qualification Completion
Course Completion
Pacific Qualification Completion
Course Completion
Under 25 Qualification Completion
115
2013
All levels Level 1 to 3 Level 4 and above All levels Level 1 to 3 Level 4 and above All levels Level 1 to 3 All levels Level 1 to 3 Level 4 and above All levels Level 1 to 3 Level 4 and above All levels Level 1 to 3 Level 4 and above All levels Level 1 to 3 Level 4 and above All levels Level 1 to 3 Level 4 and above All levels Level 1 to 3 Level 4 and above
94% 6% 88% 1.7% 0.2% 1.5% 26% 2% 24% 2013 66.86% 65.86% 66.92% 68.84% 86.68% 67.61% 55.00% 55.00% 66.83% 65.48% 66.93% 70.55% 86.08% 69.44% 53.12% 64.27% 51.90% 41.13% 107.19% 33.90% 69.88% 74.61% 69.49% 75.76% 86.97% 74.85%
Ngā Pūrongo Pūtea-a-tau
116
Statement of Responsibility for the Year Ended 31 December 2013 KAUPAPA
Kia rite tāua ki a Tāwhaki ki to tātou tupuna i kakea te Toi-o-ngā rangi i tikina ai ngā kete o te Wānanga.
Let us be like Tāwhaki our ancestor who ascended the heavens to the highest, and obtained the baskets of knowledge.
TUMUAKI
Mereana Selby MMM, BA, DipTchg, Dip BilTchg, Dip DA, Te Panekiretanga o Te Reo
TE WHARE PŪTEA
ANZ Bank Main Street ŌTAKI
KAITĀTARI KAUTE
117
For the advancement of knowledge and for the disseminiation and the maintenance of knowledge through teaching and research.
Mana Arotake Aotearoa P.O. Box 99 WELLINGTON (on behalf of the Auditor General)
TE RŌIA
Hayman Lawyers P.O. Box 204 WELLINGTON
TE KAINGA NOHO
Te Wānanga o Raukawa 144 Tasman Road P.O. Box 119 ŌTAKI Nama Waea: (64-6) 364 9011 Nama Waea Whakaahua (64-6) 364 9013
Te Mana Whakahaere and management are responsible for the preparation of the Te Wānanga o Raukawa and group’s financial statements and statement of service performance, and for the judgements made in them.
Te Mana Whakahaere and management of Te Wānanga o Raukawa have the responsibility for establishing and maintaining a system of internal control designed to provide reasonable assurance as to the integrity and reliability of financial reporting.
In Te Mana Whakahere and management’s opinion these financial statements and statement of service performance fairly reflect the financial position and operations of Te Wānanga o Raukawa and group for the year ended 31 December 2013.
ngā pūrongo pūtea-a-tau
ngā pūrongo pūtea-a-tau
DIRECTORY AS AT 31 DECEMBER 2013
Signed by:
__________________________ _________________________ Robin Hapi Te Amokapua Te Mana Whakahaere 30 April 2014
Mereana Selby Tumuaki Te Wānanga o Raukawa 30 April 2014
118
Statement of Financial Position As at 31 December 2013
Te Wānanga o Raukawa
Parent and Group
Statement of Comprehensive Income Notes
Parent and Group 2013 Actual
Notes
Dec-12 Budget
Actual
INCOME Government Funding
Actual
Dec-12 Budget
Actual
Current Assets Cash & Cash Equivalents
6
14,319,953
2,717,274
1,366,096
10,609,620
10,489,551
10,793,517
Other Financial assets
6
59,412,679
52,699,823
71,054,671
2,616,951
4,347,493
3,606,957
Accounts Receivable
7
250,777
63,757
36,066
561,672
200,000
367,208
1,367,846
108,000
1,088,727
72,062
0
37,346
Interest Income
2,334,273
2,309,709
2,285,380
532,710
850,000
436,207
TOTAL REVENUE
16,122,516
17,346,753
17,053,062 75,956,029
56,438,854
74,019,112
Student Tuition Other Income
Interest Receivable Prepayments Student Fees Receivable
7
TOTAL CURRENT ASSETS
EXPENSES Personnel
4
10,113,053
10,587,467
10,254,750
(4,712)
43,090
39,646
-
-
125,000
3
4,438,840
4,537,499
3,571,314
12/13
1,134,794
1,311,613
2,262,147
15,681,975
16,479,669
16,252,856
440,541
867,084
800,205
Finance Costs Lease Costs from prior period Other Expenses Depreciation and Amortisation TOTAL EXPENSES TOTAL COMPREHENSIVE INCOME Te Wānanga o Raukawa Statement of Changes in Equity For the Year Ended 31 December 2013
Parent and Group 2013 Notes Wānanga Equity - Opening Balance Total Comprehensive Income
Wānanga Equity Closing Balance
5
Dec-12
Actual
Budget
Actual
70,193,447
69,406,937
69,393,242
440,541
867,084
800,205
70,633,988
70,274,021
70,193,447
Non Current Assets Property, Plant & Equipment
12
16,634,908
16,397,661
17,465,009
Intangible assets
13
398,764
520,351
522,764
17,033,672
16,918,012
17,987,773
92,989,701
73,356,866
92,006,885
349,085
1,450,380
453,842
151,478
716,674
111,969
Total Assets
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
2013
For the Year Ended 31 December 2013
Less Liabilities Current Liabilities Accounts Payable Revenue in Advance
9
Finance Leases
11
0
0
102,808
Employee entitlements
10
733,487
860,791
870,017
98,855
55,000
8,497
21,022,808
0
20,266,305
Total Liabilities
22,355,713
3,082,845
21,813,438
NET ASSETS
70,633,988
70,274,021
70,193,447
70,633,988
70,274,021
70,193,447
GST Payable Te Wānanga o Raukawa Foundation
2
The accompanying notes form part of these financial statements. WĀNANGA EQUITY
5
The accompanying notes form part of these financial statements.
119
120
Te Wānanga o Raukawa As at 31 December 2013
Reconciliation of net surplus to the net cash flow from operating activities
Parent and Group 2013 Actual
Dec-12 Budget
Actual
Net Surplus
Cash flows from Operating Activities Cash was provided from: Government Grants
10,609,620
11,094,256
10,793,517
2,559,957
3,933,700
2,403,664
346,960
172,309
250,628
Interest
2,055,154
3,290,436
2,197,355
Net GST
90,358
46,503
285,363
15,662,048
18,537,203
15,930,527
10,249,583
10,660,040
10,275,517
4,578,314
4,226,778
4,381,962
14,827,897
14,886,818
14,657,479
834,151
3,650,385
1,273,048
Tuition Fees Revenue from services
440,541
867,084
800,205
1,134,794
1,311,613
2,262,147
(4,712)
43,090
39,646
1,570,623
2,221,787
3,101,998
(Increase)/Decrease in receivables
(214,712)
(27,691)
(116,578)
(Increase)/Decrease in Interest receivable
Add/(less non cash items) Depreciation/Amortisation Interest paid
Total non cash items
Cash was applied to: Payment to employees Payment to suppliers Net Cash flows from Operating Activities Cash flows from Investing Activities Cash was provided from: Maturing investments Interest transferred to the TWoR Foundation
83,840,424
18,354,848
76,413,909
756,503
-
793,358
84,596,927
18,354,848
77,207,267
72,198,432
-
79,864,052
-
20,266,305
-
180,693
241,852
2,637,604
Cash was applied to: Purchase investments Transfer to the TWoR Foundation Purchase assets Purchase intangible assets
-
-
-
72,379,125
20,508,157
82,501,656
12,217,803
(2,153,309)
(5,294,389)
102,808
102,808
254,642
(4,712)
43,090
39,646
98,096
145,898
294,288
(98,096)
(145,898)
(294,288)
12,953,858
1,351,178
(4,315,629)
OPENING CASH & CASH EQUIVALENTS BALANCE
1,366,095
1,366,095
5,681,724
CLOSING CASH & CASH EQUIVALENTS BALANCE
14,319,953
2,717,273
1,366,095
Net Cash flows from Investing Activities Cash flows from Financing Activities
Add/(less) movements in working capital items (279,120)
980,727
(88,025)
(Increase)/Decrease in Prepayments
(34,717)
37,346
183,825
(Increase)/Decrease in Fees Receivable
(96,504)
(413,793)
(373,654)
(104,757)
210,028
(869,473)
(Increase)/Decrease in payable (Increase)/Decrease in revenue in advance (Increase)/Decrease in employee entitlements (Increase)/Decrease in GST Payable Net Cash flows from operating activities
39,509
604,705
(829,640)
(136,530)
(9,226)
(20,767)
90,358
46,503
285,363
834,151
3,650,385
1,273,049
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
Statement of Cash flows
The GST (net) component of operating activities reflects the net GST paid to and received from the Inland Revenue Department. The GST (net) component has been presented on a net basis, as the gross amounts do not provide meaningful information for financial statement purposes.
Cash was applied to: Lease payments Interest paid
Net Cash flows from Financing Activities Net change in Cash and Cash equivalents
A Cash flow budget for 2013 was not presented to Te Mana Whakahaere for approval. For 2014 a forecast Statement of Cash flow will be presented to Te Mana Whakahaere for approval.
The accompanying notes form part of these financial statements.
The accompanying notes form part of these financial statements.
121
122
Te Wānanga o Raukawa as an expression to the vision for its founding iwi has established further teaching and residential facilities on the lands generously provided by the OPTB. Te Wānanga o Raukawa is confident that the whakapapa and whanaungatanga of the two organisations is such that there is no risk to one or the other choosing to withdraw from the relationship. The lease of lands and buildings is non-cancellable and is viewed to be a relationship in perpetuity. In latter times the requirement for Crown entities like TWoR is such that leases are required to give certainty to the arrangements. Te Wānanga o Raukawa intends to discuss a longer term lease as a truer reflection for both parties of the commitment to the land and buildings. Te Wānanga o Raukawa holds a lease over land and certain buildings, on that land, owned by the Ōtaki and Porirua Trust Board. The total cost in 2013 was $94,277, (2012: $94,277). The lease of land and buildings is renewable every 5 years. The 2012 lease commitments are based on Ōtaki and Porirua Trust Board only, whereas 2013 is all operating leases. 2012 2013 (i) (ii)
Not later than one year. Later than one year but not later than 5 years.
183,422
94,277
154,601
94,277
Te Wānanga o Raukawa is in negotiations with OPTB with regards to an extension of the current lease. Refer to note 11 for finance lease commitment disclosures.
Changes in Accounting Policy There have been no changes in accounting policies during the financial year. Te Wānanga o Raukawa has adopted the following revisions to account standards during the financial year, which have had only a presentational or disclosure effect: FRS-44 New Zealand Additional Disclosures and Amendments to NZ IFRS to harmonise with IFRS and Australian Accounting Standards (Harmonisation Amendments) – The purpose of the new standard and amendments is to harmonise Australian and New Zealand accounting standards with source IFRS and eliminate many of the differences between the accounting standards in each jurisdiction. The main effect of the amendments on Te Wānanga o Raukawa is that donations are no longer required to be separately disclosed. Standards, amendments, and interpretations issued that are not yet effective and have not been early adopted The Minister of Commerce has approved a new Accounting Standards Framework (incorporating a Tier Strategy) developed by the External Reporting Board (XRB). Under this Accounting Standards Framework, Te Wānanga o Raukawa is classified as a Tier 1 reporting entity and it will be required to apply full public sector Public Benefit Entity Accounting Standards (PAS). These standards are being developed by the XRB and are mainly based on current International Public Sector Accounting Standards. The effective date for the new standards for public sector entities is expected to be for reporting periods beginning on or after 1 July 2014. This means Te Wānanga o Raukawa expects to transition to the new standards in preparing its 31 December 2015 financial statements. As the PAS are still under development, Te Wānanga o Raukawa is unable to assess the implications of the new Accounting Standards Framework at this time.
Te Wānanga o Raukawa has Contingent Liabilities and assets of $NIL (2012: $NIL).
Due to the change in the Accounting Standards Framework for public benefit entities, it is expected that all new NZ IFRS and amendments to existing NZ IFRS will not be applicable to public benefit entities. Therefore, the XRB has effectively frozen the financial reporting requirements for public benefit entities up until the new Accounting Standard Framework is effective. Accordingly, no disclosure has been made about new or amended NZ IFRS that exclude public benefit entities from their scope.
NOTES TO AND FORMING PART OF THE FINANCIAL STATEMENTS FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2013
SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES
Capital commitments entered into at balance date was $NIL (2012: NIL) Statement of Contingent Liabilities and Contingent Assets
1.
Statement of accounting policies for the year ended 31 December 2013.
REPORTING ENTITY Te Wānanga o Raukawa was established as a Wānanga within the meaning ascribed to that term by the Crown Entities Act 2004 and the Education Act 1989. The primary objective of Te Wānanga o Raukawa and group is to provide tertiary education services for the benefit of the community rather than making a financial return. Accordingly, Te Wānanga o Raukawa and group has designated itself as a public benefit entity for the purposes of New Zealand equivalents to International Financial Reporting Standards (“NZIFRS”). The statementsfor forTeTeWānanga Wānanga o Raukawa group arethe foryear theended year ended 31 December 2013. The The financial financial statements o Raukawa andand group are for 31 December 2013. The financial financial statements were authorised for issue by Te Mana Whakahaere after issue of Annual Report. statements were authorised for issue by Te Mana Whakahaere on 30 April 2014. BASIS OF PREPARATION Statement of Compliance The financial statements of Te Wānanga o Raukawa have been prepared in accordance with the requirements of the Crown Entities Act 2004 and the Education Act 1989, which includes the requirement to comply with New Zealand generally accepted accounting practice (NZ GAAP). These financial statements have been prepared in accordance with NZ GAAP. They comply with NZ IFRS, and other applicable financial reporting standards, as appropriate for public benefit entities. Measurement Base The financial statements have been prepared on a historical cost basis except where modified by certain financial instruments to fair value.
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
Statement of Commitments for the Year Ended 31 December 2013 Non- Cancellable Operating Lease Commitments Whanaungatanga Te Wānanga o Raukawa and the Ōtaki and Porirua Trusts Board (OPTB) share a vision to provide education for its people. A history of education OPTB has supported the initiative by building schools facilities for the education of Māori. That tradition continues in present day. The remaining hostel building and school buildings, were constructed in 1909, and have great representative significance as it is part of over 150 years of Māori education. On the current site are; the OPTB offices, Tūroa Kohanga Reo and the Te Wānanga o Raukawa Campus.
Basis of Consolidation The group financial statements are prepared by adding together like items of assets, liabilities, equity, income, expenses, and cash flows on a line-by-line basis. All significant intragroup balances, transactions, income and expenses are eliminated in full on consolidation. Subsidiaries Te Wānanga o Raukawa Charitable Trust was established under the terms of the deed of settlement with the Ministry of Education. The Trustees of Te Wānanga o Raukawa Charitable Trust resolved on 10th December 2013 to dissolve the trust and the funds held in trust by Hayman Lawyers to be transferred by koha to Te Wānanga o Raukawa. The Crown Entities Act 2004 requires the preparation of consolidated financial statements relations to the group for each financial year. For the year ended 31 December 2013, the trust had total revenue of $7,671 (2012 $6721) and expenses of $234,895 (2012 $336) and a net deficit of $-227,225 (2012 $6385). The trust had assets of $236,476 (2012 $229,122) and liabilities of $236,476 (2012 $1,897) . On this basis consolidated financial statements for the group have not been prepared, as the parent and group amounts are not materially different.
Revenue Revenue is measured at the fair value of consideration received or receivable. Government Grants Government Grants are recognised as revenue upon entitlement.
Functional and presentation currency
123
The financial statements are presented in New Zealand dollars and all values are rounded to the nearest dollar. The functional currency of Te Wānanga o Raukawa is New Zealand dollars (NZ$).
124
Other financial assets
Koha Koha is recognised as income when received.
Financial assets are derecognised when the rights to receive cash flows from the financial assets have expired or have been transferred and Te Wānanga o Raukawa has transferred substantially all the risks and rewards of ownership.
Interest
Financial assets are classified into the following categories for the purposes of measurement: • fair value through surplus or deficit; • loans and receivables; and • fair value through other comprehensive income. Classification of the financial asset depends on the purpose for which the instruments were acquired.
Interest income is recognised using the effective interest method Borrowing costs Te Wānanga o Raukawa has elected to defer the adoption of the revised NZ IAS 23 Borrowing Costs (Revised 2007) in accordance with the transitional provisions of NZ IAS 23 that are applicable to public benefit entities. Consequently, all borrowing costs are recognised as an expense in the period in which they are incurred. Leases Finance leases A finance lease is a lease that transfers to Te Wānanga o Raukawa substantially all the risks and rewards incidental to ownership of an item, whether or not title is eventually transferred. At the commencement of the lease term, finance leases are recognised as assets and liabilities in the statement of financial position at the lower of the fair value of the leased item or the present value of the minimum lease payments. The finance charge is charged to the surplus or deficit over the lease period so as to produce a constant periodic rate of interest on the remaining balance of the liability. The amount recognised as an asset is depreciated over its useful life. If there is no certainty as to whether Te Wānanga-o-Raukawa will obtain ownership at the end of the lease term, the asset is fully depreciated over the shorter of the lease term and its useful life.
Operating leases An operating lease is a lease that does not transfer substantially all the risks and rewards incidental to ownership of an asset. Lease payments under an operating lease are recognised as an expense on a straight-line basis over the lease term. Cash and cash equivalents Cash and cash equivalents includes cash on hand, deposit held at call with banks, other short-term highly liquid investments with original maturities of three months or less, and bank overdrafts. Bank overdrafts are shown within borrowings in current liabilities in the statement of financial position. Debtors and other receivables Debtors and other receivables are initially measured at their face value and subsequently measured at face value less any provision for impairment. Derivative financial instruments Derivative financial instruments are used to manage exposure to interest rate risk arising from financing activities. In accordance with its investment policy, Te Wānanga o Raukawa does not hold or issue derivative financial instruments for trading purposes.
Financial assets are initially recognised at fair value plus transaction costs unless they are carried at fair value though the surplus or deficit in which case the transaction costs are recognised in the surplus or deficit.
Te Wānanga o Raukawa’s main financial assets are loans and receivables. Loans and receivables (including cash and cash equivalents and debtors and other receivables) Loans and receivables are non-derivative financial assets with fixed or determinable payments that are not quoted in an active market. They are included in current assets, except for maturities greater than 12 months after the balance date, which are included in non-current assets.
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
Student Tuition Fees Revenue from student tuition fees is recognised over the period in which the course is taught by reference to the stage of completion of the course as at the balance date. Stage of completion is measured by reference to the number of noho completed as a percentage of total noho for each course.
After initial recognition, loans and receivables are measured at face value less any provision for impairment. Gains and losses when the asset is impaired or derecognised are recognised in the surplus or deficit. Impairment of financial assets At each balance date, Te Wānanga-o-Raukawa assesses whether there is any objective evidence that a financial asset or group of financial assets is impaired. Any impairment losses are recognised in the surplus or deficit. Property, Plant and Equipment Property, plant and equipment consist of the following asset classes: land and site development, buildings, equipment, library books, motor vehicles and taonga. Land is measured at cost. Te Wānanga o Raukawa owns the land where He Iti na Motai, Te Puna and Design and Art are located. The balance of the land occupied by Te Wānanga o Raukawa is leased from the Ōtaki and Porirua Trust Board. Buildings, equipment, and motor vehicles are measured at cost less accumulated depreciation and impairment losses. Library collections are recorded at depreciated replacement cost in accordance with the method of library collection valuation developed by the New Zealand Library Association. The valuation was completed in December 1995. Subsequent additions are recorded at cost. Taonga are measured at cost.
Additions The cost of an item of property, plant and equipment is recognised as an asset if, and only if, it is probable that future economic benefits or service potential associated with the item will flow to Te Wānanga o Raukawa and the cost of the item can be measured reliably. Work in progress is recognised at cost less impairment and is not depreciated. Disposals Gains and losses on disposals are determined by comparing the disposal proceeds with the carrying amount of the asset. Gains and losses on disposals are reported net in the surplus or deficit.
125
126
Depreciation
Buildings
1%-20%
Site Development
10.0%
Equipment (Office, Teaching, Plant and Kitchen)
20.0%
Furniture and Fittings
10.0%
Computer Equipment
17.0%
Library Books
7.5%
Photocopier
25.0%
Motor Vehicles
20.0%
Telephone System
20.0%
We have reviewed and reassessed Buildings and Computer Equipment and have extended their useful life.
Creditors and other payables Creditors and other payables are recorded at their face value. Employee Entitlements Short-term employee entitlements Employee benefits that are due to be settled within 12 months after the end of the period in which the employee renders the related service are measured at nominal values based on accrued entitlements at current rates of pay. These include salaries and wages accrued up to balance date, and annual leave earned but not yet taken at balance date. An expense is recognised for bonuses where contractually obliged or where there is a past practice that has created a constructive obligation. A liability for sick leave is recognised to the extent that absences in the coming year are expected to be greater than the sick leave entitlements earned in the coming year. The amount is calculated based on the unused sick leave entitlement that can be carried forward at balance date, to the extent it will be used by staff to cover those future absences.
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
Depreciation is provided on a straight-line basis on all property, plant and equipment other than land and taonga at rates that will write off the cost (or valuation) of the assets to their estimated residual values over their useful lives. The depreciation rates of major classes of assets have been estimated as follows:
Impairment of property, plant and equipment and intangible assets Intangible assets that have an indefinite useful life, or not yet available for use, are not subject to amortisation and are tested annually for impairment. Assets that have a finite useful life are reviewed for indicators of impairment at each balance date. When there is an indicator of impairment the asset’s recoverable amount is estimated. An impairment loss is recognised for the amount by which the asset’s carrying amount exceeds its recoverable amount. The recoverable amount is the higher of an asset’s fair value less costs to sell and value in use.
Lease assets – use the depreciation rate pertaining to the respective asset class. Intangible Assets Software acquisition and development Acquired computer software licences are capitalised on the basis of the costs incurred to acquire and bring to use the specific software. Costs that are directly associated with the development of software for internal use by Te Wānanga o Raukawa are recognised as an intangible asset. Direct costs include the software development, employee costs and an appropriate portion of relevant overheads. Staff training costs are recognised as an expense when incurred. Costs associated with maintaining computer software are recognised as an expense when incurred. Costs associated with the development and maintenance of the Te Wānanga o Raukawa website are recognised as an expense when incurred. Course development costs Costs that are directly associated with the development of new educational courses are recognised as an intangible asset to the extent that such costs are expected to be recovered. The development costs primarily consist of employee costs. Intellectual Property Development Research and other development costs are expensed as incurred in the surplus or deficit.
127
Superannuation schemes Defined Contribution Schemes Obligations for contributions to KiwiSaver, the Government Superannuation Fund, are recognised as an expense in the surplus or deficit as incurred.
Provisions A provision is recognised for future expenditure of uncertain amount or timing when there is a present obligation (either legal or constructive) as a result of a past event, it is probable that expenditures will be required to settle the obligation and a reliable estimate can be made of the amount of the obligation. Equity Equity is measured as the difference between total assets and total liabilities. Equity is disaggregated and classified into a number of components. The components of equity are general equity and the endowment reserve. The endowment reserve was established for the recognition of surpluses achieved each year as a result of the efforts performed by kaiāwhina. Goods and Services Tax
Amortisation The carrying value of an intangible asset with a finite life is amortised on a straight-line basis over its useful life. Amortisation begins when the asset is available for use and ceases at the date that the asset is derecognised. The amortisation charge for each period is recognised in the surplus or deficit. The useful lives and associated amortisation rates of major classes of intangible assets have been estimated as follows:
All items in the financial statements are stated exclusive of GST, except for debtors and other receivables and creditors and other payables, which are presented on a GST inclusive basis. Where GST is not recoverable as input tax then it is recognised as part of the related asset or expense. The net amount of GST recoverable from, or payable to, the Inland Revenue Department (IRD) is included as part of receivables or payables in the statement of financial position. The net GST paid to, or received from the IRD, including the GST relating to investing and financing activities, is classified as a net operating cash flow in the statement of cash flows. Commitments and contingencies are disclosed exclusive of GST.
Acquired computer software 14% Developed computer software 14% Intangible assets i.e. software has been reviewed and the life of the intangible asset has been extended to 7 years.
Income Tax Te Wānanga o Raukawa is exempt from income tax. Accordingly, no provision has been made for income tax.
128
Cost Allocation The cost of service for each significant activity of Te Wānanga o Raukawa and group has been derived using the cost allocation system outlined below. Direct costs are those costs directly attributable to a significant activity. Indirect costs are those costs that cannot be identified in an economically feasible manner with a specific significant activity. Direct costs are charged directly to significant activities. Indirect costs are charged to significant activities using appropriate cost drivers such as actual usage, student numbers, staff numbers, and floor area. Critical accounting estimates and assumptions In preparing these financial statements Te Wānanga o Raukawa has made estimates and assumptions concerning the future. These estimates and assumptions may differ from the subsequent actual results. Estimates and assumptions are continually evaluated and are based on historical experience and other factors, including expectations of future events that are believed to be reasonable under the circumstances. The estimates and assumptions that have a significant risk of causing a material adjustment to the carrying amounts of assets and liabilities within the next financial year are discussed below: Property, plant and equipment useful lives and residual value These assets are valued at original cost price less straight line depreciation based on their respective useful life. Te Wānanga o Raukawa does not revalue property, plant and equipment and all assets are held at book value. An incorrect estimate of useful life or residual value will impact the depreciation expense recognised in the statement of financial performance, and carrying amount of the asset in the statement of financial position. Te Wānanga o Raukawa minimises the risk of the estimation uncertainty by: ● physical inspection of assets: ● regular maintenance: and ● asset replacement programs. Te Wānanga o Raukawa has not made any changes to past assumptions concerning useful lives and residual values. The carrying amounts of property, plant and equipment are disclosed in note 12. Critical judgements in applying Te Wānanga o Raukawa accounting policies. Management has exercised the following judgements in applying the Te Wānanga o Raukawa accounting policies for the period ended 31 December 2013: Lease classification Determining whether a lease agreement is finance or an operating lease requires judgement as to whether the agreement transfers substantially all the risks and rewards of ownership to Te Wānanga o Raukawa. Judgement is required on various aspects that include, but are not limited to, the fair value of the leased asset, the economic life of the leased asset, whether or not to include renewal options in the lease term and determining an appropriate discount rate to calculate the present value of the minimum lease payments. Classification as a finance lease means the asset is recognised in the statement of financial position as a fixed asset according to the type of asset, whereas for an operating lease no such asset is recognised. Te Wānanga o Raukawa has exercised its judgement on the appropriate classification of equipment leases and, has determined the photocopier lease arrangements are finance leases.
2. Amount to TeFoundation Wānanga o Raukawa Foundation 2. Amount Payable to Te WānangaPayable o Raukawa 2. Amount to Te Raukawa Foundation TeisWānanga Wānanga Raukawa is currently(plus holding $17,970,000 on behalf a Foundation which is b Te WānangaPayable o Raukawa currentlyooholding $17,970,000 interest) on behalf(plus of ainterest) Foundation which of is being Te Wānanga o Raukawa is currently holding $17,970,000 (plus interest) on behalf of a Foundation which is being established to contribute on-going survivalinofitsMāori as a of people in its provision established to contribute to the on-going survivaltoofthe Māori as a people provision educational servicesof toeducational service thetofounding iwi. survival of Māori as a people in its provision of educational services to established contribute the on-going the foundingtoiwi. the founding iwi. in 2009 Amount received 17,970 Amount received from the Crownin 2009 from the Crown 17,970,000 Amount received in 2009 from the Crown Interest earned: Interest earned: Interest earned:
2009 2009 2010 2010 2011 2011 2012 2012 2013 2013
17,970,000 92,270 92,270 626,530
2009 2010
626,530 784,147 784,147 793,358
2011 2012
793,358 756,503 756,503 21,022,808
2013
21,022,808 3. Disclosures 3. Disclosures 3. Disclosures following items are to be disclosed separately: The following items areThe to be disclosed separately: The following items are to be disclosed separately: Other Income Otherreceived Income Koha
Other Income Koha received
Koha received Lease Costs from prior Lease Costs from prior Lease Costs from prior period period period Finance Costs Finance Costs
Finance Costs Other Operating expenses Other Operating expenses Other Operating expenses Bad debts written off Bad debts written off
Bad debts written offdebtors Additional provision debtors impairment Additional provision impairment made during the year made during the year Additional provision debtors impairment madestatements during the year Audit fees for financial Audit fees for financial statements Audit feesWhakahaere for financialfees statements Te Mana Whakahaere fees Te Mana Te Mana Whakahaere fees Koha Koha
Koha Rental expenses Rental expenses on operating leases on operating leases Rental expenses on operating leases Communications Communications Communications Internet expenses Internet expenses Internet expenses Promotions & Marketing Promotions & Marketing Promotions & Marketing Travel Travel Travel Food & Noho Food & Noho
Food Noho expenses Other Operating expenses Other&Operating Other Operating expenses Total Other Expenditure Total Other Expenditure
2013 2013
2012 2013 2012
244,090 244,090
14,748244,090 14,748
0 (4,712)0 (4,712)
0 125,000 125,000 39,646(4,712) 39,646
10,447 10,447 178,665 178,665 79,694
0 10,447 (382,079)0178,665 (382,079) 76,852 79,694 **
3,616 381,373 381,373 146,511 146,511 45,794
8,214381,373 408,899 * 408,899146,511 * 203,598
79,694 37,800 37,800 3,616
45,794 397,984 397,984 439,033
439,033 908,775 908,775 1,809,148 1,809,148 4,438,840
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
Budget Figures The annual budget was approved by Te Mana Whakahaere in December 2012. The budget figures have been prepared in accordance with NZ GAAP, using accounting policies that are consistent with those adopted by Te Mana Whakahaere for the preparation of the financial statements. There was no cash flow statement prepared for budget purposes.
92
626
784
793
756
21,022
1
(38
76,852 ** 34,920 37,800 34,920 8,214 3,616
4
2
203,598 114,907 45,794 114,907 243,217397,984
243,217 396,159439,033 396,159908,775 1,012,275
1,012,275 1,809,148 1,454,352 1,454,352 4,438,840 3,571,314
1
2
3
1,0
1,4
3,5 Total Other Expenditure 4,438,840 3,571,314 *Last years figures have been corrected. includesinalllast rental last years *Last years figures have been corrected. This includes all rentalThis expenses, yearsexpenses, figures ofin which only figures of whic included *Last years figures have been OPTB. corrected. This includes all rental expenses, in last years figures of which only included OPTB. included OPTB. **Last figuresLast have beenfigures corrected. Lastdisbursements. years figures included disbursements. **Last years figures have beenyears corrected. years included **Last years figures have been corrected. Last years figures included disbursements.
Distinction between revenue and capital contributions Most Crown funding received is operational in nature and is provided by the Crown under the authority of an expense appropriation and is recognised as revenue. Where funding is received from the Crown under the authority of a capital appropriation, Te Wānanga o Raukawa accounts for the funding as a capital contribution directly in equity. Rounding There will be rounding of numbers in the Annual report as the financial reporting model used calculates to the cents but the Annual Report is rounded to the nearest dollar
129
Comparatives There has been appropriate amendments to comparatives figures where required.
130
5. Wānanga Equity 5. 5. Wānanga Wānanga Equity Equity 5. Wānanga Equity Wānanga Equity - Opening Balance Wānanga Wānanga Equity Equity -- Opening Opening Balance Balance Wānanga Equity - Opening Balance Surplus Surplus Surplus Surplus Wānanga Equity Wānanga Wānanga Equity Equity Wānanga Equity
64,693,447 64,693,447 64,693,447 64,693,447 440,541 440,541 440,541 440,541 65,133,988 65,133,988 65,133,988 65,133,988
63,893,242 63,893,242 63,893,242 63,893,242 800,205 800,205 800,205 800,205 64,693,447 64,693,447 64,693,447 64,693,447
Endowment Fund Endowment Endowment Fund Fund Opening Balance 5,500,000 5,500,000 Endowment Fund Opening Balance 5,500,000 5,500,000 Opening Balance 5,500,000 5,500,000 Opening Balance 5,500,000 5,500,000 Transfer from Wānanga Equity Transfer Transfer from from Wānanga Wānanga Equity Equity Transfer from Wānanga Equity Closing Balance 5,500,000 5,500,000 Closing 5,500,000 5,500,000 Closing Balance Balance 5,500,000 5,500,000 Closing Balance 5,500,000 5,500,000 Total Wānanga Equity 70,633,988 70,193,447 Total 70,633,988 70,193,447 Total Wānanga Wānanga Equity Equity 70,633,988 70,193,447 Total Wānanga Equity 70,633,988 70,193,447 The Endowment Reserve represents a modest estimate of the value of kaiāwhina contributions to the affairs The Endowment Reserve represents The represents aa modest modest estimate estimate of of the the value value of of kaiāwhina kaiāwhina contributions contributions to to the the affairs affairs of TeEndowment Wānanga o Reserve Raukawa. The Endowment Reserve represents a modest estimate of the value of kaiāwhina contributions to the affairs of Te Wānanga o Raukawa. of Te Wānanga o Raukawa. of Te Wānanga o Raukawa.
131
Cash and Cash Equivalents Petty Cash
ANZ Operating Other Financial assets ANZ account TermPremier Deposits greater than 3 Term Deposits less than 3 months months ANZ Total ASB Cash and Cash Equivalent Kiwibank Other Financial National Bank assets Term Deposits greater than 3 Westpac months ANZ Total ASB Investments Total Investments Kiwibank
2012
500
554
120,118
84,728
(38,477)
1,280,814
14,237,812 2013
0 2012
14,319,953 500
1,366,096 554
120,118
84,728
Petty Cash
ANZ Operating ANZ Operating ANZ Premier account 6. Cash and Cash Equivalents/Other ANZ Premier account Term Deposits less than 3 months Financial assets Term Deposits less than 3 months Cash and Cash Equivalents Total Cash and Cash Equivalent Petty Cash
2013
Cash and Cash Equivalents
Total Cash and Cash Equivalent Other Financial assets Term Deposits greater than 3 months ANZ ASB Kiwibank National Bank Westpac Total Investments
(38,477)
1,280,814
14,237,812
0
8,855,672 14,319,953 21,369,564
13,919,377 1,366,096 20,435,896
10,270,330
15,736,601
0
4,000,000
18,917,113
16,962,798
8,855,672
13,919,377
21,369,564 59,412,679 10,270,330
20,435,896 71,054,671 15,736,601
National Bank
0 Total Cash and Cash Equivalents and Other Financial assets Westpac 18,917,113 Total Cash and Cash Equivalents and Other Financial assets 73,732,632
4,000,000 16,962,798 72,420,767
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
4. Personnel Costs 4. Personnel Costs 4. Personnel Costs Employer contributions to defined contribution plans include contributions to the Kiwi 4. Personnel Costs Employer contributions to Employer contributions to defined defined contribution contribution plans plans include include contributions contributions to to the the Kiwi Kiwi saver. Employer contributions to defined contribution plans include contributions to the Kiwi saver. saver. 2013 2012 saver. 2013 2012 2013 2012 2013 2012 Salaries and Wages 10,139,924 10,164,251 Salaries Salaries and and Wages Wages 10,139,924 10,164,251 10,139,924 10,164,251 Salaries and Wages 10,139,924 10,164,251 Employer contributions to defined plans 121,655 92,907 Employer Employer contributions contributions to to defined defined plans plans 121,655 92,907 121,655 92,907 Employer contributions to defined plans Decrease in employee entitlements (148,526) (2,408) 121,655 92,907 Decrease in in employee employee entitlements entitlements (148,526) (2,408) Decrease (148,526) (2,408) Decrease in employee entitlements (148,526) (2,408) 10,113,053 10,254,750 10,113,053 10,254,750 10,113,053 10,254,750 10,113,053 10,254,750 All costs associated with personnel (including staff, contractors and consultants) and their engagement at Te All costs with personnel (including staff, and consultants) and at All costs associated associated (including staff, contractors contractors and their theirtoengagement engagement at Te Te Wānanga o Raukawawith haspersonnel been reclassified. Internal staff trainingand forconsultants) this year amounted $115,457. (2012: All costs associated with personnel (including staff, contractors and consultants) and theirto engagement at Te Wānanga o Raukawa has been reclassified. Internal staff training for this year amounted $115,457. (2012: Wānanga oDifferences Raukawa has been reclassified. Internal staff variations training for this year amounted toa $115,457. (2012: $139,653). in Budget are a reflection of this, in actual to budget are result of this. Wānanga o Raukawa has been reclassified. Internal this, staff training for this year amounted to $115,457. (2012: $139,653). $139,653). Differences Differences in in Budget Budget are are aa reflection reflection of of this, variations variations in in actual actual to to budget budget are are aa result result of of this. this. $139,653). Differences in Budget are a reflection of this, variations in actual to budget are a result of this.
6. Cash and Cash Equivalents/Other 6. Cash and Cash Equivalents/Other Financial assets Financial assets
2013
500 120,118 (38,477)
14,237,812 14,319,953
8,855,672 21,369,564 10,270,330
0 18,917,113
59,412,679
73,732,632
Total Investments
59,412,679 71,054,671 1 There were no impairment provisions for investments. 1 There were no impairment provisions for investments. 2 Investments represent deposits with trading banks with terms Total Cash and Cash Equivalentsrepresent and Otherdeposits Financial assets 72,420,767 ranging from one to one year. These banks have a 2 Investments with trading banks withmonth termsup73,732,632 Standard Poor’s rating ranging from one month up to one year. These&banks have a of at least AA-. Standard & Poor’s rating of at least AA-. 3 Interest rates applicable to cash and cash equivalent deposits and termequivalent investmentdeposits range from 3 Interest rates applicable to cash and cash and 2.50% to 4.45%. 1 There were no impairment provisions investments. term investment range from 2.50% to for 4.45%. 4 Included in this balance is $21,022,808 yet to be transferred to the 24 Investments represent with trading terms Teyet Wānanga owith Raukawa Foundation. Included in this balancedeposits is $21,022,808 tobanks be transferred to the ranging from oone month Foundation. up to one year. These banks have a Te Wānanga Raukawa Standard & Poor’s rating of at least 5 AA-. The carrying value of cash and cash equivalents and investments value. 5 The carrying value of cash and cashapproximate equivalentstheir and fair investments 3 Interest rates their applicable to cash and cash equivalent deposits and approximate fair value. term investment range from 2.50% 4.45%. 6 toDue to timing of the Te Wānanga o Raukawa Christmas shut down the ANZ Premier account went unfortunately into overdraft. This 6 Due to timing of the Te Wānanga o Raukawa Christmas shut down 4 Included in this balance is $21,022,808 yet to be transferred to the next working day. was however rectified on the ANZ Premier account went unfortunately into overdraft. This Te Wānanga o Raukawa Foundation. was however rectified on the next working day. 5
The carrying value of cash and cash equivalents and investments approximate their fair value.
6
Due to timing of the Te Wānanga o Raukawa Christmas shut down the ANZ Premier account went unfortunately into overdraft. This was however rectified on the next working day.
132
7. Debtors and other receivables.
Less: provision for impairment Net student fee receivables Other Receivables Related party receivables
Total debtors and other receivables
2012
711,375
536,220
(178,665)
(100,014)
532,710
436,207
14,722
36,066
236,055
0
250,777
36,066
783,488
472,272
The carrying value of receivables approximates their fair value. As at 31 December 2013 all overdue receivables have been assessed for impairment and appropriate provisions applied, as detailed below: Other receivables are non-interest bearing and are generally settled on a 30-day terms. Therefore, the carrying value of other receivables approximates their fair value. In the financial statements for the year ended 31 December 2012 for other receivables included interest receivables ($1,088,727) and prepayments ($37,346) this format has changed for the year ended 31 December 2013.
Gross Not past due
Net
2012 Impairment
Gross
Net
236,055
0
0
0
701
701
4,955
0
4,955
12,045
12,045
11,974
0
11,974
Past due 31-60 days Past due 61-90 days
7,695
7,695
30,335
0
30,335
705,658
(178,665)
526,993
525,021
(100,014)
425,008
962,153
(178,665)
783,488
572,285
(100,014)
472,272
The provision for impairment has been calculated for student debtors. Due to the large number of students debtors, the impairment assessment is performed on a actual basis. Movements in the provision for impairment of receivables are as follows: 2013 2012 Provision for Impairment
(100,014)
Additional provision made during the year
(178,665)
Provision reversed during the year Receivables written-off during the year Total provision for impairment
(482,093) 382,079
100,014 (178,665)
Te Wānanga o Raukawa activities expose it to a variety of financial instrument risk, including credit risk and liquidity risk. Te Wānanga o Raukawa has a series of policies to manage the risks associated with financial instruments and seeks to minimise exposure from financial instruments. Te Wānanga o Raukawa does not allow any transactions which are speculative in nature to be entered into. Market risk Price risk Price risk is a risk that the fair value or future cash flows of a financial instrument will fluctuate as a result of changes in market prices. Te Wānanga o Raukawa and group’s listed share investments and managed fund are exposed to price risk. This price risk is managed by diversification of the managed fund portfolio in accordance with the limits set out in the Te Wānanga o Raukawa and group’s investment policy. Currency risk Currency risk is the risk that the fair value or future cash flows of a financial instrument will fluctuate due to changes in foreign exchange rates. Te Wānanga o Raukawa purchases library items and scientific equipment from overseas which exposes it to currency risk. Fair value interest rate risk Fair value interest rate risk is the risk that the value of a financial instrument will fluctuate due to changes in market interest rates. Borrowings and investments issued at variable interest rates create exposure to cash flow interest rate risk.
236,055
Past due 1-30 days
Past due > 91 days
2013 Impairment
8. Financial Instruments
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
Student Receivables
2013
Cash flow interest rate risk Cash flow interest rate risk is the risk that the cash flows from a financial instrument will fluctuate because of changes in market interest rates. Borrowings and investments issued at variable interest rates create exposure to fair value interest rate risk. Credit Risk Credit risk is the risk that a third party will default on its obligation to Te Wānanga o Raukawa . Te Wānanga o Raukawa has minimal credit risk in its holdings of various financial instruments. These financial instruments include cash and bank balances, accounts receivable and cash investments. Te Wānanga o Raukawa is risk averse and seeks to minimise exposure arising from its treasury activities. Te Wānanga o Raukawa invests funds only in deposits with registered banks. Te Wānanga o Raukawa maximum credit exposure for each class of financial instrument is represented by the total carrying amount of cash and cash equivalents, term investments and debtors and other receivables. There is no collateral held as security against these financial instruments.
(100,014)
Liquidity Risk Liquidity risk is the risk that Te Wānanga o Raukawa will encounter difficulty raising liquid funds to meet commitments as they fall due. Te Wānanga o Raukawa mainly invests in term deposits with maturities less than 12 months, so funds are always available to meet commitments as they fall due. Te Wānanga o Raukawa currently has sufficient liquid assets to meet all liabilities therefore liquidity risk is minimal.
133
134
Fair Value The fair value of financial assets and liabilities held by Te Wānanga o Raukawa is estimated as being equal to the carrying value of those assets and liabilities shown in the financial statements.
The carrying amount of financial assets and liabilities are as follows:
2012
Cash and Cash Equivalents
14,319,953
,366,096
Other Financial Assets
59,412,679
71,054,671
783,488
1,598,345
Financial liabilities measured at amortised cost Accounts Payable GST Payable
2013
2012
102,808
357,449
(102,808)
(254,641)
0
102,808
0
102,808
Other Term Liabilities 1 - 2 years
0
0
Other Term Liabilities 2 - 5 years
0
0
Term Portion
0
0
Total Finance Leases
0
102,808
Future finance charges
0
788
Present value of minimum lease payments
0
0
No later than one year and not later than five years
0
0
Later than one year and not later than five years
0
0
Total present value of minimum lease payments
0
0
Opening Balance Net lease payments
Term Portion
2013
Debtors and other receivables
The net carrying amounts of the leased photocopiers are disclosed below:
Current Portion
Categories of Financial Assets and Liabilities Loans and Receivables
11. Finance Leases - Photocopiers
349,085
453,842
98,855
8,497
Contractual maturity analysis of financial liabilities Financial liabilities consist of creditors and other payables. The carrying amount equals the contractual amount and is due to be paid in less than six months 2013 $427,251 (2012: $462,339).
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
Currency Risk and Interest Rate Risk There is no currency risk. Cash investments are held until maturity and all are in New Zealand Dollars, therefore no allowance has been made for any potential loss, and due to the nature and general short-term maturity of these investments no allowance for interest rate risk is considered necessary.
Present value of minimum lease payments payable
Sensitivity analysis Interest rate sensitivity is based on a reasonable possible movement in interest rates, with all other variables held constant. If interest rates on cash and cash equivalents and other financial assets were to move by 1% the potential effect on the surplus or deficit and equity would be $737,015 (2012: $724,207).
9. Revenue in Advance 2013
2012
Student fees in advance re 1-2 years Student fees in advance re 2 - 5 years
151,478
111,969
Total student fees in advance
151,478
111,969
Accrued salaries and wages
2013 243,085
2012 231,088
Annual Leave
490,402
638,929
Total employee entitlements
733,487
870,017
10. Employee Entitlements
135
136
Land & Site Development $000
Buildings $000
Equipment $000
Library books $000
Motor vehicle $000
Taonga $000
Total
Te Wānanga o Raukawa has no internally generated software. There are no restrictions over the title of Te Wānanga o Raukawa intangible assets, nor are any intangible assets pledged as security for liabilities.
2012 Opening cost Additions less Disposals
1,453
16,445
5,697
645
60
38
24,338
0
1,420
342
1
0
8
1,771
0
0
0
0
0
0
0
1,227
(1,134)
(93)
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2,680
16,731
5,946
646
60
46
26,109
851
2,195
3,128
475
37
0
6,686
187
389
1,333
40
10
0
1,959
ACCUM DEPRECIATION
0
0
0
0
0
0
0
1,038
2,584
4,461
515
47
0
8,645
CLOSING BOOK VALUE
1,642
14,147
1,485
131
13
46
17,464
Transfers Work in Progress COST Accum depreciation Opening balance Depreciation lessEliminate on disposal
2013 Opening cost
2,680
16,731
5,946
646
60
46
26,109
Additions
3
36
137
3
40
0
219
less Disposals
0
0
18
0
44
0
63
less Retirement of assets
0
0
1,092
0
0
0
1,092
Transfer
0
(31)
0
0
0
0
(31)
Work in Progress
0
12
0
0
0
0
12
2,683
16,748
4,973
649
56
46
25,155
1,038
2,584
4,461
515
47
0
8,645
COST Accum depreciation Opening balance Depreciation
190
307
473
28
14
0
1,012
less Eliminate on retirement
0
0
1,071
0
0
0
1,071
less Eliminate on disposal
0
0
18
0
47
0
65
ACCUM DEPRECIATION
1,228
2,891
3,845
543
14
0
8,520
CLOSING BOOK VALUE
1,456
13,857
1,128
106
42
46
16,635
1
All assets are held at original purchase price less straight line depreciation. Depreciation rates are disclosed in the Statement of Accounting Policies.
2
Equipment includes furniture and fittings, office equipment, photocopiers, computers, telephones, teaching equipment, plant gym and kitchen equipment.
3
The net carrying amount of office equipment held under finance lease is NIL (2012: $26,286). There are no restrictions over the title of Te Wānanga o Raukawa plant, property and equipment, nor is any Plant, Property or Equipment pledged as security for liabilities.
4 5
137
Movements for acquired software as follows: 2013
2012
Cost Opening Balance
1,095,392
Additions
1,095,392 -
1,095,392
1,095,392
Accumulated amortisation and impairment Opening Balance
572,628
268,845
Amortisation expense
124,000
303,783
Closing Balance
696,628
572,628
Carrying amounts
398,764
522,764
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
13. Intangible Assets
12. Property, Plant and Equipment
Intangible assets i.e. software has been reviewed and the life of the intangible asset has been extended to 7 years. 14. Capital Management Te Wānanga o Raukawa capital is its equity, which comprises general equity and the endowment reserve. Equity is represented by net assets. Te Wānanga o Raukawa is subject to the financial management and accountability provisions of the Education Act 1989, which impose restrictions in relation to borrowings, acquisition of securities, issuing guarantees and indemnities and the use of derivatives. Te Wānanga o Raukawa manages its equity as a by-product of prudently managing revenues, expenses, assets, liabilities, investments, and general financial dealings to ensure Te Wānanga o Raukawa effectively achieves its objectives and purpose, whilst remaining a going concern.
A review has been completed and buildings and computer equipment useful lives has been extended.
138
Explanations for major variations against the budget information for the year are as follows: Statement of Comprehensive Income 1
Government Funding exceeded budget as the budget was adjusted contingency of 5% but the penalty was only 2.9%
2
Student Tuition fees are below budget due to the impact of the Poupou Free courses.
3
The TWoR Charitable Trust is to be dissolved and the Trustees of this trust gifted koha which was not anticipated in the budget
4
A student fees project has been completed and student fees of $110,461 has been written off for the year ended 31 December 2013.
5
Personnel is below budget as staffing was consistently reviewed throughout the year.
6
Depreciation is below budget as a review on assets was completed and resulted in changes to terms of their lives.
Te Arahanga o Ngā Iwi During the year payments of $13,913 were made to Te Arahanga o Ngā iwi. Daphne Luke (a member of Te Mana Whakahaere) is a Director of Te Arahanga o Ngā iwi.
Cash and cash equivalents includes short term deposits (less than 3 months) which was not considered in the budget.
Significant transactions with government-related entities
2
The budget for interest receivable is based on a longer term cycle.
The government influences the roles of the Wānanga as well as being a major source of revenue.
3
The budget did not include any major Capital assets to be purchased during the year.
4
The transfer of settlement funds to the Te Wānanga o Raukawa Foundation did not occur as projected. Revenue in Advance is below budget because courses did not span the year end as in previous years.
The Wānanga has received funding of $10,609,620 from the Tertiary Education Commission (2012: $10,793,517) to provide education services for the year ended 31 December 2013.
5
Statement of Cash Flows
Kapiti Island Alive During the year payments of $9,157 (2012: nil) were made to Kapiti Island Alive. John Barrett (a member of Te Mana Whakahaere) is a Director of Kapiti Island Alive.
All transactions are entered into under normal terms and conditions.
Statement of Financial Position 1
Te Tauihu o Ngā Wānanga (TToNW) During the year payments to TToNW amounted to $20,000 (2012: $20,000*). This body is a representative group for all Wānanga. *Last years figure of $23,000 included GST.
1
It was anticipated that the transfers of funds to TWoR Foundation would have occurred during the year and therefore requiring investments to be matured.
2
The length of our term investments has changed from being short term to a longer term.
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
16. Transactions with Related Parties Related Parties
15. Variance Analysis
Collectively, but not individually, significant transactions with government-related entities In conducting its activities, the Wānanga is required to pay various taxes and levies (such as PAYE, GST and ACC levies) to the Crown and entities related to the Crown. The purchase and provision of goods and services to governmentrelated entities for the year ended 31 December 2013 are small when compared to the Wānanga’ total expenditure and revenue. The purchase of goods and services included the purchase of electricity from; Meridian, Genesis and postal services from New Zealand Post. Air travel from Air NZ amounted to $182,750 (2012: $156,284) and Promotion costs for Māori Television amounted to $258,750 (2012: $23,125) The provision of services to government-related entities mainly related to the provision of educational courses.
Key Management Personnel Compensation Salaries and other short-term employee benefits Te Mana Whakahaere Fees Total key management personnel compensation
2013
2012
1,585,096
1,559,190
37,800
34,920
1,622,896
1,594,110
Key management personnel include the Tumuaki, Ngā Pou Herenga, Ngā Kaihautū and Te Mana Whakahaere members.
139
140
Sports, Recreation and cultural services
Te Mana Whakahaere Attendance and Meetings - 2013 Name TMW Planning
Fees Finance
Total
2013
2012 960
Health Services
Student Support
Internet charges
Accommodation and Facility charges
Revenue Student Levy fees
24,886
16,591
107,840
8,295
8,295
165,907
Expenses
25,152
12,787
105,084
4,579
619
148,222
3,804
2,755
3,716
7,676
17,685
Barrett, John
5
0
0
5
1,600
Carter, Anne
3
0
1
4
1,280
Ellison, Eddie
5
0
3
8
2,560
Gaylor, Penny
5
0
1
6
-
-
Gerretzen, Chris
5
0
0
5
-
-
Grace, Jeanette
2
0
0
2
-
-
Hapi, Robin *
7
0
3
10
25,000
Katene, Willis
5
0
0
5
-
-
Health Services
Luke, Daphne
4
0
0
4
1,280
-
Penetito, Wally
6
0
0
6
1,920
1,280
Te Wānanga O Raukawa has a close relationship with local doctors surgery's and chemists. They provide medical care in a timely manner for all students while on noho when all information required is provided, ie Student ID and purchase order number. Registered Nurse available on campus daily (0.2 FTE)
Rikihana, Queenie
7
0
0
7
2,240
2,240
Ropata-Box, Mere
6
0
0
6
1,920
2,240
Selby, Mereana
6
0
3
9
-
-
Taiaroa, Helen
1
0
1
2
-
-
3,200
25,000
TOTAL
Surplus / (Deficit)
(266)
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU
Compulsory Student Service levy for 2013
17. Te Mana Whakahaere Fees
Sports, Recreation and cultural services Te Wānanga o Raukawa provide gym facilities and a wide range of services for all students within Ngā Purapura on presentation of their Student ID whilst on noho.
Student Support Pastoral care is available and provided for on a daily basis. Students receive one on one support from 3 FTE staff, to help, from anxiety of assessment of assignments to organising appointments for assessment of hardship grants. Internet charges
Totals
67
0
12
79
37,800
34,920
Internet is available while on noho, campus wide and Ngā Purapura Accommodation and Facility charges
*Ex officio member audit and risk committee
Student Lounge and facilities were not established in 2013 but various facilities were available across campus. Te be addressed in 2014.
18. Events Subsequent to Balance Date There were no events subsequent to balance date. (2012: Nil)
141
142
Ki ngā kaipānui i ngā pūrongo pūtea me te pūrongo whakatutukitanga ratonga a Te Wānanga o Raukawa me te rōpū mō te mutunga o te tau 31 Hakihea 2013 Ko te Kaitātari Matua te kaitātari kaute mō Te Wānanga o Raukawa (te Wānanga) me te rōpū. Kua tohua e te Kaitātari Matua ko au, Clint Ramoo, ka whakamahi i ngā kaimahi me ngā rawa a Mana Aroktake Aotearoa, i raro i tōna mana me te rōpū ki te whakahaere i te tātari kaute mō ngā pūrongo pūtea me te pūrongo whakatutukitanga ratonga a te Wānanga. Kua tātarihia e mātau:
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU AUDIT OPINION
•
ngā pūrongo pūtea a Wānanga me te rōpū i ngā whārangi 113 ki te 137, ā, kei rotoko te āhua o te pūtea mai i te 31 Hakihea 2013, ā, te pūrongo whiwhinga motuhake, me te pūrongo whiwhinga whānui, te pūrongo o ngā panoni tūtanga me te pūrongo kapewhiti mō te mutunga o te tau i taua rā, me me tētahi whakarāpopoto o ngā kaupapa here mahi kaute me ētahi atu kōrero whakamārama; me
•
te pūrongo whakatutukitanga ratonga a te Wānanga me te rōpū i ngā whārangi 92 ki te 110.
Te whakatau Ko tā mātau whakatau: •
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU - Audit Opinion
Te Pūrongo a Te Kaitātari Kaute Motuhake
ko ngā pūrongo pūtea a te Wānanga i ngā whārangi 113 ki te 137:
e ū ana ki ngā tikanga mahi kaute whānui i Aotearoa; me te
whakaatu tika i ēnei mea a te Wānanga:
•
‑ te āhua o te pūtea i te 31 Hakihea 2013; me te
•
whakaaturanga pūtea me te kapewhiti mō te mutunga o te tau i taua rā;
ko te pūrongo whakatutukitanga ratonga a te Wānanga i ngā whārangi 92 ki te 110 e whakaatu tika ana i ngā whakatutukitanga ratonga a te Wānanga e aromātaihia ana ki ngā whāinga whakatutukitanga i whakaaehia mō te mutunga o te tau 31 Hakihea 2013.
I tutuki tā mātau tātari kaute i te 28 April 2014. Koinei anō te rā e whakaputahia anō tā mātau whakatau. E whakamāramahia ana te pūtake o tā mātau whakatau i raro nei. Hei tāpiri atu, e rārangi anō ngā kawenga a Te Mana Whakahaere me ā mātau kawenga, ā, ka whakamāramahia anō tō mātau motuhaketanga.
143
144
Te pūtake o te whakatau
Ko ngā mahi hapa koinei ngā rerekētanga, whakarerenga rānei o ngā rahinga me ngā puakanga, ki tā mātau whakaaro, ka whakaawehia pea ngā kaipānui ki ngā pūrongo pūtea me ngā mōhiohio whakatutukitanga kore ā‑pūtea. Mēnā i kitea e mātau ngā mahi hapa kāore i whakatikahia, ka kōrerohia i roto i tā mātau whakatau. Ko te tātari kaute koia tērā ko te whakahaere hātepe e whiwhi ai i ngā taunakitanga tātari kaute mō ngā rahinga me ngā puakanga i roto i ngā pūrongo pūtea me te pūrongo whakatutukitanga ratonga. Ko ngā hātepe i whiriwhiria kei te āhua o te whakaaroaro, tae atu ki tā mātau aromatawai i ngā mōrearea o ngā mahi hapa o ngā pūrongo pūtea me te pūrongo whakatutukitanga ratonga, nā te tinihanga, te hē rānei. Ina whakarite i ēnā aromatawai mōrearea, e whakaarohia e mātau te mana whakahaere o roto e pā ana ki ngā whakariteritenga a te Wānanga me te rōpū i ngā pūrongo pūtea me te pūrongo whakatutukitanga ratonga e āta whakaata i ngā take o ngā kaupapa e hāngai ana. Ka whakaarohia e mātau te mana whakahaere o roto mō te waihanga hātepe tātari kaute e tōtika ana ki ngā āhuatanga engari kaua mō te take o te whakaputa whakatau mō te tōtikatanga o te mana whakahaere o roto o te Wānanga me te rōpū.
I ahu mai ngā kawenga a Te Mana Whakahaere i te Education Act 1989 me te Crown Entities Act 2004.
Ko te kawenga a te Kaitātari Kaute Kei a mātau te kawenga mō te whakaputa i tētahi whakatau motuhake mō ngā pūrongo pūtea me te pūrongo whakatutukitanga ratonga, me te pūrongo i tērā pūrongo ki a koe mai i tā mātau tātari kaute. I ahu mai tā matau kawenga i te wāhanga 15 o te Public Audit Act 2001 me te Crown Entities Act 2004.
Te motuhaketanga Ina whakahaerehia te tātari kaute, i whai mātau i ngā whakaritenga motuhake a te Kaitātari Matua, e paihere i ngā whakaritenga a te New Zealand Institute of Chartered Accountants ki te motuhaketanga. I tua atu i te tātari kaute, kāore he whanaungatanga, he pānga hoki o mātau ki te Wānanga, ki tētahi rānei o ana rōpū āpiti.
Kei roto anō i te tātari kaute ko te aromātai i: •
te tōtikatanga o ngā kaupapa here mahi kaute e whakamahia, ā, mēnā kei te ōrite te whakaūhia;
•
te takenga mai o ngā whakatau tata me ngā whakaaroaro mahi kaute nunui a Te Mana Whakahaere;
•
te rawaka o ngā puakanga katoa i roto i ngā pūrongo pūtea me te pūrongo whakatutukitanga ratonga; me
•
te whakaaturanga whānui o ngā pūrongo pūtea me te pūrongo whakatutukitanga ratonga.
Clint Ramoo Mana Arotake Aotearoa Mō te taha ki te Kaitātari Matua Wellington, Aotearoa
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU - Audit Opinion
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU - Audit Opinion
I whakahaerehia e mātau tā mātau tātari kaute e ai ki ngā Paerewa Mahi Kaute a te Kaitātari Matua, e paihere ana i ngā Paerewa o te Ao mō te Mahi Kaute (Aotearoa). E herea mātau e aua paerewa kia ū mātau ki ngā whakaritenga matatika me te whakamahere me te whakahaere i tā mātau tātari kaute ki te rapu i runga i te tūturutanga mēnā e wātea ngā pūrongo pūtea me te pūrongo whakatutukitanga ratonga i ngā mahi hapa.
Kei Te Mana Whakahaere te kawenga mō ngā mana whakahaere o roto ina koia ka whakatau i ngā pārongo mō ngā pūrongo pūtea me te pūrongo whakatutukitanga ratonga e wātea ana i ngā kōrero hapa, nā te tinihanga, nā te hē rānei. Kei Te Mana Whakahaere hoki te kawenga mō te whakaputa i ngā pūrongo pūtea me ngā mōhiohio kore ā‑pūtea, ahakoa ā‑tā, ā‑hiko rānei.
Kāore i tirotirohia e mātau ia utunga, ā, kāore hoki e whakaoatihia e mātau te tika katoa o ngā pūrongo pūtea me ngā mōhiohio whakatutukitanga kore ā‑pūtea. Ā, kāore i aromātaihia te haumaru me ngā whakahaere o ngā whakaputanga ā‑hiko o ngā pūrongo pūtea me ngā mōhiohio whakatutukitanga kore ā‑pūtea.
Ko ngā kawenga a Te Mana Whakahaere Kei Te Mana Whakahaere te kawenga mō te whakarite i ngā pūrongo: •
e ū ana ki ngā tikanga mahi kaute whānui i Aotearoa; me te
•
whakaatu tika i te āhua o te pūtea, te whakaaturanga pūtea me te kapewhiti a te Wānanga.
Kei Te Mana Whakahaere hoki anō te kawenga mō te whakarite i tētahi pūrongo whakatutukitanga ratonga e whakaatu tika ana i ana whakatutukitanga ratonga.
145
146
Independent Auditor’s Report To the readers of Te Wānanga o Raukawa and group’s financial statements and non‑financial performance information for the year ended 31 December 2013 The Auditor‑General is the auditor of Te Wānanga o Raukawa (the Wānanga) and group. The Auditor‑General has appointed me, Clint Ramoo, using the staff and resources of Audit New Zealand, to carry out the audit of the financial statements and non‑financial performance information of the Wānanga and group on her behalf. We have audited: •
the financial statements of the Wānanga and group on pages 113 to 137, that comprise the statement of financial position as at 31 December 2013, the statement of comprehensive income, statement of changes in equity and statement of cash flows for the year ended on that date and the notes to the financial statements that include accounting policies and other explanatory information; and
•
the non‑financial performance information of the Wānanga and group on pages 92 to 110 that comprises the Kaupapa, Tikanga and performance statement, and which includes outcomes.
Basis of opinion We carried out our audit in accordance with the Auditor‑General’s Auditing Standards, which incorporate the International Standards on Auditing (New Zealand). Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and carry out our audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements and non‑financial performance information are free from material misstatement. Material misstatements are differences or omissions of amounts and disclosures that, in our judgement, are likely to influence readers’ overall understanding of the financial statements and non‑financial performance information. If we had found material misstatements that were not corrected, we would have referred to them in our opinion. An audit involves carrying out procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements and non‑financial performance information. The procedures selected depend on our judgement, including our assessment of risks of material misstatement of the financial statements and non‑financial performance information, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, we consider internal control relevant to the Wānanga and group’s preparation of the financial statements and non‑financial performance information that fairly reflect the matters to which they relate. We consider internal control in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the Wānanga and group’s internal control. An audit also involves evaluating: •
the appropriateness of accounting policies used and whether they have been consistently applied;
•
the reasonableness of the significant accounting estimates and judgements made by Te Mana Whakahaere;
•
the adequacy of all disclosures in the financial statements and non‑financial performance information; and
•
the overall presentation of the financial statements and non‑financial performance information.
Opinion In our opinion: •
•
the financial statements of the Wānanga and group on pages 113 to 137:
comply with generally accepted accounting practice in New Zealand; and
fairly reflect the Wānanga and group’s: •
financial position as at 31 December 2013; and
•
financial performance and cash flows for the year ended on that date;
the non‑financial performance information of the Wānanga and group on pages 92 to 110 fairly reflects the Wānanga and group’s service performance achievements measured against the performance targets adopted in the investment plan for the year ended 31 December 2013.
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU - Audit Opinion
NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU - Audit Opinion
The basis of our opinion is explained below. In addition, we outline the responsibilities of Te Mana Whakahaere and our responsibilities, and we explain our independence.
We did not examine every transaction, nor do we guarantee complete accuracy of the financial statements and non‑financial performance information. Also we did not evaluate the security and controls over the electronic publication of the financial statements and non‑financial performance information. We have obtained all the information and explanations we have required and we believe we have obtained sufficient and appropriate audit evidence to provide a basis for our audit opinion.
Our audit was completed on 28 April 2014. This is the date at which our opinion is expressed.
147
148
Responsibilities of Te Mana Whakahaere NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU - Audit Opinion
Te Mana Whakahaere is responsible for preparing financial statements that: •
comply with generally accepted accounting practice in New Zealand; and
•
fairly reflect the Wānanga and group’s financial position, financial performance and cash flows.
Te Mana Whakahaere is also responsible for preparing non‑financial performance information that fairly reflects the Wānanga and group’s service performance achievements measured against the performance targets adopted in the investment plan. Te Mana Whakahaere is responsible for such internal control as it determines is necessary to enable the preparation of financial statements and non‑financial performance information that are free from material misstatement, whether due to fraud or error. Te Mana Whakahaere is also responsible for the publication of the financial statements and non‑financial performance information, whether in printed or electronic form. Te Mana Whakahaere’s responsibilities arise from the Education Act 1989 and the Crown Entities Act 2004.
Responsibilities of the Auditor We are responsible for expressing an independent opinion on the financial statements and non‑financial performance information and reporting that opinion to you based on our audit. Our responsibility arises from section 15 of the Public Audit Act 2001 and the Crown Entities Act 2004.
Independence When carrying out the audit, we followed the independence requirements of the Auditor‑General, which incorporate the independence requirements of the External Reporting Board. Other than the audit, we have no relationship with or interests in the Wānanga or any of its subsidiaries.
Clint Ramoo Audit New Zealand On behalf of the Auditor‑General Wellington, New Zealand
149
© Copyright, Te Wānanga o Raukawa 2014
150