SOMMER SPORT 2014
inhalt sommaire Nach dem langen Winter halten Sie nun mit unserem neuen Sommerkatalog 2014 etwas Frühling in der Hand. Geniessen Sie die grosse Auswahl an Artikeln in den verschiedensten Sportarten. Einige Modelle der Tischtennistische der Marke Cornilleau wurden modifiziert und verbessert. Bei der immer mehr aufstrebenden Sportart Pétanque hat die Marke Obut eine neue Kugel mit der neuesten Edelstahl Anti-Rebound Technologie entwickelt, welches das Spielen auf schwierigem Gelände etwas vereinfacht. Entdecken Sie die neue RCX Kugel mit der Härte dureté+ und Anti Rebound Effekt. Zusätzlich wurde das Sortiment der Freizeitkugeln fast komplett ausgewechselt und modernisiert.
Tischtennis | Tennis de table
Die Firma TFS TUNED FOR SPORTS AG ist ständig in Bewegung um konkurrenzfähig auf dem Markt zu sein. Es ist uns gelungen, die Vertretung der Marke Rucanor für die Schweiz zu gewinnen. Rucanor präsentiert ein umfangreiches Sortiment an Badmintonrackets und Zubehör sowie verschiedenen Ballsportarten.
4 – 21
Petanque | Boule
22 – 35
Sollten Sie trotz der grossen Auswahl dennoch nichts passendes finden, dann zögern Sie nicht uns telefonisch oder schriftlich zu kontaktieren, wir helfen Ihnen gerne weiter.
Wassersport | Sport aquatique Floc Bett | Lit floqué
36 – 61
Wir danken all unseren Kunden und Partnern für das entgegengebrachte Vertrauen und wir werden alles daran setzen, um auch in Zukunft als erfolgreicher Lieferant zu agieren.
Trampolin | Trampoline
62 – 63
Ihr TFS Team
Badminton | Badminton
64 – 65
Après un long hiver, vous avez dans les mains un brin de printemps avec notre nouveau catalogue d’été 2014. Profitez d’une grande sélection d’articles proposés dans les disciplines les plus variées. Quelques modèles de tables de tennis de marque Cornilleau ont été modifiés et améliorés. La pétanque est en constante évolution et la marque Obut a développé une nouvelle boule dotée de la toute nouvelle technologie Anti-Rebound en acier inoxydable ; vous serez donc un peu plus à l’aise sur terrain difficile. Découvrez la nouvelle boule RCX de niveau dureté+ et avec un effet Anti-Rebound. Notre gamme de boules de loisirs a été aussi presque entièrement changée et modernisée.
Ballsport | Sport de ball
66 – 67
Inlineskates | Inlineskates
68 – 71
Inline | Inline Streethockey | Streethockey
72 – 85
N’hésitez pas à nous téléphoner ou à nous écrire si malgré notre large sélection, vous ne trouvez pas le produit que vous souhaitez. Nous vous aiderons volontiers.
Textilien | Textiles Merchandising | Merchandising
86 – 91
Nous remercions tous nos clients et partenaires pour leur confiance et faisons le nécessaire pour travailler à l’avenir comme un fournisseur couronné de succès.
Golf | Golf
92 – 95
Pour être compétitive sur le marché, la société TFS TUNED FOR SPORTS AG est en constante évolution. Nous avons gagné le droit de représenter Rucanor en Suisse. Cette marque offre une gamme complète comprenant notamment des raquettes de badminton et des accessoires de différents sports de balle.
Votre équipe de TFS
Unsere Konditionen
Nos Conditions
Lieferung unfranko Haus
Livraison A la charge du client
Zahlung 30 Tage netto
Paiement 30 jours net
Preise Wir behalten uns Preisänderungen vor (unstabile Währungslage)
Prix Sous réserve de modifications (fluctuation monétaire)
Zusatzbestimmungen Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung das Eigentum der Firma TFS TUNED FOR SPORTS AG. Nach dem Zahlungstermin werden 5% Verzugszins aufgerechnet. Kleinmengenzuschlag unter Fr. 100.– je Sendung Fr. 8.–
Conditions supplementaires La marchandise demeure la propriété de la firme TFS TUNED FOR SPORTS SA jusqu‘au paiement complet. Passé le délai de paiement, un intérêt de retard de 5% sera facturé. Majoration de Frs 8.– par envoi pour une commande inférieure à Fr. 100.–
Reklamationen werden nur innert 8 Tagen akzeptiert Retouren werden nur mit Kopie des Lieferscheins oder unserer Faktura innert 8 Tagen akzeptiert Gerichtsstand 9533 Kirchberg SG TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Reclamations Au plus tard dans les 8 jours suivant la livraison Retours Accompagnés d‘une copie du bulletin de livraison ou de la facture de TFS TUNED FOR SPORTS SA, dans les 8 jours Fort juridique 9533 Kirchberg SG
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
tischtennis
tennis de table
4
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Dank des neuen patentierten DSI® Verriegelungsmechanismus ist es künftig möglich, den Tischtennistisch automatisch und sicher, sogar auf unebenem Untergrund (Rasen, Sand, Pflastersteine, sonstiger unebener Boden), aufzustellen. 4 Sicherheitsriegel, 8 Verriegelungsmöglichkeiten in heruntergeklapptem Zustand und 8 Verriegelungsmöglichkeiten in hochgeklapptem Zustand machen das leistungsfähigste System auf dem Markt aus. Zu Ihrem Komfort sind die Cornilleau Tischtennistische mit einem sehr effizienten, ergonomischen Verriegelungs-Griff ausgestattet. Dies beweist, daß bei Cornilleau Komfort und Sicherheit wirklich Hand in Hand gehen. Durch den ergonomischen Griff zur Entriegelung der Platten (eingetragenes Patent) genügt eine Person für das Öffnen und Schließen des Tisches.
Verrouiller sa table automatiquement en toute sécurité même sur les sols extérieurs irréguliers (gazon, sable, pavés, terre), c‘est désormais possible grâce au nouveau système de verrouillage breveté et exclusif DSI®. 4 verrous de sécurité, 8 points de verrouillage en position de jeu et 8 points de verrouillage en position de rangement font de ce système, le plus performant du marché. Pour votre confort, nous avons équipé nos tables d‘une poignée ergonomique de déverrouillage très efficace. Preuve s‘il en est que chez Cornilleau, confort et sécurité sont bel et bien indissociables. Facilité d‘ouverture et fermeture de la table par une seule personne grâce à une unique poignée ergonomique de déverrouillage des plateaux (brevet déposé).
Die Ingenieure von Cornilleau lassen sich jeden Tag etwas einfallen und entwickeln Systeme, um das Unfallrisiko noch mehr zu verringern. Das Faltsystem COMPACT TECHNOLOGY® ermöglicht, das Umkipprisiko zu reduzieren, jede Gefahr zu vermeiden, dass ein Kind zwischen die abgestellten Platten klettert und das Öffnen und Schließen Ihres Tisches zu vereinfachen. Die COMPACT TECHNOLOGY® ermöglicht minimalen Platzbedarf.
Chaque jour, nos ingénieurs imaginent et mettent au point des systèmes pour réduire davantage le risque d‘accident. Le Système de pliage COMPACT TECHNOLOGY® permet de diminuer le risque de basculement, éviter tout risque d‘intrusion d‘un enfant entre les plateaux en position de rangement et faciliter l‘ouverture et la fermeture de votre table. Avec le COMPACT TECHNOLOGY® fini l’encombrement, vous pourrez glisser votre table n’importe où sans vous soucier de son encombrement.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
5
Netz mit regulierbarer Höhe und Spannung Dank diesem Doppelsystems ist Ihr Netz immer perfekt abgestimmt in der Höhe und Spannung. Filet réglable en hauteur et tension Ce double système vous permet d‘avoir un filet toujours parfaitement régléen hauteur et en tension.
Einziehbares Netz Beim Schliessen des Tisches wird das Netz automatisch zwischen den zwei Tischflächen eingezogen, wodurch noch mehr Stauraum geschaffen wird. Filet retractable Le filet bascule automatiquement entre les deux panneaux lorsque vou refermez la table, ce qui permet un espace de rangement encore plus optimal.
Tischecken Weiche Schutzabdeckungen auf jeder Ecke garantieren maximale Sicherheit für Ihre Kinder. Coins de table Des protections souples sur chaque coin de la table garantiessent un maximum de sécurité pour vos enfants.
Räder mit Bremsen Die Bremsen gewährleisten eine grosse Stabilität für noch mehr Komfort während des Spiels und zusätzliche Sicherheit, wenn der Tisch zusammengeklappt ist. Roues avec frein Les freins assurent une grande stabilité pour encore plus de confort pendant le jeu et apportent une sécurité supplémentaire lorsqu la table est rangée.
2740mm
Diese Antireflex-Beschichtung, die von Cornilleau entwickelt wurde, wird Ihnen ermöglichen stundenlang zu spielen, ohne dass Sie von den Sonnenstrahlen geblendet werden. Die MAT TOP-Beschichtung refklektiert die Sonnenstrahlen 10 Mal weniger und die SOFT MAT 4 Mal. Diese Exklusivität von Cornilleau stellt einen wirklichen Spielkomfort dar.
Ce revêtement antireflet développé par Cornilleau vas vous permettre de jouer des heures sans être éblouie par les rayons du soleil. En effet le revêtement MAT TOP réfléchit 10 fois et SOFT MAT 4 fois moins les rayons du soleil. Cette exclusivité Cornilleau représente un réel confort de jeu.
Regulierungsbügel Dank grossen regulierbaren Füssen ist auch auf unregelmässigem Boden die perfekte Ebenheit der Platten gewährleistet. Patins de réglage De larges patins vous assurent la parfaite planéité des plateaux en cas de sol irrégulier.
Ballverteiler Neben dem Spieler platziert sind diese Verteiler sehr praktisch, da sie einen permanenten Ballnachschub ermöglichen. Distributeurs de balles Placés à côté du joueur, ces distibuteurs son très pratiques car ils permettent d‘avoir toujours les balles à portée de main.
1555mm
Transport-Griff Dieser Handgriff ermöglicht Ihnen das einfache Heben des Tisches zum Überwinden von Hindernissen (Treppen, Terrassenrändern, Türschwellen…) Poignée de transport Cette poignée de transport vou permet de soulever aisément la table en cas d‘obstacle (marche, bordure de terrasse, seuil de porte...)
blau bleu
4mm
m
40mm
0m
740m
m
6
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
4 18
1525mm
Offizielle Spielfläche 2740mm x 1525mm Surface de jeu officielle 2740mm x 1525mm
14.21201 | Outdoor Tecto Platte: Melaminharz 4mm Beschichtung: Standard Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Klappmechanismus: Compact System Nettogewicht: 44kg Netz: fixfertig montiert Kartonmasse: 100 x 1571 x 1414mm Plateau: résine stratifiée 4mm Revêtement: Standard Cadre: acier anticorrosion galvanisé Système de pliage: Compact System Poids net: 44kg Filet: fixe Dim. emballage: 100 x 1571 x 1414mm LVP 599.–*
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
7
750mm
LVP 699.–*
5mm
40mm 750mm
LVP 849.–*
1555mm
blau bleu
grau gris
8
blau bleu
5mm
14.21227 | Outdoor Sport 200S Platte: Melaminharz 5mm Beschichtung: Soft Mat Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Klappmechanismus: Compact System Nettogewicht: 51kg Netz: fixfertig montiert Kartonmasse: 100 x 1571 x 1414mm Plateau: résine stratifiée 5mm Revêtement: Soft Mat Cadre: acier anticorrosion galvanisé Système de pliage: Compact System Poids net: 51kg Filet: fixe Dim. emballage: 100 x 1571 x 1414mm
1555mm blau bleu
5mm
grau gris
blau bleu
750mm
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
grau gris
blau bleu
14.21228 | Outdoor Sport 300S Platte: Melaminharz 5mm Beschichtung: Soft Mat Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Klappmechanismus: Compact System Nettogewicht: 61kg Kartonmasse: 120 x 1571 x 1414mm Plateau: résine stratifiée 5mm Revêtement: Soft Mat Cadre: acier anticorrosion galvanisé Système de pliage: Compact System Poids net: 61kg Dim. emballage: 120 x 1571 x 1414mm LVP 999.–*
50mm 750mm
6mm
50mm
7mm
60mm 750mm
14.21208 | Outdoor Sport 400M Platte: Melaminharz 6mm Beschichtung: Mat Top Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Zusatz: Racket- & Ballhalterung, 2 Räder mit Bremsen, verstell bare Füsse, Eckenschutz Nettogewicht: 68kg Kartonmasse: 120 x 1571 x 1414mm Plateau: résine stratifiée 6mm Revêtement: Mat Top Cadre: acier anticorrosion galvanisé Supplément: raquettes- & support de balles, 2 roues avec freins, pieds réglables, coins de protection Poids net: 68kg Dim. emballage: 120 x 1571 x 1414mm LVP 1149.–*
750mm
14.21230 | Outdoor Sport 250S Platte: Melaminharz 5mm Beschichtung: Soft Mat Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Klappmechanismus: Compact System Nettogewicht: 58kg Kartonmasse: 100 x 1571 x 1414mm Plateau: résine stratifiée 5mm Revêtement: Soft Mat Cadre: acier anticorrosion galvanisé Système de pliage: Compact System Poids net: 58kg Dim. emballage: 100 x 1571 x 1414mm LVP 949.–*
40mm
grau gris
1555mm
40mm
1555mm
1555mm 4mm
1555mm
blau bleu
14.21217 | Outdoor Sport One Platte: Melaminharz 4mm Beschichtung: Standard Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Klappmechanismus: Compact System Nettogewicht: 45kg Netz: fixfertig montiert Kartonmasse: 100 x 1571 x 1414mm Plateau: résine stratifiée 4mm Revêtement: standard Cadre: acier anticorrosion galvanisé Système de pliage: Compact System Poids net: 45kg Filet: fixe Dim. emballage: 100 x 1571 x 1414mm
14.21209 | Outdoor Sport 500M Platte: Melaminharz 7mm Beschichtung: Mat Top Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Zusatz: Racket- & Ballhalterung, 2 Räder mit Bremsen, verstell bare Füsse, Eckenschutz, Transportgriff, einzelne Ballhalterung Nettogewicht: 78kg Kartonmasse: 150 x 1571 x 1414mm Plateau: résine stratifiée 7mm Revêtement: Mat Top Cadre: acier anticorrosion galvanisé Supplément: raquettes- & support de balles, 2 roues avec freins, pieds réglables, coins de protection, poignée de transport, support de balles séparé Poids net: 78kg Dim. emballage: 150 x 1571 x 1414mm LVP 1299.–*
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
9
1555mm
outdoor special grau gris
7mm
60mm 750mm
14.21496 | Netzgarnitur Competition filet de compétition LVP 99.–*
10
grau gris
blau bleu
7mm
60mm
14.21210 | Outdoor Pro 540M Speziell für öffentliche Anlagen wie Freizeitanlagen, Freibäder und Pausenplätze geeignet. Mit robustem Metallnetz. Platte: Melaminharz 7mm Beschichtung: Mat Top Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Zusatz: 2 Räder mit Bremsen Nettogewicht: 84kg Kartonmasse: 150 x 1571 x 1414mm Spécialement conçu pour les aménagements extérieurs comme les piscines de plein air et les aires de détente. Avec filet en métal robuste. Plateau: résine stratifiée 7mm Revêtement: Mat Top Cadre: acier anticorrosion galvanisé Supplément: 2 roues avec freins Poids net: 84kg Dim. emballage: 150 x 1571 x 1414mm LVP 1499.–*
14.21214 | Outdoor Pro 510M Speziell für öffentliche Anlagen wie Freizeitanlagen, Freibäder und Pausenplätze geeignet. Mit robustem Metallnetz. Platte: Melaminharz 7mm Beschichtung: Mat Top Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Nettogewicht: 77kg Spécialement conçu pour les aménagements extérieurs comme les piscines de plein air et les aires de détente. Avec filet en métal robuste. Plateau: résine stratifiée 7mm Revêtement: Mat Top Cadre: acier anticorrosion galvanisé Poids net: 77kg LVP 1499.–*
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
11
PARK DER ERSTGEKRÖNTE 14.21225 | Cornilleau Outdoor Tischtennistisch PARK Betontische sind Vergangenheit und der Cornilleau PARK die Zukunft! Qualitativ kämpft er mit Erfolg gegen jeden Betontisch und verfügt über Spieleigenschaften für Spieler der Weltklasse. Eigenschaften: Ideal für alle öffentlichen Anlagen wie Schwimmbäder, Schulen, Pausenplätze, Freizeit, Campingplätze, Spielplätze, Promenaden und kommunale Parks. Mit grossem Schutz gegen den Vandalismus. Unser Naturbursche liebt den Regen, Schnee, Frost und die Sonne. Robuste Unterkonstruktion mit einer grossen Belastbarkeit. Mehr Sicherheit für die Kinder durch leicht abgerundete Ecken und Kanten. Zwei verschiedene Möglichkeiten für die Bodenverankerung. Technische Daten: 9mm dicke und schlagfeste Melaminplatte in Anthrazit Mit Mattop Beschichtung (10 x weniger Reflektionen) Mit einem 80mm dicken, galvanisiertem Stahlrahmen Unterbau mit galvanisierten Stahlrohren von 90mm Durchmesser. Unschlagbarer UV-Schutz, da die Farbe im Material integriert ist. Belastbarkeit von 1600kg und feuerfest Netz aus Stahl mit Epoxy-Lackierung Competition Netz optional Nettogewicht 260kg / Brutto- Transportgewicht 282kg Optionslast System von plus 200kg Optional zusätzliche Bodenverankerung Garantie 10 Jahre Finies les tables en béton, bienvenue à la table de tennis du futur, Cornilleau PARK! Largement supérieure à toute table en béton par sa qualité, elle permet un niveau de jeu digne des plus grands joueurs mondiaux. Propriétés: idéale pour toutes les installations en plein air telles que piscines, écoles, espaces détentes, loisirs, terrains de camping, promenades et parcs communaux. Avec une grande protection contre le vandalisme. Notre force de la nature ne craint ni la pluie, ni la neige, le gel ou le soleil. Robuste châssis ultra-résistant. Plus de sécurité pour les enfants grâce aux angles et arêtes légèrement arrondis. Deux possibilités de fixation au sol. Caractéristiques techniques: Plateau en mélamine de 9mm d‘épaisseur et résistant aux coups, couleur anthracite Avec revêtement Mattop (dix fois moins réfléchissant) Encadrement en acier galvanisé, épaisseur 80mm Piétement structurel en tubes d‘acier galvanisé Ø 90mm Protection anti-UV imbattable, la couleur est intégrée au matériau Supporte 1600kg et résiste au feu Filet acier laqué époxy Filet de compétition disponible en option Poids net 260kg/poids brut avec emballage 282kg Kit de lestage 200kg disponible en option Kit d‘ancrage dans la terre disponible en option Garantie 10 ans
Beständigkeit gegen Luftverschmutzung Résistance a la pollution atmosphérique
Widerstandsfähig Résistant
Feuerfest Résistant au feu
Einfache Reinigung Nettoyage facile
Belastbarkeit Capacité de charge
Melamin
LVP 2990.-
12
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
14.21496 | Competition Netz zu PARK
14.21516 | Optionslast PARK plus 200kg
14.21515 | Bodenverankerungs-Set PARK
LVP 99.-
LVP 299.-
LVP 299.-
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
13
1555mm
indoor 1555mm
blau bleu
30mm
blau bleu
14
30mm 750mm
LVP 849.–*
750mm
14.21221 | Indoor Sport One Platte: Spanplatte 19mm Beschichtung: Standard Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Zusatz: PUSH´N LOCK System Nettogewicht: 68kg Kartonmasse: 100 x 1571 x 1414mm Plateau: aggloméré 19mm Revêtement: Standard Cadre: acier anticorrosion galvanisé Supplément: Système PUSH´N LOCK Poids net: 68kg Dim. emballage: 100 x 1571 x 1414mm LVP 499.–*
750mm
19mm
Spanplatte 22mm Standard Rostfreier galvanisierter Stahl Compact System 2 Räder mit Bremsen 85kg 150 x 1571 x 1414mm aggloméré 22mm standard acier anticorrosion galvanisé Compact System 2 roues avec freins 85kg 150 x 1571 x 1414mm
35mm
14.21222 | Indoor Sport 250 Platte: Spanplatte 19mm Beschichtung: Standard Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Zusatz: einklappbares Netz Nettogewicht: 74kg Kartonmasse: 100 x 1571 x 1414mm Plateau: aggloméré 19mm Revêtement: Standard Cadre: acier anticorrosion galvanisé Supplément: Filet pliable Poids net: 74kg Dim. emballage: 100 x 1571 x 1414mm LVP 649.–*
1555mm
19mm
1555mm
blau bleu
22mm
14.21226 | Indoor 400 Platte: Beschichtung: Rahmenkonstruktion: Klappmechanismus: Zusatz: Nettogewicht: Kartonmasse: Plateau: Revêtement: Cadre: Système de pliage: Supplément: Poids net: Dim. emballage:
blau bleu
25mm
70mm 750mm
14.21231 | Competition 740 ITTF Platte: Spanplatte 25mm Beschichtung: Standard Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Klappmechanismus: Compact System Zusatz: Netzhöhe verstellbar Nettogewicht: 119kg Kartonmasse: 200 x 1571 x 1414mm Plateau: aggloméré 25mm Revêtement: standard Cadre: acier anticorrosion galvanisé Système de pliage: Compact System Supplément: filet réglable en hauteur Poids net: 119kg Dim. emballage: 200 x 1571 x 1414mm LVP 1499.–*
15
14.21229 | Hobby Mini Idealer Tisch um den Kindern die Freude am Ping-Pong spielen zu vermitteln. Der Mini-Tisch ist in drei Höhen verstellbar. Material: MDF Grösse: 760 x 680 x 600mm Spielfläche: 1370 x 760mm Une table idéale pour communiquer aux enfants la joie d‘une partie de ping-pong. La mini-table est réglable sur trois hauteurs. Qualité: MDF Dimensions: 760 x 680 x 600mm Surface de jeu: 1370 x 760mm
14.20894 | Sunflex TT-Ersatznetz Wetterfestes Nylon-Netz, passend zu den Netzgarnituren Liga und Cup. Filet de remplacement en nylon solide, approprié aux garnitures Liga et Cup. LVP 9.90
14.20899 | Sunflex Netzgarnitur Liga Für alle Tischplatten bis 6cm Dicke. Klappbare Stahlblech-Garnitur mit wetterfestem, spannbarem Nylon-Netz. Pour un plateau jusqu‘à 6cm d‘épaisseur. Support pliant en tôle d‘acier avec filet en nylon résistant et réglable.
14.20897 | Sunflex Netzgarnitur Cup Wetterfeste Kunststoff-Garnitur mit Netzjustierung und Nylon-Netz. Für 5cm Tischplatten. Garniture en plastique solide avec ajustement et filet en nylon. Pour un plateau jusqu‘à 5cm. LVP 39.90
LVP 29.90
LVP 199.–
14.21496 | Netzgarnitur Competition Für Outdoor Tisch Pro 510 filet de compétition pour la table de tennis Outdoor Pro 510 LVP 99.–
14.21512 | TT-Reinigungsmittel 200ml Verleiht der Spielfläche neuen Glanz und dem Ball einen optimalen Drall. Confère un nouvel éclat à la surface de jeu et une efficacité optimale aux effets de balle. LVP 19.-
14.21494 | Abdeckhülle blau Aus Polyethylene Schützt und konfektioniert jeden Cornilleau TT-Tisch. Polyéthylène Protège et emballe parfaitement n’importe quelle table Cornilleau. LVP 49.-
14.21495 | Abdeckhülle Premium grau Leichte Abdeckhülle aus Polyester. Schützt und konfektioniert jeden Cornilleau TTTisch perfekt. Housse légère en polyester Protège et emballe n’importe quelle table Cornilleau.
14.21508 | Sunflex midi TT-Set TT-Set Midi mit 2 Midischlägern und 3 Bällen. TT-Set Midi avec 2 raquettes midi et 3 balles. LVP 19.90
LVP 69.-
16
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
17
14.20278 | Tacteo 30 (unverpackt) Sehr robust und verfügt über eine lange Lebensdauer, einen guten Halt in der Hand und gute Spieleigenschaften. Très robuste et offre une grande durée de vie, une bonne prise en main et de belles performances de jeu. LVP 25.–
14.20279 | Tacteo 50 Dieser Schläger bietet einzigartige Vorteile hinsichtlich der Spieleigenschaften, seiner Stossfestigkeit sowie angenehmer Oberfläche. Cette raquette apporte des avantages uniques tant pour ses performances de jeu et sa résistance aux chocs que pour son revêtement agréable. LVP 35.–
14.20290 | Nexeo X70 NEXEO die Revolution im Outdoor-Schläger Bereich entspricht den Spieleigenschaften von einem guten Trainingsschläger. Der Belag bietet einen guten Grip für die Ballkontrolle und eine überdurchschnittliche Ballbeschleunigung. Der ergonomisch konstruierte NEXEO weisst zudem eine hohe Stossfestigkeit, Witterungsbeständigkeit auf und garantiert ein Spielen auf höchstem Niveau. NEXEO : la révolution en matière de raquettes outdoor. Adaptée au type de jeu d’une bonne raquette d’entraînement. Le revêtement offre un bon grip permettant de contrôler la balle et d’avoir une accélération supérieure à la moyenne. Construite de manière ergonomique, NEXEO résiste aussi très bien aux chocs et aux intempéries et garantit un jeu de niveau optimal.
schläger raquette TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
LVP 55.–
14.20291 | Nexeo 90 Carbon Der ergonomisch konstruierte NEXEO weist zudem eine hohe Stossfestigkeit, Witterungsbeständigkeit auf und garantiert ein Spielen auf höchstem Niveau. Dank dem Carbonanteil im Schlägerblatt, garantiert NEXEO X90 noch mehr Genauigkeit und eine hohe Ballbeschleunigung. Construite de manière ergonomique, NEXEO résiste aussi très bien aux chocs et aux intempéries et garantit un jeu de niveau optimal. NEXEO X90 contient du carbone, ce qui offre encore plus de précision et une grande accélération. LVP 59.–
LVP 49.–
14.20283 | Excell 1000 Mit der Wahl von Excell 1000 machen Sie die ersten Schritte Richtung kontrolliertem Spiel und somit ist für Sie die Entwicklung in dieser Sportart gewährleistet. En choisissant le modèle EXCELL 1000, faites les premier pas vers un jeu tout en contrôle. Vous vous épanouirez à coup sûr dans cette discipline. LVP 69.–
18
14.20281 | Tacteo Duo 2 Schläger und 3 Bälle. Tacteo Duo vervollständigt mit diesem Set das Programm der besten Outdoor TT-Schläger. Auch hier steht der Name Tacteo für Wetterfestigkeit, lange Lebensdauer, Spielkomfort, Design, gute Spieleigenschaften und einem sehr beliebten anatomischen Griff. 2 raquettes et 3 balles. Grâce à ce set, Tacteo Duo complète sa gamme de meilleures raquettes de tennis de table Outdoor. Là aussi, le nom Tacteo signifie résistance aux intempéries, longue durée de vie, confort et bonnes performances de jeu, design et prise en main anatomique appréciable.
14.20284 | Excell 2000 Carbon Die Modelle 2- und 3000 sind mit der neuen Carbon Technologie ausgerüstet. Der grosse Carbonanteil im Schläger erhöht die Stabilität und die Ballbeschleunigung, die die wichtigen Punkte auf Ihre Seite bringt. Les modèles 2- et 3000 sont équipés de la nouvelle technologie carbone. Une grande partie de la raquette est en carbone, ce qui offre davantage de stabilité et une accélération qui vous fera gagner les points importants.
14.20285 | Excell 3000 Carbon Die Modelle 2- und 3000 sind mit der neuen Carbon Technologie ausgerüstet. Der grosse Carbonanteil im Schläger erhöht die Stabilität und die Ballbeschleunigung, die die wichtigen Punkte auf Ihre Seite bringt. Les modèles 2- et 3000 sont équipés de la nouvelle technologie carbone. Une grande partie de la raquette est en carbone, ce qui offre davantage de stabilité et une accélération qui vous fera gagner les points importants.
LVP 89.–
LVP 99.–
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
19
Learning
Advanced
Sportive
Competition
L
A
S
C
Freizeitspieler, der zum Spass und um fit zu bleiben gelegentlich spielt. Amateur qui joue occasionnellement pour le plaisir et pour garder la forme.
Ambitionierter Freizeit- oder Vereinsspieler mit angehender Spieltechnik. Amateur ambitieux ou joueur de club qui possède un peu de technique.
14.20253 | Sunflex Crazy Freizeitschläger mit konkavem Griff und NoppenBelag nach innen. Raquette de loisirs avec poignée concave et revêtement profilé vers l‘intérieur. LVP 9.90
Aktiver Vereinsspieler, routiniert in vielen Spieltechniken und taktisch geübt. Joueur de club actif qui possède beaucoup de technique de jeu et une bonne tactique.
14.20286 | Sunflex Trainer C Sunflex Freizeitschläger mit Noppen innen auf einem 1,5mm Schwamm und konkaver Ergo Grip. Raquette de loisirs Sunflex avec picots à l’intérieur sur une éponge d’1,5 mm et un ergo grip concave. LVP 14.90
Technisch versierter Vereinsspieler mit höchsten Ansprüchen. Joueur de club professionnel aux exigences les plus hautes.
14.20287 | Sunflex Trainer A Freizeitschläger mit Noppen innen auf einem 1,5mm Schwamm, Ergo Grip, Comfort Handle, anatomischer Griff. Raquette de loisirs Sunflex avec picots à l’intérieur sur une éponge d’1,5 mm et un ergo grip concave. Manche confort et anatomique.
14.21498 | Sunflex Schlägerhülle Solène Schlägerhülle aus Nylon, mit Ballfach für 3 Bälle. Farben assortiert. Housse en nylon pour raquette TT, avec compartiment pour 3 balles. Couleurs assorties.
14.21501 | Butterfly-Schlägerhülle Schlägerhülle aus Nylon, mit Ballfach für 3 Bälle. Housse en nylon pour raquette TT, avec compartiment pour 3 balles. LVP 14.90
LVP 9.90
14.20601 | Butterfly 3-Stern 3er-Schachtel mit weissen Trainingsbällen. Boîte de 3 balles d’entraînement blanches. LVP 9.90
LVP 19.90 L
A
S
14.20288 | Sunflex Mandarin A Guter Trainingsschläger mit Noppen innen auf einem 1,5mm Schwamm,Shock Absorber Tube, Ergo Grip ITTF zugelassen, anatomischer Griff. Bonne raquette d’entraînement avec picots à l’intérieur sur une éponge d’1,5 mm. Shock Absorber Tube, ergo grip autorisé par l’ITTF, manche anatomique.
L
A
S
C
14.20272 | Butterfly Timo Boll Silver ITTF-zugelassen. Trainingsschläger mit konkavem Griff und Addoy-Belag (1,5mm Schwamm). Pour ITTF. Raquette d‘entraînement avec poignée concave et revêtement Addoy (1,5mm mousse). LVP 29.90
20
A
S
C
14.20289 | Set Pong + 3 Bälle Mit 2 Trainingsschlägern, Noppen innen mit 1,5mm Schwamm und 3 TT-Bällen, komfortabler, konkaver Griff. Avec 2 raquettes d’entraînement, picots à l’intérieur sur une éponge d’1,5 mm. 3 balles TT. Manche confortable et concave.
L
A
S
C
14.21505 | Sunflex TT-Reinigungs-Set Set mit Reinigungsschaum (100ml Sprühdose, FCKW-frei) und PU-Schwamm. Set de mousse nettoyante (en aérosol 100ml, sans gaz CFC) et éponge PU. LVP 29.90
14.20604 | Cornilleau Competition Bälle 3-Stern ITTF zugelassen, 3er Schachtel mit 3-Sternbällen weiss /orange Boîte 3 balles 3 étoiles agréées ITTF blanc /orange
14.20605 | Cornilleau Trainingsbälle 6er Schachtel mit Trainingsbällen weiss / orange Boîte 6 balles avec balles d‘entraînement blanc /orange
LVP 9.90
LVP 5.90
14.20602 | Butterfly Trainingsbälle 6er-Schachtel mit weissen Trainingsbällen. Boîte de 6 balles d’entraînement blanches.
14.20599 | Sunflex Trainingsbälle 12er-Pack mit weissen Trainingsbällen. Paquet de 12 balles d’entraînement blanches.
LVP 9.90
LVP 9.90
14.20586 | Sunflex 1-Stern-Bälle 6er-Schachtel mit weissen 1-Stern-Bällen. Boîte de 6 balles blanches 1 étoile. LVP 6.90
LVP 19.90
LVP 24.90
L
L
C
A
S
C
L
A
S
C
14.20273 | Butterfly Timo Boll Gold ITTF-zugelassen. Trainingsschläger für Routinier mit anatomischem Griff und Addoy-Belag (1,5mm Schwamm). Pour ITTF. Raquette pour expert avec poignée anatomique et revêtement Addoy (1,5mm mousse).
14.20265 | Butterfly Timo Boll Platin+ ITTF-zugelassen. Schläger für Vereinsspieler, anatomischer Griff und Wakaba Belag (1,8mm Schwamm). Pour ITTF. Raquette pour expert, poignée anatomique, revêtement Wakaba (1,8mm mousse).
LVP 39.90
LVP 89.90
L
A
S
C
L
A
S
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
14.20606 | Cornilleau Trainingsbälle 72er Schachtel mit weissen oder orangen Trainingsbällen Boîte 72 balles avec balles d‘entraînement blanc /orange LVP 49.00
C
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
21
info
Tipps rund um die Auswahl der richtigen Kugel. Astuces pour bien choisir sa boule.
D Kugel hart Boule dure
Pétanque boule 22
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
1/2
T
T
Kugel 1/2 weich Kugel weich Boule demi-tendre Boule tendre
TT
+
Kugel sehr weich Kugel Härte Boule très Boule à dureté tendre
Die Härte
La dureté
Je weicher eine Kugel, umso geringer der Rebond-Effekt auf hartem Boden und umso besser deren „Carreau“ – Fähigkeit (geringer Aufprall), was sich im Spiel als grosser Vorteil erweisen kann. Allerdings sind weiche Kugeln anfälliger für Oberflächenverformungen beim Aufprall. Im Gegensatz dazu eignen sich harte Kugeln besonders für weiche Böden und bieten den Vorteil von einer hohen Lebensdauer. TIPP: Die Kugel Härte+ ist die leistungsstärkste Kugel für einen geübten Spieler von heute. Gute Spieler und vor allem Schiesser bevorzugen die sehr weichen Kugeln. Für einen Amateur ist die Kugel ½ weich die vielseitigste auf sämtlichen Böden beim „Schiessen“ und beim „Legen“.
Plus une boule est tendre, moins elle rebondit sur sol dur; moins elle „recule“ lors d’un carreau, (ce qui es tun gros avantage au jeu) mais elle se marque plus aux chocs. A contrario, une boule dure convient aux terrains souples et assure au joueur une grande longévité de ses boules. CONSEIL: La boule dureté+ est la plus performante pour un joueur d’attaque d’aujourd’hui. Les bons joueurs, et surtout les tireurs, préfèrent les boules les plus tendres. Pour un amateur, la boule ½ tendre est la ölus polyvalente, sur tous les terrains, „au tir“ comme „au point“.
Die Stahlqualität
La qualité de l’acier
Es sind zwei verschiedene Stahlqualitäten erhältlich: Inox in der Gesamtmasse und beschichteter Karbonstahl. TIPP Inox in der Gesamtmasse: - ein Produkt der Spitzenklasse - hat eine höhere Lebensdauer - mit „weichem Inox-Touch“ - erfordert nur gelegentliche Pflege
Il existe 2 qualités d’acier differentes: L’inox dans la masse et l’acier au carbone revêtu. CONSEIL: L’inox dans la masse: - Produit haut de gamme - Permet une meilleure longévité - Apporte le toucher doux de l’inox - Neccessite un entretien occasionnel
Beschichteter Karbonstahl: - ist im Griff eher rau - mit Chrom- oder schwarzer Beschichtung, die sich beim Gebrauch durch den Kontakt mit dem Boden abspielt - erfordert zum Schutz vor Korrosion eine leichte, regelmässige Pflege mit Öl
L’acier au carbone revêtu: - Apporte au joueur „un toucher“ plus rugueux - Possède un revêtement chrome ou noir, qui s’amenuise au fil des utilisations en raison des frottements sur le sol - Nécessite un léger entretien régulier à l’huile afin d’éviter l‘oxydation
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
23
boule Ihr Mittelfinger zeigt den idealen Durchmesser Ihrer Kugel an.
TEST Le majeur vous indique votre diamètre.
1. Stellen Sie sich vor einen Tisch und legen Sie Ihre rechte Hand mit ausgestrecktem Arm flach auf dieses Schema. 2. Positionieren Sie Ihre Hand ganz genau, sodass im Bereich zwischen Ihren Fingergliedern die Spitzen der 4 kleinen gelben Pfeilen zu sehen sind. 1. Debout devant une table, posez, bras tendu, votre main droite bien à palat sur cette empreinte. 2. Positionnez minutieusement celle-ci, de façon à ce que votre zone interphalangienne vienne affleurer la pointe des 4 petites flèches jaunes.
Der Durchmesser Der Durchmesser hängt ab von der Form der Hand des Spielers und von der Länge seiner Finger. TIPP: Die gängigsten Durchmesser sind bei Herren 74 –75mm, bei Frauen 72 –73mm. Wählen Sie den Durchmesser der zu Ihrer Spieltechnik passt: Leger bevorzugen kleinere Durchmesser (da kleinere Kugeln von Schiessern schwerer zu treffen sind). Schiesser bevorzugen grössere Durchmesser (da sie hierdurch die gegnerische Kugel leichter treffen können).
Das Gewicht
Le poids
Die gängigsten Gewichte: Bei Herren 700–730g, bei Damen 680–710g TIPP: Leger bevorzugen Kugeln mit einem Gewicht von 710–730g, da schwere Kugeln nach dem Aufprall kaum noch weiterrollen. Im Gegensatz dazu bevorzugen Schiesser Kugeln mit einem Gewicht von 680 – 700g, denn je leichter die Kugel, umso geringer ist der Kraftaufwand und umso präziser der Schuss.
Poids les plus usuels: pour homme 700-730g, pour femme 680 – 710g CONSEIL: Les pointeures préfèrent une boule d’un poids varaint entre 710 et 730g car une boule lourde „stoppe“ plus vite. Au contraire, les tireurs préfèrent la tranche 680-700g car plus la boule est légère, plus l’effort est atténué, et plus le geste est précis.
Die Riffelung
Elles servent, avec le no . de repère, à reconnaître les boules entres elles pendant la partie. CONSEIL: Les pointeurs préfèrent les boules striées car elles apportent une meilleure „accroche“ sur terrains difficiles. Les tireurs, eux, préfèrent les boules lisses qui „n’accrochent pas“ dans la main.
Gemeinsam mit der Kennnummer dient sie der Wiedererkennung der Kugeln während des Spiels. TIPP: Leger bevorzugen geriffelte Kugeln, da diese auf schwierigen Böden besseren „Halt“ haben. Schiesser hingegen bevorzugen glatte Kugeln, da diese nicht in der Hand „festhaften“.
Les stries
Le diamètre Le diamètre dépend de la morphologie de la main du joueur et de la longueur de ses doigts. CONSEIL: Diamètre les plus usuels: pour homme 74-75mm, pour femme 72-73mm Selon votre type de jeu, vous opterez pour un diamètre différent: les pointeures préfèrent un petit diamètre (plus difficile à atteindre par les tireurs), les tireurs un gros diamètre (plus facile pour toucher la buole adverse).
24
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
25
Boules Homologuees
Um für offizielle Wettkämpfe zugelassen zu werden, müssen die Pétanque-Kugeln vom Französischen Boule-Verband Fédération Française und Internationale de Pétanque und vom Jeu Provençal (F.F.P.J.P. und F.I.P.J.P.) überprüft worden sein. Um dieses Siegel zu erhalten, müssen die Kugeln einer Reihe von Bestimmungen genügen:
Pour qu‘elles soient admises dans des compétitions officielles, les boules de pétanque doivent être homologuées par la Fédération Française de Pétanque et de Jeu Provençal, ainsi que par la Fédération Internationale de Pétanque et Jeu Provençal (F.F.P.J.P. et F.I.P.J.P.). Pour obtenir ce sigle, les boules doivent correspondre aux définitions suivantes:
• Genauigkeit des Gleichgewichtes <1.3% des Kugelgewichtes • Mindesthärte von 35 HRC (110kg/mm2) • Einhaltung präziser Gewichts- und Durchmesser Intervall von 650 bis 800 Gramm und 70.5 bis 80mm
• • •
différence de poids admise entre les boules: <1.3% dureté minimale: 35 HRC (110kg/mm2) intervalle précis de poids et de diamètre: 650 à 800 grammes et 70.5 à 80mm
Boules Sport-Détente Alle Obut Freizeitkugeln werden in Frankreich in Saint-Bonnet-le-Château hergestellt in einer optischen und nachhaltigen Entwicklung in Öko-Designs sowie umweltfreundlich. Toutes les Boules Sport-Détante OBUT sont fabriquées en France, à Saint-Bonnet-le-Château, dans und optique de développement durable, d’eco-conception et de protection de l’environnement.
NF S 52-200 Norm
Norme NF S 52-200
Die Norm NF S 52-200 führt die Qualität der Pétanque-Freizeitkugeln näher an die Qualität der Wettkampfkugeln. Sie garantiert den Benutzern ein echtes Markenprodukt, welches durch 6 Qualitäts- und Sicherheitskriterien definiert wird:
La norme NF S 52-200 propose une qualité de boules de pétanque de loisirs proche de celle des boules professionnelles. Elle garantit aux usagers un vrai produit de marque qui, en 6 critères de qualité et de sécurité, se définit ainsi:
• Werkstoff aus 100% Stahl • Hohlkugel, ohne Fremdkörper im Innern • Durch Wärmebehandlung verhärteter Stahl, welches eine hohe Lebensdauer ergibt • Haft- und Korrosionsfestigkeit des Oberflächen schutzes • Regelmässigkeit im Gewicht zwischen den Kugeln eines selben Sets • Genauigkeit der Kugelform und des Gleich gewichtes
26
• • • • • • •
qualité 100% acier boule creuse, sans corps étranger à l‘intérieur acier durci par traitement thermique offrant une longue durée de vie surface résistante à la corrosion régularité du poids entre les boules d‘un même set exactitude dans le poids et la forme des boules
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
MATCH MINIMES
D
D
verchromter Karbonstahl acier au carbone chromé
verchromter Karbonstahl acier au carbone chromé
verchromter Karbonstahl acier au carbone chromé
***
***
*
*
Sandgestrahlt, schwarz satiniert noir satinée sur grenaillage doux
Inox nature, satiniert satinée inox naturel
verchromt, satiniert satinée sur chromé
verchromt, satiniert satinée sur chromé
verchromt, satiniert satinée sur chromé
71 à 76mm
71 à 76mm
71 à 76mm
72 à 76mm
72 à 76mm
65mm
680 à 720g (de 10 en 10g)
680 à 730g (de 10 en 10g)
680 à 730g (de 10 en 10g)
680 à 730g (de 10 en 10g)
690 à 740g (de 10 en 10g)
600g
RCX***
BI-PÔLE
MATCH +
Härte Dureté
+
+
+
Stahl Qualität Qualité de l´acier
neue Inox Technologie inox nouvelle technologie
Karbonstahllegierung acier au carbone allié
Karbonstahllegierung acier au carbone allié
Inox in der Gesamtmasse inox dans la masse
Ausbalancierung Equilibrage
****
****
****
Oberfläche Finition
Bronze sandgestrahlt bronze fumé sur grenaillage doux
verchromt, satiniert satinée sur chromé
Durchmesser Diamètres
72 à 76mm
Gewicht Poids
680 à 710g (de 10 en 10g)
Riffelung Stries
Boules Homologuees
MATCH
Modell Modèle
Gravur Gravure
1
0
S N
I
5
N
I
1/2
I
Personnalisation par gravure:
MATCH 120 TR
T
1/2
1
0
0
S N
MATCH 115 IT
G
S N
I
T
0
S N
I
0
1
B
T
0
keine Gravur ne se grave pas
2
N
I
Equilibrages:
S
Geschwungene Initialgravur max. 2 Zeichen bei Riffelung 0 Gravure stylisée en vague 2 caractères pour strie 0
N
Gravur Name Gravure nom
**** *
= Exellente, kontrollierte Ausbalancierung = Excellent équilibrage contrôlé = Regulierte Ausbalancierung = Equilibrage régler
***
= Sehr gute Ausbalancierung = Trés bon équilibrage
Dureté:
I
Initialgravur Gravure initiales
+
Dureté +
1/2
T Demi-tendre
D Dure
Spezial Grösse | Boules hors standard Fr. 25.–
info
I
GRAVUR GRAVURE
N
Personalisierung durch Namensgravur Lieferfrist: ca. 3 Wochen
Personnalisation par gravure Délai de livraison: env. 3 semaines
Max. 6 Zeichen und / oder Leerzeichen bei Riffelung 2 (Rillen) Max. 8 Zeichen und / oder Leerzeichen bei Riffelung 1 (Rille) Max. 15 Zeichen und / oder Leerzeichen bei Riffelung 0 / glatt
6 caractères et/ou espaces maxi pour strie 2 (traits) 8 caractères et/ou espaces maxi pour strie 1 (trait) 15 caractères et/ou espaces maxi pour strie 0/lisse
Fr. 25.–
Fr. 25.–
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
S
27
1/2
D 0
15.38618 | Match Minimes JR (dure) „Angehender Champion“ Für den Einstieg in den Wettkampf für Kinder im Alter von bis zu 11 Jahren. Stahlqualität: verchromter Karbonstahl Finish der Oberfläche: verchromt, satiniert Durchmesser: 65mm Gewicht: 600g „Graine de champion“ Pour débuts en compétition des jeunes de 11 ans et moins. Qualité de l’acier: acier au carbone chromé Finition: satinée sur chrome Gamme de diamètre: 65mm Gamme de poids: 600g
2
0
1
G
15.40040 | Match 115IT (demi tendre) „Die bevorzugte Kugel der Amateure“ Vielseitige Kugel für sämtliche Spieler (Schiesser, Mitte, Leger), die den „weichen Inox-Touch“ mögen. Abprall an jede Spiel- und Bodenart angepasst. Geringe Verformung der Oberfläche. Stahlqualität: Inox in der Gesamtmasse Finish der Oberfläche: Inox natur, satiniert Durchmesser: 71 – 76mm Gewicht: 680 – 730g (in 10g Schritten) „La préférée des amateurs“ Boule polyvalente pour tous les joueurs, tireurs, milieux, pointeurs, appréciant le toucher „doux“ de l’inox. Rebond adapté à tout style de jeu et de terrain. Faible marquage de sa surface. Qualité de l’acier: inox dans la masse Finition: satinée inox naturel Gamme de diamètre: 71 – 76mm Gamme de poids: 680 – 730g (de 10 en 10g) LVP 229.–*
LVP 119.–*
D
0
1
B
T
15.38617 | Match 3 (dure) Die Kugel für den Einstieg in den Wettkampf und Freizeit-Sport, wenn Langlebigkeit gefragt ist. Besonders geeignet für weiche Böden. Stahlqualität: verchromter Karbonstahl Finish der Oberfläche: verchromt, satiniert Durchmesser: 72 – 76mm Gewicht: 690 – 740g (in 10g Schritten) Pour débuts en compétition ou joueurs occasionnels recherchant des boules de grande longévité. Boule efficace sur terrains souples. Qualité de l’acier: acier au carbone chromé Finition: satinée sur chrome Gamme de diamètre: 72 – 76mm Gamme de poids: 690 – 740g (de 10 en 10g)
+ 0
LVP 139.–*
keine geschwungene Initialgravur Pas de gravure des initiales en vague
T
15.40029 | Match 120 TR (demi tendre) „Die Allround-Kugel par excellence“ Für jeden Spielertyp: Schiesser, Mittelposition, Leger. Abprall jedem Spielstil angepasst. Sie vereint optimale Leistungen mit geringer Verformung der Oberfläche. Stahlqualität: verchromter Karbonstahl Finish der Oberfläche: verchromt, satiniert Durchmesser: 72 – 76mm Gewicht: 680 – 730g (in 10g Schritten) „La boule polyvalente par excellence“ Pour tous joueurs, tireurs, milieux, pointeurs. Rebond adapté à tout style de jeu. Elle conjugue les meilleures performances é un faible marquage de sa surface. Qualité de l’acier: acier au carbone chromé Finition: satinée sur chrome Gamme de diamètre: 72 -76mm Gamme de poids: 680 – 730g (in 10 en 10g) LVP 159.–*
28
15.40000 | Match+ (dureté+) „Ihre Stärke ist der schwache Rebond“ Guter Handkontakt durch sandgestrahlte Oberfläche. Stahlqualität: Karbonstahllegierung Finish der Oberfläche: sandgestrahlt, schwarz satiniert Durchmesser: 72 – 76mm Gewicht: 680 – 730g (in 10g Schritten) „Sa force, c’est la faiblesse de son rebond“ Une bonne accroche dans la main due au grenaillage de sa surface. Qualité de l’acier: acier au carbon allié Finition: noire satinée sur grenaillage doux Diamètre: 71 – 76mm Poids: 680 – 730g (de 10 en 10g) LVP 249.–*
1/2
0
T
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
1
+
15.40027 | Bi-Pôle (dureté +) „Die Riffelungen, die Stosswellen ableiten“ Die Riffelung mit variabler Tiefe (von 0 – 0,8mm) vermittelt dem Spieler das Gefühl einer glatten Kugel. Das ist die Kugel für anspruchsvolle Spiele auf schwierigem Boden für gute Spieler (Leger oder Schiesser). Stahlqualität: Karbonstahllegierung Finish der Oberfläche: verchromt, satiniert Durchmesser: 71 – 76mm Gewicht: 680 – 720g (in 10g Schritten) „La strie qui évacue l’onde de choc“ Le striage à profondeur variable (0 à 0.8mm) conserve, pour le joueur, la sensation d’une boule lisse. La boule pour le jeu exigeant sur des terrains difficiles. Destinée aux bons joueurs (pointeurs ou tireurs). Qualité de l’acier: acier au carbone allié Finition: satinée sur chrome Gamme de diamètre: 71 -76mm Gamme de poids: 680 – 720g (de 10 en 10g) LVP 299.–*
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
29
+
0
15.40078RCC (dureté+) „Die neue Karbon Anti-Rebond Technologie“ Die neue von Obut in der Karbonstahllegierung mit der komplett neuen Anti-Rebond Technologie und einer geringeren Abnützung. Stahlqualität: Karbonstahllegierung neue Technologie Finish der Oberfläche: sandgestrahlt, schwarz satiniert Durchmesser: 72 – 76mm Gewicht: 680 – 710g La carbone anti-rebond nouvelle technologie“ C’est la nouveauté Obut en acier au carbone avec la technologie du rebond contrôlé et d’une usure maîtrisée. Qualité de l’acier: acier au carbone allié nouvelle technologie Finition: noire satinée sur grenaillage doux Game de diamètre: 72 – 76mm Game de poids: 680 – 710g
tatou TRIBAL
SALAMANDRE
BIG TATOU
FRISE
LVP 349.–*
15.40030 | Freizeit Kugeln TATOU ME Erneut ist es Obut gelungen Technik und Poesie miteinander zu vereinen. Das Juwel von Obut verliert trotz der speziellen Gravierung nicht an Härte und behält die optimale Ausbalancierung. Mit den neuen attraktiven TATOU Modellen können die Spieler ihre Kugeln besser unterscheiden. TATOU Kugeln sind aus 100% Stahl. Durch ein spezielles Härteverfahren erhalten diese Kugeln eine lange Lebensdauer. Boules de loisirs TATOU. Encore une fois et pour notre plus grand plaisir, Obut est parvenu à réunir technique et poésie. Malgré sa gravure spéciale, le bijou de Obut ne perd rien en dureté et garde un équilibre optimal. Avec les nouveaux modèles attractifs TATOU, les joueurs peuvent mieux différencier leurs propres boules. Les boules TATOU sont 100% en acier. Grâce à un procédé de durcissement spécial, ces boules ont une longue durée de vie. LVP 89.–*
+
0
15.40077 | RCX (dureté +) „Die neue Edelstahl-Anti–Rebond-Technologie“ RCX (Rebond Contrôle Inox) ist die neueste Generation von Obut. Die RCX Kugel mit dem beispiellosen Dämpfungsverfahren auf harten Böden. Die Kugel unterstreicht das Angriffspiel auf schwierigem Gelände (hoher Bogenwurf und Eisenschuss) mit guten PétanqueSpielern. Stahlqualität: neue Inox Technologie Finish der Oberfläche: bronze/sandgestrahlt Durchmesser: 72 – 76mm Gewicht: 680 – 710g (in 10g Schritten) „L’inox anti-rebond nouvelle technologie“ La RCX (Rebond Contrôle Inox), première née de la dernière génération de boules compéetition haut de gamme. Boule d’une incomparable capacité d’amorti notamment sur sol très dur.Elle met en valeur le jeu d’attaque sur terrains difficiles (portée haute et tir plein fer) des bons joueurs de pétanque. Qualité de l’acier: inox nouvelle technologie Finition: bronze fumé sur grenaillage doux Game de diamètre: 72 – 76mm Game de poids: 680 – 710g (de 10en 10g)
15.39000 | Fun Freizeit Kugeln SPV3DOG 3er Kugel-Set für das Spiel unter Freunden oder im Familienkreis. Inkl. 1 Zielkugel 100% Stahl, Oberfläche glänzend verchromt Set à 3 boules pour le jeu en famille, etre amis. Incl. 1 but. 100% en acier, finition chromée brillante
LVP 449.–*
LVP 49.–*
15.39001 | Fun Freizeit Kugeln T6DOG 2 Sets à 3 Kugeln für zwei Spieler, ideal für das Spiel im Familienkreis oder mit Freunden. Inkl. 1 Zielkugel 100% Stahl, Oberfläche glänzend verchromt 2 Sets à 3 boules pour 2 jouers, idéal pour des parties en famille ou entre amis. Incl. 1 but. 100% en acier, finition chromée brillante LVP 79.–*
30
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
31
15.40053 | Junior Freizeit Kugeln DD3JUN Geeignet für Kinder unter 12 Jahren als Einführung in das Spiel mit den ersten Stahlkugeln. Inkl. 1 Zielkugel und 1 Spielanleitung. 100% Stahl, Oberfläche verchromt matt Boule spécialement destinée au enfant moins de 12 ans. Initiation aux premières boules en acier. Incl. 1 but et une règle du jeu. 100% en acier, finition chromée satinée
15.40056 | Freizeit Kugeln DD8LD 4 Sets à 2 Kugeln für vier Spieler, ideal für das Spiel im Familienkreis oder mit Freunden. Inkl. 1 Zielkugel und 1 Spielanleitung. 100% Stahl, Oberfläche verchromt matt 4Sets à 2 boules pour 4 jouers, idéal pour des parties en famille ou entre amis. Incl. 1 but une règle du jeu. 100% en acier, finition chromée satinée
LVP 59.–*
LVP 99.–*
15.40054 | Freizeit Kugeln DD3LD 3er Kugel-Set für das Spiel unter Freunden oder im Familienkreis. Inkl. 1 Zielkugel und 1 Spielanleitung. 100% Stahl, Oberfläche verchromt matt Set à 3 boules pour le jeu en famille, etre amis. Incl. 1 but et une règle du jeu. 100% en acier, finition chromée satinée LVP 79.–*
15.40055 | Freizeit Kugeln DD6LD 2 Sets à 3 Kugeln für zwei Spieler, ideal für das Spiel im Familienkreis oder mit Freunden. Inkl. 1 Zielkugel und 1 Spielanleitung. 100% Stahl, Oberfläche verchromt matt 2 Sets à 3 boules pour 2 jouers, idéal pour des parties en famille ou entre amis. Incl. 1 but. 100% en acier, finition chromée satinée LVP 89.–*
32
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
33
15.38655 | Pétanque Tasche Neoprène POC3 Neoprène Tasche für 3 Kugeln (passend für alle Durchmesser). Farben assortiert. Sacoche en néoprène pour 3 boules (convient é tous les diamètres). Couleurs assortis. LVP 14.90*
15.38653 | Pétanque Tasche SG3O Flexible Tasche mit verstellbarem Riemen, tragbar über Schulter oder an der Hand. PVCbeschichtetes Gewebe von sehr hoher Lebensdauer! Farben assortiert Sacoche souple avec sangle, réglable en bandoulière, à porter é l’épaule ou à la main. Tissu enduit PVC d’une très bonne longévité. Couleures assortis.
15.38656 | Pétanque Tasche Z3 Semi-Soft Nylon-Tasche. Farbe rot oder orange Sacoche en nylon semi-souple. Couleur rouge ou orange. LVP 24.90*
15.40057 | Zielkugeln 6BBFCP 6 farbige Zielkugeln lackiert, Durchmesser 30mm, für den Wettkampf zugelassen. Farben assortiert. 6 but couleur laqué, diamètre 30mm, homologué compétition. Coloris assortis. LVP 12.90*
15.40059 | Zielkugel 6BIACP Die erste Zielkugel, welche mit einem Magnet aufgehoben werden kann. Durchmesser 30mm, für den Wettkampf zugelassen, 6 Stk. Le premier cochonnet pouvant être soulevé par un aimant. Ø 30mm, autorisé pour les compétitions mondiales, x 6
15.38641 | Zielkugeln BCOUL Set à 25 Stk. mit farbigen Zielkugeln, lackiert aus Buchenholz, Ø 30mm. Für den Einsatz im Wettkampf zugelassen. Set de 25 cochonnets aux couleurs, hêtre laqué, Ø 30mm. Admis pour des débuts en compétition.
LVP 29.00*
LVP 44.90*
15.38643 | Zubehör-Set NPCP Das komplette Set enthält: eine farbige Zielkugel, ein Zwei-Meter-Massband und ein robustes, saugstarkes und hygienisches (Staub, Schweiss) Reinigungstuch. Nécessaire complet comprenant: un buts couleur, un double-mètre et une chiffonnette ultra résistante grâce é son tissage spécifique, elle est très absorbante et hygiénique (poussière, transpiration).
15.40042 | Magnet Kugelaufleser ARBBCP Mit geflochtener Nylonkordel und Metallring. Klein, leicht und sehr ergonomisch bemerkt man ihn in der Hand oder in der Tasche fast nicht und doch ist er sehr leistungsstark. Aimont ramasse-boules très poissant + 1 but breteté, en composite nour, romassable par aimant, marqué OBUT, diamètre 30mm, homologué compétition.
LVP 19.90*
Swiss Made!
15.38650 | Pétanque Tasche SC3X Ledertasche mit Druckknopfverschluss. Farben assortiert. Sacoche en cuir avec fermeture par pression. Couleurs assortis. LVP 49.–*
15.40026 | 3er Holzkoffer Swiss Made Holzkoffer für ein 3er Set PétanqueKugeln. Inkl. Qualitativ hochwertige Schaumstoffpolsterung. Coffret en bois fabriqué en Suisse pour un jeu de 3 boules de pétanque. Avec rembourrage mousse haute qualité.
15.40058 | Boules Reinigungstücher 12 Stk. PCHIF 12 Reinigungstücher extra strapazierfähig, saugfähig und hygienisch. Material: Baumwollmischgewebe 12 Chiffonnettes ultra réstistante, très absorbante et hygiénique. Matériel: Coton et fibres mélangées
LVP 64.90*
LVP 34.90*
Transparente Tasche mit Reissverschluss für Lizenz Pochette transparente avec fermeture é glissière pour licence
Staufach für 2 Sets Kugeln Rangement pour 2 jeux de boules
Verstärkter Boden mit Stollen zur Isolierung gegen Feuchtigkeit Fond renforcé avec crampons pour isoler de l‘humidité
Netztasche auf der Innenseite der Taschenklappe Pochette filet à l’interieur du rabat
LVP 49.90*
34
LVP 24.90*
Verstellbarer Tragegurt mit rutschfestem Band Bandoulière réglable et bande anti-glissement
Netztasche für Zielkugeln Pochette filet pour buts 15.40100 Wettkampftasche Deluxe Ledertasche mit Druckknopfverschluss. Farben assortiert.
LVP 19.90*
Aussentasche für Metermass Pochette pour mètre Gepolsterter Tragegriff für mehr Komfort Poignée rembourrée pour plus de confort
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
15.38644 | Punktezähler MARCP Spezieller Pétanque-Punktezähler aus Leder Spécial pétanque, en cuir LVP 19.90*
15.40013 | Abwurfkreis Rigide Maximale Spielvereinfachung. Optimal sichtbar für Spieler und Zuschauer. Stossfestes Polyamid, ist unempfindlich bei Aufprall von Kugeln und passt sich den Unebenheiten des Bodens an. Stabil, praktisch und unerlässlich. Simplicité de jeu maximale. Visbilité incomparable pour les joueurs et le public. Polyamide choc résistant aux impacts des boules et assumant les déformation due sol. Solide, practique et indispensable.
15.40014 | Abwurfkreis faltbar Minimaler Platzbedarf und eine maximale Spielvereinfachung. Haftet auf jedem Untergrund. Mit einem Metallplättchen zum Hochheben mit einem magnetischen Kugelheber. Sehr robust. Encombrement minimal pour une simplicité de jeu maximale. Adhérence sur toutes surfaces. Pastille métallique incluse pour élévation avec un ramasse-boule aimanté. Très résistant.
LVP 14.90*
LVP 24.90*
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
35
Chemical Floater Chemical Floater
Haltetaste Interrupteur Mode Temperatureinstellung Celsius/Fahrenheit Heizungsaktivierung Voyants de Mise en Fonction Einstellung Celsius/Fahrenheit Affichage de Température Celius/Fahrenheit
DVD DVD
Filterkartusche VI Cartouche de Filtrage VI
LED Display Afficheur LED Test Temperatureinstellung Celsius/Fahrenheit Lay-Z-Massage Aktivierung Mise en Fonction Massage Lay-Z Wasser Filter Aktivierung Mise en Fonction Filtre de l´Eau
13.38007 | Lay-Z-Spa Vegas Der praktische Whirlpool für den Indoor und Outdoor Gebrauch. Schnell und einfach aufgestellt, ohne Werkzeuge. Der Whirlpool besteht aus PVC und die Aussenhülle aus einem Lederimitat. Eigenschaften: Wasser bis zu 40° heizbar Digitales Kontrolldis play Pumpe mit 4 verschie denen Funktionen: Pumpe, Filterung, Heizung sowie Spru delmassage inkl. DVD, Filter und Chemical Floater Fassungsvermögen: 4-6 Erwachsene Personen Fassungsver. Wasser: 848 Liter (80%) Grösse aufgeblasen: 196 x 61cm Gewicht gefüllt: 1100 kg Stromversorgung: 220 – 240V, 2050W bei 20° Filtersystem: 1325 l/h Filter Nr.: VI Aufheizzeit: ca. 1 – 1.5°C pro Stunde Max. Temperatur: 40°C Zertifikat: CE / TÜV La piscine à remous pratique pour l’intérieur et l’extérieur. Montage simple et rapide sans outils. Cette piscine est en PVC avec une couverture extérieure en imitation cuir. Caractéristiques: Eau chauffable jusqu’à 40° Commande avec écran numérique Pompe avec 4 fonc tions différentes: pompe, filtration, chauffage et massage bouillonnant DVD, filtre et flotteur chimique Capacité: 4-6 adultes Volume eau: 848 litres (80%) Taille (après gonflage): 196 x 61 cm Poids (après remplissage): 1100 kg Alimentation électrique: 220 – 240V, 2050W pour 20° Système de filtre: 1325 l/h Filtre N°: VI Temps de chauffe: entre 1 – 1,5°C par heure Température max.: 40°C Certificat: CE / TÜV LVP 899.-
wassersport
sport aquatique
36
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
37
Chemical Floater Chemical Floater
Haltetaste Interrupteur Mode Temperatureinstellung Celsius/Fahrenheit Heizungsaktivierung Voyants de Mise en Fonction Einstellung Celsius/Fahrenheit Affichage de Température Celius/Fahrenheit
38
DVD DVD
Filterkartusche VI Cartouche de Filtrage VI
LED Display Afficheur LED Test Temperatureinstellung Celsius/Fahrenheit Lay-Z-Massage Aktivierung Mise en Fonction Massage Lay-Z
13.38008 | Lay-Z-Spa Miami Der praktische Whirlpool für den Indoor und Outdoor Gebrauch. Schnell und einfach aufgestellt, ohne Werkzeuge. Der Whirlpool besteht aus PVC und Nylon. Eigenschaften: Wasser bis zu 40° heizbar Digitales Kontrolldis play Pumpe mit 4 verschie denen Funktionen: Pumpe, Filterung, Heizung sowie Spru delmassage inkl. DVD, Filter und Chemical Floater Fassungsvermögen: 2 - 4 Erwachsene Personen Fassungsver. Wasser: 800 Liter (80%)) Grösse aufgeblasen: 180 x 65cm Gewicht gefüllt: 1026kg Stromversorgung: 220 – 240V, 2050W bei 20° Filtersystem: 1325 l/h Filter Nr.: VI Aufheizzeit: ca. 1 – 1.5°C pro Stunde Max. Temperatur: 40°C Zertifikat: CE / TÜV La piscine à remous pratique pour l’intérieur et l’extérieur. Montage simple et rapide sans outils. Cette piscine est en PVC et Nylon Caractéristiques: Eau chauffable jusqu’à 40° Commande avec écran numérique Pompe avec 4 fonc tions différentes: pompe, filtration, chauffage et massage bouillonnant DVD, filtre et flotteur chimique Capacité: 2 - 4 adultes Volume eau: 800 litres (80%) Taille (après gonflage): 180 x 65 cm Poids (après remplissage): 1026 kg Alimentation électrique: 220 – 240V, 2050W pour 20° Système de filtre: 1325 l/h Filtre N°: VI Temps de chauffe: entre 1 – 1,5°C par heure Température max.: 40°C Certificat: CE / TÜV LVP 799.-
Wasser Filter Aktivierung Mise en Fonction Filtre de l´Eau
13.37651 | Fast Set Pool Cars Fast Set Pool mit Cars-Sujet. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Einfach aufzustellen ohne Werkzeuge. Fassungsver. Wasser: 2´300 Liter (80%) Grösse aufgestellt: 244 x 66cm Piscine « Fast Set ». Thème « voiture ». La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Montage simple sans outils. Volume eau : 2´300 litres (80%) Taille (après montage) : 244 x 66 cm LVP 89.-
13.37652 | Fast Set Pool Princess Fast Set Pool mit Princess-Sujet. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Einfach aufzustellen ohne Werkzeuge. Fassungsver. Wasser: 2´300 Liter (80%) Grösse aufgestellt: 244 x 66cm Piscine « Fast Set ». Thème « princesse ». La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Montage simple sans outils. Volume eau: 2´300 litres (80%) Taille (après montage): 244 x 66 cm LVP 89.-
13.37642 | Relax´n Bubble Pool Der Bubble Pool für den Sommer! 3-Ring Pool mit stabiler Konstruktion und extra breiten Seitenwänden inkl. Pumpe mit Massagefunktion. Fassungsver. Wasser: 768 Liter (75%) Grösse aufgeblasen: 196 x 53cm Stromversorgung: 220 – 240V, 600W Zertifikat: CE / TÜV / EMC La piscine à bulles pour l’été ! Piscine 3 anneaux stable et parois latérales extra larges. Pompe et fonction massage comprises. Volume eau: 768 litres (75%) Taille (après gonflage): 196 x 53 cm Alimentation électrique: 220 – 240V, 600W Certificat: CE / TÜV / EMC
13.37653 | Fast Set Pool Spiderman Fast Set Pool mit Spiderman-Sujet. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Einfach aufzustellen ohne Werkzeuge. Fassungsver. Wasser: 2´300 Liter (80%) Grösse aufgestellt: 244 x 66cm Piscine « Fast Set ». Thème « Spiderman ». La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Montage simple sans outils. Volume eau: 2´300 litres (80%) Taille (après montage): 244 x 66 cm
LVP 249.-
LVP 89.-
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
39
13.37650 | Fast Set Pool Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Einfach aufzustellen ohne Werkzeuge. Fassungsver. Wasser: 3´638 Liter (80%) Grösse aufgestellt: 305 x 76cm La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Montage simple sans outils. Volume eau: 3´638 litres (80%) Taille (après montage): 305 x 76 cm
13.37701 | My First Frame Pool Der Steel Frame Pool für die Kids. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei. Fassungsver. Wasser: 580 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 152 x 38cm La piscine «Steel Frame» pour les enfants. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Volume eau: 580 litres (90%) Taille (après montage): 152 x 38cm LVP 79.-
13.39141 | My First Frame Pool Der Steel Frame Pool für die Kids in drei verschiedenen Farben. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei. Farben: blau, orange, grün Fassungsver. Wasser: 771 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 163 x 163 x 35.5cm La piscine «Steel Frame» pour les enfants. Disponible en trois couleurs différentes. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Couleurs: bleu, orange, vert Volume eau: 771 litres (90%) Taille (après montage): 163 x 163 x 35.5 cm LVP 99.-
LVP 79.-
Sandfilterpumpe 1000 Gallonen Pompe de filtre à sable 1000 gallons
Leiter Echelle
Bodenplane Tapis
Abdeckplane Bâches
DVD DVD
13.37654 | Fast Set Pool Set Der Fast Set Pool inkl. hochwertiger Sandfilterpumpe. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Einfach aufzustellen ohne Werkzeuge. Fassungsver. Wasser: 13´807 Liter (80%) Grösse aufgestellt: 457 x 122cm Inkl. Sandfilterpumpe (1000 Gallonen), Bodenplane, Abdeckplane, Leiter, DVD La piscine « Fast Set » comprend un filtre à sable très performant. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Montage simple sans outils. Volume eau: 13´807 litres (80%) Taille (après montage): 457 x 122 cm Pompe de filtre à sable (1000 gallons), tapis de sol, bâche, échelle, DVD LVP 749.-
40
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
13.37629 | Deluxe Splash Frame Pool Set Das Steel Frame Pool Set für die ganze Familie. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei. Fassungsvermögen Wasser: 3‘300 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 300 x 201 x 66cm Inkl. Filterpumpe 330 Gallonen Piscine Steel Frame pour toute la famille. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Volume eau: 3´300 litres (90%) Taille (après montage): 300 x 201 x 66 cm Livrée avec pompe de filtration 330 gallons
13.37643 | My First Frame Pool Der Steel Frame Pool für die Kids in drei verschiedenen Farben. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei. Farben: blau, orange, grün Fassungsver. Wasser: 2‘300 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 259 x 170 x 61cm La piscine «Steel Frame» pour les enfants. Disponible en trois couleurs différentes. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Couleurs: bleu, orange, vert Volume eau: 2´300 litres (90%) Taille (après montage): 259 x 170 x 61 cm
LVP 299.-
LVP 149.-
13.37628 | Splash-in-Shade Pool Der Steel Frame Pool mit dem UV-stabilen Sonnendach. Der Badespass für die ganze Familie! Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei. Dach UV Carefull 40+ UPF inkl. Duschbrause. Fassungsver. Wasser: 1´688 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 244 x 51cm La piscine « Steel Frame » avec le parasol anti-UV attaché. Le passeport piscine pour toute la famille ! La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Toit anti-UV UPF 40+, pomme de douche comprise. Volume eau: 1´688 litres (90%) Taille (après montage): 244 x 51 cm LVP 179.-
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
41
Filterpumpe 330 Gallonen Pompe de filtre 330 gallons
Filterpumpe 800 Gallonen Pompe de filtre 800 gallons
42
DVD DVD
Leiter Echelle
Filterpumpe 800 Gallonen Pompe de filtre 800 gallons
Bodenplane Tapis
Abdeckplane Bâches
Leiter Echelle
Bodenplane Tapis
Abdeckplane Bâches
DVD DVD
13.37644 | Steel Frame Pool Set Hexagon Die etwas andere Form eines Steel Frame Pools inkl. Filterpumpe. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei. Fassungsver. Wasser: 6´320 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 356 x 102cm Inkl. Filterpumpe (330 Gallonen), DVD La forme indéfinissable d’une piscine «Steel Frame» (pompe de filtre comprise). La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Volume eau: 6´320 litres (90%) Taille (après montage): 356 x 102 cm Pompe de filtre (330 gallons), DVD compris
13.37657 | Steel Frame Pro Set Das komplette Steel Frame Pool Set für die ganze Familie. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei. Fassungsver. Wasser: 19‘480 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 488x122cm Inkl. Filterpumpe (800 Gallonen), Bodenplane, Abdeckplane, Leiter, DVD Le kit de piscine «Steel Frame» complet pour toute la famille. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Volume eau: 19´480 litres (90%) Taille (après montage): 488 x 122 cm Pompe de filtre (800 gallons), tapis de sol, bâche, échelle, DVD compris
LVP 489.-
LVP 799.-
DVD DVD
Filterpumpe 1500 Gallonen Pompe de filtre 1500 gallons
Leiter Echelle
Bodenplane Tapis
Reinigungsset kit de nettoyage
Abdeckplane Bâches
DVD DVD
13.37656 | Steel Frame Pro Set Das komplette Steel Frame Pool Set für die ganze Familie. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei. Fassungsver. Wasser: 15‘232 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 427x122cm Inkl. Filterpumpe (800 Gallonen), Bodenplane, Abdeckplane, Leiter, DVD Le kit de piscine « Steel Frame » complet pour toute la famille. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Volume eau: 15´232 litres (90%) Taille (après montage): 427 x 122 cm Pompe de filtre (800 gallons), tapis de sol, bâche, échelle, DVD compris
13.37646 | Steel Frame Pro Set Das komplette Steel Frame Pool Set für die ganze Familie. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei. Fassungsver. Wasser: 26´000 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 549 x 132cm Inkl. Filterpumpe (1500 Gallonen), Bodenplane, Abdeckplane, Leiter, Reinigungsset, DVD Le kit de piscine « Steel Frame » complet pour toute la famille. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Volume eau: 26´000 litres (90%) Taille (après montage): 549 x 132 cm Pompe de filtre (1500 gallons), tapis de sol, bâche, échelle, kit de nettoyage, DVD compris
LVP 699.-
LVP 1290.-
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
43
Filterpumpe 800 Gallonen Pompe de filtre 800 gallons
Leiter Echelle
Bodenplane Tapis
Abdeckplane Bâches
DVD DVD
Filterpumpe 1500 Gallonen Pompe de filtre 1500 gallons
Filterpumpe 530 Gallonen Pompe de filtre 530 gallons
44
Leiter Echelle
Bodenplane Tapis
Leiter Echelle
Abdeckplane Bâches
DVD DVD
13.39288 | Steel Frame Pro Pool Set Die etwas andere Form eines Steel Frame Pools. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei. Fassungsver. Wasser: 10‘949 Liter Grösse aufgestellt: 488 x 305 x 107cm Inkl. Filterpumpe (800 Gallonen) L‘autre forme de piscine «Steel Frame». La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Volume eau: 10´949 litres Taille (après montage): 488 x 305 x 107cm Pompe de filtre (800 gallons)
13.37648 | Rectangular Frame Pool Set Das komplette Rectangular Frame Pool Set für die ganze Familie. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei. Fassungsver. Wasser: 15´897 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 549 x 274 x 122cm Inkl. Filterpumpe (1500 Gallonen), Bodenplane, Abdeckplane, Leiter, DVD Le kit de piscine « Rectangular Frame » complet pour toute la famille. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Volume eau: 15´897 litres (90%) Taille (après montage): 549 x 274 x 122 cm Pompe de filtre (1500 gallons), tapis de sol, bâche, échelle, DVD compris
LVP 999.-
LVP 1490.-
DVD DVD
Sandfilterpumpe 1500 Gallonen Pompe de filtre à sable 1500 gallons
Leiter Echelle
Bodenplane Tapis
Abdeckplane Bâches
DVD DVD
13.37647 | Rectangular Frame Pool Set Das Steel Frame Pool Set für die ganze Familie. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei. Fassungsver. Wasser: 8055 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 412 x 201 x 122cm Inkl. Filterpumpe (530 Gallonen), Leiter, DVD Le kit de piscine «Steel Frame» pour toute la famille. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Volume eau: 8055 litres (90%) Taille (après montage): 412 x 201 x 122 cm Pompe de filtre (530 gallons), échelle, DVD compris
13.37659 | Rectangular Frame Pool Set Der grösste Rectangular Frame Pool von Bestway inkl. Sandfilterpumpe. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei. Fassungsver. Wasser: 31´820 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 732 x 366 x 132cm Inkl. Sandfilterpumpe (1500 Gallonen), Bodenplane, Abdeckplane, Leiter, Reinigungsset, DVD La plus grande piscine « Rectangular Frame » signée Bestway. Pompe de filtre à sable comprise. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Volume eau: 31´820 litres (90%) Taille (après montage): 732 x 366 x 132 cm Pompe de filtre à sable (1500 gallons), tapis de sol, bâche, échelle, kit de nettoyage, DVD compris
LVP 779.-
LVP 2490.-
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
45
Filterpumpe 530 Gallonen Pompe de filtre 530 gallons
Leiter Echelle
DVD DVD
13.37700 | Stahlwandbecken Hydrium Poseidon Der neue Stahlwandbecken-Pool von Bestway. Stahlwände sind rostfrei, Liner aus PVC, Skimmer fix montiert. Fassungsver. Wasser: 10‘990 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 366 x 122cm Inkl. Filterpumpe 530 Gallonen, Leiter, DVD La nouvelle piscine hors sol Bestway avec cerclage acier. Parois en acier inoxydable, liner PVC, skimmer fixe. Volume eau: 10‘990 litres (90%) Taille (après montage): 366 x 122cm Pompe de filtre (530 gallons), échelle, DVD compris LVP 1690.-
46
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
13.90019 | Filterpumpe 330 Gallonen Filterpumpe für Pools mit einem Durchmesser von 244cm, 305cm und 366cm. Filtersystem: 1´249 Liter (330 Gallonen)/Std. Stromversorgung: 220 – 240V Filter Nr. I Pompe de filtre pour piscines de 244, 305 et 366cm de diamètre Système de filtre: 1´249 litres (330 gallons)/h. Alimentation électrique: 220 – 240V Filtre N° I
13.90020 | Filterpumpe 530 Gallonen Filterpumpe für Pools mit einem Durchmesser von 366cm und 457cm. Filtersystem: 2´006 Liter (530 Gallonen)/Std. Stromversorgung: 220 – 240V Filter Nr. II Pompe de filtre pour piscines de 366cm et 457cm de diamètre Système de filtre: 2´006 litres (530 gallons)/h. Alimentation électrique: 220 – 240V Filtre N° II
LVP 69.-
LVP 79.-
13.90022 | Filterpumpe 1500 Gallonen Filterpumpe für Pools mit einem Durchmesser von 549cm. Filtersystem: 5´678 Liter (1500 Gallonen)/Std. Stromversorgung: 220 – 240V Filter Nr. III Pompe de filtre pour piscines de 549cm de diamètre Système de filtre: 5´678 litres (1500 gallons)/h. Alimentation électrique: 220 – 240V Filtre N° III LVP 159.-
13.90130 | Schlauchadapter Für Pumpen mit einem Schlauchdurchmesser von 38mm. Pour les pompes avec un tuyau de 38mm de diamètre.
13.90137 | Schlauch 32mm Ersatzschlauch für Filter- sowie Sandfilterpumpen. Länge 2 Meter, Durchmesser 32mm. Tuyau de rechange pour pompes de filtre et pompes de filtre à sable. Longueur: 2 mètres. Diamètre: 32mm.
13.90138 | Schlauch 38mm Ersatzschlauch für Filter- sowie Sandfilterpumpen. Länge 2 Meter, Durchmesser 38mm. Tuyau de rechange pour pompes de filtre et pompes de filtre à sable. Longueur: 2 mètres. Diamètre: 38mm.
LVP 14.90
LVP 9.90
LVP 12.90
13.90005 | Filter I Für 330 Gallonen Filterpumpen. ø 8.0cm x H 9.0cm Pour pompes de filtre de 330 gallons. ø 8.0cm x H 9.0cm
13.37958 | Filter II Für 530 und 800 Gallonen Filterpumpen. ø 10.6cm x H 13.6cm Pour pompes de filtre de 530 et 800 gallons. ø 10.6cm x H 13.6cm
13.37957 | Filter III Für 1500 Gallonen Filterpumpen. ø 10.6cm x H 20.3cm Pour pompes de filtre de 1500 gallons. ø 10.6cm x H 20.3cm
13.90084 | Filter VI Für Heater Premium, Platinum und Vegas. ø 10.6cm x H 4.0cm Pour Heater Premium, Platinum et Vegas. ø 10.6cm x H 4.0cm
LVP 6.90 (2er Pack)
LVP 14.90 (2er Pack)
LVP 12.90
LVP 7.90 (2er Pack)
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
47
13.90136 | Pool Entleerungspumpe Für das schnelle und automatische Entleeren des Pools. Die Pumpe einfach in den Pool stellen, den Schlauch dahin legen, wo das Wasser hin soll und schon wird der Pool entleert. Pumpsystem: 3‘028 Liter (800 Gallonen)/Std. Stromversorgung: AC 220-240V Pumpe mit Korrosionsschutz inkl. extra langem Schlauch (5m), 3.2 cm Durchmesser. Inkl. Adapter für den Anschluss an den Gartenschlauch. Pour vidanger rapidement et automatiquement la piscine. Poser simplement la pompe dans l’eau et mettre le tuyau là où l’eau doit être vidangée. La piscine se vide ensuite. Système de pompe: 3‘028 litres (800 gallons)/h. Alimentation électrique: AC 220-240V Pompe avec protection anticorrosion comprenant un tuyau extra-large (5 m), 3,2 cm de diamètre. Adaptateur pour raccorder un tuyau d’arrosage. LVP 99.-
13.90029 | Sandfilterpumpe 1500 Gallonen Die sauberste Lösung für das Wasser. Filtersystem: 5´678 Liter (1500 Gallonen)/Std. Stromversorgung: AC 220 – 240V Ventil mit sechs verschiedenen Positionen für eine einfache Kontrolle, Filtertank mit Korrosionsschutz, Druckkontrolle, Sieb für das separate Auffangen von grobem Schmutz wie z.B. Blätter. Sand nicht inkl. (benötigt wird Quarzsand Nr. 20, 0.45 – 0.85mm, ca. 25kg). La solution la plus propre pour l’eau. Système de filtre: 5´678 litres (1500 gallons)/h. Alimentation électrique: AC 220 – 240V Vanne avec six positions différentes pour un contrôle simple, réservoir de filtre avec protection anticorrosion, contrôle de la pression, tamis pour recueillir séparément les saletés volumineuses (p. ex. feuilles), sable non compris (sable de quartz requis: N° 20, 0,45 – 0,85mm, env. 25 kg) LVP 499.-
13.90134 | Sandfilterpumpe 530 Gallonen Die sauberste Lösung für das Wasser. Filtersystem: 2‘006 Liter (530 Gallonen/Std.) Stromversorgung: AC 220 – 240V Ventil mit sechs verschiedenen Positionen für eine einfache Kontrolle, Filtertank mit Korrosionsschutz, Druckkontrolle, Sieb für das separate Auffangen von grobem Schmutz wie z.B. Blätter. Sand nicht inkl. (benötigt wird Quarzsand Nr. 20, 0.45 – 0.85mm, ca. 8.5kg). La solution la plus propre pour l’eau. Système de filtre: 2´006 litres (530 gallons)/h. Alimentation électrique: AC 220 – 240V Vanne avec six positions différentes pour un contrôle simple, réservoir de filtre avec protection anticorrosion, contrôle de la pression, tamis pour recueillir séparément les saletés volumineuses (p. ex. feuilles), sable non compris (sable de quartz requis: N° 20, 0,45 – 0,85mm, env. 8.5 kg) LVP 199.-
48
13.90155 | Sandfilterpumpe mit Ozonator Die saubere und umweltfreundliche Reinigung des Poolwassers. Die Kombination zwischen Sandfilterpumpe und Ozonator reinigt das Wasser auf effiziente Weise und ohne umweltschädliche Nebenprodukte. Mit dem integrierten Ozonator wir die Behandlung des Wassers mit chemischen Produkten reduziert (Ozon wird nach dem Reinigungsprozess wieder in Sauerstoff umgewandelt.) Filtersystem: 4‘542 Liter (1200 Gallonen) Stromversorgung: AC 220 – 240 Die Sandfilterpumpe inkl. Ozonator passt zu den meisten Bestway Pools. Purification écologique et propre de l‘eau de baignade. La combinaison de la pompe de filtration à sable et de l‘ozonateur purifie efficacement l‘eau, sans produits accessoires nocifs à l‘environnement. L‘ozonateur intégré limite l‘usage des produits chimiques de traitement de l‘eau (après la filtration, l‘ozone se transforme à nouveau en oxygène). Système de filtre: 4‘542 litres (1200 gallons) Alimentation électrique: AC 220-240V La pompe de filtration à sable avec ozonateur est compatible avec la majorité des piscines Bestway. LVP 599.-
13.90133 | Sandfilterpumpe 1000 Gallonen Die sauberste Lösung für das Wasser. Passt zu allen Bestway Pools. Filtersystem: 3‘785 Liter (1000 Gallonen)/Std. Stromversorgung: AC 220-240V Ventil mit sechs verschiedenen Positionen für eine einfache Kontrolle Filtertank mit Korrosionsschutz Druckkontrolle Sand nicht inkl. (benötigt wird Quarzsand Nr. 20, 0.45-0.85mm, ca. 18kg) La solution la plus propre pour l’eau. Convient à toutes les piscines Bestway. Système de filtre: 3‘785 Liter (1000 gallons)/h. Alimentation électrique: AC 220-240V Vanne avec six positions différentes pour un contrôle simple, réservoir de filtre avec protection anticorrosion, contrôle de la pression, tamis pour recueillir séparément les saletés volumineuses (p. ex. feuilles), sable non compris (sable de quartz requis: N° 20, 0,45 – 0,85mm, env. 18kg)
13.90149 | Flowclear Chlorinator Der umweltfreundliche Hydro-Force Flowclear-Chlorinator funktionert mit normalen Speisesalz. Nie mehr brennende Haut und Augen. Der Chlorinator trennt das Salz in Sodium und Chlor. Während des täglichen Wasserfilterungsprozesses fliesst das Wasser durch die Elektrolysezelle des Chlorinators und das Chlor löst sich im Wasser auf. Algen, Bakterien und andere Mikroorgansimen werden abgetötet. Mit dem Chlorinator wird die Poolchemie überflüssig. Passt zu Bestway Filterpumpen 530, 800, 1500. Nouveau chlorinateur Hydro-Force Flowclear écologique au sel alimentaire. Finies les brûlures de la peau et des yeux. Le chlorinateur décompose le sel en sodium et chlore. Pendant la filtration quotidienne, l‘eau traverse la cellule d‘électrolyse du chlorinateur et le chlore se dissout dans l‘eau. Les algues, bactéries et autres microorganismes sont détruits. Grâce au chlorinateur, l‘entretien chimique de la piscine devient superflu. Convient à les pompes de filtrage Bestway 530, 800, 1500.
LVP 399.-
LVP 299.-
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
49
13.90070 | Flowclear Ozonator Vernichtet Bakterien, Viren und Schimmel im Pool. Umweltfreundlich: Ozon ist ein natürlich vorkom mender, kraftvoller Sauerstoff träger. (Oxidator) Keine umweltschädliche Neben produkte wenn das Wasser abgelassen wird Geld sparen: Reduziert die Behandlung des Wassers mit chemischen Produkten. (Ozon wird nach dem Reinigungsprozess wieder in Sauerstoff umgewandelt). Stromversorgung: 220 – 240V 50Hz 50W Ozonausstoss: 300mg/h Kompatibilität der Filterpumpe: 2006 Liter (530 Gallonen) / Std. Kompatibilität der Sandfilterpumpe: 3028 Liter (800 Gallonen) / Std.
13.90025 | Leiter 76cm Einfache Konstruktion, Metallstangen rostfrei, robuste, stabile Kunststofftrittflächen. Construction simple, barres en métal inoxydables, surfaces d’entrée dans l’eau en plastique solides et stables.
13.90027 | Leiter 107cm Einfache Konstruktion, Metallstangen rostfrei, robuste, stabile Kunststofftrittflächen. Construction simple, barres en métal inoxydables, surfaces d’entrée dans l’eau en plastique solides et stables.
13.90028 | Leiter 122cm Einfache Konstruktion, Metallstangen rostfrei, robuste, stabile Kunststofftrittflächen. Construction simple, barres en métal inoxydables, surfaces d’entrée dans l’eau en plastique solides et stables.
LVP 69.-
LVP 99.-
LVP 129.-
13.90058 | Leiter 132cm Einfache Konstruktion, Metallstangen rostfrei, robuste, stabile Kunststofftrittflächen. Construction simple, barres en métal inoxydables, surfaces d’entrée dans l’eau en plastique solides et stables.
13.37956 | Abdeckplane Fast Set Pool Für Pools mit einen Durchmesser von 244cm. Pour piscines de 244cm de diamètre.
13.90012 | Abdeckplane Fast Set Pool Für Pools mit einen Durchmesser von 305cm. Pour piscines de 305cm de diamètre.
LVP 149.-
LVP 12.90
LVP 14.90
13.90072 | Replacement Silica Ersatz Silicia für den Flowclear Ozonator. 14 x 22.5 x 5cm, ungiftig harmlos Silice de remplacement pour ozoneur Flowclear. 14 x 22,5 x 5 cm, non toxique et sans danger
1. L´Hydro-Force Clear Water Pool System produit de l´ozone et ne demande presque aucun entretien. Il a seulement besoin d´air sec pour fonctionner efficacement. 2. Le générateur de nano-bulles est un appareil breveté qui libère une forte concentration d´ozone dans l´eau. C´est la raison pour laquelle l´Hydro-Force Clear Water Pool System est si en avance sur la technologie. Ces nano-bulles sont minuscules (1:10 du diamètre d´un cheveu) et restent une heur dans l´eau, ce qui augmente fortement la quantité d´ozone libérée dans l´eau de la piscine; en comaraison, une bulle normale remonte à la surface en quelques secondes. Le générateur de nanobulles permet aussi d´augmenter activement la force purificatrice de l´ozone.
13.90014 | Abdeckplane Fast Set Pool Für Pools mit einem Durchmesser von 457cm. Pour piscines de 457cm de diamètre.
13.37970 | Abdeckplane Steel Frame Pool Für Pools mit einen Durchmesser von 366cm. Pour piscines de 366cm de diamètre.
13.90141 | Abdeckplane Steel Frame Pool Für Pools mit einem Durchmesser von 427cm. Pour piscines de 427cm de diamètre.
LVP 14.90
LVP 399.-
LVP 39.90
LVP 29.90
LVP 39.90
1. Das Hydro-Force Clear Water Pool System erzeugt Ozon und ist nahezu wartungsfrei und benötigt nur trockene Luft um effizient zu arbeiten. 2. Was das Hydro-Force Clear Water Pool System so weit fortgeschritten macht, ist die hohe Konzentration von Ozon im Wasser, dass durch den patentierten NanoBlasen Generator freigegeben wird. Die Nano-Blasen sind so klein (1:10 der Durchmesser eines menschlichen Haares) und bleiben eine Stunde unter Wasser, im Vergleich zu normalen Blasen die in Sekunden ansteigen. Das erhöt drastisch die Menge an Ozon, die in das Pool-Wasser freigesetzt wird. Durch den Einsatz des Nano-Blasen Generators wird die reinigende Kraft des Ozons dynamisch erhöht. Détruit les bactéries, les virus et les moisissures présents dans la piscine. Écologique: L´ozone est un vecteur d´oxygène puissant et naturel. (oxydant) Aucun produit secondaire polluant n´est utilisé lors de l´évacuation de l´eau. Économique: Réduit le nombre de traitements chimiques de l´eau; après le proces sus de nettoyage, l´ozone est à nouveau transformé en oxygène. Puissance: 220 – 240V 50Hz 50W Production d´ozone: 300mg/h Compatibilité de la pompe du filtre: 2006 Liter (530 gal / h) Compatibilité du filtre à sable: 3028 Liter (800 gal / h)
50
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
51
13.90065 | Abdeckplane Steel Frame Pool Für Pools mit den Massen 457 x 122cm. Pour piscines de 457cm x 122cm de diamètre. LVP 44.90
13.90142 | Abdeckplane Steel Frame Pool Für Pools mit einem Durchmesser von 488cm. Pour piscines de 488cm de diamètre.
13.37990 | Abdeckplane Steel Frame Pool Für Pools mit den Massen 549 x 132cm. Pour piscines de 549cm x 132cm de diamètre.
13.90139 | Bodenplane für Pools Für Pools mit einem Durchmesser von 488cm. Bodenplanenmasse: 520x520cm Pour piscines de 488cm de diamètre. Dimension 520 x 520cm.
13.90011 | Bodenplane für Pools Für Pools mit einem Durchmesser von 549cm. Bodenplanenmasse 579 x 579cm. Pour piscines de 549cm de diamètre. Dimension 579 x 579cm.
13.90140 | Bodenplane für Pools Für Pools mit einem Mass von 259x170x61cm. Bodenplanenmasse: 290x211cm Pour piscines de 259x170x61cm de diamètre. Dimension 290 x 211cm.
LVP 49.90
LVP 49.90
LVP 39.90
LVP 49.90
LVP 12.90
13.90071 | Abdeckplane Splash Frame Pool Für Pools mit den Massen 259x170x61cm Pour piscines de 259x170x61cm de diamètre.
13. 90066 | Abdeckplane Splash Frame Pool Für Pools mit den Massen 300x201x66cm. Pour piscines de 300x201x66cm de diamètre.
13.90089 | Abdeckplane Rectangular Steel Frame Pool Für Pools mit den Massen 412 x 201 x 122cm. Pour piscines de 412cm x 201cm x 122cm de diamètre.
13.90135 | Bodenplane für Pools Für Pools mit einem Mass von 412x201x122cm. Bodenplanenmasse: 500x300cm Pour piscines de 412x201x122cm de diamètre. Dimension 500 x 300cm.
13.90032 | Solar Floating Lamp Die Solar Lampe mit 7 verschiedenen Farben. Durchmesser 18cm, 1.2V, LED Technologie, wasserdicht, Solar-Powered, Schaltet sich automatisch in der Nacht ein, speichert Sonnenenergie für ca. 8 Stunden. Lampe solaire de 7 couleurs différentes. Diamètre : 18 cm. 1,2V, technologie LED, étanche, solaire. La lampe s’allume automatiquement la nuit et accumule de l’énergie solaire pendant env. 8 heures.
LVP 49.90
LVP 59.-
LVP 24.90
LVP 24.90
LVP 39.90
13.90088 | Floating Pool Thermometer Der Thermometer misst die Wassertemperatur. ABS Konstruktion Kordel zum fixieren Temperaturen sind in Celsius und Fahrenheit angegeben Le thermomètre mesure la température de l’eau. Construction ABS Cordon à attacher autour du thermomètre et à un endroit de la piscine Températures en degrés Celsius et en degrés Fahrenheit
13.90087 | Assorted Float Pool Thermometer (Delfin, Fisch, Ente, Krokodil) Der Thermometer mit Tierdesigns misst die Wassertemperatur. Kordel zum fixieren Temperaturen sind in Celsius und Fahrenheit angegeben Le thermomètre mesure la température de l’eau. Construction ABS Cordon à attacher autour du thermomètre et à un endroit de la piscine Températures en degrés Celsius et en degrés Fahrenheit
LVP 6.90
LVP 9.90
13.90007 | Bodenplane für Pools Für Pools mit einem Durchmesser von 244cm. Bodenplanenmasse 274 x 274cm. Pour piscines de 244cm de diamètre. Dimension 274 x 274cm.
13.90009 | Bodenplane für Pools Für Pools mit einem Durchmesser von 366cm. Bodenplanenmasse 396 x 396cm. Pour piscines de 366cm de diamètre. Dimension 396 x 396cm.
13.90010 | Bodenplane für Pools Für Pools mit einem Durchmesser von 457cm. Bodenplanenmasse 488 x 488cm. Pour piscines de 457cm de diamètre. Dimension 488 x 488cm.
LVP 19.90
LVP 29.90
LVP 39.90
52
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
13.90085 | Skimmer Der Skimmer fängt den groben Schmutz wie z.B. Blätter auf. Geeignet für Fast Set und Steel Frame Pools mit einem Durchmesser ab 457cm. Korrosionsschutz Wird am Poolrand und an der Filterpumpe (800 Gallonen) fixiert Einfach zu reinigen Le skimmer qui attrape les saletés volumineuses comme les feuilles. Pour piscines « Fast Set et Steel Frame » de 457 cm de diamètre. Protection anticorrosion Fixé sur la margelle et la pompe du filtre (800 gallons) Nettoyage simple LVP 34.90
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
53
13.90059 | Pool Alarm Der Pool Alarm kann die Kinder vor dem Ertrinken schützen. Der Alarm besteht aus zwei Teilen. Der eine Teil wird auf die Wasseroberfläche platziert, sobald sich das Wasser bewegt, wird ein Signal an das zweite Teil gesandt welches ein Warnsignal auslöst. Einfache Installation und Handhabung, Stromversorgung Empfangsstation: 220-240V, Reichweite: 25 Meter (Empfangsstation kann auch im Haus platziert werden), Batterie der Senderstation: 9V (nicht inkl.). Sensibilität des Senders kann angepasst werden. Damit keine Fehlalarme z.B. bei starkem Wind ausgelöst werden, komplett wasserdicht, korrosions-resistent. Alarme de piscine pour protéger les enfants de la noyade. Cette alarme de piscine comporte deux éléments. Le premier est installé à la surface de l’eau ; dès que l’eau bouge, un signal est envoyé au deuxième élément qui déclenche lui une alarme. Installation et utilisation simples, alimentation électrique de la station de réception : 220-240V. Rayon d’action : 25 mètres. La station de réception peut aussi être installée dans la maison. Pile de la station émettrice : 9V (non fournie). La sensibilité de l’émetteur peut être réglée afin d’éviter les fausses alarmes (p. ex. en cas de vent fort). Entièrement étanche, résiste à la corrosion. LVP 49.90
13.90143 | Pool Cleaning Kit Das praktische Reinigungsset um den Poolboden sowie die Wände zu reinigen. Für alle Poolgrössen Wird an die Filterpumpe angeschlossen Aluminiumstange verstellbar (279cm) Extra langer Vakuumschlauch 6m mit einem Durchmesser von 32mm Wegnehm- und wiederverwendbarer Schmutz- und Blätterfänger Vakuumsauger besteht aus einem Teil Skimmer besteht aus einem Mesh-Netz Passt zu allen Bestway Pools bis 457cm Passt zu allen Bestway Filter- und Sandfilterpumpen Set pratique pour nettoyer le fond et les parois de la piscine. Pour bassins de toute dimension Raccordement à la pompe de filtre Manche en aluminium réglable (279 cm) Tuyau d’aspiration extra-long (6 m) et de 32 mm de diamètre Panier de récupération des impuretés et des feuilles (détachable et réutilisable) Aspirateur composé d’un élément Skimmer avec filet Convient à toutes les piscines Bestway jusqu‘à 457cm Convient à toutes les pompes de filtrage et pompes de sable Bestway LVP 69.–
13.90144 | Deluxe Maintenance Kit Das praktische Reinigungsset um den Poolboden sowie die Wände zu reinigen. Für Steel Frame und Fast Set Pools ab der Grösse 457cm Passt zu der Filterpumpe 800 Gallonen (3028 Liter /h) Korrosionsschutz Wegnehm- und wiederverwendbarer Schmutz- und Blätterfänger Multifunktional: Skimmer als Schmutz- und Blätterfänger Vakuumsauger für den Poolboden und Wände sowie Skimmer für den schwimmenden Schmutz im Wasser. Alles wird einzeln an die Filterpumpe angeschlossen Passt zu allen Bestway Pools bis 457cm Passt zu allen Bestway Filterpumpen ab 800 Gallonen Le set de nettoyage pratique pour nettoyer le fond et les parois de la piscine. Pour piscines « Steel Frame » et « Fast Set » (à partir de 457 cm de longueur) Pour pompe de filtre (3028 litres/h) Protection anticorrosion Panier de récupération des impuretés et des feuilles (détachable et réutilisable) Multifonctionnel : Skimmer pour récupérer les impuretés et les feuilles, aspirateur pour le fond et les parois de la piscine et skimmer pour les im puretés présentes en surface. Cet équipement est raccordé séparément à la pompe de filtre. Convient à toutes les piscines Bestway jusqu‘à 457cm Convient à toutes les pompes de filtrage Bestway à partir de 800 gallons LVP 129.–
54
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
text fr. 13.90154 | Pool + Aquatest Das einfache Messgerät für den PH Wert und Chlorgehalt. Einfache Handhabung und gut lesbare Anzeige. Messbereiche: Chlor: 0.5 bis 6.0ppm3 PH Wert: 5.5 bis 9.0 Testeur simple pour la teneur en chlore et le PH. Maniement simple et affichage bien lisible. Plages de mesure: Chlore: 0.5 bis 6.0ppm3 PH: 5.5 bis 9.0
13.39248 | Splash & Play 3D Schwimmbrille Geeignet bei allen 3D Pools. Kopfband aus Silikon Compatible avec toutes les piscines 3D. Serre-tête en silicone LVP 9.90
LVP 39.–
LVP 36.–
13.39192 | Spielbälle 100 Spielbälle, Durchmesser 6.5cm, vier Farben assortiert. Geeignet für Kinder ab 1 Jahr 100 balles de jeu, Ø 6,5cm, quatre couleurs assorties. Adaptées aux enfants à partir de 1 an LVP 36.–
13.37965 | Kombipaddel Multifunktionelles Aluminium Paddel, welches als ein langes oder zwei einzelne benutzt werden kann. 1x 254cm / 2x 152cm Pagaie multifonctionnelle en aluminium. Peut s’utiliser comme simple pagaie longue ou comme pagaie double. 1x 254cm / 2x 152cm LVP 19.90
13.39191 | 2-Ring Pool 2-Ring Pool inkl. 50 Spielbälle. Geeignet für Kinder ab 2 Jahren. Fassungsvermögen Wasser: 73 Liter Grösse aufgestellt: 91 x 20cm Farben: Pink und blau Piscine 2 boudins avec 50 balles de jeu. Adaptée aux enfants à partir de 2 ans. Volume d‘eau: 73 litres Taille (après montage): 91 x 20cm Volume d’air: 2 x 1500ccm Couleurs: rose et bleu
13.39258 | Learn & Draw School Pool Spielpool für Kinder ab 3 Jahren. Inkl. Wassersprayer welcher an einen Gartenschlauch angeschlossen werden kann, 5 Farbstifte. Fassungsvermögen Wasser: 121 Liter Grösse aufgestellt: 132 x 132 x 81cm Piscine de jeu pour les enfants à partir de 3 ans. Avec pulvérisateur d‘eau à raccorder à un tuyau d‘arrosage, 5 coloris. Volume d‘eau: 121 litres Taille (après montage): 132 x 132 x 81cm
13.38082 Interaktiv Elefant Play Pool Interaktiver Spielpool für Kinder von 3 bis 6 Jahren. Inkl. Wassersprayer, welcher an einen Gartenschlauch angeschlossen werden kann. Fassungsvermögen Wasser: 135 Liter Grösse aufgestellt: 168 x 152 x 65cm Piscine de jeu interactive pour enfants de 3 à 6 ans. Avec pulvérisateur d‘eau à raccorder à un tuyau d‘arrosage. Volume d‘eau: 135 litres Taille (après montage): 168 x 152 x 65cm
LVP 49.–
LVP 49.–
13.37805 | Secumar Schwimmweste Bravo (100N) Durch die Füllung mit Lamellenschaum und dem bewegungsgerechten Zuschnitt, lässt sich die leuchtend farbige Weste überaus körperangepasst und komfortabel tragen. Einsatzbereich: Yacht- und Fahrtensegeln, Motorboot, Regatta, Rudern, Angeln und Jagen. Ausstattung: 3M - Relexstreifen, Signalflöte und Schrittgurt. Das Qualitätsmanagementsystem ist nach ISO 9001 (Germanischer Lloyd QS-6768HH) zertifiziert. EN ISO 12402-4 Grâce au remplissage fait de lamelles en mousse et à la coupe adaptée aux mouvements, ce gilet aux couleurs limineuses est bien adapté au corps et extrêmement confortable à porter. Domaine d‘utilisation: yachting et voile, bateau à moteur, régate, aviron, pêche et chasse. Equipement: 3M - bandes réfléchissantes, sifflet de signalisa-tion et ceinture à l‘entrejambe. Le système de contrôle de qualité est certifié par ISO 9001 (Lloyd germanique QS-6768HH). EN ISO 12402-4 10 – 15kg | 15 – 20kg 20 – 30kg | 30 – 40kg 40 – 50kg | 50 – 70kg 70 – 80kg | 80 – 120kg
LVP 79.LVP 89.LVP 89.LVP 99.-
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
55
13.37075 | Wave Line Kayak Das zweier Kayak für die Freizeit. 3 Luftkammern Grosse Ventile für ein schnelles Aufblasen und Entleeren Rundumkordel Aufblasbarer Boden für zusätzlichen Komfort Aufblasbare Rückenstützen für zusätzlichen Komfort Inkl. 2 Aluminium Paddel Masse aufgeblasen: 357x77cm Nutzlast 160 kg Le kayak deux places pour les loisirs. 3 chambres à air Grandes valves pour un gonflage et un dégonflage rapides Cordon entourant le kayak Fond gonflable pour davantage de confort Supports pour le dos gonflables pour un meilleur confort 2 pagaies en aluminium Dimensions après gonflage: 357x77cm Charge utile: 160kg
13.39237 | Hydro Force SUP & Kayak Das aufblasbare Stand Up Paddelboard kann auch als Kayak benutzt werden. Dank der Drop-Stich Kontruktion wird das SUP hart und weist eine gute Stabilität auf. Die Stand- und Sitzfläche ist mit einem anti-rutsch Pad ausgestattet. Nutzlast: 100kg Masse: 310 x 68cm Inkl. Doppelhubpumpe, Aluminium Paddels, Travel Bag, Manometer, Kayak-Rückenlehne Le Stand Up Paddle gonflable est également utilisable comme kayak. Grâce à son maillage structuré et rigide (Drop Stich) le SUP devient dur et offre une bonne stabilité. Les surfaces d‘assise et debout sont équipées d‘un pad antidérapant. Charge utile: 100kg Dimensions: 310 x 68cm Avec gonfleur double action, pagaies en aluminium, sac de transport, manomètre, dosseret kayak
LVP 799.-
LVP 199.-
13.37079 | Hydro-Force Boot Das passende Schlauchboot für die vielen Stunden auf dem See oder Meer. 3 Luftkammern Grosse Ventile für ein schnelles Aufblasen und Entleeren Rundumkordel Aufblasbarer Boden für extra Komfort Inkl. aufblasbare Sitzkissen Inkl. Fusspumpe und Paddels Masse aufgeblasen: 255x127cm Nutzlast 225 kg Le canot pneumatique pour les nombreuses heures passées au lac ou à la mer. 3 chambres à air Grandes valves pour un gonflage et un dégonflage rapides Cordon entourant le canot Fond gonflable pour davantage de confort Coussins d’assise gonflables Pompe à pieds et pagaies Dimension après gonflage: 255x127cm Charge utile: 225kg
13.39294 | Hydro-Force Boot Caspian Das Sportboot für zwei Personen. Extra sehr starkes und robustes Polyester und PVC Material welches, eine hohe Sonnenresistenz aufweist. Verstärkter Boden, Sitzbank, 2 Luftkammern-System, zusätzlicher Schutz auf der Aussenseite. Nutzlast: 258 kg Masse: 230 x 130 x 33cm Inkl. Doppelhubpumpe, Aluminium Paddels, Sicherheitskordel Le canot pneumatique pour deux personnes. Polyester ultra résistant et robuste et PVC pour une haute résistance au soleil. Plancher renforcé, banc de nage, 2 compartiments de flottabilité, protection extérieure supplémentaire. Charge utile: 258kg Dimensions: 230 x 130 x 33cm Avec gonfleur double action, pagaies en aluminium, saisine de sécurité
LVP 129.-
LVP 999.-
13.37080 | Hydro-Force Ventura Kayak Das sportliche Kanu für die vielen Stunden auf dem Gewässer. 3 Luftkammern Grosse Ventile für ein schnelles Aufblasen und Entleeren Boden aus starkem PVC Aussenhülle aus Nylon (wasserresistent gegen Sonne, Öl und Meerwasser) Zwei verstellbare und herausnehmbare Sitze Wegnehmbarer Transportsack Inkl. 2 Aluminium Paddel Inkl. Doppelhubpumpe Masse aufgeblasen: 330x94cm Nutzlast 200kg Le canoë sportif pour les nombreuses heures passées sur l’eau. 3 chambres à air Grandes valves pour un gonflage et un dégonflage rapides Fond en PVC solide Enveloppe extérieure en nylon (résiste à l’eau, au soleil, à l’huile et à l’eau de mer) Deux sièges réglables et amovibles Sac de transport détachable 2 pagaies en aluminium Double pompe aspirante Dimensions après gonflage: 330x94cm Charge utile: 200kg
13.39293 | Hydro-Force Boot Mirovia Das Sportboot für vier Personen. Extra sehr starkes und robustes Polyester und PVC Material, welches eine hohe Sonnenresistenz aufweist. Verstärkter Boden, zwei Sitzbänke, 4 Luftkammern-System, zusätzlicher Schutz auf der Aussenseite. Nutzlast: 640kg Masse: 330 x 162 x 44cm Inkl. Doppelhubpumpe, Aluminium Paddels, Sicherheitskordel, Tragetasche Le canot pneumatique pour quatre personnes. Polyester ultra résistant et robuste et PVC pour une haute résistance au soleil. Plancher renforcé, banc de nage, 4 compartiments de flottabilité, protection extérieure supplémentaire. charge utile: 640kg Dimensions: 330 x 162 x 44cm Avec gonfleur double action, pagaies en aluminium, saisine de sécurité, sac de transport LVP 1490.-
LVP 499.-
56
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
57
12.1715 | Flocky Bett Single Flocky Bett mit Velours Oberfläche. Ventil mit grosser Öffnung für ein schnelles Aufblasen und Entleeren (ohne Pumpe). Masse: 185 x 76 x 22cm Lit floqué avec surface en velours. Valve à grande ouverture pour un gonflage ou un dégonflage rapide (sans pompe). Dimensions: 185 x 76 x 22cm LVP 19.90
12.1716 | Flocky Bett Double Flocky Bett mit Velours Oberfläche. Ventil mit grosser Öffnung für ein schnelles Aufblasen und Entleeren (ohne Pumpe). Masse: 191 x 137 x 22cm Lit floqué avec surface en velours. Valve à grande ouverture pour un gonflage ou un dégonflage rapide (sans pompe). Dimensions: 191 x 137 x 22cm LVP 29.90
floc bett lit floque
12.1739 | Flocky Bett Queen Flocky Bett mit Velours Oberfläche. Ventil mit grosser Öffnung für ein schnelles Aufblasen und Entleeren (ohne Pumpe). Masse: 203 x 152 x 22cm Lit floqué avec surface en velours. Valve à grande ouverture pour un gonflage ou un dégonflage rapide (sans pompe). Dimensions: 203 x 152 x 22cm LVP 39.90
58
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
59
12.1752 | Premium Luftbett Single Flocky Bett mit Velours Oberfläche, stabiler I-Beam Konstruktion und integrierter elektrischer Pumpe. Die Aufblaszeit beträgt 180 Sekunden. Inkl. Travel Bag Masse: 190 x 97 x 46cm Lit floqué avec surface en velours, structure stable à poutrelles en i et pompe électrique intégrée. Le gonflage prend 180 secondes. Sac de voyage compris. Dimensions: 190 x 97 x 46cm
12.1753 | Permium Luftbett Queen Flocky Bett mit Velours Oberfläche, stabiler I-Beam Konstruktion und integrierter elektrischer Pumpe. Die Aufblaszeit beträgt 240 Sekunden. Inkl. Travel Bag Masse: 203 x152 x 46cm Lit floqué avec surface en velours, structure stable à poutrelles en i et pompe électrique intégrée. Le gonflage prend 240 secondes. Sac de voyage compris. Dimensions: 203 x 152 x 46cm
LVP 79.–
LVP 119.–
12.1756 | Restaira Premium Airbed Single Luftbett mit stabiler Konstruktion und Velours Oberfläche. Mit integrierter elektrischer Pumpe, die Aufblaszeit beträgt 180 Sekunden. Inkl. Travel Bag. Masse: 203 x 102 x 38cm Lit gonflable stable avec surface en velours. Pompe électrique intégrée. Le gonflage prend 180 secondes. Sac de voyage compris. Dimensions: 203 x 102 x 38cm
13.37156 | Doppelhubpumpe Praktische Pumpe, die Artikel aufblasen wie auch entleeren kann. Luftvolumen: 2 x 1500ccm Pompe pratique, qui peut à volonté gonfler ou dégonfler les articles. Volume d’air: 2 x 1500ccm
LVP 59.-
LVP 17.90
13.39162 | Sidwinder AC/DC Air Pump Elektrische Pumpe mit einem Autostecker 12V oder normalen Standardstecker 220V. 3 verschiedene Aufsatzventile Zum Aufblasen sowie Entleeren Pompe électrique avec fiche auto (12V) ou fiche standard normale (220V). 3 valves de fixation différentes Pour gonfler et dégonfler LVP 39.90
12.1830 | Dream Air Premium Luftbett Single Flocky Bett mit komfortabler Velours Oberfläche, stabilier Coil-Bean Konstruktion und integrierter elektrischer Pumpe. Die Aufblaszeit beträgt 200 Sekunden. Inkl. Travel Bag Masse: 191 x 97 x 46cm Lit floqué avec surface en velours, structure stable à poutrelles en i et pompe électrique intégrée. Le gonflage prend 200 secondes. Sac de voyage compris. Dimensions: 191 x 97 x 46cm
12.1831 | Dream Air Premium Luftbett Queen Flocky Bett mit komfortabler Velours Oberfläche, stabilier Coil-Bean Konstruktion und integrierter elektrischer Pumpe. Die Aufblaszeit beträgt 320 Sekunden. Inkl. Travel Bag Masse: 203 x 152 x 46cm Lit floqué avec surface en velours, structure stable à poutrelles en i et pompe électrique intégrée. Le gonflage prend 320 secondes. Sac de voyage compris. Dimensions: 203 x 152 x 46cm
12.1815 | Selfinflating Matte Basic 250 Inkl. Packsack Grösse: 181 x 51 x 2.5cm Packmass: ca. Ø 20cm, Höhe 32cm Gewicht: ca. 1.2kg Aussenmaterial: 190T Polyester PVC Mattenkern: offenzelliger PU Schaum Farben: rot und blau Inclusive sac à effets Dimensions: 181 x 51 x 2.5cm Dimensions de l’emballage: env. Ø 20cm, hauteur 32cm Poids: env. 1.2kg Matériau extérieur: 190T polyester PVC Noyau: mousse de polyuréthane à alvéoles ouvertes Couleurs: rouge et bleu
LVP 99.–
LVP 129.–
LVP 49.-
60
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
61
10.200009 | Trampolin 305cm Das robuste Trampolin für Jung und Alt inkl. Sicherheitsnetz. Durchmesser: 305cm Gestänge: Hauptrahmen 38mm x 1.2mm verzinkter Stahl, Beine 38mm x 1.0mm verzinkter Stahl, Stangen für das Sicherheitsnetz 25.4mm x 1.2mm & 25.4mm x 1.0mm verzinkter Stahl Sprungtuch: 100% Polypropylen, sehr stark belastbar Federn: 56 Stk. (5.5“ inch) aus verzinktem, dehnbarem Stahl Rahmenpolster: Polyester mit Schaumstofffüllung (Dicke 20mm) Schutznetz: 100% Polyester Nutzlast: 100kg Verpackung: 130 x 56.5 x 32cm Le trampoline solide pour les jeunes et les moins jeunes, avec filet de sécurité inclus. Diamètre: 305cm Armature: cardre principial 38mm x 1.2mm acier zingué, pieds 38mm x 1.0mm acier zingué, Tubes pour filet de sécurité 25.4mm x 1.2mm & 25.4mm x 1.00mm acier zingué Tapis de saut: 100% polypropylène, très réstistant Resorts: 56 pièces (5.5“ inch) en acier zingué extensible, très résistants Rembourrage: polyester avec remplissage en mousse (20mm) Filet de protection: 100% polyester Charge utile: 100kg Dim. Emballage: 130 x 56.5 x 32cm LVP 399.–*
trampolin
trampoline
10.200010 | Trampolin 426cm Das robuste Trampolin für Jung und Alt inkl. Sicherheitsnetz Durchmesser: 426cm Gestänge: Hauptrahmen 42mm x 1.5mm verzinkter Stahl, Beine 38mm x 1.0mm verzinkter Stahl, Stangen für das Sicherheitsnetz 32mm x 1.2mm & 32mm x 1.0mm verzinkter Stahl Sprungtuch: 100% Polypropylen, sehr stark belastbar Federn: 84 Stk. (5.5“ inch) aus verzinktem, dehnbarem Stahl Rahmenpolster: Polyester mit Schaumstofffüllung (Dicke 20mm) Schutznetz: 100% Polyester Nutzlast: 150kg Verpackung: 128 x 76.2 x 31cm Le trampoline solide pour les jeunes et les moins jeunes, avec filet de sécurité inclus. Diamètre: 426cm Armature: cardre principial 42mm x 1.5mm acier zingué, pieds 38mm x 1.0mm acier zingué, Tubes pour filet de sécurité 32mm x 1.2mm & 32mm x 1.00mm acier zingué Tapis de saut: 100% polypropylène, très résistant Resorts: 84 pièces (5.5“ inch) en acier zingué extensible, très résistant Rembourrage: polyester avec remplissage en mousse (20mm) Filet de protection: 100% polyester Charge utile: 150kg Dim. Emballage: 128 x 76.2 x 31cm LVP 599.–*
62
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
63
14.22318 | Badminton Racket Mach 200 Badminton Racket aus Aluminium und Stahl Schaft mit T-Verbindung. Inkl. Tasche, Länge 66.5cm, Gewicht 95g ONE PIECE Raquette de badminton en aluminium et manche en acier avec assemblage en T. Housse comprise. Longueur: 66,5cm. Poids: 95g ONE PIECE
14.22319 | Badminton Racket Mach 300 Badminton Racket aus Aluminium und Fiberglas One piece Schaft. Inkl. Hülle, Länge 66.5cm, Gewicht 100g ONE PIECE Raquette de badminton en aluminium. Manche en fibre de verre. Housse comprise. Longueur: 66,5cm. Poids: 100g ONE PIECE
14.22320 | Badminton-Set Mach 150 2 Badminton Rackets aus Stahl inkl. 2 Shuttles und Hülle. Länge 66cm 2 raquettes de badminton en acier, 2 volants et une housse. Longueur: 66cm LVP 19.90
LVP 34.90 LVP 24.90
badminton
14.22321 | Badminton-Set Mach 250 2 Badminton Rackets aus Stahl inkl. 2 Shuttles, Netz und Stangen sowie Tasche. Länge 66.5cm 2 raquettes de badminton en acier. 2 volants, 1 filet, des poteaux et une housse compris. Longueur: 66,5cm LVP 44.90
14.22324 | Shuttles Nylon Shuttles für das Training sowie den Wettkampf mit Kork Top. 6 Stk. Volants en nylon pour l’entraînement et la compétition (tête en liège). 6 unités LVP 24.90
64
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
65
10.38034 | Fussball Ipanema+ Indoor Junioren Fussball aus weichem synthetischem Leder. Innenseite beschichtet mit Polyester/Viskose. Butyl Blase mit Ventil. Gewicht ca. 430g, Gr. 4 Indoor ballon de football junior en cuir synthétique doux. Intérieur avec couche de polyester/viscose. Vessie butyl avec valve. Poids: 430g, Gr. 4
10.38035 | Recife+ Indoor Fussball aus weichem synthetischem Leder. Innenseite beschichtet mit Polyester/Viskose. Latexblase und Butylventil. Gewicht ca. 425g, Gr. 4 Indoor ballon de football junior en cuir synthétique doux. Intérieur avec couche de polyester/viscose. Vessie butyl avec valve. Poids: 425g, Gr. 4
LVP 39.–
LVP 39.–
10.38032 | Fussball Mondial+ Fussball aus weichem PU Material, Innenseite beschichtet mit Polyester/ Viskose (mit Luftkissen). Butyl Blase aus 100% natürlichen Latex und HiTech Butyl Ventil. Gewicht ca. 425-435g, Gr. 5 Ballon de football en polyuréthane doux. Intérieur avec couche de polyester / viscose (coussins d’air). Vessie butyl en latex 100% naturel et valve butyl hi-tech. Poids: 425-435g, Gr. 5 LVP 49.–
10.38033 | Fussball Radian+ Fussball aus weichem PU Material, Innenseite beschichtet mit Polyester/ Viskose. Butyl Blase aus 100% natürlichen Latex mit Hi-Tech Butyl Ventil. Gewicht ca. 425-435g, Gr. 5 Ballon de football en polyuréthane doux. Intérieur avec couche de polyester/viscose. Vessie butyl en latex 100% naturel avec valve butyl hi-tech. Poids: 425-435g, Gr. 5
10.38036 | Fussball Curl Fussball aus weichem PU Material Ultra-Hochglanz. Innenseite aus 4-lagigem Polyester/Viskosegewebe und 100% Latexblase. Gewicht ca. 420-440g, Gr. 5 Ballon de football en PU souple ultra-haute brillance. Intérieur avec 4 couches de polyester/viscose et vessie 100% latex. Poids: 420-440g, Gr. 5
LVP 39.–
LVP 39.–
10.38108 | Volleyball VB 7500 Offizieller Volleyball für die Trainings sowie Wettkämpfe. Der Volleyball besteht aus synthetischem Leder mit Butyl Blase. Gr. 5 Ballon officiel de volley-ball pour l’entraînement et la compétition. Cuir synthétique et vessie butyl. Gr. 5
10.38110 | Beach Volleyball Super Soft Trainings- und Wettkampf Beach Volleyball aus hochwertigem PU Leder mit Butyl Blase. Gr. 5 Ballon de beach-volley en cuir PU haute-qualité pour l’entraînement et la compétition. Vessie butyl. Gr. 5
LVP 79.–
LVP 49.–
10.38109 | Volleyball VB 3500 Aus weichem Gummi für das Trainings- sowie Reaktionsspiel. Gr. 5 Ballon en caoutchouc doux pour l’entraînement et le jeu de réflexes. Gr. 5 LVP 29.–
ballsport
sport de ball
10.38111 | Beach Volleyball Beach II Beach Volleyball aus Kortex und Latex Blase sowie Innenseite Polyester. Gr. 5 Ballon de beach-volley en cortex. Vessie en latex. Intérieur polyester. Gr. 5 LVP 29.–
10.38106 | Basketball Detroit Trainingsbasketball aus Gummi und Nylon/Polyester Streifen und Butyl Blase. Offizielle Grösse und Gewicht. Gr. 7 Ballon de basket-ball d’entraînement en caoutchouc et nylon/rayures polyester et vessie butyl. Taille et poids officiels. Gr. 7 LVP 39.–
10.38107 | Basketball Center Trainingsbasketball aus 90% Gummi und Nylon/Polyester Kaschierung und Butyl Blase. Offizielle Grösse und Gewicht. Gr. 7 Ballon de basket-ball d’entraînement 90% caoutchouc et nylon/habillage polyester et vessie butyl. Taille et poids officiels. Gr. 7
10.38405 | Ballpumpe Double Action Pumpe für das schnelle und effiziente Aufpumpen sowie Entleeren. Geeignet für alle Ballarten. Pompe double action pour un gonflage rapide et efficace, mais aussi pour le dégonflage. Convient à tous les types de ballon. LVP 9.90
LVP 19.–
66
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
67
16.17263 | Roxa Extend Kids-Inline Skate verstellbar Grössen: 26 – 31 / 32 – 36 / 37 – 41 Schale: Semi-Soft Innenschuh: Komfort und atmungsaktiv Verschluss: Schnalle und Velcroverschluss Schiene: Uni-Tech Rollen: 64mm für Gr. 26 – 31, 72mm für Gr. 32 – 36 und 37 – 41 Kugellager: ABEC 5 adjustable Pointure: 26 – 31 / 32 – 36 / 37 – 41 Coque: semi-légère Intérieur chaussure: confortable et thermoactif Fermeture: boucle en aluminium et fermeture velcro Rail: Uni –Tech Roues: 64mm pour pointure 26 – 31, 72mm pour pointure 32 – 36 et 37 – 41 Roulement: ABEC 5 LVP 149.-
inlineskates
16.17264 | Roxa F-9 Inline Skate Grössen: 36 – 48 Schale: Semi-Soft Innenschuh: Komfort und atmungsaktiv Verschluss: Aluminium-Schnalle und Velcroverschluss Schiene: Magnesium Rollen: 90mm PU Kugellager: ABEC 7 Farbe: Schwarz oder Grau Pointure: 36 – 48 Coque: semi-légère Intérieur chaussure: confortable et thermoactif Fermeture: boucle en aluminium et fermeture velcro Rail: magnesium Roues: 90mm PU Roulement: ABEC 7 Couleur: noir ou gris LVP 249.-
68
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
69
16.38882 | Scooter No Rules 200mm Scooter mit besten Fahreigenschaften dank den grossen 200mm PU Rollen. Stabile Konstruktion mit einer Nutzlast von bis zu 100kg. Zusammenklappbar mit Schnellverschluss. Trittfläche antirutsch dank dem Griptape. Höhenverstellbar von 80-121cm
16.17816 | Stopper zu Extend Pro Stück Par pièce
16.17818 | Achsenschrauben zu Extend Set à 8 Stück Set à 8 pièces
16.17817 | Stopper zu F-9 Pro Stück Par pièce
LVP 9.90
LVP 18.-
LVP 9.90
Masse aufgeklappt: L93cm x B36cm x H121cm Kugellager: ABEC 7 Trottinette offrant un comportement sur la route optimal grâce à ses grandes roues en PU 200mm. Stable avec une charge utile de max. 100kg. Pliable grâce à une fermeture rapide. La surface d’appui est équipée d’une bande adhésive et antidérapante. Réglable en hauteur (entre 80 et 121cm) Dimensions (trottinette dépliée): 93cm x 36cm x 121cm (L x P x H) Roulement: ABEC 7 LVP 149.-
16.17826 | Stopperhalterung zu F-9 Pro Stück Par pièce
16.17819 | Achsenschrauben zu F-9 Set à 8 Stück Set à 8 pièces
LVP 9.90
LVP 18.-
16.17459 | Roxa Inline Rollen PU Set à 8 Stück Durchmesser: 90mm Härte: 83A Set à 8 pièces Diamètre: 90mm Dureté: 83A LVP 69.–
16.17949 | Roxa Schoner Set Set bestehend aus Ellbogen, Knie- und Handgelenkschoner. Grössen: S, M, L Set comprenant des protège-poignets, coudes et genoux. Pointure: S, M, L LVP 69.-
70
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
71
SPEZIFIKATION Abnehmbarer Plastik-Sportbelag der allerneusten Generation, hergestellt mit den gleichen Eigenschaften wie die klassischen Parket-, Weichholz- oder Linoleumböden. Der Sportbelag steigert durch seine Charaktereigenschaften und dem hohen Qualitätsstandard zunehmend das Interesse des Sportfans und weckt die Aufmerksamkeit der Investoren. KONSTRUKTION Der Sportbelag besteht aus quadratischen Platten, hergestellt aus einer speziellen Polypropylen Mischung. Die Platten sind mit speziellen, sehr robusten Klicks bestückt, die das Montieren und Demontieren extrem schnell und einfach machen. NUTZUNG DES SPORTBELAGES Der Sportbelag wurde speziell für Wintersportanlagen (Eishallen) entwickelt, damit diese auch im Sommer genützt werden können. Durch die Investition in diesen Belag werden sie automatisch zu einer Mehrzweckanlage. Gleichzeitig ist der Sportbelag auch geeignet für andere Sportanlagen wie Turnhallen, Schulhausplätze oder RehaEinrichtungen. Verschiedene Sportarten können auf dem Sportbelag ausgeübt werden, z.B. Inlinehockey, Unihockey und Feldhockey. Aber auch für Ballsportarten wie Handball, Volleyball, Basketball oder Indoor Fussball kann der Belag problemlos verwendet werden. REFERENZEN Der Sportbelag ist von der „International Inline Federation“ FIRS und der Tschechischen Streetball Association geprüft und genehmigt worden. Seit 2003 wird auch die Inline Weltmeisterschaft erfolgreich auf unserem Sportbelag ausgeführt. Auch zahlreiche andere Europa- und Welt-Turniere im Handball, Steethockey und Unihockey wurden zu vollster Zufriedenheit auf dem Sportbelag ausgeübt.
SPECIFICATION Revêtement sportif amovible en plastique de la nouvelle génération, élaboré selon les mêmes critères que les parquets classiques, les sols en bois ou en linoléum. Grâce à ses caractéristiques et à son standard de qualité élevé, l‘intérêt des fans de sport s‘accroît et celui des investisseurs s‘éveille.
OFFIZIE LL WM-BE ER LAG SURFAC E
O CHAMP FFICIELLE IONNA TS DU MO NDE
CONSTRUCTION Le revêtement sportif est composé de plaques carrées, réalisées dans un mélange spécial de polypropylène. Les plaques sont terminées par des clips spéciaux et très robustes, qui font que le montage ou le démontage est extrêmement rapide et facile. UTILISATION DU REVETEMENT SPORTIF Le revêtement sportif a été spécialement développé pour les installations sportives d‘hiver (patinoires), afin que ces dernières puissent être utilisées en été également. Un investissement dans ce revêtement vous apportera automatiquement une installation polyvalente. Ce revêtement sportif se prête également à d‘autres aménagements tels que halles de gymnastique, terrains d‘écoles ou services de rééducation. Différents sports peuvent être pratiqués sur ce revêtement, principalement tous les sports dérivés du hockey comme le inlinehockey, unihockey ou hockey sur terre. Il peut aussi être utilisé sans problème pour des sports de balle tels que handball, volleyball, basketball ou football indoor. REFERENCES Le revêtement sportif a été testé et reconnu par la Fédération Internationale d‘Inline (FIRS) et par l‘association tchèque de Streetball. Depuis 2003, les championnats du monde d‘inline se jouent avec succès sur notre revêtement sportif. D‘inombrables autres tournois européens et mondiaux de handball, streethockey et unihockey sont disputés à la plus grande satisfaction de tous.
MONTAGE UND DEMONTAGE Die Montage und Demontage des Sportbelages ist sehr einfach und schnell. 5 angelernte Monteure verlegen einen Belag von 1800m2 (Grösse eines Eishockeyfeldes) innert 5 – 8 Stunden. Bei Bedarf kann der Belag innert weniger Stunden abgebaut und auf Palletten sauber eingelagert werden.
MONTAGE ET DEMONTAGE Le montage et le démontage du revêtement sportif est très simple et rapide. 5 ouvriers spécialisés posent un revêtement de 1800m2 (de la taille d‘une patinoire) en 5 – 8 heures. En cas de besoin, le revêtement peut être démonté en peu de temps et entreposé proprement sur des palettes.
CHARAKTEREIGENSCHAFTEN Jede Platte ist resistent gegen Schläge, Abrieb, Wasser und die häufigsten Arten von Lösungsmitteln. Unser Produkt ist auch medizinisch geprüft von einem Staatlichen Gesundheitsinstitut. Seine Feuereigenschaften sind getestet und als gut befunden worden. Der Sportbelag ist von einem anerkannten tschechischen Labor (PAVUS) getestet worden und offiziell zertifiziert als Indoorund Outdoor-Sportbelag.
PROPRIETES Chaque plaque est résistante aux coups et aux frottements, ainsi qu‘à l‘eau et aux solvants les plus fréquemment utilisés. Notre produit a également été testé par un institut de la santé de l‘Etat. Ses propriétés de résistance lors d‘événements extra-sportifs ont été déclarées bonnes. Le revêtement a été testé par le laboratoire tchèque de renommée PAVUS et officiellement certifié revêtement sportif d‘intérieur et d‘extérieur.
REINIGUNG Der Belag kann von Hand oder mit einer üblichen Putzmaschine gereinigt werden.
ENTRETIEN Le revêtement peut être lavé manuellement ou avec une machine de nettoyage standard.
PREIS Unser Sportbelag ist im direkten Vergleich mit anderen qualitativ gleichwertigen Produkten der Preiswerteste. Bitte kontaktieren Sie uns für eine individuelle Offerte.
PRIX En comparaison directe avec d‘autres produits de qualité équivalente, notre revêtement sportif est le plus avantageux. Veuillez s‘il vous plaît nous contacter pour une offre individuelle.
TECHNISCHE DATEN Gewicht von 1 Platte: 0.40kg Gewicht von 1m2: 3.60kg Grösse von 1 Platte: 332 x 332 x 10.5mm Grösse von 1m2: 9 Platten Belastbarkeit: max. 3.5 Tonnen Lieferung: ca. 8 Wochen, geliefert und montiert
DONNEES TECHNIQUES Poids d‘une plaque: Poids de 1m2: Dim. d‘une plaque: Nbre utile par m2: Poids total: Livraison:
72
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
0.40kg 3.60kg 332 x 332 x 10.5mm 9 plaques max. 3.5 tonnes env. 8 semaines, livré et monté
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
73
27.20040 | Tour Fish BoneLite PRO Indoor Grössen: 7 – 11 (1/2 Gr.) Chassis: Labeda Hum‘er Evolution Aluminium Rollen: Labeda Addiction, 80mm Soft Kugellager: BEVO Gold 9 Pointure: 7 – 11 (1/2 Gr.) Rail: Labeda Hum‘er Evolution Aluminium Roues: Labeda Addiction, 80mm Soft Roulement: BEVO Gold 9
27.20039 | Tour ETX 550 Grössen: 3 – 11 (1/1 Gr.) Chassis: Aluminium Rollen: 3, 4 = 4 x 72mm 5 – 12 = 4 x 76mm Kugellager: ABEC 5 Pointure: 3 – 11 (1/1 Gr.) Rail: Aluminium Roues: 3, 4 = 4 x 72mm 5 – 12 = 4 x 76mm Roulement: ABEC 5
PROSHOP 799.–
PROSHOP 99.–
27.20029 | Tour BoneLite 500 White Indoor Grössen: 6 – 12 (1/1 Gr.) Chassis: Labeda HUM´ER Eviction Rollen: Labeda RPG x-Soft Gr.6 = 4 x 76mm Gr.7 – 12 = 4 x 80mm Kugellager: Bevo Gold 9 Pointure: 6 – 12 (1/1 Gr.) Rail: Labeda HUM´ER Eviction Roues: Labeda RPG x-Soft Gr.6 = 4 x 76mm Gr. 7 – 12 = 4 x 80mm Roulement: Bevo Gold 9
27.20031 | Tour ZT 700 / 800 Adjustable Grössen: Small= 28.5 – 32.5 (verstellbar) Medium= 32.5 – 36.5 (verstellbar) Chassis: Aluminium Rollen: 30 – 33 | 4 x 64mm 33 – 36 | 4 x 72mm Kugellager: ABEC 7 Pointure: Small= 28.5 – 32.5 (adjustable) Medium= 32.5 – 36.5 (adjustable) Rail: Aluminium Roues: 30 – 33 | 4 x 64mm 33 – 36 | 4 x 72mm Roulement: ABEC 7
PROSHOP 229.–
PROSHOP 99.–
Pro „MDX COWLING“ Schutzschale PRO „MDX COWLING“ coque de protection
Pro „MDX COWLING“ Schutzschale PRO „MDX COWLING“ coque de protection
27.20038 | Tour Thor BX PRO Grössen: 6 – 12 (1/2 Gr.) Chassis: Labeda HUM´ER Extreme Rollen: Labeda Millenium Gr. 6 = 4 x 76mm Gr. 7 – 12 = 4 x 80mm Kugellager: ABEC 9 Pointure: 6 – 12 (1/2 Gr.) Rail: Labeda HUM´ER Extreme Roues: Labeda Millenium Gr.6 = 4 x 76mm Gr. 7 – 12 = 4 x 80mm Roulement: ABEC 9
Spezielles 15 Grad Profil Profile personnalisé de 15 degrés
grössen raster
TOUR Grösse
Y12 Y13
EURO Grösse
30 31.5 32.5 34 Y13 1 2 3
USA Grösse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
35 36.5 38 4 5 6
39 7
40 41.5 43 8 9 10
10
11
12
13
44 45.5 46.5 47 11 12 13 14
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
PROSHOP 329.–
Komfortables „Quilted“ Innenmaterial Doublure „Quillet“ très confortable
PROSHOP 229.–
Komfortables „Quilted“ Innenmaterial Doublure „Quillet“ très confortable
74
Spezielles 15 Grad Profil Profile personnalisé de 15 degrés
27.20036 | Tour Goalie Thor G1 Grössen: 6 – 12 (1/1 Gr.) Chassis: Labeda Predator Pro Rollen: Thor Pro Series, 5 x 59mm Kugellager: ABEC 9 Pointure: 6 – 12 (1/1 Gr.) Rail: Labeda Predator Pro Roues: Thor Pro Series, 5 x 59mm Roulement: ABEC 9
27.17271 | Tour Cowling Ersatzschale für Thor Goalie G-1 und Redline 5000 Grössen: 4 – 13 Coque de protection pour Thor Goalie G-1 et Redline 5000 Grandeur: 4 – 13 Pro Paar par paire | PROSHOP 89.–
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
75
27.20008 | V9 Indoor Grössen: 41 – 45 (1/1 Gr.) Chassis: High-Low Aluminium Rollen: 41 – 45, 2 x 72mm / 2 x 80mm Indoor 76A Kugellager: ABEC 9 Pointure: 41 – 45 (1/1 Gr.) Rail: High-Low Aluminium Roues: 41 – 45, 2 x 72mm / 2 x 80mm Indoor 76A Roulement: ABEC 9
27.20013 | V3 Outdoor Grössen: 27 – 39 (1/1 Gr.) 40 – 46 (1/1 Gr.) Chassis: Aluminium Rollen: 27 – 29, 1 x 60mm / 1 x 64mm / 1 x 68mm Outdoor 30 – 37, 1 x 60mm / 2 x 64mm / 1 x 68mm Outdoor 38 – 39, 1 x 68mm / 2 x 72mm / 1 x 76mm Outdoor 40 – 46, 1 x 72mm / 2 x 76mm / 1 x 80mm Outdoor Kugellager:ABEC 3 Pointure: 27 – 39 (1/1 Gr.) 40 – 46 (1/1 Gr.)) Rail: Aluminium Roues: 27 – 29, 1 x 60mm / 1 x 64mm / 1 x 68mm Outdoor 30 – 37, 1 x 60mm / 2 x 64mm / 1 x 68mm Outdoor 38 – 39, 1 x 68mm / 2 x 72mm / 1 x 76mm Outdoor 40 – 46, 1 x 72mm / 2 x 76mm / 1 x 80mm Outdoor Roulement:ABEC 3 Gr. 27 – 39 | LVP 189.– Gr. 40 – 46 | LVP 199.–
LVP 399.–
27.20010 | V7 Indoor Grössen: 38 – 39 (1/1 Gr.) 40 – 46 (1/1 Gr.) Chassis: Aluminium Rollen: 38 – 39, 2 x 68mm / 2 x 76mm Indoor 40 – 46, 2 x 72mm / 2 x 80mm Indoor Kugellager: ABEC 7 Pointure: 38 – 39 (1/1 Gr.) 40 – 46 (1/1 Gr.) Rail: Aluminium Roues: 38 – 39, 2 x 68mm / 2 x 76mm Indoor 40 – 46, 2 x 72mm / 2 x 80mm Indoor Roulement: ABEC 7 Gr. 38 – 39 | LVP 289.– Gr. 40 – 46 | LVP 299.–
27.17270 | Easton Chassis Aluminium inklusive Achsen/Schrauben und Spacer. Grössen: 220mm 37 – 39, 1 x 68 / 2 x 72 / 1 x 76 230mm 40 – 41, 1 x 72 / 2 x 76 / 1 x 80 240mm 42 – 44, 1 x 72 / 2 x 76 / 1 x 80 260mm 45 – 49, 1 x 72 / 2 x 76 / 1 x 80 Aluminium avec vis et spacer Pointure: 220mm 37 – 39, 1 x 68 / 2 x 72 / 1 x 76 230mm 40 – 41, 1 x 72 / 2 x 76 / 1 x 80 240mm 42 – 44, 1 x 72 / 2 x 76 / 1 x 80 260mm 45 – 49, 1 x 72 / 2 x 76 / 1 x 80 Paar paire | LVP 89.– 27.17686 | Achsen/Schrauben zu Easton Inline Skate pour Easton Inline Skate Stk. pcs. | LVP 1.50 27.17687 | Spacer zu Easton Inline Skate pour Easton Inline Skate Stk. pcs. | LVP 1.–
27.20011 | V5 Indoor Grössen: 36 – 39 (1/1 Gr.) 40 – 46 (1/1 Gr.) Chassis: Aluminium Rollen: 36 – 37, 1 x 60mm / 2 x 64mm / 1 x 68mm Outdoor 38 – 39, 1 x 68mm / 2 x 72mm / 1 x 76mm Outdoor 40 – 46, 1 x 72mm / 2 x 76mm / 1 x 80mm Outdoor Kugellager: ABEC 5 Pointure: 36 – 39 (1/1 Gr.) 40 – 46 (1/1 Gr.) Rail: Aluminium Roues: 36 – 37, 1 x 60mm / 2 x 64mm / 1 x 68mm Outdoor 38 – 39, 1 x 68mm / 2 x 72mm / 1 x 76mm Outdoor 40 – 46, 1 x 72mm / 2 x 76mm / 1 x 80mm Outdoor Roulement: ABEC 5 Gr. 36 – 39 | LVP 229.– Gr. 40 – 46 | LVP 249.–
76
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
77
ooeerls d t ou wh
27.20230 | Tour Hosenüberzug Lionheart Mit verstärkten Kniebereichen und Hosengurt Grösse: S – XL Farben: schwarz/weiss, weiss/schwarz, rot/schwarz Material: Nylon couvre pantalon avec les genoux renforcés et ceinture Pointure: S – XL Couleurs: noir/blanc, blanc/noir, rouge/noir Qualité: nylon
27.20231 | Syndicate IQ44 Hosenüberzug Grösse: SR / S – XL JR / S – XL Farbe: schwarz Pointure: SR / S – XL JR / S – XL Couleurs: noir
27.20232 | Syndicate IQ22 Hosenüberzug Grösse: SR / S – XL Farbe: schwarz Pointure: SR / S – XL Couleurs: noir
27.20113 | Rink Rat Envy X Outdoor Härte: 84A Grösse: 59mm, 64mm, 68mm, 72mm, 76mm, 80mm Dureté: 84A Grandeur: 59mm, 64mm, 68mm, 72mm, 76mm, 80mm
27.20107 | Rink Rat Pivot Outdoor Härte: 84A Grösse: 72mm, 76mm, 80mm Dureté: 84A Grandeur: 72mm, 76mm, 80mm
Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 39.–
1 Stk. 1 pcs. | LVP 7.–
oreels o d in wh
LVP SR 79.–
LVP SR 99.– JR 99.–
LVP 139.–
27.20110 | Rink Rat Hornet XXX Indoor Härte: 76A Grösse: 72mm, 76mm, 80mm Dureté: 76A Grandeur: 72mm, 76mm, 80mm
27.20111 | Rink Rat Hotshot XXX Indoor Härte: 76A Grösse: 72mm, 76mm, 80mm Dureté: 76A Grandeur: 72mm, 76mm, 80mm
27.20112 | Rink Rat Envy XXX Indoor Härte: 74A Grösse: 59mm, 64mm, 68mm, 72mm, 76mm, 80mm Dureté: 74A Grandeur: 59mm, 64mm, 68mm, 72mm, 76mm, 80mm
Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 89.–
Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 75.–
Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 49.–
27.20270 | Tour K4 Pro Glove Grösse: 12“ – 15“ Farbe: schwarz/rot Pointure: 12“ – 15“ Couleurs: noir/rouge
27.20101 | Syndicate Pro Indoor Härte: 76A Grösse: 60mm, 64mm, 68mm, 72mm, 76mm, 80mm Dureté: 76A Grandeur: 60mm, 64mm, 68mm, 72mm, 76mm, 80mm
27.20106 | Rink Rat Eclipse Indoor Härte: 74A Grösse: 72mm, 76mm, 80mm Dureté: 74A Grandeur: 72mm, 76mm, 80mm
27.20105 | Hyper Goalie 8 à Set Härte: 76A Grösse: 59mm Dureté: 76A Grandeur: 59mm
LVP 149.-
Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 29.–
1 Stk. 1 pcs. | LVP 7.–
PROSHOP 79.–
27.20271 | Easton Stealth Grösse: 12“ – 13“ Farbe: schwarz/weiss, schwarz/navy/silber, weiss/silber Pointure: 12“ – 13“ Couleurs: noir/blanc, noir/navy/silver, blanc/silver LVP 149.-
27.20211 | Syndicate IQ44 Girdle Grösse: S – XL Farbe: schwarz Pointure: S – XL Couleurs: noir LVP 99.–
27.20280 | Syndicate IQ44 Padded Shirt Grösse: SR / S – XXL JR / L – XL Farbe: schwarz/blau Pointure: SR / S – XXL JR / L – XL Couleurs: noir/bleu LVP SR 79.– JR 69.-
78
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
79
27.19020 | SH Goal Performance Metal 72“ Metall Goal in Original Form und Grösse wie ein professionelles Eishockey-Goal. Für schnellen Aufbau, mit 18´000D Polyersternetz und 5cm Metallrohr Umfang. Masse: 183 x 122 x 81cm Cage en metal en form et taille d´un cage professionel du hockey sûr glace. Pour une construction rapid, avec 18´000D filet de polyester et 5cm étendue de tuyaus en métal. Dimensions : 183 x 122 x 81cm
27.19024 | Ersatznetz 72“
27.19008 | Shooter Tutor 50“ Für Goal 27.19012 | Artikel geliefert ohne Goal. Masse: 127 x 107cm | nicht geeignet für EH Puck! Pour Cage 27.19012 | Article livré sans Cage. Mesure: 127 x 107cm | Ne convient pas aux puck de hockey!
LVP 59.–
LVP 69.–
LVP 279.–
27.19034 | Franklin Metal Goal 60“ Matall Goal mit Top Shelf, 3.2cm Metallrohr Umfang, robustes 3600D Polyester Netz. Masse: 152 x 112 x 156cm Cage en metal Top Shelf, 3.2cm étendue de tuyaus en metal, filet resistant en nylon 3600D. Dimensions: 152 x 112 x 156cm LVP 129.–
27.19023 | SH Metal Shooting Targets ohne Goal sans goal
27.19021 | SH Shooter Tutor 72“ Für Goal 27.19020 | Artikel geliefert ohne Goal. Masse: 183 x 122cm | nicht geeignet für EH Puck! Pour Cage 27.19020 | Article livré sans Cage. Mesure: 183 x 122cm | Ne convient pas aux puck de hockey!
27.19022 | SH Foam Shooting Targets Geeignet für 2.5 - 5cm dicke Torstangen. Nicht geeignet für EH Puck! Convient pour 2.5 - 5cm tuyaux en metal. Ne convient pas aux puck de hockey!
LVP 39.– / Stk. | pcs.
LVP 69.–
LVP 49.– (4 Stk. / 4 pcs.)
27.19005 | Franklin High Density Ball
27.20402 | Franklin Official Rollerhockey Ball 105g
27.20403 | Street-Puck Orange
LVP 4.50
LVP 5.90
LVP 5.–
27.19012 | Franklin Metal Goal 50“ Metall Goal mit Top Shelf, 0.8mm dicke Metallrohre, robustes 2400D Nylon Netz. Masse: 127 x 107 x 66cm Cage en métal Top Shelf, tubes en métal (0,8mm d’épaisseur), Filet résistant en nylon 2400D Dimensions : 127 x 107 x 66cm LVP 99.– 27.19033 | Ersatznetz 50“ LVP 39.–
27.19016 | SH-Mini-Goal-Set CANADA Aus Metal mit Shooter Tutor. 2 x Stöcke 1 x Ball Das Goal hat einen Top Shelf Masse: 81 x 54 x 31cm En métal avec Shooter Tutor 2 x batôn joueur 1 x ball en mousse La cage c´est avec Top Shelf Dimensions: 81 x 54 x 31cm LVP 79.–
80
27.19017 | Syndicate Mini Metall Goal 28“ Für das Spiel ohne Torhüter, sehr einfach zuammenklappbar für den Transport oder das Verstauen, 0.8mm dicke Metallrohre, extra robustes 15000D Nylon Netz, geeignet für Eis- und Streethockey. Masse: 71 x 51 x 45cm Pour le jeu sans gardien, très facile à plier pour le transpot et le rangement, tuyaus en métal de 0.8mm, filet très robuste en 15000D nylon, pour Roller Hockey et Hockey sur glace. Dimensions: 71 x 51 x 45cm
27.17606 | Kugellager ABEC 5 Set à 16 Stück Roulement, Set à 16 pièces LVP 29.– 27.17607 | Kugellager ABEC 7 Set à 16 Stück Roulement, Set à 16 pièces
LVP 69.– 27.19018 | Ersatznetz 28“
LVP 39.–
27.19019 | Splint
27.20404 | IHS Puck Stilmat Farben: schwarz, rot Couleurs: noir, rouge
27.20401 | Franklin Commander Farben: orange Couleurs: orange
27.17608 | Kugellager ABEC 9 Set à 16 Stück Roulement, Set à 16 pièces
LVP 2.–
LVP 1 – 49 6.50 */ 50 – 99 6.–* / ab 100 5.50*
LVP 19.–
LVP 49.–
LVP 19.–
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
81
Anaheim Ducks New York Rangers
Pittsburgh Penguins
Serpent
Predator
Storm
Inferno
Skull
27.18780 | Franklin NHL Goalie Maske SR Streethockey Maske Senior Teams: Anaheim Ducks Pittsburgh Penguins New York Rangers Masque de gardien pour Streethockey Senior Equipes: Anaheim Ducks Pittsburgh Penguins New York Rangers
27.20303 | Tour INVADOR Set Streethockey-Set bestehend aus: 1 x Fanghand links 1 x Stockhand rechts 1 x Beinschoner 23“, 27“ 1 x Mitaine gauche 1 x Bloqueur droite 1 x Jambières 23“, 27“
27.18794 | Franklin SX Pro GP 1200 Streethockey Goalieschoner 30“ Jambière pour gardien 30“
LVP 129.–
LVP 23“ 199.– | LVP 27“ 229.–
LVP 129.–
27.18779 | Franklin Design Goalie Maske SR Streethockey Maske Senior Design: Serpent Storm Skull Predator Inferno Masque de gardien pour Streethockey Senior Design: Serpent Storm Skull Predator Inferno
27.18793 | Franklin SX Pro GC 1300 Streethockey Goaliefänger 12“ links Mitaine pour gardien 12“ gauche
LVP 129.–
LVP 89.–
LVP Single 59.– LVP Double 79.–
27.19027 | 6 Pack Set mit NHL Teams 2 x Mini Player Stöcke 6 x Schaumstoff Puck 2 x Mini bâtons joueurs 6 x rondelles thématiques en mousse
Inferno JR
82
27.18779 | Franklin Design Goalie Maske JR Streethockey Maske Junior Design: Inferno Masque de gardien pour Streethockey Junior Design: Inferno
Teams: Boston Bruins / Detroit Red Wings / Montreal Canadiens / New York Islanders / Pittsburgh Pinguins / Washington Capitals / Anaheim Ducks / San Jose Sharks / Philadelphia Flyers / Vancouver Cannucks
LVP 99.–
LVP 35.–
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
27.19025 | SH Mini-Goal Set NHL Single Set 53 x 76cm enthält: 1 x Goal | 2 x Mini Plastikstöcke 1 x Schaumstoff Ball Double Set 53 x 76cm enthält: 2 x Goal | 2 x Mini Plastikstöcke 1 x Schaumstoff Ball Single Set 53 x 76cm contient: 1 x Cage | 2 x Mini bâtons joueurs 1 x ball en mousse Double Set 53 x 76cm contient: 2 x Cage | 2 x Mini bâtons joueurs 1 x ball en mousse
27.19026 | Schaumstoff Ball mit NHL Logo Balle en mousse avec le logo de la LNH LVP 14.– / 6 Stk. | 6 pcs.
27.19028 | Mini Stock Set Curved Spieler 2 x Mini Spieler Stöcke, mit Biegung 1x links / 1x rechts 1 x Schaumstoff Ball 2 x mini bâtons joueurs, avec courbe 1x gauche / 1x droite 1 x balle en mousse
27.19029 | Mini Stock Set Curved Goalie/Spieler 1 x Mini Spieler Stock mit Biegung links 1 x Mini Goalie Stock mit Biegung rechts 1 x Schaumstoff Ball 1 x mini bâtons joueurs avec courbe gauche 1 x mini bâtons gardien avec courbe droite 1 x balle en mousse
LVP 29.–
LVP 29.–
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
83
20.8339 | Easton Mako M5 Grip Flex 80, 100, 110 20.8339
SENIOR | PROSHOP 169.– 20.8340 | Easton Mako M5 Flex 80, 100, 110
20.8340
SENIOR | PROSHOP 159.– 20.8323 | Easton S19 Flex 85
20.8323
SENIOR | PROSHOP 149.– 20.8324 | Easton ST Pro Grip Flex 85
20.82005 EASTON V-SERIES V5E Grip Senior: Flex 75, 85 Junior: Flex 45, 50 links/rechts gauche/droite
20.8324
SENIOR | PROSHOP 149.– 20.8332 | Sherwood S77 Flex 90
20.8332
SENIOR / PROSHOP 129.JUNIOR / PROSHOP 99.-
SENIOR | LVP 79.– 20.8318 | Easton Typhoon Flex 45
20.8318
20.82006 EASTON V-SERIES V3 Grip Senior: Flex 85 Intermediate: Flex 65 Junior: Flex 50 links/rechts gauche/droite
JUNIOR | LVP 59.–
SENIOR / PROSHOP 99.INTERMEDIATE / PROSHOP 89.JUNIOR / PROSHOP 79.-
20.82007 EASTON V-SERIES V1E Senior: Flex 85 Junior: Flex 50 links/rechts gauche/droite SENIOR / PROSHOP 89.JUNIOR / PROSHOP 69.-
20.82000 EASTON V-SERIES V9E Grip Youth: Flex 40 links/rechts gauche/droite YOUTH / PROSHOP 89.20.82005
20.82006
20.82007
20.82000
20.8705
20.8026 | Easton RB Classic Ultra X-ABS Links/rechts (für Inline- und Streethockey) Senior: Lidstrom, Sakic, Forsberg Junior: Sakic, Lidstrom Palette ABS Senior et Junior. Gauche/droite (pour Inline- et Streethockey) Senior: Lidstrom, Sakic, Forsberg Junior: Sakic, Lidstrom
20.8054 | Sherwood 605 ABS SR Ersatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern SR Links/rechts (für Inline- und Streethockey) Bögen: 4, 11, 23 Palette ABS avec noyau en bois SR Gauche/droite (pour Inline- et Streethockey) Courbes: 4, 11, 23
20.8211 | Franklin 6005 ABS SR Ersatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern SR Links/rechts (für Inline- und Streethockey) Bögen: 11, 23 (short und regular hosel) Palette ABS Senior avec noyau en bois SR Gauche/droite (pour Inline- et Streethockey) Courbes: 11, 23 (tenon court et regular)
Senior | LVP 44.– Junior | LVP 39.–
LVP 39.–
SENIOR REGULAR HOSEL | LVP 39.– SENIOR SHORT HOSEL | LVP 39.–
27.18603 | Franklin Shot Zone SX Kunststoffschaufel Senior Links/rechts (für Inline- und Streethockey) Palette en matière plastique. Senior Gauche/droite (pour Inline- et Streethockey)
27.18760 | Franklin Goalie Blade Goalie-Kunststoffschaufel gerade (für Inline- und Streethockey) Palette de gardien en matière plastique. tout droit (pour Inline- et Streethockey)
20.8218 | Montreal RB X-ACT ABS JR Ersatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern Junior Links/rechts (für Inline- und Streethockey) Palette de remplacement ABS avec noyau en bois Junior. Gauche/droite (pour Inline- et Streethockey)
LVP 8.90
LVP 19.–
LVP 29.–
20.8705 | Franklin 2035 ABS Flex 80, Curve. links/rechts SENIOR | LVP 49.–
20.6714 | Sherwood 450 ABS links/rechts gauche/droite 20.6714
84
SENIOR 25“ | LVP 79.– JUNIOR 21“ | LVP 75.–
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
85
Vancouver Canucks
Boston Bruins
Pittsburgh Penguins
Anaheim Ducks
Chicago Blackhawks
Calgary Flames
Minnesota Wild
Detroit Red Wings
New York Islanders M/L: 4 Minnesota Wild
Washington Capitals
Toronto Maple Leafs
Los Angeles Kings
Anaheim Ducks
Washington Capitals M/L: 2
New Jersey Devils M/L: 4
Chicago Blackhawks
Washington Capitals M/L: 6
20.9637 | Zephyr Cap NHL Cut up
20.9638 Zephyr Cap NHL Uppercut
20.9639 Zephyr Cap NHL Scoundrel
20.9606 | Zephyr Cap Cutback
20.9608 | Zephyr Cap Payback
20.9607 | Zephyr Cap Empty Netter II
LVP 39.–
LVP 39.–
LVP 39.–
LVP 39.–
LVP 39.–
LVP 39.–
New York Rangers
Minnesota Wild
Anaheim Ducks
Philadelphia Flyers
Detroit Red Wings
Pittsburgh Penguins
Pittsburgh Penguins schwarz noir one size
Detroit Red Wings
Chicago Blackhawks
Vancouver Canucks
New York Islanders schwarz noir M/L: 4
Philadelphia Flyers schwarz noir one size
Detroit Red Wings rot rouge one size
Vancouver Canucks
20.9640 Zephyr Cap NHL Powerplay
20.9641 Zephyr Cap NHL Big Boy
20.9642 Zephyr Cap NHL Midnight Madness
20.9603 | Zephyr Cap X-Ray
20.9609 | Zephyr Cap Spare
20.9624 | Zephyr Cap Equalizer NHL
LVP 39.–
LVP 39.–
LVP 39.–
LVP 39.–
LVP 29.–
LVP 39.–
Vancouver Canucks
San Jose Sharks 20.9643 Zephyr Cap NHL Menace LVP 39.–
86
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Custom Zephyr Caps Contact us! TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
87
fussball, turnen,
INLINE HOCKEY SCHWEIZ Inline Hockey Schweiz organisert die nationale Meisterschaft in allen Altersklassen. Bei den Aktiven wird die Meisterschaft in den Ligen NLA bis 4. Liga ausgetragen. In den Winter-Monaten wird ein Pokal-Wettbewerb ausgetragen, bei welchem jeweils in allen Kategorien der Pokalsieger der Schweiz erkoren wird. Neben der Meisterschaft stellt die Schweiz auch alljährlich je eine Nationalmannschaft an der A-WM und an der U19-WM. Dieses Jahr wird die WM in Toulouse stattfinden. Alle weiteren Information finden Sie unter: www.ih-s.ch
golf, rad, tennis,
and many more...
A-Nationalmannschaft: Die WM Bronzemedaillengewinner von 2013
U-19 Nationalmannschaft: Die WM-Mannschaft von 2013
Meisterschaft: 2013 wurde der IHC Embrach CH-Meister
Pokal: Der ihcSF Linth wurde Pokalsieger 2013 /14
textil & merchandising
textiles & merchandising Von der ersten Idee bis zum tragenden Moment
De l’idée initiale à la conception
Sie haben klare Vorstellungen oder Ideen – wir helfen Ihnen bei der Umsetzung. Unsere Sport-Textildesigner/innen entwerfen Ihnen passende und trendige Vorschläge – und unsere Kundenberater planen für Sie das Projekt im Hinblick auf den Liefertermin und die Kosten komplett. Selbstverständlich garantieren wir Ihnen einen reibungslosen Ablauf bis hin zur Auslieferung. Die Auswahl unterschiedlichster Designs werden optimal auf Material, Wirkung und Einsatz abgestimmt.
Vous savez exactement ce que vous voulez ou avez des idées précises : nous vous aiderons alors à les concrétiser. Nos designers spécialisés dans le textile du sport vous feront des propositions adaptées et à la mode. Nos conseillers-clients planifieront aussi pour vous votre projet dans le respect des délais et des coûts. Nous vous garantissons naturellement un travail irréprochable jusqu’à la livraison. Les designs les plus variés sont parfaitement choisis en fonction de la matière, de l’effet recherché et de la finalité de votre produit.
Wir freuen uns auf Ihre Wünsche.
Nous sommes impatients d’écouter vos idées.
weitere Infos unter www.sportswear4u.ch
Pour de plus amples informations, rendez-vous sur: www.sportswear4u.ch
Offizieller Ausrüster
www.sportswear4u.ch 88
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
89
ihr inline-trikot
ihre inline-hose
Gestalten Sie mit unserer Hilfe Ihr persönliches Trikot! Créez avec nous votre maillot personnalisé!
1: Stoffstruktur / Structure de la matière
2: Design
3: Farben / Couleurs
4: Logo
Lust auf mehr Sonderproduktionen? Bestellen Sie GRATIS unseren Textil & Merchandising Katalog
Envie de plus de produits personnalisés ?
Commandez GRATUITEMENT notre catalogue textile & merchandising 90
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG Ringstrasse 17 Postfach 20 9532 Rickenbach T 071 929 00 00 F 071 929 00 90 info@tfs-conte.ch www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
91
Pro V1 | Pro V1X Der neue Pro V1 überzeugt durch Flugweite und Haltbarkeit. Darüber hinaus liefert er noch bessere Spinkontrolle und eine besonders stabile Flugbahn. Die verbesserten Leistungsmerkmale resultieren aus der neuen ZG-Prozesstechnologie. Hinzu kommen die besonders gefühlsvoll reagierende Ionomer-Schicht, die Urethan-Elastomer-Schale und das neue 352-Tetraeder-DimpleDesign, das mit drei Symmetrieachsen eine neue Aerodynamik erzielt und den Ball selbst bei Wind gleichmäßig und stabil fliegen lässt. 144 Stk./Pcs.
288 Stk./Pcs.
576 Stk./Pcs.
1152 Stk./Pcs.
1728 Stk./Pcs.
1 – 2 Farben 1 – 2 Couleurs
Fr. 6.20
Fr. 5.80
Fr. 5.20
Fr. 5.00
Fr. 4.90
3 – 5 Farben 3 – 5 Couleurs
Fr. 6.30
Fr. 5.90
Fr. 5.30
Fr. 5.10
Fr. 5.00
NXT® Tour | NXT Tour S Der neue Titleist NXT® Tour repräsentiert eine neue Leistungsgeneration für Golfspieler, die einen langen Ballflug und gleichzeitig aber konstante Kontrolle und Biss im kurzen Spiel suchen. 144 Stk./Pcs.
288 Stk./Pcs.
576 Stk./Pcs.
1152 Stk./Pcs.
1728 Stk./Pcs.
1 – 2 Farben 1 – 2 Couleurs
Fr. 4.80
Fr. 4.40
Fr. 3.80
Fr. 3.60
Fr. 3.50
3 – 5 Farben 3 – 5 Couleurs
Fr. 4.90
Fr. 4.50
Fr. 3.90
Fr. 3.70
Fr. 3.60
Velocity Die explosive Länge, die der Titleist Velocitiy generiert, ist das Ergebnis eines neu entwickelten Golfball-Designs und einer Kern- und Schalen-Technologie in Verbindung mit extrem präziser Fertigung in den hoch spezialisierten Anlagen von Titleist. Der neue Titleist Velocity ist mit Titleists neuem Highspeed-LSX-Kern ausgestattet und von einer NaZ2-Schale umhüllt. Diese Kombination lässt den Ball bei vollen Schlägen vom Start weg explosiv beschleunigen und erlaubt gleichzeitig eine angenehme Rückmeldung im kurzen Spiel.
golf 92
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
144 Stk./Pcs.
288 Stk./Pcs.
576 Stk./Pcs.
1152 Stk./Pcs.
1728 Stk./Pcs.
1 – 2 Farben 1 – 2 Couleurs
Fr. 4.30
Fr. 3.90
Fr. 3.30
Fr. 3.10
Fr. 3.00
3 – 5 Farben 3 – 5 Couleurs
Fr. 4.40
Fr. 4.00
Fr. 3.40
Fr. 3.20
Fr. 3.10
DT SoLo Der neue DT SoLo spricht eine große Zielgruppe von Golfern an, die folgende Eigenschaften schätzen: lange Schläge bei angenehm weichem Schlaggefühl, gute Reaktion im kurzen Spiel und eine schnittfeste und haltbare Schale. 144 Stk./Pcs.
288 Stk./Pcs.
576 Stk./Pcs.
1152 Stk./Pcs.
1728 Stk./Pcs.
1 – 2 Farben 1 – 2 Couleurs
Fr. 3.40
Fr. 3.00
Fr. 2.40
Fr. 2.20
Fr. 2.10
3 – 5 Farben 3 – 5 Couleurs
Fr. 3.50
Fr. 3.10
Fr. 2.50
Fr. 2.30
Fr. 2.20
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
93
Gold White Dank seines Hochgeschwindigkeitskerns ist der Pinnacle Gold Distance wie geschaffen für Longhitter. Die niedrige Drehbeschleunigung ermöglicht noch längere Schläge. Ausserdem helfen seine Zeichnungen beim Putten. Diesen Ball gibt es auch in gelb.
180 Stk./Pcs.
360 Stk./Pcs.
720 Stk./Pcs.
1440 Stk./Pcs.
2160 Stk./Pcs.
1 – 2 Farben 1 – 2 Couleurs
Fr. 2.90
Fr. 2.50
Fr. 1.90
Fr. 1.70
Fr. 1.60
3 – 5 Farben 3 – 5 Couleurs
Fr. 3.–
Fr. 2.60
Fr. 2.–
Fr. 1.80
Fr. 1.70
Titleist-Golfbälle mit Logo Wir sind in der Lage, jedes beliebige Logo perfekt zu reproduzieren. Wählen Sie für sich und für Ihre Kunden die Golfbälle, die Ihrer und deren Spielweise am besten entsprechen.
Titleist, balles de golf avec logo Nous sommes en mesure de reproduire parfaitement n‘importe quel logo. Choisissez pour vous et vos clients les balles de golf qui correspondent le mieux à la manière de jouer de chacun.
Vorlagen für Logo-Golfbälle können in folgenden Formaten bearbeitet werden: Als Datei auf CD/Diskette (EPS, JPG oder TIFF Auflösung 300 – 600dpi). Preis auf Anfrage
Les modèles de logo pour balles de golf peuvent être travaillés dans les formats suivants: fichiers sur CD/disquette (EPS, JPG ou TIFF, définition 300– 600dpi). Prix sur demande
Gold Yellow Dank seines Hochgeschwindigkeitskerns ist der Pinnacle Gold Distance wie geschaffen für Longhitter. Die niedrige Drehbeschleunigung ermöglicht noch längere Schläge. Ausserdem helfen seine Zeichnungen beim Putten. Diesen Ball gibt es auch in weiss. 180 Stk./Pcs.
360 Stk./Pcs.
720 Stk./Pcs.
1440 Stk./Pcs.
2160 Stk./Pcs.
1 – 2 Farben 1 – 2 Couleurs
Fr. 2.90
Fr. 2.50
Fr. 1.90
Fr. 1.70
Fr. 1.60
3 – 5 Farben 3 – 5 Couleurs
Fr. 3.–
Fr. 2.60
Fr. 2.–
Fr. 1.80
Fr. 1.70
Ribbon Der Pinnacle Ribbon wurde speziell für Frauen entwickelt. Dank seiner Kompression sind lange Distanzen kein Problem. Durch sein weiches Spielgefühl wird vor allem das Kurzspiel stark verbessert. Diesen Ball gibt es auch in pink. 180 Stk./Pcs.
360 Stk./Pcs.
720 Stk./Pcs.
1440 Stk./Pcs.
2160 Stk./Pcs.
1 – 2 Farben 1 – 2 Couleurs
Fr. 2.90
Fr. 2.50
Fr. 1.90
Fr. 1.70
Fr. 1.60
3 – 5 Farben 3 – 5 Couleurs
Fr. 3.–
Fr. 2.60
Fr. 2.–
Fr. 1.80
Fr. 1.70
info
Beispiel Example
Ihre Farbmöglichkeiten: bis zu 5 (schwarz, blau, gelb, rot, Pantone) Vos possibilités de couleurs: jusqu‘à 5 (noir, bleu, jaune, rouge, Pantone)
Ribbon pink Der Pinnacle Ribbon PINK wurde speziell für Frauen entwickelt. Dank seiner Kompression sind lange Distanzen kein Problem. Durch sein weiches Spielgefühl wird vor allem das Kurzspiel stark verbessert. Diesen Ball gibt es auch in weiss. 180 Stk./Pcs.
360 Stk./Pcs.
720 Stk./Pcs.
1440 Stk./Pcs.
2160 Stk./Pcs.
1 – 2 Farben 1 – 2 Couleurs
Fr. 2.90
Fr. 2.50
Fr. 1.90
Fr. 1.70
Fr. 1.60
3 – 5 Farben 3 – 5 Couleurs
Fr. 3.–
Fr. 2.60
Fr. 2.–
Fr. 1.80
Fr. 1.70
Die Golfballpreise sind pro Ball inkl. aller Druck- und Klischekosten, exkl. Mwst. Ein doppelseitiger Druck ist möglich und kostet pro Ball Fr. 0.40 zusätzlich.
94
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
95
TFS TUNED FOR SPORTS AG Ringstrasse 17 Postfach 20 9532 Rickenbach T 071 929 00 00 F 071 929 00 90 info@tfs-conte.ch www.tfs-conte.ch