HOCKEY KATALOG | CATALOGUE 2014 / 2015
Friend us on Facebook
RICKENBACH
B
ÖFFNUNGSZEITEN:
Mo. – Fr.: 09.00 – 12.00 Uhr & 13.30 – 18.30 Uhr Sa.: 09.00 – 16.00 Uhr durchgehend
Heures d‘ouverture:
Lu. – Ve.: 09.00 – 12.00 & 13.30 – 18.30 Sa.: 09.00 – 16.00
ADRESSE:
Ringstrasse 17, Industrie Stelz 9532 Rickenbach bei Wil Tel. +41 71 929 00 00, FAX +41 71 929 00 90 Hockeycorner Tel. +41 71 929 00 25
B
C SO FINDEN SIE UNS: Sie verlassen die Autobahn bei der Ausfahrt Wil. Rechts abbiegen und der Strasse Richtung Toggenburg folgen. Nach ca. 1 km fahren Sie beim Kreisel gerade aus (Richtung Toggenburg), nach 400 m rechts abbiegen (Industrie Stelz), nach 100 m wieder rechts und der Strasse folgen, welche Sie mit einer Linkskurve direkt vor unser Hauptgebäude führt. Wenn Sie ein Navigationsgerät besitzen, geben Sie bitte folgende Adresse ein: Ringstrasse 17, 9533 Kirchberg SG
Weitere Informationen unter: www.tfs-conte.ch Où vous nous trouvez: Quittez l‘autoroute à la sortie de Wil. Tournez à droite en direction Toggenburg. Après environ 1 km vous arrivez à un rond-point. Allez tout droit (toujours en direction Toggenburg). Après 400 m vous tournez à droite (Industrie Stelz). Tournez après 100 m encoreà droite et suivez la route qui vous apporte directement après un virage à gauche à notre bâtiment principal. Si vous possédez un appareil de navigation veuillez suggérer l‘adresse suivante: Ringstrasse 17, 9533 Kirchberg SG
Plus d'informations sous: www.tfs-conte.ch
BASEL
ÖFFNUNGSZEITEN:
Di. – Fr.: 13.00 – 19.00 Uhr Sa.: 09.00 – 16.00 Uhr durchgehend
Heures d‘ouverture: Tu. – Ve.: 13.00 – 19.00 Uhr Sa.: 09.00 – 16.00 sans arrêt
ADRESSE:
BERN
Gellertstrasse 235 4052 Basel Tel. 061 511 08 05
ÖFFNUNGSZEITEN:
Di. – Fr.: 11.00 – 18.30 Uhr Sa.: 09.00 – 15.00 Uhr durchgehend
Heures d‘ouverture: Tu. – Ve.: 11.00 – 18.30 Uhr Sa.: 09.00 – 15.00 sans arrêt
ADRESSE:
CHUR
Schüpfen Zentrum Lyssstrasse 5 3054 Schüpfen Tel. 031 511 25 99
ÖFFNUNGSZEITEN:
Di. – Fr.: 11.00 – 18.30 Uhr Sa.: 09.00 – 15.00 Uhr durchgehend
Heures d‘ouverture: Tu. – Ve.: 11.00 – 18.30 Uhr Sa.: 09.00 – 15.00 sans arrêt
ADRESSE:
ZüRICH
(Gebäude V-Zug / Schindler) Kasernenstrasse 92 7000 Chur Tel. 081 250 40 90
ÖFFNUNGSZEITEN:
Di. – Fr.: 11.00 – 18.30 Uhr Sa.: 09.00 – 16.00 Uhr durchgehend
Heures d‘ouverture: Tu. – Ve.: 11.00 – 18.30 Uhr Sa.: 09.00 – 16.00 sans arrêt
ADRESSE:
LUGANO
(Gebäude Euromaster) Riedwiesenstrasse 12 8305 Dietlikon Tel. 043 553 13 14
ÖFFNUNGSZEITEN:
Di. – Fr.: 11.00 – 18.30 Uhr Sa.: 09.00 – 15.00 Uhr durchgehend
Heures d‘ouverture: Tu. – Ve.: 11.00 – 18.30 Uhr Sa.: 09.00 – 15.00 sans arrêt
ADRESSE:
100 m entfernt vom Eisstadion Resega Via Chiosso 7 6948 Porza Tel. 091 930 64 50
Alle unsere Produkte finden Sie auch in den folgenden Pro Shops: Tous nos produits sont disponibles aussi dans les Pro Shops suivants:
U
82
13
85 Thomas Derungs 40 53 28 31 43 52 81 30 41 93 84 95 Pascal44 50 54 29 42 92 22 51 Leuthold 28 19 55 80 23 83 29 18 17 46 91 90 47 57 24 89 27 86 48 14 96 25 45 56 94 23 26 49 Marcel Stocker 62 25 88 16 24 33 20 15 34 32 22 13 32 30 11 21 61 87 73 60 10 35 63 Martin Boss 12 9 15 14 8 64 31 26 70 17 36 6 10
11 12
2
7
16
71
38
74 67 Berkis Gundars
18 39 1
Fabrizio Conte
37
3
72
66
4
27
76
77
65 20
19
21 5
69 68
1
Chip Sport 022 970 22 22 Châtelaine
11
Vaucher-Sports 031 311 22 34 Bern
21
GO ICE 091 604 55 56 Bioggio
2
R.R. Sports 021 624 45 85 Prilly
12
Chip Sport 026 660 44 44 Payerne
22
Huspo Sport Factory AG 044 877 60 77 Wallisellen
3
Chip Sport 021 626 38 28 Renens
13
Chip Sport 032 725 38 80 Neuchâtel
23
TFS Hockey Corner 043 553 13 14 Dietlikon
4
Chip Sport 027 346 11 11 Conthey
14
Chip Sport 032 926 22 22 La Chaux-de-Fonds
24
Ruedis Hockey + Inline-Shop 062 896 01 19 Mägenwil
Julen-Sport 027 967 43 40 Zermatt
15
Chip Sport 032 341 94 41 Biel
25
5
Tenini Sport GmbH 043 477 54 54 Wetzikon
16
Chip Sport 026 402 66 66 Givisiez
Christen GmbH 032 665 27 09 Wiler b. Utzensdorf
26
6
TFS Hockey Corner 081 250 40 90 Chur
17
Knutti-Sport 033 841 17 00 Matten b. Interlaken
Hockey Expert 032 426 47 47 Glovelier
27
7
Boom Sport 081 832 22 22 St. Moritz
18
28
Berger-Sport 031 791 06 53 Konolfingen
Chip Sport 032 423 33 60 Courtételle
Wiking Sports 052 577 05 80 Winterthur
19
29
TFS Hockey Corner 041 544 41 44 Zug
Moser’s Hockey-Shop 062 213 04 74 Wangen b. Olten
Hockey Shop 044 939 28 82 Bäretswil
32
30
MVP Sports AG 041 511 39 39 Baar
TFS Hockey Corner 031 511 25 99 Schüpfen
TFS Hockey Corner 071 929 00 00 Rickenbach
20
TFS Hockey Corner 091 930 64 50 Porza
31
TFS Hockey Corner 061 511 08 05 Basel
8
9
10
UNSERE AUSSENDIENST MITARBEITER: Fabrizio Conte
THOMAS DERUNGS
MARTIN BOSS
Region Graubünden
Region Nordwestschweiz
076 565 04 87
078 708 91 70
Region Westschweiz, Bern, Wallis und Luzern
PASCAL LEUTHOLD
GUNDARS BERKIS
MARCEL STOCKER
Region Tessin
Region Zentralschweiz, Zürich
Region Basel
079 743 60 08
078 910 01 07
Fanshop EV Zug ÖFFNUNGSZEITEN:
Di. – Fr.: 16.00 – 18.30 Uhr Sa.: 10.00 – 14.00 Uhr durchgehend
Heures d‘ouverture: Tu. – Ve.: 16.00 – 18.30 Uhr Sa.: 10.00 – 14.00 sans arrêt
ADRESSE:
Fanshop EV Zug Weststrasse 11 Bossard Arena 6300 Zug
079 211 81 88
079 420 37 47
KONDITIONEN I CONDITIONS LIEFERUNG unfranko Haus
LIVRAISON aux frais du client
ZAHLUNG 30 Tage netto
PAIEMENT 30 jours net
PREISE Wir behalten uns Preisänderungen vor (unstabile Währungslage)
PRIX sous réserve de changement de prix (instabilité de la monnaie)
ZUSATZBESTIMMUNGEN Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung das Eigentum der Firma TFS TUNED FOR SPORTS AG. Nach dem Zahlungstermin werden 5% Verzugszins aufgerechnet. Kleinmengenzuschlag unter Fr. 100.– je Sendung Fr. 8.–
MAJORATION DE PETITES FACTURES si la commande est inférieure à Fr. 100.– elle sera majorée de Fr. 8.– pour chaque envoi
REKLAMATIONEN werden nur innert 8 Tagen akzeptiert RÜCKSENDUNGEN: Lieferschein oder Rechnung muss jeder Rücksendung beigelegt werden (gilt auch für Garantiefälle). Die Prdukte müssen originalverpackt und in tadellosem Zustand sein. Reklamationen werden nur innert 8 Tagen akzeptiert. Bei Nichteinhalten unserer Bedingungen werden wir Ihnen nur noch 80% der zurückgesandten Ware gutschreiben, oder Ihnen die Ware auf Ihre Kosten zurücksenden. GERICHTSSTAND 9533 Kirchberg SG
RÉCLAMATIONS ne seront acceptés que dans les 8 jours suivant la livraison RENVOIS Au retoure de la marchandise, il faut impérativement joindre notre bulletin de livraison (ou copies). Aucun collage ou écriture ne doit figurer sur nos cartons. La marchandise doit être dans un état parfait et se trouver dans l’emballage d’origine. Tout marquage de prix doit être enlevé. Les réclamations seront acceptées durant 8 jours seulement. Nous nous voyons obligé de vous facturer 20% du prix de la marchandise en cas de non respect des points sus-mentionnés ou de vous retourner la marchandise. Les produits doivent être dans un état parfait, dans l‘emballage d‘origine. En cas de ne pas respecter nos conditions nous vous créditons uniquement 80% de la valeur de la marchandise, ou la marchandise sera retourné à vos frais. CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES La marchandise demeure la probriété de la firme TFS TUNED FOR SPORTS SA jusqu‘au payement complet. Après le délai de payement, un intérêt de retard de 5% sera facturé FOR JURIDIQUE 9533 Kirchberg SG
Alle Artikel solange Vorrat! Technische Änderungen, Lieferverzögerungen, Preisänderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Bei allen Artikeln im Katalog behalten wir uns Änderungen in Qualität und Ausführung vor. Alle Angaben ohne Gewähr. Tous les articles jusqu’à épuisement du stock. Sous réserve de modification techniques, possibilités de livraison, modifications de prix, fautes d’impression et erreurs. Nous nous réservons le droit de modifier la qualité et la mise en œuvre de tous les articles présentés dans le catalogue.
6
Inhaltsverzeichnis index STÖCKE / CANNES
8 – 33
Composite Stöcke, Schäfte, Holzstöcke, Ersatzschaufeln Cannes en composite, manches, cannes en bois, palettes de rechange
SCHLITTSCHUHE & KUNSTLAUFEISEN / PATIN & LAMES ARTISTIQUE SCHLEIFMASCHINEN / AIGUISEUSES
34 – 49
SCHUTZMATERIAL / MATERIEL DE PROTECTION
50 – 87
Handschuhe, Schulterschütze, Schienbein- & Ellbogenschoner, Hosen, Helme & Gesichtsschütze gants, epaulières, jambières, coudières, cuissettes, casques & protection de visage
Mietausrüstungen / ÉQUIPEMENT DE LOCATION TASCHEN / SACS KLEINMATERIAL /ACCESSOIRES
57 90 – 97 98 – 111
SCHIEDSRICHTER / ARBITRE
108 – 109
TEXTILIEN / TEXTILES
110 – 127
Torhütermaterial, Torhüterstöcke Materiel de gardien, cannes de gardien
STREETHOCKEY & INLINEHOCKEY
128 – 141
UNIHOCKEY & FITNESS
142 – 151
7
SYNERGY HTX
LADEN UND FREIGEBEN/CHARGEZ ET RELÂCHEZ AVEC
MIT EINEM NEUEM SYNERGY LEVEL UN NIVEAU DE SYNERGY SUPÉRIEUR HYPERTUNED™
STIFFNESS RODS TUNED TO SHAFT FLEX TIGES DE RAIDEUR ADAPTÉES AU FLEX DU MANCHE
Energieübertragung Mit Belastung und Entspannung zu einem neuen Level. Die Hypertuned-Technologie passt sich anhand der Steifigkeit jeder Schaufel und jedem Schaft an. Sodass die Stöcke für jeden Spieler geeignet sind.
Transfert d’énergie
Un nouveau niveau du concept de chargement et relâchement. La technologie Hypertuned adapte la rigidité de chaque palette spécifiquement à la rigidité du manche pour créer une palette qui réagit plus rapidement pour chaque joueur. MC
75 FLEX
S H AF T MANCHE
8
85 FLEX
S HAF T MANCHE
100 FLEX S HAF T
MA N C H E
Stöcke | Cannes
DOPPELNEIGUNGSWINKEL Schaufelwinkel
ANGLE D’INCLINAISON DOUBLE Angle de la palette
Lors d’un lancer, les trois modèles à double angle d’inclinaison (E3, E28, E36) gardent la rondelle au bout de la palette, gardent la partie de lancement bien connectée avec la glace et positionnent le talon légèrement au dessus de la glace pour complètement charger la palette.
HYPERTOE™ Position des Pucks Plaziert man den Puck auf dem vorderen Teil der Schaufel, erhält man mehr Schussgeschwindigkeit. Mit dem Hypertoe pattentierte man ein Design, welches die Steifigkeit im vorderen Teil mit dem weicheren Taperbereich kombiniert, für mehr Kraft mit der gleichen Last.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Mit den Bögen E3, E28, E36 bleibt der hintere Teil der Schaufel, während der ganzen Schussphase, stets mit dem Eis verbunden.
Positionnement de la rondelle
En plaçant la rondelle au bout de la palette, vous devez charger la palette et générer ainsi plus de vélocité dans votre lancer. La conception Hypertoe combine un bout de palette rigide avec la section conique de la palette souple afin de générer plus de force avec le même effort de chargement.
MC
44.5º
PÄSSE ANNEHMEN
MAX VELOCITY VÉLOCITÉ MAX
LESS VELOCITY MOINS DE VÉLOCITÉ
Die Schaufel liegt viel flacher auf dem Eis und verleiht dem Spieler dadurch eine natürliche Haltung.
RECEVOIR LES PASSES La palette repose bien à plat lorsque vous manipulez la rondelle dans votre position naturelle
62º
SCHUSS Die Positionierung legt die Schaufel besser aufs Eis, dadurch erhält man mehr Speed und maxmimiert die Freisetzung.
TIRER Positionne le talon légèrement au dessus de la glace vous forçant ainsi à complètement charger la palette et à maximiser le relâchement.
9
20.82020 Grip
EASTON SYNERGY HTX Pro Die Hypertune Technologie passt die Schaufel perfekt an den Flex des Stocks an. Die Schaufel ist mit dem Hypertoe konstruiert, zusätzlich wurde die Mitte verstärkt. Verstärktes Design am Ende der Schaufel. Multi-rib Konstruktion. La technologie Hypertune adapte la palette au flex du manche, la palette est construite en Hypertoe. Conception effilée du manche avec point de relâchement au centre. Design renforcé du bout de la palette. Construction Multi-rib.
349.–
SENIOR Flex
75
85
100
110
E3 Sakic / Hall E5 Getzlaf E6 Drury / Parise E4 Ca E28 E10
links/rechts gauche/droite
20.82021
Easton Synergy HTX PRO Die Hypertune Technologie passt die Schaufel perfekt an den Flex des Stocks an. Die Schaufel ist mit dem Hypertoe konstruiert, zusätzlich wurde die Mitte verstärkt. Verstärktes Design am Ende der Schaufel. Multi-rib Konstruktion. La technologie Hypertune adapte la palette au flex du manche, la palette est construite en Hypertoe. Conception effilée du manche avec point de relâchement au centre. Design renforcé du bout de la palette. Construction Multi-rib. links/rechts gauche/droite
10
SENIOR
349.– Flex
E3 Sakic / Hall
85
100
Stöcke | Cannes
20.82014 GRIP
La technologie Hypertune adapte la palette au flex du manche, la palette est construite en Hypertoe. Conception effilée du manche avec point de relâchement au centre. Design renforcé du bout de la palette. Construction Multi-rib.
INTERMEDIATE
269.–
Flex
65
Flex
50
Flex
75
E3 JUNIOR
229.–
E3 Sakic / Hall
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Easton Synergy HTX Die Hypertune Technologie passt die Schaufel perfekt an den Flex des Stocks an. Die Schaufel ist mit dem Hypertoe konstruiert, zusätzlich wurde die Mitte verstärkt. Verstärktes Design am Ende der Schaufel. Multi-rib Konstruktion.
links/rechts gauche/droite
20.82017 Grip
Easton Synergy 60 Bei der Hypertune Technologie passt sich die Schaufel perfekt dem Flex und somit dem Schaft an. Die Schaufel besteht aus der Hypertoe Technologie. Das neue Design besitzt einen mittleren Kick-point. Die Schaufel besteht aus einer Mikroblasen Technologie. La technologie Hypertune adapte la palette au flex du manche. Construction de la palette Hypertoe. Manche de conception effilée avec recouvrement grip et point de relâchement au centre. Design renforcé du bout de la palette. Design du manche balancé en carbone unidirectionnel. Procédé de la palette Micro-bladder. Conception avec centre PU segmenté. links/rechts gauche/droite
SENIOR
139.– 85
100
E3 Sakic / Hall E28 E36 119.–
INTERMEDIATE Flex
65
E3 Sakic / Hall JUNIOR
99.– Flex
50
E3 Sakic / Hall
11
20.82018 GRIP
Easton Synergy 40 Neues Design mit einem mittleren Kick-point. Die Schaufel besteht aus einem gewebten Design, sowie einer Verstärkung am vorderen Teil der Schaufel. Das Material besteht aus einer Mischung von Kohle- und Glasfasern.
SENIOR
99.– Flex
85
E3 Sakic / Hall
Manche de conception effilée avec point de relâchement au centre. Recouvrement grip. Design tissé pour une palette plus réactif. Design renforcé du bout de la palette. Design du manche balancé en carbone et fibre de verre unidirectionnel. Conception avec centre PU segmenté. links/rechts gauche/droite
20.82019 GRIP
Easton Synergy 20 Neues Design mit einem mittleren Kickpoint. Die Grip Zone am Schaft, bewirkt eine bessere Kontrolle beim Spiel. Die Schaufel besteht aus einem gewebten Design, sowie einer Verstärkung am vorderen Teil der Schaufel. Das Material besteht aus einer Mischung von Kohle- und Glasfasern. Manche de conception effilée avec point de relâchement au centre. Zone grip pour contrôle de la main du bas. Design renforcé du bout de la palette. Design du manche balancé en carbone et fibre de verre unidirectionnel. Conception avec centre PU segmenté. links/rechts gauche/droite
12
SENIOR
89.– Flex
85
E3 Sakic / Hall INTERMEDIATE Flex
79.– 60
E3 Sakic / Hall JUNIOR
69.– Flex
E3 Sakic / Hall
45
Stöcke | Cannes
20.82016 Grip
Easton Synergy 80 Bei der Hypertune Technologie passt sich die Schaufel perfekt dem Flex und somit dem Schaft an. Die Schaufel besteht aus der Hypertoe Technologie. Der Stock besitzt einen mittleren Kick-point, sowie eine Mikroblasen Schaufel.
YOUTH
69.– Flex
35
E36
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
La technologie Hypertune adapte la palette au flex du manche. Construction de la palette Hypertoe. Conception effilée du manche avec point de relâchement au centre. Manche texturé Tri-Cell avec recouvrement grip. Centre de la palette AirEx. Construction Multi-rib. Procédé de la palette Microbladder. links/rechts gauche/droite
13
Easton V-Series V9E PRO Neue Schaufel erhöht die Geschwindigkeit an der Spitze. Ausgearbeiteter Schaft speichert die Kraft. Die elliptische Form verspricht eine schnellere Reaktion und einen tiefen Kickpoint. Die neu aufgeteilte Schaufel für eine konstante Leistung. Uni-carbon Schaft-Konstruktion.
20.82008 Grip 349.–
SENIOR Flex
75
85
100
E3 Sakic / Hall E5 Getzlaf E6 Drury / Parise E4 Ca
Conception de palette Hypertoe pour augmenter la vélocité à partir du bout de la palette. Le profil à réglage flex entrepose l’énergie dans la partie effiliée du manche. Profil elliptique effilé pour une meilleure sensation de réponse et un point de relâchement plus bas. Centre de la palette segmenté pour une performance fiable. Construction du manche uni-carbone. Manche texturé pour une meilleure sensation.
E28
links/rechts gauche/droite
20.82010 Grip
Easton V-Series V9 Pro Neue Schaufel erhöht die Geschwindigkeit an der Spitze. Ausgearbeiteter Schaft speichert die Kraft. Das Profil ergibt ein weniger steifes Gefühl und einen guten Wendepunkt in der Mitte, sowie einen mittleren Kick-Point. Uni-carbon Schaft-Konstruktion. Conception de palette Hypertoe pour augmenter la vélocité à partir du bout de la palette. Le profil à réglage flex entrepose l’énergie dans la partie effilée du manche. Profil mince effilé pour une sensation moins rigide et un point de flexion au centre de la partie amincie. Centre de la palette segmenté pour une performance fiable. Construction du manche uni-carbone. links/rechts gauche/droite
14
339.–
SENIOR Flex E3 Sakic / Hall E5 Getzlaf E6 Drury / Parise E28 E36
75
85
100
110
110
Stöcke | Cannes
20.82005 GRIP
Easton V-Series V5E Die Schaufel besteht aus der Hypertoe Technologie welche die Geschwindigkeit am Ende der Schaufel erhöht. Das elliptische Profil steht für eine bessere Reaktion und ein besseres Gefühl, sowie einen tiefen Kick-point.
SENIOR
129.– Flex
85
Flex
85
E3 Sakic / Hall
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Conception de palette Hypertoe pour augmenter la vélocité à partir du bout de la palette. Profil elliptique effilé pour une meilleure sensation de réponse et un point de flexion plus bas. Recouvrement grip. Centre de la palette segmenté pour une performance fiable. links/rechts gauche/droite
20.82007
Easton V-Series V1E Der Schaft besteht aus einer elliptischen Form, diese bewirkt eine bessere Reaktion sowie eine besseres Gefühl mit einem tiefen Kick-point.
SENIOR
89.–
E3 Sakic / Hall
Profil elliptique effilé pour une meilleure sensation de réponse et un point de flexion plus bas. Centre de la palette segmenté pour une performance fiable. links/rechts gauche/droite
15
20.8290 GRIP
EASTON MAKO PRO II Micro-Bladder Schaufel Verfahren Multi-Rib Schaufel Konstruktion Textured Schaft Non-skid Schaufel 3k Karbon gewickelte Schaufel Matte Oberfläche (non-grip)
20.8291 NON-GRIP
SENIOR
299.– 199.– Flex
85
100
SENIOR
289.– 199.– Flex
110
E3 Sakic / Hall
E3 Sakic / Hall
E5 Getzlaf
E5 Getzlaf
E6 Drury / Parise
E6 Drury / Parise
E28
85 *
100 110 **
* 20.8291 SENIOR 85 E5 Getzlaf nur links erhältlich
Procédé de moulage par micro-expansion Palette multi-nervures Manche texturé Revêtement de palette antidérapant Palette en fibres de carbone 3k tissées Revêtement mat (sans couvre-manche)
** 20.8291 SENIOR 100 E5 Getzlaf und E6 Drury / Parise nur rechts erhältlich
links/rechts gauche/droite
EASTON MAKO II Micro-Bladder Schaufel Verfahren Multi-Rib Schaufel Konstruktion Textured Schaft Non-skid Schaufel 3k Karbon gewickelte Schaufel Matte Oberfläche (non-grip) Procédé de moulage par micro-expansion Palette multi-nervures Manche texturé Revêtement de palette antidérapant Palette en fibres de carbone 3k tissées Revêtement mat (sans couvre-manche) links/rechts gauche/droite
16
20.8282 GRIP
20.8283 NON-GRIP
SENIOR
299.– 199.– Flex
75
85
100
SENIOR
E3 Sakic / Hall
E3 Sakic / Hall
E5 Getzlaf
E5 Getzlaf
E6 Drury / Parise
E6 Drury / Parise
E28
INTERMEDIATE Flex E3 Sakic / Hall
279.– 179.– 60
65
289.– 199.– Flex
110
85
100
Procédé de moulage par micro-expansion Palette multi-nervures Manche texturé Point de flexion dans le bas du manche Revêtement mat (sans couvre-manche)
20.8293 NON-GRIP
SENIOR
169.–
259.– Flex
85
100
Flex E3 Sakic / Hall
*
E3 Sakic / Hall
SENIOR
E5 Getzlaf
249.– 85
169.–
100
E5 Getzlaf
* E3 Sakic / Hall 100 nur links erhältlich
links/rechts gauche/droite
EASTON MAKO M5 II Micro-Bladder Schaufel Verfahren Multi-Rib Schaufel Konstruktion Textured Schaft Tiefer Kickpoint Matte Oberfläche (non-grip) Procédé de moulage par micro-expansion Palette multi-nervures Manche texturé Point de flexion dans le bas du manche Revêtement mat (sans couvre-manche) links/rechts gauche/droite
Stöcke | Cannes
Micro-Bladder Schaufel Verfahren Multi-Rib Schaufel Konstruktion Textured Schaft Tiefer Kickpoint Matte Oberfläche (non-grip)
20.8292 GRIP
20.8284 GRIP
20.8285 NON-GRIP
SENIOR
259.– Flex
75
85
159.–
100
110
SENIOR
E3 Sakic / Hall
Flex E3 Sakic / Hall
E5 Getzlaf
E5 Getzlaf
249.– 85
100
159.–
110
E6 Drury / Parise
INTERMEDIATE Flex
65
Flex
50
239.–
139.–
179.–
129.–
E3 Sakic / Hall JUNIOR E3 Sakic / Hall
17
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
EASTON MAKO ELITE II
20.8286 GRIP
EASTON MAKO M3 II Micro-Bladder Schaufel Verfahren Multi-Rib Schaufel Konstruktion Ultra-thin taper Textured Schaft 3k Karbon gewickelte Schaufel Procédé de moulage par micro-expansion Palette multi-nervures Manche au profil ultra-mince Manche texturé Palette en fibres de carbone 3k tissées links/rechts gauche/droite
SENIOR
189.– Flex
85
129.–
100
E3 Sakic / Hall
INTERMEDIATE Flex
65
Flex
50
Flex
85
169.–
119.–
139.–
99.–
149.–
99.–
E3 Sakic / Hall JUNIOR E3 Sakic / Hall
20.8287 GRIP
EASTON MAKO M2 II Micro-Bladder Schaufel Verfahren Multi-Rib Schaufel Konstruktion 6k Karbon gewickelte Schaufel Ultra-thin taper Procédé de moulage par micro-expansion Palette multi-nervures Palette en fibres de carbone 6k tissées Manche au profil ultra-mince links/rechts gauche/droite
SENIOR E3 Sakic / Hall
INTERMEDIATE Flex
65
Flex
50
129.–
89.–
109.–
79.–
E3 Sakic / Hall JUNIOR E3 Sakic / Hall
18
100
Stöcke | Cannes
20.8277 GRIP
EASTON STEALTH 75S II Multi-Rib Schaufel Konstruktion Micro-Bladder Schaufel Verfahren Ultra dünne Konstruktion Matte Schaufel Palette Multi-Rib Palette avec procédé Micro-Bladder Manche au profil ultra-mince Palette au fini mat
SENIOR
179.– Flex
85
Flex
50
100
E3 Sakic / Hall JUNIOR
149.–
E3 Sakic / Hall
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
links/rechts gauche/droite
20.8289 GRIP
EASTON MAKO M1 II Multi-Rib Schaufel Konstruktion Ultra-thin taper 6k Karbon gewickelte Schaufel Palette multi-nervures Manche au profil ultra-mince Palette en fibres de carbone 6k tissées links/rechts gauche/droite
INTERMEDIATE Flex
65
Flex
50
89.–
59.–
69.–
49.–
E3 Sakic / Hall
JUNIOR E3 Sakic / Hall
19
20.8866 GRIP
Sher-Wood Rekker EK15 Der neue REKKER EK15 basiert auf der EKOR Technologie, welche neu entwickelt wurde und auf vielen Vorteilen beruht. Ein grosser Vorteil ist seine Leichtigkeit, das Material besteht aus einer Fiberglas Konstruktion. Dieser Stock kann in jedem Level eingesetzt werden.
SENIOR
289.– Flex
75
85
95
Stastny / Sakic Lidstrom
Le nouveau REEKER EK15 est construit sur la technologie EXOR, qui est dû aux nombreux avantages. Un gros avantage est la facilité. La canne est construite par fibre de verre. Cette canne on peut utiliser dans tout les level du hockey. links/rechts gauche/droite
20.8871 GRIP
Sher-Wood Rekker EK12 Auch der EK12 ist eine neue Entwicklung der Sherwood Stöcke. Auch dieser ist ein sehr leichter Stock und aus einer Fiberglas Konstruktion. Er basiert auf der VRF Technologie, welche einen Schaumkern beinhaltet und eine Reduktion der Vibration verspricht. Le EK12 est aussi une nouvelle conception de Sherwood. C’est aussi une canne très léger et en construction fibre de verre. Il est construit par la VRF technologie, cet-a-dire qu’il y a une essentiel de mousse et une réduction de la vibration. links/rechts gauche/droite
20
SENIOR
249.– Flex
Stastny / Sakic
75
85
95
Sher-Wood Rekker EK10 Der EK10 gehört zu den neu Entwicklungen von Sherwood. Er basiert auf der VRF Technologie, welche einen Schaumkern beinhaltet und eine Reduktion der Vibration verspricht.
SENIOR
Stöcke | Cannes
20.8872 GRIP 199.– Flex
75
85
95
Lidstrom
Le EK10 est une nouvelle conception de Sherwood. Il est construit par la VRF technologie, cet-a-dire qu’il y a une essentiel de mousse et une réduction de la vibration.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
links/rechts gauche/droite
20.8868 GRIP
Sher-Wood Rekker EK9 Der neue Rekker EK9 basiert auf der VRF Technologie, welche einen Schaumkern beinhaltet und eine Reduktionen der Vibration verspricht. Le nouvelle canne EK9 est construit par la VRF technologie, cet-a-dire qu’il y a une essentiel de mousse et une réduction de la vibration.
SENIOR
139.– Flex
85
Flex
45
Flex
30
Stastny / Sakic JUNIOR
79.–
Coffey
links/rechts gauche/droite
20.8873
Sher-Wood Rekker EK3 Der EK3 ist ein neu entwickelter Youth Stock, welcher im Bereich unserer jüngsten Kunden eingesetzt wird.
YOUTH
49.–
Stastny / Sakic
Le EK3 est une conception nouvelle pour nos clients plus petits. links/rechts gauche/droite
21
20.8862 GRIP
SHER-WOOD T100 Der T100 ist die neuste Ergänzung zu den True Touch Series. Inspiriert durch den Erfolg des T90, ist Sher-Wood Hockey stolz darauf, einen Stock vorstellen zu können der noch leichter und robuster ist. Der Kickpoint vom T100 ist mehr in der Mitte des Schafts, dass sorgt für mehr Energie und eine bessere Kraftübertragung beim schiessen. Der Stock ist für kräftige Spieler, die sich in den Schaft lehnen.
SENIOR
199.– Flex
75
Flex
40
Flex
85
85
95
105
Stastny / Sakic Lidstrom
JUNIOR
149.–
Stastny / Sakic Le T100 est le nouveau membre de la série True Touch. Insprirée par le succès du T90, Sher-Wood Hockey est fière d‘offrir un nouveau bâton encore plus léger et robuste. Le profil de flexion du T100 est situé au centre du manche, permettant ainsi d‘emmagasiner un maximum d‘énergie. Ce canne est pour les joueurs de puissance, qui se pusse dans le canne. links/rechts gauche/droite
SHER-WOOD T90 UNDERCOVER Flex Free: 10cm lange Endzone die gekürzt werden kann, ohne dass der Flex verändert wird. Schaft mit langer Ladezone die sich je nach Handposition anpasst. Der Kickpoint verteilt sich somit über eine grössere Fläche und optimiert Handgelenkschüsse sowie Schlagschüsse. Zone Flex Free, une zone de 10cm peut être coupé sans répercussions sur l’indice de flexion du bâton. Le bâton s’adapte à la position des mains selon le type de tir pour assurer une puissance optimale tant sur an tir frappé que du poignet. links/rechts gauche/droite
22
20.8860 GRIP SENIOR Stastny / Sakic
179.– 95
Stöcke | Cannes
20.8810 GRIP BLACK
One-piece Speerschaft Konstruktion mit tiefem Kickpoint und aus dem Premium-High Modulus 3K Carbon-Gewebe gefertigt. Verbesserte Balance des Stockes für ein leichtes und natürliches Gefühl, was Profi-Spielersuchen. Von oben nach unten sind Schichten von superleichtem Premium Kohlefaser strategisch positioniert. Die neue PRO FIT Form ermöglicht eine unglaubliche Kontrolle über Ihren Stock. Construction monopièce avancée avec point de flexion bas accru fait d‘un tissage de fibre de carbone à haut module 3K de première qualité. Le point de balance se retrouve amélioré pour une sensation de légèreté que les joueurs professionnels recherchent. Orientation stratégique des couches de carbone super légères de première qualité sur toute la longueur du bâton. Le nouveau manche PRO FIT épouse ta main pour un contrôle incroyable de ton bâton.
SENIOR
169.–
249.– Flex
85
95
105
Stastny / Sakic Lidstrom Nash 20.8811 GRIP WHITE SENIOR
249.– Flex
85
169.–
95
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
SHER-WOOD NEXON N12
Stastny / Sakic
links/rechts gauche/droite
20.8816 NON-GRIP
SHER-WOOD NEXON N8 PINK One-piece Speerschaft Konstruktion mit tiefem Kickpoint und aus dem Modulus 3K Carbon/Fiberglas-Gewebe gefertigt. Von oben nach unten sind Schichten von Carbon/Fiberglas strategisch positioniert.
JUNIOR
79.– Flex
50
Stastny / Sakic
Construction monopièce avancée avec point de flexion bas accru fait d‘un tissage de fibre de carbone à haut module 3K de première qualité. Orientation stratégique des couches de carbone super légères de première qualité sur toute la longueur du bâton. links/rechts gauche/droite
23
MACH DICH BEREIT WWW.HCD.CH 24
Für Compositestöcke, Schäfte und Schaufeln gewähren wir grundsätzlich keine Garantie.
Nous n’accordons théoriquement aucune garantie pour les crosses, manches et palettes en composite.
Gebrauchs- und Produkteigenschaften Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass Compositestöcke, Schäfte und Schaufeln, wie auch alle übrigen Eishockeystöcke, Gebrauchs- und auch Verbrauchsgegenstände sind.
Caractéristiques du produit et de l’usage Nous signalons expressément que les crosses, manches et palettes en composite – de même que toutes les autres crosses de hockey sur glace – sont des articles d’usage et de consommation courant(e).
Im Trainings- und Spielbetrieb unterliegen diese Produkte typischen Einwirkungen des Eishockeysports wie Teilbeschädigungen durch Kufen, Stockschlägen (vor allem beim Anspiel) und auch Verkeilungen im Banden- und Torbereich. Abnützung- und Ermüdungsbrüche bei intensivem Gebrauch sind nichts aussergewöhnliches und entsprechen typischen Folgen. Zu den genannten Abnützungen kann es jederzeit auch bei erstmaligem Gebrauch kommen und stellt keinen Mangel dar. Ferner weist jeder Compositestock und Schaft eine Sollbruchstelle auf, an welcher er bei Überschreitung eines bestimmten Ausmasses einwirkender Kräfte, aus Sicherheits- und Verletzungsgründen gegenüber Mitspielern zu brechen hat. Ein Bruch des Eishockeystockes bzw. Schaftes im Bereich der Sollbruchstelle, stellt eine gewollte Eigenschaft dieses Produktes dar und ist daher kein Mangel oder die Folge eines Produktionsfehlers.
Lorsqu’ils sont employés pour s’entraîner et pour jouer, ces produits sont soumis aux effets caractéristiques du sport qu’est le hockey sur glace, tels les dégradations partielles causées par les patins, les coups de crosse (surtout lors du coup d’envoi) et les mêlées survenant dans la zone des bordures et de la ligne du but. En cas d’utilisation intensive, les ruptures de fatigue n’ont aucun caractère extraordinaire et correspondent à des conséquences typiques. Les usures évoquées peuvent aussi survenir n’importe quand, y compris lors d’une toute première utilisation. Cela ne constitue pas une malfaçon. Chaque crosse ou manche composite présente en outre un point de rupture théorique au niveau duquel la crosse/le manche doit se briser – pour des raisons de sécurité et pour éviter des blessures envers des coéquipiers – en cas de dépassement d’un certain degré des forces en action. Une cassure de crosse et/ou de manche de hockey sur glace dans la zone du point de rupture théorique constitue une caractéristique voulue du produit; en conséquence, il ne s’agit ni d’un défaut ni de la conséquence d’un vice de fabrication.
Behandlung und Verwendung Compositestöcke, Schäfte und Schaufeln eignen sich nicht für eine Behandlung mit Bunsenbrennern, Hobeln, Feilen, Schleifgeräten, Sandpapier oder ähnlichen Gerätschaften. Insbesondere sind diese Produkte nicht für eine Veränderung der werkseitig vorgegebenen Form geeignet. Beim Wechsel einer Schaufel müssen bis zur nächsten Benutzung mindestens 3 – 4 Stunden vergehen um die Kohlenfaser gänzlich abkalten zu lassen, damit die erforderliche Festigkeit erreicht wird. Gewähr- bzw. Garantieleistungen Keinerlei Gewährleistung- oder Schadenersatzrechtliche Ansprüche bestehen daher insbesondere bei Schäden oder Brüchen, welche durch Einwirkung im Rahmen des üblichen Spielbetriebes verursacht werden. Auch nicht bei unsachgemässer Verwendung und Behandlung. Im Falle eines echten Gewährleistungs- oder Garantieanspruchs (Sachmangel des Compositeproduktes selbst) gilt für die Inanspruchnahme folgendes Vorgehen: Der Mangel ist unter gleichzeitiger physischer Vorlage des schadhaften Produktes, welches in jedem Falle als ein Stück identifizierbar sein muss, dem jeweiligen Lieferanten, Händler oder Aussendienstmitarbeiter beizubringen. Der Käufer bzw. Erwerber hat den Nachweis darüber zu führen, dass es sich um einen echten Mangel handelt und insbesondere nicht um einen Fall wie oben beschrieben. Ausserdem bitten wir Sie, folgendes zu beachten: • • • • • • •
Compositeprodukte werden nur einmalig ersetzt. Jegliche Haftung bei Folgeschäden wird wie beschrieben ausgeschlossen. Bei unsachgemässer Behandlung und entsprechender Fahrlässigkeit wird jeglicher Garantieanspruch hinfällig. Compositestöcke, Schäfte und Schaufeln werden ausschliesslich unter den vorgenannten Bedingungen verkauft und geliefert. Bei Composite-Stöcken, Schäften und Schaufeln die gekennzeichnet oder übermalt sind, wird jeglicher Garantieanspruch hinfällig. Garantieabklärungen werden nur mit gültigem Kaufbeleg / Kaufnachweis bearbeitet. Garantieabklärungen werden nur innert 30 Tagen ab Kaufdatum bearbeitet.
Traitement et utilisation Les crosses, manches et palettes composite ne doivent pas être traités avec des becs Bunsen, rabots, limes, systèmes d’abrasion, papier de verre ou dispositifs similaires. En particulier, ces articles ne sont pas adaptés à une modification de la forme qui leur a été donnée en usine. En cas de changement de palette, une durée de 3 à 4 heures au moins doit s’écouler avant l’utilisation suivante, pour permettre aux fibres de carbone de refroidir intégralement et pour obtenir la résistance nécessaire. Garanties En conséquence, il n’existe pas la moindre garantie ni le moindre droit à dédommagement en cas de dommages ou de ruptures provoqués par une action dans le cadre du jeu habituel. Il n’en existe pas non plus en cas d’utilisation et de traitement incorrect(e). En présence d’un droit à garantie véritable (défectuosité du produit composite en tant qu tel), la procédure suivante s’applique à l’exercice du droit: Le défaut doit être soumis au fournisseur, commerçant ou employé du service des ventes extérieur concerné dans le cadre d’une présentation physique concomitante de l’article défectueux, lequel doit pouvoir être identifié dans chaque cas en tant que pièce. L’acheteur et/ou l’acquéreur doit fournir la preuve qu’il s’agit d’un véritable défaut, non d’un cas semblable à ceux décrits ci-avant. Nous vous prions par ailleurs de bien vouloir tenir compte de ce qui suit: • • • • • • •
Les produits en composite ne sont remplacés qu’une seule fois Toute responsabilité en cas de dommages indirects est exclue suivant la description susdite En cas de traitement inapproprié et de négligence connexe, tout droit à garantie devient caduc Les crosses, manches et palettes en composite sont vendus et fournis exclusivement dans les conditions précitées. Toutes les crosses, manches et palettes en composite, qui sont modifier ou peint, sont exclus de toutes garanties. Demandes de garantie sont traitées uniquement avec une carte d´achat / preuve d´achat. Demandes de garantie ne sont effectuées que dans les 30 jours suivant l´achat.
25
Stöcke | Cannes
EXCLUSION DE GARANTIE
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
GARANTIEAUSSCHLUSS
20.8510
SHER-WOOD PMPX 9950
SENIOR
Holz Stock mit Carbon/Fiberglas Laminat Länge: 152cm
89.– Flex
105
Canne en bois avec des laminate de Carbon et fibre de verre Longueur: 152 cm links/rechts gauche/droite
20.8511
SHER-WOOD PMP 7000 Holz Stock mit Fiberglas Laminat Länge: 152 cm Canne en bois avec des laminate de fibre de verre Longueur: 152 cm
SENIOR
79.–
Stastny Coffey
links/rechts gauche/droite
20.8512
SHER-WOOD PMP 5030
SENIOR
Holz Stock mit Fiberglas verstärkter Schaufel Länge: Senior 150 cm, Junior 132 cm Canne en bois avec palette renforcée de fibre de verre Longueur: Senior 150 cm, Junior 132 cm links/rechts gauche/droite
26
59.– Flex
85
JUNIOR
49.– Flex
Stastny
55
SHER-WOOD 5000 PP9 Holz Stock Länge: Junior 117 cm
JUNIOR
Stöcke | Cannes
20.8517 39.–
Ryan
Canne en bois Longueur: Junior 117 cm
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
links/rechts gauche/droite
SENIOR 20.8516
EASTON SY50 Holzstock mit Espenholz Kern
SENIOR
59.–
Sakic / Hall
Canne en bois avec coeur en tremble gerade/rechts droit/droite
20.8705
FRANKLIN 2035 ABS
SENIOR
Holz Stock mit ABS Blade Canne en bois avec palette en ABS
49.– Flex
80
Curve
links/rechts gauche/droite
27
20.8518
SHER-WOOD 5100 ABS
JUNIOR
35.–
Holzstock mit ABS Schaufel Canne en bois avec palette en ABS Ryan links/rechts gauche/droite
20.8519
EASTON SYNERGY ABS
JUNIOR
39.–
links/rechts gauche/droite
E3 Hall
20.8520
EH STOCK SWD T10 WOOD links /rechts/gerade gauche/droite/ligne droite
28
YOUTH curve gerade / droite
29.–
LIE = Winkel / angle
E4 CAMMALLERI (ZETTERBERG)
LIE: 5.5 (SR, INT), 4.5 (JR) DEPTH: 12 mm 1/2“ CURVE: Mid FACE: open
LIE: 5 (SR, INT) DEPTH: 9 mm 3/8“ CURVE: Mid Heel FACE: closed
E5 GETZLAF
E6 PARISE (DRURY)
LIE: 5.5 (SR, INT) DEPTH: 12 mm 1/2“ CURVE: Heel FACE: open
LIE: 5.5 (SR, INT) DEPTH: 12 mm 1/2“, YTH: 9 mm 3/8“ CURVE: Heel FACE: open
E7 IGINLA
E9 HEATLEY
LIE: 5.5 (SR, INT), 4.5 (JR), 3 (YTH) DEPTH: 12 mm 1/2“ CURVE: Mid FACE: closed
LIE: 5 (SR, INT), 4 (JR), 3 (YTH) DEPTH: 12 mm 1/2“, 9 mm 3/8“ (YTH) CURVE: Mid FACE: closed
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
E3 HALL (SAKIC)
Stöcke | Cannes
DEPTH = Tiefe / profondeur
E28
LIE: 5 (SR, INT), 4 (JR) DEPTH: 12 mm 1/2“ CURVE: Toe FACE: open
/ ZETTERBERG
/ ZETTERBERG / DRURY
/ LIDSTROM
/ SAKIC
/ NASH
/ IGINLA
/ GETZLAF / BERGERON SAKIC
/ AFINOGENOV
/ DRURY
/ LINDROS
29
20.8341 GRIP
EASTON MAKO M5 II
SENIOR: FLEX 100, 85
159.–
20.8324 GRIP
EASTON SYNERGY ST PRO
SENIOR: FLEX 85
129.–
20.8309 NON-GRIP
EASTON ULTRA LITE
SENIOR: FLEX 110, 100
99.–
20.8332 NON-GRIP
SHER-WOOD S77
SENIOR: FLEX 90
79.–
20.8333 NON-GRIP
TPS FR24
30
SENIOR: FLEX 90
79.–
NOCH MEHR BIELER FANPRODUKTE AUF WWW.EHCBSHOP.CH
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Stรถcke | Cannes
ehcbshop.ch www.ehcbshop.ch www w.ehcbshop.ch www.ehcbshop.ch ww p.ch www.ehcbshop.ch www.ehcbsh hop.ch www.ehcbshop.ch www.ehcb ehcbshop.ch ehcbshop.ch www.ehcb ehcbshop.ch www.ehcbshop.ch www w.ehcbshop.ch www.ehcbshop.ch ww p.ch www.ehcbshop.ch www.ehcbsh p.ch www.ehcbshop.ch ehcbshop.ch p.ch ehcbshop.ch ehcbshop.ch www cbshop.ch www.ehcbshophcbshop.c p.ch www.ehcbshop.ch www.ehcbsh hop.ch www.ehcbshop.ch www.ehcb
31
20.7999 EASTON RB STEALTH S15 Composite Multi Rip Schaufel ultra dünn mit Focus Flex hosel Gewicht: 155 g links/rechts Palette senior en composite avec multi rip et ultra mince avec Focus Flex col. Poid: 155 g gauche/droite SENIOR
99.– Senior
E3 Sakic / Hall E5 Getzlaf / Lidstrom
E6 Drury / Parise
20.7994 EASTON RB MAKO M5 II Composite Multi Rip Schaufel ultra dünn mit Focus Flex hosel Gewicht: 155 g links/rechts Palette senior en composite avec multi rip et ultra mince avec Focus Flex col. Poid: 155 g gauche/droite SENIOR
59.– Senior
E3 Sakic / Hall
20.7988 EASTON TFS RB GRAPHITE Graphite-Schaufel links/rechts Palette en graphite gauche/droite SENIOR
49.–
20.7990 EASTON RB PRO Holz-Schaufel links/rechts Palette en bois gauche/droite SENIOR
49.–
JUNIOR
44.– Senior
E3 Sakic / Hall E5 Getzlaf / Lidstrom
Yzerman Shanahan E9 Heatley
32
Junior
Palette en ABS avec noieaux en bois gauche/droite
Re
gu
la rH os
el
20.8211 FRANKLIN 6005 ABS Ersatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern links /rechts
SENIOR REGULAR HOSEL
39.–
Stöcke | Cannes
Senior 11 MB
Palette en ABS avec noieaux en bois gauche/droite
Sh
or
tH
os
el
20.8211 FRANKLIN 6005 ABS Ersatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern links/rechts
SENIOR SHORT HOSEL 11 23
20.8054 SHER-WOOD 605 ABS Ersatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern links/rechts Palette en ABS avec noieaux en bois gauche/droite SENIOR
39.– Senior
4 11
20.8026 EASTON RB CLASSIC/ULTRA X-ABS ABS-Schaufel links/rechts Palette en ABS gauche/droite SENIOR
44.–
JUNIOR
39.– Senior
Junior
E3 Sakic / Hall E5 Lidstrom Forsberg
33
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
39.–
Senior
MAKO MAKOIIII
N A T Ü RN LA ITCÜHREL IBCEHWE E BG EU W NG E G IUNNSGP II RN ISE PR ITR IDEURRT C DH U R C H
die die physikalische Geschwindigkeit physikalische Geschwindigkeit
M O U VM EM O UE VN ET MNEANT TU RN EA LT UI N R ES LP II RNÉS P IARRÉ P A R
LA PHYSIQUE DE LA LA PHYSIQUE DEVITESSE LA VITESSE
A
du patinage seexplosif poursuitseavec Makoavec II. Mako II. duexplosif patinage poursuit Mit dem Mako II geht dieIIEntwicklung der explosiven Mit dem Mako geht die Entwicklung der explosiven L’évolutionL’évolution Grâce améliorations dans la conception de nos bottes Grâce à des améliorations dans la conception de nos bottes Skates weiter. Dank der Dank Verbesserung des Konzepts der Skates weiter. der Verbesserung des Konzepts der à des en composite, d’une languette réactive, rembourrage en composite, d’une plus languette plusdu réactive, du rembourrage Composite Schlittschuhe, einer anpassungsfähigen Zunge, Zunge, Composite Schlittschuhe, einer anpassungsfähigen ® amélioré aux chevilles de l’introduction des semelles amélioré auxetchevilles et de l’introduction desavec semelles avec verbesserten Polsterung am Knöchel einer und Ortholite verbesserten Polsterung amund Knöchel einer®Ortholite semelles, nous établissons le gestion degestion l’humidité Ortholite Ortholite semelles, nous établissons le de l’humidité Sohle. WirSohle. stellenWir einen neuen Standard von Performance stellen einen neuen Standard von Performance performance et de vitesse. C’est un jeu nouveau de standard de performance et de vitesse. C’est un jeu und Geschwindigkeit. Es ist ein Es Sekundenspiel durch und Geschwindigkeit. ist ein Sekundenspiel durchnouveau standard de secondes. Accélérez.Accélérez. de secondes. Beschleunigung. Beschleunigung. MD
MD
Kraft durch Kraft Abstoss durch Abstoss AggressiveAggressive Neigung des Eisensdes Eisens Neigung Die aggressive desNeigung Eisens erlaubt eucherlaubt eine euch eine DieNeigung aggressive des Eisens gute Positiongute auf dem vorderen Teilvorderen des Skates Position auf dem Teilund des Skates und generiert mehr Kraft auf demKraft Eis. auf dem Eis. generiert mehr
FORCE FORCE DE POUSSÉE DE POUSSÉE InclinaisonInclinaison agressiveagressive de la lamede la lame de lapermet lame vous L’inclinaison L’inclinaison agressive deagressive la lame vous d’êtrepermet d’être positionné vers devant dugénérer patin etplus de générer plus positionné vers le devant du le patin et de delaforce dans la glace. de force dans glace.
34
S A
Schlittschuh & Kunstlaufeisen | Patin & Lames artistique SPÉCIFICATIONS ADDITIONNELLES
Blade holder
Zytel® nylon
Footbed
Tri-Density Ortholite®
Runner
Stainless steel w/ 9 ft. radius
Lining
Hydrophobic
Bootform
Carbon fiber / thermoplastic resin
Tongue
Dual density w/injected metatarsal protection
Quarters
PU casted resin
Porte-lame
Nylon ZytelMD
Semelles
OrtholiteMD Triple densité
Lames
Acier inoxydable avec rayon de 9 pieds
Doublure
Hydrophobe
Botte
Fibre de carbone/résine thermoplastique
Languette
Double densité avec protection métatarsienne injectée
Côtés et arrière de la botte
Résine PU coulée
Abstossrichtung
Das Tempo
Asymmetrischer Schnitt Asymmetrisches Design erlaubt dem Skate eine Anpassung an die Laufrichtung um mehr Tempo zu generieren und mehr Kraft in der Kurve zu erhalten.
DIRECTION DE LA POUSSÉE Design asymétriques Design asymétriques permettent aux patins à s’aligner avec la direction de déplacement pour générer de la vitesse et de la puissance dans les virages.
03
Active Extendon™ Schutz Die Kombination des Protège-tendon Active Extendon™ und der tiefen Kontur sind das Zeichen dieser einzigartigen Konzeption des Mako Skates, dieses System bietet eine natürliche Bewegung ohne Einschränkungen.
CADENCE Protège-tendon Active Extendon MC La combinaison du Protège-tendon active ExtendonMC et du contour profond sont les marques de la conception unique du système de patinage Mako pour des mouvements naturels et sans restriction.
5 mm
35
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
ADDITIONAL SPECS
SENIOR 20.7528 EH Skate Easton Mako II Neuer, verstärkter und patentierter Carbon Skate. Neuer Sehnenschutz und die tiefe Kontur sind die Merkmale von diesem einzigartigen Design für natürliche Bewegung. Zusätzlich besitzt der Schuh eine asymmetrische Rippen- und Rückseite. Nouvelle botte de carbone composé renforcé en instance de brevet. Protège-tendon active Extendon en instance de brevet et contour profond sont la marque de la conception unique pour des mouvements naturels. Panneaux asymétrique des côtes et arrières en instance de brevet.
SENIOR | D + EE 6 – 12 (1/2)
979.–
20.7529 EASTON MAKO Thermoformable Konstruktion für unerreichte Passform und Komfort. Die zum Patent angemeldete Technologie EXTENDON fördert eine volle Bewegung beim Abstossen. Die asymmetrische Form ermöglicht die Kurven optimal zu nutzen. Thermoformable Zunge CXN Halterung positioniert den Spieler in eine aggressive Haltung nach vorne und bewirkt einen explosiven Abstoss. Conception thermoformable pour un ajustement et un confort incomparables. La technologie EXTENDON en instance de brevet favorise des enjambées d’une puissance inégalée. Motifs de botte asymétriques en instance de brevet pour des virages serrés. Languette thermoformable. Le porte-lames CXN place le joueur dans une position inclinée vers l’avant pour des enjambées explosives.
SENIOR | D + EE 6 – 12 (1/2)
36
979.–
599.–
Botte en composite de verre en instance de brevet. Protège-tendon active Extendon en instance de brevet et contour profond sont la marque de la conception unique pour des mouvements naturels. Panneaux asymétriques des côtés et arrières en instance de brevet.
499.–
20.7534 EASTON STEALTH RS Im Knöchelbereich hat es eine bequeme Polsterung die zusätzlich auch noch durch Wärme anpassbar ist. Leichte und feste Karbon Composite Aussensohle mit Dry FlowMC. Supernatural Fit System Fussbett mit Mikro-verstellbarem Fussgewölbe. Das Innenmaterial besteht aus einem hydrophobem Bio-Dry liner. Quartiers thermoformables fusionnés. Semelles extérieure en composite de texalium avec technologie Dry Flow. Semelles à ajustement SuperNatural et support de voûte à réglage micrométrique. Tissu Bio-Dri qui évacue I’humidité.
SENIOR | D + EE 6 – 12 (1/2)
749.–
449.–
37
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
SENIOR | EE 6 – 11.5 (1/2)
Schlittschuh & Kunstlaufeisen | Patin & Lames artistique
20.7527 EH Skate Easton Mako M8 Neuer patentierter Schlittschuh mit Glasverbund. Neuer Sehnenschutz und die tiefe Kontur sind die Merkmale von diesem einzigartigen Design für natürliche Bewegung. Zusätzlich besitzt der Schuh eine asymmetrische Rippen- und Rückseite.
20.7540 EASTON SYNERGY EQ50 Drei Karbon Composite Launch-Zonen die vorwärts katapultieren. Seitliche Flügel, flexibler Sehnenbereich und Heel Cup. Mit Wärme anpassbar sowie ein aktives Ideal FitTM System für Fussknöchel und Ferse. Vorgeformte Filzzunge mit flexiblem Ristschutz. Leichte und feste Karbon Composite Aussensohle mit Dry FlowTM. Trois zones de poussés en composite de carbone vous propulsent dans le jeu. Zone latérale, protège-tendon flexible et support de cheville. Moulage thermique avec cheville Ideal FitMC qui maintient le talon en place Languette moulée de type professionnel en feutre blanc dotée d’une protection souple contre la pression des lacets. Semelle légère et résistante en composite de carbone utilisant la technologie Dry FlowMC.
SENIOR | D + EE 6 – 12 (1/2)
679.- 449.–
20.7532 EASTON STEALTH 75S Der Schlittschuhe kann durch wärme angepasst werden. Leichte Aussensohle mit Dry FlowMC. Das Futter ist schnelltrocknend und sehr atmungsaktiv. Quartiers thermoformables moulés. Semelle légère avec technologie Dry Flow. Doublure d’évacuation de l’humidité à séchage rapide.
SENIOR | EE 6 – 12 (1/2)
38
299.–
Schlittschuh & Kunstlaufeisen | Patin & Lames artistique
20.7537 EASTON SYNERGY EQ20 Perfektes Einsteiger Model mit optimaler Härte. Ideal FitTM System für schnellst mögliche Anpassung am Fuss. Unterstützendes Forward Flex Design in den JR Skates bis Grösse 3,5. Modèle idéal les débutants, rigidité parfaite. Forme Ideal Fit – une fois les patins lacés, prêt pour le jeu! Flexibilité vers l’avant pour les Tailles jeune 1 à 3,5.
169.–
20.7536 EASTON SYNERGY EQ10 Sehr guter Einsteiger und Freizeit Skate, speziell geformt für dicke Socken. Sehr leicht und robust. Parfaits pour le débutant ou pour patiner à l’extérieur, forme large qui convient aux pieds chaussés de bas épais. Légers et durables.
SENIOR | 6 – 11 (1/1)
89.–
39
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
SENIOR | 6, 7, 10, 11 (1/1)
JUNIOR 20.7527 EH Skate Easton Mako M8 Neuer patentierter Schlittschuh mit Glasverbund. Neuer Sehnenschutz und die tiefe Kontur sind die Merkmale von diesem einzigartigen Design für natürliche Bewegung. Zusätzlich besitzt der Schuh eine asymmetrische Rippen- und Rückseite. Botte en composite de verre en instance de brevet. Protège-tendon active Extendon en instance de brevet et contour profond sont la marque de la conception unique pour des mouvements naturels. Panneaux asymétriques des côtés et arrières en instance de brevet.
JUNIOR | EE 3 – 5.5 (1/2)
399.–
20.7533 EASTON STEALTH 85S Der Schlittschuhe kann durch Wärme angepasst werden. Zusammengestellt aus sehr leichten Materialien. Leichte Aussensohle mit Dry FlowMC. Das Futter ist schnelltrocknend und sehr atmungsaktiv. Quartiers thermoformables moulés. Injecté de matériaux légers. Semelle légère avec technologie Dry Flow. Doublure d’évacuation de l’humidité à séchage rapide.
JUNIOR | EE 4 – 5.5 (1/2)
40
249.–
Schlittschuh & Kunstlaufeisen | Patin & Lames artistique
20.7537 EASTON SYNERGY EQ20 Perfektes Einsteiger Model mit optimaler Härte. Ideal FitTM System für schnellst mögliche Anpassung am Fuss. Unterstützendes Forward Flex Design in den JR Skates bis Grösse 3,5. Modèle idéal les débutants, rigidité parfaite. Forme Ideal Fit – une fois les patins lacés, prêt pour le jeu! Flexibilité vers l’avant pour les Tailles jeune 1 à 3,5.
129.–
20.7536 EASTON SYNERGY EQ10 Sehr guter Einsteiger und Freizeit Skate, speziell geformt für dicke Socken. Sehr leicht und robust. Parfaits pour le débutant ou pour patiner à l’extérieur, forme large qui convient aux pieds chaussés de bas épais. Légers et durables.
JUNIOR | 1 – 5 (1/1)
79.–
41
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
JUNIOR | 1 – 5 (1/1)
YOUTH 20.7528 EH Skate Easton Mako II Speziell designter Schlittschuh für Kinder, konzentriert auf Passform und Bewegungsfreiheit. Neuer Sehnenschutz und die tiefe Kontur sind die Merkmale von diesem einzigartigen Design für natürliche Bewegung. Zusätzlich besitzt der Schuh eine asymmetrische Rippen- und Rückseite. Construction spécifique pour enfants axée sur l’ajustement et l’amplitude des mouvements. Protège-tendon active EXtendon en instance de brevet et contour profond sont la marque de la conception unique pour des mouvements naturels. Panneaux asymétrique des côtes et arrières en instance de brevet.
YOUTH | D 11 – 13 / 3.5 149.–
20.7532 EASTON STEALTH 75S Der Schlittschuh kann durch Wärme angepasst werden. Leichte Aussensohle mit Dry FlowMC. Das Futter ist schnelltrocknend und sehr atmungsaktiv. Quartiers thermoformables moulés. Semelle légère avec technologie Dry Flow. Doublure d’évacuation de l’humidité à séchage rapide.
YOUTH | EE 11 – 13.5 (1/2)
99.–
20.7536 EASTON SYNERGY EQ10 Sehr guter Einsteiger und Freizeit Skate, speziell geformt für dicke Socken. Sehr leicht und robust. Parfaits pour le débutant ou pour patiner à l’extérieur, forme large qui convient aux pieds chaussés de bas épais. Légers et durables.
YOUTH | 8 – 13 (1/1)
42
75.–
Stöcke | Cannes 20.9086 SKATE BITE PROTECTOR elastisches Gelpad, der den Rist vor Druck und Reibungen schützt Mit Seife und Wasser waschen. Gelpad elastique, protège le cou-de-pied contre la pression et la friction. Laver avec savon et du l‘eau.
Die permanete Abgabe der mineralischen Öle durch die Pads, schützen die Haut durch Reibungen mit therapheutischer Wirkung.
ONE SIZE, PRO STÜCK
39.–
Gaine élastique recouverte d‘un coussinet confortablement l‘os de la chevville, protège la cheville contre l‘abrasion, les pression et la callosités. ONE SIZE, PRO STÜCK
39.–
La remise permanent du l‘huil minéral, protèger la peau contre la friction. 20.9086 GEL TUBING 4“ Gel Pad, bestehend aus weichen, elastischen & angenehmen Gewebe, mit Polymergel beschichtet. Feuchtigkeitsverleihend, dermatologisch getestet, waschbar & wiederverwendbar. Gaine en tissu exensible et confortable, recouvert sur tout sa surface du gel, compose de différents polymères. Testé dermatologiquement, est lavable et réutilisable ONE SIZE, PRO STÜCK
36.–
20.9086 SILOPAD BODY DISC Besteht aus Silipos® eigenem Polymergel, ein hochwertiges medizinisches Mineralöl (USP). Dermatologisch getestet, waschbar & wiederverwendbar. Farbiqué à partir du gel polymère Silipos® exclusif, ce produit libère une huile minérale de qualité médical (U.S.P.). Testé dermatologiquement, est lavable et réutilisable ONE SIZE, 1 PAAR
22.–
20.9078 EH SKATE GEL PAD Silikon Pad zum Vorbeugen von Druckstellen für: 1. Knöchel, 2. Lace Bite, 3. Achillesferse Pad Silivone pour la prévention de mâchures en: 1. cheville, 2. lace bite, 3. talo d‘Achille 19.–
1. Knöchel / cheville
2. Lace Bite / lace bite
3. Achillesferse / talo d‘Achille
2 PAAR
1 PAAR
1 PAAR
43
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9086 MALLEOLAR GEL SLEEVE elastische Manschette, mit Gelpolster beschichtet, angenehm an Bereich um Fussknöchel anpassend, polstert, beruhigt und Schützt vor Reibung & Druck
I
20.7691 JACKSON SOFTSKATE PLUS Der Soft-Skate Plus ist der bequemste Damen-Skate mit Nyflex Innenfutter für warme Füsse. Mit seiner zusätzlichen Stabilität und seinem optimalen Halt ist er sehr bequem und sehr einfach zu führen. Le soft-skate plus est le patin le plus confortable avec la doublure nyflex pour des pieds chaudes. Avec sa stabilité et son appui optimal il est très confortable et il est très simple à diriger. DAMEN | 5 – 10 / 35 – 41 (1/1)
129.–
20.7690 JACKSON SOFTSKATE CLASSIC Der klassische Soft-Skate ist der ideale Freizeit-Skate für jede Frau. Extrem leicht und bequem mit optimalem Halt und robustem Nylon Aussenmaterial. Farben: weiss-schwarz-grau Le patin classique Softec est le patin idéal des loisirs pour chaque femme. Extrèmement légère, confortable, avec un appui optimal et l‘exterieur robust en nylon. Couleurs: blanc-noir-gris DAMEN | 4 – 10 / 34 – 41 (1/1)
159.–
SKATES & EISEN / PATIN & LAMES SKATE SIZING YOUTH SKATE
Easton Size North American
6
7
7.5
8.5
8
JUNIOR SKATE
9
10
11 11.5 12
13 13.5
9.5 10.5 11.5 12.5 13 13.5 1.5
2
SENIOR SKATE
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
5.5
6
6.5
7
7.5
8
2.5
3
3.5
4
4.5
5
5.5
6
6.5
7
7.5
8
8.5
9
9.5
8.5
9
9.5
10 10.5 11 11.5 12 12.5
10 10.5 11 11.5 12 12.5 13 13.5 14
European
22 23.5 25
27
28
29 29.5 30 31.5 32
33 33.5 34
35 35.5 36
37 37.5 38 38.5
39
40 40.5 41
42 42.5 43
44 44.5 45 45.5 46
UK
6
9
10
11 11.5 12
1
2.5
4
6
6.5
8
9.5
7
8
13 13.5
WIDTHS: D, EE
2
WIDTHS: D, EE
Eisen-grösse easton
44
1.5
1
3
3.5
4.5
5
5.5
COMPOSITE: R, W
2
3
7
WIDTHS: D, EE
4
5
6
skate-grösse
1 | 1.5
2 | 2.5
3 | 3.5
4 | 4.5
5 | 5.5 6 | 6.5
tuuk-grösse
212
220
230
240
250
254
7.5
8.5
9
47 47.5
10 10.5 11 11.5 12 12.5
COMPOSITE: R, W
7
8
9
11
12
7 | 7.5
8 | 8.5
9 | 9.5
10 | 10.5
10
11 | 11.5
12 | 12.5
263
272
280
288
296
304
1: Marquage identifiant taille sur languette et tiga arrière. 2: Emplacement réservé sur malléole pour numérotation patin. 3: Véritable Support de lame Nylon pro hockey.
2
SENIOR 30 – 47 85.–*
3
20.7693 RENTAL SKATES DAMEN 1: Grössenmarkierung auf Zunge und Rückseite. 2: Markierungsfeld für Nummerierung. 3: Kunstlauf Eisen aus Edelstahl mit 5 Zacken. 1
1: Marquage identifiant taille sur languette et tiga arrière. 2: Emplacement réservé sur malléole pour numérotation patin. 3: Lame 5 dents acier supérieur.
2
SENIOR 27 – 50 85.–*
3
20.7654 BABY SKATE Verchromte Doppelkufen mit 2 einseitigen Schnellverschlüssen. Grösse mittels Flügelmutter verstellbar (24 – 35) Doubles lames chromées avec 2 fermetures rapides unilatérales. Pointure réglable par écrou papillon (24 – 35) 29.–
45
Schlittschuh & Kunstlaufeisen | Patin & Lames artistique
20.7692 RENTAL SKATES HERREN 1: Grössenmarkierung auf Zunge und Rückseite. 2: Markierungsfeld für Nummerierung. 3: Robuster Unterbau aus Nylon mit Hockey Eisen.
1
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
ICE RENT
20.9753 EASTON CXN HOLDER Kunststoffhalterung links + rechts Grössen: 6-12 Porte-lame gauche + droite Grandeurs: 6-12 PRO STÜCK/PAR PIÈCE
29.–
20.9844 EASTON RAZOR BLADZ II Grössen: 1–12 Grandeurs: 1–12 PRO STÜCK/PAR PIÈCE
35.–
20.9846 + 20.9751 EASTON STEEL STANDARD II Grössen: 1–12 Grandeurs: 1–12 PRO STÜCK/PAR PIÈCE
35.–
20.9752 EASTON CXN RUNNER Grössen: 6-12 Grandeurs: 6-12 PRO STÜCK/PAR PIÈCE
39.–
20.9750 + 20.9848 ELITE RUNNERS Grössen: 6 –12 (1/1) Grandeurs: 6 –12 (1/1) PRO STÜCK/PAR PIÈCE
20.9754 EASTON SCHRAUBENSET CXN PRO STÜCK / PAR PIÈCE
3.–
20.9841 EASTON HARDWARE-SET Schraubenset für ein Paar ab Modell 2003 Set de vis pour Mod. a partir 2003 PRO STÜCK / PAR PIÈCE
46
39.–
3.–
GEWICHT/POIDS: 25kg LÄNGE/LONGUEUR: 73cm HÖHE/LARGEUR: 22cm TIEFE/PROFONDEUR: 26cm MAX. EISENLÄNGE/ LONGUEUR DE LAME: 365cm
20.9868 SPLITTERDIAMANT für Cag One und Speed One pour Cag One et Speed One 199.–*
Machine à aiguiser Parfait pour aiguiser rapide et simple. Le réglage est simple et la machine auguise 15 à 20 paires par heure. Le radius peut être adapté individuellement. GEWICHT/POIDS: 25kg LÄNGE/LONGUEUR: 73cm HÖHE/LARGEUR: 22cm TIEFE/PROFONDEUR: 26cm MAX. EISENLÄNGE/ LONGUEUR DE LAME: 365cm 6980.–*
20.9859 SCHLEIFSCHEIBE 2 Stück Meule blanches 2 pièces 120.–*
6980.–*
20.9816 MANUELLE SCHLEIFMASCHINE 20.9816 EDGE AGAIN ONE SIZE
69.–
SPEICHERKASSETTEN 20.9861 weiss Eiskunstlauf blanc patinage artistique 20.9863 grau Hockey 99 Speicherplätze grise 99 cases mémoires 20.9864 blau Goalie bleue gardien 20.9866 gelb Schnellschliff jaune aiguisage rapide
20.9897 SUPERSTICK Schleift schnell, einfach & sicher Ihre Kanten. Einmal durchziehen und schon sind sie wieder wie neu! Aiguise vos lames rapidement, simple et avec sécurité. Passez-avec une fois etils sont de nouveau comme neufs! 39.–
60.–*
20.9867 ZACKENSCHUTZ für Kunstlaufzacken Protection des dents pour les lames de patinage artistique. 19.–*
20.9872 Abziehstein 6cm
20.9931 SCHLEIFMASCHINE CMJ PP-001 MIT TRANSPORTKOFFER Handschleifmaschine mit Aluminiumkonstruktion inkl. Schlitten für SR-, JR-, YTH-Skates, Fiberglas-Transportkoffer mit Rollen und Teleskop-Griff.
20.9932 SCHLITTSCHUH- UND HANDSCHUHTROCKNER Trockner mit Aufsatz für 6 Paar Schlittschuhe oder Handschuhe, die im Kofferdeckel verstaubar sind. Inkl. Transportkoffer mit Rollen und Teleskop-Griff.
Aiguiseuse à main en construction aluminium, y compris chariot pour des patins SR, JR et YTH, coffre de transport en fibre de verre avec roulettes et poignée télescopique.
Sécheur avec fixation pour 6 paires de patins ou des gants. Les fixations peuvent être ranges dans le couvercle du coffre. Coffre de transport en fibre de verre avec roulettes et poignée télescopique incl.
Pierre à aiguiser 6cm 7.–*
Preis auf Anfrage / Prix sur demande
Preis auf Anfrage / Prix sur demande
47
Schlittschuh & Kunstlaufeisen | Patin & Lames artistique
Machine à aiguiser. Chaque patineur peut décoder son aiguisage individuel qui peut être enregistré sur la carte-mémoire. Cela garantit toujours la même aiguisage au patineur. L‘appareil indique quand la meule doit être changé. Elle mesure préciément sur 0.011mm.
20.9857 SCHLEIFMASCHINE SPEED ONE Perfekt für schnelles und einfaches Schleifen. Ist sehr einfach zu bedienen und schleift 15 bis 20 Paar in der Stunde. Der Radius kann individuell angepasst werden.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9855 SCHLEIFMASCHINE CAG ONE Jeder Skater kann seinen individuellen Schliff bestimmen, der auf der Speicherkassette gespeichert werden kann. Dies garantiert dem Skater immer den gleichen Schliff. Die Maschine zeigt an, wann die Schleifscheibe gewechselt werden muss. Misst auf 0.011mm genau.
20.9801 WILSON MAJESTIC Allround-Kunstlauf-Eisen für Anfänger und Fortgeschrittene, gefertigt aus Sheffield-Stahl. Längen: 7 – 12 Lames pour patinage artistique allround, fabriquées en métal Sheffield. Idéales pour débutants ou plus avancés. Longeurs: 7 – 12 20.9802 WILSON CORONATION ACE Das weltweit meistverkaufte Kür-Eisen. Gefertigt aus Sheffield-Stahl, bürgt für eine lange Lebensdauer. Längen: 7 – 12 La lame pour figures la plus vendue au monde, fabriquée en métal Sheffield, résistante et de longue durée. Longeurs: 7 – 12 20.9804 WILSON CORONATION COMET Beliebtes Kür-Eisen mit optimalen Gleiteigenschaften, gefertigt aus Sheffield-Stahl, mit langer Lebensdauer. Längen: 7 – 12 Lames populaires pour figures avec des proportions favorisant la glisse, fabriquées en métal Sheffield, avec une durée remarquable. Longeurs: 7 – 12 20.9803 WILSON CORONATION DANCE Das meistverkaufte Tanz-Eisen, ideal für Jung und Alt. Mit verkürzten Kufen, die perfekte Schrittkombinationen erlauben. Längen: 8 – 12 La lame la plus vendue pour la danse, pour jeunes et moins jeunes. Avec une lame raccourcie, offre une combinaison des pas parfaite. Longeurs: 8 – 12 20.9805 WILSON FOUR ACES Optimal proportioniertes Profi-Kür-Eisen zu einem attraktiven Preis, gefertigt aus hochwertigem Sheffield-Stahl. Längen: 8 – 11 Lames pour figures à prix attrayant, avec des proportions optimales, fabriquées en métal Sheffield de haute teneur. Longeurs: 8 – 11 20.9806 WILSON PATTERN 99 Profi-Kür-Eisen mit speziell langen Zacken, gefertigt aus gehärtetem Sheffield-Stahl. Entwickelt für den Wettkampf-Sport. Längen: 8 – 12 Lames pour figures avec des dents spécialement longues, fabriquées en métal dur Sheffield. Développées pour la competition. Longeurs: 8 – 12 20.9807 WILSON GOLD SEAL Wettkampf-Kür-Eisen mit Präzisions-Zacken und perfektem Radius, gefertigt aus gehärtetem Sheffield-Stahl. Für höchste Ansprüche. Längen: 8 – 12 Lames pour figures de première qualité, avec des dents de précision et un radius parfait, fabriquées en métal dur Sheffield. Repondant aux plus hautes exigences. Longeurs: 8 – 12
48
Longeurs: Rocker: Radius: Pointes:
7” bis 12“ - 178 bis 317 mm 7 ft - 2.13 m 7/16“–11.1 mm croisé
20.9822 MK DANCE Längen: 8” bis 12“ - 203 bis 305 mm Rocker: 7 ft - 2.13 m Radius: 5/16“ - 7.9 mm Zacken: parallel Longeurs: Rocker: Radius: Pointes:
8” bis 12“ - 203 bis 317 mm 7 ft - 2.13 m 5/16“ - 7.9 mm droit
Schlittschuh & Kunstlaufeisen | Patin & Lames artistique
20.9821 MK PROFESSIONAL Längen: 7” bis 12“ - 178 bis 305 mm Rocker: 7 ft - 2.13 m Radius: 7/16“–11.1 mm Zacken: gekreuzt
Longeurs: Rocker: Radius: Pointes:
8” bis 12“ - 178 bis 317 mm 7 ft - 2.13 m 7/16“ - 11.1 mm croisé
20.9824 MK GOLD STAR Längen: 8” bis 12“ - 178 bis 305 mm Rocker: 7 ft - 2.13 m Radius: 7/16“ - 11.1 mm Zacken: gekreuzt Longeurs: Rocker: Radius: Pointes:
SO ERMITTELN SIE DIE RICHTIGE KUFENGRÖSSE FÜR IHREN STIEFEL 1. Messen Sie die exakte Sohlenlänge Ihrer Stiefel. 2. Ermitteln Sie aufgrund dieser Länge die entsprechende Kufe in der Tabelle. Hierbei sollte die Plattenlänge der Kufe ca. 3–5mm kürzer als die Sohlenlänge sein. VEUILLEZ PROCÉDER COMME CECI POUR CHOISIR LA TAILLE DES LAMES DE VOTRE BOTTINE 1. Mesurer exactement la longueur de la semelle extérieur de votre bottine. 2. En tenant compte de la longueur précédemment mesurée en 1. et à l‘aide du tableau de conversion, choisissez la lame de longueur adéquate (soit une longueur de lame 3 à 5mm plus courte que la semelle exérieure). mm
8” bis 12“ - 178 bis 305 mm 7 ft - 2.13 m 7/16“ - 11.1 mm croisé
UMRECHNUNGSTABELLE KUNSTLAUFEISEN TABLEAU DE CONVERSION DES LAMES ARTISTIQUES
Anwendung: Messen Sie die absolute Länge der Sohle aus und ermitteln damit die notwendige Kufengrösse. Beispiel: Länge der Sohle 251mm >> Kufengrösse 9 3/4
mm
Exemple: Longeur exact de la semelle extérieur = 251 mm >> Choix de la taille de la lame = Lame longueur 9 3/4
49
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9823 MK PHANTOM Längen: 8” bis 12“ - 178 bis 305 mm Rocker: 7 ft - 2.13 m Radius: 7/16“ - 11.1 mm Zacken: gekreuzt
SENIOR 20.7046 Easton Synergy HSX NHL Profi Handschuh mit einem Gefühl der zweiten Haut, welcher einen guten Kontakt mit dem Stock verspricht. Enthält eine neue Entwicklung für einen besseren Schutz. Der Handschuh besteht aus Nylon. Zeig-, Mittel- und Ringfinger sind je in drei Segmente aufgeteilt und führen zu einer exzellenten Mobilität. Paume seconde peau conçue pour un ajustement près de la main pour une sensation incomparable et meilleur contact avec le bâton. Conception naturellement profilée pour une meilleure protection. Coquille en Nylon Pro. Index et doigts de 3 pièces. 399.– 13“
14“
15“
schwarz / noir
20.7045 EASTON HG PRO NHL Profi Handschuh aus Nylon, extrem leicht, extrem weiche Innenhand für perfektes Feeling. Bester Schutz und Komfort. Gant professionel en Nylon, très léger, paume très doux pour parfait feeling. Meilleur protection et confort. 399.– 13“
14“ 15“
schwarz-rot / noir-rouge schwarz / noir
20.7041 EASTON HG 900 NHL Profi Handschuh aus Nylon, extrem leicht, extrem weiche Innenhand für perfektes Feeling. Bester Schutz und Komfort. Gant professionel en Nylon, très léger, paume très doux pour parfait feeling. Meilleur protection et confort. 399.– 13“ schwarz / noir
50
14“
15“
329.– 13“
14“
schwarz / noir navy-gelb / navy-jaune navy-rot / navy-rouge schwarz-weiss-navy / noir-blanc-navy
20.7025 EASTON HG MAKO Profi Handschuh mit dem Fast Finger Schutzsystem welches die Lücken zwischen den Fingern ausfüllt und somit die natürliche Handbewegung verbessert. Aus hochdichtem Material, für den perfekten Schutz gegen Verletzungen. Gant professionnel, le système de protection Fast Finger élimine les interstices entre les compartiments de doigts et améliore le mouvement naturel de la main. Logements des bourrelets moulés en matériau haute densité pour une protection accrue contre les lacérations. 299.– 13“
14“
15“
schwarz / noir schwarz-orange / noir-orange weiss-orange / blanc-orange
20.7047 EH HG Easton Synergy 80 NHL Der Handschuh besteht aus einem dichten Schaum, der Daume ist aus 2 Teilen Ergo-Flex. Das Material ist aus Nylon. Zeig-, Mittel- und Ringfinger sind je in drei Segmente aufgeteilt und führen zu einer exzellenten Mobilität und bessere Bewegungsfreiheit. Mousse en double densité, le pouce est de pouce ergo flex de 2 pièces. Coquille en nylon Pro. Index et doigts de 3 pièces. Poignets de 3-pièces avec manchons évasés pour une meilleure amplitude de mouvement. 13“
249.– 14“
15“
schwarz / noir
51
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Gant professionel en Nylon, très léger, paume très doux pour parfait feeling. Meilleur protection et confort. Différents couleurs.
Schutzmaterial | Materiel de protection
20.7013 EASTON HG E-PRO NHL Profi Handschuh aus Nylon, extrem leicht, extrem weiche Innenhand für perfektes Feeling. Bester Schutz und Komfort. Verschiedene Farben.
SYNERGY HSX GLOVE TECHNOLOGY WITH
HYPERSKIN™ FIT DESIGN
HYPERSKIN™
NANOSENSE™
BIOMECHANICS
Second-Skin Fit & Feel
Extreme Comfort
Informed Design
Second-skin palm designed to fit close to the hand for unparalleled feel and connection to the stick.
Nanosense™ liner and dual-density foams provide a high level of comfort.
Glove design is informed by studying the movement of the hand and fingers. Breaks on glove are where they need to be for natural mobility.
SYNERGY
HSX NEW
20.70001 EH HG Easton Synergy HSX Profi Handschuh mit einem Gefühl der zweiten Haut, welcher einen guten Kontakt mit dem Stock verspricht. Enthält eine neue Entwicklung für einen besseren Schutz. Der Handschuh besteht aus Nylon. Zeig-, Mittel- und Ringfinger sind je in dreifit with Segmente aufgeteilt und führen zu einer exzellenten Hyperskin second-skin palm design HYPERSKIN FIT Naturally contoured design for enhanced protection Mobilität. SENIOR (13" - 15"): PROTECTION Foam: Inserts: Thumb: Shell:
A140 996 13"
A140 997 14"
A140 998 15"
Paume seconde peau conçue pour un ajustement près de la HYPERSKIN FIT sensation incomparable Dual-density main pour une Fingers: 3-piece index and middle fingers et meilleur contact Palm:Conception 2-piece Ax™ Suede palm with avec le bâton. naturellement profilée pour une Poly textured abrasion zone 2-piece Ergo Flex Thumb meilleure protection. Coquille en Nylon Pro. Index et doigts Cuff: 3-piece cuff with flare flex cuff PRO Nylon for added mobility de 3 pièces. Liner:
COLORS
NanoSense
AVAILABLE THROUGH BOOKING ONLY:
249.– 13“
BK BK/RD/WH RD
schwarz / noir
NY/RD/WH NY
RY
BK/YL WH/SL BK/BK
MN
GN
14“
15“
BK/OR NY/YL RY/RD/WH WH/RD WH/NY
schwarz-rot-weiss / noir-rouge-blanc
20.7026 EASTON HG MAKO M5 Profi Handschuh mit dem Fast Finger Schutzsystem welches die Lücken zwischen den Fingern ausfüllt und somit die natürliche Handbewegung verbessert. Aus PE, bessere Haltbarkeit und ausgezeichneter Innenhand für besseren Tragekomfort. Gant professionnel, le système de protection Fast Finger élimine les interstices entre les compartiments de doigts et améliore le mouvement naturel de la main. Blocs latéraux musculaires avec protecteures en PE. Paume, poignet et zones plus sujettes à l’usure en Whiteout AX Suede qui offre durabilité et excellent sensation du bâton. 199.– 13“ schwarz / noir schwarz-rot-weiss / noir-rouge-blanc
navy weiss-silber / blanc-silver schwarz-gelb / noir-jeune
52
14“
15“
13“
249.– 14“
15“
schwarz / noir schwarz-rot-weiss / noir-rouge-blanc
20.7029 EASTON HG PRO Profi Handschuh aus Nylon, Aussenseite bietet hohe Bewegung und Mobilität. Material aus Leder für besonders gute Verschleissfestigkeit, trocknet schnell. Durch eine ergonomische Segmentierung und verschiedener Schäume bietet der Handschuh einen guten Komfort und einen guten Schutz. Gant professionnel en nylon avec nouvelle coupe de la partie extérieure du poignet qui procure un amplitude de mouvement et une mobilité accrues. Cuir Nash noir durable pour une grande résistance à l’usure, sèche rapidement. Segmentation ergonomique et mousses à densité multiple qui procurent confort et protection.
229.– 13“
14“
15“
schwarz-weiss / noir-blanc schwarz-rot / noir-rouge navy-gelb / navy-jaune
20.70002 EH HG Easton Synergy 80 Der Handschuh besteht aus einem dichten Schaum, der Daumen ist aus 2 Teilen Ergo-Flex. Das Material ist aus Nylon. Zeig-, Mittel- und Ringfinger sind je in drei Segmente auf-geteilt und führen zu einer exzellenten Mobilität und bessere Bewegungsfreiheit. Mousse en double densité, le pouce est de pouce ergo flex de 2 pièces. Coquille en nylon Pro. Index et doigts de 3 pièces. Poignets de 3-pièces avec manchons évasés pour une meilleure amplitude de mouvement. 13“
169.– 14“
15“
schwarz / noir schwarz-rot-weiss / noir-rouge-blanc navy / navy schwarz-orange / noir-orange weiss-silber / blanc-silver
53
Schutzmaterial | Materiel de protection
Gant professionnel en nylon qui procurent durabilité, légèreté et confort. Le pouce deux pièces procure une excellente flexibilité du pouce lors de la prise du bâton. Doublure intérieure Cool-Tech assurant un confort optimal.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7036 SHER-WOOD HG NEXON N12 Profi Handschuh aus Nylon, das den Handschuh leicht und haltbar macht. Der Daumen ist aus zwei Stück was beim halten des Stockes einen Vorteil bringt. Komfortabler Cool-Tech liner.
J 20.7027 EASTON HG MAKO M3 Handschuh aus PU und Nylon, in 5 Teile unterteilt für perfekte Bewegungsfreiheit der Hand. Gant en PU et nylon, poignet en cinq pièces pour une amplitude de mouvement accrue. Paume en microfibre double épaisseur.
149.– 13“
14“
15“
schwarz-rot-weiss / noir-rouge-blanc
schwarz-weiss / noir-blanc weiss-silber / blanc-silver
20.7028 EASTON HG MAKO M1 Handschuh für Einsteiger oder Freizeitspieler mit gutem Komfort aus Mikrofaser-Gewebe. Excellent confort et sensation du bâton pour le débutant ou le joueur récréatif. Paume en tissu microfibre durable. 99.– 13“
14“
schwarz-weiss / noir-blanc
20.7093 SHER-WOOD HG T50 Handschuh aus Polyester und synthetischem Leder. Verstärkte Innenhand aus Mikrofasern. Gant en polyester et cuir synthétique. Paume en microfibre renforcée. 14“ 89.– 13“ 79.– 13“ schwarz / noir
54
14“
Gant en PU et nylon, poignet en cinq pièces pour une amplitude de mouvement accrue. Paume en microfibre double épaisseur. 10“
129.– 11“
12“
schwarz-rot-weiss / noir-rouge-blanc
schwarz-weiss / noir-blanc weiss-silber / blanc-silver
20.7028 EASTON HG MAKO M1 Handschuh für Einsteiger oder Freizeitspieler mit gutem Komfort aus Mikrofaser-Gewebe. Excellent confort et sensation du bâton pour le débutant ou le joueur récréatif. Paume en tissu microfibre durable. 79.– 10“
11“
12“
schwarz-weiss / noir-blanc
20.7093 SHER-WOOD HG T50 Handschuh aus Polyester und synthetischem Leder. Verstärkte Innenhand aus Mikrofasern. Gant en polyester et cuir synthétique. Paume en microfibre renforcée. 11“ 65.– 10“ 49.– 11“
12“
schwarz / noir
55
Schutzmaterial | Materiel de protection
20.7027 EASTON HG MAKO M3 Handschuh aus PU und Nylon, in 5 Teile unterteilt für perfekte Bewegungsfreiheit der Hand.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
JUNIOR
YOUTH 20.70001 Easton Synergy HSX Profi Handschuh mit einem Gefühl der zweiten Haut, welcher einen guten Kontakt mit dem Stock verspricht. Enthält eine neue Entwicklung für einen besseren Schutz. Der Handschuh besteht aus Nylon. Zeig-, Mittel- und Ringfinger sind je in drei Segmente aufgeteilt und führen zu einer exzellenten Mobilität. Paume seconde peau conçue pour un ajustement près de la main pour une sensation incomparable et meilleur contact avec le bâton. Conception naturellement profilée pour une meilleure protection. Coquille en Nylon Pro. Index et doigts de 3 pièces. 69.– 8“
9“
schwarz-rot-weiss / noir-rouge-blanc
20.7028 EASTON HG MAKO M1 Handschuh für Einsteiger oder Freizeitspieler mit gutem Komfort aus Mikrofaser-Gewebe. Excellent confort et sensation du bâton pour le débutant ou le joueur récréatif. Paume en tissu microfibre durable. 49.– 8“ schwarz-weiss / noir-blanc
56
9“
ÉQUIpEMENT dE loCATIoN Stockmiete (pro Stück) Leibchen und Stulpenset bis 20 Set ab 30 Set ab 50 Set
Fr. 5.– pro Tag
Loyer de canne (par pièce) Maillots et bas set à 20 set de 30 set de 50 set
Fr. 5.– par jour
Fr. 20.– pro Tag Fr. 40.– pro Tag Fr. 60.– pro Tag
Preise bei Abholung für einmaligen Gebrauch pro Ausrüstung! Lieferung gegen Aufpreis! Prix pour l‘utilisation unique d‘équipement et pris au magasin! Livraison contre majoration!
Schutzmaterial | Materiel de protection
MIETAUSRÜSTUNG
Fr. 20.– par jour Fr. 40.– par jour Fr. 60.– par jour
Tasche, Helm mit Gitter, Ellbogenschoner, Handschuhe, Schulterschutz, Tiefschutz, Strumpfhalter, Hose, Schienbeinschoner, Stulpen, exkl. Stock und Leibchen. Sac, Casque avec grille, coudières, gants, épaulière, jambière, protège sexe, jaretelles, cuisette, bas, excl. bâton et maillot. PRO TAG / PAR JOUR
40.–
ToRhÜTER/GARdIEN Tasche, Helm mit Gitter, Goalieweste, Tiefschutz, Hose, Beinschoner, Fanghand, Stockhand, exkl. Stock und Leibchen.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
SpIElER/JoUEUR
Sac, masque avec grille, veste de gardien, protège sexe, cuisette, Jambière de gardien, gant d’attrape, gant de canne, excl. bâton et maillot. PRO TAG / PAR JOUR
50.–
57
SENIOR
20.7165 EASTON SP STEALTH RS II Profi Schulterschutz mit EPP Komponenten, extrem leicht und bietet trotzdem einen maximalen Schutz. Maximale Bewegungsfreiheit. Verstellbarer Bizeps-Schutz. Dank Griptec verrutscht der Schulterschutz nicht. Epaulière professionel ultra-légères avec composants en EPP pour une protection maximale. de mouvement maximale. Protecteurs de biceps segmentés et ajustables. Application de Griptex qui maintiennent l’épaulette en place. SENIOR M, L, XL
20.7174 Eh SP Synergy HSX Der Profi Schulterschutz HSX ist auf den Körper einstellbar und besitzt einen verstellbaren Bizeps-Schutz. Er ist aus sehr leichtem Material und aus einer E-Cell Schaumkonstruktion im Brust und Rückenbereich, welches einen maximalen Schutz ergibt. Das ARC-Futter gewährt eine bessere Belüftung und Temperaturregulierung. Coquille ajustable et biceps segmentés ajustables. Sternum, colonne vertébrale et biceps moulés Exo-Skel. Mousse en E-Cell Léger – devant et dos. Doublure ARC pour une meilleure ventilation et contrôle de la température.
299.– SENIOR S, M, L, XL
20.7175 EH SP Synergy 80 Der Profi Schulterschutz HSX ist auf den Körper einstellbar und besitzt einen verstellbaren Bizeps-Schutz. Er ist aus sehr leichtem Material und aus einer E-Cell Schaumkonstruktion im Brust und Rückenbereich, welches einen maximalen Schutz ergibt. Das Schaum-Futter garantiert eine gute Belüftung.
279.–
20.7153 EASTON SP SYNERGY EQ PRO Profi Schulterschutz mit 3-teiligem Brustschutz für eine maximale Beweglichkeit. Die grossen Schulterschütze bieten einen optimalen Schutz. Abnehmbare Rib Wrap sorgen für weiteren Schutz.
Coquille ajustable et biceps segmentés ajustables. Sternum, colonne vertébrale et biceps moulés Exo-Skel. Mousse en E-Cell Léger – devant et dos. Protection en mouse perforée et ventilée.
Epaulière professionnel. Protecteur de poitrine en trois pièces avec support de coquille d’épaule de type professionnel sur une base ultra-souple permettant une plus grande amplitude de mouvement. Protecteur allongé pour la colonne vertébrale et protecteurs de côtes amovibles afin de protéger davantage le joueur.
SENIOR S, M, L, XL
SENIOR S, M, L, XL
58
249.–
229.–
Schutzmaterial | Materiel de protection Epaulière professionnel. Combinaison de mousses haute et moyenne densité pour équilibrer des niveaux de protection élevés et une liberté de mouvement maximale. Protecteurs de biceps ajustable en polyéthylène haute densité – conception segmentée qui permet une pleine amplitude du mouvement. SENIOR S, M, L, XL
Veste intérieure en nylon Corn. Protecteur de sternum coupé en 2 pièces et protecteur dorsal coupé en 4 pièces. Protecteurs de biceps ajustables. SENIOR S, M, L, XL
179.–
199.–
20.7176 EH SP Synergy 60 Dieser Schulterschutz enthält einen einstellbaren Bizeps-Bereich. Der Schutzkragen ist aus E-Cell. Das Schaum-Futter garantiert eine gute Belüftung. Biceps ajustable, Sternum moulé Exo-Skel. Protection du col en mousse légère E-Cell. Protection en mousse perforée et ventilée. SENIOR S, M, L, XL
20.7171 SHER-WOOD SP T90 UNDERCOVER Innenjacke aus Corn Nylon. Brustbeinschutz in 2 Stücke, Rückenschutz in 4 Stücke unterteilbar. Verstellbarer Bizepsschutz.
159.–
20.7177 EH SP Synergy 40 Dieser Schulterschutz enthält einen einstellbaren Bizeps-Bereich. Der Brustbein- sowie Wirbelsäulen-Bereich sind mit HD-Schaum ausgestattet. Der Schutzkragen ist aus E-Cell. Das Schaum-Futter garantiert eine gute Belüftung. Biceps ajustable, Sternum et colonne vertébrale en mousse HD. Protection du col en mousse légère E-Cell. Protection en mousse perforée et ventilée. SENIOR S, M, L, XL
129.–
59
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7166 EASTON SP STEALTH 75S II Profi Schulterschutz aus einer Schaumkombination. Garantiert einen hohen Schutz und hohe Bewegungsfreiheit. Verstellbarer Bizepsschutz aus Polyethylen garantiert eine hohe Beweglichkeit.
SENIOR
J
20.7178 EH SP Synergy 20 Fest im Bereich der Schultern sowie des Bizeps. PE-Einsätze beim Brustbein sowie bei der Wirbelsäule. Enthält einen Rippenschutz und ist aus belüftetem Schaum-Futter. Coquille fixes des épaules et des biceps. Empiècements en PE au sternum et à la colonne vertébrale- Protection en mousse de double densité. Protection en mousse nervurée et ventilée. SENIOR S, M, L, XL
Epaulière classique qui est légère et offre une mobilité accrue. Ajustement optimal garanti.
60
Epaulières débutant à trois pièces. Bonne protection et une excellente mobilité. SENIOR S, M, L, XL
99.–
99.–
20.7133 SHER-WOOD SP 5030 Klassischer Schulterschutz der leicht ist und maximale Beweglichkeit bietet. Optimale Passform.
SENIOR L, XL
20.7167 EASTON SP STEALTH 55S II Einsteiger Schulterschutz aus 3-teiliger Konstruktion. Bietet guten Schutz und Beweglichkeit.
Das Schulterpolster sollte eng anliegen, die Schulter sollte perfekt zentriert in die Schale passen. Les épaulettes doivent s’ajuster parfaitement et les pointes des épaules être parfaitement centrées dans les coquille d’épaule.
79.–
Schutzmaterial | Materiel de protection
JUNIOR
Veste intérieure en nylon Corn. Protecteur de sternum coupé en 2 pièces et protecteur dorsal coupé en 4 pièces. Protecteurs de biceps ajustables. JUNIOR M, L
149.–
20.7163 EASTON SP MAKO M3 Konische Form, folgt der natürlichen Bewegung. Schliesssystem in der Front. Protecteur conique qui suit les mouvements naturels. Système de fermeture à l’avant. JUNIOR S, M, L
129.–
20.7176 EH SP Synergy 60 Dieser Schulterschutz enthält einen einstellbaren Bizeps-Bereich. Der Schutzkragen ist aus E-Cell. Das Schaum-Futter garantiert eine gute Belüftung. Biceps ajustable, Sternum moulé Exo-Skel. Protection du col en mousse légère E-Cell. Protection en mousse perforée et ventilée. JUNIOR S, M, L
139.–
20.7177 EH SP Synergy 40 Dieser Schulterschutz enthält einen einstellbaren Bizeps-Bereich. Der Brustbein- sowie Wirbelsäulen-Bereich sind mit HD-Schaum ausgestattet. Der Schutzkragen ist aus E-Cell. Das Schaum-Futter garantiert eine gute Belüftung. Biceps ajustable, Sternum et colonne vertébrale en mousse HD. Protection du col en mousse légère E-Cell. Protection en mousse perforée et ventilée. JUNIOR S, M, L
99.–
61
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7171 SHER-WOOD SP T90 UNDERCOVER Innenjacke aus Corn Nylon. Brustbeinschutz in 2 Stücke, Rückenschutz in 4 Stücke unterteilbar. Verstellbarer Bizepsschutz.
20.7178 EH SP Synergy 20 Fest im Bereich der Schultern sowie des Bizeps. PE-Einsätze beim Brustbein sowie bei der Wirbelsäule. Enthält einen Rippenschutz und ist aus belüftetem Schaum-Futter. Coquille fixes des épaules et des biceps. Empiècements en PE au sternum et à la colonne vertébrale- Protection en mousse de double densité. Protection en mousse nervurée et ventilée. JUNIOR S, M, L
20.7167 EASTON SP STEALTH 55S II Einsteiger Schulterschutz aus 3-teiliger Konstruktion. Bietet guten Schutz und Beweglichkeit. Epaulières débutant à trois pièces. Bonne protection et une excellente mobilité. JUNIOR S, M, L
79.–
79.–
YOUTH 20.7174 EH SP Synergy HSX Der Profi Schulterschutz HSX ist auf den Körper einstellbar und besitzt einen verstellbaren Bizeps-Schutz. Er ist aus sehr leichtem Material und aus einer E-Cell Schaumkonstruktion im Brust und Rückenbereich, welches einen maximalen Schutz ergibt. Das ARC-Futter gewährt eine bessere Belüftung und Temperaturregulierung. Coquille ajustable et biceps segmentés ajustables. Sternum, colonne vertébrale et biceps moulés Exo-Skel. Mousse en E-Cell Léger – devant et dos. Doublure ARC pour une meilleure ventilation et contrôle de la température. YOUTH S, M, L
62
49.–
20.7157 EASTON SP STEALTH RS Youth Schulterschutz mit Flex Fit im Nackenbereich für ein einfaches Anziehen. Verlängerter Bauchschutz und durchgehendes Strap. Passt jeder Youth Grösse. Epaulière youth avec collet souple s’ouvrant et se resserrant au besoin. Protecteur d’abdomen allongé doté d’un système de fermeture évolué – convient aux enfants de toutes les tailles. YOUTH S, M, L
49.–
63
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Schutzmaterial | Materiel de protection
SENIOR
20.7344 EASTON SG MAKO Profi Schienbeinschoner für natürliche Bewegungen dank dem neu gestalteten anatomischen Knie. Herausnehmbare Einlage in voller Länge, maximale Belüftung. Geformte Abdeckung aus drei Teilen. Jambière professionnel avec mouvement naturel grâce à la genouillère anatomique nouvellement conçue. Doublure amovible pleine longueur à aération maximale. Revêtement moulé de trois pièces. SENIOR 14“, 15“, 16“
299.–
20.7348 EASTON SG STEALTH RS II Professioneller Schienbeinschutz, ergonomisch und mit Sling-Tec Technologie zum Schutz gegen Stösse. Herausnehmbare Einlage auf ganzer Länge. Herausnehmbares Futter mit einem bequemen und ergonomischen Umschlag am Bein. Länge etwas verkürzt für eine optimale Beweglichkeit während der Fahrt. Jambière professionnel un protecteur de tibia ergonomique et léger avec technologie Sling Tec pour créer un espace protégeant contre les impacts. Doublure amovible pleine longueur. Doublure amovible confortable et ergonomique qui enveloppe le bas de la jambe. Jambières plus court améliorer l’amplitude de mouvement pendant les déplacements en patin. SENIOR 14“, 15“, 16“
20.7353 EH SG Easton Synergy HSX Die Sling-Tec Technologie gewährt einen Abstand zur Aufprallzone, dies bietet einen gepolsterten Schutz für Knie und Schienbein. Durch die Entwicklung, hat der Spieler mit diesem Schienbeinschoner einen richtigen Standpunkt auf dem Eis. Das Lüftungssystem Tru-Air lässt Luft durch die Schale kommen, die Wattierung und das Futter stehen für ein verbessertes Feuchtigkeitsmanagement. Sling-Tec offre une protection cousinée pour le tibia et pour le genou en créant une distance de la zone d’impact. La conception de flexion vers l’avant permet au joueur d’adopter une position athlétique de patinage. Le système de ventilation Tru-Air permet à l’air de passer à travers les coquilles, le rembourrage et la doublure pour une meilleure gestion de l’humidité. SENIOR 14“, 15“, 16“
64
249.–
269.–
20.7354 eh SG synergy 80 Die dynamische Kniescheibe ermöglicht eine bessere Bewegungsfreiheit. Durch die Entwicklung, hat der Spieler mit diesem Schienbeinschoner einen richtigen Standpunkt auf dem Eis. Das Lüftungssystem Tru-Air lässt Luft durch die Schale kommen, die Wattierung und das Futter stehen für ein verbessertes Feuchtigkeitsmanagement. La rotule dynamique permet une meilleure amplitude de mouvement. La conception de flexion vers l’avant permet au joueur d’adopter une position athlétique de patinage. Le système de ventilation Tru-Air permet à l’air de passer à travers les coquilles, le rembourrage et la doublure pour une meilleure gestion de l’humidité. SENIOR 14“, 15“, 16“
199.–
Schutzmaterial | Materiel de protection Jambière de top, en protège-mollet moulé avec mousse haute densité. Protecteur de tibia ergonomique avec technologie Sling Tec pour créer un espace protégeant contre les impacts. Doublure amovible confortable qui enveloppe le bas des jambes. SENIOR 14“, 15“, 16“, 17“
20.7352 SHER-WOOD SG T90 UNDERCOVER Top Schienbeinschoner mit geformtem und herausnehmbarem Inneren. Innere und äussere Laschen aus Neopren. Jambière de top en construction profilée. Enveloppe intérieure profilée et amovible. Courroie intérieure et extérieure en néoprène. SENIOR 14“, 15“, 16“
149.–
159.–
20.7355 EH SG Easton Synergy 60 Dieser Schienbeinschoner hat ein ergonomisches Design und passt sich dem Knie an. Er besteht aus eine E-Cell Schutzschaum und hat herausnehmbare Einlagen für einen perfekten Komfort.
20.7346 EASTON SG MAKO M3 Allround Schienbeinschoner mit natürlicher Bewegung dank dem neu gestalteten anatomischen Knie. Herausnehmbare Einlage auf ganzer Länge. Gerade Wadenform.
Le design ergonomique effilé suit le contour des jambes pour un ajustement solide. Rotule ventilée, protège-mollet en mousse E-Cell, Doublure confort amovible.
Jambières allround en mouvement naturel grâce à la genouillère anatomique nouvellement conçue. Doublure amovible pleine longueur. Protège-mollet moulé.
SENIOR 14“, 15“, 16“
SENIOR 14“, 15“, 16“
139.–
129.–
65
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7349 EASTON SG STEALTH 75S II Top Schienbeinschoner, ergonomisch geformter Schienbeinschutz mit Sling-Tec Technologie. Extra Raum schützt das Bein vor Stössen. Herausnehmbares Innenfutter.
SENIOR
20.7350 EASTON SG STEALTH 55S II Schienbeinschoner ergonomisch geformt und mit komfortablem Knie. Jambière ergonomique qui enveloppe confortablement la jambe et le genou en mousse à faible densité confortable. SENIOR 14“, 15“, 16“, 17“
79.–
20.7357 EH SG Easton Synergy 20 Der Bewegungsbereich enthält eine dynamische Kniescheibe. Der Wadenbereich ist mit einem mitteldichten Schaumstoff umwickelt. Das Kniepolster ist aus Dual-Density Schaum für Komfort und Schutz. Amplitude de mouvement avec rotule dynamique. Mollets enveloppés de mousse de densité moyenne. Rembourrage du genou en mousse de double densité pour confort et protection. SENIOR 14“, 15“, 16“
69.–
JUNIOR 20.7354 EH SG Synergy 80 Die dynamische Kniescheibe ermöglicht eine bessere Bewegungsfreiheit. Durch die Entwicklung, hat der Spieler mit diesem Schienbeinschoner einen richtigen Standpunkt auf dem Eis. Das Lüftungssystem Tru-Air lässt Luft durch die Schale kommen, die Wattierung und das Futter stehen für ein verbessertes Feuchtigkeitsmanagement. La rotule dynamique permet une meilleure amplitude de mouvement. La conception de flexion vers l’avant permet au joueur d’adopter une position athlétique de patinage. Le système de ventilation Tru-Air permet à l’air de passer à travers les coquilles, le rembourrage et la doublure pour une meilleure gestion de l’humidité. JUNIOR 12“, 13“
66
179.–
20.7345 EASTON SG MAKO M5 Top Schienbeinschoner, dank neu gestaltetem anatomischen Knie für natürliche Bewegungen. Herausnehmbare Einlage auf ganzer Länge. Jambière de top en mouvement naturel grâce à la genouillère anatomique nouvellement conçue. Doublure amovible pleine longueur. JUNIOR 12“, 13“
159.–
Schutzmaterial | Materiel de protection Le design ergonomique effilé suit le contour des jambes pour un ajustement solide. Rotule ventilée, protège-mollet en mousse E-Cell, Doublure confort amovible. JUNIOR 10“, 11“, 12“, 13“
20.7350 EASTON SG STEALTH 55S II Schienbeinschoner der ergonomisch geformt ist und ein bequemes Knie hat. Jambière ergonomique qui enveloppe confortablement la jambe et le genou en mousse à faible densité confortable. JUNIOR 10“, 11“, 12“, 13“
69.–
119.–
GRÖSSENTABELLE / TABLEAU DES GRANDEURS
20.7357 EH SG Easton Synergy 20 Der Bewegungsbereich enthält eine dynamische Kniescheibe. Der Wadenbereich ist mit einem mitteldichten Schaumstoff umwickelt. Das Kniepolster ist aus Dual-Density Schaum für Komfort und Schutz. Amplitude de mouvement avec rotule dynamique. Mollets enveloppés de mousse de densité moyenne. Rembourrage du genou en mousse de double densité pour confort et protection.
7“
17.78 cm
13“
33.02 cm
8“
20.32 cm
14“
35.56 cm
JUNIOR 10“, 11“, 12“, 13“
9“
22.86 cm
15“
38.10 cm
10“
25.40 cm
16“
40.64 cm
11“
27.94 cm
17“
43.18 cm
12“
30.48 cm
59.–
67
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7355 EH SG Easton Synergy 60 Dieser Schienbeinschoner hat ein ergonomisches Design und passt sich dem Knie an. Er besteht aus eine E-Cell Schutzschaum und hat herausnehmbare Einlagen für einen perfekten Komfort.
YOUTH
20.7340 Easton SG Stealth RS Youth Schienbeinschoner mit einem durchgehenden Liner und einem Knie-Donut. Das ergonomische Design folgt der Kontur des Knies. Jambière youth avec doublure confortable pleine longueur et anneau pour le genou. Conception ergonomique épousant le tibia. JUNIOR 8“, 9“, 10“, 11“, 12“, 13“
45.–
20.7353 EH SG Easton Synergy HSX Die Sling-Tec Technologie gewährt einen Abstand zur Aufprallzone, dies bietet einen gepolsterten Schutz für Knie und Schienbein. Durch die Entwicklung, hat der Spieler mit diesem Schienbeinschoner einen richtigen Standpunkt auf dem Eis. Das Lüftungssystem Tru-Air lässt Luft durch die Schale kommen, die Wattierung und das Futter stehen für ein verbessertes Feuchtigkeitsmanagement. Sling-Tec offre une protection cousinée pour le tibia et pour le genou en créant une distance de la zone d’impact. La conception de flexion vers l’avant permet au joueur d’adopter une position athlétique de patinage. Le système de ventilation Tru-Air permet à l’air de passer à travers les coquilles, le rembourrage et la doublure pour une meilleure gestion de l’humidité. JUNIOR 8“, 9“, 10“
swiss-icehockey.ch/referees
68
39.–
golf, rad, tennis,
and many more...
textil & merchandising
textiles & merchandising Von der ersten Idee bis zum tragenden Moment
De l’idée initiale à la conception
Sie haben klare Vorstellungen oder Ideen – wir helfen Ihnen bei der Umsetzung. Unsere Sport-Textildesigner/innen entwerfen Ihnen passende und trendige Vorschläge – und unsere Kundenberater planen für Sie das Projekt im Hinblick auf den Liefertermin und die Kosten komplett. Selbstverständlich garantieren wir Ihnen einen reibungslosen Ablauf bis hin zur Auslieferung. Die Auswahl unterschiedlichster Designs werden optimal auf Material, Wirkung und Einsatz abgestimmt.
Vous savez exactement ce que vous voulez ou avez des idées précises : nous vous aiderons alors à les concrétiser. Nos designers spécialisés dans le textile du sport vous feront des propositions adaptées et à la mode. Nos conseillers-clients planifieront aussi pour vous votre projet dans le respect des délais et des coûts. Nous vous garantissons naturellement un travail irréprochable jusqu’à la livraison. Les designs les plus variés sont parfaitement choisis en fonction de la matière, de l’effet recherché et de la finalité de votre produit.
Wir freuen uns auf Ihre Wünsche.
Nous sommes impatients d’écouter vos idées.
weitere Infos unter www.sportswear4u.ch
Pour de plus amples informations, rendez-vous sur: www.sportswear4u.ch
www.sportswear4u.ch 69
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Schutzmaterial | Materiel de protection
fussball, turnen,
SENIOR
20.7237 EH EP Easton PRO Die Schalen sind mit EVA ausgestattet, die Straps sind um die Ellbogen zu wickeln und halten Schläge ab. Der Ellbogenschoner enthält Griptec Futter sowie die Ideal-Fit-Technologie für eine unvergleichliche Passform. Kunststoffeinsätze sind im Bereich der Unterarme und Bizeps angebracht. Conception de coquilles recouvertes d’EVA pour envelopper le coude et disperser les chocs. Doublure Griptec avec technologie ideal-Fit pour un ajustement incomparable. Empiècements en plastique moulé pour envelopper l’avant-bras et le biceps.
20.7245 EH EP Easton Synergy 80 Das Design ermöglicht eine Bewegung ohne Einschränkung. Breite Träger mit Neopren sind komfortabel und verhindern ein Verrutschen. Der leichte E-Cell Schaum und die Tru-Air Technologie erhöhen den Luftstrom und reduzieren das Gewicht. La conception segmentée permet des mouvements sans restriction. Les sangles larges avec centre en néoprène sont confortables et empêchent le glissement. La mousse légère E-Cell et les coquilles Tru-Air augmente la circulation d’air et réduise le poids. Senior S, M, L
Senior S, M, L
20.7235 EASTON EP MAKO M5 Profi Ellbogenschoner unterteilt in 2 Teile (FRM-Technologie), ermöglicht eine natürliche Bewegung. Guter Schutz für den Unterarm. Protège-Coude segmentée de deux pièces (technologie FRM) qui permet un mouvement naturel. Protecteur moulé pour l’avant-bras. Protecteur moulé en EVA pour le coude. SENIOR S, M, L
70
149.–
199.–
119.–
20.7246 EH EP Easton Synergy 60 Der leichte E-Cell Schaum führt zu einer besseren Luftzirkulation und reduziert das Gewicht. Tru-Air Schalen verbessern das Feuchtigkeitsmanagement und bieten einen guten Schutz. La mousse légère E-Cell contribue à une meilleur circulation de l’air tout en réduisant le poids. Le coquilles Tru-Air permettent à l’air de circuler pour une meilleure gestion de l’humidité. Senior S, M, L
99.–
Schutzmaterial | Materiel de protection 20.7236 EASTON EP MAKO M3 Ellbogenschoner unterteilt in 2 Teile (FRM-Technologie), ermöglicht eine natürliche Bewegung. Guter Schutz für den Unterarm.
Protège-Coude moulé anatomique. Insertion de néoprène. Protection de l’avant-bras renforcé de polyéthylène.
Protège-Coude segmentée de deux pièces (technologie FRM) qui permet un mouvement naturel. Protecteur moulé pour l’avant-bras.
SENIOR M, L
99.–
SENIOR S, M, L
89.–
ELLBOGENSCHONER PROTÈGE COUDE
20.7249 EH EP Easton Synergy 20 Das Profil bietet einen vollständigen Schutz. Die Tru-Air Technologie lässt die Luft zirkulieren, für ein besseres Feuchtigkeitsmanagement. Zum Schutz sind geformte PE Einsätze an den Unterarmen enthalten. Protecteurs à profil surbaissé qui offrent une protection complète. Coquille Tru-Air permettent à l’air de circuler pour une meilleure gestion de l’humidité. Empiècements moulés PE protègent les avant-bras. Biceps en mousse HD. Senior S, M, L
49.–
Wenn er richtig fest angezogen ist, sollte keine Lücke zwischen dem Ellbogenschoner und dem Handschuh, sowie dem Bizepsschutz sein. Idealerweise sollte der Bizepsschutz den Ellbogenschoner ein wenig überlappen Pour un protège-coude bien ajusté, ne pas laisser d’espace entre la partie supérieure du protègecoude et la partie protectrice du biceps des épaulettes ou entre la partie supérieure du gant et la partie inférieure du protège-coude. Idéalement, la partie protectrice du biceps des épaulettes doit chevaucher le protège-coude
71
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7242 SHER-WOOD T90 UNDERCOVER Ellbogenschoner anatomisch geformt mit Neopren-Einsatz. Verstärkter Schutz des Unterarms, aus Polyethylen.
JUNIOR
20.7245 EH EP Easton Synergy 80 Das Design ermöglicht eine Bewegung ohne Einschränkung. Breite Träger mit Neopren sind komfortabel und verhindern ein Verrutschen. Der leichte E-Cell Schaum und die Tru-Air Technologie erhöhen den Luftstrom und reduzieren das Gewicht. La conception segmentée permet des mouvements sans restriction. Les sangles larges avec centre en néoprène sont confortables et empêchent le glissement. La mousse légère E-Cell et les coquilles Tru-Air augmente la circulation d’air et réduise le poids. Junior S, M, L
129.–
20.7224 EASTON EP STEALTH 85S Top Ellbogenschoner mit komfortablen Neopren-Straps für besseren Halt. EVA Aussenhülle schützt den Ellbogen und verteilt die Aufschläge. Geformter Plastik umschliesst Unterarm und Bizeps. Coudière top avec système de courroies de maintien confortables en néoprène qui procure un ajustement solide et précis. Protecteur recouvert d’EVA qui enveloppe le coude et répartit la force d’impact. Protecteurs en plastique moulé enveloppant l’avant-bras et le biceps. JUNIOR S, M, L
99.–
Y 20.7246 EH EP Easton Synergy 60 Der leichte E-Cell Schaum führt zu einer besseren Luftzirkulation und reduziert das Gewicht. Tru-Air Schalen verbessern das Feuchtigkeitsmanagement und bieten einen guten Schutz. La mousse légère E-Cell contribue à une meilleur circulation de l’air tout en réduisant le poids. Le coquilles Tru-Air permettent à l’air de circuler pour une meilleure gestion de l’humidité. Junior S, M, L
72
89.–
20.7236 EASTON EP MAKO M3 Ellbogenschoner unterteilt in 2 Teile (FRM-Technologie), ermöglicht eine natürliche Bewegung. Guter Schutz für den Unterarm. Protège-Coude segmentée de deux pièces (technologie FRM) qui permet un mouvement naturel. Protecteur moulé pour l’avant-bras. JUNIOR S, M, L
79.–
Schutzmaterial | Materiel de protection Coudière avec ajustement par triple courroie pour un maintien solide. Protecteurs en plastique moulé enveloppant l’avant-bras. JUNIOR S, M, L
59.–
Protecteurs à profil surbaissé qui offrent une protection complète. Coquille Tru-Air permettent à l’air de circuler pour une meilleure gestion de l’humidité. Empiècements moulés PE protègent les avant-bras. Biceps en mousse HD. Junior S, M, L
39.–
YOUTH 20.7243 EH EP Easton Synergy HSX PE Youth Ellbogenschoner, dessen System enthält zwei Riemen für einen sicheren Halt. Aus komfortablen Schaum gefertigt.
20.7223 EASTON EP STEALTH RS Youth Ellbogenschoner mit 2-Strap System für gute Stabilität. Verstärkter Schutz im Bizeps- und Unterarmbereich.
Coquille rigides en PE pour coudes. Le système à 2 courroies procure un ajustement solide. Mousse confortable.
Coudière youth avec ajustement par double courroie pour une stabilité accrue. Protecteur de coude renforcé et protecteur enveloppant complètement le biceps.
Youth S, M, L
29.–
YOUTH S, M, L
29.–
73
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7249 EH EP Easton Synergy 20 Das Profil bietet einen vollständigen Schutz. Die Tru-Air Technologie lässt die Luft zirkulieren, für ein besseres Feuchtigkeitsmanagement. Zum Schutz sind geformte PE Einsätze an den Unterarmen enthalten.
20.7240 EASTON EP STEALTH 55S II Ellbogenschoner mit 3-Strap System für gute Stabilität. Geformter Plastik umschliesst den Unterarm.
BEGINNER BEGINNER
SET SET 20.9999 BEGINNER SET Tasche, Schulterschutz, Ellbogenschoner, Schienbeinschoner, Handschuhe, Hosen. Grössen / M / L 4 – 5 Jahre (100 – 115 cm), L/XL 6 – 7 Jahre (115 cm – 130 cm) Sac, Epaulière, Coudière, Jambière, Gant, Cuissette. Grandeurs / M / L 4 – 5 ans (100 – 115 cm), L / XL 6 – 7 ans (115cm – 130 cm) 189.–
74
75
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Schutzmaterial | Materiel de protection
SENIOR 20.7427 EASTON HP SYNERGY ST 16V (VELCRO) Profi Hose Senior mit Velcro (seitlich, vorne & hinten) und mit Bio Dri antibakteriellem und schweissabweisendem Innenmaterial. Neu mit Torso Guard Hüftschutz, bietet besseren Schutz und trotzdem optimale Beweglichkeit. Mit 2-fachem Hosengurt und Bein-Reissverschluss. Cuissette professionnelle Senior avec Velcro (avant, lateral, arrière). Doublure Bio Dri antibactérien favorise l’élimination des odeurs et déduit le temps de séchage. Nouveau avec Torso Guard, une protection aux organes vitaux et à la colonne vertébrale et permettant une liberté de mouvement. Avec double ceinture et double fermetures sur les jambes. SENIOR
599.– S
M
L
XL
schwarz / noir
royal / royal
20.7459 Sherwood HP T100 Velcro Profi Hose aus Nylon mit einer 3-Teiligen Konstruktion für optimalen Schutz im Gesäss und Oberschenkelbereich. Spezielles Gurten-System verspricht einen zusätzlichen Rückenschutz. Construction trois pièces fait de nylon. Ceinture haut de gamme pour une protection optimale. Protection deux pièces aux cuisses. SENIOR
299.– S
M
L
XL
schwarz / noir
20.7440 EASTON HP STEALTH RS II Profi Hose aus Nylon mit hoher Bewegungsfreiheit. Dank spezieller Konfiguration der Materialien liegt der Gurt bequem auf den Hüften und sitzt anatomisch am Körper. Cuissette professionnelle en Nylon avec une recherche de la plus grande liberté de mouvement possible. Grâce au système exclusif à deux configurations, la ceinture s’appuie confortablement sur les hanches et maintient fermement la culotte en place. SENIOR
299.– XS
schwarz / noir
royal / royal
76
S
M
L
XL
SENIOR
199.– S
M
L
XL
schwarz / noir
20.7441 EASTON HP STEALTH 75S II Top Hose aus Nylon und einem inneren Schaumstoff für optimalen Tragkomfort und eine exzellente Beweglichkeit. Die Hose besteht aus einem einzigartigen zweifachen Gurtsystem. Cuissette de top en Nylon avec une doublure intérieure profilée pour un ajustement optimal et ca permet une excellente liberté de mouvement. La cuissette est en système exclusif à deux configurations.
SENIOR
199.– S
M
L
XL
schwarz / noir
20.7442 EASTON HP STEALTH 55S II Hose mit verlängertem Rückenschutz. Das Aussenmaterial ist kombiniert mit belüftetem Nylon Material für eine optimale Performance. Cuissette avec protecteur dorsal allongé. Enveloppe segmentée faite d’une combinaison stratégique de nylon avec zones d’aération en filet pour une performance optimale. SENIOR
129.– S
M
L
XL
schwarz / noir
royal / royal
77
Schutzmaterial | Materiel de protection
Construction trois pièces fait de nylon. Ceinture haut de gamme pour une protection optimale. Protection deux pièces aux cuisses.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7457 Sherwood HP T100 Profi Hose aus Nylon mit einer 3-Teiligen Konstruktion für optimalen Schutz im Gesäss und Oberschenkelbereich. Spezielles Gurten-System verspricht einen zusätzlichen Rückenschutz.
JUNIOR 20.7440 EASTON HP STEALTH RS II Profi Hose aus Nylon mit hoher Bewegungsfreiheit. Dank spezieller Konfiguration der Materialien liegt der Gurt bequem auf den Hüften und sitzt anatomisch am Körper. Cuissette professionnelle en Nylon avec une recherche de la plus grande liberté de mouvement possible. Grâce au système exclusif à deux configurations, la ceinture s’appuie confortablement sur les hanches et maintient fermement la culotte en place. JUNIOR
269.– M
L
XL
schwarz / noir
Y
20.7405 | EASTON HP SYNERGY ST4 Hose mit Rückenschutz und Bein-Reissverschluss. Cuisette avec protection de dos et fermetures sur les jambes. JUNIOR
159.– M
L
XL
schwarz / noir
20.7441 EASTON HP STEALTH 75S II Top Hose aus Nylon und einem inneren Schaumstoff für optimalen Tragkomfort und eine exzellente Beweglichkeit. Die Hose besteht aus einem einzigartigen zweifachen Gurtsystem. Cuissette de top en Nylon avec une doublure intérieure profilée pour un ajustement optimal et ca permet une excellente liberté de mouvement. La cuissette est en système exclusif à deux configurations.
JUNIOR
159.– XS
schwarz / noir
78
S
M
L
XL
JUNIOR
99.– S
M
L
XL
schwarz / noir
royal / royal
YOUTH 20.7453 EH HP Easton Synergy HSX Hose aus einer Kombination von robustem Nylon und Mesh-Zonen bieten Haltbarkeit und Belüftung an benötigten Stellen. La combinaison de nylon robuste et de zones en filet fournissent la durabilité et la ventilation là où les joueurs en ont le plus besoin. YOUTH
69.– S
M
L
XL
schwarz / noir
royal / royal
20.7416 | EASTON HP STEALTH RS Youth Hose mit verlängertem Rückenschutz. Das Aussenmaterial ist aus belüftetem Nylon Material für eine optimale Performance. Cuissette youth avec protecteur dorsal allongé. Enveloppe segmentée faite d’une combinaison stratégique de nylon avec zones d’aération en filet pour une performance optimale. YOUTH
75.– S
M
L
XL
royal / royal
79
Schutzmaterial | Materiel de protection
Cuissette avec protecteur dorsal allongé. Enveloppe segmentée faite d’une combinaison stratégique de nylon avec zones d’aération en filet pour une performance optimale.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7442 EASTON HP STEALTH 55S II Hose mit verlängertem Rückenschutz. Das Aussenmaterial ist kombiniert mit belüftetem Nylon Material für eine optimale Performance.
SENIOR 20.7411 EASTON HP SYNERGY GIRDLE Girdle mit Torso Guard bietet optimalen Schutz für die Organe und bewahrt gleichzeitig eine exzellente Beweglichkeit. Girdle avec le protection pour la torse procure une excellente protection aux organes vitaux et permet une excellente liberté de mouvement.
SENIOR
249.– S
M
L
XL
XXL
schwarz-royal / noir-royal
20.7419 EASTON HOSENÜBERZUG STEALTH S17 Hosenüberzug mit Gurt und Bein-Reisverschluss. Couvre cuissette avec ceinture et fermetures sur les jambes.
SENIOR
69.– M
L
XL
schwarz / noir
20.7420 TFS HOSENÜBERZUG COSTUM Hosenüberzug mit Gurt Weitere Farben auf Anfrage. Housse de cuissette avec ceinture Autre couleurs sur demande.
SENIOR
PREIS AUF ANFRAGE / PRIX SUR DEMANDE XXS
schwarz / noir
royal / royal rot / rouge
80
XS
S
M
L
XL
XXL XXXL
Housse de cuissette avec ceinture Autre couleurs sur demande.
SENIOR
PREIS AUF ANFRAGE / PRIX SUR DEMANDE XS
S
M
L
XL
XXL
schwarz / noir
royal / royal
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9557 EASTON HOSENGURT Hosengurt Ceinture SENIOR
12.–
20.7452 HOSENKNÖPFE Hosenknöpfe für alle Hosen (8 Stück) Boutons de culotte. Pour tous les pantalons (8 pièce) ONE SIZE
8.–*
HOSEN / CUISSETTES
JUNIOR
XS 100
SENIOR
S
M
L
XL
XS
S
M
L
XL
120
140
160
180
46
48
50
52
54
Schutzmaterial | Materiel de protection
20.7422 TFS HOSENÜBERZUG INKL. VELCRO CUSTOM Hosenüberzug mit Gurt Weitere Farben auf Anfrage.
81
82
Schutzmaterial | Materiel de protection
E700 HELM TECHNOLOGIE
E700 TECHNOLOGIE DES CASQUES
Der Helm wurde anhand der Innovationen und Fachkenntnissen vom «THE DOME“ von Easton-Bell Sports entwickelt. Der E700 ist mit dem inspirierten Giro Fit-System speziell entwickelt, um den Spielern die Sicherheit und den Schutz zu geben, den sie brauchen um jede Herausforderung auf dem Eis anzunehmen.
Fruit de la technologie et du savoir-faire des experts du centre des technologies des casques Easton-Bell Sports, le casque E700, qui s´ajuste à la manière du système GiroMD, a été spécialement conçu pour vous procurer la confiance et la protection dont vous avez besoin pour affronter vos adversaires sur la glace.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7723 EASTON HELMET E700 COMBO Profi Helm der komplett aus EPP-Schaumstoff und Polycarbonat besteht und darum eine Multi-Aufprall Haltbarkeit bietet. Inspiriertes Giro Fit-System kombiniert mit vornehmer Polsterung für exzellente Stabilität und erstklassigen Komfort. Einzigartige one piece Konstruktion, extrem leicht und optimaler Schutz. CSA/HECC/CE zertifiziert. Casque professionnel avec couche interne en EPP et coquille en PC mat qui procurent une durabilité multi-impact. Système d’ajustement inspiré de celui de Giro avec doublure en peluche pour un excellent maintient et un confort inégalé. Un casque de performance extrêmement Léger qui possède une excellente résistance à l’écrasement. Certifié CSA/HECC/CE. (nicht verstellbar / non-réglable) XS (50.5 - 54cm), S (53 - 56.5cm), M (55.5 - 59cm), L (58 - 61.5cm) 339.– XS
S
M
L
schwarz / noir weiss / blanc royal / royal rot / rouge
20.7718 EASTON HELMET E700 Profi Helm der komplett aus EPP-Schaumstoff und Polycarbonat besteht und darum eine Multi-Aufprall Haltbarkeit bietet. Inspiriertes Giro Fit-System kombiniert mit vornehmer Polsterung für exzellente Stabilität und erstklassigen Komfort. Einzigartige one piece Konstruktion, extrem leicht und optimaler Schutz. CSA/HECC/CE zertifiziert. Casque professionnel avec couche interne en EPP et coquille en PC mat qui procurent une durabilité multi-impact. Système d’ajustement inspiré de celui de Giro avec doublure en peluche pour un excellent maintient et un confort inégalé. Un casque de performance extrêmement Léger qui possède une excellente résistance à l’écrasement. Certifié CSA/HECC/CE.
MATT
(nicht verstellbar / non-réglable) XS (50.5 - 54cm), S (53 - 56.5cm), M (55.5 - 59cm), L (58 - 61.5cm) 269.– XS
S
M
L
schwarz / noir weiss / blanc royal / royal schwarz matt / noire matt weiss matt / blanc matt silber / silver rot / rouge
83
20.7725 Easton Helmet E400 Combo Die Lüftungsschlitze haben eine optimale Grösse und Standort, für eine aggressive Optik und eine optimale Luftzirkulation. Eine weiche und bequeme Stirnpolsterung bietet eine professionelle Passform. Taille optimal des fentes d’aération de son emplacement pour un look agressif et circulation d’air optimal. Le coussinet frontal doux et confortable fournit ajustement professionnel avec profil bas et ventilation en nid d’abeille. XS, S, M, L
199.– XS
S
M
L
schwarz / noir rot /rouge royal / royal weiss / blanc
20.7721 Easton Helmet E400 Die Lüftungsschlitze haben eine optimale Grösse und Standort, für eine aggressive Optik und eine optimale Luftzirkulation. Weiche und bequeme Stirnpolsterung bietet eine professionelle Passform. Taille optimal des fentes d’aération de son emplacement pour un look agressif et circulation d’air optimal. Le coussinet frontal doux et confortable fournit ajustement professionnel avec profil bas et ventilation en nid d’abeille. XS, S, M, L
149.– XS
S
M
L
schwarz / noir weiss / blanc royal / royal rot / rouge
20.7719 EASTON HELMET E300 COMBO Top Helm mit Single-density Vinyl Innenpolster welches, das Tragen des Helm komfortabel macht. Verbesserte Grösse der Öffnung für einen optimalen Luftstrom durch stylische Bienengewebe-Ventilation. Der Helm ist ausgestattet mit dem E300 Gitter. CSA/HECC/CE zertifiziert. Casque top avec doublure en vinyle nitrile à simple densité procurant un ajustement confortable. Taille et emplacement des orifices d’aération à mailles en nid d’abeilles pour une circulation d’air optimale. L’ensemble comprend le protecteur facial E300. Certifié CSA/ HECC/CE. XS (52 - 55cm), S (54 - 57cm), M (56 - 59cm), L (58 - 62cm) XS schwarz / noir weiss / blanc
84
S
M
L
149.–
Y
Casque top avec doublure en vinyle nitrile à simple densité procurant un ajustement confortable. Taille et emplacement des orifices d’aération à mailles en nid d’abeilles pour une circulation d’air optimale. Certifié CSA/HECC/CE.
XS (52 - 55cm), S (54 - 57cm), M (56 - 59cm), L (58 - 62cm) XS
S
M
99.–
L
schwarz / noir weiss / blanc
Schutzmaterial | Materiel de protection
20.7722 EASTON HELMET E300 Top Helm mit Single-density Vinyl Innenpolster welches das Tragen des Helm komfortabel macht. Verbesserte Grösse der Öffnung für einen optimalen Luftstrom durch stylische Bienengewebe-Ventilation. CSA/HECC/CE zertifiziert.
royal / royal
YOUTH
20.7726 EASTON HELMET E200 COMBO Youth Helm mit Single-density Vinyl Innenpolster, welches das Tragen des Helmes komfortabel macht. Aussenmaterial aus Polyurethan. Der Helm ist gut belüftet für eine optimale Luftzirkulation. CSA/HECC/CE zertifiziert. Casque youth avec doublure en vinyle nitrile à simple densité procurant un ajustement confortable. L’extérieur en polyuréthane pour une circulation d’air optimale. Certifié CSA/HECC/CE. YOUTH (48 - 52cm)
129.– Yth
schwarz / noir weiss / blanc
20.7742 FLEECE HELMSACK Helmsack
20.7744 POLSTER-SET ZU EASTON HELM E700 / 600
Sac de rengement
XS, S, M, L
ONE SIZE
20.7743 GIRO FIT-SYSTEM ZU EASTON HELM E700 / 600 15.–
ONE SIZE
15.–
29.–
85
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
rot / rouge
20.7469 EASTON E500 VOLLGITTER Leichtes, bequemes Gitter mit guten Sichtverhältnissen. Inklusive Schrauben und Distanzhalter.
20.7468 EASTON E300 VOLLGITTER Inklusive Schrauben und Distanzhalter.
Protecteur léger qui assure une excellente visibilité. Grille, y compris vis et entretoises.
Grille, y compris vis et entretoises. XS, S, M, L
S, M, L
59.–
69.–
20.7496 PRO CAGE VOLLGITTER Inklusive Schrauben und Distanzhalter Grille, y compris vis et entretoises BOY (S), JUNIOR (M), SENIOR (L)
20.7495 EASTON S13 VOLLGITTER 59.–
S, M, L
39.–
1.
2.
20.7474 HEJDUK PRO LINE Passen auf alle Helm-Modelle, inclusive Schrauben, Dinstanzhalter, Reinigungsmittel und Tuch.
20.7471 PRO VISOR ANTIFOG Passen auf alle Helm-Modelle, inklusive Schrauben und Distanzhalter.
Accéder à tous les modèles de casques, y compris vis, entretoises, nettoyant et foulard.
Accéder à tous les modèles de casques, y compris vis et entretoises.
1. MH 700 (Straight Pro) 2. MH X (Straight Small) 129.–
1. VXC AVIATOR SMALL 2. V5C AVIATOR PRO 129.–
86
20.9193 HOCKEY REPAIR KIT Abziehstein 1 x grob, 1 x fein, Schraubenzieher, Helm- Ersatzschrauben, Etui
Autocollants Couleurs: no. blanc, no. noir
Pierre pour aiguiser 1 x globale, 1 x fin, tourBoucles latérales avec mentonnière. nevis, des vis de rechange pour casque, étui noir, blanc 15.– 19.–
12.–
20.7747 EASTON OHRBÜGEL MIT KINNBAND schwarz, weiss
Nr. schwarz / no. noir
20.7740 Kinnband Ersatzschlaufe mit Druckknopf One Size
5.-
20.7707 ERSATZSCHRAUBEN SET Ersatzteil-Set zu Pro Cage komplett
20.7749 EASTON ERSATZTEIL-BOX HELM Ensemble complet de composantes pour casques Easton.
12.–
12.–
249.–
20.7713 EASTON ERSATZSCHRAUBEN SET Ersatzteilset zu Easton Helm und Gitter
pour grille Pro Cage
20.7750 Helmkleber Easton Bogen
Pour casque et grille Easton
20.7745 EASTON ERSATZKINNSCHUTZ zu Easton Gitter E500 / E700 pour grille d‘Easton E500 / E700
12.–
20.7705 EASTON ERSATZKINNSCHUTZ zu Easton Gitter S17
20.7708 ERSATZKINNSCHUTZ zu Pro Cage Gitter
pour grille d‘Easton S17
pour Pro Cage Grille 12.–
15.–
20.9199 SCHAUMSTOFF FÜR HELMWERBUNG Rolle à 15m x 5cm, für ca. 105 Helmwerbung 15.–
Mousse pour la puplicité de casque Rouleau à 15m x 5cm 90.–
87
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Nr. schwarz / no. noir
20.7750 EASTON HOCKEY STICKERS Aufkleber Farben: Nr. weiss, Nr. schwarz
Schutzmaterial | Materiel de protection
Nr. weiss / no. blanc
keep calm  and Prepare for the next season ...
88
... come shopping
89
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
www.hockeycorner.ch
Schutzmaterial | Materiel de protection
SENIOR GOALIE
20.6437 SHER-WOOD T100 GIANT GOALIE WHEEL BAG Mit Teleskop-Handgriff und 3 Rollen für mehr Stabilität. 600D Polyester Material, verstärkt mit durchgehendem PVC Boden. Verstellbare Tragriemen. Farbe: schwarz Avec poignée télescopique et système roues résistant. Construction en polyester 600D résistante renforcée d’une base entièrement en PVC. Courroies ajustables. Couleur: noir SENIOR | 112 x 56 x 56 cm
199.–
GOALIE
20.9363 Sher-Wood Bag SL800 Goalie Tasche aus Nylon mit Seiten und Front Taschen. Grosser U-förmige Öffnung an der Oberseite. Farbe: schwarz Fait de nylon, Pochettes avant et latérale. Grande ouverture en U sur le dessus du sac. Couleur : noir SENIOR | 112 x 51 x 51cm
129.–
GOALIE
20.6439 BRIAN‘S/TFS GOALIE BAG Torhüter-Tasche Farbe: schwarz Sac de gardien Couleur: noir SENIOR | 115 x 56 x 55 cm
90
139.–
SENIOR | 90 x 45 x 45 cm
149.–
20.9361 Sher-wood Wheel Bag EK9 Spielertasche aus Nylon mit 2 Schlittschuhtaschen im Innern. Grosse U-förmige Öffnung auf der Oberseite und Teleskopgriff. Farbe: schwarz Fait de nylon, compartiments intérieurs pour patin. Grande ouverture en U sur le panneau du dessu et avec poignée télescopique Couleur: noir SENIOR | 102 x 41 x 41 cm 139.–
20.20405 EH Wheelbag Wrath Poly12 Spielertasche aus einer Polyesterkonstruktion, enthält 1 Staufach sowie 1 Einschubfach für die Spielernummer. Ausgestattet mit einem widerstandsfähigen Unterboden und Teleskopgriff. Farben : schwarz, schwarz-rot, schwarz-royal, rot-schwarz, blau-schwarz, schwarz-gelb Sac de joueur en construction polyester. Contenir un cas endroit et un cas pour le numéro de joueur et avec poignée télescopique. Couleur: noir, noir-rouge, noir-royal, rouge-noir, bleu-noir, noir-jaune SENIOR | 80 x 40 x 40 cm 129.–
91
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Avec poignée télescopique et système roues résistant. Construction en polyester 600D résistante renforcée d’une base entièrement en PVC. Courroies ajustables. Couleur: noir-royal, rouge-noir
Taschen | Sacs
20.20401 EH Taschen Wheel Wrath TARPO12 Tasche aus glattem, widerstandsfähigem Tarpo12 Kunststoff mit gepolsterten Teleskop-Griffen. Inklusive 2 Schlittschuhfächern und 3 Unterbodenverstärkungen. Farbe: schwarz-royal, rot-schwarz
J 20.9275 EASTON STEALTH RS WHEEL BAG Fleece Helm-Tasche innen. Stockschlaufen aussen zur Befestigung von 2 Stöcken. Teleskop-Handgriff mit beständigem 2-Rollen System. Aussenmaterial 840D Ripstop Polyester PVC beschichtet. Farbe: schwarz Poche pour casque doublée de molleton. Courroie pouvant retenir solidement deux bâtons, Poignée télescopique et roulettes à roulements durables ABEC-3. Toile à bâche indéchirable 840D enduite de PVC. Couleur: noir SENIOR | 102 x 46 x 41 cm
129.–
20.20407 EH Taschen Wrath TARPO12 Tasche aus glattem, widerstandsfähigem Tarpo12 Kunststoff. Inklusive 2 Schlittschuhfächern und 3 Unterbodenverstärkungen. Farben : schwarz, blau-gelb, schwarz-rot, schwarz-royal, rot-schwarz, blau-schwarz, schwarz-gelb, blau-rot Sac en douceur plastique Tarpo12. Deux compartiments intérieurs pour patins. Couleur: noir, bleu-jaune, noir-rouge, noir-royal, rouge-noir, bleu-noir, noir-jaune, bleu-rouge SENIOR | 105 x 50 x 50 cm
129.–
20.9255 SHER-WOOD TASCHE TEAM Tasche mit 600D Polyester Konstruktion. Taschenboden verstärkt durch Caoutchuc. Ideal für Team-Logos. Sac fabriqué en nylon 600D. Dessous de sac renforcé de caoutchouc. Idéal pour les logos d’équipe. SENIOR | 97 x 46 x 46 cm
99.–
20.9251 SHER-WOOD TASCHE T30 Tasche mit 600D Polyester Konstruktion mit gepolsterten Tragegriffen. Sac fabriqué en nylon 600D. Poignées de transport rembourrées. SENIOR | 97 x 41 x 41cm
92
59.–
JUNIOR GOALIE
Fait de nylon 600D, base du sac renforcée et avec système à 3 roues durable. Couleur: noir JUNIOR | 97 x 49 x 46 cm
139.–
Taschen | Sacs
20.9362 Sher-Wood Wheel Bag SL700 Goalie-Tasche aus 600D Nylon mit verstärktem Boden und einem langlebigen 3-Rad-System. Farbe: schwarz
20.6434 SHER-WOOD T100 GOALIE WHEEL BAG Mit 3 Rollen für mehr Stabilität. 600D Polyester Material, verstärkt mit durchgehendem PVC Boden. Gummierter Tragegriff. Verstellbare Trageriemen. Farbe: schwarz Système à 3 roues résistant. Construction en polyester 600D résistante renforcée d‘une base entièrement en PVC. Poignée de transport moulée en caoutchouc. Courroies ajustables. Couleur: noir JUNIOR | 97 x 49 x 46 cm
129.–
20.20401 EH Taschen Wheel Wrath TARPO12 Tasche aus glattem, widerstandsfähigem Tarpo12 Kunststoff mit gepolsterten Teleskop-Griffen. Inklusive 2 Schlittschuhfächern und 3 Unterbodenverstärkungen. Farbe: schwarz, rot-schwarz Sac en douceur plastique Tarpo12, avec des poignée télescope enrobé. Deux compartiments intérieurs pour patins. Couleur: noir, rouge-noir JUNIOR | 80 x 40 x 40 cm
129.–
20.9277 SHER-WOOD NEXON N12 WHEEL BAG Tasche mit Teleskop-Handgriff und 2 Rollen-Systeme. 600D Polyester Konstruktion. Zwei Schlittschuhtaschen im Innenraum der Tasche. Die Öffnung ist als grosse U-Form auf der Tasche. Farbe: schwarz-royal Sac avec système 2 roues avec poignée télescopique. Fabrication en nylon 600D. Deux compartiments intérieurs pour patins. Grande ouverture en U sur le dessus du sac. Couleur : noir-royal JUNIOR | 89 x 38 x 38 cm
129.–
93
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
GOALIE
Y 20.9361 Sher-wood Wheel Bag EK9 Spielertasche aus Nylon mit 2 Schlittschuhtaschen im Innern. Grosse U-förmige Öffnung auf der Oberseite und Teleskopgriff. Farbe: schwarz Fait de nylon, compartiments intérieurs pour patin. Grande ouverture en U sur le panneau du dessus et avec poignée télescopique. Couleur: noir JUNIOR | 89 x 38 x 38cm
129.–
20.9275 EASTON STEALTH RS WHEEL BAG Fleece Helm-Tasche innen. Stockschlaufen aussen zur Befestigung von 2 Stöcken. Teleskop-Handgriff mit beständigem 2-Rollen System. Aussenmaterial 840D Ripstop Polyester PVC beschichtet. Farbe: schwarz Poche pour casque doublée de molleton. Courroie pouvant retenir solidement deux bâtons, Poignée télescopique et roulettes à roulements durables ABEC-3. Toile à bâche indéchirable 840D enduite de PVC. Couleur: noir JUNIOR | 92 x 41 x 38 cm 99.–
20.9276 EASTON SYNERGY EQ20 Einfaches öffnen und schliessen dank U-Form des Reissverschlusses auf der Tasche. Aussenmaterial PVC beschichtet 840D Ripstop. Polyester. Farbe: schwarz, schwarz-royal Rabat supérieur en U pour un accès et une fermeture faciles. Polyester très résistante 840 deniers/nylon armuré 840 deniers enduits de PVC. Couleur: noir, noir-royal JUNIOR | 81 x 41 x 41 cm
69.–
20.9259 EASTON SYNERGY EQ1 600D Polyester PVC beschichtet. Farbe: schwarz Tissu 600 deniers enduit de PVC. Couleur: noir JUNIOR | 92 x 41 x 41 cm
94
59.–
YOUTH Taschen | Sacs
20.9354 EH Tasche WHEEL Easton E300 Spieler-Tasche aus Polyester mit robustem Rollsystem und Teleskop Griffen. Verschliessbar mit Reissverschluss auf der Oberseite. Farbe: schwarz Sac en polyester. Pour Joueur. Poignée rétractable et système de roulettes robustes toute-saison et fermeture droite à glissière. Couleur: noir 69.–
20.9355 EH Tasche Easton E300 Spieler-Tasche aus Polyester. Verschliessbar mit Reissverschluss auf der Oberseite. Farbe: schwarz Sac en polyester. Pour Joueur. Fermeture droite à glissière. Couleur: noir YOUTH | 66 x 36 x 36 cm
39.–
20.9269 EASTON SYNERGY EQ10 YOUTH 600D PVC Polyester beschichtet. Farbe: schwarz Tissu 600 deniers enduit de PVC. Couleur: noir YOUTH | 40 x 36 x 36 cm
39.–
95
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
YOUTH | 66 x 36 x 36 cm
20.9282 EASTON RS WHEEL BACK PACK Fleece Helm-Tasche innen. Teleskopgriff mit langlebendem RollenSystem. Eine U-Klappe ermöglicht einen schnellen Zugang und einen einfachen Verschluss. 840D Ripstop Aussenmaterial PVC beschichtet. Farben: schwarz, schwarz-rot Poche pour casque doublée de molleton. Poignée télescopique et roulettes à roulements durables ABEC-3. Rabat supérieur en U pour un accès et une fermeture faciles. Polyester indéchirable 840 deniers enduit de PVC. Couleur: noir, noir-rouge SENIOR 179.–
20.20406 EH Trolley BackPack Wrath Poly12 Trolley BackPack aus 600D Polyester mit Teleskop Griff und Allzweckrollen. Rucksack enthält 2 Schlittschuhfächer und 1 Staufach. Farben: schwarz-rot, schwarz-navy, schwarz-gelb Trolley BackPack en Polyester avec poignée telescopique. Deux compartiments intérieurs pour patins et un cas endroit. Couleur: noir-rouge, noir-navy, noir-jeune SENIOR
129.–
20.9268 EASTON COACH WHEEL BAG Tasche speziell für die Trainer. Bietet Platz für Pucks, Wasserflaschen, Coach Clip-Boards, Laptop und Verschiedenes mehr. TeleskopHandgriff. Farbe: schwarz Sac tout-en-un pour l‘entaîneur sérieux. Peut contenir des rondelles, 8 bouteilles d’eau, une planchette é pince, un ordinateur portable, et plus encore. Couleur : noir 49 x 38 x 23 cm
119.–
20.9278 SHER-WOOD COACH BAG Material aus 600D Nylon. Bestehend aus Front- und Seitentaschen und verstellbaren Tragriemen. Farbe: schwarz Fabriqué en nylon 600D. Pochettes avant et latéral. Sangles de transport ajustables. Couleur : noir SENIOR
96
49.–
Senior
149.–
20.9244 EASTON STEALTH S19 STICK BAG 600D Ripstop Polyester / 420D Dobby PVC beschichtet. SR Stocktasche hat Platz für bis zu 6 SR Stöcke. JR Stocktasche hat Platz für bis zu 4 JR Stöcken. Farben: schwarz-navy, schwarz-royal Polyester très résistante 600 deniers / nylon armuré 420 deniers enduits de PVC. Le grand sac peut contenir jusqu‘à 6 bâtons pour adulte. Le petiti sac peur contenir jusqu‘à 4 bâtons pour jeune. Couleurs: noir-navy, noir-royal SENIOR 165 x 15 cm 39.– JUNIOR 132 x 14 cm 35.–
20.9364 Sher-Wood Shaving Bag Necessaire aus 600D Nylon, vielfältiges Design im Innern, zum Aufhängen. Farben: schwarz Fait de Nylon 600D. Compartiments multiples à l’intérieur, centre de métal. Couleurs: noir ONE SIZE
29.–
20.9235 EASTON TOILETRY BAG Farben: schwarz-grau, schwarz-gelb Couleurs: noir-gris, noir-jaune 25 x 14 x 14 cm
29.–
97
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Roues alignées durables, fond et arrière renforcés, grande boucle de retention pour maintenir les bâtons solidement reliés, pattes caoutchoutées durables et poignée de traction robuste. Grand sac d’équipe qui peut contenir jusqu’à 36. Couleur: noir
Taschen | Sacs
20.9210 Easton Stealth Wheel Team Stick Bag Stocktasche mit robusten Rädern und Verstärkungen im unteren und hinteren Bereich. Durch Bänder können die Stöcke richtig befestigt werden. Gut Halt- und Ziehbar aufgrund gummierter Handgriffe. Grosse Teamtasche für bis zu 36 Stöcke. Farbe: schwarz
20.9016 TIEFSCHUTZ Tiefschutz
20.9022 PRO 830 Tiefschutz
20.9080 TIEFSCHUTZ SUSPENSORIUM ATHLETIC
Protège sexe
Protège sexe
SENIOR | M, L, XL
SENIOR | S, M, L, XL JUNIOR | S, M, L
23.– 21.–
SENIOR | S/M, L/XL
12.–
49.–
20.9002 DAMENTIEFSCHUTZ 3 IN 1 mit Strumpfhalter und Velcroverschluss avec Jarretelles et fermetures en velcro SENIOR | M, L JUNIOR | M
29.– 29.– 20.9004 COMPRESSION SHORTS JOCK PRO mit Tiefschutz und Strumpfhalter avec coquille et jarretelles SENIOR | S, M, L, XL, XXL
69.–
20.9003 HERRENTIEFSCHUTZ 3 IN 1 mit Strumpfhalter und Velcroverschluss avec Jarretelles et fermetures en velcro SENIOR | M, L, XL
20.9030 EASTON MESH JOCK SHORT SR / YTH Neuer Tiefschutz mit Soft-sidet Schutzschale für optimalen Komfort. Mit Velcro Stulpenhalter & Mesh-Material für eine bessere Belüftung. Nouvelle coquille aux côtés souples offre un confort améliioré. Avec languettes en Velcro pour tenir les bas et panneaux en tissu à mailles ventilés. SENIOR | S, M, L, XL, XXL YOUTH | S/M, L /XL
29.–
49.– 45.–
20.9020 PROTEX Strumpfhalter mit Velcroverschluss Jarretelles avec fermeture en velcro JUNIOR 23.–
20.20501 Wrath / Eagle Strumpfhalter mit Velcroverschluss
20.9021 SHERWOOD GB Strumpfhalter mit Velcroverschluss
Jarretelles avec fermeture en velcro
Jarretelles avec fermeture en velcro
SENIOR JUNIOR
98
M, L L
19.– SENIOR 19.– JUNIOR
ONE SIZE ONE SIZE
20.9023 GB Strumpfhalter mit Velcroverschluss 25.– 23.–
Jarretelles avec fermeture en velcro YOUTH – GB 6
ONE SIZE
19.–
20.9041 EASTON LS Beinelastik mit Velcroverschluss pro Paar
Protège cou avec bavette, tricot chaîne et protecteur intérieur en Kevlar. Très confotable et extensible.
Protège cou en tricot chaîne et protécteur intérieur en Kevlar. Très confotable et extensible.
Elastic avec fermeture en velcro par paire
XS, S, M, L, XL
SENIOR – LS 10 JUNIOR – LS 5
XS, S, M, L, XL
20.9008 EASTON BIB NECK GUARD Halsschutz mit Latz
20.9009 EASTON NECK GUARD Halsschutz
Protège cou avec bavette
Protège cou
SENIOR S/M JUNIOR XS/S
29.– 29.–
SENIOR M/L JUNIOR S/M
20.20500 HOSENTRÄGER EAGLE Hosenträger
20.9031 SHERWOOD SH Hosenträger
Bretelles
Bretelles
SENIOR M + L JUNIOR L
39.–
59.–
19.– 19.–
SENIOR JUNIOR
ONE SIZE ONE SIZE
ONE SIZE ONE SIZE
KLEINMATERIAL | ACCESSOIRES
20.9006 EASTON NECK GUARD EQ5 Halsschutz aus Trikot- & Kevlarmaterial. Sehr komfortabel und stretchbar.
21.– 19.–
20.9046 BEINELASTIK Beinelastik mit Haken blau, rot
25.– 25.–
Elastic avec crochet bleu, rouge ONE SIZE, PRO PAAR/PAR PAIRE
7.90
25.– 23.–
99
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9007 EASTON BIB NECK GUARD EQ5 Halsschutz mit Latz, aus Trikot- und Kevlarmaterial. Sehr komfortabel und stretchbar.
20.9900 EASTON 1 LITER-TRINKFLASCHE rot, gelb, weiss, silber, blau, schwarz
20.9928 EASTON 0.7 LITER-TRINKFLASCHE rot, gelb, weiss, silber, blau, schwarz
Bouteille en plastique 1 litre rouge, jaune, blanc, argent, bleu, noir
Bouteille en plastique 1 litre rouge, jaune, blanc, argent, bleu, noir 9.90
7.90
20.9918 TRINKFLASCHEN-HALTER Platz für 8 Flaschen, aus Plastik
20.9904 TRINKFLASCHEN-HALTER Platz für 10 Flaschen, aus Metall
pour 8 bouteilles, en plastique
pour 10 bouteilles, en métal 29.–
20.9901 ERSATZDECKEL SCHWARZ/NOIR Remplacement couverture 2.–
20.9525 TFS WÄSCHEBÄNDEL Lacet pour linge 18.– 49.–
20.9527 WÄSCHESACK Wäschesack Farben: weiss Sac à linge Couleurs: blanc 29.–
20.9528 WÄSCHESACK SHER-WOOD Wäschesack mit Reisverschluss Farbe: schwarz, weiss
20.9902 AUSRÜSTUNGSSTÄNDER Aus Metall zum Trocknen der Ausrüstung Séchoir en métal pour l‘équipment de sport 139cm x 75 cm
100
79.–
Sac à linge avec fermeture éclair Couleur: noir, blanc 15.–
Anti-buée haute perfomance pour les visières de Hockey 12.–
Anti-buée pour les visières de Hockey
20.9522 ELITE PRO FRESH 66 DEODORIZER Antibakterieller Spray, der Gerüche wirksam eliminiert und die Artikel länger frisch hält. Cool Breeze Geschmack.
20.9146 EQUIPMENT GUARD
20.9148 ICE WAX für Isolierband, wasserabweisend pour la toile, impérméable à l’eau 9.80
9.80
9.90
20.9147 HOCKEY HANDS Antibakterielles Desinfektionsmittel für geruchslose Hände. Désinfectant antibactérien pour les mains. 8.–
Spray antibactérien pour éliminer efficasement les odeurs et pour tenir les articles plus longtemps frais. Cool Breeze 16.–
20.9150 SCHUHNESTELN HOCKEY-STARS gewachst
20.9155 SCHUHNESTELN HOCKEY-STARS Baumwolle
20.9152 ELITE SCHUHNESTELN KUNSTLAUF Lacets artisique
ciré
coton
188 cm /74“ 213 cm /84“ 250 cm /98“ 280 cm /110“ 305 cm /120“
305 cm 274 cm 244 cm 213 cm
6.90 5.90 5.40 4.90
300 cm 274 cm 244 cm
20.9151 ELITE SCHUHNESTELN gewachst
20.9153 ELITE SCHUHNESTELN Baumwolle
ciré
coton
305 cm/120“ 274 cm/108“ 244 cm/96“
244 cm/96“ 274 cm/108“
6.50 5.90 5.40
20.9079 SKATE LACE TIGHTENER Schnürhilfe 6.50
6.50
5.50
aide de laçage
5.–
101
KLEINMATERIAL | ACCESSOIRES
20.9198 VISOR GUARD Anti-Fog-Spray für Eishockey-Visiere
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9197 ELITE ANTI-FOG PRO CLEAR 77 Anti-Fog-Spray high performance für Eishockey-Visiere
20.9115 ISOLIERBAND NAT Toile isolante 50 m x 18 mm 50 m x 24 mm 50 m x 36 mm 25 m x 24 mm
14.– 18.– 25.– 9.90
20.9121 GRIFFBAND POWERFLEX Griffband grob
20.9120 GRIFFBAND Griffband fein
Toile grip grosse
Toile grip fine
4.57 m x 38 mm 4.57 m x 50 mm
5.90 6.90
9 m x 36 mm 5.90
Canada Flame Pirates 20.9106 TEER-ISOLIERBAND beidseitig klebendes Isolierband
20.9105 ISOLIERBAND TEAM TAPE Isolierband
20.9107 ISOLIERBAND COLOUR TAPE Isolierband
Toile isolante collant des 2 côtes
Toile isolante Canada, Pirates, Flame
Toile isolante
25 m x 30 mm
18.–
20.9114 KLARSICHTBAND NAT Toile transparente élastique 30 m x 36 mm 30 m x 24 mm
102
6.90 5.90
25 m x 24 mm 18 m x 24 mm
9.90 7.90
20.9118 EH ISOLIERBAND FRICTION schwarz noir 18 m x 18 mm 18 m x 24 mm
18 m x 24 mm 25 m x 24 mm
7.90 9.90
20.9119 KLEBEBAND TFS, Easton, Hockey Corner 12.– 14.–
50 m x 66 mm
5.Masspreis auf Anfrage Prix sur demande
KLEINMATERIAL | ACCESSOIRES
BLADE TAPE Bladetape, der neue «Isolierband-Ersatz“. Die auf Ihre Schaufel zugeschnittenen Gummiblätter sind sehr einfach und schnell auf Vorder- und Rückseite geklebt. Es bietet ein gutes Gefühl und längere Haltbarkeit. Bladetape est un nouveau remplacement pour votre toile isolante traditionnelle. Les deux côtés du caoutchouc sont collés rapidement et facilement.
20.9101 BLADE TAPE 19.–
20.9108 NHL BLADE TAPE Diverse Teams auf Anfrage
29.–
20.9104 GOALIE BLADE TAPE 29.–
20.31604 PFEIFE AUS METALL MIT GRIFF 477
20.31615 TRAINERPFEIFE ACME Mit Velcro für Handschuh-Befestigung
20.31602 PFEIFE AUS BAKELIT MIT 20.31604 GRIFF 577
Grand sifflet en métal avec manche 477
Grand sifflet en Bakelit avec manche 577
Sifflet d‘entraîneur avec velcro pour le gant. S 29.–
GROSS 29.– KLEIN 29.–
20.31620 PFEIFE AUS BAKELIT BALILA Balila 660
20.31610 PFEIFE AUS METALL ACME THUNDER 60 1/2
Sifflet en Bakelit. Balila 660 ONE SIZE
ONE SIZE
ONE SIZE
12.–
20.31606 PFEIFENSCHNUR Ficelle pour le sifflet 7.–
ONE SIZE
3.90
7.–
103
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
SPEZIALANFERTIGUNGEN MÖGLICH
20.9077 TAPOUT PERFORMANCE BAND REAL G Mit starken magnetischen Hologrammen, die auf die körpereigene Energie reagieren. Farben: schwarz, weiss, royal, rot, pink, gold
20.9065 TAPOUT MOUTHGUARD DOPPELPACK 2 Zahnschützer zum Preis von einem. Der Zahnschutz wurde von Zahnärzten und Sportprofessoren für die härtesten Sportarten aller Art entwickelt. Schützt nicht nur vor Schlägen, sondern auch gegen Hirnerschütterungen. Sehr einfach mit Wasser anpassbar und auch für Spangenträger geeignet. Diverse Farben. Diverse NHL Mannschaften.
Avec de puissantes hologrammes magnétiques qui réagissent avec l‘énergie positive de votre propre corps. Couleurs: noir, blanc, royal, rouge, pink, doré
2 Protège-dents pour le prix d’un. Développé par des Dentistes et des Professeurs de Sport pour les sports les plus difficiles et plus dures. Très facile à personnaliser aussi pour des agrafes dentaires. Couleurs divers. Équipes NHL divers.
M, L XL
39.– 39.–
SENIOR + JUNIOR | 2 STÜCK 2 PIÈCE 39.–
20.9076 MOGO FLAVOR ZAHNSCHUTZ gelb (Lemon), grün (Mint), burgundy (Fruit), orange (Orange), rosa (Bubblegum) jaune (Lemon), vert (Mint), bordeaux (Fruit), orange (Orange), rosa (Bubblegum) SENIOR / JUNIOR
20.9061 EZ GUARD Zahnschutz mit Box. Farben: clear
Box pour deux protège-dents
Protège dents avec boite. Couleurs: clear
SCHWARZ / NOIR
9.90
SENIOR + JUNIOR
9.90
39.–
20.9180 STOCKLEIM Colle
20.9066 ZAHNSCHUTZ BOX
20.9081 EZ GUARD BLISTER 556 SENIOR
20.9067 TAPOUT CARRYING CASE Box für zwei Zahnschütze
9.90
ONE SIZE
5.– PRO STÜCK / PAR PIÈCE
20.9181 STOCKENDSTÜCK HOLZ Stockendstück
20.9190 STOCKKNOPF Stockknopf (rund/eckig)
2.50
104
20.9140 STOCKENDSTÜCK CARBON Stockendstück
Bouchon en bois
Bouton pour canne (rond/angulaire)
SENIOR (8“, 20 cm) JUNIOR (6“, 15 cm)
2.50
Bouchon en bois
8.–
SENIOR (5“, 13 cm)
29.–
129.–
41 cm x 61 cm
20.9195 TFS-HOCKEY-BOARD GROSS / GRAND 81 cm x 112 cm
Avec poignée, suces et stylo 20.9194 HOCKEY DELUXE CLIPBOARD inkl. Schreiber incl. stylo
259.–
25 cm x 40.5 cm
20.9142 GOALIE-CLIPBOARD inkl. Schreiber
20.9165 MINI TRAININGSTAFEL Tableau d‘entraînement mini
incl. stylo
16 cm x 10 cm
24 cm x 36 cm
99.–
20.9185 BOARD MARKER zu Trainingstafel Farben: rot, schwarz, blau, grün 15.–
39.–
Stylo pour tableau d‘entraînement Couleurs: rouge, noir, bleu, vert 5.–
20.9192 EASTON TRAINERHANDBUCH mit 80 Seiten für 38 Trainings
20.9191 COACHINGKARTEN Set à 10 Stück
Easton livre d‘entraînement avec 80 pages pour 38 entraînements.
Cartes de coaching. Set à 10 pièce
49.–
39.–
20.9189 STOPPUHR Chronomêtre 29.– 18.–
105
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
61 cm x 81 cm
KLEINMATERIAL | ACCESSOIRES
20.9187 HOCKEY COACH-BOARD Mit Handgriff, Saugnapf und Schreiber
20.9184 TFS-HOCKEY-BOARD
20.9141 KUFENSCHONER GRIPTECH Kufenschoner mit Laufschutz, wasserabweisend
20.9161 KUFENSCHONER EASTON Kufenschoner mit Laufschutz, wasserabweisend.
Protège lames avec mousse pour marcher, resistante à l‘eau
Protège lames avec mousse pour marcher, resistante à l‘eau. ONE SIZE
20.9145 ROLLER GARD
S, M, L
ONE SIZE
79.–
27.–
22.–
20.9156 EH KUFENSCHONER QUICK STEP schwarz, weiss noir, blanc 29.–
20.9169 KUFENSCHONER DELUXE Kufenschoner-Eiskunstlauf 2-teilig Farben: rasperry, peach, silber, rot, teal, weiss, ice blue, lime, schwarz, grün
20.9160 LAUFSCHONER TOP PRO Kufenschoner Farben: schwarz, weiss, silber, rot, blau, grün, gelb, pink, violet, navy, lime
Protège-lames artistique deux pièces Couleur: rasperry, peach, argent, rouge, teal, blance, mi bleue, lime, noir, verte
Protège-lames couleurs: noir, blanc, argent, rouge, bleu, verte, jaune, rose, violet, navy, lime 9.80
14.90
20.9914 ELITE PRO Sehr leicht, mit Löchern für gute Durchlüftung und Schweissabsonderung. Bietet optimalen Halt, speziell in der Ferse und ist sehr komfortabel. Semelle très légère, avec trous d‘aération pour controlle l‘humité et la transpiration. Très confortable et très flexible. 6 – 12
35.–
20.9749 MAKO SOHLE
20.10003 MESSSCHABLONE für Easton Skates
20.9167 ERSATZSCHLAUFE zu Kufenschoner (20.9160)
Indicateur de tailles de patins pour les patins
Dragomme remplacement pour Protège-lames (20.9160) 39.–
106
20.9849 BIO DRI SOHLE
19.–
3.–
1 – 12 (1/1)
15.–
Puck Off Ice pour le training à côté de la glace. Le puck glisse sur tout les asphaltes. Ne convient pas pour le tir. 19.–
Diverse Farben / différentes couleur ONE SIZE 16.– MAX 16.– MINI 16.–
20.9170 SOFT PUCK SR
20.9170 PUCK Official-Match-Puck bedruckt oder unbedruckt
KLEINMATERIAL | ACCESSOIRES
La Ball Smart Hockey est une copie exacte d’une rondelle de poids, hauteur, rebond et glisse. La Balle donne le même sentiment que la rondelle et peut également être utilisé pour des tirs.
3.–
20.9176 LEICHTGEWICHT PUCK Speziel für Junioren, Originalgrösse aber leichter, 125g, blau, violet Rondelle junior de boids léger, grandeur normale mais seulement 125g, bleu, violet
Official-Match-Puck imprimé ou non imprimé
3.–
SENIOR 2.20 JUNIOR 1.80
20.9175 TRAININGSPUCK Extra schwer, 270 g, orange
20.9174 COLOUR PUCK blau, grün, rot, pink
Rondelle de boids, 270 g, orange
bleu, vert, rouge, pink
20.9172 GOALIE TRAININGSPUCK weiss Rondelle d‘entraîneure de gardien blanche 4.–
4.–
4.–
107
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9144 EH PUCK GREEN BISCUIT Off Ice Puck für das Training neben dem Eis. Der Puck gleitet auf jedem Asphalt. Puck nicht für Schüsse geeignet.
20.9157 SMART HOCKEY TRAININGSBALL Der Smart Hockey Ball ist eine exakte Kopie eines Pucks in Gewicht, Höhe, Rebound und im Gleiten. Der Ball vermittelt das gleiche Gefühl, wie ein Puck und kann auch zum Schiessen verwendet werden.
swiss-icehockey.ch/referees
108
20.9953 SCHIEDSRICHTER GIRDL Grössen: M, L, XL Grandeurs: M, L, XL
Maillot d‘arbitre Easton Linesmann 129.– Grandeurs: S, M, L, XL
99.– 129.–
20.9949 SCHIEDSRICHTER HOSEN ÜBERZUG Grössen: S, M, L, XL
20.9955 SCHIEDSRICHTER EP CCM 100 Ellbogenschoner
20.9956 SCHIEDSRICHTER SG CCM 100 Schienbeinschoner
Pantalon d‘arbitre Grandeurs: S, M, L, XL
Coudières
Jambières
139.–
ONE SIZE / M - XL
99.–
ONE SIZE / 14“ - 16“
129.–
20.7718 EASTON HELMET E700 Informationen siehe S. 57 Farbe: schwarz
20.7471 PRO VISOR ANTIFOG VISIER Passt auf alle Helm-Modelle, inklusive Schrauben und Distanzhalter. Ideal für Schiedsrichter.
20.7474 EH HALBPLEXI HEJDUK 20.7474 PRO LINE Passen auf alle Helm-Modelle, inklusive Schrauben und Distanzhalter.
Informations à la page 57 Couleur: noir
Accéder à tous les modèles de casques, y compris vis et entretoises. Idéal pour arbitre.
Accéder à tous les modèles de casques, y compris vis et entretoises.
VXC AVIATOR SMALL
MH 700
(nicht verstellbar / non-réglable) XS, S, M, L
299.–
20.9305 SCHIENBEINSCHONER SUPPORT SHINNIES Support de jambières Shinnies SENIOR | S, M, L
129.–
20.31604 PFEIFE AUS METALL MIT GRIFF 477
Grand sifflet en métal avec manche 477 39.– GROSS 58.5 KLEIN 60.5
129.–
20.31602 PFEIFE AUS BAKELIT MIT GRIFF 577
Grand sifflet en Bakelit avec manche 577 29.– One Size 29.–
12.–
109
SCHIEDSRICHTER | ARBITRE
Maillot d‘arbitre Easton Head Grandeurs: S, M, L, XL
20.9951 SCHIEDSRICHTER LEIBCHEN LINESMANN Grössen: S, M, L, XL
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9950 SCHIEDSRICHTER LEIBCHEN HEAD Grössen: S, M, L, XL
20.9220 TFS TRAININGSLEIBCHEN Farben: weiss, blau, rot, gelb, schwarz, grün
20.9441 TFS GOALIE TRAININGSLEIBCHEN Farben: grau
Maillot d‘entrainement Couleurs: blanc, bleu, rouge, jaune, noir, vert
Maillot d‘entrainement gardien Couleurs: gris
JUNIOR | 140 SENIOR | S, M, L, XL, XXL
JUNIOR | 140 SENIOR | S, M, L, XL, XXL
39.90 39.90
20.9222 STEVIE TRIKOT Trainingsleibchen Farbe: pink Maillot d‘entrainement Couleur: pink
49.90 49.90 XL, GOALIE
89.–
20.9335 EH STULPEN EASTON PRO 20.9335 VELCRO Farben: royal, rot, schwarz, weiss Bas d’entainement Couleurs: royal, rouge, noir, blanc
20.9232 TRAININGSLEIBCHEN NEUTRAL Farben: weiss, blau, rot, gelb, schwarz, grün, grau
20.9315 EH TRAININGSLEIBCHEN EASTON BIODRI Farben: schwarz, grün, rot, royal, weiss
Maillot d‘entrainement neutre Couleurs: blanc, bleu, rouge, jaune, noir, vert, gris
Maillot d‘entrainement Couleurs: noir, vert, rouge, royal, blanc
XL 39.90
SENIOR | M, XL, G-XL (schwarz, noir)
SENIOR | 75 cm JUNIOR / 65 cm
45.– 45.–
35.20.9342 eh stulpen easton game Farben: weiss, rot, schwarz, royal Couleurs: blanc, rouge, noir, royal SENIOR
20.9336 MATCHSTULPEN STANDARD Farben: blau-weiss, weiss-blau, blau-gelb, gelbblau, rot-weiss, weiss-rot, schwarz-weiss, weissschwarz, gelb-schwarz, schwarz-gelb Bas de match Standart Couleurs: bleu-blanc, blanc-bleu, bleu-jaune, jaune-bleu, rouge-blanc, blanc-rouge, noirblanc, blanc-noir, jaune-noir, noir-jaune SENIOR | 75 cm JUNIOR | 65 cm BOY | 55 cm
110
39.– 35.– 30.–
35.–
20.9320 STRUMPFHOSEN STANDARD Farben: blau-weiss, weiss-blau, blau-gelb, gelbblau, rot-weiss, weiss-rot, schwarz-weiss, weissschwarz, gelb-schwarz, schwarz-gelb Collant de hockey Standart Couleurs: bleu-blanc, blanc-bleu, bleu-jaune, jaune-bleu, rouge-blanc, blanc-rouge, noirblanc, blanc-noir, jaune-noir, noir-jaune SENIOR | 75 cm JUNIOR | 65 cm BOY | 55 cm BEGINNER | 35 cm
20.9304 / 20.9300 TRAININGSSTULPEN SHER-WOOD Farben: royal, rot, schwarz, weiss, gelb
69.– Bas d’entainement Sher-Wood 59.– Couleurs: royal, rouge, noir, blanc, jaune 49.– 33.– 49.– SENIOR | 81 cm
. . . i e b a d p s o a h w s n e l a l F a l r e 端 s F C Ba EH
111
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
w h s . w w TEXTILIEN | TEXTILES
h c . s k ar
20.9084 SWD SHIRT COMFORT SPEED 20.9085 SWD HOSE COMFORT SPEED Material: 95% Polyester / 5% Spandex (atmungsaktiv) Farbe: schwarz
20.9047 EASTON COMBI EASTECH Material: 50% Bambus / 50% Polyester (atmungsaktiv) Farbe: schwarz Matériel: 50% bambou / 50% polyester (respirant) Couleur: noir SENIOR | S, M, L, XL, XXL JUNIOR | 152, 164
Matériel: 95% polyester / 5% spandex (respirant) Couleur: noir 129.– 99.–
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
20.9045 COMBI EASTON 2-TEILIG NOVA Material: 100% Polyester (atmungsaktiv) Farbe: schwarz
20.9074 SHER-WOOD/TPS COMBI COMFORT RIB 2-TEILIG 100% gestrickte Lamellen aus Polyester
Matériel: 100% polyester (respirant) Couleur: noir
En deux pieces 100% nervure tricotés en polyester
SENIOR | S, M, L, XL, XXL JUNIOR | 120, 130, 140, 152, 160
112
59.– 55.–
SENIOR | XS, S, M, L, XL, XXL JUNIOR | 130, 140, 150, 160
20.9075 SHER-WOOD COMBI COMFORT Eine Grösse, passt für jedermann. 2-teilig Material: 66% Nylon, 27% Polyester (atmungsaktiv), 7% Elastan Un grandeur s’adapte à tous. En deux pièces. Matérial : 66% nylon, 27% polyester (respirant), 7% elastan
SENIOR | ONE SIZE (M-XL) je 49.– JUNIOR | ONE SIZE (M-XL)
99.– 99.–
20.9054 COMBI NECK 1-teilig, mit integriertem Halsschutz 100% Baumwolle en une pièce, avec une protège cou intégré 100% coton
59.– 55.–
SENIOR | S, M, L, XL, XXL 65.– JUNIOR | XS/120, S/130, M/140,L/150, XL/164 55.–
TEXTILIEN | TEXTILES 20.9052 EASTON ROLLKRAGENSHIRT 60% Baumwolle, 40% Viskose
En une pièce, nervure tricots 100% polyester SENIOR | XS, S, M, L, XL, XXL JUNIOR | 116, 128, 140, 152, 164
39.– 35.–
20.9511 EASTON SOCKEN BASIC 2ER PACK Knielange Socken Farben: 1 x weiss, 1 x schwarz Material: Baumwolle, Nylon, Elastan genou-longueurn chaussettes Couleurs: 1 x blanc, 1 x noir Matériel : Coton, nylon, elastan SENIOR | ONE SIZE
20.9517 EASTON/TFS SOCKEN Knielange Socken Farbe: weiss genou-longueur chaussettes Couleur: blanc ONE SIZE
20.9048 EASTON SHORTS EASTECH Material: 54% Bambus / 46% Polyester (atmungsaktiv) Farbe: schwarz
38.–
Matériel: 54% bambou / 46% polyester (respirant) Couleur: noir
Easton Shirt col roulé 60% coton, 40% viscose SENIOR | M, L, XL, XXL
59.– SENIOR | S, M, L, XL
20.9512 EASTON SOCKEN BASIC Kurze Socken 3/4; Knielange Socken 4/4 Farbe: weiss Material: Baumwolle, Nylon, Elastan
49.–
20.9526 PERFORMANCE SOCKEN Knielange Socken Farbe: weiss
Courtes chaussettes 3/4; genou longueur chaussettes 4/4 Couleur: blanc Matériel: Coton, nylon, elastan
genou-longueur chaussettes Couleur: blanc
SENIOR | ONE SIZE
19.–
SENIOR | 35-38, 39-42, 43-45
19.–
20.9516 SHER-WOOD SOCKEN HOCKEY Farbe: schwarz Material: 65% Polyester, 35% Baumwolle Couleur: noir Matériel: 65% polyester, 35% coton SENIOR | 40–42, 43–45 12.– JUNIOR | 34–36, 37–39
12.– 12.–
113
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9073 SHER-WOOD/TPS COMBI COMFORT EXOS 1-teilig, gestrickte Lamellen 100% Polyester
20.5201 COMPRESSION SHIRT MOCK 20.5203 LANGARM Verbessertes System bietet eine aufgebürstete Innenseite und eine glatte, schnell trocknende Aussenseite. Bessere Beweglichkeit und sehr guter Feuchtigkeitstransport. Griffiger Silikonbund verhindert Verrutschen und damit das Eindringen von kalter Luft. Amélioration du système fournit un ensemble brossé à l‘intérieur et un lisse à l’extérieur à séchage rapide. Une meilleure mobilité et une très bonne évacuation de l‘humidité. Bande de silicone adhérente empêche le glissement et donc l‘intrusion d‘air froid. schwarz / noir M, L, XL, XXL 99.– weiss, rot, royal, navy / blanc, rouge, royal, navy S, M, L, XL 99.–
20.5203 COMPRESSION SHIRT SONIC 20.5203 KURZARM Neue Technologie der Kompressionsbekleidung, geruchshemmendes Material garantiert längere Frische. Volle Bewegungsfreiheit aufgrund sanfter Flachnähte, aus neuartigem Meshgewebe garantiert ohne Reibungseffekte. Une nouvelle technologie de vêtements de compression, matériau résistant à l‘odeur assure plus de fraîcheur. Une gamme complète de mouvement grâce à des coutures plates tissu doux et maille faite à partir d‘une nouvelle garantie sans effets de frottement. grau, schwarz / gris, noir S, M, L, XL
114
49.–
20.5207 FITTED SHIRT MOCK LANGARM Verbessertes System bietet eine aufgebürstete Innenseite und eine glatte, schnell trocknende Aussenseite. Bessere Beweglichkeit und sehr guter Feuchtigkeitstransport. Amélioration du système fournit un ensemble brossé à l‘intérieur et un lisse à l’extérieur à séchage rapide. Une meilleure mobilité et une très bonne évacuation de l‘humidité. schwarz / noir M, L, XL JUNIOR M, L, XL (Ab 1. 9.14 lieferbar)
99.–
65.–
20.5202 COMPRESSION SHIRT SONIC 20.5203 LANGARM Neue Technologie der Kompressionsbekleidung, geruchshemmendes Material garantiert längere Frische. Volle Bewegungsfreiheit aufgrund sanfter Flachnähte, aus neuartigem Meshgewebe garantiert ohne Reibungseffekte. Une nouvelle technologie de vêtements de compression, matériau résistant à l‘odeur assure plus de fraîcheur. Une gamme complète de mouvement grâce à des coutures plates tissu doux et maille faite à partir d‘une nouvelle garantie sans effets de frottement. schwarz / noir M, L, XL
59.–
20.5221 HG Sonic Comp Legging Trainings Legging aus Polyester und Elastan für perfekten Tragekomfort und Kompression ohne Bewegungseinschränkung. Legging enthält einen optimalen Feuchtigkeitstransport sowie eine Anti-Geruchs-Technologie.
20.5226 UA CoMP EVO VENT LEGGING Leggings aus Elastan & Polyester, schnell trocken und geruchsneutral.
Legging de formation de polyester et d‘élasthanne pour un ajustement parfait et une compression sans compromettre mouvement. Legging contient un transport d‘humidité optimal et de la technologie antiodeur.
schwarz / noir
schwarz / noir M, L, XL
59.–
Leggings d'elasthan et polyester, sèche rapidement et il y'a une technologie antiodeur.
JUNIOR M, L, XL SENIOR L, XL (JUNIOR ab 1. 9.14 lieferbar)
59.– 119.–
Sans coquille. SENIOR | S, M, L, XL, XXL
69.–
Les shorts est fait de polyester et d‘élasthanne, la conception unique brevetée soutien l’anatomie du corps (hanches, l‘aine, du bassin, quads, Muscle de la cuisse), et simultanément stabilise les muscles. schwarz / noir S, M, L, XL, XXL
59.–
20.5204 COMPRESSION SHORT SONIC Neue Technologie der Kompressionsbekleidung, geruchshemmendes Material garantiert längere Frische. Volle Bewegungsfreiheit aufgrund sanfter Flachnähte, aus neuartigem Meshgewebe garantiert ohne Reibungseffekte. Elastisches Hüftband bietet einen sichern, komfortablen Sitz. Une nouvelle technologie de vêtements de compression, matériau résistant à l‘odeur assure plus de fraîcheur. Une gamme complète de mouvement grâce à des coutures plates tissu doux et maille faite à partir d‘une nouvelle garantie sans effets de frottement. Ceinture élastique offre un ajustement assuré et confortable. grau, schwarz, royal / gris, noir, royal S, M, L, XL
20.5248 UA 4 IN 1 BEANIE Baumwollmütze mit optimaler Passform. Capuchon en cotton. schwarz-grau-orange / noir-gris-orange ONE SIZE (Ab 1. 9.14 lieferbar)
39.–
20.5219 UA Mens Low Crown STR Cap Klassische High-Crown Stretch-Kappe mit integriertem Schweißband; UA-Prägelogo vorne und UA Wordmark auf der Rückseite Cap avec la bande de sueur intégrée; Logo UA-relief sur l‘avant et l‘UC Mot-symbole à l‘arrière. schwarz, schwarz-rot, blau-schwarz, jean-high/vis noir, noir-rouge, bleu-noir, jena-high/vis M/L; L/XL
39.–
20.5211 UNDER ARMOUR CAP Strukturierte Stretch Passform; 3D aufgesticktes Logo Stretch structuré; logo brodé 3D. weiss, schwarz / noir, blanc M/L, L/XL
29.–
35.–
115
TEXTILIEN | TEXTILES
20.5212 HG Coreshorts Prima Die Coreshorts besteht aus Polyester und Elastan, das einzigartige, patentierte Design unterstützt die Körperanatomie (Hüfte, Leiste, Becken, Quadrizeps, Oberschenkelmuskel), und stabilisiert gleichzeitig die Muskeln.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.5213 EH Coreshorts Pro Ohne Tiefschutz
20.5217 HG Performance Polo 2.0 Freizeitpolo aus Polyester mit perfektem Feuchtigkeitsmanagement und hohen Tragekomfort. Enthält die Anti-Geruchs-Technologie und eine Lichtschutzfaktor von 30, schütz somit die Haut vor gefährlicher Sonneneinstrahlung. Polo en polyester avec gestion de l‘humidité et un confort parfaits. Contient la technologie anti-odeur et un facteur de protection solaire de 30, protégeant ainsi la peau à l‘exposition au soleil dangereux. schwarz / noir M, L, XL
20.5223 HG UA CC SS Tee Dieses T-shirt besteht hauptsächlich aus Baumwolle und einem kleinen Anteil Elastan, enthält eine schnell trocknende Technologie und einen optimalen Feuchtigkeitstransport. Ce T-shirt est composé principalement de coton et d‘élasthanne, contient une technologie de séchage rapide et de l‘humidité optimale. schwarz, jean-high / vis noir, jean-high / vis M, L, XL
45.–
20.5220 HG EU Tech SS Tee Shirt aus 100 % Polyester bietet ein einzigartiges weiches Tragegefühl für mehr Tragekomfort beim Training und im Alltag. Mit der Anti-Geruchs-Technologie bleibt das Shirt länger frisch. T-shirt en 100 % polyester offre une sensation unique souple pour un confort pendant l‘entraînement et dans la vie quotidienne. Grâce à la technologie anti-odeur la chemise reste frais plus longtemps. schwarz / noir M, L, XL royal / royal S, M, L, XL (Ab 1. 9.14 lieferbar)
20.5214 HG Legacy Issue Tee T-Shirt besteht aus 55 % Baumwolle, 34 % Polyester, 11% Viskose, daher ist es sehr schnell trocknend. Die Feuchtigkeit wird von der Haut perfekt weg transportiert und die Anti-Geruchs-Technologie verhindert geruchsbildende Mikroben. T-shirt est fait de 55% coton, 34 % polyester, 11% viscose, il y a un séchage très rapide. L‘humidité est évacuée de la peau parfaitement et la technologie anti-odeur empêche les microbes qui causent les odeurs. graphite / graphite M, L, XL
116
39.–
69.–
49.–
20.5218 UA Tasche Hustle MD Duffel Die Tasche besteht aus behandeltem 600D Polyester mit Bodenpanel mit Beschichtung aus abriebfestem Polyurethan.
20.5247 UA T-SHIRT COTTON SPORTSTYLE LOGO Besitzt Tragekomfort von Baumwolle, ist aber deutlich schneller trocken. Feuchtigkeits-transport nach aussen.
Le sac est fait de polyester 600D avec panneau de plancher traité avec un revêtement en polyuréthane résistant à l‘abrasion.
Même comfortable que cotton mais ca sèche plus rapidement une optimale transport d'humidité.
Schwarz-graphite-weiss, blau-schwarz-high/vis noir-graphite-blance, bleu-noir-high/vis MEDIUM 79.–
schwarz / noir S, M, L, XL (Ab 1. 9.14 lieferbar)
39.–
49.–
Le short est fait de coton et de polyester et offre un confort optimal et un séchage rapide. carbon / carbon M, L, XL
65.–
Le Mirage Short est fait de 100% de polyester. La ceinture élastique offre un confort unique et un ajustement parfait. Fournit circulation optimale de l‘air et d‘humidité. schwarz-blau / noir-bleu M, L, XL
20.5210 REGULAR HOODY STORM 20.5210 TRANSIT Aus weichem Fleece mit Kapuze, über das ganze Jahr tragbar. Spezielles Wasserresistentes Material garantiert einen All-Wetter Schutz. De polaire doux avec capuchon, pour mettre tous l‘année. Matériel spécial résistant de l‘eau pour une protection par tous les temps. grau, schwarz, jean-high / vis gris, noir, jean-high / vis S, M, L, XL
49.–
20.5208 REGULAR SHORTS MIRAGE 8“ Ultraleichtes Gewebe, mit sehr hoher Strechfunktionalität für perfekten Tragekomfort und Sitz. Zusätzliche Belüftung und sehr guter Feuchtigkeitstransport. Tissu ultra-léger, avec le bout de très haute fonctionnalité pour un confort parfait et une ventilation supplémentaire en forme et une excellente évacuation de l‘humidité. graphite, schwarz / graphite, noir M, L, XL
39.–
20.5216 UA CC Storm Transit Pant Hose aus Baumwolle und Polyester, wasserabweisender Überzug bietet Schutz bei jeder Wetterlage. Gerippter elastischer Bund an der Rückseite für mehr Tragekomfort. Pantalon en coton et polyester, membrane hydrofuge offre une protection dans toutes les conditions météorologiques. Côtelée élastique à l‘arrière pour plus de confort. grau / gris M, L, XL
TEXTILIEN | TEXTILES
20.5222 HG Mirage Print Short 8’’ Mirage Print Short besteht aus 100 % Polyester. Der elastische Bund bietet einen einzigartigen Tragekomfort und eine perfekte Passform. Enthält eine optimale Luftzirkulation und Feuchtigkeitsableitung.
79.–
89.–
117
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.5215 UA Legacy Short Short besteht aus Baumwolle und Polyester und bietet einen optimalen Tragekomfort und ist schnell trocknend.
20.9461 EASTON THERMO TRAINER SYNERGY EQ Wärmetrainer Aussen: Polyester Ribstop mit Acryl Innen: Polyester Farben: schwarz, royal-schwarz
20.94009 THERMO-TRAINER EASTON COURAGE Farben: schwarz, royal
Training thermo Extérieur: polyester ribstop avec acrylique; Intérieur: polyester Couleurs : noir, royal-noir
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
Training thermo Couleurs: noir, royal
ROYAL-SCHWARZ/ROYAL-NOIR S, M, L, XL, XXL
Training en coton Matériel: coton, polyester Couleurs: royal-noir
Training thermo Extérieur: nylon; Intérieur: polyester Couleurs: rouge-noir; bleu-rouge SENIOR | S, M, L, XL, XXL
189.–
159.–
20.9452 EASTON CONFIDENCE TEAM JACKET Softshell Jacke mit Kapuze. 100% Polyester, Innen: Fell Farbe: schwarz
20.9577 TPS TRAINER HOCKEY Aufwärmtrainer Material: 100% Polyester Farben: schwarz; navy Training d’échauffement Matériel: 100% polyester Couleurs: noir, navy SENIOR | S, M, L
118
229.–
229.–
20.9479 EASTON BAUMWOLL TRAINER DESIRE Baumwolltrainer Material: Baumwolle, Polyester Farben: royal-schwarz
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
20.9576 TPS THERMO-TRAINER HOCKEY Wärmetrainer Aussen: Nylon Innen: Polyester Farben: rot-schwarz, blau-rot
Veste de softshell avec capuchon. 100% polyester, Intérieur: fourrure Couleur: noir 99.–
SENIOR | S, M, L, XL JUNIOR | 152, 164
199.– 189.–
TEXTILIEN | TEXTILES 20.9463 EASTON TEAM JACKET Gefütterte Freizeitjacke mit Kapuze Material: Aussen Baumwolle Innen Polyester Farben: schwarz, navy
20.9498 EASTON JACKE TEAM 20.9498 BASEBALL VARSITY Freizeitjacke Material: Wollmischung, Kunstleder Farbe: schwarz-grau
Veste de loisir avec capuchon Matériel: nylon Couleurs: noir, royal
Veste de loisirs rembourré avec capuchon Matériel : Extérieur coton, Intérieur polyester Couleurs : noir, navy
Veste de loisir Matériel: mélange de laine, similicuir Couleur: noir- gris
SENIOR | S, M, L, XL, XXL JUNIOR | 152, 164
229.– 199.–
SENIOR | S, M, L, XL
199.–
SENIOR | S, M, L, XL, XXL JUNIOR | 152, 164
199.– 179.–
Innenjacke / Veste intérieur
20.9464 EASTON ELITE TEAM JACKET 3 in 1 Material: Polyester Mesh Innen: Polyurethan mit Polyester Farben: schwarz, blau 3 in 1 Matériel: polyester mesh; Intérieur: polyurethan avec polyester Couleurs : noir, bleu SR schwarz/noir | S, M, L, XL, XXL SR blau/blue | L, XL, XXL
20.9543 Jacke Sher-Wood Down FUR Daunenjacke Farben: schwarz
20.9541 SHER-WOOD JACKE 20.9541 DOWN LIGHT Daunenjacke mit Kapuze Farben: schwarz, royal
Veste doudoune Couleurs: noir
Doudoune avec capuchon Couleurs: noir, royal
SENIOR | M, L, XL, XXL
219.–
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
149.–
199.– 199.–
119
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9497 EASTON JACKE PADDED PARKA 20.9497 PRIME Freizeitjacke mit Kapuze Material: Nylon Farben: schwarz, royal
20.94011 Freizeitjacke easton combi Freizeitjacke mit Kapuze Material: Baumwolle, Nylon Farbe: schwarz-grau
20.9501 EASTON JACKE SCOOP Freizeitjacke Aussenmaterial: Nylon Innenmaterial: Baumwolle Farbe: weiss
Veste de loisir avec capuchon Matériel: Cotton, nylon Couleur : noir-gris
Veste de loisir Matériel extérieur: nylon Matériel intérieur: coton Couleur: blanc
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
20.9481 EASTON WINDJACKE ATTITUDE Material: Polyester, Jersey-Futter Farbe: rot-blau
SENIOR | M, L, XL
99.–
20.9482 EASTON FREIZEITJACKE 20.9482 ATTITUDE Material: Baumwolle/Polyester Farben: rot-blau
20.9500 EASTON JACKE TRACK DRIFT Freizeitjacke Material: Polyester, Baumwolle Farbe: schwarz
Matériel: coton/polyester Couleurs: rouge-bleu
Veste de loisir Matériel: polyester, coton Couleur: noir
20.9499 EASTON JACKE HOOD 20.9499 TOP BLUNT Freizeitjacke Material: Polyester, Baumwolle Farbe: grau Veste de loisir Matériel: polyester, coton Couleur: gris
139.– SENIOR | M, L, XL, XXL
129.– SENIOR | S, M, L, XL, XXL
120
139.–
149.– SENIOR WEISS, BLANC M, L, XL, XXL
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
Matériel: polyester, doublure en jersey Couleur: rouge-bleu
99.–
TEXTILIEN | TEXTILES Matériel: 95% polyester, 5% elastan Couleur: noir SENIOR | S, M, L, XL,
79.–
20.9451 EASTON HOODY EQ 20.9451 PERFORMANCE Kapuzenpullover Material: Polyester, Baumwolle, Elastan Farben: weiss, schwarz
20.9535 SHER-WOOD HOODY 20.9535 NEXON SNIPE Kapuzenpullover Material: Baumwolle, Polyester Farbe: Schwarz
Pull avec capuchon Matériel: polyester, coton, elastan Couleurs : blanc, noir
Pull avec capuchon Matériel: cotton, polyester Couleur: noir SENIOR | S, M, L, XL, XXL
DAMEN / FEMMES | 36, 38 (nur weiss / seulement blanc)
99.–
JUNIOR / 140, 152, 164 (weiss & schwarz / blanc & noir)
79.–
79.–
20.9466 EASTON HOODY DIAMOND Kapuzenpullover Material: Polyester, Baumwolle Farben: schwarz, gelb
20.9467 EASTON LONG SLEEVE DIAMOND Langarm-Shirt. Material: 100% Baumwolle. Farben: schwarz, rot
20.9484 EASTON LANGARM POLO EVOLVE Rugby Shirt. Material: 100% Baumwolle. Farbe: weiss
Pull avec capuchon Matériel: polyester, coton Couleurs : noir, jaune
Shirt é manche longue. Matériel: 100% coton. Couleurs : noir, rouge
Rugby shirt. Matériel: 100% coton. Couleur: blanc
SENIOR | M, L, XL, XXL
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
SENIOR | S, M, L, XL, XXL JUNIOR schwarz/noir | 128, 140, 152, 164
99.–
49.–
89.–
89.–
121
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9585 SHER-WOOD SPEED RUNNING JACKET Material: 95% Polyester, 5% Elastan Farbe: schwarz
20.9586 SHER-WOOD POLO SHIRT IDOL Polo Shirt. Material: 100% Baumwolle. Farbe: weiss
20.94015 T-Shirt Easton Steady T-Shirt, Material: Baumwolle, Nylon Farbe: schwarz
20.94014 T-Shirt Easton Steady T-Shirt, Material: Baumwolle, Nylon Farbe: orange
Polo Shirt. Matériel: 100% coton. Couleur: blanc
T-shirt, Matériel: cotton, nylon Couleur : noir
T-shirt, Matériel: cotton, nylon Couleur : orange
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
59.–
20.9502 EASTON T-SHIRT DAZZLE Material: Baumwolle, Coton Farben: weiss, navy
T-shirt. Matériel: 85% coton, 15% visqueux. Couleurs: bleu, gris-rouge
122
SENIOR | S, M, L
39.–
20.9590 SHER-WOOD LANGARM SWEATER SWIFT Material: 90% Polyester, 10% Elastan Farbe: schwarz
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
29.–
20.9486 EASTON TRAINER HOSE CRUMP Material: Baumwolle/Polyester Farbe: grau, schwarz Pantalon trainer: coton/polyester Couleur: gris, noir
Matériel: 90% polyester, 10% elastan Couleur: noir
29.– SENIOR | S, M, L, XL, XXL
39.-
T-shirt Matériel: 100% coton. Couleur: gris
schwarz / noir 39.–
Senior | M, L, XL, XXL
20.9591 SHER-WOOD SHIRT TREND T-Shirt Material: 100% Baumwolle Farbe: grau
T-shirt. Matériel: 100% coton
20.9589 SHER-WOOD SHIRT SKULL T-Shirt, Material: 85% Baumwolle, 15% Viskose. Farben: blau, grau-rot
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
39.35.-
20.9468 EASTON SHIRT DIAMOND T-Shirt. Material: 100% Baumwolle
Matériel: cotton, polyester Couleurs: blanc, navy SENIOR | M, L, XL, XXL
Senior | S, M, L, XL, XXL Junior | 128, 140, 152, 164
99.–
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
69.–
Short du training, Matériel: cotton, nylon, Couleur: gris
Matériel: 54% bambou, 46% polyester Couleur: noir SENIOR | S, M, L, XL, XXL
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
Matériel: Cotton Couleur: noir, pink, navy ONE SIZE
59.–
SENIOR | S, M, L, XL, XXL JUNIOR | XS, S, M, L, XL
49.– 39.–
20.9472 EASTON WOLLMÜTZE LOGO Material: 100% Baumwolle Farben: rot, blau
20.9508 WOLLMÜTZE EASTON REFLECT Material: 100% Baumwolle. Farben: weiss, schwarz, blau
Matériel: 100% coton Couleurs: rouge, bleu
Matériel: 100% coton. Couleurs: blanc, noir, bleu
ONE SIZE
29.–
ONE SIZE
29.–
29.–
20.9483 EASTON MÜTZE ATTITUDE Material: Baumwolle/Polyester Farben: rot-blau, schwarz-gelb, hellblau-weiss Matériel: coton/polyester Couleurs: rouge-bleu, noir-jaune, lumier-blanc ONE SIZE
20.9588 SHER-WOOD TRAININGS SHORTS GLOBAL Material: 100% Polyester. Farbe: blau Matériel: 100% polyester. Couleur: bleu
69.–
20.94018 Wollmütze Easton Logo II Material: Baumwolle Farben: schwarz, pink, navy
TEXTILIEN | TEXTILES
20.94016 TRainer hose kurz marvel Trainingshose, Material: Baumwolle, Nylon Farbe: grau
19.–
20.9616 EASTON TEAM CAP Material: 100% Polyester. Farben: schwarz, grün, rot, royal, weiss, purple, maroon Matériel: 100% polyester. Couleurs: noir. vert, rouge, royal, blanc, purple, maroon S/M, L/XL
39.–
20.9582 TPS CAP HOCKEY BASIC Flex-Fit, Material: Baumwolle Farbe: schwarz Flex-Fit, Matériel: coton Couleur: noir SENIOR | S/M, L/XL
19.–
123
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9445 EASTON TRAINING SHORTS EASTECH / PERFORMANCE Material: 54% Bambus, 46% Polyester Farbe: schwarz
20.9488 EASTON FAUSTHANDSCHUHE 20.9474 EASTON WOLLSCHAL SCARF Material : Wolle/Acryl, Polyester Fleece Farbe : schwarz Matériel: laine/acrylique, polyester fleece Couleur : noir ONE SIZE
49.–
20.9488 STRIPE Material : Acryl-Polyester Farben: schwarz, rot
20.9583 TPS SCHLÜSSELBAND HOCKEY Farbe: gelb-schwarz Couleur: jaune-noir
Matériel: acrylique-polyester Couleurs: noir, rouge
ONE SIZE
9.–
SENIOR 29.– JUNIOR 29.–
20.9489 EASTON BOXER SHORTS 20.9489 2ER PACK Material: Baumwolle, Elastan Farben: (1 x schwarz, 1 x weiss), (1 x schwarz, 1 x pink) 20.9459 Badetuch Easton 75x150cm Grösse: 75 x 150 cm, Material: Baumwolle Farbe: grau
20.9458 EASTON HANDTUCH Grösse: 35 x 50 cm Material: Baumwolle Velour. Farbe: grau
Grandeur: 75 x 150 cm, Material: Cotton Couleur gris
Grandeur: 35 x 50 cm Matériel: coton velours. Couleur: gris
ONE SIZE
69.–
35 x 50 cm
SENIOR | S, M, L (schwarz-weiss/noir-blanc) 15.–
20.9460 EASTON BADESCHUHE 20.9460 SYNERGY Velcro Verschluss Farbe: schwarz
20.9509 EASTON BADEMANTEL MAKO Material: Baumwolle Farbe: grau
Fermeture en velcro Couleur: noir
Matériel: coton Couleur: gris
SENIOR | 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
124
29.–
SENIOR | S/M, L/XL
Matériel: coton, elastan Couleurs: (1 x noir, 1 x blanc), (1 x noir, 1 x pink)
99.–
SENIOR | S, M, L, XL, XXL (schwarz-pink/noir-pink)
49.–
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Für alle, die alles live sehen möchten.
MEHR LIVE-EISHOCKEY GIBT’S NIRGENDS! Erleben Sie alle Spiele der Qualifikation, der Playoffs und der Playouts sowie der Ligaqualifikation live. Zudem sehen Sie Fussball, Tennis, Golf und vieles mehr – alles in HD und nur auf Teleclub! Jetzt abonnieren: www.teleclub.ch oder 044 947 87 87 Der HD-Empfang ist abhängig vom Netzbetreiber.
125
Pittsburgh Penguins
Vancouver Canucks
Winnipeg Jets Montreal Canadiens
Pittburgh Penguins
Boston Bruins weitere Teams: Washington Capitals Philadelphia Flyers Los Angeles Kings North Stars Pittsburgh Penguins New York Rangers San Jose Sharks
Boston Bruins
Toronto Maple Leafs
Chicago Black Hawks
20.9628 | Zephyr Wollmütze Ski Bum NHL
20.9627 | Zephyr Wollmütze Downhill NHL 29.–
20.9637 | Zephyr Cap nhl cut up 39.– 29.–
Boston Bruins Anaheim Ducks
Los Angeles Kings
New York Rangers
Washington Capitals
Chicago Blackhaws
20.9638 | Zephyr Cap nhl Uppercut
20.9639 | Zephyr Cap NHL scoundrel
Philadelphia Flyers
39.–
39.–
Minnesota Wild
20.9640 | Zephyr Cap NHL PowerplaY 39.–
Anaheim Ducks
Detroit Red Wings
Pittsburgh Penguins
Vancouver Canucks
Chicago Blackhawks
20.9641 | Zephyr Cap NHL big boy
San Jose Sharks
20.9642 | Zephyr cap nhl midnight madness 39.–
126
Vancouver Canucks
Detroit Red Wings
20.9643 | Zephyr cap nhl menace 39.–
39.–
TEXTILIEN | TEXTILES
New York Islanders S, M/L
New Jersey Devils Washington Capitals
20.9606 | Zephyr Cap Cutback
Washington Capitals
20.9608 | Zephyr Cap Payback 39.–
39.–
20.9607 | Zephyr Cap Empty Netter II
Pittsburgh Penguins schwarz noir one size
Philadelphia Flyers schwarz noir one size
St. Louis Blues
Detroit Red Wings rot rouge one size
New Jersey Devils
Columbus Blue Jackets
20.9609 | Zephyr Cap Spare
20.9603 | Zephyr Cap X-RAy 39.–
20.9624 | Zephyr Cap Equalizer NHL 29.–
39.–
Pittsburgh Pinguins YOUTH
Custom
Los Angeles Kings YOUTH
20.9625 | Zephyr Cap Refresh NHL 39.–
Zephyr Caps
Contact us! 127
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
39.–
SPEZIFIKATION
Abnehmbarer Plastik-Sportbelag der allerneusten Generation, hergestellt mit den gleichen Eigenschaften wie die klassischen Parket-, Weichholz- oder Linoleumböden. Der Sportbelag steigert durch seine Charaktereigenschaften und dem hohen Qualitätsstandart zunehmend das Interesse des Sportfans und weckt die Aufmerksamkeit der Investoren.
KONSTRUKTION
Der Sportbelag besteht aus quadratischen Platten, hergestellt aus einer speziellen Polypropylen Mischung. Die Platten sind mit speziellen, sehr robusten Klicks bestückt, die das Montieren und Demontieren extrem schnell und einfach machen.
NUTZUNG DES SPORTBELAGES
Der Sportbelag wurde speziell für Wintersportanlagen (Eishallen) entwickelt, damit diese auch im Sommer genützt werden können. Durch die Investition in diesen Belag werden sie automatisch zu einer Mehrzweckanlage. Gleichzeitig ist der Sportbelag auch geeignet für andere Sportanlagen wie Turnhallen, Schulhausplätze oder RehaEinrichtungen. Verschiedene Sportarten können auf dem Sportbelag ausgeübt werden, z.B. Inlinehockey, Unihockey und Feldhockey. Aber auch für Ballsportarten wie Handball, Volleyball, Basketball oder Indoor Fussball kann der Belag problemlos verwendet werden.
REFERENZEN
Der Sportbelag ist von der International Inline Federation FIRS und der Tschechischen Streetball Association geprüft und genehmigt worden. Seit 2003 wird auch die Inline Weltmeisterschaft erfolgreich auf unserem Sportbelag ausgeführt. Auch zahlreiche andere Europaund Welt-Turniere im Handball, Steethockey und Unihockey wurden zu vollster Zufriedenheit auf dem Sportbelag ausgeübt.
MONTAGE UND DEMONTAGE
Die Montage und Demontage des Sportbelages ist sehr einfach und schnell. 5 angelernte Monteure verlegen einen Belag von 1800m2 (Grösse eines Eishockeyfeldes) innert 5 – 8 Stunden. Bei Bedarf kann der Belag innert weniger Stunden abgebaut und auf Palletten sauber eingelagert werden.
CHARAKTEREIGENSCHAFTEN
Jede Platte ist resistent gegen Schläge, Abrieb, Wasser und die häufigsten Arten von Lösungsmitteln. Unser Produkt ist auch medizinisch geprüft von einem Staatlichen Gesundheitsinstitut. Seine Feuereigenschaften sind getestet und als gut befunden worden. Der Sportbelag ist von einem anerkannten tschechischen Labor (PAVUS) getestet worden und offiziell zertifiziert als Indoor- und Outdoor-Sportbelag. REINIGUNG Der Belag kann von Hand oder mit einer üblichen Putzmaschine gereinigt werden. PREIS Unser Sportbelag ist im direkten Vergleich mit anderen qualitativ gleichwertigen Produkten der Preiswerteste. Bitte kontaktieren Sie uns für eine individuelle Offerte. TECHNISCHE DATEN Gewicht von 1 Platte: 0.40 kg Gewicht von 1m2: 3.60 kg Grösse von 1 Platte: 332 x 332 x 10.5 mm Grösse von 1m2: 9 Platten Belastbarkeit: max. 3.5 Tonnen Lieferung: ca. 8 Wochen, geliefert und montiert
128
SPECIFICATION
Revêtement sportif amovible en plastique de la nouvelle génération, élaboré selon les mêmes critères que les parquets classiques, les sols en bois ou en linoléum. Grâce à ses caractéristiques et à son standard de qualité élevé, l‘intérêt des fans de sport s‘accroît et celui des investisseurs s‘éveille.
OFFIZIE WM-BE LLER LAG SURFAC E
OFFICIE LLE IONNA TS DU MO NDE
CHAMP
CONSTRUCTION
Le revêtement sportif est composé de plaques carrées, réalisées dans un mélange spécial de polypropylène. Les plaques sont terminées par des clips spéciaux et très robustes, qui font que le montage ou le démontage est extrêmement rapide et facile.
UTILISATION DU REVETEMENT SPORTIF
Le revêtement sportif a été spécialement développé pour les installations sportives d‘hiver (patinoires), afin que ces dernières puissent être utilisées en été également. Un investissement dans ce revêtement vous apportera automatiquement une installation polyvalente. Ce revêtement sportif se prête également à d‘autres aménagements tels que halles de gymnastique, terrains d‘écoles ou services de rééducation. Différents sports peuvent être pratiqués sur ce revêtement, principalement tous les sports dérivés du hockey comme le inlinehockey, unihockey ou hockey sur terre. Il peut aussi être utilisé sans problème pour des sports de balle tels que handball, volleyball, basketball ou football indoor.
REFERENCES
Le revêtement sportif a été testé et reconnu par la Fédération Internationale d‘Inline (FIRS) et par l‘association tchèque de Streetball. Depuis 2003, les championnats du monde d‘inline se jouent avec succès sur notre revêtement sportif. D‘inombrables autres tournois européens et mondiaux de handball, streethockey et unihockey sont disputés à la plus grande satisfaction de tous.
MONTAGE ET DEMONTAGE
Le montage et le démontage du revêtement sportif est très simple et rapide. 5 ouvriers spécialisés posent un revêtement de 1800m2 (de la taille d‘une patinoire) en 5 – 8 heures. En cas de besoin, le revêtement peut être démonté en peu de temps et entreposé proprement sur des palettes. PROPRIETES Chaque plaque est résistante aux coups et aux frottements, ainsi qu‘à l‘eau et aux solvants les plus fréquemment utilisés. Notre produit a également été testé par un institut de la santé de l‘Etat. Ses propriétés de résistance lors d‘événements extra-sportifs ont été déclarées bonnes. Le revêtement a été testé par le laboratoire tchèque de renommée PAVUS et officiellement certifié revêtement sportif d‘intérieur et d‘extérieur. ENTRETIEN Le revêtement peut être lavé manuellement ou avec une machine de nettoyage standard. PRIX En comparaison directe avec d‘autres produits de qualité équivalente, notre revêtement sportif est le plus avantageux. Veuillez s‘il vous plaît nous contacter pour une offre individuelle. DONNEES TECHNIQUES Poids d‘une plaque: Poids de 1m2: Dim. d‘une plaque: Nbre utile par m2: Poids total: Livraison:
0.40kg 3.60kg 332 x 332 x 10.5mm 9 plaques max. 3.5 tonnes env. 8 semaines, livré et monté
129
lakers fanartikel unter
www.shop.lakers.ch 130
Inline Hockey Schweiz: Inline Hockey Schweiz organisert die nationale Meisterschaft in allen Altersklassen. Bei den Aktiven wird die Meisterschaft in den Ligen NLA bis 4. Liga ausgetragen. Aktueller Schweizermeister sind die Keyplayers Embrach, welche im Final den Serienmeister Razorbacks Zug-Freiamt bezwingen konnten. Im Nachwuchsbereich bietet Inline Hockey Schweiz drei Altersklassen an. Die nationale Inlinehockey Meisterschaft wird von Ende März bis Ende Juli ausgetragen. Die Spiele finden jeweils in Hallen mit einem Kunststoffbelag auf einem Spielfeld von 60x30m statt. Gespielt wird mit einem speziellen Inlinepuck. In den Winter-Monaten wird ein Pokal-Wettbewerb ausgetragen, bei welchem jeweils in allen Kategorien der Pokalsieger der Schweiz erkoren wird. Neben der Meisterschaft stellt die Schweiz auch alljährlich je eine Nationalmannschaft an der A-WM und an der U19-WM. Dabei konnte die Schweiz bereits mehrmals glänzen, dies besonders 1999, als sie den Weltmeistertitel errang. Dieses Jahr werden beide Nati-Teams an der WM in Anaheim (USA) teilnehmen.
Schweiz beendet die WM 2012 als Fünfte: Im Juli 2012 reiste das Schweizer Nationalteam nach Bucaramanga in Kolumbien zur Weltmeisterschaft. In den Gruppenspielen resultierten für die Schweizer Equipe zwei knappe Niederlagen gegen die USA (2:3) und Italien (2:4). Gegen Argentinien gab es einen souveränen 7:0 Sieg. Im Viertelfinal traf die Schweiz auf Tschechien. In einem spannenden Spiel gelang der Schweiz 55 Sekunden vor Ende der regulären Spielzeit durch Tobias Lüthi der 4:4 Ausgleich. Leider konnten die Tschechen in der Verlängerung das Glück auf ihre Seite zwingen und zogen so in den Halbfinal ein. Die Schweiz musste in die Platzierungsspiele und gewann dort gegen Lettland (6:4) und Frankreich (5:4) und beendete mit diesen Resultaten die WM 2012 auf dem 5. Rang. Auch die Schweizer U19-Auswahl nahm an der U19WM 2012 in Bucaramanga teil und belegte ebenfalls den fünften Schlussrang. Weitere Information zu Inline Hockey Schweiz: Offizieller Ausrüster www.ih-s.ch
131
27.20040 | Tour Fish BoneLite PRO Indoor Grössen: 7 – 11 (1/2 Gr.) Chassis: Labeda Hum‘er Evolution Aluminium Rollen: Labeda Addiction, 80mm Soft Kugellager: BEVO Gold 9 Pointure: 7 – 11 (1/2 Gr.) Rail: Labeda Hum‘er Evolution Aluminium Roues: Labeda Addiction, 80mm Soft Roulement: BEVO Gold 9 proshop 799.–
27.20029 | Tour BoneLite 500 White Indoor Grössen: 6 – 12 (1/1 Gr.) Chassis: Labeda HUM´ER Eviction Rollen: Labeda RPG x-Soft Gr.6 = 4 x 76mm Gr.7 – 12 = 4 x 80mm Kugellager: Bevo Gold 9 Pointure: 6 – 12 (1/1 Gr.) Rail: Labeda HUM´ER Eviction Roues: Labeda RPG x-Soft Gr.6 = 4 x 76mm Gr. 7 – 12 = 4 x 80mm Roulement: Bevo Gold 9 PROSHOP 229.–
Pro „MDX COWLING“ Schutzschale PRO „MDX COWLING“ coque de protection
27.20038 | Tour Thor BX PRO Grössen: 6 – 12 (1/2 Gr.) Chassis: Labeda HUM´ER Extreme Rollen: Labeda Millenium Gr. 6 = 4 x 76mm Gr. 7 – 12 = 4 x 80mm Kugellager: ABEC 9 Pointure: 6 – 12 (1/2 Gr.) Rail: Labeda HUM´ER Extreme Roues: Labeda Millenium Gr.6 = 4 x 76mm Gr. 7 – 12 = 4 x 80mm Roulement: ABEC 9
Spezielles 15 Grad Profil Profile personnalisé de 15 degrés
Komfortables „Quilted“ Innenmaterial Doublure „Quillet“ très confortable
PROSHOP 229.–
TOUR Grösse
Y12 Y13
EURO Grösse
30 31.5 32.5 34 Y13 1 2 3
USA Grösse
132
1
2
3
4
5
6
7
8
9
35 36.5 38 4 5 6
39 7
40 41.5 43 8 9 10
10
11
12
13
44 45.5 46.5 47 11 12 13 14
STREETHOCKEY & INLINEHOCKEY
PROSHOP 99.–
27.20031 | Tour ZT 700 / 800 Adjustable Grössen: Small= 28.5 – 32.5 (verstellbar) Medium= 32.5 – 36.5 (verstellbar) Chassis: Aluminium Rollen: 30 – 33 | 4 x 64mm 33 – 36 | 4 x 72mm Kugellager: ABEC 7 Pointure: Small= 28.5 – 32.5 (adjustable) Medium= 32.5 – 36.5 (adjustable) Rail: Aluminium Roues: 30 – 33 | 4 x 64mm 33 – 36 | 4 x 72mm Roulement: ABEC 7 PROSHOP 99.–
Pro „MDX COWLING“ Schutzschale PRO „MDX COWLING“ coque de protection
Spezielles 15 Grad Profil Profile personnalisé de 15 degrés
27.20036 | Tour Goalie Thor G1 Grössen: 6 – 12 (1/1 Gr.) Chassis: Labeda Predator Pro Rollen: Thor Pro Series, 5 x 59mm Kugellager: ABEC 9 Pointure: 6 – 12 (1/1 Gr.) Rail: Labeda Predator Pro Roues: Thor Pro Series, 5 x 59mm Roulement: ABEC 9 PROSHOP 329.–
Komfortables „Quilted“ Innenmaterial Doublure „Quillet“ très confortable
27.17271 | Tour Cowling Ersatzschale für Thor Goalie G-1 und Redline 5000 Grössen: 4 – 13 Coque de protection pour Thor Goalie G-1 et Redline 5000 Grandeur: 4 – 13 Pro Paar par paire | PROSHOP 89.–
133
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
27.20039 | Tour ETX 550 Grössen: 3 – 11 (1/1 Gr.) Chassis: Aluminium Rollen: 3, 4 = 4 x 72mm 5 – 12 = 4 x 76mm Kugellager: ABEC 5 Pointure: 3 – 11 (1/1 Gr.) Rail: Aluminium Roues: 3, 4 = 4 x 72mm 5 – 12 = 4 x 76mm Roulement: ABEC 5
27.20008 | V9 Indoor Grössen: 41 – 45 (1/1 Gr.) Chassis: High-Low Aluminium Rollen: 41 – 45, 2 x 72mm / 2 x 80mm Indoor 76A Kugellager: ABEC 9 Pointure: 41 – 45 (1/1 Gr.) Rail: High-Low Aluminium Roues: 41 – 45, 2 x 72mm / 2 x 80mm Indoor 76A Roulement: ABEC 9 LVP 399.–
27.20010 | V7 Indoor Grössen: 38 – 39 (1/1 Gr.) 40 – 46 (1/1 Gr.) Chassis: Aluminium Rollen: 38 – 39, 2 x 68mm / 2 x 76mm Indoor 40 – 46, 2 x 72mm / 2 x 80mm Indoor Kugellager: ABEC 7 Pointure: 38 – 39 (1/1 Gr.) 40 – 46 (1/1 Gr.) Rail: Aluminium Roues: 38 – 39, 2 x 68mm / 2 x 76mm Indoor 40 – 46, 2 x 72mm / 2 x 80mm Indoor Roulement: ABEC 7 Gr. 38 – 39 | LVP 289.– Gr. 40 – 46 | LVP 299.–
27.20011 | V5 Indoor Grössen: 36 – 39 (1/1 Gr.) 40 – 46 (1/1 Gr.) Chassis: Aluminium Rollen: 36 – 37, 1 x 60mm / 2 x 64mm / 1 x 68mm Outdoor 38 – 39, 1 x 68mm / 2 x 72mm / 1 x 76mm Outdoor 40 – 46, 1 x 72mm / 2 x 76mm / 1 x 80mm Outdoor Kugellager: ABEC 5 Pointure: 36 – 39 (1/1 Gr.) 40 – 46 (1/1 Gr.) Rail: Aluminium Roues: 36 – 37, 1 x 60mm / 2 x 64mm / 1 x 68mm Outdoor 38 – 39, 1 x 68mm / 2 x 72mm / 1 x 76mm Outdoor 40 – 46, 1 x 72mm / 2 x 76mm / 1 x 80mm Outdoor Roulement: ABEC 5 Gr. 36 – 39 | LVP 229.– Gr. 40 – 46 | LVP 249.–
134
STREETHOCKEY & INLINEHOCKEY
27.20013 | V3 Outdoor Grössen: 27 – 39 (1/1 Gr.) 40 – 46 (1/1 Gr.) Chassis: Aluminium Rollen: 27 – 29, 1 x 60mm / 1 x 64mm / 1 x 68mm Outdoor 30 – 37, 1 x 60mm / 2 x 64mm / 1 x 68mm Outdoor 38 – 39, 1 x 68mm / 2 x 72mm / 1 x 76mm Outdoor 40 – 46, 1 x 72mm / 2 x 76mm / 1 x 80mm Outdoor Kugellager:ABEC 3 Pointure: 27 – 39 (1/1 Gr.) 40 – 46 (1/1 Gr.)) Rail: Aluminium Roues: 27 – 29, 1 x 60mm / 1 x 64mm / 1 x 68mm Outdoor 30 – 37, 1 x 60mm / 2 x 64mm / 1 x 68mm Outdoor 38 – 39, 1 x 68mm / 2 x 72mm / 1 x 76mm Outdoor 40 – 46, 1 x 72mm / 2 x 76mm / 1 x 80mm Outdoor Roulement:ABEC 3
27.17270 | Easton Chassis Aluminium inklusive Achsen/Schrauben und Spacer. Grössen: 220mm 37 – 39, 1 x 68 / 2 x 72 / 1 x 76 230mm 40 – 41, 1 x 72 / 2 x 76 / 1 x 80 240mm 42 – 44, 1 x 72 / 2 x 76 / 1 x 80 260mm 45 – 49, 1 x 72 / 2 x 76 / 1 x 80 Aluminium avec vis et spacer Pointure: 220mm 37 – 39, 1 x 68 / 2 x 72 / 1 x 76 230mm 40 – 41, 1 x 72 / 2 x 76 / 1 x 80 240mm 42 – 44, 1 x 72 / 2 x 76 / 1 x 80 260mm 45 – 49, 1 x 72 / 2 x 76 / 1 x 80
Paar paire | LVP 89.–
27.17687 | Spacer zu Easton Inline Skate pour Easton Inline Skate
27.17686 | Achsen/Schrauben zu Easton Inline Skate pour Easton Inline Skate
Stk. pcs. | LVP 1.–
Stk. pcs. | LVP 1.50
135
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Gr. 27 – 39 | LVP 189.– Gr. 40 – 46 | LVP 199.–
27.20230 | Tour Hosenüberzug Lionheart Mit verstärkten Kniebereichen und Hosengurt Grösse: S – XL Farben: schwarz/weiss, weiss/schwarz, rot/schwarz Material: Nylon couvre pantalon avec les genoux renforcés et ceinture Pointure: S – XL Couleurs: noir/blanc, blanc/noir, rouge/noir Qualité: nylon LVP 139.–
27.20231 | Syndicate IQ44 Hosenüberzug Grösse: SR / S – XL JR / S – XL Farbe: schwarz Pointure: SR / S – XL JR / S – XL Couleurs: noir LVP SR 99.– JR 99.–
27.20232 | Syndicate IQ22 Hosenüberzug Grösse: SR / S – XL Farbe: schwarz Pointure: SR / S – XL Couleurs: noir LVP SR 79.–
27.20271 | Easton Stealth Grösse: 12“ – 13“ Farbe: schwarz/weiss, schwarz/navy/silber, weiss/silber Pointure: 12“ – 13“ Couleurs: noir/blanc, noir/navy/silver, blanc/silver LVP 149.-
27.20211 | Syndicate IQ44 Girdle Grösse: S – XL Farbe: schwarz Pointure: S – XL Couleurs: noir LVP 99.–
136
27.20280 | Syndicate IQ44 Padded Shirt Grösse: SR / S – XXL JR / L – XL Farbe: schwarz/blau Pointure: SR / S – XXL JR / L – XL Couleurs: noir/bleu LVP SR 79.– JR 69.-
27.20270 | Tour K4 Pro Glove Grösse: 12“ – 15“ Farbe: schwarz/rot Pointure: 12“ – 15“ Couleurs: noir/rouge LVP 149.-
27.20113 | Rink Rat Envy X Outdoor Härte: 84A Grösse: 59mm, 64mm, 68mm, 72mm, 76mm, 80mm Dureté: 84A Grandeur: 59mm, 64mm, 68mm, 72mm, 76mm, 80mm
STREETHOCKEY & INLINEHOCKEY
rls o o d e outwhe
27.20107 | Rink Rat Pivot Outdoor Härte: 84A Grösse: 72mm, 76mm, 80mm Dureté: 84A Grandeur: 72mm, 76mm, 80mm
1 Stk. 1 pcs. | LVP 7.–
oreels o d in wh
27.20110 | Rink Rat Hornet XXX Indoor Härte: 76A Grösse: 72mm, 76mm, 80mm Dureté: 76A Grandeur: 72mm, 76mm, 80mm
27.20111 | Rink Rat Hotshot XXX Indoor Härte: 76A Grösse: 72mm, 76mm, 80mm Dureté: 76A Grandeur: 72mm, 76mm, 80mm
27.20112 | Rink Rat Envy XXX Indoor Härte: 74A Grösse: 59mm, 64mm, 68mm, 72mm, 76mm, 80mm Dureté: 74A Grandeur: 59mm, 64mm, 68mm, 72mm, 76mm, 80mm
Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 89.–
Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 75.–
Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 49.–
27.20101 | Syndicate Pro Indoor Härte: 76A Grösse: 60mm, 64mm, 68mm, 72mm, 76mm, 80mm Dureté: 76A Grandeur: 60mm, 64mm, 68mm, 72mm, 76mm, 80mm
27.20106 | Rink Rat Eclipse Indoor Härte: 74A Grösse: 72mm, 76mm, 80mm Dureté: 74A Grandeur: 72mm, 76mm, 80mm
27.20105 | Hyper Goalie 8 à Set Härte: 76A Grösse: 59mm Dureté: 76A Grandeur: 59mm
PROSHOP 79.– Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 29.–
1 Stk. 1 pcs. | LVP 7.–
137
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 39.–
27.19024 | Ersatznetz 72“ LVP 59.–
27.19020 | SH Goal Performance Metal 72“ Metall Goal in Original Form und Grösse wie ein professionelles Eishockey-Goal. Für schnellen Aufbau, mit 18´000D Polyersternetz und 5cm Metallrohr Umfang. Masse: 183 x 122 x 81cm Cage en metal en form et taille d´un cage professionel du hockey sûr glace. Pour une construction rapid, avec 18´000D filet de polyester et 5cm étendue de tuyaus en métal. Dimensions : 183 x 122 x 81cm
27.19037 | EASTON SHOOTER TOOTER Farbe: schwarz Couleurs: noir
LVP 279.–
173 cm x 117 cm
149.–
27.19034 | Franklin Metal Goal 60“ Matall Goal mit Top Shelf, 3.2cm Metallrohr Umfang, robustes 3600D Polyester Netz. Masse: 152 x 112 x 56cm Cage en metal Top Shelf, 3.2cm étendue de tuyaus en metal, filet resistant en nylon 3600D. Dimensions: 152 x 112 x 56cm LVP 129.–
27.19012 | Franklin Metal Goal 50“ Metall Goal mit Top Shelf, 0.8mm dicke Metallrohre, robustes 2400D Nylon Netz. Masse: 127 x 107 x 66cm Cage en métal Top Shelf, tubes en métal (0,8mm d’épaisseur), Filet résistant en nylon 2400D Dimensions : 127 x 107 x 66cm LVP 99.– 27.19033 | Ersatznetz 50“ LVP 39.–
27.19016 | SH-Mini-Goal-Set CANADA Aus Metal mit Shooter Tutor. 2 x Stöcke 1 x Ball Das Goal hat einen Top Shelf Masse: 81 x 54 x 31cm En métal avec Shooter Tutor 2 x batôn joueur 1 x ball en mousse La cage c´est avec Top Shelf Dimensions: 81 x 54 x 31cm LVP 79.–
138
27.19017 | Syndicate Mini Metall Goal 28“ Für das Spiel ohne Torhüter, sehr einfach zuammenklappbar für den Transport oder das Verstauen, 0.8mm dicke Metallrohre, extra robustes 15000D Nylon Netz, geeignet für Eis- und Streethockey. Masse: 71 x 51 x 45cm Pour le jeu sans gardien, très facile à plier pour le transpot et le rangement, tuyaus en métal de 0.8mm, filet très robuste en 15000D nylon, pour Roller Hockey et Hockey sur glace. Dimensions: 71 x 51 x 45cm LVP 69.–
27.19018 | Ersatznetz 28“ LVP 19.–
27.19019 | Splint LVP 2.–
STREETHOCKEY & INLINEHOCKEY
27.19008 | Shooter Tutor 50“ Für Goal 27.19012 | Artikel geliefert ohne Goal. Masse: 127 x 107 cm nicht geeignet für EH Puck!
69.–
sans goal Stk. | pcs.
39.–
27.19005 | Franklin High Density Ball
27.19021 | SH Shooter Tutor 72“ Für Goal 27.19020 | Artikel geliefert ohne Goal. Masse: 183 x 122 cm nicht geeignet für EH Puck! Pour Cage 27.19020 | Article livré sans Cage. Mesure: 183 x 122 cm Ne convient pas aux puck de hockey! 69.–
27.19022 | SH Foam Shooting Targets Geeignet für 2.5 - 5cm dicke Torstangen. Nicht geeignet für EH Puck! Convient pour 2.5 - 5cm tuyaux en metal. Ne convient pas aux puck de hockey! (4 Stk. / 4 pcs.)
49.–
27.20403 | Street-Puck Orange
27.20402 | Franklin Official Rollerhockey Ball
5.– 4.50
150 g
5.90
27.17606 | Kugellager ABEC 5 Set à 16 Stück Roulement, Set à 16 pièces 29.– 27.20404 | IHS Puck Stilmat Farben: schwarz, rot
27.20401 | Franklin Commander Farben: schwarz, rot
Couleurs: noir, rouge
Couleurs: noir, rouge
1 – 49 50 – 99 ab 100
6.50 * 6.–* 5.50*
27.17607 | Kugellager ABEC 7 Set à 16 Stück Roulement, Set à 16 pièces 39.– 19.–
27.17608 | Kugellager ABEC 9 Set à 16 Stück Roulement, Set à 16 pièces 49.–
139
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Pour Cage 27.19012 | Article livré sans Cage. Mesure: 127 x 107cm Ne convient pas aux puck de hockey!
27.19023 | S H Metal Shooting Targets ohne Goal
Anaheim Ducks New York Rangers
27.18780 | Franklin NHL Goalie Maske SR Streethockey Maske Senior Teams: Anaheim Ducks Pittsburgh Penguins New York Rangers Masque de gardien pour Streethockey Senior Equipes: Anaheim Ducks Pittsburgh Penguins New York Rangers
Pittsburgh Penguins
Serpent
Storm
129.–
Skull
27.18779 | Franklin Design Goalie Maske SR Streethockey Maske Senior Design: Serpent Storm Skull Predator Inferno Masque de gardien pour Streethockey Senior Design: Serpent Storm Skull Predator Inferno 129.–
Predator
Inferno
27.18779 | Franklin Design Goalie Maske JR Streethockey Maske Junior Design: Inferno Masque de gardien pour Streethockey Junior Design: Inferno Inferno JR
140
99.–
STREETHOCKEY & INLINEHOCKEY
27.20303 | Tour INVADOR Set Streethockey-Set bestehend aus: 1 x Fanghand links 1 x Stockhand rechts 1 x Beinschoner 23“, 27“ 1 x Mitaine gauche 1 x Bloqueur droite 1 x Jambières 23“, 27“
27.18794 | Franklin SX Pro GP 1200 Streethockey Goalieschoner 30“ Jambière pour gardien 30“ LVP 129.–
27.18793 | Franklin SX Pro GC 1300 Streethockey Goaliefänger 12“ links Mitaine pour gardien 12“ gauche LVP 89.–
27.19027 | 6 Pack Set mit NHL Teams 2 x Mini Player Stöcke 6 x Schaumstoff Puck 2 x Mini bâtons joueurs 6 x rondelles thématiques en mousse Teams: Boston Bruins / Detroit Red Wings / Montreal Canadiens / New York Islanders / Pittsburgh Pinguins / Washington Capitals / Anaheim Ducks / San Jose Sharks / Philadelphia Flyers / Vancouver Cannucks
27.19025 | SH Mini-Goal Set NHL Single Set 53 x 76cm enthält: 1 x Goal | 2 x Mini Plastikstöcke 1 x Schaumstoff Ball Double Set 53 x 76cm enthält: 2 x Goal | 2 x Mini Plastikstöcke 1 x Schaumstoff Ball Single Set 53 x 76cm contient: 1 x Cage | 2 x Mini bâtons joueurs 1 x ball en mousse Double Set 53 x 76cm contient: 2 x Cage | 2 x Mini bâtons joueurs 1 x ball en mousse LVP Single 59.– LVP Double 79.–
27.19026 | Schaumstoff Ball mit NHL Logo Balle en mousse avec le logo de la LNH LVP 14.– / 6 Stk. | 6 pcs.
27.19028 | Mini Stock Set Curved Spieler 2 x Mini Spieler Stöcke, mit Biegung 1x links / 1x rechts 1 x Schaumstoff Ball 2 x mini bâtons joueurs, avec courbe 1x gauche / 1x droite 1 x balle en mousse
27.19029 | Mini Stock Set Curved Goalie/Spieler 1 x Mini Spieler Stock mit Biegung links 1 x Mini Goalie Stock mit Biegung rechts 1 x Schaumstoff Ball 1 x mini bâtons joueurs avec courbe gauche 1 x mini bâtons gardien avec courbe droite 1 x balle en mousse
LVP 29.–
LVP 29.–
LVP 35.–
141
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
LVP 23“ 199.– | LVP 27“ 229.–
19.32398 UH SET JUNIOR PRO 75 2 Stöcke und 1 Ball im Polybag mit Header zum Aufhängen. Schaft: ABS Länge: 75 cm, Schaufel: gerade 2 cannes et 1 balle dans un sac multifonctions avec anse pour suspendre. Manche: ABS Longueur: 75 cm, palette: sans courbe
19.32397 JUNIOR PRO 85 Länge: 85 cm, Schaufel: links und rechts
19.33515 ROTOR BALL Diverse Farben
Longeur: 85 cm, palette: gauche et droit 19.90
19.33518 ROTOR BALL 4er Set weiss und assortiert
19.33517 3er Set weiss und assortiert
Set à 4 blanc et assorti
Set à 3 blanc et assorti 12.–
100 % Polyester, schwarz-weiss polyester, noir-blanc Senior S, M, L, XL, XXL
29.–
142
3.–
55 % polyamid, 30 % coton, 10 % spandex noir-blanc / blanc-noir 9.-
35–38, 39–42, 43–45
24.–
19.58001 TOUR PULSWÄRMER lang, aus Baumwolle, 1 Stück, schwarz-orange, schwarz-grün
court, en coton, 1 pièce noir-orange / blanc-noir 8 cm
différentes couleurs
19.58027 MOOD SOCKEN 55 % Polyamid, 30 % Baumwolle, 10 % Spandex schwarz-weiss / weiss-schwarz
19.58000 TOUR PULSWÄRMER kurz, aus Baumwolle, 1 Stück schwarz-orange / weiss-schwarz
19.58007 MOOD SHORTS
29.90
9.–
long, en coton, 1 pièce, noir-orange, noir-vert 14cm 15.–
19.39104 MARKIERUNGSKEGEL 30 cm, schwarz
Rond noir, Composite wrap, Flex 32, Ultra, Junior Blade, Gauche et droite 75 cm 65 cm
59.– 55.–
30 cm, noir 7.–
UNIHOCKEY & FITNESS
19.60005 FORCE 3.2 Rund schwarz, Composite Wrap, Flex 32, Ultra, Junior Blade, Links und Rechts
19.60009 winner 3.2 Rot, Composite Wrap, Flex 32, Ultra, Junior Blade, Links und Rechts
75 cm 65 cm
59.– 55.–
19.60008 winner 3.2 Rot, Composite Wrap, Flex 32 , Ultra Blade, Links und rechts Rouge, Composite wrap, Flex 32, Ultra Blade, Gauche et droite 96 ycm
79.–
19.62000 ULTRA BLADE Die Wooloc ULTRA Schaufel ist das Produkt bei dem das Preis- / Leistungsverhältnis die Rangliste anführt. Sie ist eine der leichtesten Schaufeln auf dem Markt und durch den vorgeformten Hook, 8 mm Konkavität und dem «OPENFACE», sehr beliebt und für jedes Niveau sofort spielbereit. Links und rechts schwarz, gelb La lame Wooloc ULTRA est le produit présentant le meilleur rapport qualité– prix. Cette lame, l’une des plus légères du marché, est très appréciée et peut être utilisée par des joueurs de tout niveau sans préparation car elle compte une crosse préformée, une concavité de 8 mm et une «OPENFACE». Gauche et droite noir, jaune Regular
29.90
19.60007 x-plus 2.9 Blau, Composite Wrap, Flex 29, Ultra Blade, Links und rechts Bleu, Composite wrap, Flex 29, Ultra Blade, Gauche et droite 96 cm / rund
99.–
25.70001 ÜBERZIEHWESTE Diverse Farben und Grössen mit eigenem Aufdruck möglich.
19.60006 Sniper 2.6 Schwarz, Composite Wrap, Flex 26, Ultra Blade, Links und rechts
Différentes couleurs et tailles, avec impression individuelle possible.
Noir, Composite wrap, Flex 32, Ultra Blade, Gauche et droite 101 cm / oval
129.–
Preis auf Anfrage / Prix sur demande
143
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Rouge, Composite wrap, Flex 32, Ultra Junior Blade, Gauche et droite
18.10312 AEROBIC MATTE grau / gris 152 x 56 x 3.5 cm
18.10524 Fitness matte pro grau / gris 29.90
185 x 80 x 1.5 cm
79.90
18.12045 GEWICHTSMANCHETTEN 2 x 0.45 kg 14.90
18.12046 GEWICHTSMANCHETTEN 2 x 1.15 kg
18.12047 GEWICHTSMANCHETTEN
18.10502 AEROBIC HANTELSET
2 x 2.25 kg
2 x 0.45 kg
19.90
18.10503 AEROBIC HANTELSET 2 x 0.9 kg
18.10244 VINYL HANTELSET 2 x 1.15 kg
29.90
144
29.90
19.90
18.10501 VINYL HANTELSET 2 x 3.0 kg
15.90
24.90
UNIHOCKEY & FITNESS
avec compteur numérique
18.12007 PEDOMETER Schrittzähler mit Lampe
18.10508 GYM BALL
blau / bleu 29.90
18.10512 AB TRIMMER mit Nylon Matte
18.10510 BODY GYM (TÜRRECK)
Podomètre avec lampe 19.90
18.10847 FitLux Brustgrut Polar kompatibel für den wireless Pulskontakt
avec mat en nylon 89.–
39.90
29.90
19.90
65 cm
18.10507 EXPANDER mit Display avec Display
18.10506 PILATES BAND 120 x 15 cm
Système polaire compatible pour le contact et l’enregistrement sans fil des pulsations. 49.–
39.90
18.10848 FitLux Silikon Spray 200 ml mit 35 cm Schlauch, Verringerung der Reibung, für Laufbänder (Erhöhung der Lebensdauer) 200 ml avec tube de 35 cm, permet de réduire les frottements (augmentation de la durée de vie) 29.–
145
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
18.10504 SPRINGSEIL mit digitalem Zähler
Fitnesslaufbänder Das Lauftraining bequem von zu Hause aus, auf den FitLux Laufbändern ganz individuell gestalten. Um gelenkschonend trainieren zu können, kann die Härte der Lauffläche bei allen FitLux Laufbändern auf 5 verschiedene Härten angepasst werden. Das Laufband besteht aus einer robusten Struktur, welche einen antirutsch Charakter aufweist für eine lange Lebensdauer. Un entraînement parfait à la maison, à personnaliser sur les tapis de fitness FitLux. Afin de vous entraîner en préservant vos articulations, vous pouvez adapter le niveau de dureté de la surface de course sur tous les tapis FitLux sur 5 niveaux différents. Le tapis de course présente une structure très résistante antidérapante, pour une longue durée d’utilisation. 18.10838 FitLux Laufband 365 Widerstand der gelenkschonenden Lauffläche 5-stufig regulierbar (weich bis hart), Lauffläche 1320 x 460 mm, Neigung / Steigung der Lauffläche 12%, Geschwindigkeit von 0.8 bis 16 km / h, Handpulsmessung, Computer mit USB Schnittstelle für Musik, Computer / Display 4 LED, 109 x 42 mm hinterleuchtetem LCD Display, 2 Punkte Matrix mit integrierter wireless Polar Puls Empfänger, 3 programmierbare Herzfrequenzprogramme, 2 Level Ventilatoren, Nutzlast 120 kg, Zusammenklappbar, 4 Transportrollen für ein einfaches Transportieren
Niveau de résistance de la surface de course sans contrainte pour les articulations réglable sur 5 niveaux (souple à dur), surface de course de 1320 x 460 mm, inclinaison/pente du tapis de 12%, vitesse comprise entre 0,8 et 16km / h, mesure des pulsations à la main, ordinateur avec interface USB pour la musique, ordinateur/affichage 4 LED, écran LCD rétroéclairé de 109 x 42 mm, matrice 2 points avec système polaire sans fil intégré pour l’enregistrement des pulsations du destinataire, 3 programmes de fréquence cardiaque paramétrable, 2 niveaux de ventilateur, charge utile de 120 kg, système pliable, 4 roulettes de transport pour faciliter les opérations de transport. Masse / Dimension 1720 x 810 x 1555 mm
2‘490.–
18.10839 FitLux Laufband 555 Widerstand der gelenkschonenden Lauffläche 5-stufig regulierbar (weich bis hart), Lauffläche 1420 x 510 mm, Neigung / Steigung der Lauffläche 12 %, Geschwindigkeit von 0.8 bis 16 km / h, Handpulsmessung, Computer mit USB Schnittstelle für Musik, Computer / Display 4 LED, 107 x 55 mm hinterleuchtetem LCD Display, 2 Punkte Matrix mit integrierter wireless Polar Puls Empfänger, 3 programmierbare Herzfrequenzprogramme, 2 Level Ventilatoren, Nutzlast 120 kg, Zusammenklappbar (elektrisch) 4 Transportrollen für ein einfaches Transportieren Niveau de résistance de la surface de course sans contrainte pour les articulations réglable sur 5 niveaux (souple à dur), surface de course de 1420 x 510 mm, inclinaison/pente du tapis de 12%, vitesse comprise entre 0,8 et 16km / h, mesure des pulsations à la main, ordinateur avec interface USB pour la musique, ordinateur/affichage 4 LED, écran LCD rétroéclairé de 107 x 55 mm, matrice 2 points avec système polaire sans fil intégré pour l’enregistrement des pulsations du destinataire, 3 programmes de fréquence cardiaque paramétrable, 2 niveaux de ventilateur, charge utile de 120 kg, système pliable (électrique), 4 roulettes de transport pour faciliter les opérations de transport. Masse / Dimension 1820 x 850 x 1540 mm
2‘790.– automatischer, elektrischer Zusammenklappmechanismus per Knopfdruck autmomatique, électrique plier méchanisme en appuyant sur un bouton
146
Niveau de résistance de la surface de course sans contrainte pour les articulations réglable sur 5 niveaux (souple à dur), surface de course de 1470 x 540 mm, inclinaison/ pente du tapis de 12%, vitesse comprise entre 0,8 et 16km / h, mesure des pulsations à la main, ordinateur avec interface USB pour la musique, ordinateur/affichage 1 interacted LCM, écran LCD rétroéclairé de 152 x 84 mm, matrice 2 points avec système polaire sans fil intégré pour l’enregistrement des pulsations du destinataire, 3 programmes de fréquence cardiaque paramétrable, 2 niveaux de ventilateur, charge utile de 135 kg, système pliable (électrique), 4 roulettes de transport pour faciliter les opérations de transport. 2‘990.–
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Masse / Dimension 1880 x 850 x 1540 mm
UNIHOCKEY & FITNESS
18.10840 FitLux Laufband 575 Widerstand der gelenkschonenden Lauffläche 5-stufig regulierbar (weich bis hart), Lauffläche 1470 x 540 mm Neigung / Steigung der Lauffläche 12 %, Geschwindigkeit von 0.8 bis 18 km/h, Handpulsmessung, Computer mit USB Schnittstelle für Musik, Computer/Display 1 interacted LCM, 152 x 84 mm hinterleuchtetes LCD Display, 2 Punkte Matrix mit integrierter wireless Polar Puls Empfänger, 3 programmierbare Herzfrequenzprogramme, 2 Level Ventilatoren, Nutzlast 135 kg, Zusammenklappbar (elektrisch), 4 Transportrollen für ein einfaches Transportieren
automatischer, elektrischer Zusammenklappmechanismus per Knopfdruck autmomatique, électrique plier méchanisme en appuyant sur un bouton
147
Individuelle Cardio Fitnessgeräte Trainieren Sie sich zu Hause fit mit den individuellen Cardio Fitnessgeräten von FitLux. Egal was für ein Gerät von FitLux, alle Widerstände sind 16-stufig verstellbar. Die Computer sind mit verschiedenen Trainingsprogrammen ausgestattet, damit Sie Ihr Fitness- und Fettverbrennungsprogramm effektiv gestalten können. Appareils de fitness cardio personnalisés Entraînez-vous chez vous sur des appareils de fitness cardio FitLux parfaitement adaptés, toutes les résistances présentent 16 niveaux. Les ordinateurs sont équipés de différents programmes d’entraînement afin que vous puissiez personnaliser de manière efficace votre programme d’entraînement et combustion des graisses.
18.10843 FitLux Magnetic Bike 5000 Widerstand 16-stufig verstellbar, Schwungmasse 7 kg (Magnetic Wheel 260 mm Durchmesser), Computerfunktionen: Umdrehungen pro Minute, Zeit, Geschwindigkeit, Distanz, Kalorien, Puls (Handpuls), Watt, Erholungspuls, Body Fat, integrierter wireless Polar Puls Empfänger, Computerprogramme: 16 verschiedene Programme, 6 programmierbare Programme, 3 programmierbare Herzfrequenz Programme, 1 individuelles Herzfrequenzprogramm (pulsgesteuertes Trainingsprogramm), 4 Benutzer. Display 127 x 59 mm hinterleuchtetes LCD Display, Sattelhöhe horizontal und vertikal verstellbar, Komfortabler PU Sattel, Nutzlast 150 kg, Lenker für drei ergonomische Fahrpositionen: aufrecht, cruising, Strassenradposition, 2 Transportrollen für ein einfaches Transportieren Résistance réglable sur 16 niveaux, inertie de 7 kg (Magnetic Wheel d’un diamètre de 260 mm), fonctions ordinateur : tours par minute, délai, vitesse, distance, calories, pulsations (main), watt, pulsation au repos, graisses, système polaire sans fil intégré permettant l’enregistrement des pulsations, programmes informatiques : 16 différents programmes, 6 programmes paramétrables, 3 programmes de fréquence cardiaque réglables, 1 programme de fréquence cardiaque personnalisé (programme d’entraînement défini selon les pulsations), 4 utilisateurs. Ecran LCD rétroéclairé de 127 x 59 mm, réglage horizontal et vertical de la saturation, selle PU confortable, charge utile de 150 kg, volant pour trois positions d’utilisation ergonomique : debout, cruising, position vélo de route, 2 roulettes de transport pour faciliter les opérations de transport. Masse / Dimension 1040 x 640 x 1440 mm
1‘190.–
18.10842 FitLux magnetic Sitzvelo 5100 Widerstand 16-stufig verstellbar, Schwungmasse 7kg (Magnetic Wheel 260 mm Durchmesser), Computerfunktionen: Umdrehungen pro Minute, Zeit, Geschwindigkeit, Distanz, Kalorien, Puls (Handpuls), Watt, Erholungspuls, Body Fat, integrierter wireless Polar Puls Empfänger Computerprogramme: 16 verschiedene Programme, 6 programmierbare Programme, 3 programmierbare Herzfrequenz Programme, 1 individuelles Herzfrequenzprogramm (pulsgesteuertes Trainingsprogramm), 4 Benutzer, Display 127 x 59 mm hinterleuchtetes LCD Display, Rückenlehne aus Mesh, Lenker seitlich oder front, Komfortabler PU Sattel Aluminium Schiene (reibungs- und geräuschlos), Nutzlast 150 kg, 2 Transport-rollen für ein einfaches Transportieren. Résistance réglable sur 16 niveaux, inertie de 7 kg (Magnetic Wheel d’un diamètre de 260 mm), fonctions ordinateur : tours par minute, délai, vitesse, distance, calories, pulsations (main), watt, pulsation au repos, graisses, système polaire sans fil intégré permettant l’enregistrement des pulsations, programmes informatiques : 16 différents programmes, 6 programmes paramétrables, 3 programmes de fréquence cardiaque réglables, 1 programme de fréquence cardiaque personnalisé (programme d’entraînement défini selon les pulsations), 4 utilisateurs. Ecran LCD rétroéclairé de 127 x 59 mm, dossier en tissu mailles, guidon latéral ou frontal, selle PU confortable, barre alu (sans frottements ni bruits), charge utile de 150 kg, 2 roulettes de transport pour faciliter les opérations de transport. Masse / Dimension 1600 x 720 x 1250 mm
148
1‘490.–
UNIHOCKEY & FITNESS
18.10841 FitLux Elliptical 5200 Widerstand 16-stufig verstellbar, Schwungmasse 8 kg (Magnetic Wheel 270 mm Durchmesser), Computerfunktionen: Umdrehungen pro Minute, Zeit, Geschwindigkeit, Distanz, Kalorien, Puls (Handpuls), Watt, Erholungspuls, Body Fat, integrierter wireless Polar Puls Empfänger, Computerprogramme: 16 verschiedene Programme, 6 programmierbare Programme, 3 programmierbare Herzfrequenz Programme, 1 individuelles Herzfrequenzprogramm (pulsgesteuertes Trainingsprogramm), 4 Benutzer, Display 127 x 59 mm hinterleuchtetes LCD Display, Trinkflaschenhalter, Aluminium Schiene (reibungs- und geräuschlos), Oversize und antirutsch Trittflächen für Sicherheit und Komfort, Nutzlast 150 kg, 2 Transportrollen für ein einfaches Transportieren. Résistance réglable sur 16 niveaux, inertie de 8kg (Magnetic Wheel d’un diamètre de 270 mm), fonctions ordinateur : tours par minute, délai, vitesse, distance, calories, pulsations (main), watt, pulsation au repos, graisses, système polaire sans fil intégré permettant l’enregistrement des pulsations, programmes informatiques : 16 différents programmes, 6 programmes paramétrables, 3 programmes de fréquence cardiaque réglables, 1 programme de fréquence cardiaque personnalisé (programme d’entraînement défini selon les pulsations), 4 utilisateurs. Ecran LCD rétroéclairé de 127 x 59 mm, porte-gobelet, barre alu (sans frottements ni bruits), surfaces grande taille et antidérapantes pour plus de sécurité et de confort, charge utile de 150 kg, roulettes de transport pour faciliter les opérations de transport. Masse / Dimension 2000 x 640 x 1700 mm
1‘890.–
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
18.10844 FitLux Stepper 6000 Widerstand 16-stufig verstellbar, Schwungmasse 7 kg (260 mm Durchmesser), Computerfunktionen: Umdrehungen pro Minute, Zeit, Kalorien, Schrittzähler, Puls (Handpuls), Watt, Erholungspuls, Body Fat, integrierter wireless Polar Puls Empfänger, Computerprogramme: 17 verschiedene Programme, 6 programmierbare Programme, 3 programmierbare Herzfrequenz Programme, 1 individuelles Herzfrequenzprogramm (pulsgesteuertes Trainingsprogramm), Wattkontrollprogramm, 4 Benutzer, Display 127 x 59 mm hinterleuchtetes LCD Display, Antirutsch Trittflächen, Nutzlast 150 kg, 2 Transportrollen für ein einfaches Transportieren. Résistance réglable sur 16 niveaux, inertie de 7 kg (diamètre de 260 mm), fonctions ordinateur : tours par minute, délai, calories, compteur de pas, pulsations (main), watt, pulsation au repos, graisses, système polaire sans fil intégré permettant l’enregistrement des pulsations, programmes informatiques : différents programmes, 6 programmes paramétrables, 3 programmes de fréquence cardiaque réglables, 1 programme de fréquence cardiaque personnalisé (programme d’entraînement défini selon les pulsations), programme de contrôle des watts, 4 utilisateurs, écran LCD rétroéclairé de 127 x 59 mm, surfaces antidérapantes, charge utile de 150 kg, 2 roulettes de transport pour faciliter les opérations de transport. Masse / Dimension 1000 x 980 x 1760 mm
1‘790.–
18.10845 FitLux Rudergerät 817 Widerstand 16-stufig verstellbar,Schwungmasse 5.5 kg (200 mm Durchmesser), Computerfunktionen: Zeit, Zähler, Distanz, Kalorien, Puls Empfänger, Erholungspuls. Computerprogramme: 12 verschiedene Programme, 6 programmierbare Programme, 1 individuelles Herzfrequenzprogramm (pulsgesteuertes Trainingsprogramm), 4 Benutzer, Display 62 x 94 mm hinterleuchtetes LCD Display, Aluminium Schiene (reibungsund geräuschlos), Oversize und antirutsch Pedalen für Sicherheit und Komfort, Nutzlast 135 kg, 2 Transportrollen für ein einfaches Transportieren Résistance réglable sur 16 niveaux, inertie de 5.5 kg (diamètre de 200 mm), fonctions ordinateur : temps, compteur, distance, calories, système d’enregistrement des pulsations, pulsation au repos. Programmes informatiques : 12 programmes différents6 programmes paramétrables, 3 programmes de fréquence cardiaque réglables, 1 programme de fréquence cardiaque personnalisé (programme d’entraînement défini selon les pulsations), 4 utilisateurs, écran LCD rétroéclairé de 62 x 94 mm, barre en alu (sans frottements ni bruits), pédales grande taille et antidérapante pour plus de sécurité et de confort ; charge utile de 135 kg, roulettes de transport pour faciliter les opérations de transport. Masse / Dimension 2050 x 510 x 640 mm
1‘090.–
149
Kraftstation Das Multifunktionskrafttrainingsgerät erspart den Gang in das Fitnessstudio. Mit dieser Kraftstation können die oberen, mittleren sowie die unteren Muskelextremitäten individuell trainiert werden. Beinpresse, Latissimus und Butterfly sind nur einige der möglichen Kraftübungen, viele andere Muskeln können auch noch trainiert werden. Station de musculation L’appareil de musculation multifonction vous évite d’avoir à fréquenter les salles de musculation. Grâce à cette station de musculation, vous pourrez vous entraîner de manière personnalisée et faire travailler les muscles supérieurs, centraux et inférieurs. Les presse-jambes, dorsaux et pectoraux (butterfly) ne sont que quelques exemples des exercices ciblées possibles. Vous pourrez aussi vous entraîner sur d’autres parties du corps. 18.10846 FitLux Multi Gym 9000C Zuglast bis 45 kg, Nutzlast 120 kg Inkl. Gewichtschutz Charge de traction jusqu’à 45 kg, charge utile de 120 kg incl. poids protection Masse / Dimension 1700 x 1020 x 2000 mm
150
1‘390.–
151
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
UNIHOCKEY & FITNESS